1 00:00:00,023 --> 00:00:08,904 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:08,929 --> 00:00:17,148 :مترجمین Hemioort و Amir_Novan 3 00:00:43,974 --> 00:00:46,653 (لندن) 4 00:00:46,678 --> 00:00:49,704 (جمعه) 5 00:01:14,976 --> 00:01:17,210 اومدم آقای میچام رو ببینم 6 00:02:45,465 --> 00:02:47,135 حق با تو بود جورج 7 00:02:47,234 --> 00:02:49,537 یه خائن تو خونه داریم 8 00:02:51,005 --> 00:02:53,908 پنج تا اسم اینجا هست 9 00:02:54,008 --> 00:02:56,644 زنت هم یکی از اوناست 10 00:02:56,744 --> 00:02:57,945 چرا اینجوریه؟ 11 00:02:58,046 --> 00:02:59,580 خودت گفتی همه رو چک کنم 12 00:02:59,681 --> 00:03:00,815 منم چک کردم 13 00:03:00,915 --> 00:03:03,017 اون دسترسی امنیتی داره، انگیزه داره 14 00:03:03,117 --> 00:03:05,053 و تواناییش رو هم داره 15 00:03:05,153 --> 00:03:07,421 مجبور شدم اسمش رو بنویسم 16 00:03:08,221 --> 00:03:09,757 فکر میکنی چقدر وقت لازم داری؟ 17 00:03:09,857 --> 00:03:11,391 دو هفته بهم بده 18 00:03:11,491 --> 00:03:13,528 اگه سِوِروس طبق برنامه اجرا بشه 19 00:03:13,628 --> 00:03:15,830 هزاران نفر آدم بی‌گناه میمیرن 20 00:03:15,930 --> 00:03:17,832 باشه. یک هفته 21 00:03:18,733 --> 00:03:21,736 اگه کاترین باشه، واقعا فکر میکنی بتونی این کارو بکنی؟ 22 00:03:24,672 --> 00:03:25,773 آنا چطوره؟ 23 00:03:28,176 --> 00:03:30,477 هنوز عصبانیه 24 00:03:30,578 --> 00:03:33,114 متاسفم - فقط یه اشتباه کردم، همین - 25 00:03:33,213 --> 00:03:34,816 نمیتونه فراموشش کنه 26 00:03:34,916 --> 00:03:36,483 بالاخره فراموش میکنه 27 00:03:36,584 --> 00:03:37,685 واقعا؟ 28 00:03:37,785 --> 00:03:41,856 بعضی چیزا رو بهتره زیر فرش قایم کرد 29 00:03:43,725 --> 00:03:46,493 کاش اینقدر راحت نبود 30 00:03:47,227 --> 00:03:48,930 خیانت کردن 31 00:03:49,030 --> 00:03:49,997 واسه ما 32 00:03:50,098 --> 00:03:51,866 هوم 33 00:03:54,602 --> 00:03:57,739 همه که مثل تو وفادار نیستن جورج 34 00:03:58,606 --> 00:04:01,909 اگه میخوای آنا کمتر عصبانی باشه 35 00:04:02,009 --> 00:04:04,712 بهتره بری خونه 36 00:04:13,353 --> 00:04:15,790 موفق باشی تو پیدا کردن موش 37 00:05:35,670 --> 00:05:38,606 میفهمم وقتی داری نگام میکنی 38 00:05:39,674 --> 00:05:40,741 ببخشید 39 00:05:41,509 --> 00:05:43,611 خوشم میاد 40 00:05:46,247 --> 00:05:47,515 میدونم این همون 41 00:05:47,615 --> 00:05:49,317 شام دوستانه‌ای نیست که دوست داری 42 00:05:49,416 --> 00:05:52,553 آره. گروه عجیبیه 43 00:05:53,420 --> 00:05:57,892 یه هکر، دو تا مامور و یه روانشناس داخلی 44 00:05:59,359 --> 00:06:02,029 این دفعه دنبال چی میگردیم؟ 45 00:06:02,129 --> 00:06:03,764 سِوِروس 46 00:06:05,333 --> 00:06:07,735 فکر میکنی یکی از اینا برداشتتش؟ 47 00:06:07,835 --> 00:06:09,570 احتمالش هست 48 00:06:09,670 --> 00:06:10,771 هوم 49 00:06:11,706 --> 00:06:16,077 خیلی وقته یه خائن رو واسه شام دعوت نکرده بودیم 50 00:06:16,177 --> 00:06:17,979 حداقل با علم به اینکه خائنه 51 00:06:19,547 --> 00:06:21,816 نباید درباره این حرف بزنیم 52 00:06:21,916 --> 00:06:23,618 آره، احتمالا نه 53 00:06:24,585 --> 00:06:27,355 فکر میکردم اول با دروغ‌سنج شروع میکنی 54 00:06:27,454 --> 00:06:30,625 میخواستم اول یه چیز شیک‌تر امتحان کنم 55 00:06:32,960 --> 00:06:34,795 تو منو چی داریم؟ 56 00:06:34,896 --> 00:06:36,664 تفریح و بازی 57 00:06:37,565 --> 00:06:39,800 قراره گند و کثافت کاری داشته باشیم؟ 58 00:06:39,901 --> 00:06:41,035 امیدوارم 59 00:06:44,205 --> 00:06:46,439 بهت میاد - هوم - 60 00:06:46,540 --> 00:06:49,409 نه، خیلی زیاد خرج کردی 61 00:06:49,510 --> 00:06:52,046 خسته کنندست چقدر به پول فکر میکنی 62 00:06:54,548 --> 00:06:57,551 وحشتناکه که تو چقدر بهش فکر نمیکنی 63 00:06:59,287 --> 00:07:01,389 به چانا مسالا دست نزن 64 00:07:01,488 --> 00:07:05,192 یه مقدار خوب دی‌زد‌ام ۵ توش هست 65 00:07:05,293 --> 00:07:08,963 عزیزم، نمیتونی به مهمونامون دارو بدی 66 00:07:10,197 --> 00:07:12,366 یکیشون دروغگوئه 67 00:07:12,465 --> 00:07:14,168 میخوام بدونم کدومشونه 68 00:07:14,268 --> 00:07:15,836 ♪ هیچوقت فکر نمیکردم اتفاق بیفته ♪ 69 00:07:15,937 --> 00:07:18,606 ♪ بین من و اون دختر از کلپهام ♪ 70 00:07:18,706 --> 00:07:20,541 ♪ اون بیرون تو چمنزار بادخیز ♪ 71 00:07:20,641 --> 00:07:22,543 ♪ اون شب رو هیچوقت فراموش نمیکنم ♪ 72 00:07:22,643 --> 00:07:24,345 ♪ وقتی جیره‌ها رو پخش کرد ♪ 73 00:07:24,444 --> 00:07:26,147 ♪ ...با یه شور و اشتیاق خاصی ♪ 74 00:07:26,247 --> 00:07:27,782 متیو - سلام قربان - 75 00:07:27,882 --> 00:07:30,450 میخوام حساب میز کنار در رو تسویه کنم 76 00:07:30,551 --> 00:07:32,253 البته - و یه جیمسون دوبل میخوام - 77 00:07:32,353 --> 00:07:33,721 همین الان قربان 78 00:07:35,990 --> 00:07:38,759 میدونم خیلی از ما بزرگتر نیستن واقعا 79 00:07:38,859 --> 00:07:42,029 ولی یه جورایی حس میکنم دارم میرم خونه بابا اینا 80 00:07:42,129 --> 00:07:45,566 البته اگه طلاق نگرفته بودن و از هم متنفر نبودن 81 00:07:45,666 --> 00:07:46,934 خب، اینو میدونم 82 00:07:47,034 --> 00:07:48,536 اگه دفعه اول نه بگی 83 00:07:48,636 --> 00:07:50,838 دیگه دفعه دوم دعوتت نمیکنن 84 00:07:50,938 --> 00:07:52,540 ولی چرا الان؟ 85 00:07:52,640 --> 00:07:54,942 با ۲۴ ساعت خبر قبلی؟ 86 00:07:55,042 --> 00:07:56,210 و چرا ما؟ 87 00:07:56,310 --> 00:07:57,845 همه با هم همکاریم 88 00:07:57,945 --> 00:08:00,448 دو تا زوج تو یه حوزه کاری، خیلی عجیب نیست 89 00:08:00,548 --> 00:08:02,049 یعنی باور داری همینجوری یهویی بوده؟ 90 00:08:02,149 --> 00:08:05,686 تا وقتی دلیلی واسه خلافش نبینم، آره 91 00:08:05,786 --> 00:08:07,555 تو و فردی روبروی هم بشینید 92 00:08:07,655 --> 00:08:09,489 بعد اون اتفاقی که افتاد؟ 93 00:08:09,590 --> 00:08:11,258 میشه یه جور تحریک حساب کرد 94 00:08:11,359 --> 00:08:13,894 فردی اوکیه 95 00:08:13,995 --> 00:08:15,029 مگه نه؟ 96 00:08:16,464 --> 00:08:18,165 من از کجا بدونم؟ 97 00:08:18,265 --> 00:08:19,433 از روانشناسه بپرس 98 00:08:19,533 --> 00:08:21,035 فکر میکنی ایده کی بود؟ 99 00:08:21,135 --> 00:08:22,803 جورج یا کاترین؟ - جورج - 100 00:08:22,903 --> 00:08:25,239 ببخشید، ببخشید، خیلی شرمنده - وای فردی - 101 00:08:25,339 --> 00:08:26,707 خب، تو میز رو رزرو کردی 102 00:08:26,807 --> 00:08:27,842 تو خواستی قبلش همو ببینیم 103 00:08:27,942 --> 00:08:29,577 کاملا تقصیر منه، قبول دارم 104 00:08:29,677 --> 00:08:31,812 و دکتر وان، اگه اجازه داشت بگه 105 00:08:31,912 --> 00:08:33,647 میگفت یه جور خصومتی هست 106 00:08:33,748 --> 00:08:34,882 تو دیر کردن‌های همیشگی من 107 00:08:34,982 --> 00:08:36,684 ولی برای جبرانش 108 00:08:36,784 --> 00:08:38,085 حساب رو دادم و انعام خفنی هم گذاشتم 109 00:08:38,185 --> 00:08:39,420 اوه، بیخیال 110 00:08:39,520 --> 00:08:41,655 داریم پیشرفت سریع و شایسته جیمز رو 111 00:08:41,756 --> 00:08:44,325 تو رده‌های سازمان جشن میگیریم 112 00:08:44,425 --> 00:08:45,926 به سلامتی 113 00:08:51,232 --> 00:08:52,867 بریم؟ - باشه - 114 00:08:54,368 --> 00:08:56,170 صبر کن 115 00:08:57,471 --> 00:09:00,741 امیدوار بودم یه راهنمایی بهم بکنی. یعنی چجوری رفتار کنم؟ 116 00:09:00,841 --> 00:09:04,345 از دستپختش تعریف کن، قول میدم همه چی عالی پیش بره 117 00:09:17,625 --> 00:09:18,626 سلام - کاترین - 118 00:09:18,726 --> 00:09:19,627 سلام - سر وقت اومدی و همه چی - 119 00:09:19,727 --> 00:09:22,363 بیا تو - ممنون - 120 00:09:22,463 --> 00:09:23,497 اوه، بدمش به تو؟ 121 00:09:23,597 --> 00:09:25,534 نه، میبرمش آشپزخونه 122 00:09:25,633 --> 00:09:27,334 بیا تو. آره، هوا سرده، نه؟ 123 00:09:27,435 --> 00:09:28,537 سلام 124 00:09:28,636 --> 00:09:29,970 خوشحالم میبینمت - خوبی - 125 00:09:30,071 --> 00:09:33,207 بذار کتت رو بگیرم - وای، ممنون - 126 00:09:33,307 --> 00:09:36,410 اینجا... خیلی قشنگه 127 00:09:36,511 --> 00:09:38,612 اوه، آره 128 00:09:38,712 --> 00:09:40,481 از خوبی‌های بچه نداشتنه، هان؟ 129 00:09:41,916 --> 00:09:43,417 چی میخوری؟ - رام - 130 00:09:43,518 --> 00:09:45,186 رام - هوم - 131 00:09:46,521 --> 00:09:48,355 ۹۸ واسه میز - باشه - 132 00:09:48,456 --> 00:09:49,690 اوه، آره، عالیه 133 00:09:51,759 --> 00:09:54,328 بذار زودتر تمومش کنیم؟ 134 00:09:54,428 --> 00:09:56,697 میفهمم چرا رفتی با اون 135 00:09:56,797 --> 00:09:59,568 واقعا؟ - جیمز انتخاب هوشمندانه‌ایه - 136 00:09:59,667 --> 00:10:02,103 --جوون، جسور و 137 00:10:02,203 --> 00:10:04,138 چطور بگم؟ 138 00:10:04,238 --> 00:10:05,673 پاک و بی‌آلایش 139 00:10:05,773 --> 00:10:07,542 همیشه امیدوار بودم تو باشی 140 00:10:07,641 --> 00:10:08,809 زیادی مشروب میخورم، زیادی میخوابم 141 00:10:08,909 --> 00:10:11,011 و بیشتر از ارزشم بدهی دارم 142 00:10:14,081 --> 00:10:17,586 قرص‌ها هم دارن مشکل‌ساز میشن 143 00:10:17,685 --> 00:10:20,888 خیلی خوشحالم که میتونم بهت اعتماد کنم جورج 144 00:10:22,356 --> 00:10:24,091 باید عوض بشم 145 00:10:28,597 --> 00:10:30,297 اوه، ولشون کن 146 00:10:30,397 --> 00:10:33,568 بیشتر ان‌سی‌اس‌سی ۲۵ ساله‌ان 147 00:10:33,667 --> 00:10:35,436 داشتن شوخی میکردن 148 00:10:35,537 --> 00:10:36,837 سعی داشتن یه روتر مرکزی رو هک کنن 149 00:10:36,937 --> 00:10:40,141 نمیدونستن کل سیستم رو از کار میندازن 150 00:10:40,241 --> 00:10:43,310 صبر کن. سوریه ۲۰۱۲؟ 151 00:10:43,410 --> 00:10:45,312 کار تو بود؟ 152 00:10:45,412 --> 00:10:46,647 کار ما بود؟ - نمیدونم - 153 00:10:46,747 --> 00:10:48,015 من تو اون بخش کار نمیکنم 154 00:10:48,115 --> 00:10:50,417 اون عملیات خفن بود. اون کدها رو خوندم 155 00:10:50,519 --> 00:10:52,119 یه تیکه کد خیلی سکسی بود 156 00:10:52,219 --> 00:10:54,855 هوم. همه چی خوب بود تا اینکه ادی اسنودن کوچولو 157 00:10:54,955 --> 00:10:57,925 تصمیم گرفت همه رو لو بده، گفت گند زدن 158 00:10:58,025 --> 00:11:00,494 اسد رو کامل از کار انداخت، مگه نه؟ 159 00:11:00,595 --> 00:11:03,264 چند تا غیرنظامی کشته شدن در نتیجه؟ 160 00:11:03,364 --> 00:11:04,633 به نفع همه بود 161 00:11:04,732 --> 00:11:06,967 آره، من بی‌اخلاقی رو جذاب نمیبینم 162 00:11:07,067 --> 00:11:09,604 پس یا شغلت رو ول کن یا زندگی جنسیت رو 163 00:11:09,703 --> 00:11:12,306 دو هفته بهش وقت میدم 164 00:11:12,406 --> 00:11:13,642 خوش‌بینانست 165 00:11:13,741 --> 00:11:15,943 از نظارت حسابی توبیخ شدی؟ 166 00:11:16,043 --> 00:11:17,678 چیزی که نتونم از پسش بربیام نبود - اوه خواهشاً - 167 00:11:17,778 --> 00:11:18,979 کمیته فقط یه بار با کاترین درافتاد 168 00:11:19,079 --> 00:11:20,615 نصفشون مأموریت‌هاشون رو از دست دادن 169 00:11:20,714 --> 00:11:22,216 چون زنای قوی همین کارو میکنن 170 00:11:26,086 --> 00:11:27,721 راستی چانا مسالا عالیه 171 00:11:27,821 --> 00:11:29,256 فوق‌العاده خوشمزست 172 00:11:29,356 --> 00:11:30,457 هوم - ممنون - 173 00:11:30,559 --> 00:11:31,892 بیخیال 174 00:11:31,992 --> 00:11:33,894 سوریه که بدترین کاری نبود که کردیم 175 00:11:33,994 --> 00:11:35,863 من یه بار معلم بچم رو به عنوان بچه‌باز لو دادم 176 00:11:35,963 --> 00:11:38,299 فقط که اخراج بشه - اوه - 177 00:11:38,399 --> 00:11:39,800 معلومه 178 00:11:39,900 --> 00:11:41,235 معلوم شد بچه هشت سالش جوش زده بود 179 00:11:41,335 --> 00:11:43,505 نباید اون عکسا رو ایمیل میکرد 180 00:11:43,605 --> 00:11:44,872 این کارت خیلی کثیف بود فردی 181 00:11:44,972 --> 00:11:46,473 یه راهی بهم نشون بدی، ازش استفاده میکنم 182 00:11:46,575 --> 00:11:48,042 معلم جدیده به متی نمره آ داد 183 00:11:48,142 --> 00:11:50,477 با بابای اس‌آی‌اس درنیفت - پس همه‌مون آدمای وحشتناکی هستیم - 184 00:11:50,579 --> 00:11:52,279 این چیزیه که میخوای بگی؟ 185 00:11:52,379 --> 00:11:53,582 "من ترجیح میدم بگم "پیچیده 186 00:11:53,682 --> 00:11:55,684 میهن‌پرست" چه ایرادی داره؟" 187 00:11:55,783 --> 00:11:57,084 بیخیال، بیشترمون خیلی مریضیم 188 00:11:57,184 --> 00:11:59,920 هیچکی نمیتونه به ادیپوس اینجا برسه 189 00:12:01,889 --> 00:12:03,190 چی، شماها نمیدونید؟ 190 00:12:03,290 --> 00:12:05,459 مواظب باش فردی - همه میدونن - 191 00:12:05,560 --> 00:12:06,760 خب، اون مال خودشه، نه تو 192 00:12:06,860 --> 00:12:09,363 اشکالی نداره. ولی ممنون عزیزم 193 00:12:09,463 --> 00:12:10,764 دیدی؟ 194 00:12:10,864 --> 00:12:13,702 جورج میتونه تحمل کنه - چی رو تحمل کنه؟ - 195 00:12:13,801 --> 00:12:16,538 جورج کوچولو باباش رو زیر نظر داشت 196 00:12:16,638 --> 00:12:18,540 آخ 197 00:12:18,640 --> 00:12:20,307 اوه، خدای من 198 00:12:20,407 --> 00:12:21,809 ...خب 199 00:12:22,810 --> 00:12:25,913 بابا یه خیانتکار حرفه‌ای بود 200 00:12:26,013 --> 00:12:28,082 به ندرت پیش میومد شلوارش رو بالا نگه داره 201 00:12:28,182 --> 00:12:31,852 ولی تو سرویس ارشد بود و 202 00:12:31,952 --> 00:12:35,122 بگیم که، محتاط بود 203 00:12:36,190 --> 00:12:38,025 وقتی نصف زندگیت مخفیه 204 00:12:38,125 --> 00:12:40,761 زن غیرنظامی بیچاره چطور میتونه شانسی داشته باشه 205 00:12:40,861 --> 00:12:42,896 کجا داری فرو میکنی؟ 206 00:12:42,997 --> 00:12:45,700 خیلی زشته - تامس وودهاوس هم زشت بود - 207 00:12:45,799 --> 00:12:48,402 و پسرش اصلاً خوشش نیومد 208 00:12:48,503 --> 00:12:49,704 خب چی شد؟ 209 00:12:49,803 --> 00:12:52,039 جورج مدرک علیهش پیدا کرد 210 00:12:52,139 --> 00:12:53,974 رو فیلم 211 00:12:54,074 --> 00:12:56,745 یه شب یکشنبه فیلم رو تو شام خانوادگی پخش کرد 212 00:12:56,844 --> 00:13:00,814 حاضر بودم پول بدم اونجا باشم 213 00:13:00,914 --> 00:13:04,719 جورج همزمان ازدواج بابا 214 00:13:04,818 --> 00:13:09,056 و شغلش رو نابود کرد 215 00:13:09,156 --> 00:13:12,860 کی یه مأمور میدانی رو استخدام میکنه که از بچه خودش شکست خورده؟ 216 00:13:13,728 --> 00:13:16,163 از دروغگوها خوشم نمیاد 217 00:13:17,599 --> 00:13:20,602 تو خیلی باحالی 218 00:13:20,702 --> 00:13:23,437 حتماً خیلی آسیب‌زا بوده 219 00:13:23,538 --> 00:13:24,706 چند سالت بود؟ 220 00:13:24,805 --> 00:13:27,274 سی و هفت 221 00:13:27,374 --> 00:13:28,342 اوه 222 00:13:28,442 --> 00:13:30,344 پدرت نمیدونست چیکار میکنی؟ 223 00:13:30,444 --> 00:13:31,912 اوه نه، میدونست 224 00:13:32,012 --> 00:13:34,549 تامس فقط فکر میکرد خیلی خوبه 225 00:13:34,649 --> 00:13:36,216 جورج بهتر بود 226 00:13:36,317 --> 00:13:39,554 شنیدم هیچوقت تو بازجویی شکست نخوردی 227 00:13:39,654 --> 00:13:42,022 مثل یه افسانه‌ای 228 00:13:42,122 --> 00:13:44,358 راسته؟ هیچکی نمیتونه بهت دروغ بگه؟ 229 00:13:44,458 --> 00:13:45,893 بهتره نفهمیم 230 00:13:45,993 --> 00:13:48,228 خب کی میخوای منو بازجویی کنی جورج؟ 231 00:13:54,401 --> 00:13:55,603 ببخشید 232 00:13:55,704 --> 00:13:57,672 البته اتفاقی که بعدش افتاد 233 00:13:57,772 --> 00:13:58,939 رو نمیشه تقصیر جورج انداخت 234 00:13:59,039 --> 00:14:00,274 فکر کنم کافیه 235 00:14:00,374 --> 00:14:02,544 مرده سی سال افسردگی داشت 236 00:14:02,644 --> 00:14:03,977 فردی، تمومش کن 237 00:14:04,078 --> 00:14:05,613 همین الان - خفه شو - 238 00:14:05,714 --> 00:14:06,715 وقتی با مردم حرف میزنی فردی 239 00:14:06,815 --> 00:14:09,116 یه بازی دارم 240 00:14:10,384 --> 00:14:14,723 دور میز میچرخیم و هر کدوممون یه تصمیم میگیریم 241 00:14:14,823 --> 00:14:17,257 مثل سال نو 242 00:14:17,358 --> 00:14:21,295 یه مسئله شخصی که باید حل بشه 243 00:14:21,395 --> 00:14:24,566 "مثلاً "تصمیم میگیرم سیگار رو ترک کنم 244 00:14:24,666 --> 00:14:29,838 اوه، این خیلی نوآورانست جورج 245 00:14:29,937 --> 00:14:33,541 ولی تصمیم رو برای خودمون نمیگیریم 246 00:14:34,908 --> 00:14:37,512 برای نفر سمت راستمون میگیریم 247 00:14:38,379 --> 00:14:40,047 مطمئن نیستم ایده خوبی باشه 248 00:14:40,147 --> 00:14:42,483 مطمئنم ایده افتضاحیه 249 00:14:42,584 --> 00:14:43,785 شوخی میکنی؟ 250 00:14:43,884 --> 00:14:45,018 فکر نکنم شوخی کنه 251 00:14:45,119 --> 00:14:48,389 من هستم - میرم یه بطری دیگه بیارم - 252 00:14:49,657 --> 00:14:50,692 این یه چیز جدیده 253 00:14:50,792 --> 00:14:52,761 کاملاً جدید 254 00:14:55,195 --> 00:14:58,132 خب، نمیدونستم سازمان اون رو هم پیگیری میکنه 255 00:14:58,232 --> 00:15:00,367 ولی... یادم میمونه 256 00:15:00,467 --> 00:15:01,770 ممنون جورج 257 00:15:01,870 --> 00:15:04,037 "...خب، وقتی میگی "داستان اروتیک 258 00:15:04,138 --> 00:15:05,807 زن بیچاره رو راحت بذار 259 00:15:05,906 --> 00:15:07,509 نیازی به دفاع ندارم 260 00:15:08,610 --> 00:15:09,844 من داستان کثیف دوست دارم 261 00:15:09,943 --> 00:15:12,714 جرم که نیست 262 00:15:12,814 --> 00:15:14,649 فکر کنم نوبت منه 263 00:15:14,749 --> 00:15:16,183 آره؟ 264 00:15:16,283 --> 00:15:17,284 باشه 265 00:15:17,384 --> 00:15:19,788 "--تصمیم میگیرم" 266 00:15:19,888 --> 00:15:23,457 صبر کن، باید از زبون اون حرف بزنم، درسته؟ 267 00:15:23,558 --> 00:15:25,527 باشه 268 00:15:25,627 --> 00:15:27,862 تصمیم میگیرم تلاشم رو بکنم" 269 00:15:27,961 --> 00:15:29,731 "که هر وقت ممکنه دوم بشم 270 00:15:29,831 --> 00:15:31,331 یا حتی یه بار 271 00:15:31,432 --> 00:15:33,934 یه بار تغییر تازه‌ای میشه 272 00:15:34,034 --> 00:15:35,904 بگو خواهر - باور کن - 273 00:15:36,003 --> 00:15:37,872 یه روز از اینکه اصلاً تموم کنی خوشحال میشی 274 00:15:37,971 --> 00:15:40,207 چقدر چرت و پرت میگی فردی 275 00:15:40,307 --> 00:15:42,844 فهمیدم. التماسم میکنی که تمومش کنم 276 00:15:42,943 --> 00:15:44,813 اوه، آرزوی هر زنی 277 00:15:44,913 --> 00:15:46,815 یه تجربه بی‌پایان و آزاردهنده 278 00:15:46,915 --> 00:15:48,616 بریم سراغ بعدی 279 00:15:48,716 --> 00:15:50,518 نوبت منه 280 00:15:50,618 --> 00:15:52,019 این یکی برای توئه، درسته؟ 281 00:15:53,420 --> 00:15:54,488 باشه 282 00:15:54,589 --> 00:15:56,691 تصمیم میگیرم بفهمم" 283 00:15:56,791 --> 00:15:59,159 "این وسواس پیرمردهام چیه 284 00:15:59,259 --> 00:16:01,128 اوه 285 00:16:01,228 --> 00:16:03,063 من خیلی وقت پیش فهمیدم عزیزم 286 00:16:03,163 --> 00:16:06,133 مردای جوون حوصلم رو سر میبرن 287 00:16:06,233 --> 00:16:08,937 منظورم اینه که تو، میدونی، هیچ کاری نکردی 288 00:16:09,036 --> 00:16:10,304 هیچ جا نرفتی. همش میخوای 289 00:16:10,404 --> 00:16:12,607 دعوتم کنی خونت که ببینم بازی میکنی 290 00:16:13,942 --> 00:16:15,610 اوه، خدا 291 00:16:15,710 --> 00:16:16,744 درست گفتم؟ 292 00:16:16,845 --> 00:16:18,646 :قرار دوم 293 00:16:18,746 --> 00:16:21,014 کال آو دیوتی: نبرد اقیانوس آرام 294 00:16:21,114 --> 00:16:22,483 خب، این 295 00:16:22,584 --> 00:16:24,752 فوق‌العاده دلپذیر بود - شاید پیر - 296 00:16:24,853 --> 00:16:26,153 و فرتوت باشم، ولی حداقل میدونم 297 00:16:26,253 --> 00:16:27,889 چطور یه رستوران خوب رزرو کنم، سرگرد 298 00:16:27,988 --> 00:16:29,691 سرهنگه - سرهنگ ایکس‌باکس - 299 00:16:29,791 --> 00:16:31,626 باشه - سرگرد ماینکرفت - 300 00:16:31,726 --> 00:16:33,160 خیلی بامزه‌ای رفیق 301 00:16:33,260 --> 00:16:34,562 قول بده موقع زلدا بازی کردن 302 00:16:34,662 --> 00:16:37,297 براش ساک بزنی که یه سرباز کوچولوی خوشحال بمیره، باشه؟ 303 00:16:37,397 --> 00:16:39,233 خفه شو فردی 304 00:16:39,333 --> 00:16:41,034 امشب چه مرگته؟ 305 00:16:41,134 --> 00:16:42,937 میدونی، مشکل اصلی پیرمردا 306 00:16:43,036 --> 00:16:47,976 این ترس خفه کننده و بدبختانه از مرگه 307 00:16:48,075 --> 00:16:50,578 یعنی، اونجاست، پس... پس میتونن حسش کنن 308 00:16:50,678 --> 00:16:54,816 و دقیقاً دارن از ترس به خودشون میلرزن 309 00:16:54,916 --> 00:16:56,684 که فکر کنم همینم توضیح میده 310 00:16:56,784 --> 00:17:00,220 چرا مثل احمقا به هر چیزی که تکون میخوره حمله میکنن 311 00:17:00,320 --> 00:17:02,891 فکر کنم به اندازه کافی مشروب خوردی 312 00:17:02,991 --> 00:17:06,226 ولی الان نوبت منه، درسته؟ 313 00:17:06,326 --> 00:17:09,229 الان من باید از طرف فردی حرف بزنم، درسته؟ 314 00:17:17,805 --> 00:17:20,307 "دیگه باهاش نمیخوابم" 315 00:17:20,407 --> 00:17:21,843 خب، متاسفانه نمیتونم خوشگله 316 00:17:21,943 --> 00:17:23,745 من در برابر تو هیچ قدرتی ندارم 317 00:17:23,845 --> 00:17:26,113 نه من 318 00:17:27,447 --> 00:17:28,516 اون 319 00:17:33,320 --> 00:17:36,323 این یه جور شوخی مسخرست؟ 320 00:17:39,326 --> 00:17:40,962 به همین دلیله که نمیشه با بچه‌های سیگینت قرار گذاشت 321 00:17:41,061 --> 00:17:43,297 همشون خل و چلن 322 00:17:49,003 --> 00:17:50,505 ...به نظر میرسه 323 00:17:50,605 --> 00:17:53,675 به نظر میرسه من و این رفیق جوونم بهتره 324 00:17:53,775 --> 00:17:54,976 یه گفتگوی خصوصی داشته باشیم 325 00:17:55,075 --> 00:17:57,277 من هیچ جا نمیرم 326 00:17:58,012 --> 00:17:59,313 ...من 327 00:17:59,413 --> 00:18:01,049 شاید دوشنبه شما دو نفر 328 00:18:01,148 --> 00:18:03,017 بتونید چند دقیقه بیاید دفتر من 329 00:18:03,116 --> 00:18:04,619 ...میتونیم بشینیم و بعد 330 00:18:04,719 --> 00:18:07,087 من هیچ جا نمیرم - خدای من، تو یه بچه‌ای - 331 00:18:07,187 --> 00:18:09,757 این موضوع نیست - تو روانی هستی - 332 00:18:11,659 --> 00:18:13,595 بیمار روانی 333 00:18:13,695 --> 00:18:16,196 من این نیاز همیشگیت به حمایت رو تحمل کردم 334 00:18:16,296 --> 00:18:17,899 و تشویق و اطمینان دادن 335 00:18:17,999 --> 00:18:21,903 و این رابطه پدر و فرزندی کوفتی رو یک سال و نیمه 336 00:18:22,003 --> 00:18:24,505 و دیگه حالم ازش به هم میخوره 337 00:18:24,606 --> 00:18:26,106 اون رفت 338 00:18:26,206 --> 00:18:28,175 خیلی متاسفم که بابا از خونه رفت 339 00:18:28,275 --> 00:18:29,577 احتمالاً چون مامانتو دوست نداشت 340 00:18:29,677 --> 00:18:31,879 یا شایدم چون از خواسته‌های 341 00:18:31,980 --> 00:18:33,480 دائمی و نیازمندانه‌ت 342 00:18:33,581 --> 00:18:35,750 !اونقدر خسته شد که فکر کرد رفتن بهتره 343 00:18:35,850 --> 00:18:38,953 و این یه تراژدی مزخرفه، ولی اتفاق میفته 344 00:18:39,053 --> 00:18:41,254 !اتفاق میفته، و باید بگذری 345 00:18:41,355 --> 00:18:43,256 اینه کاری که یه آدم سالم میکنه 346 00:18:43,357 --> 00:18:46,126 تو یه مسخ شده‌ای از چیزی که یه مرد باید باشه 347 00:18:46,226 --> 00:18:48,462 بس کن - تو یه موجود مریضی - 348 00:18:48,563 --> 00:18:50,565 که بیست سال از عمرشو 349 00:18:50,665 --> 00:18:53,668 صرف دویدن دیوانه‌وار تو یه دایره کرده 350 00:18:53,768 --> 00:18:57,005 سعی کرده جبران کنه یه به اصطلاح تراژدی رو 351 00:18:57,105 --> 00:18:58,973 که احتمالاً خسته‌کننده‌ترین داستان دنیاست 352 00:18:59,073 --> 00:19:00,374 و دیگه تحملتو ندارم 353 00:19:00,474 --> 00:19:02,877 !ازت متنفرم، خیلی ازت متنفرم 354 00:19:02,977 --> 00:19:05,947 من تو این یک سال و نیم با هیچکس جز تو نخوابیدم 355 00:19:06,047 --> 00:19:08,850 تو این یک سال و نیم 356 00:19:08,950 --> 00:19:12,687 !تو روانی دوست داشتنی 357 00:19:12,787 --> 00:19:14,454 !هیچکس 358 00:19:14,555 --> 00:19:17,091 و خدای من، الان چقدر پشیمونم 359 00:19:17,190 --> 00:19:18,693 !برو درمان شو 360 00:19:18,793 --> 00:19:22,429 و دیگه مریضیتو به بقیه نپاش 361 00:19:22,530 --> 00:19:25,365 به مردای وفادار، صادق و درست 362 00:19:25,465 --> 00:19:27,267 که فقط سعی کردن دوستت داشته باشن 363 00:19:27,367 --> 00:19:31,371 تا جایی که میتونستن خوب و صادقانه 364 00:19:32,406 --> 00:19:35,510 هتل زتر تو کلرکنول 365 00:19:38,713 --> 00:19:40,347 عذر میخوام؟ 366 00:19:40,447 --> 00:19:43,316 اون هتلیه که ترجیح میدی 367 00:19:44,284 --> 00:19:46,721 معمولاً دوشنبه‌ها و پنجشنبه‌ها 368 00:19:46,821 --> 00:19:49,924 برات راحت‌تره چون جلسات دپارتمانه 369 00:19:50,024 --> 00:19:51,793 و میتونی یواشکی بری 370 00:19:52,727 --> 00:19:55,362 معشوقه‌ت با کارت اعتباری به اسم خودش پرداخت میکنه 371 00:19:55,462 --> 00:20:00,735 حدس میزنم نقدی باهاش حساب میکنی، ولی مهم نیست 372 00:20:00,835 --> 00:20:02,603 اسمش هم مهم نیست 373 00:20:03,705 --> 00:20:07,474 سوئیت جونیور با منظره شهر مورد علاقته 374 00:20:10,210 --> 00:20:11,746 من از دروغگوها خوشم نمیاد 375 00:20:14,381 --> 00:20:16,383 لعنتی! صبر کن، تکونش نده 376 00:20:16,483 --> 00:20:18,052 !تکونش نده، لعنتی تکونش نده 377 00:20:18,152 --> 00:20:20,154 باشه، گرفتمش، گرفتمش - این خسته‌کننده‌ترین - 378 00:20:20,253 --> 00:20:23,457 کاریه که تا حالا کردی 379 00:20:23,558 --> 00:20:24,992 بدون شک - تکون نخور، آروم باش - 380 00:20:25,093 --> 00:20:26,426 به من نگاه کن، به من نگاه کن 381 00:20:26,527 --> 00:20:27,895 خب، جاشو عوض میکنم 382 00:20:27,995 --> 00:20:29,429 باشه - دستتو بده - 383 00:20:32,734 --> 00:20:36,771 فکر میکنم احتمالاً یه کم زیاده‌روی کردی 384 00:20:36,871 --> 00:20:38,773 با دی‌زد‌ام ۵ 385 00:20:38,873 --> 00:20:40,641 احتمالاً همینطوره 386 00:20:43,243 --> 00:20:45,278 چیزی که میخواستی ببینی رو دیدی؟ 387 00:20:45,378 --> 00:20:46,647 هنوز نمیدونم 388 00:20:46,748 --> 00:20:50,518 این سنگ بود، حالا باید موج‌هاشو تماشا کنم 389 00:20:54,989 --> 00:20:56,090 بقیه‌شو ول کن 390 00:20:56,190 --> 00:20:58,025 میکنم 391 00:20:58,126 --> 00:20:59,861 فقط دو دقیقه بهم وقت بده 392 00:21:02,897 --> 00:21:04,832 ولش کن 393 00:21:04,932 --> 00:21:06,634 باشه 394 00:21:08,002 --> 00:21:09,237 چیکار میکنه؟ 395 00:21:09,336 --> 00:21:11,239 چی چیکار میکنه؟ 396 00:21:11,338 --> 00:21:13,508 سِوِروس 397 00:21:13,608 --> 00:21:16,611 متاسفانه اون تو کیف سیاهه 398 00:21:19,312 --> 00:21:20,648 میخوای حدس بزنم؟ 399 00:21:20,748 --> 00:21:22,517 نه 400 00:21:22,617 --> 00:21:26,788 کلک‌های کثیف، بدافزار، برای از کار انداختن یه دولت 401 00:21:29,356 --> 00:21:30,490 چرا همچین فکری میکنی؟ 402 00:21:30,591 --> 00:21:33,661 هوم؟ آه، سِوِروس الکساندر 403 00:21:33,761 --> 00:21:36,363 ...میدونی، اون امپراطور رومی که اِم 404 00:21:36,463 --> 00:21:40,768 اِم... قتلش باعث پنجاه سال جنگ داخلی شد 405 00:21:42,837 --> 00:21:43,604 اگه دوست داری 406 00:21:43,704 --> 00:21:46,841 تو میدونی من چی دوست دارم. زود باش 407 00:21:49,977 --> 00:21:51,579 جورج 408 00:21:51,679 --> 00:21:52,914 ببخشید 409 00:21:54,715 --> 00:21:56,551 بیا اینجا 410 00:22:03,490 --> 00:22:07,028 ...اگه تو موقعیتی گیر کرده بودی، اگه به کمکم نیاز داشتی 411 00:22:07,128 --> 00:22:08,930 من به کمکت نیاز دارم 412 00:22:10,330 --> 00:22:12,465 پشتمو بخارون 413 00:22:14,902 --> 00:22:17,705 ...مهم نیست چی باشه - خواهشاً حرف نزن - 414 00:22:19,273 --> 00:22:21,008 من هر کاری برات میکنم 415 00:22:21,108 --> 00:22:22,810 واقعاً؟ 416 00:22:22,910 --> 00:22:24,011 آره 417 00:22:24,111 --> 00:22:25,913 هر کاری؟ 418 00:22:26,013 --> 00:22:27,615 آره 419 00:22:29,317 --> 00:22:31,418 حاضری دروغ بگی؟ 420 00:22:33,054 --> 00:22:36,157 آره. ولی هیچوقت به تو نه 421 00:22:36,257 --> 00:22:38,391 چه شیرین 422 00:22:38,491 --> 00:22:40,995 تو به من دروغ میگی؟ 423 00:22:41,095 --> 00:22:43,030 فقط اگه مجبور باشم 424 00:22:45,867 --> 00:22:49,103 حاضری برام آدم بکشی جورج؟ - آره - 425 00:22:49,203 --> 00:22:50,771 واقعاً؟ - آره - 426 00:23:04,185 --> 00:23:05,853 من میرم بخوابم 427 00:23:08,956 --> 00:23:10,925 چی شده؟ 428 00:23:11,025 --> 00:23:12,627 هیچی 429 00:23:18,266 --> 00:23:20,001 شاید این آخر هفته؟ 430 00:23:25,006 --> 00:23:26,774 یه جای خوب 431 00:23:29,409 --> 00:23:31,679 زیاد بیدار نمون 432 00:23:56,804 --> 00:23:58,039 چه خبره؟ 433 00:24:25,333 --> 00:24:27,101 صبر کن، صبر کن، صبر کن 434 00:24:27,201 --> 00:24:30,538 فیل؟ فیل؟ 435 00:24:49,657 --> 00:24:51,759 فکر کردم شاید این هفته بریم سینما 436 00:24:51,859 --> 00:24:55,629 اوم، من چهارشنبه از کشور میرم، پنجشنبه برمیگردم 437 00:24:55,730 --> 00:24:57,264 پس شاید فردا 438 00:24:57,365 --> 00:24:59,133 باشه 439 00:25:01,202 --> 00:25:03,137 چیزی در حال اکرانه؟ 440 00:25:03,237 --> 00:25:05,139 شنیدم "پنجره‌های تاریک" خوبه 441 00:25:05,239 --> 00:25:07,241 "پنجره‌های تاریک" 442 00:25:07,341 --> 00:25:09,110 اینو نشنیدم 443 00:25:11,045 --> 00:25:12,913 بریم ببینیمش؟ 444 00:25:13,014 --> 00:25:14,648 با کمال میل 445 00:25:28,429 --> 00:25:30,798 چهارشنبه کجا میری؟ 446 00:25:34,503 --> 00:25:36,337 کیف سیاه 447 00:25:36,437 --> 00:25:37,805 آهان 448 00:26:04,298 --> 00:26:05,599 جورج وودهاوس 449 00:26:05,699 --> 00:26:09,036 کارتمو جا گذاشتم. میشه یه کارت موقت بگیرم؟ 450 00:26:13,107 --> 00:26:15,142 رعایت پروتکل کارت خیلی مهمه آقای وودهاوس 451 00:26:15,242 --> 00:26:16,644 دیگه تکرار نمیشه 452 00:26:34,728 --> 00:26:37,098 مهمونی عالی بود - خوشحالم تونستی بیای - 453 00:26:37,198 --> 00:26:38,632 انگشتات هنوز کار میکنن 454 00:26:38,732 --> 00:26:40,401 ببین، میدونم مثل سگ خله 455 00:26:40,501 --> 00:26:41,936 ولی خوشحالم میکنه 456 00:26:42,036 --> 00:26:44,205 تو کل زندگیم فقط به فکر بقیه بودم 457 00:26:44,305 --> 00:26:45,372 سوزان و بچه‌ها 458 00:26:45,473 --> 00:26:46,841 به جاش فقط نفرت تحویل گرفتم 459 00:26:46,941 --> 00:26:49,477 کلاریسا دقیقاً هیچی نمیخواد 460 00:26:49,578 --> 00:26:50,579 باشه 461 00:26:50,678 --> 00:26:53,447 خبر میچام رو شنیدی؟ 462 00:26:53,548 --> 00:26:55,349 مرده. حمله قلبی 463 00:26:55,449 --> 00:26:56,717 کی؟ - دیشب - 464 00:26:56,817 --> 00:26:59,620 من همین الان دیدمش - همه همینو میگن - 465 00:26:59,720 --> 00:27:02,256 یکم جوون نبود واسه سکته قلبی؟ 466 00:27:02,356 --> 00:27:03,657 آره 467 00:27:03,757 --> 00:27:06,360 میدونی روی چی کار میکرد؟ 468 00:27:06,460 --> 00:27:08,129 نه 469 00:27:08,229 --> 00:27:09,830 باید کاترین رو ببینم 470 00:27:09,930 --> 00:27:13,033 ...اشتیگلیتز پیششه. بهتره 471 00:27:35,923 --> 00:27:37,892 همش اینجاست، کار مورد نظر... 472 00:27:37,992 --> 00:27:40,861 برای بیان کامل اون نیازها و خواسته‌ها به شما 473 00:27:40,961 --> 00:27:42,631 تو این یک ماه و نیم 474 00:27:42,730 --> 00:27:45,266 ...ولی من دیدمش؟ من 475 00:27:52,607 --> 00:27:54,775 ببخشید مزاحم شدم 476 00:27:56,545 --> 00:27:59,113 چرا کلید تو باید تو کیف من باشه؟ 477 00:27:59,213 --> 00:28:02,249 رو زمین کمد پیداش کردم فکر کردم مال توئه 478 00:28:02,349 --> 00:28:04,185 همشون شبیه همن 479 00:28:06,420 --> 00:28:08,523 کیفم کنار میزه 480 00:28:08,623 --> 00:28:11,058 تا ساعت ۱ کلیدمو میخوام 481 00:28:11,158 --> 00:28:12,893 دو دقیقه 482 00:28:13,595 --> 00:28:15,329 حالت خوبه؟ 483 00:28:15,429 --> 00:28:18,199 درباره میچام شنیدم 484 00:28:18,299 --> 00:28:19,967 وحشتناکه 485 00:28:22,169 --> 00:28:22,836 چیز دیگه‌ای نیست؟ 486 00:28:22,937 --> 00:28:24,838 نه 487 00:28:24,939 --> 00:28:27,509 اگه میشه موقع برگشت یه چیزی بگیر 488 00:28:27,609 --> 00:28:29,910 شاید برم سر دریاچه 489 00:29:28,435 --> 00:29:30,104 زوریخ؟ 490 00:29:34,609 --> 00:29:38,412 ۴۷.۳۷۰۱ شمالی 491 00:29:38,513 --> 00:29:41,982 ۸.۵۴۱۱ شرقی 492 00:29:51,693 --> 00:29:54,495 ببخشید. دیر شد 493 00:29:54,596 --> 00:29:56,063 هوم 494 00:29:58,832 --> 00:30:01,201 میتونی چند دقیقه دیرتر بری؟ 495 00:30:02,469 --> 00:30:05,806 اگه ۴۵ دقیقه نشه نمیتونم دستور رو اجرا کنم 496 00:30:05,906 --> 00:30:09,943 اوم، ساعت ۲:۰۶ میشه 497 00:30:11,245 --> 00:30:12,913 باشه 498 00:30:29,698 --> 00:30:31,533 اوم، خواب همچنان نامنظمه 499 00:30:31,633 --> 00:30:37,806 دو و نیم تا سه میلی‌گرم لورازپام میخورم 500 00:30:37,905 --> 00:30:40,675 اولی ساعت ۸، دومی ساعت ۱۱ 501 00:30:40,775 --> 00:30:43,043 و سومی تو شب 502 00:30:43,877 --> 00:30:45,145 بعد از اولین کابوس 503 00:30:45,245 --> 00:30:48,182 هنوز هر شب کابوس میبینی؟ 504 00:30:49,517 --> 00:30:50,984 آره 505 00:30:51,085 --> 00:30:53,887 اممم... قرص های گیاهی خواب آور 506 00:30:53,987 --> 00:30:57,157 منو گیج میکنن، واسه همین قطعشون کردم 507 00:30:57,257 --> 00:31:01,095 و زولپیدم هم فوقش یه روز درمیون میشه مصرفش کرد 508 00:31:01,195 --> 00:31:04,365 بیشتر از نیم میلی گرم تو دو روز پشت سر هم 509 00:31:04,465 --> 00:31:08,068 باعث میشه صبح فرداش بی دلیل عصبانی بشم 510 00:31:09,203 --> 00:31:13,006 ...و سه روز یا بیشتر پشت سر هم 511 00:31:15,643 --> 00:31:17,478 اوضاع از اینم بدتر میشه... 512 00:31:19,313 --> 00:31:21,148 چی؟ 513 00:31:23,417 --> 00:31:29,490 من فقط... فکر میکنم این یه گزارش خیلی دقیقه 514 00:31:31,392 --> 00:31:32,761 چطور؟ 515 00:31:32,861 --> 00:31:35,730 خب، لورازپام سه میلی گرم یا کمتر 516 00:31:35,830 --> 00:31:39,967 زولپیدم کمتر از بیست میلی گرم در ماه 517 00:31:40,067 --> 00:31:42,704 و اون گیاهی هم... اشواگاندا بود، درسته؟ 518 00:31:42,804 --> 00:31:45,305 آره- آره، آره- 519 00:31:45,406 --> 00:31:47,809 فکر میکنم این مقدارها و دوزها 520 00:31:47,908 --> 00:31:50,712 درست زیر حد گزارش دهی منه 521 00:31:50,812 --> 00:31:52,379 و اینو خودتم میدونی 522 00:31:52,479 --> 00:31:57,317 و فکر میکنی فریبکارانه‌ست که من میخوام 523 00:31:57,418 --> 00:32:01,255 از درگیر شدن با زنجیره گزارش دهی روانپزشکی دوری کنم؟ 524 00:32:01,355 --> 00:32:03,357 همونطور که گفتم، فکر میکنم دقیقه 525 00:32:03,457 --> 00:32:05,926 من رئیس عملیات امنیتی هستم؛ معلومه که دقیقم 526 00:32:06,026 --> 00:32:08,095 خب، اینجا هدف این نیست 527 00:32:08,195 --> 00:32:11,733 هدف اینه که الزامات رو 528 00:32:11,833 --> 00:32:14,134 برآورده کنم تا بتونم برگردم سر کارم 529 00:32:19,139 --> 00:32:24,411 چرا آخه داری با جیمی استوکس میخوابی؟ 530 00:32:25,345 --> 00:32:27,882 اون در حد تو نیست- بیا حرفه‌ای برخورد کنیم- 531 00:32:27,981 --> 00:32:29,416 حرفه‌ای؟ 532 00:32:29,517 --> 00:32:31,118 تو اومدی خونه من 533 00:32:31,218 --> 00:32:33,153 نوشیدی، غذا خوردی، درباره زندگی جنسیت حرف زدی 534 00:32:33,253 --> 00:32:35,790 کجای این حرفه‌ایه؟ 535 00:32:35,890 --> 00:32:37,892 شاید یه دیدار نظارتی بود 536 00:32:37,991 --> 00:32:39,527 دیگه خسته شدم 537 00:32:39,627 --> 00:32:42,630 از اینکه همه دارن زیر نظرم میگیرن 538 00:32:44,198 --> 00:32:47,468 آره، حتماً اینم بنویس 539 00:32:47,569 --> 00:32:49,036 توهمات پارانوئید 540 00:32:49,136 --> 00:32:52,507 یه شیش ماه اجباری دیگه برام بخر 541 00:32:53,541 --> 00:32:56,443 میدونی، همیشه میفهمم کی داری میای 542 00:32:56,544 --> 00:33:00,347 چون بوی خصومت جلوتر از خودت میاد 543 00:33:00,447 --> 00:33:04,117 اوه، خب، این اولین حرف جالبی بود که زدی 544 00:33:05,185 --> 00:33:07,321 اوضاع با جورج چطوره؟ 545 00:33:11,325 --> 00:33:13,728 چند روز پیش، آرتور استیگلیتز بهم گفت 546 00:33:13,828 --> 00:33:20,200 که وفاداری من به ازدواجم نقطه ضعف حرفه‌ایمه 547 00:33:20,300 --> 00:33:24,037 که احساساتم به جورج یه زخم بازه 548 00:33:24,137 --> 00:33:27,241 که هر احمقی میتونه از طریقش بهم حمله کنه 549 00:33:28,475 --> 00:33:34,281 بهم گفت خیلی زیاده خواهم و نمیتونم همه چیز رو با هم داشته باشم 550 00:33:35,048 --> 00:33:36,985 من شغلشو ازش میگیرم 551 00:33:37,084 --> 00:33:39,587 ببین و تماشا کن 552 00:33:39,687 --> 00:33:41,288 حق با اونه؟ 553 00:33:41,388 --> 00:33:43,223 اگه موقعیتی پیش بیاد 554 00:33:43,323 --> 00:33:44,926 ازدواجت رو به همه چیز ترجیح میدی؟ 555 00:33:45,025 --> 00:33:47,294 من به وفاداری ارزش میذارم 556 00:33:47,394 --> 00:33:49,096 به چی؟ 557 00:33:51,431 --> 00:33:54,301 تو کاتولیک بزرگ شدی، مگه نه؟ 558 00:33:55,603 --> 00:33:56,838 هوم؟ اوهوم 559 00:33:56,938 --> 00:33:58,873 ولش کن. معلومه که بودی 560 00:33:58,973 --> 00:34:01,408 12 سال تو سنت آنتونی بلکپول 561 00:34:01,509 --> 00:34:06,014 آره. بهت میگفتن دختر بدی هستی؟ 562 00:34:06,113 --> 00:34:08,148 اوه، واسه همینه که از داستان‌های اروتیک خوشت میاد؟ 563 00:34:08,248 --> 00:34:10,050 چون شیطنت آمیزه. خلاف قوانینه 564 00:34:10,150 --> 00:34:13,053 همه چیزایی رو میگه که نمیتونی بگی 565 00:34:13,153 --> 00:34:16,524 آره. اوه، شرط میبندم از حرفای کثیف هم خوشت میاد 566 00:34:20,160 --> 00:34:22,964 گزارش میکنم جلسه رو تموم کردی 567 00:34:23,063 --> 00:34:24,766 میتونی بری- چرا؟- 568 00:34:24,866 --> 00:34:26,433 تازه داشت جالب میشد 569 00:34:26,534 --> 00:34:30,738 زویی وان، دختر کاتولیک خوب شمالی 570 00:34:30,838 --> 00:34:32,239 فقط میخواد به مردم کمک کنه 571 00:34:32,339 --> 00:34:34,976 میخواد درباره مشکلاتشون حرف بزنه 572 00:34:35,075 --> 00:34:37,612 بگو دیگه. چرا ما؟ 573 00:34:37,712 --> 00:34:39,446 من درباره آدما کنجکاوم 574 00:34:39,547 --> 00:34:42,016 و الان، درباره تو کنجکاوم 575 00:34:49,991 --> 00:34:51,593 زولپیدم 576 00:34:52,527 --> 00:34:55,362 "بعد سه روز، گفتی "اوضاع از اینم بدتر میشه 577 00:34:57,364 --> 00:34:59,667 حالتام عوض میشه- چه جور حالتایی؟- 578 00:34:59,767 --> 00:35:02,202 تاریک- خودکشی؟- 579 00:35:03,838 --> 00:35:05,472 نه 580 00:35:07,875 --> 00:35:09,611 وحشت زده 581 00:35:09,711 --> 00:35:11,378 هنوزم بخاطر پول؟ 582 00:35:11,478 --> 00:35:13,313 با اینکه همه شواهد خلافشو نشون میده؟ 583 00:35:13,413 --> 00:35:15,750 خب، من نمیخوام مثل مادرم بشم 584 00:35:17,685 --> 00:35:21,723 این اولین حرف جالبی بود که زدی 585 00:36:32,426 --> 00:36:34,227 اگه سِوِروس طبق برنامه اجرا بشه 586 00:36:34,327 --> 00:36:36,597 هزاران نفر آدم بی‌گناه میمیرن 587 00:36:51,179 --> 00:36:53,480 کی میخوای منو پلی کنی، جورج؟ 588 00:37:27,615 --> 00:37:28,783 لعنتی 589 00:37:54,842 --> 00:37:55,910 ببخشید 590 00:37:56,010 --> 00:37:57,812 میدونم مزاحم شدم 591 00:37:59,814 --> 00:38:02,216 یه موقعیتی پیش اومده که فکر میکنم 592 00:38:02,315 --> 00:38:05,418 خارج از پارامترهای معمول گزارش دهی ماست 593 00:38:08,823 --> 00:38:10,825 اگه ترجیح میدی، میتونیم از SCIF استفاده کنیم 594 00:38:10,925 --> 00:38:12,059 ادامه بده 595 00:38:12,160 --> 00:38:14,962 یکم دشواره- مقدمه چینی شنیده شد- 596 00:38:17,799 --> 00:38:20,268 تیم مالی ما با HMRC کار میکردن 597 00:38:20,367 --> 00:38:23,671 داشتن بانک‌های کشورهای بهشت مالیاتی رو بررسی میکردن 598 00:38:23,771 --> 00:38:26,073 اونا معمولاً شناسه‌ها رو 599 00:38:26,174 --> 00:38:27,775 برای موجودی‌های قابل توجه از ما میگذرونن 600 00:38:27,875 --> 00:38:30,144 برای اینکه ببینن کسی از هویت‌های جعلی ما 601 00:38:30,244 --> 00:38:32,013 برای باز کردن حساب آفشور استفاده کرده یا نه 602 00:38:32,113 --> 00:38:34,115 که تا حالا هیچوقت نشده 603 00:38:34,215 --> 00:38:36,818 این دفعه یه مورد پیدا کردن 604 00:38:36,918 --> 00:38:38,085 اسم جعلی چیه؟ 605 00:38:38,186 --> 00:38:39,854 "مارگارت لنگفورد" 606 00:38:39,954 --> 00:38:42,857 تاریخ تولد و اسم با یه پاسپورت SIS از سال 2008 مطابقت داره 607 00:38:42,957 --> 00:38:44,292 از سال 2008 608 00:38:44,391 --> 00:38:46,928 کی ثبتش کرده؟- تو سال 2009 پاک شده- 609 00:38:47,895 --> 00:38:51,232 پرونده‌های قدیمی رو برای اسم و تاریخ تولد بگرد 610 00:38:51,331 --> 00:38:54,802 اونم پاک شده. بعد 2009 هیچ اثری ازش نیست 611 00:38:56,204 --> 00:38:58,239 اثر انگشت؟- لازم نبوده- 612 00:38:58,338 --> 00:39:01,042 درست قبل از فاز دو بوده 613 00:39:01,142 --> 00:39:02,977 حساب تو کدوم بانکه؟ 614 00:39:03,077 --> 00:39:05,279 آسیا تراست اند کپیتال 615 00:39:05,378 --> 00:39:08,415 انتخاب نامعمولیه. منم همینو انتخاب میکردم 616 00:39:09,784 --> 00:39:13,054 تشخیص چهره از دوربین‌های مداربسته بیرون بانک 617 00:39:13,154 --> 00:39:14,655 روزی که حساب باز شده 618 00:39:14,755 --> 00:39:18,259 اون هشت ماه پیش بوده، و میانمار همکاری نمیکنه 619 00:39:18,358 --> 00:39:21,428 ...گاهی اگه بدونی از کی بپرسی 620 00:39:22,630 --> 00:39:25,600 اگه میانماره، چطور اصلاً از حساب خبردار شدیم؟ 621 00:39:25,700 --> 00:39:27,635 خب، یکی هول شده و پول رو 622 00:39:27,735 --> 00:39:30,470 وقتی به نظر میرسید یه کودتای دیگه در راهه از اونجا منتقل کرده 623 00:39:30,571 --> 00:39:33,074 ما یه مورد تو سوئیفت ورودی بانک جدید پیدا کردیم 624 00:39:33,174 --> 00:39:36,010 کجا؟- رافنکالت/سوئیس AG- 625 00:39:36,110 --> 00:39:37,511 زوریخ 626 00:39:39,113 --> 00:39:40,281 زوریخ؟ 627 00:39:40,380 --> 00:39:42,516 این یه چیزی رو نشون میده؟ 628 00:39:44,451 --> 00:39:46,988 چقدر تو حسابه؟ 629 00:39:47,088 --> 00:39:48,756 هفت میلیون 630 00:39:48,856 --> 00:39:50,457 پوند 631 00:39:53,694 --> 00:39:56,597 پس یکی از افراد ما یه هویت جعلی رو دزدیده 632 00:39:56,697 --> 00:39:59,600 و تحت اون هفت میلیون پوند دریافت کرده 633 00:40:00,868 --> 00:40:02,469 بله 634 00:40:05,973 --> 00:40:07,608 چیه؟ 635 00:40:09,710 --> 00:40:11,579 مارگارت لنگفورد" چند باری" 636 00:40:11,679 --> 00:40:15,216 توسط یه عملیات SIGINT تو 2008 قبل از توقف استفاده شده 637 00:40:15,316 --> 00:40:17,018 توسط کی استفاده شده؟ 638 00:40:17,118 --> 00:40:18,819 همسر شما 639 00:40:20,788 --> 00:40:22,489 میفهمم 640 00:40:23,190 --> 00:40:25,059 میفهمم 641 00:40:25,159 --> 00:40:26,928 همونطور که گفتم، فکر کردم این 642 00:40:27,028 --> 00:40:30,331 خارج از پارامترهای معمول گزارش دهی ماست 643 00:40:30,430 --> 00:40:32,700 کی دیگه میدونه؟- هیچکس- 644 00:40:33,601 --> 00:40:35,903 بسپارش به من، لطفاً 645 00:40:39,807 --> 00:40:40,841 جیمز 646 00:40:41,943 --> 00:40:44,879 پول به صورت قسطی واریز شده یا یکجا؟ 647 00:40:44,979 --> 00:40:45,980 یکجا 648 00:40:46,080 --> 00:40:49,216 یکی یه چیز خیلی با ارزش فروخته 649 00:40:49,317 --> 00:40:50,685 آلیس؟ 650 00:40:52,452 --> 00:40:54,722 آلیس، اینجایی؟ 651 00:40:57,024 --> 00:40:58,025 آلیس؟ 652 00:40:59,492 --> 00:41:00,861 !ریچارد، داری چیکار میکنی؟ 653 00:41:00,962 --> 00:41:02,363 چی؟ من فقط در رو باز کردم 654 00:41:02,462 --> 00:41:03,998 مونیکا کجاست؟- رفته کمک بیاره- 655 00:41:08,069 --> 00:41:09,904 باید صدای خودتو میشنیدی 656 00:41:10,004 --> 00:41:13,174 من از پرنده‌ها متنفرم. چراغ قوه رو بده به من 657 00:41:13,274 --> 00:41:14,308 من چراغ قوه رو دوست دارم 658 00:41:14,408 --> 00:41:16,210 از گوشیت استفاده کن 659 00:41:20,381 --> 00:41:21,916 قزل‌آلا؟ 660 00:41:22,016 --> 00:41:23,951 وِنداس- آها- 661 00:41:25,386 --> 00:41:28,089 نگهش داشته بودم- خوشمزه‌ست- 662 00:41:29,190 --> 00:41:31,959 گرفتنش سخته؟ 663 00:41:32,059 --> 00:41:33,894 تقریباً غیرممکنه 664 00:41:38,399 --> 00:41:39,734 کی برمیگردی؟ 665 00:41:39,834 --> 00:41:42,436 اوه، فردا، دیروقت 666 00:41:42,536 --> 00:41:44,605 منتظر نمون 667 00:41:47,074 --> 00:41:48,743 از این فاصله متنفرم 668 00:41:49,477 --> 00:41:51,545 خب، ما خیلی خوب باهاش کنار میایم 669 00:41:51,645 --> 00:41:54,482 به نظر زشته 670 00:41:54,582 --> 00:41:57,318 چیزی که از آدم خواسته میشه 671 00:41:58,886 --> 00:42:00,588 اوه، لعنتی 672 00:42:06,527 --> 00:42:08,129 سفر خوش 673 00:42:09,597 --> 00:42:11,165 یا گوته رایزه 674 00:42:19,340 --> 00:42:21,642 دوستت دارم 675 00:42:34,822 --> 00:42:38,959 ♪ عشق ورزیدن، عشق ورزیدن، عشق ورزیدن ♪ 676 00:42:46,801 --> 00:42:48,202 لعنتی 677 00:42:49,603 --> 00:42:52,907 ♪ ...اوه، چقدر خوش شانسیم ♪ 678 00:43:02,750 --> 00:43:05,653 !چه مرگته جورج؟ 679 00:43:14,595 --> 00:43:16,230 من تو دردسر افتادم؟ 680 00:43:16,330 --> 00:43:18,065 اصلاً 681 00:43:20,134 --> 00:43:22,069 پس چی شده، مرد؟ 682 00:43:23,270 --> 00:43:27,374 من میفهمم، اِه، تو و فردی هنوز با همین 683 00:43:27,475 --> 00:43:29,677 آره 684 00:43:29,777 --> 00:43:32,012 یکم عجیب نیست؟ 685 00:43:33,180 --> 00:43:37,084 چون من دستشو با چاقوی استیک به میز میخ کردم؟ 686 00:43:37,184 --> 00:43:39,521 این به ذهنم میرسه 687 00:43:39,620 --> 00:43:41,856 اون منو بخشید. منم اونو بخشیدم 688 00:43:41,956 --> 00:43:45,626 میدونی؟ قضیه دست یه جورایی ما رو مساوی کرد 689 00:43:45,726 --> 00:43:47,261 باشه 690 00:43:51,332 --> 00:43:54,702 جورج، ساعت 11 شب اومدی آپارتمان من 691 00:43:54,802 --> 00:43:57,905 درباره رابطه‌م میپرسی 692 00:43:59,039 --> 00:44:03,277 من نه شوکه شدم، و حتی مطمئن نیستم که دارم نه میگم 693 00:44:03,377 --> 00:44:07,114 ولی واقعاً داری این کارو میکنی؟ 694 00:44:09,016 --> 00:44:10,751 اِه، نه 695 00:44:10,851 --> 00:44:13,287 پس چی میخوای؟ 696 00:44:17,758 --> 00:44:22,263 تو نظارت تصویری MOD رو تو ساختمون 321 داری 697 00:44:22,363 --> 00:44:24,031 روی یکی از 64 چشم 698 00:44:24,131 --> 00:44:27,902 یه لحظه فکر کردم انسانی 699 00:44:28,002 --> 00:44:31,872 من فردا صبح به یه تغییر مسیر کوتاه کیهول نیاز دارم 700 00:44:31,972 --> 00:44:35,209 و باید ثبت نشده و ضبط نشده باشه 701 00:44:36,611 --> 00:44:38,145 حتی فکر نمیکنم همچین چیزی ممکن باشه 702 00:44:38,245 --> 00:44:39,280 هست 703 00:44:40,314 --> 00:44:43,017 دوره‌های کوتاهی بین تحویل‌های لینک ماهواره‌ای هست 704 00:44:43,117 --> 00:44:45,419 که میشه از ماهواره برای هدف دیگه‌ای استفاده کرد 705 00:44:45,520 --> 00:44:47,288 بدون اینکه کشف بشه 706 00:44:47,388 --> 00:44:49,558 من تو رتکلیف انجامش دادم 707 00:44:49,658 --> 00:44:53,093 ولی این یکی باید غیررسمی باشه 708 00:44:54,995 --> 00:44:57,632 چرا باید همچین کاری بکنم؟ 709 00:44:57,731 --> 00:45:00,334 خودمو مدیون شما میدونم 710 00:45:01,603 --> 00:45:04,371 این چی گیر من میاد؟ 711 00:45:04,471 --> 00:45:06,340 حریم خصوصی 712 00:45:09,544 --> 00:45:11,178 من شخصاً هیچوقت ندیدم 713 00:45:11,278 --> 00:45:13,747 مصرف اکستازی عامل افشاگری باشه 714 00:45:13,847 --> 00:45:16,884 ولی وقتی با شرکای جنسی متعدد ترکیب بشه 715 00:45:16,984 --> 00:45:20,354 برای فردی مسئله‌ساز میشه 716 00:45:21,855 --> 00:45:25,125 ...خیانت اون یه چیزه، ولی خیانت تو 717 00:45:26,628 --> 00:45:28,963 فردی قدیمی فکر میکنه 718 00:45:31,131 --> 00:45:34,134 تو یه عوضی هستی- این مهمه- 719 00:45:36,671 --> 00:45:38,305 اگه دوستش داشته باشم چی؟ 720 00:45:38,405 --> 00:45:40,841 پس کمکم میکنی 721 00:45:40,941 --> 00:45:43,678 ولی این برات مهمه؟ 722 00:45:43,777 --> 00:45:45,045 میدونی، بخش انسانیش 723 00:45:45,145 --> 00:45:48,617 این -- تو به این اهمیت میدی؟ 724 00:45:48,717 --> 00:45:51,218 من قراره با کی باشم؟ 725 00:45:51,318 --> 00:45:53,153 بهم بگو 726 00:45:53,921 --> 00:45:56,056 ببخشید، اِه، به نظر بلاغی میومد 727 00:45:56,156 --> 00:45:58,560 نمیتونم با افراد بیرون قرار بذارم 728 00:45:58,660 --> 00:46:00,094 اونا نمیفهمن 729 00:46:00,194 --> 00:46:03,397 و نمیتونم با افراد داخل قرار بذارم چون همه‌مون دروغگوییم 730 00:46:03,497 --> 00:46:04,699 میدونی، حرفه‌ای‌هایی 731 00:46:04,798 --> 00:46:06,834 که همیشه یه بهانه کامل دارن 732 00:46:06,934 --> 00:46:08,402 "خب، هفته پیش کجا بودی؟" 733 00:46:08,502 --> 00:46:09,970 "کیف سیاه" 734 00:46:10,070 --> 00:46:12,707 "جمعه چیکار کردی؟" "کیف سیاه" 735 00:46:12,806 --> 00:46:14,441 وقتی میتونی درباره همه چیز دروغ بگی 736 00:46:14,542 --> 00:46:15,809 وقتی میتونی همه چیز رو انکار کنی 737 00:46:15,909 --> 00:46:18,312 چطور میتونی درباره هیچی حقیقت رو بگی؟ 738 00:46:19,780 --> 00:46:21,982 چطور این کار میکنه؟ 739 00:46:22,983 --> 00:46:25,853 چطور ممکنه این کار کنه؟ 740 00:46:26,521 --> 00:46:28,590 نمیدونم 741 00:46:28,690 --> 00:46:30,991 ولی تو میدونی 742 00:46:31,925 --> 00:46:34,395 تو میدونی چون برای تو کار میکنه 743 00:46:35,296 --> 00:46:37,565 و شما زوج کامل لعنتی هستین 744 00:46:37,666 --> 00:46:39,867 و همه اینو میدونن، پس بهم بگو 745 00:46:39,967 --> 00:46:42,903 بهم بگو چطور کار میکنه 746 00:46:44,805 --> 00:46:46,473 6:30 صبح فردا 747 00:46:46,574 --> 00:46:49,276 چند دقیقه زودتر برای اطمینان 748 00:46:51,513 --> 00:46:53,881 یه سایت دید امن هست؟ 749 00:46:57,151 --> 00:47:00,321 یه اتاق امن پایین راهروی اصلی ۶۴ هست 750 00:47:02,389 --> 00:47:03,424 خوبه 751 00:47:04,726 --> 00:47:06,126 بابت شراب ممنون 752 00:47:06,226 --> 00:47:09,096 لازم نبود اونجوری بیای سراغم، میدونی که 753 00:47:09,963 --> 00:47:12,933 من در هر صورت برات انجامش میدادم 754 00:48:19,768 --> 00:48:21,536 آماده‌ای یکم خیانت کنیم؟ 755 00:48:21,636 --> 00:48:23,270 اصلاً خنده‌دار نیست 756 00:48:23,370 --> 00:48:24,506 چرا هست 757 00:48:24,606 --> 00:48:25,740 کجا رو باید نگاه کنیم؟ 758 00:48:25,840 --> 00:48:29,343 ۴۷.۳۷۰۱ شمالی 759 00:48:29,443 --> 00:48:32,279 ۸.۵۴۱۱ شرقی 760 00:48:34,549 --> 00:48:36,350 خب، اونجا فقط یه گزینه خوب هست 761 00:48:36,450 --> 00:48:40,120 یه ماهواره میلستار خیلی قوی تو ارتفاع ۹۳۸ مایلی 762 00:48:40,220 --> 00:48:42,322 مدار عملیاتیش زیاد استفاده نمیشه. بالای لیختنشتاینه 763 00:48:42,423 --> 00:48:45,426 همونه. ردیف دوم از پایین، سومی از راست 764 00:48:46,226 --> 00:48:47,961 داره به گائوفن-۴ منتقل میشه 765 00:48:48,061 --> 00:48:49,296 چقدر وقت داریم؟ 766 00:48:49,396 --> 00:48:51,465 سه دقیقه و بیست ثانیه 767 00:48:51,566 --> 00:48:53,434 هیچوقت چیزی رو از دست میده؟ 768 00:48:53,535 --> 00:48:56,203 سرگرد؟ هیچوقت 769 00:48:56,303 --> 00:48:58,205 آماده‌ای؟ 770 00:48:59,674 --> 00:49:01,609 -صبر کن -جورج 771 00:49:02,811 --> 00:49:06,246 نه جورج، من اینجا در خطرم بالاخره میخوای انجامش بدیم یا نه؟ 772 00:49:06,346 --> 00:49:07,414 برو 773 00:49:08,449 --> 00:49:10,017 انتقال 774 00:49:15,255 --> 00:49:17,525 زوریخ؟ تو زوریخ چه خبره؟ 775 00:49:17,625 --> 00:49:19,226 بیا جلوتر 776 00:49:22,129 --> 00:49:24,599 نزدیکتر. همون مختصات 777 00:49:27,569 --> 00:49:29,236 نزدیکتر 778 00:49:34,007 --> 00:49:36,343 چه نیمکت قشنگی. تموم شد؟ 779 00:49:36,443 --> 00:49:38,045 صبر کن 780 00:49:38,713 --> 00:49:40,247 دیر کردن 781 00:49:40,627 --> 00:49:48,822 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو 782 00:50:05,272 --> 00:50:08,810 تو یه شوهر خیلی شیطونی جورج 783 00:50:08,910 --> 00:50:10,879 پرسیدی چطوری کار میکنه 784 00:50:10,979 --> 00:50:12,479 اینکه چطور میشه با یکی تو این کار بود 785 00:50:12,580 --> 00:50:14,181 اینجوریه 786 00:50:14,281 --> 00:50:16,350 هر کدومتون میدونید چی میدونید، و میدونید چیکار میکنید 787 00:50:16,450 --> 00:50:18,887 و هیچوقت دیگه درباره بعضی چیزا حرف نمیزنید 788 00:50:18,987 --> 00:50:22,590 من مراقبشم. فکر میکنم اونم مراقب منه 789 00:50:22,690 --> 00:50:25,560 اگه تو دردسر بیفته، حتی اگه خودش باعثش باشه 790 00:50:25,660 --> 00:50:30,430 هر کاری از دستم بربیاد میکنم تا نجاتش بدم 791 00:50:31,131 --> 00:50:32,867 مهم نیست چه کاری 792 00:50:32,967 --> 00:50:35,102 میفهمی؟ 793 00:50:36,169 --> 00:50:38,606 وای خدا، این خیلی جذابه 794 00:50:39,908 --> 00:50:41,643 اینجوری کار میکنه 795 00:50:41,743 --> 00:50:43,678 تنها راهشه 796 00:50:47,916 --> 00:50:49,717 میتونی نزدیکتر بری؟ 797 00:50:54,622 --> 00:50:55,790 تشخیص چهره؟ 798 00:50:59,894 --> 00:51:01,094 هیچی؟ 799 00:51:01,194 --> 00:51:02,597 یه دقیقه صبر کن 800 00:51:10,905 --> 00:51:12,306 کولیکوف 801 00:51:13,808 --> 00:51:15,977 -یه دقیقه -صبر کن 802 00:51:16,076 --> 00:51:18,345 یه چیزی رو امتحان میکنم 803 00:51:21,081 --> 00:51:22,617 یه هوش مصنوعی لب‌خونیه 804 00:51:22,717 --> 00:51:24,318 هنوز تو مرحله آزمایشیه 805 00:51:26,086 --> 00:51:28,221 صدا داره میاد 806 00:51:28,322 --> 00:51:30,290 پول آماده‌ست 807 00:51:30,390 --> 00:51:32,694 کارت رو درست انجام بده، منم آزادش میکنم 808 00:51:33,561 --> 00:51:36,296 اون نمیفروشه، داره میخره 809 00:51:36,396 --> 00:51:38,866 وضعیت پیچیده‌ایه 810 00:51:38,967 --> 00:51:40,500 ۱۴ ثانیه 811 00:51:40,602 --> 00:51:42,102 باید روش فکر کنی 812 00:51:42,202 --> 00:51:44,471 -برشون گردون -آره، دارم سعی میکنم 813 00:51:44,572 --> 00:51:46,173 -باید ولشون کنم -برشون گردون! 814 00:51:46,273 --> 00:51:49,209 باید ولشون کنم! 815 00:51:49,911 --> 00:51:51,579 -لعنتی -چی شد؟ 816 00:51:51,679 --> 00:51:52,914 جواب نمیده 817 00:51:53,014 --> 00:51:54,649 -از بینش ببر -نمیدونم چجوری... 818 00:51:54,749 --> 00:51:56,517 دارم سعی میکنم. من... 819 00:51:56,618 --> 00:51:57,785 چرا... 820 00:51:57,885 --> 00:51:59,721 لعنتی! 821 00:52:09,897 --> 00:52:10,999 دید؟ 822 00:52:11,099 --> 00:52:12,667 نمیدونم. ضبط کردی؟ 823 00:52:12,767 --> 00:52:14,002 خودکاره 824 00:52:14,102 --> 00:52:15,870 برو تو فایل‌های اصلی و پاکش کن 825 00:52:15,970 --> 00:52:17,270 لاگ کیبورد رو هم همینطور 826 00:52:17,371 --> 00:52:19,172 خب، امیدوارم چیزی که میخواستی رو گرفته باشی 827 00:52:19,272 --> 00:52:21,909 اگه من گیر بیفتم، تو رو هم با خودم میبرم 828 00:52:22,010 --> 00:52:24,211 یادم میمونه 829 00:52:32,553 --> 00:52:35,422 نمیفهمم 830 00:52:37,190 --> 00:52:39,027 کدوم قسمتش رو؟ 831 00:52:39,127 --> 00:52:41,095 همه‌ش رو 832 00:52:41,194 --> 00:52:42,730 جیمز، بیخیال. چند سالته مگه؟ 833 00:52:42,830 --> 00:52:43,765 بیا اینجا 834 00:52:43,865 --> 00:52:45,933 چی؟ 835 00:52:46,034 --> 00:52:47,869 بیا اینجا 836 00:52:47,969 --> 00:52:49,202 این جور دیدار نیست 837 00:52:49,302 --> 00:52:50,805 پس چه جور دیداریه؟ 838 00:52:50,905 --> 00:52:53,841 از اون نوع که میگم دیگه همدیگه رو نمیبینیم 839 00:52:56,944 --> 00:52:58,445 و باز چرا؟ 840 00:53:01,883 --> 00:53:03,450 چون نمیخوام 841 00:53:03,551 --> 00:53:07,320 پس اون موقع‌ها که اینجا جلسه‌های خصوصی داشتیم چی؟ 842 00:53:07,421 --> 00:53:09,857 -اون موقع میخواستی -آره 843 00:53:09,957 --> 00:53:11,726 و الان نمیخوام 844 00:53:13,027 --> 00:53:14,529 ببین، این طبیعی نیست 845 00:53:14,629 --> 00:53:16,864 این روشی که داری پیش میری، بذار بهت بگم 846 00:53:16,964 --> 00:53:18,900 و کارایی که اینجا کردیم... 847 00:53:19,000 --> 00:53:20,467 هیچکدوم از اینا طبیعی نیست 848 00:53:21,769 --> 00:53:23,470 نه، نیست 849 00:53:25,039 --> 00:53:27,575 تو به اندازه مریضات مریضی 850 00:53:27,675 --> 00:53:29,177 شاید 851 00:53:29,276 --> 00:53:30,611 ولی هیچ قانونی نمیگه 852 00:53:30,712 --> 00:53:32,379 که روانشناس‌ها نمیتونن مشکل داشته باشن 853 00:53:32,479 --> 00:53:34,481 -با یکی دیگه‌ای؟ -آره 854 00:53:35,215 --> 00:53:37,719 لعنتی، چقدر سردی 855 00:53:37,819 --> 00:53:39,386 آره، یه کم 856 00:53:39,486 --> 00:53:42,489 آره، حتی درباره سرد بودنت هم سردی 857 00:53:50,464 --> 00:53:53,768 میخوام پرونده‌ت رو برای همیشه ببندم 858 00:53:53,868 --> 00:53:56,037 به بخش روانپزشکی میگم یه روانپزشک 859 00:53:56,137 --> 00:53:58,238 برای هر مشکل دارویی که ممکنه در آینده داشته باشی معرفی کنن 860 00:53:58,338 --> 00:54:00,641 من چیزایی بهت گفتم 861 00:54:01,542 --> 00:54:05,079 همه افکار و احساساتت محرمانه میمونن 862 00:54:05,179 --> 00:54:06,547 رابطه‌مون میتونه فقط... 863 00:54:06,647 --> 00:54:08,315 آره، برام مهم نیست رابطه چی میشه 864 00:54:08,415 --> 00:54:10,651 فراموشش کردم. منم یکی دیگه رو دارم 865 00:54:11,418 --> 00:54:15,523 من چیزای عملیاتی بهت گفتم 866 00:54:16,423 --> 00:54:19,392 منظورت سِوِروسه؟ 867 00:54:21,361 --> 00:54:22,930 من خیلی مست بودم 868 00:54:23,030 --> 00:54:27,367 هر چیزی که درباره سِوِروس گفتی هم محرمانه‌ست 869 00:54:28,970 --> 00:54:30,538 عالیه 870 00:54:31,572 --> 00:54:34,341 چون خیلی بد میشد اگه مجبور میشدم بکشمت 871 00:54:35,442 --> 00:54:37,377 هیچوقت از این جور شوخی‌ها خوشم نیومده 872 00:54:37,477 --> 00:54:39,312 آره، منم از این اخلاقت خوشم نمیومد 873 00:54:39,412 --> 00:54:41,649 میدونی اینجا چی کم داره؟ 874 00:54:41,749 --> 00:54:46,087 یه تابلوی مخملی عیسی که چشماش دنبالت میکنه 875 00:54:46,187 --> 00:54:48,823 خوشت میاد، نه؟ 876 00:54:48,923 --> 00:54:50,792 از دفتر نگهبانیه 877 00:54:50,892 --> 00:54:52,059 بفرمایید 878 00:54:52,160 --> 00:54:54,595 ممنون مامان 879 00:54:54,695 --> 00:54:55,963 بله؟ 880 00:54:57,665 --> 00:54:58,766 کی؟ 881 00:54:59,834 --> 00:55:00,968 چقدر؟ 882 00:55:02,003 --> 00:55:03,771 الان میام 883 00:55:06,874 --> 00:55:08,576 باید برم 884 00:55:09,510 --> 00:55:11,411 یه سری وسایل خونه‌ت جا گذاشتم 885 00:55:11,512 --> 00:55:14,849 تو یه کیف به اسم خودت گذاشتم دم میز 886 00:55:16,083 --> 00:55:18,385 صبح گذاشتمش اونجا 887 00:55:19,419 --> 00:55:22,223 این بهترین جدایی‌ای بود که تا حالا داشتم 888 00:55:22,322 --> 00:55:24,659 جدی میگم، خوش گذشت 889 00:55:25,358 --> 00:55:27,295 مراقب خودت باش، زویی 890 00:55:27,394 --> 00:55:29,797 تو یه آدم عجیب غریبی هستی 891 00:55:40,340 --> 00:55:42,109 سرگرد زنگ زد 892 00:55:42,210 --> 00:55:43,811 یه نفوذی داریم 893 00:55:45,445 --> 00:55:48,481 منم. مسخره بازی درنیار بیا دیگه 894 00:55:51,118 --> 00:55:53,788 یا خدا 895 00:56:01,428 --> 00:56:02,964 باید اینو بدونی 896 00:56:11,973 --> 00:56:14,909 نه، نه، نه 897 00:56:46,974 --> 00:56:48,209 خب 898 00:56:48,309 --> 00:56:50,344 بیاید شروع کنیم 899 00:56:50,443 --> 00:56:52,680 خانم چایلدز، لطفاً؟ 900 00:56:53,547 --> 00:56:55,650 خب، این وادیم پاولیچوکه 901 00:56:55,750 --> 00:56:57,752 ژنرال مخالف روسی که تحت حبس خانگی 902 00:56:57,852 --> 00:57:00,621 تو لیختنشتاین بوده تو شش ماه گذشته 903 00:57:00,721 --> 00:57:02,790 معلوم شده پاولیچوک با یه شبکه 904 00:57:02,890 --> 00:57:06,360 از نظامی‌های تبعیدی برای سرنگونی رژیم روسیه 905 00:57:06,459 --> 00:57:08,095 به خاطر مدیریت بد جنگ همکاری میکرده 906 00:57:08,195 --> 00:57:11,431 خونه رو از ۲۴ ساعت قبل از ورودش تحت نظر داشتیم 907 00:57:11,532 --> 00:57:14,135 اگه پاولیچوک حرکتی میکرد، میخواستیم اول ما بفهمیم 908 00:57:14,235 --> 00:57:16,304 و حالا یه حرکتی کرده 909 00:57:16,404 --> 00:57:17,705 اینا سیگنال‌های حرارتی 910 00:57:17,805 --> 00:57:21,142 خونه در ساعت ۶:۳۱ صبح به وقت اروپای مرکزی هستن 911 00:57:21,242 --> 00:57:22,710 هفت سیگنال متمایز 912 00:57:22,810 --> 00:57:24,477 بعد ارتباطمون با خونه قطع شد 913 00:57:24,578 --> 00:57:27,715 موقع یه انتقال روتین ماهواره‌ای برای حدود... 914 00:57:27,815 --> 00:57:29,550 -سه دقیقه و بیست ثانیه -ممنون 915 00:57:29,650 --> 00:57:31,152 سه دقیقه و بیست ثانیه 916 00:57:31,252 --> 00:57:35,022 وقتی دوباره سیگنال رو گرفتیم و حرارتی رو چک کردیم ساعت ۶:۳۵ 917 00:57:35,122 --> 00:57:37,258 این چیزیه که میبینیم 918 00:57:37,358 --> 00:57:38,993 الان فقط پنج تا هستن 919 00:57:39,093 --> 00:57:39,994 تو دو ساعت گذشته 920 00:57:40,094 --> 00:57:42,697 داشتیم همه سیگنال‌های فردی رو بررسی میکردیم 921 00:57:42,797 --> 00:57:45,199 هر پنج نفر رو موقع رفت و آمدشون دیدیم 922 00:57:45,299 --> 00:57:47,335 هیچکدومشون پاولیچوک نبودن 923 00:57:47,435 --> 00:57:49,469 پس حرومزاده فرار کرده، هوم؟ 924 00:57:49,570 --> 00:57:51,138 چطور همچین چیزی ممکنه؟ 925 00:57:51,238 --> 00:57:53,341 چطور میتونسته زمان دقیق انتقال ماهواره رو بدونه؟ 926 00:57:53,441 --> 00:57:55,743 دقیقاً، لعنتی 927 00:57:55,843 --> 00:57:58,946 چطور میتونسته بدونه مگه اینکه یکی اینجا بهش گفته باشه؟ 928 00:57:59,747 --> 00:58:03,951 ما یه لحظه چشم برمیداریم، اون در میره 929 00:58:04,051 --> 00:58:06,120 یه عملیات بوده 930 00:58:06,220 --> 00:58:07,855 خیلی دقیق 931 00:58:07,955 --> 00:58:08,823 هوم؟ 932 00:58:08,923 --> 00:58:11,892 یه غریبه تو خونه‌مون هست 933 00:58:14,095 --> 00:58:17,031 از وقتی رفته پاولیچوک رو پیدا کردیم؟ 934 00:58:17,131 --> 00:58:18,399 زرنگه 935 00:58:18,498 --> 00:58:21,268 یه جایی تو یه ون مشکی قوز کرده 936 00:58:21,369 --> 00:58:23,604 رفته دنبال خرابکاری 937 00:58:23,704 --> 00:58:25,539 خب، حدسمون اینه که 938 00:58:25,639 --> 00:58:28,709 دست راستش، ستوان سابق آندری کولیکوف 939 00:58:28,809 --> 00:58:31,312 الان تو راهه که بره دنبالش 940 00:58:31,412 --> 00:58:32,847 قصدشون معلوم نیست 941 00:58:32,947 --> 00:58:34,715 کولیکوف امروز صبح تو زوریخ با یه نفر ناشناس 942 00:58:34,815 --> 00:58:37,785 جلسه داشته، پس منتظر تصاویرش هستیم 943 00:58:37,885 --> 00:58:40,154 هوم. ادامه بدید 944 00:58:40,254 --> 00:58:42,123 باید... 945 00:58:42,223 --> 00:58:44,058 باید به سیا خبر بدیم؟ 946 00:58:44,158 --> 00:58:45,659 اه، گور باباشون 947 00:58:45,760 --> 00:58:48,729 خسته شدم از اینکه مثل یه دستگاه خودپرداز اطلاعات باهامون رفتار میکنن 948 00:58:48,829 --> 00:58:51,599 و مطمئناً نمیخوام کثافت‌کاری‌هامون رو نشونشون بدم 949 00:58:51,699 --> 00:58:53,000 اگه یه خائن تو خونه هست 950 00:58:53,100 --> 00:58:55,569 میخوام قبل از اونا بفهمم کیه 951 00:58:55,669 --> 00:58:58,139 این حرفا تو همین اتاق میمونه 952 00:59:05,613 --> 00:59:07,415 گفتی سرگرد از تغییر مسیر 953 00:59:07,516 --> 00:59:08,949 خبر داشت؟ 954 00:59:09,050 --> 00:59:11,485 بله. یه هشدار سیگنال گرفتم و بهش زنگ زدم 955 00:59:11,585 --> 00:59:13,921 -از قبل میدونست -هوم 956 00:59:14,021 --> 00:59:17,625 منتقلش کنید... یه جای قشنگ، باهاما 957 00:59:17,725 --> 00:59:21,595 بهش بگید ارتقاء مقامه، از همین الان 958 00:59:21,695 --> 00:59:24,098 فردا سفر میکنه 959 00:59:24,198 --> 00:59:26,600 میتونم از نظر استراتژیک بپرسم 960 00:59:26,700 --> 00:59:29,036 چرا برامون مهمه که پاولیچوک فرار کرده؟ 961 00:59:33,374 --> 00:59:36,977 رده اس-۶ و پایین‌تر، لطفاً خارج شید 962 00:59:54,495 --> 00:59:56,197 سِوِروس 963 00:59:58,265 --> 01:00:01,268 فکر میکنیم به پاولیچوک یه نسخه فیزیکی دادن 964 01:00:01,368 --> 01:00:02,870 برای همین زیر نظر داشتیمش 965 01:00:02,970 --> 01:00:07,074 اگه کولیکوف موفق بشه با اون برش گردونه مسکو 966 01:00:07,174 --> 01:00:08,510 خب... 967 01:00:08,609 --> 01:00:11,912 آقای اسمالز همکارامون رو روشن کنید 968 01:00:12,012 --> 01:00:14,348 سِوِروس یه ویروس چندشکلی استاکس‌نته 969 01:00:14,448 --> 01:00:15,683 که با ان‌اس‌ای ساختیمش 970 01:00:15,783 --> 01:00:17,651 باید به صورت فیزیکی 971 01:00:17,751 --> 01:00:20,321 وارد راکتور هسته‌ای بشه تا از گپ هوایی رد شه 972 01:00:20,421 --> 01:00:25,292 ولی وقتی وارد شد، میتونه هسته راکتور رو هدف بگیره و ذوبش کنه 973 01:00:25,392 --> 01:00:26,561 این یه عملیات سایبرکام بود 974 01:00:26,660 --> 01:00:28,796 چرا لعنتی باید همچین چیزی بسازیم؟ 975 01:00:28,896 --> 01:00:30,865 تئوری. قابلیت‌ها 976 01:00:30,965 --> 01:00:32,666 نباید از ساختمون خارج میشد 977 01:00:32,766 --> 01:00:34,368 و فهمیدیم، اگه ما بتونیم اینکارو باهاشون بکنیم 978 01:00:34,468 --> 01:00:37,404 -وقتی این چیز بیرون باشه... -اونا هم میتونن با ما بکنن 979 01:00:37,506 --> 01:00:40,107 ایده خوبی بود 980 01:00:40,207 --> 01:00:41,543 هوم؟ 981 01:00:41,642 --> 01:00:44,712 یه ذوب شدن هسته‌ای هرج و مرج سیاسی ایجاد میکنه 982 01:00:44,812 --> 01:00:47,481 برای دشمنی که درگیر یه جنگ بی‌پایانه 983 01:00:47,582 --> 01:00:48,949 و یه دولت متزلزل داره 984 01:00:49,049 --> 01:00:51,919 رهبر عزیزشون رو با ریل از مسکو بیرون میکنن 985 01:00:52,019 --> 01:00:54,623 برای همیشه از شر این عوضی خلاص میشیم 986 01:00:54,722 --> 01:00:57,024 ما انجامش ندادیم... 987 01:00:59,460 --> 01:01:01,061 ...ولی ایده لعنتی خوبی بود 988 01:01:01,162 --> 01:01:03,598 به نظر میرسه یکی اینجا همین حس رو داشته 989 01:01:03,697 --> 01:01:06,167 هوم. و چشم رو منحرف کرده 990 01:01:06,267 --> 01:01:10,304 تا پاولیچوک بتونه با درایو فرار کنه 991 01:01:10,404 --> 01:01:13,474 الان داره میره روسیه تا یه ذوب هسته‌ای راه بندازه 992 01:01:13,575 --> 01:01:16,210 و تقصیر لعنتیش گردن ما میفته! 993 01:01:18,445 --> 01:01:20,748 نشت رو پیدا کنید 994 01:01:21,650 --> 01:01:23,484 روش‌ها زیر سوال نمیرن 995 01:02:08,729 --> 01:02:11,098 این نمیتونه خوب باشه 996 01:02:11,198 --> 01:02:12,366 نیست 997 01:02:12,466 --> 01:02:14,569 جورج دستور تغییر مسیر رو داد 998 01:02:14,669 --> 01:02:17,137 من کمکش کردم انجامش بده 999 01:02:51,405 --> 01:02:53,040 ممنون 1000 01:02:56,810 --> 01:02:58,546 کاترین 1001 01:02:58,647 --> 01:03:00,247 یا عیسی مسیح، فردی 1002 01:03:00,347 --> 01:03:02,182 یه دقیقه وقت داری؟ 1003 01:03:02,950 --> 01:03:04,519 کس دیگه‌ای میدونه؟ 1004 01:03:04,619 --> 01:03:06,688 نه 1005 01:03:06,787 --> 01:03:08,956 -میتونی به کلاریسا اعتماد کنی؟ -نه خیلی 1006 01:03:09,056 --> 01:03:11,125 -یعنی پیش خودش نگه داره -فکر کنم آره 1007 01:03:11,225 --> 01:03:13,027 جورج رو دوست داره نگرانشه 1008 01:03:13,127 --> 01:03:15,996 هر عملیاتی که داره انجام میده تو یه قایق سوراخه 1009 01:03:16,096 --> 01:03:18,767 اگه پاولیچوک برگرده روسیه تقصیر اونه 1010 01:03:18,866 --> 01:03:20,669 ۳۵ سال حبس میخوره 1011 01:03:20,769 --> 01:03:23,304 کاری از دستت برمیاد؟ 1012 01:03:26,440 --> 01:03:28,208 زوریخ چطور بود؟ 1013 01:03:29,009 --> 01:03:31,680 بی فایده بود هیچی نداشت 1014 01:03:31,780 --> 01:03:33,314 نمیدونم اونجا چیکار میکردم 1015 01:03:33,414 --> 01:03:36,584 بقیه روز رو دنبال گونتر تو اف‌آی‌اس بودم 1016 01:03:36,685 --> 01:03:39,119 ولی به هیچ دردی نخورد 1017 01:03:39,219 --> 01:03:42,289 میدونی چرا جورج زیر نظرت داره؟ 1018 01:03:42,389 --> 01:03:44,425 اصلاً نمیدونم 1019 01:03:48,530 --> 01:03:49,863 باشه 1020 01:03:49,963 --> 01:03:52,433 صبح آماده باش 1021 01:03:52,534 --> 01:03:53,867 یه شب وقت میخوام فکر کنم 1022 01:03:53,967 --> 01:03:55,603 باشه 1023 01:03:55,704 --> 01:03:57,605 فقط من و تو 1024 01:03:57,706 --> 01:03:58,872 آره؟ 1025 01:03:58,972 --> 01:04:00,974 البته 1026 01:04:38,011 --> 01:04:40,948 فکر کنم برام تله گذاشتن 1027 01:04:43,016 --> 01:04:45,386 فکر کنم برای منم همینطور 1028 01:04:46,788 --> 01:04:49,490 از همه بدتر، کار فردیه 1029 01:04:50,491 --> 01:04:52,159 چرا؟ 1030 01:04:53,994 --> 01:04:56,230 داره باهام بازی میکنه 1031 01:04:56,330 --> 01:04:59,233 فکر میکنه برای محافظت از تو کاری میکنم 1032 01:05:01,703 --> 01:05:03,370 و حق با اونه 1033 01:05:05,172 --> 01:05:07,575 من به خاطر تو آدم میکشم جورج 1034 01:05:09,677 --> 01:05:11,145 اینو میدونی 1035 01:05:16,684 --> 01:05:18,520 فردی سِوِروس رو دزدیده 1036 01:05:18,620 --> 01:05:20,454 شاید آره، شاید نه 1037 01:05:20,555 --> 01:05:23,457 دیگه موضوع این نیست، هست؟ 1038 01:05:23,558 --> 01:05:25,292 یه جورایی... 1039 01:05:27,562 --> 01:05:29,296 ...موضوع ما دو تاییم 1040 01:05:30,998 --> 01:05:33,601 یه نقشه‌ای هست 1041 01:05:33,701 --> 01:05:36,103 و یه نقشه متقابل 1042 01:05:36,203 --> 01:05:40,407 یکی داره از تو استفاده میکنه تا به من برسه اون یکی از من تا به تو برسه 1043 01:05:43,977 --> 01:05:47,047 خب میخوای چیکار کنیم؟ 1044 01:05:47,816 --> 01:05:49,684 خرابش کنیم 1045 01:05:49,784 --> 01:05:51,418 همه‌ش رو 1046 01:05:53,120 --> 01:05:56,156 یه نفر رو وادار کنیم واکنش تند نشون بده 1047 01:05:58,560 --> 01:06:01,295 یه گند دیگه درست میشه که باید جمعش کنیم؟ 1048 01:06:03,130 --> 01:06:05,567 فقط اگه درست انجامش بدیم 1049 01:06:53,447 --> 01:06:56,618 کاش زودتر زنگ زده بودی هیچ وسیله‌ای نداشتم 1050 01:06:56,718 --> 01:06:58,418 بپر بالا 1051 01:07:00,187 --> 01:07:01,990 من اهل ماهیگیری نیستم 1052 01:07:02,089 --> 01:07:04,291 صبر لازمه، همین 1053 01:07:10,063 --> 01:07:12,499 به موقع برمیگردیم 1054 01:07:14,002 --> 01:07:16,236 اینجا راحت‌تر میشه فکر کرد 1055 01:07:30,818 --> 01:07:33,120 یه چیزی میخوام 1056 01:07:34,589 --> 01:07:37,324 ردیابی موقعیت آندری کولیکوف آخرین بار زوریخ بوده 1057 01:07:37,424 --> 01:07:39,259 میخوام موقعیت گوشیش رو ردیابی کنی 1058 01:07:39,359 --> 01:07:42,195 و میخوام تو سیستم ثبت نشه 1059 01:07:42,296 --> 01:07:45,098 من به خاطر شما روانی‌ها نمیرم زندان 1060 01:07:45,198 --> 01:07:47,434 اونقدری تو این کار فرو رفتی که دیگه نگران این چیزا نباشی 1061 01:07:47,535 --> 01:07:49,202 مگه نه؟ 1062 01:07:55,877 --> 01:07:57,045 لعنتی‌ها لنگه همین 1063 01:07:58,646 --> 01:08:01,415 میخوام یه سری تست دروغ‌سنج بذارم 1064 01:08:01,516 --> 01:08:02,784 امروز 1065 01:08:02,884 --> 01:08:05,152 اتاق همیشگی تو واکسال 1066 01:08:05,954 --> 01:08:07,755 کیا رو در نظر داری؟ 1067 01:08:07,855 --> 01:08:09,691 فردی اسمالز 1068 01:08:09,791 --> 01:08:11,559 کلاریسا دوبوس 1069 01:08:11,659 --> 01:08:14,428 دکتر زویی وان 1070 01:08:14,529 --> 01:08:15,697 چرا اون؟ 1071 01:08:15,797 --> 01:08:18,766 فردی هشت ماه، هفته‌ای دو بار میرفت پیشش 1072 01:08:18,866 --> 01:08:20,568 درز اطلاعات 1073 01:08:21,836 --> 01:08:23,236 منم پیشش رفتم 1074 01:08:23,337 --> 01:08:26,173 میدونم خودتم اضافه کن 1075 01:08:27,008 --> 01:08:29,209 شفاف‌سازی 1076 01:08:32,580 --> 01:08:33,881 کس دیگه‌ای نیست؟ 1077 01:08:33,982 --> 01:08:36,183 فعلاً نه 1078 01:08:38,352 --> 01:08:41,589 راستی، اون قضیه بانک سوئیس 1079 01:08:41,689 --> 01:08:44,157 میخواستم باهات در موردش صحبت کنم 1080 01:08:44,257 --> 01:08:45,492 طبیعتاً آدم 1081 01:08:45,593 --> 01:08:48,395 به ارتباطش با سِوِروس فکر میکنه 1082 01:08:48,495 --> 01:08:49,964 به ذهن منم رسیده بود 1083 01:08:50,064 --> 01:08:52,199 واقعاً؟ 1084 01:08:53,101 --> 01:08:55,469 به نظر میاد مرتبط باشه 1085 01:08:56,537 --> 01:08:59,406 شک‌هات رو با کسی در میون گذاشتی؟ 1086 01:09:03,645 --> 01:09:05,278 معلومه که نه 1087 01:09:06,581 --> 01:09:08,716 ولی هنوز مطمئنی 1088 01:09:08,816 --> 01:09:11,886 که کی حساب آفشور رو باز کرده؟ 1089 01:09:11,986 --> 01:09:13,888 نه 1090 01:09:13,988 --> 01:09:15,422 نه، موضوع همینه 1091 01:09:15,523 --> 01:09:18,526 برای همین میخواستم باهات صحبت کنم 1092 01:09:18,626 --> 01:09:20,227 آها 1093 01:09:21,829 --> 01:09:23,131 "مارگارت لنگفورد" 1094 01:09:23,230 --> 01:09:25,265 اسم پاسپورتی که کاترین سال ۰۸ استفاده کرد 1095 01:09:25,365 --> 01:09:26,668 ظاهراً یه مشکلی پیش اومده 1096 01:09:26,768 --> 01:09:28,936 سیستم چند بار تکرارش کرده 1097 01:09:29,037 --> 01:09:30,237 ده سال تو اس‌آی‌اس دست به دست شده 1098 01:09:30,337 --> 01:09:31,906 حداقل دوازده بار استفاده شده 1099 01:09:32,006 --> 01:09:34,274 ۴۰-۵۰ تا سابقه عبور از مرز 1100 01:09:35,109 --> 01:09:36,744 عجیبه که متوجه نشدی 1101 01:09:36,844 --> 01:09:38,012 آره 1102 01:09:38,112 --> 01:09:40,848 آره، خودمو سرزنش میکنم 1103 01:09:40,948 --> 01:09:41,949 سهل‌انگاری بود 1104 01:09:42,050 --> 01:09:44,251 منظورم اینه که... 1105 01:09:44,351 --> 01:09:46,253 میتونسته کار هر کسی باشه 1106 01:09:48,122 --> 01:09:49,857 دیگه دنبال کاترین نمیگردیم 1107 01:09:49,957 --> 01:09:52,325 "ما"؟ 1108 01:09:54,996 --> 01:09:57,297 من و تو 1109 01:09:58,766 --> 01:10:01,669 وای وای! چ-چیکار کنم؟ 1110 01:10:03,071 --> 01:10:05,673 بذار یه دقیقه بره 1111 01:10:11,045 --> 01:10:12,814 آمریکانو برای اِما 1112 01:10:12,914 --> 01:10:14,682 ممنون 1113 01:10:37,638 --> 01:10:40,108 قفل منطقه‌ای سیگنال این لاگین ردیابیه 1114 01:10:40,208 --> 01:10:41,542 داره حرکت میکنه 1115 01:10:41,642 --> 01:10:43,177 تولدمه مگه؟ 1116 01:10:43,276 --> 01:10:45,012 میتونی سریع تاییدش کنی؟ 1117 01:10:45,113 --> 01:10:46,214 که سِوِروس لو نره؟ 1118 01:10:46,313 --> 01:10:47,849 مثل برق و باد 1119 01:10:47,949 --> 01:10:49,382 مدیونتم 1120 01:10:49,483 --> 01:10:51,318 واقعاً، چرا برات مهمه؟ 1121 01:10:51,418 --> 01:10:53,353 یه دلیل شخصیه 1122 01:10:53,453 --> 01:10:55,723 این که جواب نشد 1123 01:10:56,490 --> 01:10:58,025 یکی از نیروهامون لو رفته 1124 01:10:58,126 --> 01:10:59,794 حمله پهپادی همه چیو درست میکنه 1125 01:10:59,894 --> 01:11:01,929 فقط کولیکوف یا کس دیگه‌ای هم هست؟ 1126 01:11:02,029 --> 01:11:03,231 یه هدیه از طرف خداست 1127 01:11:03,330 --> 01:11:04,565 -میخوای یا نه؟ -آره میخوایم 1128 01:11:04,665 --> 01:11:06,901 فقط دارم کل قضیه رو میفهمم 1129 01:11:07,001 --> 01:11:09,837 تا سه ساعت دیگه از لهستان رد میشه 1130 01:11:09,937 --> 01:11:11,105 صبر نکن 1131 01:11:42,469 --> 01:11:44,505 این ایکیزوکوریه 1132 01:11:44,605 --> 01:11:46,674 ممنون جیمی 1133 01:11:55,149 --> 01:11:57,251 چی میخوای؟ هوم؟ 1134 01:11:57,350 --> 01:11:59,954 ایکیزوکوری تو بریتانیا غیرقانونیه 1135 01:12:00,855 --> 01:12:03,224 اگه اشکالی نداره ترجیح میدم تنها غذا بخورم 1136 01:12:03,323 --> 01:12:05,425 میدونی، نمیتونم همه زوایا رو ببینم 1137 01:12:05,526 --> 01:12:08,461 ولی شکلش معلومه 1138 01:12:09,263 --> 01:12:11,833 و این، همش کار توئه 1139 01:12:13,466 --> 01:12:15,670 داری درباره چی حرف میزنی؟ 1140 01:12:15,770 --> 01:12:17,839 اوه، خواهش میکنم 1141 01:12:17,939 --> 01:12:20,908 عملیاتت متوقف میشه 1142 01:12:21,008 --> 01:12:22,643 همین الان 1143 01:12:22,743 --> 01:12:24,411 هوم 1144 01:12:24,512 --> 01:12:26,247 یکم دیر شده 1145 01:12:26,346 --> 01:12:28,516 -جدی؟ -اوهوم 1146 01:12:28,616 --> 01:12:31,953 وقتی برگشتی گزارش پهپادهای سیا رو بخون 1147 01:12:36,423 --> 01:12:38,993 یه فاجعه اتمی چند نفر رو میکشت؟ 1148 01:12:39,093 --> 01:12:42,029 ۱۰ هزار نفر؟ ۲۰ هزار نفر؟ 1149 01:12:42,129 --> 01:12:43,564 چیکار کردی؟ 1150 01:12:43,664 --> 01:12:44,999 هوم؟ 1151 01:12:46,100 --> 01:12:48,002 عملیاتت رو کنسل کردم 1152 01:13:18,332 --> 01:13:22,603 احمق عوضی 1153 01:13:23,905 --> 01:13:27,642 نمیتونی تصور کنی چه گندی زدی 1154 01:13:27,742 --> 01:13:29,442 هوم؟ 1155 01:13:29,543 --> 01:13:31,545 نمیدونم کی رو آوردی کمکت 1156 01:13:31,646 --> 01:13:34,081 ولی جورج الان دندوناشو فرو کرده توش 1157 01:13:34,181 --> 01:13:36,050 -هوم -دیدی وقتی به چیزی گیر میده 1158 01:13:36,150 --> 01:13:38,052 چجوری میشه؟ 1159 01:13:39,086 --> 01:13:42,757 خودتو تیکه پاره میکنی ولی ول نمیکنه 1160 01:13:47,295 --> 01:13:48,896 غذاتو بخور 1161 01:13:48,996 --> 01:13:52,800 آخرش یکی میره تو صندوق عقب ماشین 1162 01:14:11,451 --> 01:14:13,554 اگه میشه سریع تمومش کنیم 1163 01:14:13,654 --> 01:14:15,990 -بریم؟ -بفرمایید 1164 01:14:24,432 --> 01:14:25,967 امروز جمعه‌ست؟ 1165 01:14:26,067 --> 01:14:27,301 بله 1166 01:14:27,401 --> 01:14:28,769 ساکن بریتانیا هستید؟ 1167 01:14:28,869 --> 01:14:29,837 بله 1168 01:14:29,937 --> 01:14:32,206 اسم قانونی شما فردریک آلن اسمالزه؟ 1169 01:14:32,306 --> 01:14:33,541 بله 1170 01:14:33,641 --> 01:14:35,242 امروز صبح خودارضایی کردید؟ 1171 01:14:35,343 --> 01:14:36,711 اوه، چه خوب 1172 01:14:36,811 --> 01:14:38,813 سوالای خصوصی خجالت‌آور زود شروع شد 1173 01:14:38,913 --> 01:14:40,881 لطفاً تا جای ممکن بله یا خیر 1174 01:14:40,982 --> 01:14:44,251 میدونی، خیلی منتظر این لحظه بودم 1175 01:14:44,352 --> 01:14:46,787 امروز صبح خودارضایی کردید؟ 1176 01:14:46,887 --> 01:14:48,189 نه 1177 01:14:48,289 --> 01:14:49,489 وقت نداشتم 1178 01:14:49,590 --> 01:14:50,992 نشستید؟ 1179 01:14:51,092 --> 01:14:52,259 بله 1180 01:14:52,360 --> 01:14:54,462 چراغای این اتاق روشنه؟ 1181 01:14:54,562 --> 01:14:55,997 بله 1182 01:14:56,097 --> 01:14:59,266 الان تو شهر وست‌مینستر هستید؟ 1183 01:14:59,367 --> 01:15:01,235 نه 1184 01:15:01,335 --> 01:15:03,904 نون تست دوست دارید؟ 1185 01:15:04,005 --> 01:15:05,373 خیلی زیاد 1186 01:15:05,473 --> 01:15:07,274 بله یا خیر 1187 01:15:07,375 --> 01:15:09,076 بله 1188 01:15:10,111 --> 01:15:12,580 تا حالا موقع دعوا با شریک عاطفیتون 1189 01:15:12,680 --> 01:15:14,148 خشونت فیزیکی داشتید؟ 1190 01:15:14,248 --> 01:15:16,384 عزیزم، میدونی که داشتم 1191 01:15:16,484 --> 01:15:19,220 دوباره میگم، بله یا خیر 1192 01:15:19,320 --> 01:15:20,354 بله 1193 01:15:20,454 --> 01:15:22,523 با اشتیاق کامل 1194 01:15:22,623 --> 01:15:24,058 لنز میذارید؟ 1195 01:15:24,158 --> 01:15:25,493 بله 1196 01:15:25,593 --> 01:15:26,894 سیگار میکشید؟ 1197 01:15:26,994 --> 01:15:28,396 نه 1198 01:15:28,496 --> 01:15:30,164 الان نشستید؟ 1199 01:15:30,264 --> 01:15:31,599 بله 1200 01:15:31,699 --> 01:15:32,867 صبحه یا بعد از ظهر؟ 1201 01:15:32,967 --> 01:15:35,302 بعد از ظهر میشه برگردیم به سوالای خجالت‌آور؟ 1202 01:15:35,403 --> 01:15:36,670 اونا باحال‌ترن 1203 01:15:36,771 --> 01:15:39,073 اسم مادرتون کیاناست؟ 1204 01:15:40,207 --> 01:15:41,976 بله 1205 01:15:42,076 --> 01:15:45,012 اولین بار کی از سِوِروس باخبر شدید؟ 1206 01:15:48,282 --> 01:15:49,817 سِوِروس چیه؟ 1207 01:15:53,254 --> 01:15:57,091 تا حالا شده از بچه‌هات حمایت نکنی؟ 1208 01:15:57,191 --> 01:15:59,060 اوممم... 1209 01:15:59,160 --> 01:16:00,861 فقط از نظر عاطفی 1210 01:16:00,961 --> 01:16:02,029 آره یا نه؟ 1211 01:16:02,129 --> 01:16:03,798 آره 1212 01:16:05,032 --> 01:16:07,668 از اینکه واسه شغل CI ردت کردم ناراحت شدی؟ 1213 01:16:07,768 --> 01:16:10,037 -منم آدمم لعنتی -آره یا نه؟ 1214 01:16:10,137 --> 01:16:12,139 از اینکه واسه این شغل ردت کردم ناراحت شدی؟ 1215 01:16:12,239 --> 01:16:14,041 آره 1216 01:16:16,010 --> 01:16:19,046 سِوِروس رو دزدیدی که تلافی کنی؟ 1217 01:16:21,048 --> 01:16:22,216 نه 1218 01:16:22,316 --> 01:16:24,618 اولین بار کی از سِوِروس باخبر شدی؟ 1219 01:16:24,718 --> 01:16:27,421 حدود دو ماه پیش 1220 01:16:27,522 --> 01:16:28,889 چطوری باخبر شدی؟ 1221 01:16:28,989 --> 01:16:30,624 محدودیت‌های شغلیم اجازه نمیده 1222 01:16:30,724 --> 01:16:32,426 به این سوال جواب بدم 1223 01:16:32,527 --> 01:16:34,028 چطوری باخبر شدی؟ 1224 01:16:34,128 --> 01:16:35,129 همون جواب قبلی 1225 01:16:35,229 --> 01:16:37,498 یه بیمار بهت گفت؟ 1226 01:16:37,598 --> 01:16:38,699 همون جواب قبلی 1227 01:16:38,799 --> 01:16:39,967 به جز تو جنگ 1228 01:16:40,067 --> 01:16:43,204 تا حالا کسی رو کشتی؟ 1229 01:16:43,304 --> 01:16:44,872 جنگ رو تعریف کن 1230 01:16:44,972 --> 01:16:47,775 درگیری اعلام شده یا نشده بین بریتانیا 1231 01:16:47,875 --> 01:16:51,312 و یه کشور دیگه یا یه گروه غیردولتی 1232 01:16:51,412 --> 01:16:53,481 نه 1233 01:16:53,582 --> 01:16:55,517 به جز تو جنگ، تا حالا شده 1234 01:16:55,616 --> 01:16:57,751 تو تیراندازی، چاقوکشی یا دعوایی باشی 1235 01:16:57,852 --> 01:17:00,855 که یکی جدی زخمی شده باشه؟ 1236 01:17:00,955 --> 01:17:02,056 آره 1237 01:17:02,156 --> 01:17:03,924 تا حالا به کشورت خیانت کردی؟ 1238 01:17:04,024 --> 01:17:05,259 نه 1239 01:17:07,596 --> 01:17:09,130 رابطه‌ت با دکتر زویی وان 1240 01:17:09,230 --> 01:17:11,132 چطوریه؟ 1241 01:17:12,567 --> 01:17:15,903 بیمار و آشنای اجتماعی 1242 01:17:17,506 --> 01:17:20,007 می‌خوای یه استراحتی بکنی؟ 1243 01:17:21,041 --> 01:17:21,976 خوبم 1244 01:17:22,076 --> 01:17:24,311 اسم میانیت بئاتریسه؟ 1245 01:17:26,380 --> 01:17:27,781 نه 1246 01:17:29,650 --> 01:17:32,353 اسم میانیت بئاتریسه؟ 1247 01:17:32,453 --> 01:17:34,121 نه 1248 01:17:41,162 --> 01:17:43,297 لطفاً صادقانه جواب بده 1249 01:17:43,397 --> 01:17:45,199 اسم میانیت بئاتریسه؟ 1250 01:17:45,299 --> 01:17:47,001 آره 1251 01:17:49,003 --> 01:17:52,373 الان داری ماهیچه مقعدت رو منقبض می‌کنی؟ 1252 01:17:52,473 --> 01:17:54,675 آره 1253 01:17:54,775 --> 01:17:56,977 کتاب «واکنش فیزیولوژیکی به استرس 1254 01:17:57,077 --> 01:17:59,648 و فریب در پلی‌گراف» ویموث و کومبز رو خوندی؟ 1255 01:17:59,747 --> 01:18:01,415 از اول تا آخرش 1256 01:18:01,516 --> 01:18:03,050 آره یا نه؟ 1257 01:18:03,150 --> 01:18:04,218 آره 1258 01:18:04,318 --> 01:18:07,288 میشه ماهیچه مقعدت رو شل کنی؟ 1259 01:18:09,624 --> 01:18:11,792 حتماً جورج 1260 01:18:12,693 --> 01:18:14,728 کی بهت گفت بلیط سینما رو 1261 01:18:14,828 --> 01:18:17,231 -بندازی تو سطل آشغال کمد من؟ -چی؟ 1262 01:18:18,299 --> 01:18:19,833 هیچکس 1263 01:18:19,934 --> 01:18:21,636 چند نفر از آشناهات 1264 01:18:21,735 --> 01:18:23,971 از سِوِروس خبر داشتن؟ 1265 01:18:24,071 --> 01:18:27,841 این سوال از نظر عملیاتی نامناسبه 1266 01:18:27,942 --> 01:18:29,243 چند نفر از آشناهات... 1267 01:18:29,343 --> 01:18:31,979 جورج، تو CI هستی، می‌دونی نمی‌تونم جواب بدم 1268 01:18:32,079 --> 01:18:34,181 سِوِروس رو دزدیدی؟ 1269 01:18:34,281 --> 01:18:35,584 نه 1270 01:18:35,684 --> 01:18:37,451 سِوِروس رو واسه پول دزدیدی؟ 1271 01:18:37,552 --> 01:18:38,819 نه 1272 01:18:38,919 --> 01:18:42,089 سِوِروس رو به خاطر ایدئولوژی دزدیدی؟ 1273 01:18:42,189 --> 01:18:43,724 چه ایدئولوژی‌ای؟ 1274 01:18:43,824 --> 01:18:46,528 به خاطر ایدئولوژیت سِوِروس رو دزدیدی؟ 1275 01:18:46,628 --> 01:18:49,930 این سوال فرض می‌کنه من سِوِروس رو دزدیدم 1276 01:18:50,030 --> 01:18:53,200 درست یا غلط: خدایی وجود نداره 1277 01:18:55,069 --> 01:18:56,337 غلط 1278 01:18:56,437 --> 01:18:57,771 تو سه ماه گذشته 1279 01:18:57,871 --> 01:19:00,040 با چند نفر رابطه جنسی داشتی؟ 1280 01:19:00,140 --> 01:19:01,875 دو نفر 1281 01:19:04,044 --> 01:19:05,680 درست یا غلط: 1282 01:19:05,779 --> 01:19:06,947 مصلحت عمومی 1283 01:19:07,047 --> 01:19:09,416 از محدودیت‌های قانونی و اخلاقی مهم‌تره 1284 01:19:10,818 --> 01:19:13,220 بدون جزئیات نمیشه جواب داد 1285 01:19:13,320 --> 01:19:15,489 فکر می‌کنی از بقیه باهوش‌تری؟ 1286 01:19:15,590 --> 01:19:17,291 جورجی، می‌دونم که هستم 1287 01:19:17,391 --> 01:19:19,460 آره یا نه؟ 1288 01:19:19,561 --> 01:19:20,928 آره 1289 01:19:21,028 --> 01:19:22,631 دوست داری فردا شب 1290 01:19:22,731 --> 01:19:24,198 بیای خونه‌مون شام؟ 1291 01:19:24,298 --> 01:19:25,399 هان؟ 1292 01:19:25,499 --> 01:19:29,403 به کمکت نیاز دارم که یه چیزی رو بفهمم 1293 01:19:29,503 --> 01:19:30,771 میای؟ 1294 01:19:30,871 --> 01:19:33,608 اوممم... 1295 01:19:33,708 --> 01:19:34,942 آره، حتماً 1296 01:19:35,042 --> 01:19:37,811 دفعه قبل خیلی بهم خوش گذشت 1297 01:19:37,911 --> 01:19:39,313 آره یا نه؟ 1298 01:19:39,413 --> 01:19:40,814 این یه دستوره؟ 1299 01:19:40,914 --> 01:19:42,850 ساعت ۸ منتظرتیم 1300 01:19:47,054 --> 01:19:49,223 صبر کن، از این چی فهمیدیم؟ 1301 01:19:49,323 --> 01:19:50,858 فردا می‌بینمت 1302 01:19:54,795 --> 01:19:57,131 حالت خوبه؟ 1303 01:19:57,231 --> 01:19:58,932 فقط استرس دارم 1304 01:19:59,033 --> 01:20:02,136 فقط یه چیز مونده که باید بفهمیم 1305 01:20:02,936 --> 01:20:05,540 اونجا میره؟ 1306 01:20:05,640 --> 01:20:07,408 همینه که منو می‌ترسونه 1307 01:20:07,509 --> 01:20:09,276 باید هم بترسی 1308 01:20:14,014 --> 01:20:17,084 سال‌هاست اینقدر بهم خوش نگذشته 1309 01:20:18,218 --> 01:20:19,688 این دستور اجباری چیه؟ 1310 01:20:19,788 --> 01:20:21,455 بیا تو 1311 01:20:21,556 --> 01:20:22,657 کاریه یا اجتماعی؟ 1312 01:20:22,757 --> 01:20:24,358 آره 1313 01:20:26,860 --> 01:20:28,530 فکر می‌کردم فقط منم 1314 01:20:28,630 --> 01:20:30,030 همه‌مون همینطور 1315 01:20:33,601 --> 01:20:34,902 پس این شام کوفتی کو؟ 1316 01:20:35,002 --> 01:20:37,271 -غذا نپختم -یه بازی داریم 1317 01:20:37,371 --> 01:20:38,872 اه، لعنتی. جدی؟ 1318 01:20:38,972 --> 01:20:40,874 فکر نکنم بخوام تن به این بدم 1319 01:20:40,974 --> 01:20:42,510 اینجوری کار می‌کنه 1320 01:20:42,610 --> 01:20:44,011 دور میز می‌چرخیم 1321 01:20:44,111 --> 01:20:46,980 و جورج از هر کدومتون یه سوال می‌پرسه 1322 01:20:47,081 --> 01:20:49,584 و اگه اشتباه جواب بدین، می‌بازین 1323 01:20:49,684 --> 01:20:50,618 این درست نیست 1324 01:20:50,719 --> 01:20:52,920 و بازنده 1325 01:20:53,020 --> 01:20:55,122 از سر میز بلند نمیشه 1326 01:20:57,491 --> 01:20:59,761 -وای خدا -عقلتو از دست دادی؟ 1327 01:20:59,893 --> 01:21:00,994 به خدا شما دو تا 1328 01:21:01,095 --> 01:21:03,097 -من میرم -بشین 1329 01:21:03,197 --> 01:21:04,699 با کمال احترام دعوت شدین 1330 01:21:04,799 --> 01:21:07,434 به یه شب بازی و سرگرمی با جورج و کاترین 1331 01:21:07,535 --> 01:21:09,036 این فرش جدیده 1332 01:21:09,136 --> 01:21:11,071 هر کی ترجیح میده به سوالا 1333 01:21:11,171 --> 01:21:14,441 جلوی کمیته اوسراک جواب بده می‌تونه بره 1334 01:21:14,542 --> 01:21:16,009 چرا فرش جدید خریدین؟ 1335 01:21:16,110 --> 01:21:18,312 شماها مریضین. می‌فهمین اینو؟ 1336 01:21:18,412 --> 01:21:19,380 مریضین! 1337 01:21:19,480 --> 01:21:21,215 یعنی همش همدیگه رو می‌کنین، واقعاً 1338 01:21:21,315 --> 01:21:22,684 هی اینور اونور، اینور اونور 1339 01:21:22,784 --> 01:21:23,917 یه آدم نرمال 1340 01:21:24,017 --> 01:21:26,120 تو کل اون ساختمون کوفتی هست؟ 1341 01:21:26,220 --> 01:21:26,954 باشه! 1342 01:21:27,054 --> 01:21:29,490 من چیزی برای قایم کردن ندارم 1343 01:21:29,591 --> 01:21:31,225 پس با تو شروع می‌کنیم 1344 01:21:31,325 --> 01:21:33,427 اولین بار کی با فردی خوابیدی؟ 1345 01:21:35,597 --> 01:21:36,698 اه، چندش‌آوره 1346 01:21:36,798 --> 01:21:38,298 مریضی 1347 01:21:38,399 --> 01:21:39,266 عذر می‌خوام 1348 01:21:39,366 --> 01:21:41,902 بی‌ادبی بود ولی لازم بود 1349 01:21:42,002 --> 01:21:43,904 دکتر وان همون زنیه که فردی باهاش 1350 01:21:44,004 --> 01:21:45,840 تو هتل زِتر کلرکن‌ول قرار می‌ذاشت 1351 01:21:45,939 --> 01:21:47,675 حرومزاده عوضی 1352 01:21:47,776 --> 01:21:49,276 هفت هشت هفته پیش 1353 01:21:49,376 --> 01:21:51,613 -ممنون -شوخی می‌کنی؟ 1354 01:21:51,713 --> 01:21:53,882 با اون؟ چرا؟ 1355 01:21:53,981 --> 01:21:55,583 دستکاری 1356 01:21:55,683 --> 01:21:57,652 فکر می‌کرد یه روزی به کمکش نیاز پیدا می‌کنه 1357 01:21:57,752 --> 01:22:00,287 اه، بس کن. بی‌شعور نباش. ممکن نیست... 1358 01:22:00,387 --> 01:22:02,690 نه، نیست 1359 01:22:02,791 --> 01:22:04,191 حق با اونه 1360 01:22:04,291 --> 01:22:06,828 بعد از اینکه ری‌دایرکت کشف شد 1361 01:22:06,960 --> 01:22:08,929 به دکتر وان خبر دادی، مگه نه؟ 1362 01:22:09,029 --> 01:22:12,534 آره، درسته 1363 01:22:13,701 --> 01:22:15,102 بهتره اینو بدونی 1364 01:22:15,202 --> 01:22:16,738 می‌خوام یه کاری برام بکنی 1365 01:22:16,838 --> 01:22:18,405 من در خدمتتم. چیه؟ 1366 01:22:18,506 --> 01:22:21,408 پس درباره ری‌دایرکت بهم گفتی 1367 01:22:21,509 --> 01:22:24,579 چون می‌دونستی من برای محافظت از جورج اقدام می‌کنم 1368 01:22:24,679 --> 01:22:26,848 تا سه ساعت دیگه داره از لهستان رد میشه 1369 01:22:26,947 --> 01:22:28,215 صبر نکن 1370 01:22:38,693 --> 01:22:40,528 آره 1371 01:22:40,628 --> 01:22:42,496 کلاریسا 1372 01:22:43,865 --> 01:22:45,499 چی از جونم می‌خوای؟ 1373 01:22:46,601 --> 01:22:48,502 فقط می‌خوام تبریک بگم 1374 01:22:48,603 --> 01:22:52,105 بهترین دستکاری‌کننده دستگاه دروغ‌سنجی هستی که تا حالا دیدم 1375 01:22:53,641 --> 01:22:55,442 -دروغ نگفتم -می‌دونم 1376 01:22:55,543 --> 01:22:56,443 نیازی نداشتی 1377 01:22:56,544 --> 01:22:59,112 تو هیچ ربطی به هیچ کدومش نداشتی 1378 01:23:00,447 --> 01:23:03,651 ایده خودت بود که بلیط سینما رو بذاری تا پیداش کنم 1379 01:23:03,751 --> 01:23:05,687 یا یکی دیگه؟ 1380 01:23:05,787 --> 01:23:07,689 کدوم بلیط سینما؟ 1381 01:23:07,789 --> 01:23:09,122 توجهمو جلب کرد 1382 01:23:09,223 --> 01:23:11,225 با توجه به شغلم، کار سختی نبود 1383 01:23:11,325 --> 01:23:13,060 چی میگی جورج؟ 1384 01:23:13,160 --> 01:23:15,697 اشتیگلیتز بود که با ایده دزدیدن سِوِروس 1385 01:23:15,797 --> 01:23:17,665 اومد پیشت؟ 1386 01:23:17,765 --> 01:23:20,568 این منطقی‌ترین حالته 1387 01:23:20,668 --> 01:23:23,571 بی‌ثبات کردن مسکو، متهم کردن کاترین 1388 01:23:23,671 --> 01:23:26,908 که اشتیگلیتز رو تهدید کرده بود، و کنار زدن من از سر راهت 1389 01:23:27,007 --> 01:23:29,009 سه نشون با یه تیر 1390 01:23:29,109 --> 01:23:31,144 یه جوری بدافزار سِوِروس رو 1391 01:23:31,245 --> 01:23:34,147 از ساختمون خارج کردی 1392 01:23:34,248 --> 01:23:36,651 ولی از نقشه‌ت هیجان‌زده شدی 1393 01:23:36,751 --> 01:23:40,722 زیادی مشروب خوردی و به دکتر وان گفتی 1394 01:23:40,822 --> 01:23:42,155 چیزی که نمی‌دونستی 1395 01:23:42,256 --> 01:23:44,792 این بود که اعتقادات مذهبیش چقدر عمیقه 1396 01:23:44,893 --> 01:23:46,059 داری منو قربانی می‌کنی 1397 01:23:46,159 --> 01:23:47,562 که کارای خیانت‌کارانه خودتو بپوشونی 1398 01:23:47,662 --> 01:23:50,197 اعتقاداتی که اجازه نمی‌داد 1399 01:23:50,297 --> 01:23:52,834 مرگ ده‌ها هزار نفر تو یه انفجار هسته‌ای رو قبول کنه 1400 01:23:52,934 --> 01:23:54,167 این یه خیالبافیه 1401 01:23:54,268 --> 01:23:56,838 همش یکی از خیالبافی‌های کوفتیشه 1402 01:23:56,938 --> 01:23:59,007 برای همین اولش سخت بود 1403 01:23:59,106 --> 01:24:01,843 می‌بینی، یه نقشه نبود، دو تا بود 1404 01:24:01,943 --> 01:24:03,945 جدا ولی در هم تنیده 1405 01:24:04,044 --> 01:24:07,281 با و علیه همدیگه کار می‌کردن 1406 01:24:07,381 --> 01:24:11,084 منو دستکاری کردی تا پاولیچوک فرار کنه 1407 01:24:11,184 --> 01:24:13,420 و تو و فردی با کاترین همین کارو کردین 1408 01:24:13,521 --> 01:24:17,090 تا اونو بکشه و منو نجات بده 1409 01:24:17,190 --> 01:24:20,093 علت و معلول 1410 01:24:20,193 --> 01:24:22,229 درست نمیگم؟ 1411 01:24:22,329 --> 01:24:24,599 شما دو تا کارو تقریباً آسون می‌کنین 1412 01:24:24,699 --> 01:24:27,602 تنها چیزی که براتون مهمه همدیگه‌ست 1413 01:24:27,702 --> 01:24:29,003 برای ثبت در سوابق، می‌دونستم 1414 01:24:29,102 --> 01:24:31,739 با این حال انجامش دادم چون لازم بود 1415 01:24:31,839 --> 01:24:34,408 و منو به زوریخ کشوندی 1416 01:24:35,275 --> 01:24:38,211 فکر می‌کردم دارم سِوِروس رو پس می‌خرم 1417 01:24:38,312 --> 01:24:40,648 ولی جوری نشون دادی انگار دارم می‌فروشم 1418 01:24:40,748 --> 01:24:43,585 خودت حساب میانمار رو باز کردی 1419 01:24:43,685 --> 01:24:45,285 مگه نه؟ 1420 01:24:46,219 --> 01:24:48,723 اینا همش حدس و گمانه 1421 01:24:48,823 --> 01:24:50,123 معلوم شد 1422 01:24:50,223 --> 01:24:53,393 میانمار همکاری می‌کنه 1423 01:24:53,493 --> 01:24:58,566 فقط باید بدونی از کی بپرسی 1424 01:25:05,238 --> 01:25:07,575 رازمن هنوز به من مدیونه 1425 01:25:14,015 --> 01:25:16,517 سِوِروس نقشه خوبی بود 1426 01:25:17,585 --> 01:25:20,588 ده بار دیگه هم باشه همین کارو می‌کنم 1427 01:25:21,823 --> 01:25:23,057 پاپوش خوبی بود 1428 01:25:23,156 --> 01:25:26,326 و جنگ کوفتی رو تموم می‌کرد! 1429 01:25:28,696 --> 01:25:33,200 درست بود، شجاعانه بود و نجیبانه بود 1430 01:25:33,300 --> 01:25:35,502 کدومش دلیل کشتن میچم بود؟ 1431 01:25:37,705 --> 01:25:41,643 چون درست بود یا چون نجیبانه بود؟ 1432 01:25:44,012 --> 01:25:45,546 چون لازم بود 1433 01:25:45,647 --> 01:25:47,782 اسم بازی رو بهتون نگفتم 1434 01:25:47,882 --> 01:25:49,249 بازی چیه، کاترین؟ 1435 01:25:49,349 --> 01:25:50,450 «ببینیم کی اسلحه رو برمی‌داره» 1436 01:25:50,551 --> 01:25:52,620 وای خدا 1437 01:25:52,720 --> 01:25:54,254 بیا جورج 1438 01:25:54,354 --> 01:25:56,390 چیه؟ با دستبند منو می‌بری 1439 01:25:56,490 --> 01:25:58,693 حرفتو می‌زنی، منم حرفمو می‌زنم، بعدش چی؟ 1440 01:25:58,793 --> 01:26:01,095 بازم می‌افتی زندان 1441 01:26:01,228 --> 01:26:03,263 شاید اون نیفته، ولی تو می‌افتی 1442 01:26:04,364 --> 01:26:07,200 هیچی نداری - هیچی محکمی نداری 1443 01:26:07,300 --> 01:26:10,504 فقط شک و شایعه و حرفای تو رختخواب داری 1444 01:26:11,606 --> 01:26:14,575 و البته، اعتراف ضبط شده‌ت 1445 01:26:17,645 --> 01:26:20,247 بذار درباره شرایط تسلیمت حرف بزنیم 1446 01:26:20,347 --> 01:26:23,151 داری بلوف می‌زنی 1447 01:26:23,250 --> 01:26:25,318 باید تو قایق منو می‌کشتی جورج 1448 01:26:38,533 --> 01:26:40,568 ببین، من از کاری که شما دو تا کردین ناراحت نیستم 1449 01:26:40,668 --> 01:26:41,703 جون آدما رو نجات دادین 1450 01:26:41,803 --> 01:26:45,405 ولی دیگه هیچوقت با ازدواج من بازی نکنین 1451 01:26:46,473 --> 01:26:48,176 باشه 1452 01:26:51,079 --> 01:26:53,447 فردی. میز 1453 01:26:58,586 --> 01:27:01,055 عزیزم، به فرش نیاز داریم 1454 01:27:48,102 --> 01:27:49,937 طبقه نهم 1455 01:27:50,037 --> 01:27:51,005 درها باز می‌شوند 1456 01:28:01,149 --> 01:28:03,017 آسانسور پایین می‌رود 1457 01:28:03,117 --> 01:28:04,886 درها بسته می‌شوند 1458 01:28:07,420 --> 01:28:10,124 ماجرای استوکس خیلی بد شد 1459 01:28:10,224 --> 01:28:12,260 -خیلی عجیبه -اوهوم 1460 01:28:12,359 --> 01:28:14,195 اینجوری غیب شدنش 1461 01:28:14,327 --> 01:28:15,830 کار خیلی خطرناکیه 1462 01:28:15,930 --> 01:28:17,632 آره واقعاً 1463 01:28:19,567 --> 01:28:21,636 با توجه به همه دستاوردهات 1464 01:28:21,736 --> 01:28:25,840 شاید وقتشه به کنار کشیدن فکر کنی، آرتور 1465 01:28:27,842 --> 01:28:29,010 با پای خودم 1466 01:28:29,110 --> 01:28:30,678 طبقه دوم 1467 01:28:30,778 --> 01:28:33,114 درها باز می‌شوند 1468 01:28:33,214 --> 01:28:35,516 هر جور دوست داری 1469 01:28:37,251 --> 01:28:39,220 آسانسور پایین می‌رود 1470 01:28:39,319 --> 01:28:41,055 کاملاً به هم ریخته 1471 01:28:41,155 --> 01:28:42,623 عالیه 1472 01:28:42,723 --> 01:28:44,859 تا یه ماه نمی‌تونه بخوابه 1473 01:28:44,959 --> 01:28:46,194 به هم نریخته بود 1474 01:28:46,294 --> 01:28:49,163 افتخار کل ماجرا رو به خودش نسبت داد 1475 01:28:49,263 --> 01:28:53,167 سیا حسابی داره ازش تعریف می‌کنه 1476 01:28:53,267 --> 01:28:54,569 یه داستان ساختگیه 1477 01:28:54,669 --> 01:28:56,369 نمی‌تونه تا ابد ادامه‌ش بده 1478 01:28:56,469 --> 01:28:58,806 و اشتیگلیتز حوصله‌مو سر می‌بره 1479 01:29:01,441 --> 01:29:05,412 بیا... بیا درباره تو حرف بزنیم 1480 01:29:05,513 --> 01:29:09,083 چرا فقط درباره بلیط سینما ازم نپرسیدی؟ 1481 01:29:09,183 --> 01:29:11,819 هوم؟ ببینی دروغ میگم یا نه؟ 1482 01:29:11,919 --> 01:29:13,955 اعتماد 1483 01:29:14,055 --> 01:29:16,090 تو هیچوقت اینقدر بی‌دقت نیستی 1484 01:29:16,190 --> 01:29:17,992 یه ته بلیط سینما. خواهشاً 1485 01:29:18,092 --> 01:29:20,027 دقیقاً 1486 01:29:21,195 --> 01:29:22,897 تقریباً توهینه 1487 01:29:22,922 --> 01:29:27,076 :مترجمین Hemioort و Amir_Novan 1488 01:29:27,101 --> 01:29:30,104 -می‌دونستم هیچوقت بهم دروغ نمیگی -مگه مجبور باشم 1489 01:29:30,204 --> 01:29:32,206 مشخصه 1490 01:29:34,008 --> 01:29:36,010 یه چیزی 1491 01:29:36,110 --> 01:29:38,279 اون، اوم، هفت میلیون پوندی که 1492 01:29:38,378 --> 01:29:41,849 استوکس ریخت تو حساب بانکی سوئیس؟ 1493 01:29:41,949 --> 01:29:42,984 هنوز اونجاست 1494 01:29:43,084 --> 01:29:45,152 اوه. هست؟ 1495 01:29:51,439 --> 01:29:57,683 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Amir_Novan :مترجم