1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YIFY Movies Official Site : YTS.MX 3 00:01:56,125 --> 00:01:58,833 It's so dark, take a detour 4 00:01:58,833 --> 00:02:00,833 I crossed the line there every time. 5 00:02:01,125 --> 00:02:02,167 parking 6 00:02:03,417 --> 00:02:05,167 Overpass, boss 7 00:02:07,667 --> 00:02:09,583 Your wife is crazy again 8 00:02:09,583 --> 00:02:11,333 Your mother is crazy again 9 00:02:11,333 --> 00:02:12,625 She took some metal garbage and went back 10 00:02:12,625 --> 00:02:14,042 A cockroach crawled on my face 11 00:02:14,042 --> 00:02:14,833 I didn't, I didn't 12 00:02:14,833 --> 00:02:16,750 You have it, I don't have it 13 00:02:16,750 --> 00:02:17,792 I do not 14 00:02:17,792 --> 00:02:19,292 Call him away 15 00:02:19,292 --> 00:02:20,625 It's not like he's just hanging around 16 00:02:20,625 --> 00:02:22,250 She simply refused to leave 17 00:02:22,250 --> 00:02:23,333 She still lays her eggs here 18 00:02:23,333 --> 00:02:24,583 Will I stay? 19 00:02:24,583 --> 00:02:26,375 It's your son who refuses to leave. 20 00:02:26,375 --> 00:02:28,458 You're the one who refuses to leave 21 00:02:28,625 --> 00:02:30,667 Don't come here Don't come here 22 00:02:30,667 --> 00:02:32,583 go way go way 23 00:02:39,000 --> 00:02:40,167 ah 24 00:02:41,500 --> 00:02:42,958 Eat cockroaches 25 00:02:42,958 --> 00:02:44,458 Please calm down a little 26 00:02:44,458 --> 00:02:46,083 If you don't calm down, I'll kill your mother. 27 00:02:46,083 --> 00:02:46,958 I wait 28 00:02:46,958 --> 00:02:50,250 Your wife gave birth to a baby without a butt 29 00:02:50,250 --> 00:02:52,625 I'm so angry. I can see it. 30 00:02:52,917 --> 00:02:54,000 You should first hide in the room 31 00:02:54,000 --> 00:02:55,958 Where can I find a room? 32 00:02:56,667 --> 00:02:58,417 Oh, he's really unhappy 33 00:03:01,583 --> 00:03:04,625 How long will it take for it to be so damn dark? 34 00:03:08,125 --> 00:03:09,167 HK $ 52,9 35 00:03:09,708 --> 00:03:10,667 HK $ 52,9 36 00:03:10,667 --> 00:03:11,875 Your mother has been talking to you for so long 37 00:03:11,875 --> 00:03:12,958 I didn't even charge you any money 38 00:03:12,958 --> 00:03:14,000 The car was fine right now 39 00:03:14,000 --> 00:03:15,333 As soon as you get into the car, the car tilts to one side 40 00:03:15,333 --> 00:03:16,333 What do you want me to do? 41 00:03:16,333 --> 00:03:17,417 What's so great about Duanduan? 42 00:03:17,417 --> 00:03:19,042 I was talking to my wife and you interrupted me again 43 00:03:19,042 --> 00:03:19,750 Butter… 44 00:03:20,875 --> 00:03:22,125 One on one duel 45 00:03:22,125 --> 00:03:24,375 You are scared? It's all recorded 46 00:03:24,375 --> 00:03:25,875 Shall I put it online to see who is suffering? 47 00:03:25,875 --> 00:03:27,750 If you can't afford it, you won't give it... 48 00:03:29,500 --> 00:03:31,333 Come down, come down 49 00:03:32,958 --> 00:03:34,833 Come on, duel 50 00:03:35,667 --> 00:03:36,958 No collection No collection 51 00:03:36,958 --> 00:03:39,542 If you don't accept it, you don't have the courage, just be humble. 52 00:03:40,625 --> 00:03:41,917 everyone has problems 53 00:03:47,083 --> 00:03:48,500 Deadly black 54 00:04:02,625 --> 00:04:03,583 Fu Fu 55 00:04:03,583 --> 00:04:05,292 Fuqun cannot be closed 56 00:04:06,208 --> 00:04:07,667 If it weren't for Ah Hui 57 00:04:07,708 --> 00:04:10,333 When you poor people are VIPs 58 00:04:10,542 --> 00:04:12,458 Fuqun will not go bankrupt 59 00:04:12,708 --> 00:04:15,417 If Ah Hui hadn't stayed here, 60 00:04:15,417 --> 00:04:18,458 We would have slept on the streets a long time ago 61 00:04:18,625 --> 00:04:19,833 Stop arguing 62 00:04:19,833 --> 00:04:20,458 I'm not arguing 63 00:04:20,458 --> 00:04:22,167 Grilled Pork Sandwiches with Zio Chicken 64 00:04:22,375 --> 00:04:23,958 You've been arguing for seven days and you're still arguing about this. 65 00:04:23,958 --> 00:04:25,125 Come on, come on, sit down, sit down 66 00:04:25,125 --> 00:04:26,833 You should be the one sleeping on the streets 67 00:04:27,042 --> 00:04:31,500 Your son left you here without paying rent for two whole years. 68 00:04:32,167 --> 00:04:34,667 Oh, that's right 69 00:05:42,458 --> 00:05:44,458 Have you been deceived, fish boy? 70 00:05:44,458 --> 00:05:46,542 Is this another kidnapping or murder? 71 00:05:46,792 --> 00:05:47,917 Such an environment 72 00:05:47,917 --> 00:05:50,042 Pretending to be missing to defraud the inheritance 73 00:05:50,042 --> 00:05:51,250 Amazing? 74 00:05:54,333 --> 00:05:55,333 Police 75 00:05:55,333 --> 00:05:58,417 I'm sorry, I'm a legal entity, Murong Hui 76 00:05:58,417 --> 00:06:01,542 I was the one who reported the disappearance of the shrimp ravioli uncle and the siu mai uncle. 77 00:06:01,667 --> 00:06:03,667 Shrimp ravioli, Uncle Siu Mai's peace card 78 00:06:03,667 --> 00:06:04,917 Whose name was written? 79 00:06:05,083 --> 00:06:06,250 I do not know 80 00:06:06,667 --> 00:06:08,750 After their sons sent them there, 81 00:06:08,750 --> 00:06:10,042 I haven't seen them since 82 00:06:10,042 --> 00:06:11,708 Shrimp Dumplings, Uncle Siu Mai, do you have any chronic diseases? 83 00:06:11,708 --> 00:06:12,875 What medicines do you usually take? 84 00:06:13,125 --> 00:06:15,958 There are no prescription drugs for Alzheimer's disease, brother. 85 00:06:16,000 --> 00:06:16,958 Garmin 86 00:06:17,250 --> 00:06:20,500 Yes, some blood sugar, liver and kidney medications 87 00:06:21,583 --> 00:06:22,583 I am taking additional medicine 88 00:06:22,583 --> 00:06:24,125 Not afraid of side effects? 89 00:06:24,750 --> 00:06:26,500 All genuine drugs have side effects 90 00:06:26,500 --> 00:06:28,125 Still very expensive 91 00:06:29,250 --> 00:06:31,375 Officer, what are you photographing? 92 00:06:32,708 --> 00:06:34,167 Check for blood 93 00:06:34,333 --> 00:06:35,542 traces of struggle 94 00:06:35,750 --> 00:06:37,000 they have no grudges 95 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 They swore swore 96 00:06:38,000 --> 00:06:39,625 I can't fight 97 00:06:40,750 --> 00:06:41,750 Then take a photo of someone 98 00:06:41,792 --> 00:06:43,375 See if there is any evil intention 99 00:06:45,375 --> 00:06:46,625 Do you doubt me? 100 00:06:46,625 --> 00:06:48,083 Obviously I doubt you 101 00:06:48,583 --> 00:06:50,542 The debts surrounding me are still hanging here 102 00:06:50,542 --> 00:06:52,417 I treat them like family 103 00:07:33,500 --> 00:07:34,417 Robbery 104 00:07:36,667 --> 00:07:38,000 hurry up 105 00:07:46,875 --> 00:07:49,083 There's a big case going on. Find me. 106 00:07:53,208 --> 00:07:54,917 Where are the most important cases? 107 00:07:59,667 --> 00:08:01,083 Request support for important cases 108 00:08:13,083 --> 00:08:14,875 There was a robbery at the Luen Hing money exchange shop on Temple Street 109 00:08:14,875 --> 00:08:15,958 Request support 110 00:08:27,333 --> 00:08:28,417 Boss 111 00:08:36,583 --> 00:08:38,833 Bang Bang Bang Firecrackers burning? 112 00:09:32,583 --> 00:09:34,875 Put the knife down and raise your hands 113 00:09:53,083 --> 00:09:54,250 Boss 114 00:09:56,167 --> 00:09:57,333 Your boss was shot 115 00:09:57,333 --> 00:09:58,542 Don't you shoot? 116 00:09:59,125 --> 00:10:01,667 He... he remembered 117 00:10:01,667 --> 00:10:04,625 He was just…panicked 118 00:10:11,792 --> 00:10:12,917 Feeling guilty 119 00:10:36,375 --> 00:10:37,417 I remember 120 00:10:37,417 --> 00:10:40,083 Whoever gets hit, shoot again. Don't worry, brother. 121 00:10:46,542 --> 00:10:47,833 Parking Parking 122 00:10:48,333 --> 00:10:50,083 Request support 123 00:10:53,167 --> 00:10:54,250 Turn off the key and get out of the car 124 00:10:55,625 --> 00:10:58,125 There's a suspicious yellow school bus on the radio 125 00:10:58,125 --> 00:11:00,333 Drive from Shanghai Street towards Canton Road 126 00:11:03,583 --> 00:11:04,792 Miss, you need not be afraid 127 00:11:05,167 --> 00:11:06,542 Request support 128 00:12:08,500 --> 00:12:09,667 What's wrong, boy? 129 00:12:09,708 --> 00:12:11,625 I just asked you to change the tire 130 00:12:12,333 --> 00:12:14,750 If you don't want to replace it with a new one, simply replace it with the original one. 131 00:12:15,375 --> 00:12:17,083 That is the original tire 132 00:12:17,083 --> 00:12:18,417 The spare tire is here 133 00:12:18,417 --> 00:12:20,042 Is the spare tire not the original one? 134 00:12:20,042 --> 00:12:21,417 I filled it six times 135 00:12:21,750 --> 00:12:22,750 What is the relationship? 136 00:12:22,750 --> 00:12:25,625 It does not matter? A tire can burst at any time 137 00:12:25,625 --> 00:12:27,250 Cheaper for you 138 00:12:27,542 --> 00:12:28,625 change it 139 00:12:28,625 --> 00:12:30,500 The car is rented. Please pay. 140 00:12:30,708 --> 00:12:32,250 Three gangsters in Temple Street, Yau Ma Tei 141 00:12:32,250 --> 00:12:33,875 Robbery at gunpoint of Lian Hing money exchange shop 142 00:12:33,875 --> 00:12:37,333 The Preliminary Police Department estimates that the currency exchange shop lost around 30 million Hong Kong dollars. 143 00:12:37,333 --> 00:12:39,500 There was a violent firefight with the police. 144 00:12:39,500 --> 00:12:40,958 They shot a gangster 145 00:12:40,958 --> 00:12:43,208 The two criminals subsequently fled without leaving a trace. 146 00:12:43,625 --> 00:12:47,625 Make an appointment at the Yuanxing Exchange Shop on Shanghai Street across the street 147 00:12:47,625 --> 00:12:49,917 There was also a robbery case involving a masked man armed with a knife 148 00:12:49,917 --> 00:12:52,208 A masked man stole HKD 2 million 149 00:12:52,208 --> 00:12:55,250 He was discovered by two uniformed police officers who responded to Temple Street to support him. 150 00:12:55,250 --> 00:12:57,500 A masked man once held a shop assistant hostage 151 00:12:57,500 --> 00:13:00,333 Then run away along Shanghai Street towards Mong Kok. 152 00:13:31,667 --> 00:13:32,708 HI 153 00:13:32,708 --> 00:13:34,167 Is the money bag safe? 154 00:13:37,750 --> 00:13:39,375 safe money bag 155 00:13:41,000 --> 00:13:42,875 Do you remember where you are going? 156 00:13:44,000 --> 00:13:46,583 remember remember 157 00:14:12,750 --> 00:14:14,375 Hello registration PTU Sand Exhibition 6090 158 00:14:14,375 --> 00:14:15,250 Can you give me something more? 159 00:14:15,250 --> 00:14:16,167 Did the suspicious person find any information? 160 00:14:16,167 --> 00:14:17,583 I just got ashore and reported 161 00:14:17,583 --> 00:14:19,542 scared? So we don't check the odd house number first. 162 00:14:19,542 --> 00:14:20,833 WELL! 163 00:14:20,833 --> 00:14:22,167 Let's continue walking down this road 164 00:14:22,250 --> 00:14:24,500 Hey! Come here 165 00:14:38,792 --> 00:14:39,833 Ops 166 00:14:44,708 --> 00:14:48,292 Hmm... sigh... 167 00:14:48,292 --> 00:14:49,500 It's over there, right? 168 00:14:53,208 --> 00:14:55,417 The boss asks you if you want to repair the trunk of your car 169 00:14:55,417 --> 00:14:57,375 Repair for free 170 00:14:58,667 --> 00:14:59,958 ah! It seems to be over there 171 00:14:59,958 --> 00:15:00,917 Let's go further and take a look 172 00:15:00,917 --> 00:15:01,500 OK 173 00:15:02,208 --> 00:15:03,167 Um 174 00:15:15,500 --> 00:15:19,542 PS6969 Big deal 175 00:15:21,542 --> 00:15:22,667 how to go 176 00:15:23,125 --> 00:15:24,083 Walk 177 00:15:24,083 --> 00:15:25,333 I'm still leaving 178 00:15:25,583 --> 00:15:27,292 Go fuck yourself 179 00:15:33,167 --> 00:15:34,458 Car a boat 180 00:15:35,375 --> 00:15:37,417 Goldendew isn't back yet 181 00:15:37,417 --> 00:15:38,875 You haven't paid your bill yet 182 00:15:38,875 --> 00:15:41,125 How do I know if it's a car or a boat? 183 00:15:45,542 --> 00:15:48,542 If you can afford it, you can take a ride on a rocket 184 00:15:49,750 --> 00:15:50,583 take it 185 00:15:50,625 --> 00:15:51,750 Garlic, minced 186 00:15:52,208 --> 00:15:53,083 try it 187 00:15:53,458 --> 00:15:54,667 Eat less 188 00:15:57,792 --> 00:15:58,875 Check now 189 00:15:59,958 --> 00:16:01,500 Do you want to end it just like you say? 190 00:16:01,500 --> 00:16:02,792 All you have left is a lot of money 191 00:16:02,875 --> 00:16:05,708 The total is less. If I split the bill, it will be less. 192 00:16:06,292 --> 00:16:07,208 Pure 193 00:16:20,875 --> 00:16:22,750 Boss, there were a lot of police on the street right now 194 00:16:24,125 --> 00:16:25,042 Where is the money? 195 00:16:25,583 --> 00:16:27,417 Put the money in the taxi in front of the garage door 196 00:16:28,375 --> 00:16:29,958 so strong 197 00:16:32,125 --> 00:16:33,583 Return to the car room 198 00:16:33,583 --> 00:16:34,750 Check first 199 00:16:35,125 --> 00:16:36,000 Well 200 00:16:42,167 --> 00:16:44,208 Get involved and organize lessons 201 00:16:44,208 --> 00:16:47,208 Find the white-headed orchid and goldenrod for you 202 00:16:50,083 --> 00:16:51,625 The person you are looking for 203 00:16:51,625 --> 00:16:52,958 He has no money 204 00:16:53,167 --> 00:16:55,375 But he didn't see anyone 205 00:16:57,292 --> 00:16:58,792 Don't you believe him? 206 00:17:02,667 --> 00:17:04,208 Three branches of fire 207 00:17:04,208 --> 00:17:05,958 Four smoke bombs 208 00:17:06,250 --> 00:17:08,375 Two grenades 209 00:17:08,375 --> 00:17:10,167 One hundred and twenty bullet hits 210 00:17:10,375 --> 00:17:12,042 A trailer 211 00:17:12,500 --> 00:17:14,250 School bus one… 212 00:17:17,417 --> 00:17:20,167 You crashed the school bus 213 00:17:20,625 --> 00:17:23,500 It must be reported as lost and in need of major repairs. 214 00:17:23,500 --> 00:17:25,333 Must be repaired for safety 215 00:17:25,333 --> 00:17:27,042 Only then can you go and pick up your children from school 216 00:17:27,042 --> 00:17:29,542 He also said he would take a 10% commission. 217 00:17:29,708 --> 00:17:31,958 Now get 50% 218 00:17:32,542 --> 00:17:33,875 I'm going to rob 219 00:17:35,458 --> 00:17:36,875 You robbed me 220 00:17:36,875 --> 00:17:38,875 Is this how the world is? 221 00:17:38,875 --> 00:17:40,000 You rob me 222 00:17:40,000 --> 00:17:41,292 That's scary 223 00:17:47,042 --> 00:17:48,458 Tonight at ten 224 00:17:48,458 --> 00:17:49,625 Lobster Cove 225 00:17:49,917 --> 00:17:52,708 When the ship arrives, you have to pay the balance. 226 00:18:01,792 --> 00:18:03,250 Say “Thank you 227 00:18:03,750 --> 00:18:04,667 Thank you 228 00:18:04,833 --> 00:18:06,167 The number is correct 229 00:18:08,667 --> 00:18:10,250 Wrong number 230 00:18:13,250 --> 00:18:15,000 white headed orchid 231 00:18:17,625 --> 00:18:19,417 Settlement fee 232 00:18:29,583 --> 00:18:32,542 You're right, I don't make this money 233 00:18:41,875 --> 00:18:43,583 And these shrimp 234 00:18:43,583 --> 00:18:45,875 He's unhappy enough already. Here comes Mr. Shrimp. 235 00:18:46,167 --> 00:18:48,083 Householder 236 00:18:48,333 --> 00:18:50,625 Everyone has to pay for the settlement 237 00:19:01,875 --> 00:19:03,500 Feeling guilty 238 00:19:10,167 --> 00:19:12,292 Nice boy, time to eat. Get the next car. 239 00:19:12,417 --> 00:19:14,000 Boss, I just forgot to mention it 240 00:19:14,167 --> 00:19:14,792 say that 241 00:19:14,792 --> 00:19:16,333 The taxi has just left 242 00:19:16,958 --> 00:19:18,667 I remember the license plate number 243 00:19:27,125 --> 00:19:28,292 Captivating 244 00:19:34,958 --> 00:19:37,417 Nice guy, I didn't rent a taxi or drive it. 245 00:19:37,458 --> 00:19:39,542 I rented it to someone else. 246 00:19:39,792 --> 00:19:41,583 I really want to eat 247 00:19:42,083 --> 00:19:43,208 initial table 248 00:19:44,375 --> 00:19:45,417 targa 249 00:19:45,500 --> 00:19:47,042 PS6969 250 00:19:52,708 --> 00:19:53,583 Where? 251 00:19:53,583 --> 00:19:54,875 Find a car 252 00:19:56,708 --> 00:19:58,250 Why don't you ask me for my address? 253 00:19:58,708 --> 00:20:00,167 address? 254 00:20:00,500 --> 00:20:01,583 unknown 255 00:20:02,042 --> 00:20:03,375 Come on, eat it while it's hot 256 00:20:05,917 --> 00:20:07,125 Excuse me 257 00:20:10,292 --> 00:20:11,542 Did you take enough photos? 258 00:20:11,833 --> 00:20:12,875 Did you take enough photos? 259 00:20:12,875 --> 00:20:13,667 What to photograph 260 00:20:13,667 --> 00:20:15,292 shoot 261 00:20:15,292 --> 00:20:16,167 Shoot more, shoot more 262 00:20:16,167 --> 00:20:18,625 Shoot, put the knife down first 263 00:20:19,167 --> 00:20:20,500 Compassionate positioning 264 00:20:20,667 --> 00:20:22,208 The neighbors are filming you for domestic violence against me 265 00:20:22,208 --> 00:20:23,667 Go upstairs soon 266 00:20:23,667 --> 00:20:25,167 You abused me domestically, let's divorce again 267 00:20:25,167 --> 00:20:26,250 Approved immediately 268 00:20:26,458 --> 00:20:27,750 Then you come back and live with us 269 00:20:27,750 --> 00:20:29,875 A family of three starts over 270 00:20:30,583 --> 00:20:32,042 crazy 271 00:20:40,292 --> 00:20:41,625 I don't want to live with her anymore 272 00:20:41,625 --> 00:20:43,667 I don't want to live in a house of cockroaches anymore 273 00:20:49,333 --> 00:20:50,083 What's the matter, Ah Fai? 274 00:20:50,083 --> 00:20:51,917 Kasui, come help me 275 00:20:51,917 --> 00:20:52,917 THIS… 276 00:20:54,458 --> 00:20:55,917 Ah Fai, will you help him? 277 00:20:56,583 --> 00:20:57,792 sister in law 278 00:20:58,208 --> 00:20:59,167 NO 279 00:20:59,167 --> 00:21:01,458 I asked him to save your master 280 00:21:01,500 --> 00:21:04,208 He fights with Uncle Ji Zha again 281 00:21:04,708 --> 00:21:06,458 They fight the next day 282 00:21:06,458 --> 00:21:08,167 This time they have weapons 283 00:21:08,167 --> 00:21:09,875 I can't stop it alone 284 00:21:09,875 --> 00:21:11,750 I can't stop it on my part. 285 00:21:15,042 --> 00:21:17,167 You are still sitting here, go save the master. 286 00:21:18,042 --> 00:21:19,833 I'll tell you, if I can't move today 287 00:21:19,875 --> 00:21:21,250 You will never see me and your son again 288 00:21:25,708 --> 00:21:27,917 Stop fishing. There's nothing left. 289 00:21:27,917 --> 00:21:29,542 Fuqun will close 290 00:21:30,208 --> 00:21:31,292 Yes? 291 00:21:33,958 --> 00:21:36,292 Then why not move here and live with me and Yilin? 292 00:21:36,292 --> 00:21:39,292 In movement? You have money? 293 00:21:39,792 --> 00:21:40,792 I do not have it 294 00:21:41,458 --> 00:21:42,500 What's wrong with you? 295 00:21:44,708 --> 00:21:47,625 I want to buy a house. Can you lend me the deposit? 296 00:21:47,667 --> 00:21:49,667 I also want to help you take care of your children 297 00:21:49,917 --> 00:21:52,250 Of course, my son is here 298 00:21:52,833 --> 00:21:54,375 Of course I'll bring it to you 299 00:21:56,083 --> 00:21:57,958 You have to support your wife again 300 00:21:57,958 --> 00:22:00,250 You also need books to teach 301 00:22:00,250 --> 00:22:02,625 I still have to pay for the house. 302 00:22:02,625 --> 00:22:06,500 Dad is heartbroken because you worked so hard. 303 00:22:08,500 --> 00:22:09,708 All right 304 00:22:10,500 --> 00:22:12,333 Then ask your mother to take you back to live with you. 305 00:22:12,333 --> 00:22:14,625 You're scaring me 306 00:22:14,792 --> 00:22:17,625 You're scaring me? Snotlout 307 00:22:18,292 --> 00:22:20,250 My wife went crazy again 308 00:22:20,625 --> 00:22:21,917 Luckily you called in time 309 00:22:25,417 --> 00:22:27,375 I'm going crazy too 310 00:22:29,042 --> 00:22:31,000 I told you to shut down a long time ago 311 00:22:31,000 --> 00:22:32,542 Never let go 312 00:22:32,750 --> 00:22:34,458 Sooner or later we will die together 313 00:22:35,042 --> 00:22:36,083 I don't want to close it 314 00:22:39,875 --> 00:22:41,542 I want to rob 315 00:22:46,042 --> 00:22:47,750 It's a little hot 316 00:22:47,833 --> 00:22:49,583 Do you want to take yourself to the doctor? 317 00:22:49,917 --> 00:22:51,167 I'm not sick 318 00:22:52,000 --> 00:22:53,333 I'm serious 319 00:22:53,750 --> 00:22:56,375 Take it and wait for your good news 320 00:22:58,792 --> 00:23:00,583 It's a little risky to hold a knife 321 00:23:02,375 --> 00:23:03,750 I want a gun 322 00:23:03,750 --> 00:23:05,000 I'm waiting for all your good news 323 00:23:05,000 --> 00:23:06,500 I want you to buy me a gun 324 00:23:06,500 --> 00:23:07,833 I'll take you on a robbery trip, okay? 325 00:23:07,833 --> 00:23:08,875 crazy 326 00:23:09,208 --> 00:23:10,375 Caricalo 327 00:23:10,833 --> 00:23:14,125 You and I will steal together 328 00:23:20,125 --> 00:23:20,875 HI 329 00:23:21,375 --> 00:23:23,625 Ok, go to Temple Street and then to Qu Street. We'll be there in three minutes. 330 00:23:23,625 --> 00:23:26,000 Kasui, don't go 331 00:23:26,333 --> 00:23:27,500 let me see 332 00:23:29,000 --> 00:23:30,125 let me see 333 00:23:32,917 --> 00:23:34,000 Come again 334 00:23:34,625 --> 00:23:36,583 Ok, go get the passengers 335 00:23:36,583 --> 00:23:38,625 By the way, I've been paying rent for barbecued pork buns for the last two years. 336 00:23:38,625 --> 00:23:40,042 Expenses for food and medicines 337 00:23:40,042 --> 00:23:41,833 Take it home anyway 338 00:23:43,292 --> 00:23:45,417 Your mother abused your father domestically 339 00:23:45,417 --> 00:23:47,125 You just left it here 340 00:23:47,417 --> 00:23:50,792 Boss, how can I help you find a gun? 341 00:23:50,792 --> 00:23:54,250 Have you ever traveled across rivers and lakes? 342 00:23:54,250 --> 00:23:55,667 Impostor 343 00:23:55,958 --> 00:23:57,875 I got kicked out before I even started. 344 00:23:59,292 --> 00:24:01,208 None of his tattoos are colored 345 00:24:01,208 --> 00:24:03,917 I know he has no idea. 346 00:24:11,375 --> 00:24:12,583 Colored 347 00:24:15,000 --> 00:24:16,708 I have a way 348 00:24:17,042 --> 00:24:19,417 Truly? Thanks for the barbecued pork buns 349 00:24:21,542 --> 00:24:22,583 After 350 00:24:23,167 --> 00:24:24,083 A blessed day 351 00:24:24,083 --> 00:24:25,667 Just your BBQ pork buns 352 00:24:30,333 --> 00:24:31,292 rewind 353 00:24:36,000 --> 00:24:37,250 stop 354 00:24:37,333 --> 00:24:38,417 play 355 00:24:41,542 --> 00:24:42,792 stop 356 00:24:56,958 --> 00:24:59,708 Sister Jiang, the West Kowloon Crime Squad took over the case. 357 00:24:59,708 --> 00:25:01,667 It's not something we can follow up on 358 00:25:01,667 --> 00:25:03,125 Many people don't want to collaborate with you 359 00:25:03,125 --> 00:25:04,375 They also told me not to be your partner 360 00:25:04,375 --> 00:25:05,833 But what do I think is most important? 361 00:25:05,833 --> 00:25:09,417 The most important thing is to do your part 362 00:25:10,000 --> 00:25:11,417 That fat guy changes clothes here 363 00:25:11,417 --> 00:25:13,542 Help me find this taxi, license plate PS6969 364 00:25:17,042 --> 00:25:17,958 West 365 00:25:19,083 --> 00:25:20,083 West 366 00:25:23,208 --> 00:25:24,708 Brother Tan, you can't hit him. 367 00:25:24,708 --> 00:25:26,042 Four people are returning west 368 00:25:26,208 --> 00:25:26,875 What 369 00:25:26,875 --> 00:25:29,042 Let the four of us die together. 370 00:25:31,708 --> 00:25:33,292 Brother Tan, I'm sorry. 371 00:25:33,292 --> 00:25:35,708 The smelly taxi driver took a detour and was late. 372 00:25:37,917 --> 00:25:39,167 They are just interest payments 373 00:25:40,542 --> 00:25:42,208 Take it and come back to play mahjong with me 374 00:25:42,208 --> 00:25:43,250 WELL 375 00:25:43,250 --> 00:25:45,542 Ten o'clock tonight, Lobster Bay, three people 376 00:25:45,542 --> 00:25:47,625 Once received, I will make the final payment 377 00:25:50,000 --> 00:25:51,417 Ananda, do you have the two million? 378 00:25:51,417 --> 00:25:52,875 Got it, I'm doing it 379 00:26:04,750 --> 00:26:09,333 Anan, we will be at the Kwong Lee Road swimming pool in half an hour. 380 00:26:15,875 --> 00:26:16,833 HI 381 00:26:17,792 --> 00:26:19,000 I want to buy a gun 382 00:26:21,208 --> 00:26:23,708 Long fire or short fire? 383 00:26:23,708 --> 00:26:24,750 Which is cheaper? 384 00:26:25,083 --> 00:26:25,750 Which is cheaper? 385 00:26:25,750 --> 00:26:26,958 Single shot or continuous shot 386 00:26:26,958 --> 00:26:27,625 Single shot blast 387 00:26:27,625 --> 00:26:28,625 Try not to post it 388 00:26:28,625 --> 00:26:29,292 How cheap is it 389 00:26:29,292 --> 00:26:30,208 cheaper 390 00:26:32,000 --> 00:26:33,917 Brother Tan, there is a poor boy buying a gun. 391 00:26:33,917 --> 00:26:34,833 How to calculate the cheapest? 392 00:26:34,833 --> 00:26:38,292 Short fire, single shot, HKD 8,000 each, including 12 bullets 393 00:26:38,292 --> 00:26:39,583 OK 394 00:26:39,875 --> 00:26:42,833 Short fire, single shot, HK$18,000, six bullets free 395 00:26:47,333 --> 00:26:49,083 A brief fire 396 00:26:49,792 --> 00:26:50,875 38,000 dollars in Hong Kong 397 00:26:51,542 --> 00:26:54,250 Time is running out. Where can I find 38,000 Hong Kong dollars? 398 00:26:56,042 --> 00:26:57,208 Don't bother me reading the newspaper 399 00:26:57,208 --> 00:26:58,583 Suitcase Cake, ignore it 400 00:26:58,583 --> 00:26:59,375 Where to deliver? 401 00:26:59,375 --> 00:27:01,167 Kwong Lee Road swimming pool half an hour later 402 00:27:12,708 --> 00:27:15,208 (Shanghai dialect) Murong Hui, take it and use it. 403 00:27:15,375 --> 00:27:17,625 (Shanghai dialect) There is nothing wrong with being willing to do practical things 404 00:27:18,083 --> 00:27:19,417 (Shanghai dialect) I have to buy better windows. 405 00:27:19,417 --> 00:27:21,167 (Shanghai dialect) If it is not good, it will lose. 406 00:27:27,000 --> 00:27:28,042 fat fork 407 00:27:28,792 --> 00:27:30,417 Are you still eating? 408 00:27:30,750 --> 00:27:32,500 Go! Go! Go 409 00:27:32,500 --> 00:27:33,792 Go, go now 410 00:27:33,792 --> 00:27:34,917 Eat too 411 00:27:38,750 --> 00:27:39,625 Capo Zhen 412 00:27:39,625 --> 00:27:40,458 HI 413 00:27:40,458 --> 00:27:42,333 Li Jiawei Let's eat 414 00:27:43,083 --> 00:27:44,250 Boss, let's eat first 415 00:27:44,250 --> 00:27:45,375 to move on 416 00:27:49,000 --> 00:27:50,708 Hi, here we are 417 00:27:51,250 --> 00:27:52,292 Which grill? 418 00:27:53,292 --> 00:27:54,333 What grill? 419 00:27:54,333 --> 00:27:55,458 First time? 420 00:27:56,458 --> 00:27:57,333 YES 421 00:27:57,333 --> 00:28:00,250 The locker room puts the money in the locker 422 00:28:00,250 --> 00:28:03,708 Put the key on top of the locker and tell me which compartment 423 00:28:03,958 --> 00:28:05,250 Hey, hey hey hey 424 00:28:05,667 --> 00:28:07,083 Men's changing room 425 00:28:16,750 --> 00:28:19,333 Why don't you come in and I'll keep an eye on you? 426 00:28:21,167 --> 00:28:22,667 Do you have a taxi license? 427 00:28:24,458 --> 00:28:26,000 Come on, I want to think about it some more 428 00:28:26,417 --> 00:28:30,083 No, I didn't expect it to be so close 429 00:28:30,792 --> 00:28:32,333 I didn't expect it to be so fast 430 00:28:32,667 --> 00:28:34,708 I didn't expect it to go so well 431 00:28:35,208 --> 00:28:37,292 If you back out now, you'll have to pay half of it. 432 00:28:37,667 --> 00:28:38,875 Why half compensation? 433 00:28:38,875 --> 00:28:40,458 Business rules 434 00:28:41,750 --> 00:28:44,542 Why are the rules so unreasonable? 435 00:29:26,042 --> 00:29:27,500 Do you speak English? 436 00:29:29,250 --> 00:29:30,125 encounter 437 00:29:30,292 --> 00:29:31,167 Very good 438 00:29:33,042 --> 00:29:33,917 go 439 00:30:37,000 --> 00:30:39,167 You are greedy for comfort, so make an appointment to "cross" together. 440 00:30:39,167 --> 00:30:41,000 What are you doing? Do you want to wait until I finish showering? 441 00:30:41,000 --> 00:30:44,208 Naturally I am greedy for comfort. Isn't it convenient for greed? 442 00:31:21,917 --> 00:31:23,292 Say “Thank you 443 00:31:23,667 --> 00:31:24,958 thank you thank you 444 00:31:37,708 --> 00:31:38,708 close the door 445 00:32:34,167 --> 00:32:35,500 NO 446 00:32:37,333 --> 00:32:41,792 B342 B050 447 00:32:42,833 --> 00:32:45,000 B342 448 00:32:49,333 --> 00:32:51,917 Passport B342 449 00:32:53,083 --> 00:32:56,042 B050 short fire 450 00:32:56,667 --> 00:33:00,167 B342 is passport and 050 is short fire 451 00:33:07,667 --> 00:33:08,667 fat fork 452 00:33:08,667 --> 00:33:10,292 Yes, I'll take it. 453 00:34:10,333 --> 00:34:13,375 He is not allowed to leave, let him check 454 00:34:18,833 --> 00:34:20,542 Disabled parking, let's go 455 00:34:20,542 --> 00:34:23,500 Officer, if I leave I really become disabled. 456 00:34:23,875 --> 00:34:25,125 Waiting for someone 457 00:34:32,417 --> 00:34:33,708 You must leave after waiting for the others 458 00:36:42,042 --> 00:36:43,125 do you know him 459 00:36:43,125 --> 00:36:44,542 Get in the car 460 00:36:44,542 --> 00:36:45,583 he's looking at me 461 00:36:45,583 --> 00:36:47,000 I do not know him. Get in the car quickly. 462 00:37:15,625 --> 00:37:16,583 Do you remember? 463 00:37:16,833 --> 00:37:18,167 Did you say you remember? 464 00:37:19,667 --> 00:37:20,958 Do you still shoot? 465 00:37:21,125 --> 00:37:22,292 Gun shots 466 00:37:22,458 --> 00:37:23,750 Did you hear shots? 467 00:37:23,750 --> 00:37:24,625 This morning 468 00:37:24,625 --> 00:37:26,042 I remember, I remember 469 00:37:26,042 --> 00:37:27,542 We are thieves, not murderers 470 00:37:27,542 --> 00:37:29,042 Random shots are not allowed 471 00:37:30,917 --> 00:37:31,875 thief? 472 00:37:33,042 --> 00:37:34,458 We are gangsters 473 00:37:41,917 --> 00:37:44,500 Red light, photocopies 474 00:37:44,958 --> 00:37:47,917 Let him copy it and I'll pay for it 475 00:37:47,917 --> 00:37:50,167 Do you remember the points deducted? 476 00:37:50,375 --> 00:37:51,625 It is true 477 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Boss 478 00:37:56,083 --> 00:37:58,292 Why don't we go back to the garage? 479 00:37:58,292 --> 00:38:01,083 Question the garage guy and find the taxi driver. 480 00:38:02,458 --> 00:38:03,833 too softly 481 00:38:05,458 --> 00:38:06,542 Captivating 482 00:38:07,708 --> 00:38:08,750 I return to the carriage room 483 00:38:09,250 --> 00:38:11,542 Which garage? 484 00:38:14,708 --> 00:38:16,625 Those two old men have Alzheimer's disease 485 00:38:16,625 --> 00:38:19,250 We won't get very far. Get in the car. 486 00:38:19,542 --> 00:38:21,958 There was a case of theft at the swimming pool on Kwong Lee Road. Do you want to go? 487 00:38:22,292 --> 00:38:23,167 go 488 00:38:25,417 --> 00:38:26,375 Do not go 489 00:38:27,500 --> 00:38:28,708 Should I go or not? 490 00:38:31,417 --> 00:38:33,083 When I first became a police officer 491 00:38:33,375 --> 00:38:34,500 Every partner is amazing 492 00:38:34,500 --> 00:38:36,375 Every case is important 493 00:38:37,458 --> 00:38:38,625 but I'm not ready 494 00:38:39,833 --> 00:38:41,208 I'm ready today 495 00:38:41,917 --> 00:38:43,500 All partners are lazy 496 00:38:43,500 --> 00:38:45,375 Every case is a small case 497 00:38:45,583 --> 00:38:47,292 I don't want to just wait for retirement 498 00:38:47,292 --> 00:38:49,250 Never solved an important case 499 00:38:50,958 --> 00:38:51,750 HI 500 00:38:54,250 --> 00:38:55,375 Received, thank you 501 00:38:56,625 --> 00:38:58,625 PS6969 Illegal parking 502 00:38:59,542 --> 00:39:01,833 Kwong Lee Road Swimming Pool 503 00:39:01,833 --> 00:39:02,667 go 504 00:39:03,292 --> 00:39:04,958 Sister Jiang, I'm not lazy 505 00:39:04,958 --> 00:39:07,583 You're not lazy, you're just not ready yet 506 00:39:14,417 --> 00:39:16,333 Hey, why did you give me the gun? 507 00:39:18,583 --> 00:39:21,083 What if you give me your cell phone wallet? 508 00:39:21,083 --> 00:39:23,167 It's messed up. Come out and find out. 509 00:39:23,458 --> 00:39:25,542 Hey, don't throw the gun away 510 00:39:25,542 --> 00:39:28,458 If you don't come out and find out, Brother Tan will kill me. 511 00:39:35,375 --> 00:39:35,917 HI? 512 00:39:35,917 --> 00:39:37,125 You took the wrong thing 513 00:39:38,667 --> 00:39:40,458 If you don't say anything, you chose the wrong one. 514 00:39:40,458 --> 00:39:41,667 Come out and find out for yourself 515 00:39:41,667 --> 00:39:43,000 Ganquan Street Parking 516 00:39:43,917 --> 00:39:44,958 Do not go 517 00:39:45,708 --> 00:39:46,667 do not go 518 00:39:47,083 --> 00:39:48,250 There could be a trap. Let me tell you. 519 00:39:48,250 --> 00:39:50,000 It's a rule of the trade not to pay half. 520 00:39:50,000 --> 00:39:51,417 Forget it, it's only ten thousand or a few thousand 521 00:39:51,417 --> 00:39:52,917 No, no, no, stop, stop, stop 522 00:39:52,917 --> 00:39:54,250 go back go back 523 00:39:55,667 --> 00:39:57,250 Recover at least half of it 524 00:40:13,333 --> 00:40:14,292 Big head 525 00:40:20,917 --> 00:40:22,583 The total amount is 18,000 yuan 526 00:40:22,583 --> 00:40:23,833 9,000 yuan per person 527 00:40:30,375 --> 00:40:31,458 How much do I owe you? 528 00:40:32,333 --> 00:40:33,750 More than four thousand yuan 529 00:40:35,708 --> 00:40:38,542 Five thousand is even. 530 00:40:40,250 --> 00:40:41,375 Do you have enough money to spend? 531 00:40:42,583 --> 00:40:44,375 Two more trips to the pool are enough 532 00:40:51,958 --> 00:40:53,458 garage guy 533 00:40:57,958 --> 00:41:00,917 The taxi parked outside the door this morning PS6969 534 00:41:00,917 --> 00:41:02,208 What is the driver's name? 535 00:41:03,333 --> 00:41:04,542 I do not know 536 00:41:05,208 --> 00:41:07,208 If you're looking for someone, call the police. 537 00:41:08,167 --> 00:41:09,125 None of your business 538 00:41:09,125 --> 00:41:10,875 Isn't it my business to find a driver? 539 00:41:17,583 --> 00:41:18,625 What is your name? 540 00:41:18,750 --> 00:41:19,708 I do not know 541 00:41:21,375 --> 00:41:22,458 I don't work here 542 00:41:22,458 --> 00:41:23,583 Isn't that my business? 543 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 I do not know 544 00:41:26,833 --> 00:41:27,708 I do not know 545 00:41:27,708 --> 00:41:28,542 Call… 546 00:41:34,833 --> 00:41:36,333 Don't...don't do it 547 00:41:38,917 --> 00:41:39,917 How to get it? 548 00:41:39,917 --> 00:41:41,375 I do not want 549 00:41:45,750 --> 00:41:46,667 How to get it? 550 00:41:46,667 --> 00:41:47,458 I do not want 551 00:41:47,792 --> 00:41:48,792 How to get it? 552 00:41:49,333 --> 00:41:52,042 In the pool... stolen in the pool 553 00:41:52,750 --> 00:41:54,708 I have ten thousand eighty yuan to share with you 554 00:41:54,708 --> 00:41:56,250 You attack it until the money comes all over your body 555 00:41:57,458 --> 00:41:59,000 Do you think I'm stupid? 556 00:42:04,958 --> 00:42:06,417 rip 557 00:42:09,542 --> 00:42:12,500 Tear it off quickly, quickly 558 00:42:38,792 --> 00:42:40,417 Really inconspicuous 559 00:43:16,417 --> 00:43:18,042 Feeling guilty 560 00:43:26,125 --> 00:43:27,375 Thanks bro 561 00:43:28,375 --> 00:43:31,375 Ruihe Street Garage Room Murder as you wish? 562 00:43:31,708 --> 00:43:34,292 Oops, so stupid 563 00:43:34,542 --> 00:43:36,458 Only taxis, no parking controls 564 00:43:57,583 --> 00:43:58,417 Where is the money? 565 00:43:58,417 --> 00:44:01,458 I already gave you the money. They are in locker B342. 566 00:44:01,458 --> 00:44:03,292 Please return your passport to me quickly 567 00:44:09,750 --> 00:44:12,417 Do you know each other? She said there was no way 568 00:44:12,417 --> 00:44:13,542 Who knows him? 569 00:44:13,583 --> 00:44:15,875 You can tell he's a gangster at first glance. Don't be afraid of him. 570 00:44:20,417 --> 00:44:21,250 Where's the gun? 571 00:44:21,250 --> 00:44:22,792 Give me your passport 572 00:44:23,333 --> 00:44:24,458 Get the gun first 573 00:44:24,458 --> 00:44:28,167 That guy robbed the money exchange this morning 574 00:44:28,167 --> 00:44:30,125 You don't give him back his passport 575 00:44:30,125 --> 00:44:33,250 He'll shoot you two bastards. 576 00:44:33,667 --> 00:44:36,333 If you don't carry the gun, we won't buy it either. 577 00:44:36,333 --> 00:44:37,875 Ridammi i 19.000 yuan 578 00:44:38,708 --> 00:44:39,917 What nineteen thousand yuan? 579 00:44:40,500 --> 00:44:42,417 That gun costs 18,000 yuan and you get six free flights. 580 00:44:42,417 --> 00:44:43,583 Don't listen to his nonsense 581 00:44:43,583 --> 00:44:44,250 We went to him and told him 582 00:44:44,250 --> 00:44:45,583 Then I will still lose a thousand yuan 583 00:44:45,583 --> 00:44:47,250 Let's make it clear here 584 00:44:47,542 --> 00:44:49,083 Are we reasonable? 585 00:44:49,625 --> 00:44:51,167 I gave 38,000 yuan 586 00:44:51,500 --> 00:44:54,333 If you don't buy it according to industry rules, you will lose half of it, only 19,000 yuan. 587 00:44:54,333 --> 00:44:55,500 What rules? 588 00:44:55,917 --> 00:44:58,208 If you do not purchase it according to industry regulations, you will be compensated. 589 00:44:59,625 --> 00:45:02,042 Short-fire single shot 18,000 yuan per stick 590 00:45:02,042 --> 00:45:03,833 I clarified this on the phone 591 00:45:10,500 --> 00:45:13,958 Deadly black Bia Chong Chai 592 00:45:23,583 --> 00:45:24,875 You two brothers should talk about it first. 593 00:45:24,875 --> 00:45:26,000 I will be back soon 594 00:45:26,208 --> 00:45:27,583 You clarify it 595 00:45:27,750 --> 00:45:28,792 He said eighteen thousand yuan 596 00:45:28,792 --> 00:45:29,958 You said 38,000 yuan 597 00:45:29,958 --> 00:45:32,083 There was a difference of 20,000 yuan. Where did they go? 598 00:45:32,333 --> 00:45:33,375 It's my in-laws' money. 599 00:45:33,375 --> 00:45:34,667 How could you do that? 600 00:45:35,333 --> 00:45:36,375 What to do? 601 00:45:37,167 --> 00:45:38,250 explain clearly 602 00:45:38,250 --> 00:45:39,083 Ehi, vai 603 00:45:39,083 --> 00:45:40,833 Did you really steal 20,000 yuan? 604 00:45:40,833 --> 00:45:42,000 HI 605 00:46:06,458 --> 00:46:07,583 Turn off the key 606 00:46:07,583 --> 00:46:08,375 What? 607 00:46:08,375 --> 00:46:10,333 Officer, this thing is broken. 608 00:46:10,583 --> 00:46:12,167 Your brain is broken 609 00:46:12,333 --> 00:46:14,750 Steal things and use someone else's Octopus to park the car 610 00:46:14,750 --> 00:46:16,500 Don't you know you've been caught red-handed? 611 00:46:16,792 --> 00:46:17,708 Turn off the key 612 00:46:17,708 --> 00:46:19,208 Brother Tan did not call back 613 00:46:44,292 --> 00:46:45,458 Where are the two million? 614 00:46:45,708 --> 00:46:46,667 I gave a fat fork 615 00:46:46,667 --> 00:46:48,458 I didn't receive one 616 00:46:54,250 --> 00:46:55,125 What does it come from? 617 00:46:57,458 --> 00:46:58,333 OH MY GOD 618 00:46:58,333 --> 00:46:59,208 my fingers 619 00:47:03,500 --> 00:47:05,750 That bastard stole my money 620 00:47:06,333 --> 00:47:08,208 And he shot me 621 00:47:08,792 --> 00:47:10,458 Wash my fingers 622 00:47:10,625 --> 00:47:12,125 I returned the two million 623 00:47:12,125 --> 00:47:13,500 It was Fatcha who lost it 624 00:47:14,292 --> 00:47:17,667 My fingers, you'll wipe out my whole family 625 00:47:22,000 --> 00:47:24,417 There's a boat in Lobster Bay at ten o'clock tonight. 626 00:47:31,458 --> 00:47:32,917 Someone in a hat put down eighteen thousand dollars 627 00:47:32,917 --> 00:47:33,958 Just take it 628 00:47:34,333 --> 00:47:36,667 Put that sack of stolen goods down again 629 00:47:36,667 --> 00:47:38,667 Who put down the two million? 630 00:47:44,667 --> 00:47:45,292 Sister Jiang 631 00:47:45,292 --> 00:47:46,667 Another pool rat found 632 00:47:46,667 --> 00:47:48,125 Not like that. On Ganquan Street 633 00:47:48,125 --> 00:47:49,917 The fat guy is not a pool mouse 634 00:47:49,917 --> 00:47:50,875 NO? 635 00:47:55,708 --> 00:47:57,292 Lianxing è qui 636 00:47:57,292 --> 00:47:59,500 You park the school bus first and take your seat. 637 00:47:59,500 --> 00:48:00,792 Wait for the money to arrive at the exchange shop 638 00:48:00,792 --> 00:48:02,792 The tow truck is coming 639 00:48:03,792 --> 00:48:05,292 Blow up the floodgates 640 00:48:05,833 --> 00:48:06,500 Butter 641 00:48:06,667 --> 00:48:08,167 Go to the garage and pretend to repair the car 642 00:48:09,750 --> 00:48:10,833 He waits for his men to arrive 643 00:48:10,833 --> 00:48:13,292 Put the money in the trunk of your car 644 00:48:13,375 --> 00:48:16,000 Then go to the pool and split the money 645 00:48:18,375 --> 00:48:19,833 You two pretended to disappear. 646 00:48:20,500 --> 00:48:21,667 I'll call the police 647 00:48:21,750 --> 00:48:22,542 I was the one who reported the crime 648 00:48:22,542 --> 00:48:24,833 Uncle Shrimp Ravioli Uncle Siu Mai is missing 649 00:48:25,458 --> 00:48:27,542 Confuse...confuse...confuse the audience 650 00:48:27,542 --> 00:48:29,125 good idea 651 00:48:32,458 --> 00:48:33,583 What to do? 652 00:48:34,833 --> 00:48:37,083 I said I was pretending to be missing, but I wasn't actually missing. 653 00:48:38,083 --> 00:48:40,833 Truly! Ignore the meeting 654 00:48:43,542 --> 00:48:45,500 Ignore…fired…fired the meeting? 655 00:48:45,542 --> 00:48:47,875 I talked about it for a long time... 656 00:48:47,875 --> 00:48:51,167 You still don't know how much it will be divided... divided... divided? 657 00:48:51,583 --> 00:48:52,875 I'm just driving! 658 00:48:53,167 --> 00:48:54,125 Murong Hui called the police this morning 659 00:48:54,125 --> 00:48:55,917 Immediately ask colleagues to investigate his position 660 00:49:01,083 --> 00:49:02,708 Please explain it to me clearly! 661 00:49:02,708 --> 00:49:04,458 You are so brave! 662 00:49:04,958 --> 00:49:07,167 How can you do it? 663 00:49:07,917 --> 00:49:10,000 Who is afraid of pain and wants to get a tattoo? 664 00:49:10,417 --> 00:49:12,417 Who wants me to accompany him? 665 00:49:14,042 --> 00:49:16,792 Hi where are you going? 666 00:49:17,083 --> 00:49:18,250 You clarify it 667 00:49:21,250 --> 00:49:22,792 How could you do that? 668 00:49:23,625 --> 00:49:25,125 Damn you 669 00:49:25,583 --> 00:49:27,125 Deadly water! 670 00:49:28,750 --> 00:49:30,333 Your mother bullied your father 671 00:49:30,333 --> 00:49:32,250 Leave your father in my nursing home 672 00:49:32,250 --> 00:49:34,333 He has nowhere to go. Should he sleep on the street? 673 00:49:34,333 --> 00:49:35,625 It's not my business? 674 00:49:36,250 --> 00:49:38,500 Do you want me to pay for your gift? 675 00:49:38,500 --> 00:49:40,083 Haven't paid your rent yet? 676 00:49:40,083 --> 00:49:42,250 Eat and drink mine for free with every meal 677 00:49:42,458 --> 00:49:44,250 I'm just taking care of your brothers 678 00:49:44,875 --> 00:49:46,000 Brother? 679 00:49:46,583 --> 00:49:49,708 Even if you lie to your brother, you are still a human being 680 00:49:50,125 --> 00:49:51,792 He also stole money from his in-laws 681 00:49:51,792 --> 00:49:52,958 I'll borrow it first 682 00:49:52,958 --> 00:49:55,667 If you commit robbery, you are stealing money from your in-laws. 683 00:49:56,292 --> 00:49:57,875 I don't have the courage to ask you to buy a gun. 684 00:49:57,875 --> 00:49:59,083 There is no way 685 00:49:59,208 --> 00:50:00,292 Should I scold this too? 686 00:50:00,292 --> 00:50:01,708 Want 687 00:50:05,625 --> 00:50:07,292 You, thief 688 00:50:09,500 --> 00:50:10,833 Deadly water! 689 00:50:11,000 --> 00:50:12,042 How can you do it? 690 00:50:12,042 --> 00:50:12,917 Do not go 691 00:50:12,917 --> 00:50:14,958 You got it back. It's even. 692 00:50:15,333 --> 00:50:16,833 How can it be? 693 00:50:17,167 --> 00:50:18,750 You clarify it 694 00:50:19,417 --> 00:50:20,708 Deadly water! 695 00:50:20,708 --> 00:50:23,542 I changed your nickname to Kaishui 696 00:50:29,167 --> 00:50:30,333 I know 697 00:50:31,708 --> 00:50:33,708 No wonder your wife is mad at you 698 00:50:34,208 --> 00:50:35,792 You'll just run away 699 00:50:42,167 --> 00:50:43,250 If I run away 700 00:50:44,000 --> 00:50:45,458 I will not accompany you to break the law 701 00:50:57,167 --> 00:50:58,958 What should we do now? 702 00:51:00,208 --> 00:51:01,708 I can't buy a gun 703 00:51:02,292 --> 00:51:04,042 The calamity cannot be defeated 704 00:51:04,667 --> 00:51:06,667 Where should I go? 705 00:51:09,208 --> 00:51:12,875 Officer, I'm a pool fanatic 706 00:51:14,208 --> 00:51:17,042 I took the stolen goods and took them. 707 00:51:17,500 --> 00:51:18,875 I would like to eat 708 00:51:22,500 --> 00:51:23,667 To blow up 709 00:51:24,542 --> 00:51:25,583 Come and take a look 710 00:51:25,958 --> 00:51:27,167 Pool rat? 711 00:51:27,167 --> 00:51:28,708 Explode what? No tools 712 00:51:28,708 --> 00:51:30,208 What tool can you tell me? 713 00:51:30,500 --> 00:51:31,125 Screwdriver 714 00:51:31,125 --> 00:51:32,042 What knife? 715 00:51:34,417 --> 00:51:36,750 If you want a lighter sentence, confess honestly. 716 00:51:49,917 --> 00:51:51,375 Were you involved in the Lianxing case? 717 00:51:51,375 --> 00:51:54,375 No, I... I'm just a delivery boy 718 00:51:54,375 --> 00:51:57,042 Why did that guy who robbed Yuan Xing give you two million? 719 00:51:57,167 --> 00:51:59,250 You were also involved in the Yuanxing case 720 00:52:00,125 --> 00:52:02,708 No No participation 721 00:52:06,500 --> 00:52:07,750 How much is due 722 00:52:08,125 --> 00:52:09,875 What does this have to do with you? 723 00:52:11,250 --> 00:52:13,958 At your age you don't even have 20,000 yuan. 724 00:52:14,708 --> 00:52:15,500 HI 725 00:52:23,625 --> 00:52:24,542 How did you get it? 726 00:52:24,542 --> 00:52:25,792 To do it or not to do it? 727 00:52:26,458 --> 00:52:27,792 You stole openly 728 00:52:27,792 --> 00:52:29,708 The most I can do now is collect the lost items and not report them. 729 00:52:31,583 --> 00:52:32,458 Police 730 00:52:34,625 --> 00:52:35,958 I saw her this morning 731 00:52:38,167 --> 00:52:39,417 Divide the spoils 732 00:52:40,000 --> 00:52:40,958 Below? 733 00:52:43,958 --> 00:52:45,500 Good acting 734 00:52:45,792 --> 00:52:48,000 I killed Uncle Shrimp Ravioli and pretended he was missing 735 00:52:49,875 --> 00:52:51,292 Uncle Shrimp Ravioli is dead 736 00:52:51,625 --> 00:52:53,792 Tell the man with the whistle teeth to open the floodgates 737 00:52:53,792 --> 00:52:55,542 Go to the garage to collect the stolen goods 738 00:52:55,542 --> 00:52:56,542 Then I'll take you to the pool 739 00:52:56,542 --> 00:52:58,542 Ask a fat boy to collect 18,000 yuan 740 00:52:58,542 --> 00:53:00,458 Who did they give the two million to? 741 00:53:00,625 --> 00:53:01,958 YES… 742 00:53:01,958 --> 00:53:03,417 Are you still acting? 743 00:53:04,125 --> 00:53:05,292 Open the trunk 744 00:53:20,833 --> 00:53:21,917 Why this bag? 745 00:53:21,958 --> 00:53:23,083 How would I know? 746 00:53:23,083 --> 00:53:24,375 I ask you 747 00:53:24,458 --> 00:53:25,708 I answered 748 00:54:05,958 --> 00:54:07,083 Is anything good? 749 00:54:07,375 --> 00:54:09,333 A little stomach ache 750 00:54:34,333 --> 00:54:35,875 Feeling guilty 751 00:54:42,458 --> 00:54:43,458 Open the trunk 752 00:54:47,625 --> 00:54:48,833 Why this bag? 753 00:54:49,833 --> 00:54:51,542 Why not this lot of bosses? 754 00:54:51,542 --> 00:54:52,667 boarding 755 00:55:08,542 --> 00:55:10,083 throw away all phones 756 00:55:22,750 --> 00:55:23,667 There is something wrong? 757 00:55:24,042 --> 00:55:25,292 Don't resist 758 00:55:25,583 --> 00:55:26,875 Well 759 00:55:27,458 --> 00:55:28,417 Well 760 00:55:29,417 --> 00:55:30,875 I will resist until I die 761 00:55:31,292 --> 00:55:32,083 stop 762 00:55:37,917 --> 00:55:39,042 Say “Thank you 763 00:55:39,458 --> 00:55:40,917 thank you thank you 764 00:55:41,917 --> 00:55:42,875 receive 765 00:55:44,417 --> 00:55:45,417 guide 766 00:56:05,042 --> 00:56:07,292 (Annan dialect) Ask Xigua to listen to the phone 767 00:56:09,750 --> 00:56:12,750 (Annan dialect) Lantian, go back 768 00:56:14,042 --> 00:56:16,750 (Annan dialect) Watermelon Have you ever eaten flowers and busy cakes? 769 00:56:16,875 --> 00:56:18,708 (Annan dialect) Don't eat too much 770 00:56:18,917 --> 00:56:20,375 (Annan dialect) It will cause tooth decay 771 00:56:21,458 --> 00:56:22,792 (Annan dialect) Husband 772 00:56:23,917 --> 00:56:26,125 (Annan dialect) It doesn't matter how poor you are 773 00:56:26,125 --> 00:56:28,000 (Annan dialect) Let's face it together 774 00:56:28,000 --> 00:56:30,208 (Annan dialect) I love you 775 00:56:40,417 --> 00:56:41,708 Report safety 776 00:56:45,792 --> 00:56:47,000 He strikes first 777 00:56:47,750 --> 00:56:49,000 He has a wife 778 00:56:49,000 --> 00:56:50,208 PRECINCT 779 00:56:50,208 --> 00:56:51,375 You don't fight first 780 00:56:51,958 --> 00:56:52,917 You also have a daughter 781 00:56:52,917 --> 00:56:54,167 Where is the phone number? 782 00:57:05,167 --> 00:57:06,250 HI? 783 00:57:07,000 --> 00:57:08,500 (Teochew dialect) Do not eat the goose 784 00:57:09,458 --> 00:57:10,750 (Teochew dialect) frozen crab 785 00:57:11,375 --> 00:57:13,000 (Teochew dialect) poisonous food 786 00:57:13,000 --> 00:57:14,958 (Teochew dialect) I have some money 787 00:57:16,042 --> 00:57:17,500 speak Cantonese 788 00:57:22,833 --> 00:57:24,167 Whose phone number is this? 789 00:57:25,667 --> 00:57:26,708 expert 790 00:57:27,083 --> 00:57:28,667 What the hell are you doing? 791 00:57:28,667 --> 00:57:30,375 Deposited 20,000 yuan and withdrawn 792 00:57:34,792 --> 00:57:36,125 Ask Ah Fai to listen 793 00:57:40,250 --> 00:57:42,250 Sister-in-law, this is Ah Hui 794 00:57:42,667 --> 00:57:44,208 Where have you two been? 795 00:57:44,583 --> 00:57:45,958 we are raising funds 796 00:57:45,958 --> 00:57:47,417 I don't care how you raise money 797 00:57:48,542 --> 00:57:49,875 Help me take care of Li Shui 798 00:57:53,792 --> 00:57:55,833 You often say that your wife is suppressing you 799 00:57:56,292 --> 00:57:58,000 In fact, she loves you 800 00:58:04,375 --> 00:58:07,250 Jiamin is the father 801 00:58:08,542 --> 00:58:10,333 I will come back later 802 00:58:10,333 --> 00:58:11,958 Give me some blessings 803 00:58:12,333 --> 00:58:13,917 Take care of the elderly 804 00:58:15,917 --> 00:58:17,208 You have to be obedient 805 00:58:17,542 --> 00:58:19,083 Brother Hui 806 00:58:19,083 --> 00:58:20,708 I told you not to let Fuqun go 807 00:58:20,708 --> 00:58:22,542 Don't let me go either 808 00:58:22,542 --> 00:58:24,875 Are you a bad person who imitates others to do bad things? 809 00:58:24,875 --> 00:58:26,958 Dad can learn it and wants to learn it too. 810 00:58:27,750 --> 00:58:29,458 I can't do well as a good person 811 00:58:29,958 --> 00:58:31,583 Bad people can't do that 812 00:58:32,042 --> 00:58:33,458 Really useless 813 00:58:34,250 --> 00:58:35,583 Dad, let's go 814 00:58:38,000 --> 00:58:40,167 Your daughter is so sensible 815 00:58:41,917 --> 00:58:44,083 Everything will be fine without you 816 00:58:52,083 --> 00:58:53,083 stop 817 00:59:03,208 --> 00:59:05,125 I promised watermelon 818 00:59:06,708 --> 00:59:08,750 I want 30 million 819 00:59:09,958 --> 00:59:11,333 Which watermelon? 820 00:59:12,875 --> 00:59:14,292 watermelon 821 00:59:14,792 --> 00:59:16,417 my child 822 00:59:19,167 --> 00:59:20,833 My final note begins 823 00:59:21,458 --> 00:59:22,500 previous point 824 00:59:24,125 --> 00:59:25,375 You are an accomplice 825 00:59:25,583 --> 00:59:26,958 Collusion on what? 826 00:59:28,208 --> 00:59:29,667 he doesn't know me 827 00:59:32,750 --> 00:59:34,542 Where is the big bag full of money? 828 00:59:35,792 --> 00:59:37,208 previous point 829 00:59:39,000 --> 00:59:40,083 NO 830 00:59:41,083 --> 00:59:42,625 What big bag of money? 831 00:59:43,667 --> 00:59:45,625 There's only one bag for you 832 00:59:46,042 --> 00:59:48,250 The goldenrod bag 833 00:59:49,750 --> 00:59:51,167 previous point 834 00:59:52,083 --> 00:59:54,958 Boss, calm down. 835 00:59:54,958 --> 00:59:56,792 If you steal someone else's stuff, just give it back to them. 836 00:59:56,792 --> 00:59:58,500 Brother for many years, don't you believe me? 837 00:59:58,500 --> 00:59:59,375 letter 838 01:00:00,250 --> 01:00:01,750 I think you understand 839 01:00:04,250 --> 01:00:08,042 You two thieves are in collusion with each other 840 01:00:10,833 --> 01:00:11,792 previous point 841 01:00:11,792 --> 01:00:13,208 I'll die if I go any further 842 01:00:14,542 --> 01:00:16,125 Die 843 01:00:17,542 --> 01:00:18,792 forward! 844 01:00:20,458 --> 01:00:23,083 No, I don't want to die 845 01:00:24,000 --> 01:00:25,458 Please, boss. 846 01:00:32,667 --> 01:00:33,708 Boss 847 01:00:35,250 --> 01:00:36,917 You still have the watermelon 848 01:00:41,125 --> 01:00:43,042 My son was born without a father. 849 01:00:44,125 --> 01:00:45,708 The wife is again a widow 850 01:00:47,000 --> 01:00:48,208 So desolate 851 01:00:50,125 --> 01:00:51,875 My wife is dead 852 01:00:51,875 --> 01:00:53,292 If I were dead 853 01:00:54,292 --> 01:00:57,833 My daughter has no one to take care of her. 854 01:00:57,833 --> 01:00:59,333 he is only eight years old 855 01:01:01,208 --> 01:01:02,375 It's all about the family 856 01:01:02,792 --> 01:01:04,125 everyone is a man 857 01:01:05,292 --> 01:01:06,375 Be honest 858 01:01:06,375 --> 01:01:07,417 I also have a group of seniors 859 01:01:07,417 --> 01:01:09,333 Need to care, need to save life 860 01:01:10,042 --> 01:01:11,708 If I can't raise the money 861 01:01:12,208 --> 01:01:14,250 They will sleep on the street 862 01:01:19,208 --> 01:01:21,000 I practice shooting and step on the line 863 01:01:21,000 --> 01:01:22,792 Two brothers died 864 01:01:23,708 --> 01:01:25,917 I'm also raising money 865 01:01:27,583 --> 01:01:28,792 Understood 866 01:01:30,167 --> 01:01:31,333 let's go back 867 01:01:31,625 --> 01:01:33,125 Find a solution together 868 01:01:39,458 --> 01:01:40,625 backtrack 869 01:01:49,250 --> 01:01:50,667 stop 870 01:01:54,750 --> 01:01:56,833 I invite you to rob 871 01:02:00,333 --> 01:02:01,708 say “Thank you 872 01:02:02,667 --> 01:02:03,792 Thank you 873 01:02:07,625 --> 01:02:08,542 go 874 01:02:16,250 --> 01:02:17,417 What is your name 875 01:02:21,000 --> 01:02:22,208 call me lishui 876 01:02:26,250 --> 01:02:27,375 And you? 877 01:02:28,125 --> 01:02:29,375 Murong Hui 878 01:02:31,125 --> 01:02:32,833 Why don't you ask me? 879 01:02:33,792 --> 01:02:36,458 What do you call me, boss? 880 01:02:36,625 --> 01:02:38,583 Mei Lantian 881 01:02:39,125 --> 01:02:40,208 In that kind of job? 882 01:02:40,500 --> 01:02:41,542 Transport 883 01:02:41,542 --> 01:02:42,667 Abandoned 884 01:02:44,250 --> 01:02:45,208 In that kind of job? 885 01:02:45,417 --> 01:02:46,625 social status 886 01:02:46,958 --> 01:02:49,292 Waste in waste 887 01:02:51,917 --> 01:02:53,917 Why don't you ask me? 888 01:02:56,750 --> 01:02:58,750 Brother Tian, ​​what are you doing? 889 01:03:01,958 --> 01:03:03,417 What does it come from 890 01:03:03,417 --> 01:03:04,750 What a strange thing 891 01:03:05,083 --> 01:03:07,167 fighting ear 892 01:03:07,167 --> 01:03:10,667 Winning a gold medal in wrestling 893 01:03:13,125 --> 01:03:14,167 physical education 894 01:03:14,375 --> 01:03:16,042 I watch all the Olympics 895 01:03:16,042 --> 01:03:20,042 1992 Southeast Asian Games 896 01:03:20,042 --> 01:03:24,083 60 kg free wrestling 897 01:03:24,792 --> 01:03:26,792 I admire you 898 01:03:28,125 --> 01:03:30,042 Exceptional 899 01:03:30,042 --> 01:03:32,042 little things little things 900 01:03:37,333 --> 01:03:38,667 Garmin… 901 01:03:40,625 --> 01:03:42,208 Garmin 902 01:03:45,375 --> 01:03:46,708 Did your father call you? 903 01:03:46,708 --> 01:03:48,708 Do you want to leave me behind? 904 01:03:50,625 --> 01:03:51,875 Has Uncle Li Shui left you? 905 01:03:51,958 --> 01:03:53,125 YES 906 01:03:53,375 --> 01:03:55,500 You still have to speak Chaozhou dialect when checking in at Lishui. 907 01:03:55,500 --> 01:03:56,625 Below? 908 01:03:57,750 --> 01:04:00,292 It's easy to have a serious face, you're a girl from Hong Kong and you're depressed. 909 01:04:00,292 --> 01:04:01,583 Eat egg tarts without eating the crust 910 01:04:01,583 --> 01:04:03,417 He won't leave you either 911 01:04:04,042 --> 01:04:06,417 Your father is useless, narrow-minded and stubborn 912 01:04:06,417 --> 01:04:07,583 I don't know how to be greedy when I see money. 913 01:04:07,583 --> 01:04:09,750 You won't leave him behind either 914 01:04:16,333 --> 01:04:19,583 My son is weak and paralyzed. 915 01:04:20,250 --> 01:04:22,333 He will not abandon his wife and children 916 01:04:24,000 --> 01:04:28,333 Take care and make sure my grandson is healthy. 917 01:04:29,792 --> 01:04:30,917 Know 918 01:04:37,375 --> 01:04:38,667 Remember 919 01:04:40,042 --> 01:04:42,125 We are gangsters, not murderers 920 01:04:42,125 --> 01:04:43,792 Random shots are not allowed 921 01:04:45,792 --> 01:04:46,833 Jack 922 01:04:47,500 --> 01:04:49,333 What if someone else randomly shoots? 923 01:04:54,333 --> 01:04:57,875 Remember, anyone who gets hit will shoot again. 924 01:04:58,875 --> 01:05:00,667 Don't work too hard, brother 925 01:05:01,792 --> 01:05:02,750 Brother? 926 01:05:03,000 --> 01:05:04,875 I said it's you 927 01:05:04,875 --> 01:05:06,458 What if you make a mistake? 928 01:05:06,667 --> 01:05:07,750 Same 929 01:05:10,667 --> 01:05:11,708 pull here 930 01:05:12,792 --> 01:05:13,417 So what 931 01:05:13,417 --> 01:05:14,542 then throw 932 01:05:14,667 --> 01:05:16,000 Why are you so eager to learn? 933 01:05:16,000 --> 01:05:17,042 I'm afraid something will happen 934 01:05:17,042 --> 01:05:18,500 Is out 935 01:05:20,875 --> 01:05:22,042 His legs are shaking 936 01:05:23,208 --> 01:05:25,583 Let's practice first and then get on the line 937 01:05:25,917 --> 01:05:27,292 Already trampled 938 01:05:28,167 --> 01:05:29,417 It's better not to go up 939 01:05:29,417 --> 01:05:30,958 I've been up there 940 01:05:32,792 --> 01:05:33,833 Did you go up there? 941 01:05:35,458 --> 01:05:37,333 Wouldn't it be easy to recognize him? 942 01:05:41,333 --> 01:05:42,750 I'm just worried about you 943 01:05:43,208 --> 01:05:44,208 Best regards 944 01:05:46,042 --> 01:05:47,042 It is true 945 01:05:52,958 --> 01:05:54,250 Undress 946 01:05:57,083 --> 01:05:58,542 Take it off too 947 01:06:22,708 --> 01:06:23,542 Less shrimp 948 01:06:23,792 --> 01:06:25,458 Can't find another bag of money? 949 01:06:25,833 --> 01:06:27,458 Place another order 950 01:06:27,958 --> 01:06:28,958 ice cream cart 951 01:06:29,042 --> 01:06:30,500 200,000. No compensation for the accident. 952 01:06:33,292 --> 01:06:34,125 number 953 01:06:37,125 --> 01:06:37,917 Throw away 954 01:06:42,917 --> 01:06:43,750 take money 955 01:07:09,792 --> 01:07:12,583 Hey, come out and take a look, hurry! 956 01:07:13,167 --> 01:07:14,958 Which bastard made this? 957 01:07:15,625 --> 01:07:16,917 What the hell! 958 01:07:17,542 --> 01:07:18,833 I really want to get it 959 01:07:18,833 --> 01:07:20,292 Whether you take it or not, you will die. 960 01:07:26,167 --> 01:07:27,167 Better call the police 961 01:07:27,167 --> 01:07:28,667 Report what? Too late 962 01:07:39,667 --> 01:07:40,667 Captivating 963 01:07:44,542 --> 01:07:47,292 The number is wrong, you're lining your pockets 964 01:07:47,667 --> 01:07:50,458 You rob me, I rob you 965 01:07:53,750 --> 01:07:55,750 The numbers are all correct! 966 01:08:00,917 --> 01:08:05,292 Oh, it hurts. OMG. 967 01:08:13,167 --> 01:08:14,500 throw away money 968 01:08:23,917 --> 01:08:25,625 I ask you to rob 969 01:08:26,875 --> 01:08:28,375 Did you really take my money and leave? 970 01:08:29,958 --> 01:08:32,708 No, Brother Tian, ​​we will not take the money and leave. 971 01:08:32,708 --> 01:08:34,583 I'm helping you take the money away 972 01:08:45,625 --> 01:08:47,167 It hurts so much 973 01:08:48,083 --> 01:08:49,417 Do not do it 974 01:08:50,375 --> 01:08:51,542 Do not do it 975 01:08:52,833 --> 01:08:53,458 ten 976 01:08:53,458 --> 01:08:55,167 Don't go out, Li Shui 977 01:08:55,167 --> 01:08:56,208 New ones 978 01:08:57,417 --> 01:08:58,000 Brother Tian 979 01:08:58,000 --> 01:08:58,792 otto 980 01:08:58,792 --> 01:09:00,250 Kaishui also gave me some firewood for the insects just now 981 01:09:00,250 --> 01:09:02,000 Set, leg 20,000 yuan 982 01:09:02,750 --> 01:09:04,667 6 I'm so angry 983 01:09:04,667 --> 01:09:06,375 Five beat him 984 01:09:06,375 --> 01:09:08,333 4. This way the anger will go away smoothly. 985 01:09:08,500 --> 01:09:10,750 3. There is no need to kill people. 986 01:09:10,750 --> 01:09:11,958 due 987 01:09:12,125 --> 01:09:13,375 Help me take care of Garmin, brother. 988 01:09:13,375 --> 01:09:14,417 one 989 01:09:19,917 --> 01:09:21,375 Brother? 990 01:09:21,792 --> 01:09:24,625 Damn water, you really won't get out of it 991 01:09:25,750 --> 01:09:28,208 Brother Tian, ​​I know where your wife lives 992 01:09:28,458 --> 01:09:30,167 His father still lives in my nursing home 993 01:09:30,167 --> 01:09:31,542 I'll take you to see him 994 01:09:31,792 --> 01:09:33,167 Deadly water! 995 01:09:39,417 --> 01:09:41,500 I thought it would count to zero 996 01:09:44,000 --> 01:09:45,167 I'll take the car first 997 01:09:45,625 --> 01:09:46,917 your car 998 01:09:47,417 --> 01:09:48,792 over there 999 01:09:51,042 --> 01:09:52,167 Brother Tian 1000 01:10:12,167 --> 01:10:13,458 Feeling guilty 1001 01:10:13,458 --> 01:10:14,625 Sorry for what? 1002 01:10:14,625 --> 01:10:16,333 You were the one who said not to shoot randomly 1003 01:10:16,333 --> 01:10:18,750 I left again and my words meant nothing. 1004 01:10:18,958 --> 01:10:20,625 Yes, Brother Tian, ​​Brother Tian 1005 01:10:20,625 --> 01:10:23,792 You said... you said we're brothers 1006 01:10:24,083 --> 01:10:25,417 Li Shui was not affected 1007 01:10:25,417 --> 01:10:27,083 You can't reload 1008 01:10:29,917 --> 01:10:30,958 It is true 1009 01:10:31,417 --> 01:10:33,042 I really thought I was helping you raise your daughter 1010 01:10:33,042 --> 01:10:33,958 I do not believe 1011 01:10:34,000 --> 01:10:35,208 You bastard, you've revealed the secret 1012 01:10:35,208 --> 01:10:36,792 Go to hell and tell me where my wife lives. 1013 01:10:36,792 --> 01:10:37,917 Undress 1014 01:10:42,167 --> 01:10:44,208 Police officer 1015 01:10:44,542 --> 01:10:46,833 I'm a pool rat 1016 01:10:46,833 --> 01:10:51,083 Officer, I'm a pool fanatic. 1017 01:10:51,083 --> 01:10:55,583 I took the stolen goods and took them. 1018 01:10:55,583 --> 01:10:58,000 Thanks bro. 1019 01:10:58,000 --> 01:10:59,583 Officer, do you have any food? 1020 01:11:00,750 --> 01:11:01,833 I'm so hungry 1021 01:11:01,833 --> 01:11:02,792 Thank you 1022 01:11:04,042 --> 01:11:05,500 pool rat 1023 01:11:06,000 --> 01:11:09,042 Brother Tan was captured by us 1024 01:11:09,208 --> 01:11:11,917 Obstruction of justice carries a maximum sentence of seven years 1025 01:11:12,833 --> 01:11:14,000 Police officer 1026 01:11:14,667 --> 01:11:17,667 What can I say to get a lighter sentence? 1027 01:11:18,542 --> 01:11:19,500 Police officer 1028 01:11:20,292 --> 01:11:21,083 Brother, please bother 1029 01:11:21,083 --> 01:11:23,333 Tonight at ten all three of us will get on the boat. 1030 01:11:23,625 --> 01:11:24,833 Where to get on the boat? 1031 01:11:25,292 --> 01:11:26,083 longgutan 1032 01:11:26,083 --> 01:11:27,208 affirmed 1033 01:11:27,208 --> 01:11:28,792 Pretty sure 1034 01:11:29,292 --> 01:11:30,792 Thank you police officer 1035 01:11:31,417 --> 01:11:32,833 Thanks bro 1036 01:11:39,125 --> 01:11:42,833 (Annan dialect) But I hope you haven't forgotten the old feelings 1037 01:11:42,833 --> 01:11:43,917 (Annan dialect) I would like to shed tears in silence 1038 01:11:43,917 --> 01:11:45,958 I can not breathe 1039 01:11:48,083 --> 01:11:49,625 What are you doing? 1040 01:11:49,625 --> 01:11:51,167 help 1041 01:11:55,250 --> 01:11:56,292 Do not make noise 1042 01:11:56,292 --> 01:11:58,000 It hurts so much. Do not move. 1043 01:12:04,167 --> 01:12:05,958 I just said someone shot a gun. 1044 01:12:06,417 --> 01:12:08,125 It feels like you're on a mountain road 1045 01:12:08,125 --> 01:12:09,958 Breathless… 1046 01:12:10,167 --> 01:12:11,500 what to do? 1047 01:12:12,917 --> 01:12:13,833 I do not know 1048 01:12:13,833 --> 01:12:15,208 I... I have a phone in my pants pocket 1049 01:12:16,917 --> 01:12:18,750 The card is in front of me... in my pocket 1050 01:12:18,750 --> 01:12:19,875 Help me get it 1051 01:12:20,292 --> 01:12:21,417 The policewoman's phone number... 1052 01:12:22,042 --> 01:12:23,458 Point before point before point 1053 01:12:25,417 --> 01:12:26,750 Do not touch it 1054 01:12:37,208 --> 01:12:37,917 HI 1055 01:12:37,917 --> 01:12:39,458 Sheriff, my name is Murong Hui 1056 01:12:39,458 --> 01:12:40,583 We are stuck in the trunk of the car 1057 01:12:40,583 --> 01:12:41,500 I'm on a mountain road 1058 01:12:41,500 --> 01:12:42,583 But I don't know which mountain road it is 1059 01:12:42,583 --> 01:12:44,042 Come and save us 1060 01:12:57,958 --> 01:12:59,667 No gas 1061 01:13:04,708 --> 01:13:06,500 Hello I 1062 01:13:06,500 --> 01:13:07,958 I know you are from the Ministry of Transport 1063 01:13:07,958 --> 01:13:08,833 But can you help me? 1064 01:13:08,833 --> 01:13:10,542 Get me a phone number 1065 01:13:15,583 --> 01:13:17,333 You're so bad 1066 01:13:17,750 --> 01:13:19,500 Why not rob? 1067 01:13:20,917 --> 01:13:22,583 what I thought about 1068 01:13:22,875 --> 01:13:24,583 I almost bought a gun 1069 01:13:24,583 --> 01:13:25,708 That's right, Brother Tian 1070 01:13:25,917 --> 01:13:29,417 You are so bad that you want to commit a robbery. How bad are you? 1071 01:13:29,417 --> 01:13:32,542 none of your business? Pretending to be a social worker again 1072 01:13:32,792 --> 01:13:36,625 Now her watermelon boy will soon have enough food and clothes 1073 01:13:37,042 --> 01:13:38,125 It's right? Brother Tian 1074 01:13:39,542 --> 01:13:43,750 Wrestling doesn't make money 1075 01:13:45,125 --> 01:13:49,625 You go to fight and you don't make any money 1076 01:13:50,917 --> 01:13:53,083 offend strangers 1077 01:13:54,125 --> 01:13:55,875 beat my wife 1078 01:13:56,500 --> 01:13:58,375 I run home 1079 01:13:58,667 --> 01:14:01,500 Tear them to pieces 1080 01:14:26,583 --> 01:14:27,583 watermelon 1081 01:14:27,792 --> 01:14:30,208 He clapped his hands 1082 01:14:30,667 --> 01:14:32,917 Smile at me 1083 01:14:33,667 --> 01:14:37,708 I've never seen him smile so happily 1084 01:14:39,625 --> 01:14:40,708 explosion 1085 01:14:52,417 --> 01:14:55,375 Lightning struck 1086 01:14:57,875 --> 01:14:59,500 I see a rainbow 1087 01:15:00,375 --> 01:15:04,542 Even God praises me for doing the right thing 1088 01:15:08,667 --> 01:15:10,250 Lightning falls 1089 01:15:11,333 --> 01:15:12,625 Do you support your robbery? 1090 01:15:12,625 --> 01:15:14,000 I still remind you 1091 01:15:14,500 --> 01:15:15,458 to steal 1092 01:15:15,458 --> 01:15:17,708 I will be struck by thunder, Brother Tian 1093 01:15:26,958 --> 01:15:27,958 Pee 1094 01:15:28,875 --> 01:15:30,583 I'm afraid I won't be able to get it out 1095 01:15:32,500 --> 01:15:33,333 IO 1096 01:15:33,458 --> 01:15:34,958 There's something wrong with the prostate 1097 01:15:36,958 --> 01:15:37,875 drip 1098 01:15:37,875 --> 01:15:39,500 I have to pee too 1099 01:15:51,250 --> 01:15:52,583 Tell me again where you got on the boat 1100 01:15:52,583 --> 01:15:53,417 Lobster Cove 1101 01:15:53,417 --> 01:15:54,375 You said it was Longgutan again 1102 01:15:54,375 --> 01:15:56,167 I'm definitely talking about Lobster Bay 1103 01:15:58,500 --> 01:15:59,417 Sister Jiang 1104 01:15:59,708 --> 01:16:01,542 It's not Longgu Beach, it's Lobster Bay 1105 01:16:03,167 --> 01:16:04,625 How much do you owe? 1106 01:16:05,125 --> 01:16:06,542 Alas, at least two million 1107 01:16:06,750 --> 01:16:08,000 I want at least seven million 1108 01:16:08,875 --> 01:16:10,083 you owe so much 1109 01:16:10,917 --> 01:16:12,708 Purchase green home ownership with a lump sum payment 1110 01:16:13,167 --> 01:16:15,500 to a lump sum 1111 01:16:15,500 --> 01:16:19,333 If he dies one day, he won't have to worry about his children's contributions. 1112 01:16:21,125 --> 01:16:22,458 This is also right 1113 01:16:24,292 --> 01:16:25,958 Buy a villa 1114 01:16:26,333 --> 01:16:28,167 Weld 1115 01:16:28,625 --> 01:16:30,542 Brother Tian, ​​you only have 30 million 1116 01:16:30,542 --> 01:16:32,583 How to pay in a single solution? 1117 01:16:33,125 --> 01:16:35,208 You have thirty million 1118 01:16:35,542 --> 01:16:38,208 That's 87.8 billion 1119 01:16:38,750 --> 01:16:40,542 Annual dollar 1120 01:16:41,583 --> 01:16:42,917 golden port 1121 01:16:42,917 --> 01:16:45,083 Four bedrooms, three living rooms and swimming pool 1122 01:16:45,083 --> 01:16:46,750 six thousand feet 1123 01:16:47,583 --> 01:16:49,667 Selling for 20 billion 1124 01:16:52,208 --> 01:16:53,458 There are more than 60 billion 1125 01:16:53,458 --> 01:16:54,875 You can spend it slowly 1126 01:16:55,500 --> 01:16:57,292 Watermelon becomes rich second generation 1127 01:16:57,292 --> 01:16:58,833 It's okay to abolish the second generation 1128 01:16:59,417 --> 01:17:01,542 It would be great if Hong Kong dollars were so easy to spend 1129 01:17:01,542 --> 01:17:02,875 come with me 1130 01:17:08,125 --> 01:17:09,417 Ah Hui and me 1131 01:17:12,042 --> 01:17:14,083 No need to stow if you want to go there. 1132 01:17:14,708 --> 01:17:17,542 My daughter is dyslexic 1133 01:17:17,542 --> 01:17:20,292 I'm afraid that if he passes through here he won't be able to continue his studies. 1134 01:17:20,292 --> 01:17:22,125 My wife is about to give birth 1135 01:17:22,125 --> 01:17:23,625 The two elders are older 1136 01:17:23,625 --> 01:17:25,000 I really can't go 1137 01:17:35,958 --> 01:17:36,750 I'm on board 1138 01:17:36,750 --> 01:17:38,042 Just split the money 1139 01:17:38,375 --> 01:17:39,667 let you go 1140 01:17:42,125 --> 01:17:43,500 Say “Thank you 1141 01:17:46,000 --> 01:17:46,958 Thank you 1142 01:17:52,708 --> 01:17:53,792 Thank you 1143 01:18:01,833 --> 01:18:05,500 (Annan dialect) But I hope you haven't forgotten the old feelings 1144 01:18:05,500 --> 01:18:07,292 (Annan dialect) I would like to shed tears in silence 1145 01:18:07,292 --> 01:18:10,000 (Annan dialect) I really want to stay with you for the rest of my life 1146 01:18:13,208 --> 01:18:15,958 (Annan dialect) But I hope you haven't forgotten the old feelings 1147 01:18:15,958 --> 01:18:17,708 I would like to cry in silence 1148 01:18:17,708 --> 01:18:20,333 I really want to follow you for the rest of my life 1149 01:18:20,708 --> 01:18:23,583 No matter how the horizon changes, 1150 01:18:23,583 --> 01:18:25,333 In my life I can only chase it in the wind 1151 01:18:25,333 --> 01:18:28,083 I don't want to be alone 1152 01:18:28,625 --> 01:18:31,292 But please don't forget the old feelings 1153 01:18:31,292 --> 01:18:35,875 I would like to shed tears in silence. I really want to be with you for the rest of my life. 1154 01:18:35,875 --> 01:18:38,667 (Annan dialect) Even if the horizon has changed a lot 1155 01:18:38,667 --> 01:18:40,417 (Annan dialect) In my life there is only research in the wind 1156 01:18:40,417 --> 01:18:43,292 (Annan dialect) I don't want to be alone 1157 01:18:43,292 --> 01:18:46,042 But please don't forget the old feelings 1158 01:18:46,042 --> 01:18:50,708 I would like to shed tears in silence. I really want to be with you for the rest of my life. 1159 01:18:50,708 --> 01:18:53,458 You in my heart, you in my thoughts 1160 01:18:53,458 --> 01:18:57,250 I can't do without it in this life 1161 01:19:00,125 --> 01:19:01,000 Thank you 1162 01:19:40,333 --> 01:19:41,167 Hunting 1163 01:19:54,333 --> 01:19:55,667 The boy with the knife 1164 01:19:56,708 --> 01:19:58,083 The big bag of money 1165 01:19:59,000 --> 01:20:00,000 hurry up 1166 01:20:30,542 --> 01:20:31,375 Where is the car? 1167 01:20:31,750 --> 01:20:32,583 Brother Tian 1168 01:20:33,292 --> 01:20:34,042 You have earned enough 1169 01:20:34,042 --> 01:20:35,583 It's better not to look for it 1170 01:20:36,333 --> 01:20:37,125 try to find 1171 01:20:38,250 --> 01:20:41,375 When I find you, I will share more. 1172 01:20:47,167 --> 01:20:48,208 Over there 1173 01:20:51,750 --> 01:20:53,083 This way 1174 01:21:09,333 --> 01:21:13,292 One hundred meters ahead, keep left and turn left 1175 01:21:13,292 --> 01:21:15,917 You have to take the boat anyway, so why not forget it? 1176 01:21:16,125 --> 01:21:18,417 No. I want everyone to be rich. 1177 01:21:18,500 --> 01:21:19,417 Brake 1178 01:21:36,667 --> 01:21:39,083 accidents 1179 01:21:43,125 --> 01:21:44,917 How does a bastard drive? 1180 01:21:47,667 --> 01:21:49,542 No God 1181 01:21:49,542 --> 01:21:50,583 You're a gangster 1182 01:21:50,583 --> 01:21:51,708 Not a murderer 1183 01:21:53,750 --> 01:21:57,042 He sat next to me in kindergarten, elementary school and middle school. 1184 01:21:57,042 --> 01:22:00,833 I've been waiting for him for twenty years and he said he would marry me today. 1185 01:22:01,292 --> 01:22:02,583 It's not my business? 1186 01:22:02,583 --> 01:22:03,500 You have no reason to shoot randomly! 1187 01:22:03,500 --> 01:22:04,500 YES 1188 01:22:04,500 --> 01:22:05,875 say... say I'm sorry 1189 01:22:07,375 --> 01:22:08,292 I heard 1190 01:22:08,292 --> 01:22:09,542 He also said 1191 01:22:16,458 --> 01:22:18,708 Go to Annan to get married 1192 01:22:21,042 --> 01:22:22,708 come with me 1193 01:22:49,042 --> 01:22:50,500 The number is correct 1194 01:22:50,750 --> 01:22:51,875 All dead and exonerated 1195 01:22:57,375 --> 01:22:59,000 pretend to raise your hand 1196 01:23:06,292 --> 01:23:07,625 Lobster Bay etc. 1197 01:23:09,417 --> 01:23:10,542 go separately 1198 01:23:32,250 --> 01:23:33,542 Hello...here 1199 01:24:04,417 --> 01:24:06,167 I might have broken a rib 1200 01:24:11,167 --> 01:24:12,708 You need to prepare now 1201 01:24:19,000 --> 01:24:20,750 Where is Lobster Cove? 1202 01:24:21,750 --> 01:24:23,375 Do you want to leave him? 1203 01:24:24,292 --> 01:24:25,792 Are we not worse than thieves? 1204 01:24:27,292 --> 01:24:28,542 What's wrong with that 1205 01:24:29,292 --> 01:24:31,000 I didn't shoot or rob 1206 01:24:31,833 --> 01:24:32,833 Isn't it necessary to buy a green home ownership program? 1207 01:24:32,833 --> 01:24:34,208 Don't we need to save the nursing home? 1208 01:24:37,750 --> 01:24:39,208 you are hopeless 1209 01:24:39,708 --> 01:24:41,208 If you want to be a thief, go ahead 1210 01:24:42,333 --> 01:24:44,083 I don't want to get hit by lightning 1211 01:24:55,833 --> 01:24:56,750 Bingo 1212 01:25:10,417 --> 01:25:12,500 We will get married again 1213 01:27:20,417 --> 01:27:22,000 Wrong number 1214 01:27:22,958 --> 01:27:24,417 The number is wrong 1215 01:27:48,750 --> 01:27:50,167 What are you doing back? 1216 01:27:50,583 --> 01:27:51,833 You need money more 1217 01:27:52,333 --> 01:27:53,583 We don't want it 1218 01:27:54,667 --> 01:27:57,417 We are not meant to be thieves 1219 01:27:59,292 --> 01:28:00,750 I wasn't either 1220 01:28:31,542 --> 01:28:33,042 Who is deceived 1221 01:28:34,917 --> 01:28:36,208 You need to refuel your gun 1222 01:28:46,000 --> 01:28:49,000 Don't work hard... brother 1223 01:29:06,000 --> 01:29:11,458 The waste in the waste... the waste in the waste 1224 01:29:13,458 --> 01:29:14,708 You are 1225 01:29:14,708 --> 01:29:15,542 Feizhong...noi siamo Feizhong 1226 01:29:15,542 --> 01:29:17,250 Now I'll take you to the hospital... go to the hospital 1227 01:29:18,917 --> 01:29:20,042 Go sit in the back seat 1228 01:29:20,625 --> 01:29:22,208 Cow, cow 1229 01:29:37,125 --> 01:29:38,292 Thank you 1230 01:29:41,333 --> 01:29:42,333 Feeling guilty 1231 01:29:46,708 --> 01:29:48,125 Lived up to expectations 1232 01:30:05,458 --> 01:30:06,500 Stop 1233 01:30:12,583 --> 01:30:13,542 Dying? 1234 01:30:17,458 --> 01:30:18,375 Moreover... 1235 01:30:19,167 --> 01:30:20,625 Will you collaborate with me? 1236 01:30:20,625 --> 01:30:23,375 Shoot... and look for the uncle 1237 01:33:00,667 --> 01:33:01,750 Really struck by lightning 1238 01:33:02,917 --> 01:33:03,875 lightning event 1239 01:33:03,875 --> 01:33:05,292 There is a family in Tianping City, Annan 1240 01:33:05,292 --> 01:33:07,458 Attacked by external illegal gambling elements 1241 01:33:07,458 --> 01:33:09,292 Do you want today not to count like clockwork? 1242 01:33:09,292 --> 01:33:11,500 I still have to check my phone when I place a community service order 1243 01:33:14,917 --> 01:33:16,917 Did you feel like shooting that night? 1244 01:33:19,583 --> 01:33:21,333 No. Are you sick? 1245 01:33:24,625 --> 01:33:26,000 Enough 1246 01:33:34,000 --> 01:33:37,833 If I get shot, will you shoot me again? 1247 01:33:39,375 --> 01:33:41,000 Which gun to compensate? 1248 01:33:42,792 --> 01:33:44,583 The brother is the remedy 1249 01:33:44,583 --> 01:33:46,167 Fix your flaws 1250 01:33:46,875 --> 01:33:48,542 It took more than ten and twenty years to fix it. 1251 01:33:48,542 --> 01:33:50,000 I worked so hard 1252 01:33:53,542 --> 01:33:56,083 Sister Jiang, you have solved a big case 1253 01:33:56,792 --> 01:33:58,000 Twenty-eight thousand 1254 01:33:58,458 --> 01:33:59,708 Which twenty-eight thousand? 1255 01:34:00,292 --> 01:34:01,417 Last time you chased a thief 1256 01:34:01,417 --> 01:34:03,333 Make my "wife" crash 1257 01:34:03,333 --> 01:34:05,083 suspicious vehicle 1258 01:34:05,458 --> 01:34:06,875 Suspicious policewoman 1259 01:34:08,500 --> 01:34:09,958 Ok everyone 1260 01:34:10,458 --> 01:34:12,083 Fuqun changed hands 1261 01:34:12,333 --> 01:34:13,792 All the Harajuku resettlement 1262 01:34:13,792 --> 01:34:15,375 You don't need to move 1263 01:34:15,375 --> 01:34:18,625 Who do I owe money to? 1264 01:34:18,625 --> 01:34:19,917 Zio Ji Zha 1265 01:34:20,333 --> 01:34:21,625 I'll come back to see you 1266 01:34:30,208 --> 01:34:33,208 Go to Zhong'an Street to buy it. There is a shop that sells it for NT$320. 1267 01:34:35,083 --> 01:34:38,083 No, Tokyo Street. Three hundred and ten dollars. 1268 01:34:39,667 --> 01:34:41,667 That's no good. Go to Shanghai Street. Three hundred yuan. 1269 01:34:41,667 --> 01:34:44,375 If you go there to buy milk powder, you should take care of it too. 1270 01:34:44,375 --> 01:34:45,833 Save that dollar or cents 1271 01:34:45,833 --> 01:34:47,375 Now he is back safe and sound 1272 01:34:47,375 --> 01:34:49,083 Have you tormented enough? 1273 01:34:49,458 --> 01:34:51,833 Wife helps son save 1274 01:34:51,833 --> 01:34:53,375 What are you complaining about? 1275 01:34:54,208 --> 01:34:57,333 I teach my wife not to point fingers at my son. 1276 01:34:57,333 --> 01:34:59,333 You're the one complaining 1277 01:34:59,333 --> 01:35:01,875 Forget it, stop arguing, mom 1278 01:35:01,875 --> 01:35:03,958 Dad came back to visit you 1279 01:35:04,542 --> 01:35:08,042 The most important thing now is to go to Disneyland happily with the whole family 1280 01:35:08,042 --> 01:35:09,542 Cosa c'entra Pingui? 1281 01:35:09,542 --> 01:35:10,500 Only powdered milk