1 00:01:54,582 --> 00:01:57,351 -Good morning. I'm Tracy Savage with Wake Up, LA. 2 00:01:57,619 --> 00:01:59,687 This morning, Vice President Davis is back 3 00:01:59,954 --> 00:02:01,321 in Southern California. 4 00:02:01,589 --> 00:02:03,524 What's on the VP's agenda today, Marty? 5 00:02:03,891 --> 00:02:05,059 -The vice president has a packed schedule 6 00:02:05,325 --> 00:02:06,694 while he's here. 7 00:02:06,961 --> 00:02:10,297 The first event is a rally inside City Hall. 8 00:02:10,565 --> 00:02:13,400 The second is this Hollywood fundraiser gala 9 00:02:13,668 --> 00:02:15,536 where some of the biggest celebrities in town 10 00:02:15,803 --> 00:02:17,572 will be there supporting him 11 00:02:17,839 --> 00:02:21,308 and the president in their push for a cleaner, greener economy. 12 00:02:26,648 --> 00:02:28,348 -I don't remember the homeless problem being this bad. 13 00:02:28,583 --> 00:02:31,686 -Yeah. Pretty tough situation on everybody. 14 00:02:31,786 --> 00:02:33,387 City's doing best they can. 15 00:02:33,621 --> 00:02:35,723 -They've spent like 22 million so far 16 00:02:35,957 --> 00:02:38,860 and only moved like 18 people. 17 00:02:39,093 --> 00:02:40,962 -I heard DC is pretty bad, too. 18 00:02:41,194 --> 00:02:41,829 That's where you're based now, right? 19 00:02:41,929 --> 00:02:42,964 -Going on two weeks. 20 00:02:44,464 --> 00:02:45,700 They yanked me out of London, 21 00:02:45,933 --> 00:02:48,069 and I was just starting to like it too. 22 00:02:48,301 --> 00:02:51,171 Had my bike. You know, loop around the canal. 23 00:02:53,306 --> 00:02:55,442 What can you do when Mercury 2 asks for you personally? 24 00:02:55,677 --> 00:02:56,944 Oh, you were invited personally? 25 00:02:57,177 --> 00:02:58,913 Look at you, Mr. Favorite One. 26 00:02:59,113 --> 00:03:01,214 Definitely not the favorite. 27 00:03:01,448 --> 00:03:04,652 Just... right place, right time, I guess. 28 00:03:57,872 --> 00:03:58,606 -Is that what I think it is? 29 00:04:02,944 --> 00:04:03,745 -Damn, this could be more stressful 30 00:04:03,945 --> 00:04:05,278 than the POTUS detail, huh? 31 00:04:07,682 --> 00:04:08,683 -Why is that? 32 00:04:08,916 --> 00:04:09,684 -Shit, think about it. 33 00:04:09,917 --> 00:04:11,886 I mean, we do the same job, 34 00:04:12,120 --> 00:04:14,354 way more engagements, with half the staff, 35 00:04:14,589 --> 00:04:15,623 half the support, and-- 36 00:04:15,857 --> 00:04:16,858 - Half the pay. 37 00:04:17,058 --> 00:04:18,192 -Exactly. 38 00:05:01,401 --> 00:05:02,069 -Hold it. 39 00:05:03,805 --> 00:05:05,405 Go. 40 00:05:05,673 --> 00:05:07,141 - Special Agent Owens. ETA, three minutes. 41 00:05:07,407 --> 00:05:08,676 Prepare for the exchange. 42 00:05:08,943 --> 00:05:09,777 We'll have 30 seconds. 43 00:05:26,127 --> 00:05:28,361 -Hey! Go back! Get back! 44 00:05:28,696 --> 00:05:29,931 You can't be here. 45 00:05:37,939 --> 00:05:39,607 Turn around! Turn around! 46 00:05:41,642 --> 00:05:44,245 Turn--! 47 00:05:49,449 --> 00:05:50,084 What the hell is that? 48 00:05:50,450 --> 00:05:50,985 - Suspect, left side. 49 00:05:52,419 --> 00:05:53,855 - It's an attack. - Move it! 50 00:05:54,055 --> 00:05:54,922 - Go, go, go. - Watch out! 51 00:05:59,694 --> 00:06:00,561 - What was that? - Call it in. 52 00:06:00,795 --> 00:06:02,063 - ...all stations. 53 00:06:04,866 --> 00:06:05,900 Officer down. 54 00:06:06,334 --> 00:06:07,367 - Mercury 2 under attack. Relocation. 55 00:06:07,635 --> 00:06:08,368 Need air support. 56 00:06:15,676 --> 00:06:16,644 -It's a professional hit. 57 00:06:16,878 --> 00:06:17,845 - We gotta get off the! 58 00:06:18,079 --> 00:06:20,147 -What are you doing? Drive! 59 00:06:25,686 --> 00:06:26,520 -Jackson! Jackson! 60 00:06:30,224 --> 00:06:31,359 - Reeves! 61 00:06:39,600 --> 00:06:40,868 - Stay with me. Hold on. 62 00:06:41,102 --> 00:06:42,670 - Take it. Take it. 63 00:06:42,904 --> 00:06:44,305 You have to take it. 64 00:06:44,505 --> 00:06:45,039 -Huh? 65 00:06:57,118 --> 00:06:59,287 - Get up. Come on. 66 00:06:59,553 --> 00:07:00,821 Come on, let's go. 67 00:07:01,088 --> 00:07:02,323 I know it hurts. 68 00:07:02,590 --> 00:07:03,557 Come on. 69 00:07:21,943 --> 00:07:23,210 - Ugh! Fuck! 70 00:07:25,780 --> 00:07:26,681 - Engage!. 71 00:07:32,186 --> 00:07:33,821 - Where is he, God damn it? 72 00:07:34,088 --> 00:07:35,222 - Get out of here. - He's not here. 73 00:07:35,488 --> 00:07:36,857 She doesn't have it. Check him. 74 00:07:37,124 --> 00:07:37,792 Cops are 30 seconds out. 75 00:07:37,892 --> 00:07:38,926 Fuck! 76 00:07:58,980 --> 00:08:00,748 -We have breaking news to report. 77 00:08:01,015 --> 00:08:04,752 Multiple explosions have rocked the downtown Los Angeles area. 78 00:08:05,019 --> 00:08:07,855 Unconfirmed reports say that the vice president's motorcade 79 00:08:08,122 --> 00:08:09,924 was at the center of these attacks, 80 00:08:10,191 --> 00:08:13,361 with a secondary explosion right near LA City Hall. 81 00:08:13,627 --> 00:08:14,895 A chemical substance may have been deployed 82 00:08:15,162 --> 00:08:16,263 at this City Hall attack. 83 00:08:23,437 --> 00:08:24,405 - Hey, hey, hey. - Whoa. 84 00:08:24,505 --> 00:08:25,072 -I need your phone. 85 00:08:25,172 --> 00:08:26,073 - What? 86 00:08:26,340 --> 00:08:27,475 - Please. - Hey. 87 00:08:27,708 --> 00:08:29,010 What's going on? 88 00:08:29,276 --> 00:08:29,944 - Thank you. - Hey. 89 00:08:32,213 --> 00:08:33,514 RNGR1, heading downtown, 90 00:08:33,781 --> 00:08:35,282 approaching Concert Hall. Wilson and Grant. 91 00:08:35,549 --> 00:08:37,585 ETA, one minute out. Multiple explosions. 92 00:08:37,818 --> 00:08:39,653 Vice president's motorcade. En route to 110 freeway. 93 00:08:41,622 --> 00:08:42,089 Identification. 94 00:08:42,189 --> 00:08:43,924 -45759 Charlie. 95 00:08:44,025 --> 00:08:45,459 -Connecting. 96 00:08:45,693 --> 00:08:46,761 -Choi, it's General Marshall. What's going on? 97 00:08:46,994 --> 00:08:47,895 We've got reports. 98 00:08:48,129 --> 00:08:48,863 -Our motorcade was ambushed. 99 00:08:49,063 --> 00:08:49,797 High-grade explosives, 100 00:08:49,997 --> 00:08:51,232 high-grade ops. 101 00:08:51,465 --> 00:08:52,400 Well thought out, well executed. 102 00:08:52,733 --> 00:08:54,835 Cadillac One is intact, but we've been split. 103 00:08:55,002 --> 00:08:56,404 -Where? Jackson with you? 104 00:08:56,670 --> 00:08:57,805 -We are down one 105 00:08:58,005 --> 00:08:59,306 permanently. 106 00:08:59,540 --> 00:09:01,175 Our driver was involved. They shot him. 107 00:09:01,409 --> 00:09:03,644 They killed Pearson, and they nearly got me too. 108 00:09:03,878 --> 00:09:04,845 -Jesus. 109 00:09:05,079 --> 00:09:06,515 Jackson was carrying the football. 110 00:09:06,747 --> 00:09:07,748 -I got it. 111 00:09:12,186 --> 00:09:14,989 But I'm all alone out here. 112 00:09:15,222 --> 00:09:16,991 -We're initializing protocol. 113 00:09:17,191 --> 00:09:18,826 Whiskey Mike Delta. 114 00:09:19,060 --> 00:09:21,162 It's on. 115 00:09:21,362 --> 00:09:22,363 -What the fuck? 116 00:09:26,434 --> 00:09:28,436 Where do I go? What do I do? 117 00:09:28,669 --> 00:09:30,805 -All agents downtown are ordered to the nearest safe house. 118 00:09:31,038 --> 00:09:33,441 -Jesus. I need an extraction, not a safe house. 119 00:09:33,674 --> 00:09:35,676 -Go to 22404 Wilshire Boulevard. 120 00:09:35,910 --> 00:09:37,378 Shelter until further notice. 121 00:09:37,611 --> 00:09:40,181 and keep it safe. 122 00:09:40,414 --> 00:09:42,551 Call me from a secure line once you get there. 123 00:09:43,084 --> 00:09:44,919 And Choi... don't trust anyone. 124 00:09:47,188 --> 00:09:49,657 -Roger. 125 00:10:25,459 --> 00:10:26,360 -Housekeeping. 126 00:10:26,627 --> 00:10:27,862 - This is control. 127 00:10:28,129 --> 00:10:30,831 What's the authorization for Safe House 5102? 128 00:10:31,065 --> 00:10:32,466 -This is Anderson. 129 00:10:32,567 --> 00:10:34,969 Today's code is... Shit. 130 00:10:35,069 --> 00:10:36,303 Ho--hold on. 131 00:10:38,405 --> 00:10:40,107 - Authorization for Safe House 5102? 132 00:10:40,341 --> 00:10:42,511 -Yes, I hear you. 133 00:10:42,743 --> 00:10:46,247 Today's code is Tango Charlie Romeo Romeo Five. 134 00:10:46,480 --> 00:10:48,916 -Authorization accepted for safe house 5102. 135 00:10:51,352 --> 00:10:53,487 - We have initiated a shelter in place order. 136 00:10:53,754 --> 00:10:56,824 It's a Whiskey Mike Delta situation. 137 00:10:56,924 --> 00:10:59,193 WMD. 138 00:10:59,426 --> 00:11:01,262 That's weapon of mass destruction. 139 00:11:01,495 --> 00:11:03,430 -Please prepare for three walk-ins. 140 00:11:05,299 --> 00:11:07,034 Proceed as planned. 141 00:11:07,301 --> 00:11:08,102 - Key code. 142 00:11:08,302 --> 00:11:09,436 -Washington. 143 00:11:10,271 --> 00:11:11,839 Understood. 144 00:11:16,377 --> 00:11:18,279 -Housekeeping. 145 00:11:18,513 --> 00:11:20,714 -Tango Charlie Romeo Romeo Five. 146 00:11:20,814 --> 00:11:22,449 - A--a--again. 147 00:11:22,683 --> 00:11:25,319 -Tango Charlie Romeo Romeo Five. 148 00:11:25,554 --> 00:11:26,787 -Key code. I--I need the key code. 149 00:11:27,021 --> 00:11:28,055 -What? 150 00:11:28,289 --> 00:11:29,356 -It's Washington. 151 00:11:31,692 --> 00:11:32,426 Hurry, we've got an injury here. 152 00:11:32,693 --> 00:11:33,761 - Wa--Washington. 153 00:11:33,961 --> 00:11:34,495 -Copy. 154 00:11:42,403 --> 00:11:43,470 -Okay. 155 00:11:47,808 --> 00:11:49,176 You got this. 156 00:12:26,280 --> 00:12:27,549 - Things are moving very quickly 157 00:12:27,781 --> 00:12:29,116 in Washington, DC. 158 00:12:29,383 --> 00:12:30,784 The White House is reporting that the president 159 00:12:31,051 --> 00:12:33,320 has been moved to a secure location. 160 00:12:33,588 --> 00:12:35,155 Back here on the West Coast, 161 00:12:35,422 --> 00:12:38,660 the LAPD has already evacuated most of the residents 162 00:12:38,926 --> 00:12:41,328 and the workers from the downtown LA area. 163 00:12:41,596 --> 00:12:43,531 We're going to go live now to Skye Matthews, 164 00:12:43,797 --> 00:12:45,032 who is reporting from the perimeter-- 165 00:12:47,768 --> 00:12:48,737 -He's hurt. 166 00:12:48,969 --> 00:12:49,837 -Hey, hey, hey. 167 00:12:50,037 --> 00:12:51,005 Hey. Easy. 168 00:12:51,205 --> 00:12:51,939 The bedroom's upstairs. 169 00:12:52,873 --> 00:12:53,575 You all right? 170 00:12:56,645 --> 00:12:57,746 -I need a secured phone line. 171 00:13:01,081 --> 00:13:02,283 -Jesus. Careful. 172 00:13:02,550 --> 00:13:03,585 What happened? 173 00:13:03,817 --> 00:13:06,086 -Waiting outside City Hall for the Mercury 2. 174 00:13:06,320 --> 00:13:08,389 There was an explosion, some type of chemical. 175 00:13:08,657 --> 00:13:09,857 - Chemical? 176 00:13:10,090 --> 00:13:10,858 -Do you have a sniffer? 177 00:13:11,058 --> 00:13:11,792 -Yeah. 178 00:13:22,737 --> 00:13:23,571 -CS gas. 179 00:13:24,805 --> 00:13:26,574 -Non-lethal. 180 00:13:26,807 --> 00:13:27,709 I've seen it in action before. 181 00:13:27,941 --> 00:13:29,711 I know the signs. 182 00:13:29,943 --> 00:13:30,878 I was upwind, but he got the brunt of it. 183 00:13:31,145 --> 00:13:32,146 The more time I spend here explaining this, 184 00:13:32,279 --> 00:13:33,080 the worse he gets. 185 00:13:33,280 --> 00:13:34,582 I need a med kit. 186 00:13:34,815 --> 00:13:36,417 -Um...um... 187 00:13:38,285 --> 00:13:39,420 - Where? 188 00:13:39,621 --> 00:13:40,588 -The fridge. 189 00:13:59,708 --> 00:14:01,275 -Come on, keep pounding it. 190 00:14:01,475 --> 00:14:02,843 That's it, flush it out. 191 00:14:09,784 --> 00:14:10,618 We're fine here. Go answer it. 192 00:14:16,290 --> 00:14:17,625 It's okay. 193 00:14:19,561 --> 00:14:21,195 -What are you waiting for? 194 00:14:23,330 --> 00:14:24,965 I was only told three guests. 195 00:14:30,404 --> 00:14:31,806 - Authorization. 196 00:14:32,072 --> 00:14:35,042 - Tango Charlie Romeo Romeo Five! 197 00:14:36,243 --> 00:14:37,311 -Key code? 198 00:14:39,681 --> 00:14:42,983 - Washington. 199 00:14:43,183 --> 00:14:44,485 Come on. 200 00:14:49,022 --> 00:14:49,657 -Come on. 201 00:14:59,400 --> 00:15:00,234 -There's a new walk-in coming. 202 00:15:02,002 --> 00:15:03,538 -You were at City Hall? 203 00:15:03,772 --> 00:15:05,239 -Wait, where were you? Were you at the motorcade? 204 00:15:08,342 --> 00:15:09,176 -Yeah. 205 00:15:15,015 --> 00:15:15,916 -I'm okay. Go. 206 00:15:23,558 --> 00:15:24,692 -Hands in the air. 207 00:15:26,427 --> 00:15:27,529 Whoa, whoa. Nope, nope, 208 00:15:27,762 --> 00:15:29,930 Don't move. Don't move. 209 00:15:34,268 --> 00:15:36,370 -I'm Anderson. 210 00:15:36,604 --> 00:15:38,005 I'm the housekeeper here. 211 00:15:38,238 --> 00:15:40,307 -I just almost got my ass blown apart. 212 00:15:40,542 --> 00:15:44,211 -Lower your gun. 213 00:15:48,949 --> 00:15:50,317 -I went through hell out there. 214 00:15:50,552 --> 00:15:52,419 -We all did. 215 00:15:52,654 --> 00:15:55,022 Listen, I know we're all as scared as you are. 216 00:15:55,222 --> 00:15:56,089 I am not scared. 217 00:15:56,323 --> 00:15:58,158 I'm dialed in. 218 00:15:58,392 --> 00:16:00,494 Anyone should be scared, it's whoever just attacked us, 219 00:16:00,728 --> 00:16:02,730 and until I know exactly who they are... 220 00:16:05,265 --> 00:16:06,734 and who you are... 221 00:16:08,435 --> 00:16:10,738 I'm keeping my gun up. 222 00:16:15,275 --> 00:16:16,009 -Put the gun down. 223 00:16:19,413 --> 00:16:20,615 Put the gun down! 224 00:16:20,849 --> 00:16:21,716 -How did you get in here? 225 00:16:21,982 --> 00:16:23,183 - Used my own clearance. 226 00:16:28,790 --> 00:16:30,090 - Who the hell are you? 227 00:16:30,324 --> 00:16:31,759 -Halton Langley. 228 00:16:33,828 --> 00:16:36,063 -Sorello, Homeland Security. Show me your credentials. 229 00:16:36,296 --> 00:16:37,932 -Lower your gun and I will. 230 00:16:38,165 --> 00:16:40,467 And since when is a revolver standard at Homeland Security? 231 00:16:40,702 --> 00:16:42,904 -Nothing about today has been standard. 232 00:16:43,136 --> 00:16:45,072 -Well, I'd like to finish the day without getting shot. 233 00:16:45,272 --> 00:16:46,440 You? 234 00:16:58,318 --> 00:17:00,688 See how easy things are when you just talk to people? 235 00:17:16,671 --> 00:17:18,940 -Anderson. Housekeeping. 236 00:17:19,172 --> 00:17:20,207 -Who are our guests? 237 00:17:21,643 --> 00:17:23,043 -Mia Owens, DoD. 238 00:17:24,679 --> 00:17:25,312 My partner, Reeves, is injured. 239 00:17:25,412 --> 00:17:26,514 He's upstairs. 240 00:17:30,484 --> 00:17:31,686 -Choi. 241 00:17:34,187 --> 00:17:35,823 I heard you were part of the Mercury 2 detail. 242 00:17:38,560 --> 00:17:39,393 -What is that? 243 00:17:40,695 --> 00:17:41,829 -Vice president. 244 00:17:46,366 --> 00:17:49,336 -Just you running this house, Anderson? 245 00:17:49,604 --> 00:17:52,507 - Yes, sir. - Tough job by yourself. 246 00:17:52,740 --> 00:17:55,977 I spent time in this space back in the day. 247 00:17:56,209 --> 00:17:56,945 Do we have comms? 248 00:17:57,210 --> 00:17:58,111 - Secured. 249 00:17:58,345 --> 00:17:59,847 -Yeah. What about those windows? 250 00:18:01,214 --> 00:18:02,249 -They're one-way glass. 251 00:18:04,351 --> 00:18:07,354 -Like the kid said, one-way glass. 252 00:18:07,555 --> 00:18:08,556 Bulletproof. 253 00:18:10,925 --> 00:18:11,993 -What are you looking at? Huh? 254 00:18:12,225 --> 00:18:13,861 Hey. He's not our problem. 255 00:18:17,130 --> 00:18:18,365 - You running point. 256 00:18:21,435 --> 00:18:22,870 -I'm not even here, man. 257 00:18:25,105 --> 00:18:28,009 -All right. I'm calling rank. 258 00:18:28,241 --> 00:18:30,277 -I need to get to a secured phone line. Now. 259 00:18:32,412 --> 00:18:33,581 -Follow me. 260 00:18:35,382 --> 00:18:38,019 -Halton. I need to go check on Reeves. 261 00:18:38,251 --> 00:18:39,252 -Let me look at him. 262 00:18:45,425 --> 00:18:45,960 -Alone. 263 00:18:48,763 --> 00:18:49,897 -Sure. 264 00:18:51,465 --> 00:18:52,900 -Close the door. 265 00:19:04,979 --> 00:19:06,213 - Identification? 266 00:19:06,446 --> 00:19:08,783 -Choi. Pass code 45759. 267 00:19:09,017 --> 00:19:11,552 For Marshall, pass code 20112. 268 00:19:11,819 --> 00:19:13,121 Screen clearance. Stand by. 269 00:19:15,023 --> 00:19:16,156 Agent Choi, am I glad to see you. 270 00:19:17,457 --> 00:19:18,660 -Any new intel? 271 00:19:18,926 --> 00:19:21,029 -Well, we have two simultaneous attacks. 272 00:19:21,294 --> 00:19:23,031 Don't know the body count yet. 273 00:19:23,296 --> 00:19:25,600 The early estimates could be in the hundreds. 274 00:19:25,867 --> 00:19:27,568 We have a team tracking a possible remote detonation 275 00:19:27,835 --> 00:19:28,936 from the City Hall attack. 276 00:19:29,971 --> 00:19:30,772 -Mercury 2? 277 00:19:31,039 --> 00:19:33,273 -Airborne until we know more. 278 00:19:33,508 --> 00:19:34,942 Are there any other agents in the house? 279 00:19:36,476 --> 00:19:38,079 -Yes. 280 00:19:38,278 --> 00:19:39,179 There's one from our unit. 281 00:19:40,848 --> 00:19:42,550 Two from Langley. 282 00:19:42,784 --> 00:19:44,251 One from DoD 283 00:19:44,484 --> 00:19:45,953 and some trigger-happy son of a bitch from Homeland. 284 00:19:52,026 --> 00:19:52,960 -Don't tell any of them what you have. 285 00:19:53,193 --> 00:19:54,394 We'll get a team to you soon. 286 00:19:56,196 --> 00:19:57,230 Stay strong, son. 287 00:19:57,464 --> 00:19:58,398 -Yes, sir. 288 00:20:38,673 --> 00:20:39,507 -He seems fine. 289 00:20:41,109 --> 00:20:43,010 Lucky it was CS, not sarin. 290 00:20:44,545 --> 00:20:45,913 How are you? 291 00:20:47,749 --> 00:20:49,016 -A little better. 292 00:20:50,685 --> 00:20:51,652 I should have been more diligent. 293 00:20:51,886 --> 00:20:54,454 -Hey. No one saw this coming. 294 00:20:59,927 --> 00:21:01,562 -Don't beat yourself up. 295 00:21:01,796 --> 00:21:04,464 Just follow protocol and we'll get out of this safely. 296 00:21:18,613 --> 00:21:20,248 - Authorization for Safe House 5102. 297 00:21:20,480 --> 00:21:22,550 -Tango Charlie Romeo Romeo Five. 298 00:21:22,784 --> 00:21:24,252 You're on speaker. 299 00:21:24,484 --> 00:21:25,720 We currently have five guests in the house. 300 00:21:27,955 --> 00:21:29,190 One agent's in recovery. 301 00:21:29,422 --> 00:21:30,525 -Housekeeper, can you repeat? 302 00:21:30,725 --> 00:21:32,126 Did you say five guests? 303 00:21:32,392 --> 00:21:34,061 - Yes, sir. 304 00:21:34,595 --> 00:21:35,897 -Agent Choi here. Is there any intel on 305 00:21:36,130 --> 00:21:37,665 when the shelter in place order will be lifted? 306 00:21:37,932 --> 00:21:39,233 - All agents are to follow protocol. 307 00:21:40,300 --> 00:21:41,502 -Everyone? 308 00:21:41,736 --> 00:21:43,571 -All agents are to follow protocol. 309 00:21:47,340 --> 00:21:48,676 -Command, this is Halton. 310 00:21:48,910 --> 00:21:50,745 I'm running point. 311 00:21:50,978 --> 00:21:52,713 Is there any indication when the order will be lifted? 312 00:21:52,980 --> 00:21:54,515 - No, none. 313 00:21:54,782 --> 00:21:57,518 LAPD and the National Guard are mobilized evacuating 314 00:21:57,785 --> 00:22:00,353 a two-mile radius of the affected area as we speak. 315 00:22:00,588 --> 00:22:01,722 -So you're saying we're stuck here. 316 00:22:01,989 --> 00:22:02,723 - That's affirmative. 317 00:22:02,957 --> 00:22:04,058 -That's fucking great. 318 00:22:04,292 --> 00:22:06,294 -Halton, can you pick up the handset? 319 00:22:06,527 --> 00:22:08,095 We have new intel we need to discuss. 320 00:22:22,677 --> 00:22:23,511 -I'm here. 321 00:22:37,024 --> 00:22:38,793 Can you say that again? 322 00:22:39,026 --> 00:22:40,228 Command, that is highly-- 323 00:22:42,563 --> 00:22:43,130 -Command? 324 00:22:44,165 --> 00:22:44,799 Hello? 325 00:22:45,800 --> 00:22:46,534 -System override. 326 00:22:46,868 --> 00:22:47,635 It's a remote lockdown. 327 00:22:49,203 --> 00:22:49,804 -They're locking us in here. 328 00:22:50,037 --> 00:22:51,038 - Fuck. Go. 329 00:22:51,305 --> 00:22:51,839 - Get to the door! 330 00:22:52,073 --> 00:22:53,140 It's the door. 331 00:22:53,406 --> 00:22:54,474 - Go. Come on. Pull. Pull. 332 00:22:56,010 --> 00:22:57,144 -They cut the power. 333 00:22:57,377 --> 00:22:58,346 The door's locked. 334 00:22:58,579 --> 00:22:59,146 There's no way in or out. 335 00:23:00,581 --> 00:23:01,148 - Ugh! - Shit. 336 00:23:02,216 --> 00:23:03,150 -What did he say? 337 00:23:06,187 --> 00:23:07,722 What did he say? 338 00:23:15,730 --> 00:23:17,464 -How do we lose power if some of these lights are still up? 339 00:23:17,698 --> 00:23:19,100 -Battery backups. 340 00:23:19,333 --> 00:23:21,002 Doesn't take much to power a bulb. 341 00:23:21,235 --> 00:23:22,469 -Any other exits? -It's a safe house. 342 00:23:22,703 --> 00:23:24,171 How many exits you think it's gonna have? 343 00:23:27,875 --> 00:23:28,776 - There's no signal. 344 00:23:29,010 --> 00:23:29,644 -They jammed it. 345 00:23:31,712 --> 00:23:33,114 Fucking protocol. 346 00:23:33,347 --> 00:23:34,382 -It's like they think we're the enemy. 347 00:23:42,089 --> 00:23:43,291 -They think we're the enemy. 348 00:23:43,524 --> 00:23:44,424 -What the fuck does that mean? 349 00:23:46,227 --> 00:23:47,828 -Command traced the detonator signal 350 00:23:48,062 --> 00:23:49,397 from today's attacks to here. 351 00:23:52,733 --> 00:23:54,201 They think one of us is the bomber. 352 00:23:56,237 --> 00:23:57,838 -Wait, wait. 353 00:23:58,072 --> 00:24:00,174 Why would the bomber keep the detonator on them? 354 00:24:00,374 --> 00:24:02,843 -To set off the next bomb. 355 00:24:03,110 --> 00:24:05,346 - We're all detained until one of us surrenders. 356 00:24:05,579 --> 00:24:07,248 -You believe that? 357 00:24:07,480 --> 00:24:08,716 -They traced the signal here. 358 00:24:13,621 --> 00:24:14,722 -Well, I was shot at. 359 00:24:14,956 --> 00:24:16,157 -Yeah, so were we. 360 00:24:16,390 --> 00:24:17,358 -I've been here the whole time. 361 00:24:17,591 --> 00:24:18,659 You can-- you can check the cameras. 362 00:24:18,993 --> 00:24:20,493 -That's pretty convenient for you, ain't it? 363 00:24:20,728 --> 00:24:23,164 The power's out, so we can't check them, can we? 364 00:24:23,397 --> 00:24:24,565 -I'm just putting my cards on the table, too. 365 00:24:24,799 --> 00:24:26,567 -And maybe that's something we should all do. 366 00:24:26,801 --> 00:24:28,869 What the fuck were you on the line about? 367 00:24:29,103 --> 00:24:30,838 -No, that's above your pay grade. 368 00:24:31,072 --> 00:24:31,906 -You're hiding something. 369 00:24:32,139 --> 00:24:34,241 -That's my business, not yours. 370 00:24:37,511 --> 00:24:40,214 -Look, they said the detonator is still here. 371 00:24:40,448 --> 00:24:41,282 I mean, we can search the place, right? 372 00:24:41,615 --> 00:24:42,583 -Detonator could be the size of a dime. 373 00:24:42,750 --> 00:24:44,385 -Yeah, and where does that leave us? 374 00:24:44,585 --> 00:24:46,053 - I don't know. 375 00:24:46,287 --> 00:24:47,088 You want to start shooting folks? 376 00:24:47,321 --> 00:24:49,290 -Start with him. -Oh. 377 00:24:49,824 --> 00:24:51,459 No, you do not want to be pushing my buttons right now. 378 00:24:51,692 --> 00:24:53,561 You are hiding something, 379 00:24:53,794 --> 00:24:56,630 and we deserve to know what it is before we get killed. 380 00:24:56,864 --> 00:24:59,266 -Trust me, if I was the enemy, you would all be dead by now. 381 00:25:01,102 --> 00:25:02,269 -I miss anything? 382 00:25:09,377 --> 00:25:10,277 - Choi. 383 00:25:17,018 --> 00:25:18,285 -Like I said. 384 00:25:21,655 --> 00:25:23,290 -I don't want to catch anybody in a room alone. 385 00:25:23,824 --> 00:25:25,659 Got it? 386 00:25:29,697 --> 00:25:31,565 -No terror group has claimed responsibility 387 00:25:31,832 --> 00:25:35,703 for these well-coordinated, precisely calculated attacks. 388 00:25:35,970 --> 00:25:38,539 First responders on the scene have confirmed 389 00:25:38,806 --> 00:25:41,375 that a chemical agent was used at the City Hall attack. 390 00:25:41,642 --> 00:25:43,444 -Across the street, 391 00:25:43,811 --> 00:25:45,980 I am seeing officers getting suited up in hazmat suits, 392 00:25:46,247 --> 00:25:48,449 - and multiple bomb squads have been dispatched 393 00:25:48,716 --> 00:25:50,985 to continue looking for more devices. 394 00:25:51,252 --> 00:25:53,387 Police are sifting through the aftermath and searching 395 00:25:53,687 --> 00:25:56,257 for any additional explosives. 396 00:26:04,832 --> 00:26:05,766 Your pupils look better. 397 00:26:09,036 --> 00:26:12,640 -Ahh. Yeah. 398 00:26:12,873 --> 00:26:14,208 Everything's still blurry, though. 399 00:26:18,112 --> 00:26:20,881 Look, this is nuts. 400 00:26:21,115 --> 00:26:23,484 We're under a shelter in place order from a WMD thread. 401 00:26:23,684 --> 00:26:24,919 We've got no power. 402 00:26:25,119 --> 00:26:25,920 -Yeah, we're screwed here. 403 00:26:29,190 --> 00:26:30,525 What do you remember? 404 00:26:32,426 --> 00:26:35,496 -I remember waking up. 405 00:26:35,763 --> 00:26:37,598 And both of us being nervous about this assignment. 406 00:26:43,938 --> 00:26:45,372 The quiet ride to Mercury 2. 407 00:26:49,110 --> 00:26:50,377 And then I remember you taking a phone call 408 00:26:50,512 --> 00:26:51,011 and splitting away from the group. 409 00:26:51,112 --> 00:26:53,614 And then... 410 00:26:53,714 --> 00:26:55,517 I turned around and gas was just spraying everywhere. 411 00:26:58,652 --> 00:26:59,653 Then everything else is just a blur. 412 00:27:01,388 --> 00:27:02,389 But I remember your voice. 413 00:27:04,492 --> 00:27:06,794 - Come on, Reeves. Let's go. 414 00:27:07,061 --> 00:27:07,962 I got you. 415 00:27:16,737 --> 00:27:17,905 -And then we were here. 416 00:27:25,079 --> 00:27:26,714 -I could have lost you. 417 00:27:26,914 --> 00:27:27,982 -Hey, I'm alive. 418 00:27:30,484 --> 00:27:34,421 I'm here, and you're here. 419 00:27:36,991 --> 00:27:38,092 You still a fighter? 420 00:27:40,794 --> 00:27:42,129 -Always. 421 00:27:42,363 --> 00:27:43,731 -You still got it? 422 00:27:43,931 --> 00:27:45,600 -Hey. Halton wanted me to tell-- 423 00:27:49,103 --> 00:27:50,104 Yeah. 424 00:27:54,008 --> 00:27:55,442 -Yeah. I kept it safe. 425 00:27:57,778 --> 00:28:00,314 -Okay. That was a targeted attack, 426 00:28:01,982 --> 00:28:02,584 which means they must have known why we were there. 427 00:28:02,683 --> 00:28:03,951 -It was classified. 428 00:28:04,118 --> 00:28:05,654 We gotta tell the others. 429 00:28:05,853 --> 00:28:07,656 -No. 430 00:28:07,922 --> 00:28:11,058 -Hey. Hey. I know it's dangerous. 431 00:28:11,292 --> 00:28:12,459 -Are you sure? 432 00:28:15,329 --> 00:28:20,100 - No. Not at all. 433 00:28:20,334 --> 00:28:21,702 But if we are being hunted, 434 00:28:22,236 --> 00:28:23,470 then we're gonna need allies in the room. 435 00:28:28,577 --> 00:28:30,244 -God forbid this gets any worse. 436 00:28:33,414 --> 00:28:34,348 We both nearly died today. 437 00:28:34,583 --> 00:28:35,584 -Me too. 438 00:28:35,816 --> 00:28:37,484 -I know we're all under suspicion. 439 00:28:39,853 --> 00:28:42,089 This is my first time back in the field after three years. 440 00:28:45,392 --> 00:28:47,428 I work in development, 441 00:28:47,662 --> 00:28:49,698 at the Department of Defense Special Projects. 442 00:28:49,930 --> 00:28:51,232 - The what? 443 00:28:51,432 --> 00:28:53,434 -It's the DoD creative arm. 444 00:28:53,668 --> 00:28:55,369 -I'm a developer, and Reeves 445 00:28:55,604 --> 00:28:56,971 is my associate in the Secret Service. 446 00:28:57,171 --> 00:29:00,007 -So you're Q and he's Bond. 447 00:29:00,241 --> 00:29:01,175 -We've been working together for the past nine months 448 00:29:01,408 --> 00:29:04,044 on a new assignment. 449 00:29:04,278 --> 00:29:06,947 We were here in Los Angeles to deliver it to Mercury 2. 450 00:29:07,214 --> 00:29:08,516 - That's why you were outside City Hall? 451 00:29:17,958 --> 00:29:19,360 -We were to deliver special project 452 00:29:19,594 --> 00:29:21,495 code name C49. 453 00:29:21,696 --> 00:29:22,731 The case got damaged. 454 00:29:24,265 --> 00:29:25,866 -What is that? A monocular? 455 00:29:26,100 --> 00:29:29,403 -This one can only be activated by my ID. 456 00:29:29,638 --> 00:29:30,538 One of my eyes. 457 00:29:32,707 --> 00:29:34,542 We were to deliver it today to the Mercury 2. 458 00:29:36,310 --> 00:29:38,379 To lock it to him. 459 00:29:38,613 --> 00:29:41,081 -It's got a built-in fail-safe in case the subject dies too. 460 00:29:41,315 --> 00:29:43,752 -If I were dead, this device would recognize 461 00:29:43,984 --> 00:29:46,220 that my pupils were mid-dilated. 462 00:29:46,420 --> 00:29:48,523 Cadaveric position. 463 00:29:48,757 --> 00:29:50,157 -So it's a device that protects itself, 464 00:29:50,391 --> 00:29:52,393 but not the user. 465 00:29:52,627 --> 00:29:54,028 What the hell does it do? 466 00:29:54,261 --> 00:29:55,697 -We're not authorized-- -Bullshit. What the hell-- 467 00:29:56,130 --> 00:29:58,667 -We're not authorized to reveal that. 468 00:29:58,899 --> 00:30:01,569 But if this is what they're after, 469 00:30:03,070 --> 00:30:04,706 we're gonna need your help to keep it safe. 470 00:30:04,938 --> 00:30:07,074 -This device stays between me and Reeves 471 00:30:07,274 --> 00:30:08,175 and no one else. 472 00:30:16,817 --> 00:30:17,652 - That went well. 473 00:30:18,152 --> 00:30:19,420 -We had to withhold some things. 474 00:30:20,321 --> 00:30:22,456 That's the business. 475 00:30:22,691 --> 00:30:23,957 We told them enough to get them off our backs. 476 00:30:24,191 --> 00:30:27,194 Yeah. 477 00:30:29,263 --> 00:30:30,464 I'm okay. 478 00:30:30,699 --> 00:30:32,099 Go keep an eye on them, 479 00:30:32,767 --> 00:30:34,435 especially that prick from Homeland. 480 00:30:48,516 --> 00:30:50,484 -It's time for you to level with me. 481 00:30:50,719 --> 00:30:53,454 -Listen, I appreciate our past. 482 00:30:53,655 --> 00:30:55,456 -I do. -Appreciate it? 483 00:30:55,657 --> 00:30:57,925 You need to remember it. 484 00:30:58,158 --> 00:31:00,528 I ran the Moscow corridor when you were still pretty new. 485 00:31:01,028 --> 00:31:04,331 I extracted a Soviet asset to this same safe house. 486 00:31:04,566 --> 00:31:06,133 Everyone's day is going to get a lot more complicated 487 00:31:06,367 --> 00:31:07,935 if we don't work together. 488 00:31:08,168 --> 00:31:10,437 -Do you have a question, Halton? 489 00:31:10,705 --> 00:31:12,906 -Choi, if I were you, I would not make me the enemy. 490 00:31:13,140 --> 00:31:14,108 You're going to get us all killed. 491 00:31:14,375 --> 00:31:15,677 -I'm trying to save you all. 492 00:31:15,909 --> 00:31:16,778 -God damn it, Choi. 493 00:31:16,977 --> 00:31:17,679 -What's the problem? 494 00:31:20,314 --> 00:31:21,915 He finally tell you he's working with the North Koreans? 495 00:31:22,149 --> 00:31:23,785 Yeah. 496 00:31:24,017 --> 00:31:25,620 -I'm Chinese American, you fucking idiot. 497 00:31:25,854 --> 00:31:26,788 -Doesn't make me feel any better. 498 00:31:27,020 --> 00:31:28,021 Hey, come on, Sorello. 499 00:31:28,255 --> 00:31:29,724 -No, it's fine. 500 00:31:29,890 --> 00:31:30,725 You want to do this? We could do this. 501 00:31:30,825 --> 00:31:31,392 -Yeah, I'd love to. -Yeah? 502 00:31:31,492 --> 00:31:33,160 You paranoid fuck. 503 00:31:33,394 --> 00:31:35,697 In this house, you are the bottom of the food chain. 504 00:31:35,929 --> 00:31:37,732 Nobody here knows who the fuck you are, 505 00:31:37,832 --> 00:31:38,666 -why you're here, - I have every right to know 506 00:31:39,066 --> 00:31:39,768 -You could be some-- -what's going on here. 507 00:31:40,000 --> 00:31:41,435 In fact, it's my job to know. 508 00:31:41,669 --> 00:31:43,805 And if you think for one second that I'm gonna wait 509 00:31:44,037 --> 00:31:45,874 until someone shoots me in the back of the fucking head 510 00:31:46,106 --> 00:31:47,542 over whatever it is that you're keeping secret, 511 00:31:47,776 --> 00:31:49,209 you got another think coming. 512 00:31:49,443 --> 00:31:51,478 -I can guarantee you, no one will shoot you 513 00:31:51,579 --> 00:31:52,246 in the back of the head. 514 00:31:54,783 --> 00:31:56,518 -This isn't the time to be holding back intel. 515 00:31:56,751 --> 00:31:58,553 -It's not the time to be sharing intel either. 516 00:31:58,787 --> 00:31:59,854 I gave you your one warning earlier. 517 00:32:00,120 --> 00:32:01,221 And this is your warning. 518 00:32:01,488 --> 00:32:02,022 - Yeah? - Guys. 519 00:32:02,222 --> 00:32:03,390 -Come clean now. 520 00:32:03,625 --> 00:32:04,291 -There's someone at the window! 521 00:32:20,107 --> 00:32:21,743 - Cover. - Go! 522 00:32:25,145 --> 00:32:25,713 - Shit. 523 00:32:51,472 --> 00:32:52,005 - Owens, move! 524 00:33:28,442 --> 00:33:29,376 - No, no. 525 00:33:32,647 --> 00:33:33,815 -Bridge, bridge. 526 00:35:08,743 --> 00:35:09,877 -Mag. 527 00:35:19,587 --> 00:35:20,487 - Get down. 528 00:35:21,990 --> 00:35:22,657 - , watch out. 529 00:35:28,228 --> 00:35:29,897 -Reeves. Reeves. 530 00:35:31,498 --> 00:35:33,367 Come on. 531 00:35:33,568 --> 00:35:34,334 No, no, look at me. 532 00:35:36,269 --> 00:35:39,139 Look at me, please. 533 00:35:39,406 --> 00:35:41,876 No, no, no, no. No, no. 534 00:35:42,076 --> 00:35:42,744 Come on. 535 00:35:45,980 --> 00:35:47,115 Oh, my...come on. 536 00:35:47,347 --> 00:35:48,281 Don't leave me. 537 00:35:48,516 --> 00:35:49,917 Please. 538 00:35:58,291 --> 00:35:58,926 -Clear. 539 00:36:07,835 --> 00:36:08,970 -Now we're clear. 540 00:36:11,371 --> 00:36:12,607 -Oh. 541 00:36:12,840 --> 00:36:13,941 What the hell was that? 542 00:36:25,285 --> 00:36:26,954 -Can we get a sheet for him or something? 543 00:36:41,035 --> 00:36:42,235 - The ropes are gone. 544 00:36:42,503 --> 00:36:43,236 That's how they got away. 545 00:36:46,339 --> 00:36:49,342 -Hey. In here. 546 00:36:51,045 --> 00:36:54,816 -Oh, come on. How did this happen? 547 00:36:56,316 --> 00:36:58,152 - I shot the guy in the head. 548 00:36:58,485 --> 00:36:59,921 He must have blown up. 549 00:37:00,188 --> 00:37:01,321 - The guy that Choi chucked out the window, 550 00:37:01,556 --> 00:37:03,091 he exploded too. 551 00:37:03,356 --> 00:37:05,292 And the other one escaped. 552 00:37:24,912 --> 00:37:25,847 - RPG! Watch out. 553 00:37:26,114 --> 00:37:27,648 Incoming. 554 00:37:35,489 --> 00:37:36,157 - Exit fire! 555 00:37:36,356 --> 00:37:37,825 - Context right. 556 00:37:38,092 --> 00:37:39,594 - Move it. Move it. 557 00:37:39,861 --> 00:37:40,528 Cover me. 558 00:37:40,728 --> 00:37:42,329 - Garcia! 559 00:37:46,299 --> 00:37:47,869 - Ugh, I'm hit! 560 00:38:30,578 --> 00:38:31,712 -You know what I'm trying to figure out? 561 00:38:31,979 --> 00:38:33,247 If one of us is the bomber, 562 00:38:33,514 --> 00:38:34,749 then why were we just attacked? 563 00:38:38,418 --> 00:38:40,054 -How is that thing still on? 564 00:38:40,254 --> 00:38:41,956 -It's got a backup battery. 565 00:38:42,190 --> 00:38:44,391 -Lot of medicine inside. Keeps it fresh. 566 00:38:44,625 --> 00:38:46,561 -Medicine? You got quick clot in here? 567 00:38:46,794 --> 00:38:47,695 - Yeah. 568 00:38:47,962 --> 00:38:49,130 The left-hand side. 569 00:39:02,375 --> 00:39:03,110 -I thought these windows were bulletproof. 570 00:39:05,012 --> 00:39:07,014 -Bulletproof, not explosive proof. 571 00:39:09,784 --> 00:39:10,685 -Never seen the street so empty. 572 00:39:13,020 --> 00:39:15,289 -Yeah, that's what happens when you evacuate a city. 573 00:39:15,590 --> 00:39:17,959 - Downtown Los Angeles has been evacuated. 574 00:39:24,632 --> 00:39:26,399 Downtown jurisdiction. 575 00:39:26,667 --> 00:39:27,802 - By order of the governor, 576 00:39:28,069 --> 00:39:29,937 martial law has been declared 577 00:39:30,204 --> 00:39:32,940 for Los Angeles and its surrounding cities. 578 00:39:33,207 --> 00:39:36,577 With risk of any ongoing threats and use of chemical weapons, 579 00:39:36,844 --> 00:39:38,813 it has become a quarantine zone. 580 00:39:39,046 --> 00:39:40,548 To ensure safety, 581 00:39:40,815 --> 00:39:43,217 all residents in the immediate and surrounding areas 582 00:39:43,483 --> 00:39:45,152 have been successfully evacuated 583 00:39:45,418 --> 00:39:47,521 while the investigation continues. 584 00:39:55,730 --> 00:39:57,265 -Are you sure you want to do that? 585 00:39:57,497 --> 00:39:59,233 -He hasn't blown up yet. I reckon we'll be fine. 586 00:40:11,245 --> 00:40:12,179 -BOOM! 587 00:40:14,515 --> 00:40:16,150 They don't even bother hiding their faces. 588 00:40:16,384 --> 00:40:17,184 -When you're wearing a dead trigger, 589 00:40:17,285 --> 00:40:18,653 it doesn't matter who sees you. 590 00:40:18,753 --> 00:40:19,553 -Anyone recognize him? 591 00:40:19,787 --> 00:40:20,688 -He's dead. 592 00:40:20,888 --> 00:40:23,257 Why did he not explode? 593 00:40:23,524 --> 00:40:24,992 - The trigger mechanism is toast. 594 00:40:25,092 --> 00:40:27,028 -This is some guerrilla warfare shit. 595 00:40:27,261 --> 00:40:28,796 The moment his heart stops, boom. 596 00:40:28,896 --> 00:40:30,031 -Anything on him? 597 00:40:33,734 --> 00:40:35,303 -He's clean. 598 00:40:35,536 --> 00:40:37,905 Minus, of course, the block of C4 up his ass. 599 00:40:38,139 --> 00:40:39,073 -You see anything on that tablet? 600 00:40:43,711 --> 00:40:45,680 -I don't remember. It all happened so fast, and... 601 00:40:45,913 --> 00:40:48,182 -You work in development, and the best you've got is, 602 00:40:48,416 --> 00:40:49,750 "I don't know, it all happened so--" 603 00:40:49,984 --> 00:40:51,852 -There were explosions, so forgive me 604 00:40:52,086 --> 00:40:53,754 if I'm a little fuzzy on the details. 605 00:40:53,988 --> 00:40:55,690 -Those details got your partner killed. 606 00:40:55,890 --> 00:40:57,058 -Fuck you, Choi! 607 00:40:57,291 --> 00:40:59,060 I'm not the one holding back intel. 608 00:40:59,293 --> 00:41:00,795 They seem more interested in you. 609 00:41:00,995 --> 00:41:01,529 -Hey, hey. Hey, hey, hey. 610 00:41:01,629 --> 00:41:02,897 -Don't! 611 00:41:03,130 --> 00:41:05,099 You don't want to do that. 612 00:41:05,333 --> 00:41:07,234 -Just let her go, man. -Stay out of this. 613 00:41:07,467 --> 00:41:09,870 -Okay. I'm just saying, 614 00:41:10,104 --> 00:41:11,205 that the only way we're gonna get through this 615 00:41:11,405 --> 00:41:12,740 is if we work together. 616 00:41:16,444 --> 00:41:17,044 -One more fucking move, I dare you. 617 00:41:17,445 --> 00:41:18,579 -I fucking-- -Choi, let him up! 618 00:41:18,679 --> 00:41:19,747 dare you. 619 00:41:22,350 --> 00:41:26,253 -That was my last warning to everyone here. 620 00:41:38,332 --> 00:41:39,200 -Don't be such a pussy. 621 00:41:39,433 --> 00:41:41,268 -I'm not. -Well, let me finish. 622 00:41:49,710 --> 00:41:53,114 -I'm sorry... about your partner. 623 00:41:59,620 --> 00:42:01,122 - I wish I could have done more. 624 00:42:06,660 --> 00:42:07,895 -Is that the first time you lost someone? 625 00:42:11,665 --> 00:42:14,902 -I served a tour in Iraq before I joined the DoD. 626 00:42:15,002 --> 00:42:16,570 Put my degree to use. 627 00:42:18,039 --> 00:42:19,306 You serve too? 628 00:42:20,408 --> 00:42:21,308 -The Marines. 629 00:42:24,378 --> 00:42:25,514 -How the hell did you get away with that? 630 00:42:27,648 --> 00:42:28,315 -Don't ask. 631 00:42:29,750 --> 00:42:30,551 -Rangers. 632 00:42:32,219 --> 00:42:33,154 -No shit. 633 00:42:33,387 --> 00:42:34,855 -For a while, anyway. 634 00:42:35,089 --> 00:42:39,326 I was in Iraq, and my platoon was hit with an IED. 635 00:42:40,861 --> 00:42:42,596 Same old crap. You've heard it before. 636 00:42:45,766 --> 00:42:46,567 -Tell me. 637 00:42:50,271 --> 00:42:52,339 -Well, our convoy was blown to shit, 638 00:42:54,008 --> 00:42:55,342 and my second gunner, 639 00:42:56,877 --> 00:42:58,446 Garcia, 640 00:42:58,679 --> 00:43:00,181 I see him out the window of the Humvee, 641 00:43:00,414 --> 00:43:02,349 and he's what, 100 yards away, 642 00:43:02,883 --> 00:43:04,485 and he's down. 643 00:43:04,718 --> 00:43:05,786 So I left the convoy, 644 00:43:07,788 --> 00:43:09,924 and I almost get to Garcia, 645 00:43:13,094 --> 00:43:16,363 and then suddenly I feel this burning in the side of my-- 646 00:43:17,064 --> 00:43:17,665 -You all right? 647 00:43:20,034 --> 00:43:21,802 -I blacked out. 648 00:43:23,270 --> 00:43:24,371 I thought I was dead. 649 00:43:26,941 --> 00:43:29,376 A passing convoy came by and saved us. 650 00:43:33,114 --> 00:43:34,248 God, I couldn't save him. 651 00:43:38,285 --> 00:43:39,386 -You can't save everyone. 652 00:43:46,093 --> 00:43:47,695 I lost my sister, too. 653 00:44:01,275 --> 00:44:04,945 -When I came back, I had the usual. Nightmares... 654 00:44:05,179 --> 00:44:09,518 shortness of breath... the thoughts... 655 00:44:09,750 --> 00:44:11,252 Then I started working in development tech 656 00:44:11,485 --> 00:44:14,255 and I found a way to busy my mind. 657 00:44:14,455 --> 00:44:15,256 Busy my... 658 00:44:15,356 --> 00:44:17,892 -You found a new passion. 659 00:44:18,125 --> 00:44:20,027 -I found something where I could save lives, 660 00:44:24,298 --> 00:44:25,466 even my own. 661 00:44:28,202 --> 00:44:29,036 What the hell is that? 662 00:44:29,136 --> 00:44:30,204 - Go. 663 00:44:34,308 --> 00:44:36,877 Holding room! Go! 664 00:44:42,383 --> 00:44:44,285 - Oh, shit. 665 00:44:44,519 --> 00:44:45,886 Okay, they must've hacked into the system. 666 00:44:46,153 --> 00:44:46,954 - Why? 667 00:44:47,221 --> 00:44:48,155 What does that accomplish? 668 00:44:48,389 --> 00:44:49,558 -Corner us to force us to move. 669 00:44:49,823 --> 00:44:50,991 I mean, look at where we are. 670 00:44:51,225 --> 00:44:53,694 -We're fish in a... -Barrel. 671 00:44:55,564 --> 00:44:56,964 What is that? 672 00:44:59,366 --> 00:45:00,167 - Get back. 673 00:45:10,311 --> 00:45:11,312 - Storage room. 674 00:45:11,546 --> 00:45:13,113 -It's screener smoke. 675 00:45:13,214 --> 00:45:14,181 -Gotta move. Cover your mouth. 676 00:45:17,418 --> 00:45:18,953 Owens, come on. 677 00:45:19,220 --> 00:45:20,721 - Cover the door . - Let's go. 678 00:45:20,821 --> 00:45:22,056 -I'll take the right flank. 679 00:45:49,183 --> 00:45:50,117 -Anderson, wait. 680 00:46:22,584 --> 00:46:23,117 - Got you. 681 00:46:37,464 --> 00:46:38,165 - Oh, Jesus! 682 00:46:43,470 --> 00:46:44,238 - Halton. 683 00:47:35,690 --> 00:47:36,825 -He's alive. 684 00:47:38,492 --> 00:47:39,627 Any explosives? 685 00:47:48,536 --> 00:47:49,236 - All clear. 686 00:47:50,170 --> 00:47:51,338 -Cuff him. 687 00:47:54,908 --> 00:47:56,276 - Let's check the place. 688 00:47:56,544 --> 00:47:58,045 They might still be here. 689 00:47:58,145 --> 00:47:58,680 -You okay? 690 00:48:01,482 --> 00:48:02,650 -Yeah. 691 00:48:10,525 --> 00:48:11,659 -Here. 692 00:49:24,833 --> 00:49:26,033 -Where the fuck did they go? 693 00:49:26,300 --> 00:49:27,100 - In here. 694 00:49:44,786 --> 00:49:45,787 - Shit. 695 00:49:46,019 --> 00:49:47,254 -Give you a boost? 696 00:49:51,626 --> 00:49:52,760 -I'll go. 697 00:49:53,795 --> 00:49:54,762 Hold this. 698 00:50:06,641 --> 00:50:07,775 -Be careful. 699 00:50:24,859 --> 00:50:26,360 -Jesus, it's a trap. 700 00:50:34,702 --> 00:50:36,370 It's enough Semtex to bring down the whole building. 701 00:50:38,740 --> 00:50:41,009 We're not getting out of here anytime soon. 702 00:50:41,241 --> 00:50:44,144 -Anderson, how the fuck could you not hear 703 00:50:44,378 --> 00:50:45,145 something happening right above your head? 704 00:50:45,345 --> 00:50:47,114 Huh? 705 00:50:47,347 --> 00:50:49,817 That's your job, to keep this place secure. 706 00:50:56,189 --> 00:50:58,960 Exactly what is your job, Sorello? 707 00:50:59,192 --> 00:51:00,494 You still haven't told us why you're even here. 708 00:51:00,728 --> 00:51:03,096 -Homeland Security. 709 00:51:03,330 --> 00:51:05,667 It's my job to make sure that there's no terror threats 710 00:51:05,900 --> 00:51:07,969 on public transportation. 711 00:51:08,201 --> 00:51:09,671 Oh well, that sure worked out for everyone. 712 00:51:12,941 --> 00:51:15,375 -The only one that knows anything is this asshole. 713 00:51:15,610 --> 00:51:17,144 Let's wake him up and get some answers. 714 00:51:17,377 --> 00:51:19,514 -I want an agent posted at the window. 715 00:51:19,714 --> 00:51:21,181 Sorello, you're up. 716 00:51:21,415 --> 00:51:22,951 -Why me? 717 00:51:23,216 --> 00:51:24,719 Because you're the only one who will shoot first 718 00:51:24,953 --> 00:51:26,054 and ask questions later. 719 00:51:45,740 --> 00:51:46,473 -Accelerant. 720 00:51:56,985 --> 00:52:00,253 Don't worry. I'm only gonna give him a couple of ccs. 721 00:52:03,190 --> 00:52:04,391 More than enough to make him talk. 722 00:52:18,773 --> 00:52:20,173 -What the fuck, Sorello? 723 00:52:20,440 --> 00:52:22,175 - What? 724 00:52:22,275 --> 00:52:24,244 -Anderson, you get on the windows. 725 00:52:24,344 --> 00:52:26,114 Sorello, stay in here until he wakes up. 726 00:52:26,346 --> 00:52:27,481 -What am I, a babysitter now? 727 00:52:29,416 --> 00:52:30,183 -It's gonna be about five to 10 minutes. 728 00:52:30,417 --> 00:52:31,586 -Good. 729 00:52:31,819 --> 00:52:33,186 I want to speak to him first. 730 00:52:58,680 --> 00:53:00,280 -Hey, Halton, this backup battery pack here. 731 00:53:00,515 --> 00:53:01,149 I can remove it, right? 732 00:53:02,684 --> 00:53:03,818 -I guess so. 733 00:53:05,820 --> 00:53:07,088 -I think I can hook it up to the electrical system 734 00:53:07,287 --> 00:53:07,955 in the supply room. 735 00:53:09,857 --> 00:53:12,593 -Great idea, Owens. 736 00:53:12,827 --> 00:53:13,961 -I'll see what I can do. 737 00:53:21,836 --> 00:53:23,071 -You know what? My blood sugar's sinking. 738 00:53:23,303 --> 00:53:25,006 Let me get some of this pizza right here. 739 00:53:31,846 --> 00:53:33,915 -It's a shame that bullet just nicked him. 740 00:53:34,148 --> 00:53:35,315 -Can't believe you right now. 741 00:53:35,550 --> 00:53:37,317 -What? You want to order DoorDash or somethin'? 742 00:53:37,552 --> 00:53:38,653 Tell him to look for the guy on the sidewalk 743 00:53:38,886 --> 00:53:39,754 without a torso. 744 00:54:09,449 --> 00:54:11,119 You've done this before. 745 00:54:11,351 --> 00:54:12,520 -Yeah, done a bit of electrical engineering 746 00:54:12,754 --> 00:54:14,321 in my day. 747 00:54:14,589 --> 00:54:16,023 - Hey guys, he's awake. 748 00:54:45,887 --> 00:54:46,654 -Who are you? 749 00:54:52,627 --> 00:54:53,761 Who are you? 750 00:54:57,932 --> 00:54:59,734 What's the matter? 751 00:54:59,967 --> 00:55:01,501 You don't understand English? 752 00:55:02,737 --> 00:55:04,605 Hm? 753 00:55:04,839 --> 00:55:06,674 Or maybe you just can't hear me? 754 00:55:18,753 --> 00:55:19,754 -Struggle all you want. 755 00:55:19,954 --> 00:55:20,922 You're not going anywhere. 756 00:55:23,958 --> 00:55:25,092 So you do understand me. 757 00:55:28,162 --> 00:55:29,130 Can you speak? 758 00:55:31,632 --> 00:55:33,167 Can you speak?! 759 00:55:36,103 --> 00:55:38,105 Maybe you'll talk a little easier with fewer teeth. 760 00:55:44,512 --> 00:55:45,546 Sorello. 761 00:56:20,314 --> 00:56:22,984 -Who do you work for? 762 00:56:23,217 --> 00:56:26,621 That's for all the people you killed today. 763 00:56:26,821 --> 00:56:27,755 -This one's personal. 764 00:56:42,904 --> 00:56:44,805 - You want me to break the other one? 765 00:56:45,072 --> 00:56:47,675 You got nine more, you fucking Russian fuck... 766 00:56:49,844 --> 00:56:51,012 Who are you? 767 00:56:51,212 --> 00:56:52,813 Don't test me. 768 00:56:53,080 --> 00:56:54,615 I fucking dare you. 769 00:56:57,618 --> 00:56:58,753 -This is protocol? 770 00:57:01,522 --> 00:57:02,390 Huh? 771 00:57:05,626 --> 00:57:06,861 Are you just gonna let this happen? 772 00:57:07,128 --> 00:57:07,862 - Oh, it's happening. 773 00:57:08,129 --> 00:57:09,196 - Fucking cunt. 774 00:57:11,431 --> 00:57:12,800 I got a little something special for you. 775 00:57:16,370 --> 00:57:18,806 -Owens, say something. 776 00:57:22,576 --> 00:57:23,711 -Go back to your post. 777 00:57:31,919 --> 00:57:33,087 Who the fuck do you work for? 778 00:57:35,455 --> 00:57:36,924 Talk. 779 00:57:38,893 --> 00:57:44,031 Whoo! Whoo! 780 00:57:44,298 --> 00:57:45,066 Come on! 781 00:57:46,334 --> 00:57:47,467 -We gotta be better than this. 782 00:57:49,670 --> 00:57:51,339 -When you're back in the field, you'll understand. 783 00:57:51,572 --> 00:57:53,107 -I don't need to be in the field 784 00:57:53,341 --> 00:57:54,942 to understand what's right and wrong. 785 00:57:56,677 --> 00:57:58,946 Talk! 786 00:57:59,180 --> 00:58:01,082 Can you feel that you fucking toast. 787 00:58:01,315 --> 00:58:02,917 What are you hiding? 788 00:58:03,117 --> 00:58:03,818 -Halton, let me in. 789 00:58:04,085 --> 00:58:05,586 - No. 790 00:58:05,820 --> 00:58:07,888 -He's gonna kill him before we get any actual intel. 791 00:58:10,358 --> 00:58:12,259 - Fucking die, you motherfucker. 792 00:58:13,794 --> 00:58:14,895 Fucking die! 793 00:58:15,129 --> 00:58:16,964 -Sorello. Take a break. 794 00:58:19,100 --> 00:58:21,268 -You want some more? 795 00:58:21,501 --> 00:58:23,270 -She said, take a break, Sorello. 796 00:58:30,711 --> 00:58:32,947 -He's real soft for you. 797 00:59:00,975 --> 00:59:01,876 -Who are you? 798 00:59:05,746 --> 00:59:06,881 -Nobody. 799 00:59:09,050 --> 00:59:10,451 -Wrong answer. 800 00:59:14,388 --> 00:59:15,389 -She's the good cop. 801 00:59:16,991 --> 00:59:19,326 -Okay. Okay. 802 00:59:22,696 --> 00:59:27,034 -My mission is my name. My name is mission. 803 00:59:29,036 --> 00:59:30,337 -What is your mission? 804 00:59:32,440 --> 00:59:34,008 Any more planned attacks? 805 00:59:44,018 --> 00:59:48,756 -You, Daniel Reeves, Agent Choi, Anderson, 806 00:59:50,224 --> 00:59:52,359 you are here for reason. 807 00:59:53,794 --> 00:59:57,398 We couldn't finish what we started at City Hall. 808 01:00:01,570 --> 01:00:06,006 We separate you here to contain you. 809 01:00:06,240 --> 01:00:08,809 What's the American phrase? 810 01:00:09,043 --> 01:00:15,850 Ah, yeah. You're fish in barrel. 811 01:00:21,455 --> 01:00:26,727 Even you, Mia Angelica Owens. 812 01:00:26,961 --> 01:00:27,862 Thirty-two. 813 01:00:27,962 --> 01:00:29,330 Weapon specialist, 814 01:00:29,564 --> 01:00:32,366 having fling with her partner, Daniel Reeves. 815 01:00:32,601 --> 01:00:37,471 Spent nine months on this case only to watch your lover die. 816 01:00:43,844 --> 01:00:44,778 -Kill him. 817 01:00:49,350 --> 01:00:52,353 -You won't tell me? Fine. 818 01:00:52,587 --> 01:00:56,657 How about I give you the full fucking dose? 819 01:00:56,757 --> 01:00:58,492 What are you planning?! 820 01:00:58,593 --> 01:01:00,562 - Planning. 821 01:01:02,863 --> 01:01:03,797 -Tell me! 822 01:01:04,465 --> 01:01:07,968 -Poor girl, it's already in motion. 823 01:01:08,202 --> 01:01:10,104 You'll be with your lover real soon. 824 01:01:10,337 --> 01:01:11,906 -Motherfucker! 825 01:01:12,106 --> 01:01:13,107 -This isn't about you. 826 01:01:13,307 --> 01:01:14,708 This isn't about you! 827 01:01:14,942 --> 01:01:16,010 -Owens! 828 01:01:18,779 --> 01:01:19,446 You don't need to do this. 829 01:01:20,781 --> 01:01:21,849 You don't need to do this. 830 01:01:27,188 --> 01:01:28,422 -You can't save anyone. 831 01:01:28,623 --> 01:01:30,124 -It's cyanide. It's cyanide! 832 01:01:30,357 --> 01:01:32,927 It's cyanide. It's cyanide! 833 01:01:33,160 --> 01:01:34,929 -You're already dead. 834 01:01:35,162 --> 01:01:36,063 -What are you doing? Huh? 835 01:01:36,297 --> 01:01:36,964 He was gonna talk. 836 01:01:37,198 --> 01:01:38,065 - I was-- 837 01:01:38,332 --> 01:01:39,568 - He was talking. 838 01:01:39,800 --> 01:01:40,935 Just trying to help. 839 01:01:41,135 --> 01:01:42,369 -Trying to help? 840 01:01:46,508 --> 01:01:47,676 - Sorello, check him. 841 01:01:50,744 --> 01:01:51,946 Holy shit. It's armed. 842 01:01:52,179 --> 01:01:53,347 -Anderson, you searched him. 843 01:01:53,582 --> 01:01:54,683 -I must have been moving too fast. 844 01:01:54,915 --> 01:01:56,050 -Everybody out! Now! 845 01:02:14,201 --> 01:02:16,370 -Okay. Okay. 846 01:02:16,605 --> 01:02:17,871 I know what's going on here. 847 01:02:20,241 --> 01:02:22,276 I figured it out. 848 01:02:22,510 --> 01:02:24,512 I know who is working with them. 849 01:02:31,218 --> 01:02:32,853 -Pu--put that away. 850 01:02:33,087 --> 01:02:34,822 -Why would you run in there just before she got him? 851 01:02:35,022 --> 01:02:36,290 -She was gonna kill him. 852 01:02:36,524 --> 01:02:37,659 -No, he was about to sing. 853 01:02:37,925 --> 01:02:39,426 -You don't--you don't know that. 854 01:02:39,527 --> 01:02:40,729 You don't know what she was gonna do. 855 01:02:40,961 --> 01:02:42,396 -You. You're the one that searched his body. 856 01:02:42,631 --> 01:02:43,931 -All the other bodies blew up. 857 01:02:44,031 --> 01:02:45,966 -You weren't supposed to be in that room. 858 01:02:46,200 --> 01:02:49,837 And you, the one that's all calm, clear-headed, and quiet, 859 01:02:50,070 --> 01:02:52,741 didn't hear what was going on right above your fucking head. 860 01:02:54,275 --> 01:02:56,043 -Answer the question. 861 01:02:56,243 --> 01:02:57,545 -Are you kidding me? 862 01:02:57,778 --> 01:02:58,580 We haven't heard a peep from them 863 01:02:58,812 --> 01:03:00,014 since they've been up there. 864 01:03:00,214 --> 01:03:01,849 None of us have. 865 01:03:02,082 --> 01:03:04,151 The Russian, he had you dead to rights in that snow cloud, 866 01:03:04,385 --> 01:03:05,986 and I saved you. 867 01:03:06,220 --> 01:03:07,388 You would be dead if it wasn't for me. 868 01:03:07,622 --> 01:03:08,556 That fucker stabbed me in the shoulder, 869 01:03:08,789 --> 01:03:10,257 and you still don't trust me? 870 01:03:11,825 --> 01:03:12,826 - Sorello, wait. 871 01:03:14,295 --> 01:03:16,564 - I can't believe it took me this long 872 01:03:16,830 --> 01:03:18,465 to figure all of this out. 873 01:03:21,335 --> 01:03:22,870 You're a fucking traitor. 874 01:03:23,103 --> 01:03:24,305 -Look. 875 01:03:24,506 --> 01:03:27,908 My name is Nathan Anderson. 876 01:03:28,142 --> 01:03:30,277 I gave the warning that they were outside the window. 877 01:03:30,512 --> 01:03:32,446 I saved all of your lives. 878 01:03:33,147 --> 01:03:36,450 But every--everyone thinks that--that I'm the throwaway? 879 01:03:36,685 --> 01:03:38,586 I'm the mistake? 880 01:03:38,819 --> 01:03:40,522 That's what happens, right? 881 01:03:40,755 --> 01:03:42,489 When you're a vet, you just make some mistakes. 882 01:03:45,694 --> 01:03:47,027 You're so eager to shoot someone today? 883 01:03:48,329 --> 01:03:49,631 Shoot me, motherfucker. 884 01:03:49,863 --> 01:03:51,165 Shoot me! 885 01:03:55,869 --> 01:03:56,638 -We're going to start establishing 886 01:03:56,870 --> 01:03:58,807 some goddamn order here. 887 01:03:59,039 --> 01:04:01,308 -First, Sorello, you're going to keep your gun 888 01:04:01,543 --> 01:04:02,976 out of our faces. 889 01:04:06,781 --> 01:04:10,552 Second, Owens, take Anderson's gun. 890 01:04:10,785 --> 01:04:13,655 Take him upstairs and cuff him. 891 01:04:24,965 --> 01:04:26,701 -You don't have to do this, you know. 892 01:04:29,738 --> 01:04:32,339 We both lost people in the war. 893 01:04:32,574 --> 01:04:36,343 I just couldn't handle it as well as you. 894 01:04:36,578 --> 01:04:37,779 -Don't make this about me. 895 01:04:38,011 --> 01:04:39,012 -It's not. 896 01:04:41,348 --> 01:04:42,049 It's about them. 897 01:04:45,152 --> 01:04:46,019 They die, but... 898 01:04:47,488 --> 01:04:49,791 they stay with us. 899 01:04:50,023 --> 01:04:53,060 Their faces, their voices... 900 01:04:56,397 --> 01:04:57,565 their last words. 901 01:05:01,101 --> 01:05:02,069 They all stay with us. 902 01:05:08,576 --> 01:05:09,878 -It's up to us to do better... 903 01:05:11,378 --> 01:05:12,547 for them. 904 01:05:21,523 --> 01:05:22,524 Sorello was right. 905 01:05:24,859 --> 01:05:26,594 I nearly broke him. 906 01:05:46,980 --> 01:05:53,555 -Choi. These terrorists, or whoever they are, 907 01:05:53,788 --> 01:05:57,391 know more about us than we do. And all we know about them 908 01:05:57,625 --> 01:06:01,061 is they're smuggling fucking bombs on their backs. 909 01:06:01,295 --> 01:06:03,163 It's time you told everyone what we're really dealing with. 910 01:06:07,167 --> 01:06:08,402 -People died today because-- 911 01:06:08,636 --> 01:06:09,571 -How many more people have to die 912 01:06:09,771 --> 01:06:10,939 before the end of this day? 913 01:06:11,171 --> 01:06:12,874 -I'm not trying to find out. 914 01:06:13,106 --> 01:06:16,410 -You want to save lives? Start with us. 915 01:06:16,611 --> 01:06:18,412 Tell them about the nukes. 916 01:06:20,447 --> 01:06:21,315 -I fucking knew it. 917 01:06:23,984 --> 01:06:29,189 -Look, Reeves was right earlier. 918 01:06:29,289 --> 01:06:32,259 God forbid something happens to one of us. 919 01:06:32,493 --> 01:06:34,027 They're going to need to know what the hell is going on. 920 01:06:46,139 --> 01:06:46,774 -Shit. 921 01:06:53,013 --> 01:06:54,983 There are two active footballs on this planet 922 01:06:55,215 --> 01:06:56,483 that have direct operational access 923 01:06:56,718 --> 01:06:59,453 to America's nuclear arsenal. 924 01:06:59,687 --> 01:07:01,221 One of them is with POTUS, 925 01:07:01,455 --> 01:07:02,489 the other with the vice president. 926 01:07:05,192 --> 01:07:07,795 Earlier today, when our motorcade was attacked, 927 01:07:10,297 --> 01:07:12,700 the Secret Service agent responsible for carrying this... 928 01:07:16,403 --> 01:07:19,072 was killed, 929 01:07:19,306 --> 01:07:22,677 and I took this from him to keep it safe. 930 01:07:22,911 --> 01:07:25,145 -I-is that-- is that what I think it is? 931 01:07:25,379 --> 01:07:29,249 -It functions as a mobile hub in our strategic defense system. 932 01:07:34,321 --> 01:07:37,659 -How operational are we talking? 933 01:07:37,759 --> 01:07:41,996 -Launch, detonation, recall. All of it. 934 01:07:42,229 --> 01:07:43,330 I mean, technically, we can win World War Three 935 01:07:43,531 --> 01:07:44,832 from our couch. 936 01:07:44,933 --> 01:07:46,466 -What are all those little red dots? 937 01:07:46,734 --> 01:07:48,670 - Locations of every missile silo in America. 938 01:07:48,903 --> 01:07:50,805 -Okay, but we have safeguards, right? 939 01:07:51,005 --> 01:07:51,873 -Gold codes. 940 01:07:56,343 --> 01:07:58,111 -Do you wanna know what the hell this thing does? 941 01:08:11,358 --> 01:08:14,062 -It generates gold codes. -Are you serious? 942 01:08:14,294 --> 01:08:15,897 I'm not even trained to carry this thing. 943 01:08:16,129 --> 01:08:17,632 -You were right to hide it today. 944 01:08:17,865 --> 01:08:20,200 -Why should we trust either of you? 945 01:08:20,434 --> 01:08:22,804 -They must have known Reeves and I 946 01:08:23,037 --> 01:08:24,706 were supposed to deliver this to the VP today. 947 01:08:27,075 --> 01:08:29,343 And when they failed, they used our own backup protocol 948 01:08:29,544 --> 01:08:30,878 against us to trap us here. 949 01:08:33,146 --> 01:08:35,683 -None of this was a coincidence. 950 01:08:35,917 --> 01:08:37,351 They've been playing us all along. 951 01:08:37,451 --> 01:08:39,119 -The VP wasn't the target. 952 01:08:41,254 --> 01:08:42,322 We were. 953 01:09:04,646 --> 01:09:05,312 Come on. 954 01:09:27,467 --> 01:09:28,770 -No signal? -No, nothing. 955 01:09:29,871 --> 01:09:31,271 -Did you try the door? 956 01:09:31,539 --> 01:09:32,339 -Yeah, I tried. 957 01:09:37,277 --> 01:09:39,446 Okay. Looks like we're back in business here. 958 01:09:39,681 --> 01:09:40,782 -See if you can access the footage 959 01:09:40,982 --> 01:09:41,949 from the security cameras. 960 01:09:42,182 --> 01:09:43,216 -When? 961 01:09:43,450 --> 01:09:45,218 -Before we arrived. The last 24 hours. 962 01:09:47,121 --> 01:09:48,221 -I'm on it. 963 01:09:52,927 --> 01:09:54,662 - Power's going up in the surveillance room. 964 01:09:54,896 --> 01:09:56,531 -Wow. At least one thing's going right. 965 01:09:58,066 --> 01:09:58,933 -There's still no internet signal, 966 01:09:59,133 --> 01:10:00,802 but we got a monitor. 967 01:10:12,680 --> 01:10:14,214 - Ssssh. 968 01:10:14,481 --> 01:10:15,348 What's that beeping? 969 01:10:20,988 --> 01:10:21,889 -Is that coming from the door? 970 01:10:24,158 --> 01:10:24,892 Huh? 971 01:10:26,493 --> 01:10:27,662 -No. 972 01:10:27,895 --> 01:10:28,596 They're outside! 973 01:10:33,366 --> 01:10:35,268 -Keep searching, no matter what. 974 01:10:35,502 --> 01:10:36,904 Just make sure that decoder doesn't fall into their hands. 975 01:10:37,171 --> 01:10:38,005 - I'm on it. 976 01:10:45,847 --> 01:10:46,914 - Ah, fuck! 977 01:10:49,083 --> 01:10:50,017 -Go, go! 978 01:10:50,283 --> 01:10:51,018 - Move it. 979 01:10:52,419 --> 01:10:53,453 -Clear. 980 01:10:59,493 --> 01:11:00,595 -Come on, come on, come on. 981 01:11:18,146 --> 01:11:19,013 -Sorello. 982 01:11:20,948 --> 01:11:22,083 -I can help you. Go get the keys. 983 01:11:22,315 --> 01:11:23,584 -Where were the keys? 984 01:11:23,818 --> 01:11:25,086 -Keys on the shelf right there. 985 01:11:25,318 --> 01:11:26,419 Get these cuffs off me, man. 986 01:11:28,321 --> 01:11:29,456 -Get up. Come on. 987 01:12:02,190 --> 01:12:03,490 Who the hell are you? 988 01:12:05,492 --> 01:12:06,661 -Come on. Hurry up! 989 01:12:07,962 --> 01:12:09,096 I could help you, Sorello. 990 01:12:09,329 --> 01:12:10,264 Pass me the key. 991 01:12:11,766 --> 01:12:14,535 Hurry up. Be quick! 992 01:12:14,769 --> 01:12:15,670 Throw me the key. 993 01:12:17,638 --> 01:12:18,706 Trust me. 994 01:12:50,805 --> 01:12:51,639 -Come on, come on, come on! 995 01:12:54,374 --> 01:12:56,443 -Help me. Ow, ow! 996 01:12:56,644 --> 01:12:57,812 Please. Help me. 997 01:12:58,045 --> 01:12:58,579 -Gonna make a tourniquet, all right? 998 01:13:00,815 --> 01:13:01,616 It's gonna hurt. 999 01:13:01,849 --> 01:13:02,817 -Okay, okay. -You ready? 1000 01:13:03,050 --> 01:13:04,185 One, two... 1001 01:13:29,543 --> 01:13:30,611 -Put pressure on it. 1002 01:13:30,845 --> 01:13:32,613 Put the gun down. 1003 01:13:32,847 --> 01:13:33,881 Trust me. 1004 01:13:37,852 --> 01:13:38,886 -Thank you. 1005 01:13:43,357 --> 01:13:44,625 I told you to shoot me. 1006 01:13:53,134 --> 01:13:54,335 -Oh, my god. 1007 01:13:54,535 --> 01:13:56,203 That's not Anderson! 1008 01:13:56,469 --> 01:13:57,672 - Fuck you. 1009 01:13:57,905 --> 01:13:58,906 -That's not Anderson! 1010 01:14:11,252 --> 01:14:12,620 -It's about time, brother. 1011 01:14:25,399 --> 01:14:28,269 -You would have made life a hell of a lot easier 1012 01:14:28,501 --> 01:14:31,205 if you just went ahead and died in the street today. 1013 01:14:31,405 --> 01:14:33,140 -Sorry to disappoint. 1014 01:14:41,983 --> 01:14:46,587 Attaboy. That's it. 1015 01:14:46,787 --> 01:14:47,621 Breathe. 1016 01:14:59,700 --> 01:15:00,267 Oops. 1017 01:15:06,941 --> 01:15:07,942 -Get the decoder. 1018 01:15:19,286 --> 01:15:23,991 -You look like a man who just watched a friend die. 1019 01:15:24,225 --> 01:15:27,628 Trust me, I know the feeling. 1020 01:15:27,828 --> 01:15:30,898 -Anderson. Why? 1021 01:15:31,132 --> 01:15:32,733 -His name isn't Anderson. 1022 01:15:32,967 --> 01:15:34,502 -Now, that is true. 1023 01:15:38,072 --> 01:15:39,907 'Cause I killed Anderson this morning. 1024 01:15:40,141 --> 01:15:42,476 Took his badge, all that. 1025 01:15:42,710 --> 01:15:46,247 -Do you know how many people you killed today? 1026 01:15:46,480 --> 01:15:48,015 -You think this country gives a damn? 1027 01:15:52,521 --> 01:15:57,191 How many kids died fighting in Afghanistan, in Iraq, 1028 01:15:57,425 --> 01:16:01,262 on drugs owned by immigrants? 1029 01:16:01,495 --> 01:16:03,898 This country is falling apart at the seams, 1030 01:16:06,667 --> 01:16:09,904 and only those who truly care about America can save America. 1031 01:16:10,104 --> 01:16:10,838 -What the hell is this? 1032 01:16:11,072 --> 01:16:12,640 -It's a crusade, Owens. 1033 01:16:12,840 --> 01:16:14,341 It's a mother-fucking crusade. 1034 01:16:16,877 --> 01:16:19,548 Now for too long, real Americans have been pushed to the side 1035 01:16:19,780 --> 01:16:21,916 and made to suffer while others prospered. 1036 01:16:24,351 --> 01:16:27,655 You know, 27 veterans commit suicide each day. 1037 01:16:27,888 --> 01:16:29,857 That's nearly 10,000 a year. 1038 01:16:30,091 --> 01:16:32,193 -This isn't a crusade. 1039 01:16:32,426 --> 01:16:35,262 This is fucking nationalist bullshit. 1040 01:16:38,099 --> 01:16:39,400 -But the Russians? 1041 01:16:41,769 --> 01:16:44,805 -No. The Russian accent my brother pulled off... 1042 01:16:47,542 --> 01:16:50,044 now, that was child's play. 1043 01:16:50,277 --> 01:16:52,514 Diversion. 1044 01:16:52,746 --> 01:16:56,383 And while you and your Pentagon are so worried 1045 01:16:56,617 --> 01:16:59,019 about the Muhammads and the Karlsruhe, 1046 01:16:59,253 --> 01:17:01,755 y'all forget to worry about the Smiths and the Johnsons. 1047 01:17:04,091 --> 01:17:06,227 -You got it wrong, son. 1048 01:17:06,460 --> 01:17:08,829 We both fought for the same country. 1049 01:17:09,063 --> 01:17:11,332 I know it wasn't perfect when you came home, 1050 01:17:11,566 --> 01:17:13,267 but this isn't the way to deal with it. 1051 01:17:16,770 --> 01:17:20,407 -You know, the hardest part of all this 1052 01:17:23,110 --> 01:17:26,548 was keeping a smile off my face when Owens and Choi 1053 01:17:26,780 --> 01:17:29,416 brought both devices right here. 1054 01:17:32,587 --> 01:17:35,122 Now, we may have failed this morning, 1055 01:17:35,356 --> 01:17:39,093 but by using the agency's threat notification against you? 1056 01:17:39,326 --> 01:17:44,431 Now, that worked like a charm. 1057 01:17:44,533 --> 01:17:45,699 Hm? 1058 01:17:48,035 --> 01:17:49,336 I'm sorry, Owens. 1059 01:17:51,872 --> 01:17:53,007 Truly am. 1060 01:17:55,943 --> 01:18:00,314 What it's worth, you died sparking a revolution. 1061 01:18:00,549 --> 01:18:03,017 I'll carry both your names with me. 1062 01:18:10,124 --> 01:18:10,958 - No! - Come here. 1063 01:18:11,192 --> 01:18:12,159 -Don't fucking touch me! 1064 01:18:22,336 --> 01:18:23,370 Get your ass up. 1065 01:18:26,541 --> 01:18:28,309 -Open your fucking eyes. -Fuck you. 1066 01:18:28,543 --> 01:18:30,778 -Open your eyes. -No, fuck you! 1067 01:18:30,978 --> 01:18:33,414 -Open your goddamn eyes! 1068 01:18:33,648 --> 01:18:34,381 -You're gonna have to kill me. 1069 01:18:37,519 --> 01:18:38,719 - Come on. - No! 1070 01:18:38,986 --> 01:18:39,688 - Show me that eye. - No. 1071 01:18:44,425 --> 01:18:49,496 -010110. 1072 01:18:49,763 --> 01:18:50,998 Voice activation initiated. 1073 01:18:51,198 --> 01:18:52,933 Access granted. 1074 01:19:08,249 --> 01:19:10,150 - Destination--mark 38 degrees north, 1075 01:19:10,417 --> 01:19:11,686 77 degrees west. 1076 01:19:22,229 --> 01:19:24,231 -All we need is one missile to take out DC. 1077 01:19:24,566 --> 01:19:25,567 -You're gonna kill thousands. 1078 01:19:25,799 --> 01:19:27,636 -No, save millions. 1079 01:19:27,868 --> 01:19:30,938 We gotta operate a station in every state. 1080 01:19:31,038 --> 01:19:32,039 Once we take back America, we'll make it stronger, 1081 01:19:32,239 --> 01:19:33,140 better than ever before. 1082 01:19:33,240 --> 01:19:36,076 -Who got into your head? 1083 01:19:36,310 --> 01:19:38,078 I know you're all twisted up. 1084 01:19:38,312 --> 01:19:40,381 I can--I can help you get out of all this. 1085 01:19:40,649 --> 01:19:41,516 We can--we can fix this. 1086 01:19:41,782 --> 01:19:42,449 -You don't get it! 1087 01:19:44,418 --> 01:19:47,388 I don't want to get out of this. For the people I lost. 1088 01:19:49,056 --> 01:19:51,925 I'm doing this... I'm doing this for my sister. 1089 01:19:57,298 --> 01:19:58,132 You remind me of her. 1090 01:20:01,101 --> 01:20:04,071 And my real name's Elijah King. 1091 01:20:04,305 --> 01:20:05,607 You know, I-- I couldn't save her, 1092 01:20:07,474 --> 01:20:09,678 but I could save them. 1093 01:20:09,910 --> 01:20:11,746 So the next kid that signs up has it better than I did. 1094 01:20:21,855 --> 01:20:24,158 -You think your sister is proud of you? 1095 01:20:26,327 --> 01:20:27,595 You're not a hero. 1096 01:20:29,430 --> 01:20:32,966 You're a fucking maniac. 1097 01:20:42,142 --> 01:20:43,611 -She's all yours. 1098 01:20:43,844 --> 01:20:45,012 Commence launch. 1099 01:20:45,279 --> 01:20:46,514 - Confirmed. 60 seconds. 1100 01:20:53,555 --> 01:20:54,988 -Let's go, sweetheart. 1101 01:20:56,490 --> 01:20:57,525 - No. 1102 01:21:02,296 --> 01:21:03,832 -Be grateful. 1103 01:21:04,064 --> 01:21:05,533 At least you get to die next to your little boyfriend. 1104 01:21:12,306 --> 01:21:13,073 -Go to hell! 1105 01:21:33,394 --> 01:21:35,530 -Elijah, turn it off. 1106 01:21:37,699 --> 01:21:39,366 -Do you wanna save lives? 1107 01:21:39,601 --> 01:21:41,235 Just like me? 1108 01:23:37,117 --> 01:23:38,686 Safe House 5102, do you read? 1109 01:23:41,689 --> 01:23:43,858 Safe House 5102, do you read? 1110 01:23:48,228 --> 01:23:49,463 Copperhead, do you read? 1111 01:23:59,339 --> 01:24:01,709 Safe House 5102, do you read? 1112 01:24:05,847 --> 01:24:06,814 Copperhead, do you read? 1113 01:24:12,754 --> 01:24:14,221 Elijah, do you read? 1114 01:24:16,824 --> 01:24:17,491 Damn it, Elijah, pick up the phone. 1115 01:24:20,160 --> 01:24:22,329 Elijah, pick up the goddamn phone! 1116 01:24:32,339 --> 01:24:33,473 He's gone. 1117 01:24:33,575 --> 01:24:34,274 Secure sensitive material. 1118 01:24:34,542 --> 01:24:35,108 Power down. 1119 01:24:37,277 --> 01:24:38,546 Wiping all hard drives. 1120 01:24:38,780 --> 01:24:40,915 -He died how he lived, fighting. 1121 01:24:41,015 --> 01:24:43,051 And that's how we will remember him. 1122 01:24:43,283 --> 01:24:45,853 We will regroup at base at 08:00, Sunday. 1123 01:24:46,353 --> 01:24:47,855 We're just getting started. 1124 01:24:49,089 --> 01:24:50,658 -Now let's move to Plan B. 1125 01:24:50,925 --> 01:24:51,626 You all take the back stairs. 1126 01:24:51,893 --> 01:24:52,794 Plan B operation. 1127 01:24:52,894 --> 01:24:54,294 -Move, now! 1128 01:24:57,532 --> 01:24:58,566 - General. 1129 01:24:58,800 --> 01:24:59,767 I'm ready for extract. 1130 01:25:00,034 --> 01:25:01,536 - Copy. ETA, five minutes. 1131 01:25:01,736 --> 01:25:02,770 -See you there.