1 00:00:07,485 --> 00:00:08,530 What's your name, soldier? 2 00:00:08,660 --> 00:00:09,835 Is that thing recording me? 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,707 You're teaching him about war? 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,317 The reason we're all here, 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,276 the new headmaster, Dr. Beatrice Webb. 6 00:00:15,363 --> 00:00:17,278 Carl Bardolph-- all I need is for him to come on board 7 00:00:17,365 --> 00:00:18,714 for, like, 3% to 5% stake, 8 00:00:18,801 --> 00:00:20,281 and I am invincible. 9 00:00:20,411 --> 00:00:22,370 Aah! 10 00:00:22,457 --> 00:00:24,024 Zero days since I stabbed someone, Joanne. 11 00:00:24,154 --> 00:00:26,200 You threatened my livelihood. 12 00:00:26,287 --> 00:00:28,158 I knew Carl wouldn't suffer a fool like you. 13 00:00:28,289 --> 00:00:31,596 I need you. We're profiling every human on the planet-- 14 00:00:31,683 --> 00:00:33,511 what they want, what they think, what people believe. 15 00:00:33,642 --> 00:00:34,730 Yes! 16 00:00:39,343 --> 00:00:40,910 Well, JoAnne, you were wrong about me. 17 00:00:40,997 --> 00:00:43,304 You tried to cut me off at the knees, 18 00:00:43,391 --> 00:00:46,089 but I grew new shins. 19 00:00:46,176 --> 00:00:49,484 And now I am big enough to forgive you. 20 00:00:49,571 --> 00:00:50,920 And I got news. 21 00:00:51,007 --> 00:00:54,009 Oh, and I--I know you're gonna want to hear it. 22 00:00:54,010 --> 00:00:57,100 I've been doubting myself, my abilities. 23 00:00:57,231 --> 00:01:00,102 But fucking A, this guy is formidable. 24 00:01:00,103 --> 00:01:02,453 And I just had the most volcanic sex 25 00:01:02,540 --> 00:01:04,628 with someone who's been with me the whole time, 26 00:01:04,629 --> 00:01:07,980 my most committed sexual partner-- 27 00:01:08,111 --> 00:01:09,416 myself. 28 00:01:11,201 --> 00:01:16,989 I loved myself. 29 00:01:17,120 --> 00:01:21,124 And isn't--isn't that the whole point of therapy? 30 00:01:21,211 --> 00:01:26,477 I--I gave love to me. 31 00:01:26,564 --> 00:01:29,263 Maybe it's--it's the most-- most important love of all. 32 00:01:29,393 --> 00:01:33,267 It wasn't, uh, whatever penetrative sex with my wife. 33 00:01:33,354 --> 00:01:36,486 But I penetrated 34 00:01:36,487 --> 00:01:40,578 my fist. 35 00:01:40,665 --> 00:01:41,753 Yeah, you know what? 36 00:01:41,840 --> 00:01:46,062 That fist--that fist is now a symbol 37 00:01:46,149 --> 00:01:50,066 of my strength against all odds 38 00:01:50,197 --> 00:01:54,853 and my belief in me. 39 00:01:54,940 --> 00:01:57,508 Okay, call me back. It's Duncan. 40 00:02:07,039 --> 00:02:09,737 Duncan, shut up! 41 00:02:13,568 --> 00:02:18,094 Friends, Quants, 42 00:02:18,181 --> 00:02:21,053 Sons of Milpitas, 43 00:02:21,141 --> 00:02:23,534 Hypergnomes, assemble! 44 00:02:23,621 --> 00:02:26,015 Ask not if we will have the honor 45 00:02:26,102 --> 00:02:27,843 of hosting the legend 46 00:02:27,973 --> 00:02:30,411 and new partner and board member, 47 00:02:30,498 --> 00:02:32,935 Carl Bardolph. 48 00:02:36,330 --> 00:02:37,853 We will. He's coming. 49 00:02:37,940 --> 00:02:39,506 Carl Bardolph is coming. 50 00:02:39,507 --> 00:02:41,856 He's--he's one of us! 51 00:02:41,857 --> 00:02:47,776 Yes! Yes! Whoo! 52 00:02:47,863 --> 00:02:48,993 Slide! Slide! 53 00:02:48,994 --> 00:02:50,125 The slide? The slide? 54 00:02:50,126 --> 00:02:52,433 No. No, no. 55 00:02:52,563 --> 00:02:55,610 Okay. Okay! 56 00:02:55,697 --> 00:02:58,569 We're gonna make money with money! 57 00:02:58,700 --> 00:03:01,484 all: Slide! Slide! Slide! Slide! Slide! 58 00:03:09,014 --> 00:03:10,015 Yes! 59 00:03:10,102 --> 00:03:11,887 You--you all-- 60 00:03:11,974 --> 00:03:13,062 it's a team! 61 00:03:13,149 --> 00:03:14,236 It's a team! 62 00:03:18,328 --> 00:03:19,677 One second. 63 00:03:19,808 --> 00:03:21,549 I'm beefing up Xander's backend. 64 00:03:26,031 --> 00:03:27,162 Can't you hurry up? 65 00:03:27,163 --> 00:03:28,295 No, I can't. 66 00:03:28,425 --> 00:03:30,949 Martin. 67 00:03:31,036 --> 00:03:32,341 You're mad. 68 00:03:32,342 --> 00:03:33,777 You seem mad. 69 00:03:33,778 --> 00:03:36,172 Are you mad at me? 70 00:03:36,303 --> 00:03:37,913 You want me to vomit up all the awful things 71 00:03:38,000 --> 00:03:40,002 you said about me last night? 72 00:03:40,089 --> 00:03:43,701 I have better things to do, Martin. 73 00:03:43,788 --> 00:03:47,227 I only repeated all the demeaning things 74 00:03:47,357 --> 00:03:49,228 you said to me about Xander. 75 00:03:49,229 --> 00:03:51,752 That was--that was talk. 76 00:03:51,753 --> 00:03:53,972 That was-- 77 00:03:54,059 --> 00:03:57,280 I was offering you my help, my time, my smarts, 78 00:03:57,411 --> 00:03:59,935 something that most people actually value. 79 00:04:00,022 --> 00:04:02,371 Cupertino, for instance, only the most important tech company 80 00:04:02,372 --> 00:04:04,069 to ever exist. 81 00:04:05,375 --> 00:04:08,117 You said they don't value you. 82 00:04:08,204 --> 00:04:09,640 Know what? 83 00:04:09,727 --> 00:04:11,251 Bugger off, Martin. 84 00:04:20,738 --> 00:04:24,264 Better yet, ask Alexander if I'd be 85 00:04:24,394 --> 00:04:25,830 a net positive on your team. 86 00:04:25,917 --> 00:04:27,396 Go on. 87 00:04:27,397 --> 00:04:28,746 Rhodes scholar. 88 00:04:28,877 --> 00:04:31,096 Doctorate in philosophy, Oxford. 89 00:04:31,227 --> 00:04:33,663 "New York Times" bestseller. 90 00:04:33,664 --> 00:04:35,361 And yes-- don't even say it, Martin-- 91 00:04:35,362 --> 00:04:37,319 one week on the list definitely counts! 92 00:04:37,320 --> 00:04:39,279 Go on, ask him! Then bugger off! 93 00:04:45,894 --> 00:04:48,243 Did you take your antibiotics? 94 00:04:48,244 --> 00:04:49,767 Yes, and they're just making it worse. 95 00:04:49,854 --> 00:04:50,986 Well, consider yourself lucky 96 00:04:51,116 --> 00:04:53,293 they didn't put you on heartworm pills. 97 00:05:00,517 --> 00:05:03,259 Honey, your needs are my needs. 98 00:05:03,346 --> 00:05:05,435 But my needs are also my needs. 99 00:05:05,522 --> 00:05:08,612 And I need to give my needs a bit more attention. 100 00:05:08,743 --> 00:05:11,920 Truth is, I'm not upset anymore. 101 00:05:12,007 --> 00:05:15,706 I'm just recalibrating. 102 00:05:21,190 --> 00:05:23,278 Flat white, please, for Anushka. 103 00:05:23,279 --> 00:05:24,671 Sure. 104 00:05:26,369 --> 00:05:29,459 Coffee for Tim. 105 00:05:35,987 --> 00:05:38,250 Hey. 106 00:05:38,381 --> 00:05:40,251 Your proposal to send psychotherapists 107 00:05:40,252 --> 00:05:43,430 for the workers at our Guangzhou factories, 108 00:05:43,517 --> 00:05:46,171 that was a prank, right? 109 00:05:46,258 --> 00:05:47,521 A bunch of us thought maybe. 110 00:05:47,651 --> 00:05:49,000 Big Tim was sure it wasn't. 111 00:05:49,087 --> 00:05:51,262 But it was a prank, right? 112 00:05:51,263 --> 00:05:55,137 No, it certainly wasn't a prank. 113 00:05:55,224 --> 00:05:59,359 Damn! Big Tim always wins. 114 00:05:59,446 --> 00:06:02,536 Well, they're rioting now. 115 00:06:02,623 --> 00:06:04,363 So I guess the window for mindfulness 116 00:06:04,364 --> 00:06:05,582 has officially closed. 117 00:06:05,669 --> 00:06:07,932 - Different factory. - Ah, right. 118 00:06:08,019 --> 00:06:10,152 Well, in that case, it's been considered 119 00:06:10,239 --> 00:06:12,372 at the highest levels and was found to be, 120 00:06:12,459 --> 00:06:15,244 sadly, utterly unworkable. 121 00:06:15,331 --> 00:06:19,161 But Tim also found it to be hysterical. 122 00:06:19,248 --> 00:06:21,511 - Mm. - You know how he is. 123 00:06:21,598 --> 00:06:23,599 He loses faith in someone, especially if he... 124 00:06:23,600 --> 00:06:25,994 - Thanks. - Suspects disloyalty, 125 00:06:26,124 --> 00:06:28,170 he can be quite cruel. 126 00:06:28,257 --> 00:06:29,389 Unforgiving, even. 127 00:06:29,476 --> 00:06:31,564 He forgave you for the massage therapist 128 00:06:31,565 --> 00:06:32,957 on your corporate card. 129 00:06:49,321 --> 00:06:50,713 We love science! 130 00:06:50,714 --> 00:06:51,802 We love facts! 131 00:06:51,933 --> 00:06:54,196 Now we need a place to run some laps! 132 00:06:57,025 --> 00:06:59,593 Krypton, tungsten, molybdenum, and radium! 133 00:06:59,680 --> 00:07:02,552 Help us finance our brand-new stadium! 134 00:07:02,683 --> 00:07:05,512 all: Give! Give! Give! 135 00:07:08,210 --> 00:07:09,820 - What? - The boosters? 136 00:07:09,951 --> 00:07:11,431 I know. 137 00:07:11,561 --> 00:07:13,737 Why do we need the stadium again? 138 00:07:13,824 --> 00:07:16,610 Do we have many, or any, athletes here? 139 00:07:16,740 --> 00:07:18,263 - That's why we need a stadium. - Yeah. 140 00:07:18,350 --> 00:07:20,048 We need to start talking it up to parents 141 00:07:20,135 --> 00:07:21,571 of any prospective kids who even look like 142 00:07:21,658 --> 00:07:22,832 they throw a ball. - Exactly. 143 00:07:22,833 --> 00:07:24,922 Beatrice, I wanted to ask you, 144 00:07:25,053 --> 00:07:27,490 when you were at Harvard, did you know Millicent Giblan? 145 00:07:27,577 --> 00:07:29,187 What class were you in? 146 00:07:29,274 --> 00:07:30,537 Jace's ex. 147 00:07:30,624 --> 00:07:32,626 She used to tend bar at that place. 148 00:07:32,713 --> 00:07:33,844 You know, behind the Coop. 149 00:07:33,931 --> 00:07:35,019 Grendel's Den. 150 00:07:35,150 --> 00:07:37,108 That's the one. 151 00:07:37,195 --> 00:07:39,067 I'm afraid I don't know Millicent. 152 00:07:39,197 --> 00:07:41,983 Parents and guardians need to be making your way 153 00:07:42,070 --> 00:07:43,985 to your child's first period. - Okay, good to see you. 154 00:07:44,115 --> 00:07:46,030 Beatrice, it's always so hard to tell. 155 00:07:46,117 --> 00:07:48,293 And you look so young. 156 00:07:48,380 --> 00:07:51,645 What year were you at Harvard? 157 00:07:51,732 --> 00:07:53,646 Lili, I never went to Harvard. 158 00:07:53,647 --> 00:07:54,909 All my degrees are from 159 00:07:54,996 --> 00:07:57,128 University of Wisconsin-Madison-- 160 00:07:57,215 --> 00:07:58,913 my bachelor's, master's, and doctorate. 161 00:07:59,000 --> 00:08:01,132 That's funny. 162 00:08:01,219 --> 00:08:02,220 Wisconsin? 163 00:08:02,307 --> 00:08:03,961 Good comp lit program. 164 00:08:04,092 --> 00:08:05,485 Great Nepalese food. 165 00:08:18,541 --> 00:08:20,064 - Hey. - Hey. 166 00:08:20,151 --> 00:08:21,849 - Made it. - Fine. 167 00:08:21,936 --> 00:08:24,329 Um, hey, can you, um-- 168 00:08:24,460 --> 00:08:26,636 Can you do Jamie's first period? 169 00:08:26,723 --> 00:08:31,380 I have some... trustee business. 170 00:08:33,425 --> 00:08:36,646 A robust art market starts right here, 171 00:08:36,733 --> 00:08:39,997 finding creators of future value, 172 00:08:40,084 --> 00:08:43,479 cultivating the taste of future collectors. 173 00:08:43,566 --> 00:08:45,219 Sorry. 174 00:08:45,220 --> 00:08:46,526 We're starting with bridges 175 00:08:46,613 --> 00:08:48,789 because art is about connecting. 176 00:08:48,876 --> 00:08:50,703 So find someone new-- 177 00:08:50,704 --> 00:08:52,053 not your life partner-- 178 00:08:52,183 --> 00:08:55,664 and, uh, let's build something together. 179 00:08:55,665 --> 00:08:57,754 Uh, sir, there-- someone was looking for you. 180 00:08:57,841 --> 00:09:01,365 Everyone partnered up? 181 00:09:01,366 --> 00:09:04,238 I saw those stinko investments you were taking. 182 00:09:04,239 --> 00:09:05,849 Same crime, but dumber. 183 00:09:05,936 --> 00:09:07,503 Okay, you need to stop spying on me. 184 00:09:07,590 --> 00:09:09,026 Whoa, listen. 185 00:09:09,113 --> 00:09:10,897 Look, I know you don't want me going through 186 00:09:10,898 --> 00:09:12,682 your underwear drawer, right? 187 00:09:12,813 --> 00:09:14,728 But let's be fair. 188 00:09:14,815 --> 00:09:16,207 That's where you keep your underwear. 189 00:09:16,294 --> 00:09:19,689 - Ew. - Can I just tell you my news? 190 00:09:19,776 --> 00:09:21,517 I got Bardolph. 191 00:09:21,648 --> 00:09:23,214 I did. He's investing. 192 00:09:23,345 --> 00:09:25,738 And he's joining the board. 193 00:09:25,739 --> 00:09:30,091 Yeah, after everything, even if he left a scar. 194 00:09:30,178 --> 00:09:32,920 I--I'm impressed. 195 00:09:33,007 --> 00:09:34,355 Thank you. 196 00:09:34,356 --> 00:09:36,183 And, look, Duncan, 197 00:09:36,184 --> 00:09:37,794 I can recommend a new therapist for you. 198 00:09:37,925 --> 00:09:39,317 What? 199 00:09:39,404 --> 00:09:40,928 I really don't think you should be without one. 200 00:09:41,058 --> 00:09:43,583 - You think I'm a lost cause. - I don't. 201 00:09:43,670 --> 00:09:45,802 I just think you are a sucker for shortcuts. 202 00:09:45,889 --> 00:09:46,890 What does that mean? 203 00:09:47,021 --> 00:09:49,023 Look, I have a client. 204 00:09:49,110 --> 00:09:51,547 She's got daddy issues as thorny as yours. 205 00:09:51,634 --> 00:09:53,593 And she's had a string of toxic men, 206 00:09:53,723 --> 00:09:55,333 all while holding down a big job. 207 00:09:55,464 --> 00:09:59,511 Serves on boards. Impressive, but miserable. 208 00:09:59,599 --> 00:10:04,865 But then we did the work, and she's turned things around. 209 00:10:04,995 --> 00:10:08,869 And she is cutting all of them out of her life. 210 00:10:08,956 --> 00:10:11,131 She's even dating a woman now. 211 00:10:11,132 --> 00:10:12,742 Ingrid? 212 00:10:12,829 --> 00:10:15,178 Ingrid Talbert? 213 00:10:15,179 --> 00:10:18,356 No. 214 00:10:18,443 --> 00:10:19,922 All right, how's everyone doing? 215 00:10:19,923 --> 00:10:21,272 Ingrid Talbert. 216 00:10:21,359 --> 00:10:23,710 Let's liven things up and switch partners 217 00:10:23,797 --> 00:10:25,973 like a square dance. 218 00:10:26,060 --> 00:10:27,234 Hey, hey, hey. 219 00:10:27,235 --> 00:10:28,278 You okay? Yeah? 220 00:10:28,279 --> 00:10:30,107 - Yeah, I'm fine. - Yeah? 221 00:10:30,194 --> 00:10:32,544 Hey, mind if I jump in? 222 00:10:32,632 --> 00:10:34,329 Odd man out. 223 00:10:34,416 --> 00:10:36,636 Do you mind if we thrupple up? 224 00:10:36,766 --> 00:10:40,465 Okay, let's just say it is Ingrid, right? 225 00:10:40,596 --> 00:10:42,642 She's on the board of Smote. 226 00:10:42,772 --> 00:10:44,644 And Orlando Lee is the CEO-- 227 00:10:44,774 --> 00:10:46,733 the most toxic man to ever live. 228 00:10:46,820 --> 00:10:48,299 I mean, he-- he makes his employees 229 00:10:48,386 --> 00:10:50,040 wear astronaut diapers while they're coding. 230 00:10:50,171 --> 00:10:55,829 So Orlando Lee is your star patient's boss, right? 231 00:10:55,916 --> 00:10:58,396 I mean, is she trying to cut him out? 232 00:10:58,483 --> 00:11:01,356 No, and her name isn't Ingrid. 233 00:11:01,486 --> 00:11:02,749 Sure, okay. 234 00:11:02,836 --> 00:11:04,228 But she's collecting the votes, 235 00:11:04,359 --> 00:11:07,014 boardroom coup, bye-bye, toxic man. 236 00:11:07,144 --> 00:11:11,801 United we purge. 237 00:11:11,932 --> 00:11:13,281 The stock is gonna soar. 238 00:11:15,022 --> 00:11:16,501 The stock's not gonna soar. 239 00:11:16,588 --> 00:11:18,372 Everybody hates this guy. 240 00:11:18,373 --> 00:11:19,591 Yeah, well, I'm just saying 241 00:11:19,722 --> 00:11:21,202 it's probably not gonna soar for long. 242 00:11:21,332 --> 00:11:23,073 It'll bump for one virtuous minute. 243 00:11:23,160 --> 00:11:24,422 And then-- - How are we doing over here? 244 00:11:24,553 --> 00:11:25,772 Great. We're doing good. You good? 245 00:11:25,902 --> 00:11:28,818 This is fabulous. Really inspiring stuff. 246 00:11:30,167 --> 00:11:31,386 Toxic men succeed 247 00:11:31,473 --> 00:11:34,475 because the fear they create produces-- 248 00:11:34,476 --> 00:11:35,956 What? What, what, what? 249 00:11:36,086 --> 00:11:37,304 Loyalty. 250 00:11:37,305 --> 00:11:38,654 Ingrid may have fixed her daddy issues. 251 00:11:38,741 --> 00:11:40,134 The Valley has not. 252 00:11:40,264 --> 00:11:43,136 No one can fill his shoes. It's a loser option. 253 00:11:43,137 --> 00:11:44,878 And for most, loyalty forbids even trying. 254 00:11:44,965 --> 00:11:47,315 So power vacuum. 255 00:11:47,402 --> 00:11:49,534 Monster returns, monster wins. 256 00:11:49,621 --> 00:11:51,319 And then the stock will take off like-- 257 00:11:51,406 --> 00:11:54,757 A thrust without mercy. 258 00:11:54,844 --> 00:11:57,064 Oh, JoAnne. 259 00:11:57,194 --> 00:11:59,196 Boy, I wish we had our session tomorrow. 260 00:11:59,327 --> 00:12:01,329 You--you are so good. 261 00:12:01,416 --> 00:12:02,765 Like, I know you hate me, 262 00:12:02,852 --> 00:12:05,071 maybe even wish me physical pain. 263 00:12:05,072 --> 00:12:07,639 But I just have to say-- 264 00:12:07,770 --> 00:12:11,774 I'm serious--you are an incredibly talented person. 265 00:12:11,905 --> 00:12:14,689 If you were running the world, it-- 266 00:12:14,690 --> 00:12:16,952 it would be a better place. 267 00:12:16,953 --> 00:12:18,825 I know. 268 00:12:18,955 --> 00:12:20,348 Yeah. 269 00:12:20,435 --> 00:12:22,002 All right, show me what you got. 270 00:12:43,023 --> 00:12:44,676 Yeah, no. Buy it up. 271 00:12:44,764 --> 00:12:46,504 I want 150,000 shares. 272 00:12:46,591 --> 00:12:47,723 Smote. 273 00:12:51,771 --> 00:12:52,902 Duncan. 274 00:12:55,775 --> 00:12:57,211 You know, it kind of seemed like you were having 275 00:12:57,341 --> 00:12:58,733 a therapy session back there. 276 00:12:58,734 --> 00:13:00,388 You really think that's appropriate? 277 00:13:00,475 --> 00:13:01,824 Well, if you don't violate them, 278 00:13:01,911 --> 00:13:04,044 how are you supposed to know where your boundaries are? 279 00:13:04,131 --> 00:13:05,610 But you're right. Yeah, yeah. 280 00:13:05,697 --> 00:13:07,699 No, tonight-- tonight's about the children. 281 00:13:07,830 --> 00:13:08,831 Yeah. 282 00:13:08,918 --> 00:13:10,745 This one's pretty good. 283 00:13:10,746 --> 00:13:13,662 Little Grace Clancy. 284 00:13:13,793 --> 00:13:16,186 Sweet, right? 285 00:13:16,273 --> 00:13:17,797 Let me ask you, Gary. 286 00:13:17,927 --> 00:13:21,409 Do you think, uh, my empathy makes me a better art lover? 287 00:13:21,496 --> 00:13:23,018 I do have quite a collection. 288 00:13:23,019 --> 00:13:25,413 Yeah, it's actually an interesting question. 289 00:13:25,543 --> 00:13:28,807 Like, does--does one need a developed sense of empathy 290 00:13:28,808 --> 00:13:30,244 to appreciate great art? 291 00:13:30,331 --> 00:13:31,375 Mm-hmm. 292 00:13:31,462 --> 00:13:34,552 I mean, I would say yes, but-- 293 00:13:48,305 --> 00:13:50,916 Anushka, I didn't mean to hurt your feelings. 294 00:13:50,917 --> 00:13:53,310 Sometimes I'm not good at saying things. 295 00:13:53,397 --> 00:13:54,529 I am--I am sorry. 296 00:13:54,616 --> 00:13:55,965 Will you forgive me? 297 00:13:57,837 --> 00:13:59,142 Say "woof." 298 00:14:04,669 --> 00:14:05,714 What? 299 00:14:05,801 --> 00:14:07,194 Wow, Mary Poppins is in a temper. 300 00:14:07,281 --> 00:14:10,414 Not here. 301 00:14:10,501 --> 00:14:11,372 What are you-- 302 00:14:17,465 --> 00:14:18,727 Did you call her? 303 00:14:18,814 --> 00:14:20,641 Uh, yeah. 304 00:14:20,642 --> 00:14:22,383 No. Who? Sorry. 305 00:14:22,513 --> 00:14:24,254 The bloody reporter, Nena Marx. 306 00:14:24,341 --> 00:14:27,344 Ooh, I hate her. I--I hate her. 307 00:14:27,431 --> 00:14:30,347 Did you read any of my texts? 308 00:14:30,434 --> 00:14:32,305 I'm persona non grata at Cupertino. 309 00:14:32,306 --> 00:14:34,612 They think I leaked the acquisition rumor. 310 00:14:34,699 --> 00:14:36,832 They think I'm profiting! 311 00:14:36,919 --> 00:14:38,573 You--you're dead to me unless you solve this. 312 00:14:38,660 --> 00:14:39,661 Okay, okay, okay. 313 00:14:39,791 --> 00:14:40,923 How can I help? Just tell me. 314 00:14:41,010 --> 00:14:42,446 Call Nena. 315 00:14:42,533 --> 00:14:44,144 Put the rumors to bed. 316 00:14:44,274 --> 00:14:47,669 She's got to print that the talks between Cupertino 317 00:14:47,756 --> 00:14:48,844 and Hypergnosis are over. Stop it! 318 00:14:48,975 --> 00:14:51,411 - What? What? What? - Stop it! 319 00:14:51,412 --> 00:14:53,021 Set the record straight. 320 00:14:53,022 --> 00:14:54,676 On the record. 321 00:14:54,763 --> 00:14:56,634 Take your medicine. - Okay. 322 00:14:56,721 --> 00:14:58,636 If you'll be my spoonful of sugar. 323 00:14:58,767 --> 00:15:01,161 Duncan, I am being 10,000% serious. 324 00:15:01,248 --> 00:15:04,859 And I am 10,000% going to call Nena Marx, okay? 325 00:15:04,860 --> 00:15:06,818 Because in a few days, Carl Bardolph is set 326 00:15:06,906 --> 00:15:10,257 to invest $300 million in Hyper-G. 327 00:15:10,344 --> 00:15:11,780 That serious enough for you? 328 00:15:13,434 --> 00:15:14,522 You bagged Bardolph? 329 00:15:14,652 --> 00:15:16,045 Oh, I bagged him. 330 00:15:16,176 --> 00:15:17,567 I bagged him good. 331 00:15:17,568 --> 00:15:19,048 And that's exactly what I'm gonna tell Nena Marx. 332 00:15:19,179 --> 00:15:20,180 - He's a giant. - No. 333 00:15:20,267 --> 00:15:22,050 And when Carl and I close, I swear 334 00:15:22,051 --> 00:15:23,661 I will shout it to everyone. 335 00:15:23,792 --> 00:15:26,926 And Big Tim will know that you are true and loyal. 336 00:15:27,013 --> 00:15:28,579 And you do a little vindication cha-cha 337 00:15:28,666 --> 00:15:29,711 on his desk. - Stop it. 338 00:15:29,798 --> 00:15:30,929 You know, flash a little ankle. 339 00:15:30,930 --> 00:15:32,279 Stop it. 340 00:15:32,409 --> 00:15:33,889 I would if I could. 341 00:15:33,976 --> 00:15:35,064 I would if I could. 342 00:15:35,195 --> 00:15:36,631 I-- 343 00:15:36,718 --> 00:15:39,634 I just want you to know that I-- 344 00:15:39,721 --> 00:15:44,508 I think you're a very talented person. 345 00:15:44,639 --> 00:15:48,425 And if you were running the world, 346 00:15:48,512 --> 00:15:52,647 no doubt it would be a better place. 347 00:16:18,064 --> 00:16:20,065 Oh, we're doing this. 348 00:16:20,066 --> 00:16:21,893 Okay. 349 00:16:22,024 --> 00:16:23,112 Okay, okay. 350 00:17:07,026 --> 00:17:08,592 Please proceed safely to the front door 351 00:17:08,679 --> 00:17:10,463 of the school. - Duncan. 352 00:17:10,464 --> 00:17:11,639 And have a safe journey home. 353 00:17:11,726 --> 00:17:12,813 Oh, Lili. 354 00:17:12,814 --> 00:17:14,033 Where you been? 355 00:17:14,163 --> 00:17:15,251 The board business. Come on. 356 00:17:15,338 --> 00:17:16,339 We--we need to leave now. 357 00:17:16,470 --> 00:17:17,688 Yeah, I was at art. 358 00:17:17,775 --> 00:17:20,126 Okay, I did math stuff. - Thank you so much. 359 00:17:20,213 --> 00:17:21,997 What--Duncan, please. 360 00:17:22,128 --> 00:17:25,566 - Oh, my God, what the-- - What are you doing? 361 00:17:25,696 --> 00:17:27,784 Duncan, what are-- - Hey! 362 00:17:27,785 --> 00:17:30,049 Hey, you, uh, can you open this? 363 00:17:30,179 --> 00:17:31,659 That's my--that is mine. - Please-- 364 00:17:31,746 --> 00:17:33,790 - That is mine. - We're good, Al. Thank you. 365 00:17:33,791 --> 00:17:35,141 - Oh, my God, this is mine. - What? 366 00:17:35,228 --> 00:17:36,533 This is my cube. That's my cube! 367 00:17:36,620 --> 00:17:38,970 - What is wrong with you? - Of course. 368 00:17:39,058 --> 00:17:40,581 Jamison. 369 00:17:40,668 --> 00:17:42,409 Jamison stole my cube. That is-- 370 00:17:42,539 --> 00:17:44,498 Oh, my-- you said Thelma took it. 371 00:17:44,628 --> 00:17:46,500 No, she swore up and down that Thelma was innocent. 372 00:17:46,630 --> 00:17:48,502 - Oh, God, Duncan. - "Don't fire her, Daddy." 373 00:17:48,589 --> 00:17:50,460 No, this--oh, my God. 374 00:17:50,547 --> 00:17:52,114 I don't know, Duncan. 375 00:17:52,201 --> 00:17:54,160 But listen, I-- we've gotta leave. 376 00:17:56,292 --> 00:17:58,816 Are you insane? 377 00:17:58,903 --> 00:18:00,383 Come on. 378 00:18:00,514 --> 00:18:02,342 Write a check. Let's go. 379 00:18:10,089 --> 00:18:12,220 I'm so sorry for your loss. 380 00:18:12,221 --> 00:18:14,093 Yeah, may his, um-- 381 00:18:14,180 --> 00:18:17,531 may his memory be a blessing. 382 00:18:17,618 --> 00:18:19,532 Oh, why wouldn't it be a blessing? 383 00:18:19,533 --> 00:18:21,491 Oh, no, no. I wasn't suggesting otherwise. 384 00:18:21,578 --> 00:18:23,579 It's--it's-- it's an expression. 385 00:18:23,580 --> 00:18:26,496 It's a--a Jewish... 386 00:18:26,583 --> 00:18:28,977 no--oh, yep. Oh, okay. 387 00:18:29,108 --> 00:18:30,848 Bye-bye. 388 00:18:30,935 --> 00:18:33,155 Um... 389 00:18:33,242 --> 00:18:35,766 Alvin died. 390 00:18:35,897 --> 00:18:38,204 - Alvin the landlord? - Yeah. 391 00:18:38,334 --> 00:18:40,815 - Oh, no. - I know. 392 00:18:40,902 --> 00:18:42,382 Such a sweet man. 393 00:18:42,469 --> 00:18:43,905 Oh, no. 394 00:18:43,992 --> 00:18:46,081 You know, I always felt that he kept the rent down 395 00:18:46,168 --> 00:18:48,518 because he knew that I was helping people. 396 00:18:48,649 --> 00:18:49,998 And, you know, he really liked you. 397 00:18:50,129 --> 00:18:52,218 He always--he always said, she's a dish. 398 00:18:52,305 --> 00:18:53,654 Who owns our house now? 399 00:18:53,741 --> 00:18:55,221 I guess his daughter, Beth. 400 00:18:55,351 --> 00:18:58,092 She's--I don't know, she wasn't very pleasant. 401 00:18:58,093 --> 00:19:00,356 I mean, she's a lawyer, so say no more. 402 00:19:00,487 --> 00:19:01,879 Gary, she's gonna jack the rent-- 403 00:19:01,966 --> 00:19:03,316 - Well-- - Or sell. 404 00:19:03,403 --> 00:19:04,665 Sell it out from under us. And why not? 405 00:19:04,752 --> 00:19:06,928 I mean, it's probably worth-- 406 00:19:07,015 --> 00:19:08,495 You know, there might be a world 407 00:19:08,582 --> 00:19:09,496 in which he left us the house. 408 00:19:09,626 --> 00:19:11,759 7.5 million? 409 00:19:11,846 --> 00:19:12,934 Oh, yeah. No. 410 00:19:13,021 --> 00:19:14,108 He's not gonna leave us the house. 411 00:19:14,109 --> 00:19:15,197 Oh, my God. 412 00:19:15,284 --> 00:19:16,676 If only you would have bought it, 413 00:19:16,677 --> 00:19:18,112 or any house. - What? 414 00:19:18,113 --> 00:19:19,636 10 years ago. 15. 415 00:19:19,767 --> 00:19:21,682 Wait, how was I supposed to buy a house 15 years ago? 416 00:19:21,769 --> 00:19:23,726 I was just getting started. And then I got priced out. 417 00:19:23,727 --> 00:19:26,729 And then I got divorced. Remember? 418 00:19:26,730 --> 00:19:28,602 I don't want to lose our home. 419 00:19:28,732 --> 00:19:31,779 Our offices--I mean, how are we supposed to see our clients? 420 00:19:31,866 --> 00:19:33,389 This is so unfair. 421 00:19:33,476 --> 00:19:35,130 I mean, the only reason that the real estate market is 422 00:19:35,217 --> 00:19:37,000 sky-high is because we keep these billionaire 423 00:19:37,001 --> 00:19:39,874 man-children sane enough to make that kind of money. 424 00:19:40,004 --> 00:19:42,006 Okay, I'm gonna call Beth back. 425 00:19:42,137 --> 00:19:43,530 No, you don't call, okay? 426 00:19:43,617 --> 00:19:45,879 No, I will call. 427 00:19:45,880 --> 00:19:47,794 Okay. 428 00:19:49,057 --> 00:19:50,537 Carl. 429 00:19:50,624 --> 00:19:53,409 Please. Hi. 430 00:19:53,496 --> 00:19:57,761 First of all, I am so sorry about missing our session. 431 00:19:57,892 --> 00:19:59,241 That was-- 432 00:19:59,328 --> 00:20:00,982 It's okay. You're not charging me for it. 433 00:20:01,112 --> 00:20:02,548 No, no. God, no. 434 00:20:02,549 --> 00:20:04,246 No, it was a--a family-- 435 00:20:04,333 --> 00:20:06,466 And today's session, I mean, I'll gladly pay for it. 436 00:20:06,596 --> 00:20:10,426 But I don't think I should have to, because-- 437 00:20:10,513 --> 00:20:14,213 well, because, um, I'm firing you. 438 00:20:14,343 --> 00:20:16,257 Carl, my son was in the hospital. 439 00:20:16,258 --> 00:20:18,217 Is that what you do to therapists? 440 00:20:18,304 --> 00:20:19,653 Is that the right word? You fire them? 441 00:20:19,740 --> 00:20:21,394 Yeah, okay. I'm firing you, yeah. 442 00:20:21,481 --> 00:20:23,831 Either way, I'm--I'm done. 443 00:20:23,918 --> 00:20:28,488 I always left here feeling a little bit... 444 00:20:28,575 --> 00:20:29,792 castrated. 445 00:20:29,793 --> 00:20:32,752 And I need my balls, so... thank you. 446 00:20:32,753 --> 00:20:36,452 Yeah, have a good-- have a good day. 447 00:20:36,539 --> 00:20:37,887 I--Carl, wait. 448 00:20:37,888 --> 00:20:39,760 We--there are other options. 449 00:20:39,890 --> 00:20:42,241 We could, um--we could maybe 450 00:20:42,328 --> 00:20:44,068 put a pause on your sessions. 451 00:20:44,199 --> 00:20:46,854 Or some therapists do retainers 452 00:20:46,941 --> 00:20:50,466 so that you could, uh, call me if those anger issues arise. 453 00:20:50,553 --> 00:20:52,424 Well, the problem is, is that the anger 454 00:20:52,425 --> 00:20:53,729 is what made me the money. 455 00:20:53,730 --> 00:20:55,645 But don't feel bad about it. 456 00:20:55,776 --> 00:20:58,430 You did me a favor when you stood me up like that. 457 00:20:58,431 --> 00:20:59,997 The scales fell from my eyes. 458 00:21:00,084 --> 00:21:01,694 I-- 459 00:21:01,695 --> 00:21:04,524 I'm getting back into the game, so thank you. 460 00:21:04,611 --> 00:21:05,655 Thank you. Thank you. 461 00:21:05,742 --> 00:21:07,875 Well, I'm proud of you. 462 00:21:08,005 --> 00:21:13,663 I, uh--what's the, uh-- what's the endeavor? 463 00:21:13,750 --> 00:21:16,057 Just because I would hate for you 464 00:21:16,144 --> 00:21:18,015 to--to be involved straight out of the gate, 465 00:21:18,102 --> 00:21:19,799 the therapy gate, in-- 466 00:21:19,800 --> 00:21:22,411 in anything triggering. 467 00:21:22,498 --> 00:21:26,676 I'll be fine. 468 00:21:26,763 --> 00:21:27,982 Thanks. 469 00:22:13,723 --> 00:22:15,595 Leave a message, or, better yet, text. 470 00:22:15,682 --> 00:22:17,988 Beth, JoAnne Felder here. 471 00:22:18,119 --> 00:22:20,339 Gary and I are heartbroken. 472 00:22:20,469 --> 00:22:22,905 Your father, what an extraordinary man-- 473 00:22:22,906 --> 00:22:24,517 Alvin. 474 00:22:24,647 --> 00:22:27,388 You know, he and Gary developed a funny kind of bond. 475 00:22:27,389 --> 00:22:29,957 I won't say father/son, exactly, 476 00:22:30,044 --> 00:22:34,222 but, um, maybe generous uncle, peculiar nephew. 477 00:22:34,309 --> 00:22:35,571 They had their lunches. 478 00:22:35,702 --> 00:22:37,878 Gary always came home with a smile, 479 00:22:38,008 --> 00:22:39,835 like a midlife love affair-- 480 00:22:39,836 --> 00:22:42,578 platonic, obviously. 481 00:22:42,665 --> 00:22:45,929 Uh--uh, right, well, I mean, you must be swamped. 482 00:22:46,060 --> 00:22:50,064 It's--it is a hell of a process, grieving. 483 00:22:50,194 --> 00:22:52,806 My couch is open to you, of course, 484 00:22:52,893 --> 00:22:56,025 anytime, on the house. 485 00:22:56,026 --> 00:23:00,116 Speaking of the house, uh, I was calling to see if you-- 486 00:23:00,117 --> 00:23:02,728 if you could, between estate lawyers 487 00:23:02,729 --> 00:23:05,471 and funeral homes, squeeze in a chat 488 00:23:05,558 --> 00:23:08,648 to discuss what you might be thinking, uh, 489 00:23:08,778 --> 00:23:11,912 or what Alvin was thinking if he mentioned us 490 00:23:11,999 --> 00:23:14,001 and our situation-- 491 00:23:14,131 --> 00:23:15,872 uh, not precarious. 492 00:23:15,959 --> 00:23:19,659 I--I won't say "precarious," precisely, but pre--pre-- 493 00:23:19,789 --> 00:23:22,008 Pre--uh-- 494 00:23:22,009 --> 00:23:25,708 I--I can't seem to finish my sentence. 495 00:23:27,362 --> 00:23:30,147 Beth, we want to talk about the rent. 496 00:23:30,234 --> 00:23:33,324 About, uh, keeping the rent where-- 497 00:23:33,412 --> 00:23:35,370 where we could possibly-- 498 00:23:35,501 --> 00:23:37,154 Press 3 to delete. 499 00:23:44,031 --> 00:23:45,292 Message delivered. 500 00:23:45,293 --> 00:23:46,902 Fuck! 501 00:23:53,823 --> 00:23:55,085 Hi. 502 00:24:01,396 --> 00:24:03,789 Who's that dude? 503 00:24:03,790 --> 00:24:05,530 That's Sigmund Freud. 504 00:24:05,531 --> 00:24:07,096 - Freud? - Yeah. 505 00:24:07,097 --> 00:24:08,925 Are you familiar with Freud? 506 00:24:09,012 --> 00:24:10,405 Wasn't he, like, diddling his sister? 507 00:24:10,492 --> 00:24:11,537 I think you're thinking of Dickens. 508 00:24:11,624 --> 00:24:13,103 Oh, he was, like, the coke fiend, right? 509 00:24:13,190 --> 00:24:14,757 - Uh-- - Oh, no, it was his daughter. 510 00:24:14,844 --> 00:24:17,107 No. No, no, no. He wasn't diddling Anna. 511 00:24:17,194 --> 00:24:18,413 Diddled with Anna's head, didn't he? 512 00:24:18,544 --> 00:24:19,588 He analyzed her. 513 00:24:19,675 --> 00:24:22,461 And it was, some feel, inappropriate. 514 00:24:22,548 --> 00:24:24,550 Tell it to the cocaine, right? 515 00:24:44,483 --> 00:24:45,832 Hello? 516 00:25:21,084 --> 00:25:22,956 Hello? 517 00:25:23,043 --> 00:25:25,828 Hey, are you, like, Gary Jr.? 518 00:25:25,915 --> 00:25:29,876 You said you were gonna give that cube back. 519 00:25:29,963 --> 00:25:32,660 I mean, guess I'm not the only klepto, you little bitch. 520 00:25:32,661 --> 00:25:33,749 That was legendary. 521 00:25:35,229 --> 00:25:36,535 Hello? 522 00:25:40,582 --> 00:25:42,497 Coward. 523 00:25:51,114 --> 00:25:52,072 Not now, JoAnne. 524 00:25:52,159 --> 00:25:53,943 I am writing. 525 00:25:54,030 --> 00:25:55,597 It's Orson. 526 00:25:55,684 --> 00:25:56,946 Oh, yeah. Come in. 527 00:25:57,077 --> 00:25:58,382 Orson, come in. 528 00:25:58,469 --> 00:26:00,689 Hey. Oh. 529 00:26:00,820 --> 00:26:02,778 Hey. 530 00:26:02,865 --> 00:26:05,520 You okay? Do--should I get your mom? 531 00:26:05,607 --> 00:26:07,087 Um, can you teach me how to use 532 00:26:07,174 --> 00:26:08,523 the washing machine, please? 533 00:26:08,610 --> 00:26:10,960 Yeah, sure, no problem. 534 00:26:11,047 --> 00:26:13,310 Oh, what, now? Uh-- 535 00:26:13,441 --> 00:26:15,443 I know I messed up with the stool sample. 536 00:26:15,530 --> 00:26:17,271 But, um... 537 00:26:17,358 --> 00:26:19,534 The antibiotics are just-- they're not working, 538 00:26:19,621 --> 00:26:21,579 and they're making it worse for me. 539 00:26:21,580 --> 00:26:23,930 And I really just-- I can't be like this right now. 540 00:26:24,060 --> 00:26:25,018 Okay. Okay. 541 00:26:25,105 --> 00:26:27,497 It is--it's okay. 542 00:26:27,498 --> 00:26:28,717 It's okay. 543 00:26:28,848 --> 00:26:30,937 This is totally-- this is natural. 544 00:26:31,024 --> 00:26:34,941 Um--you know, I know this nutritionist. 545 00:26:35,071 --> 00:26:37,421 I'm on a task force with her. 546 00:26:37,508 --> 00:26:40,380 People swear by this woman. I could call her. 547 00:26:40,381 --> 00:26:42,470 Yeah? Great. 548 00:26:42,557 --> 00:26:44,777 Come on. 549 00:26:44,864 --> 00:26:46,734 Well, good news. 550 00:26:46,735 --> 00:26:48,781 SecVa felt bad about missing the barbecue. 551 00:26:48,868 --> 00:26:50,696 Tom put the screws to her. 552 00:26:50,826 --> 00:26:52,175 Well, I just pointed out she wasn't helping 553 00:26:52,262 --> 00:26:53,568 the vets any by not showing. 554 00:26:53,655 --> 00:26:54,829 Mm-hmm. 555 00:26:54,830 --> 00:26:56,744 So SecVa approved the transfer 556 00:26:56,745 --> 00:26:58,834 of a dozen engineers who know the MUMPS system, and-- 557 00:26:58,921 --> 00:27:01,054 The what? Sorry, what--what system? 558 00:27:01,141 --> 00:27:02,316 MUMPS system. 559 00:27:02,403 --> 00:27:05,972 It stands for, uh, mobile-- 560 00:27:06,102 --> 00:27:07,538 nobody fucking knows anymore. 561 00:27:07,626 --> 00:27:09,105 It's been around longer than me. 562 00:27:09,192 --> 00:27:10,367 And how long have you been at the VA? 563 00:27:10,498 --> 00:27:12,630 No, no, no. Me, Tom. 564 00:27:12,631 --> 00:27:14,633 It's pre-moon landing. 565 00:27:14,720 --> 00:27:17,592 They've put patches on top of patches over the decades. 566 00:27:17,679 --> 00:27:19,854 But, you know, that's--that's what we're trying to do here, 567 00:27:19,855 --> 00:27:22,814 is cure ourselves of the MUMPS. 568 00:27:22,815 --> 00:27:24,904 This is--this is good news. 569 00:27:25,034 --> 00:27:26,166 This is progress. 570 00:27:26,253 --> 00:27:28,603 Yeah, the MUMPS, progress. 571 00:27:28,690 --> 00:27:29,996 And how old are these engineers? 572 00:27:30,083 --> 00:27:31,780 Well, we'd be pulling them out of retirement, 573 00:27:31,867 --> 00:27:33,521 so, I mean, they're a little older. 574 00:27:33,608 --> 00:27:35,523 Guys! Guys. 575 00:27:35,654 --> 00:27:37,177 Read the room. 576 00:27:37,307 --> 00:27:38,700 30-year-olds retire here, okay? 577 00:27:38,787 --> 00:27:40,093 This is not a nursing home. 578 00:27:40,180 --> 00:27:42,486 No walkers in my war room. - Okay. 579 00:27:42,617 --> 00:27:45,402 Okay, but this is the job that we are paying you to do. 580 00:27:45,489 --> 00:27:48,623 No, you're not paying me. Did SecVa fast-track the money? 581 00:27:48,710 --> 00:27:50,625 Or is she taking an old man dump on me? 582 00:27:50,712 --> 00:27:52,540 I can't even sell the data product. 583 00:27:52,627 --> 00:27:54,498 Data product? 584 00:27:54,585 --> 00:27:56,979 What data product are you planning on selling? 585 00:27:57,066 --> 00:27:59,155 Oh, you thought your welfare checks 586 00:27:59,286 --> 00:28:01,897 made this project worth my time? 587 00:28:01,984 --> 00:28:04,595 The only play is to sell the vets' data-- 588 00:28:04,683 --> 00:28:07,381 big pharma, insurers. 589 00:28:07,468 --> 00:28:10,645 So you see people in need, 590 00:28:10,732 --> 00:28:14,040 and you go to how to sell their medical files. 591 00:28:14,127 --> 00:28:16,042 Yes, it's called capitalism. 592 00:28:16,172 --> 00:28:17,304 The government ought to try it. 593 00:28:17,391 --> 00:28:20,437 Okay, if we have guardrails, 594 00:28:20,524 --> 00:28:22,701 data sales, you know, might work. 595 00:28:22,788 --> 00:28:24,006 No. 596 00:28:24,093 --> 00:28:25,399 No. 597 00:28:25,486 --> 00:28:27,617 This deal's dead. 598 00:28:27,618 --> 00:28:32,623 You, Duncan Park, you are the fucking problem. 599 00:28:32,711 --> 00:28:33,973 Mm. 600 00:28:39,239 --> 00:28:41,676 Sorry. Bardolph's smart. 601 00:28:41,763 --> 00:28:43,939 He's gonna want to steer the ship, but hard no. 602 00:28:44,070 --> 00:28:45,158 Okay? It's-- - I'm sorry. I'm sorry. 603 00:28:45,288 --> 00:28:48,291 He has a quick trigger. 604 00:28:48,422 --> 00:28:51,599 I think this is worth salvaging, Duncan. 605 00:28:51,686 --> 00:28:53,514 Maybe I talk to Tom about meeting somewhere in the-- 606 00:28:53,601 --> 00:28:55,255 Don't bother. 607 00:28:55,342 --> 00:28:56,822 Don't bother. 608 00:29:00,216 --> 00:29:01,609 Okay. 609 00:29:01,696 --> 00:29:03,176 The engagement docs will be ironclad. 610 00:29:03,306 --> 00:29:05,831 From a synergy POV, you want a wall around his people. 611 00:29:05,918 --> 00:29:07,528 Yes. 612 00:29:23,631 --> 00:29:24,937 - Hey. - Hey. 613 00:29:25,024 --> 00:29:26,547 Hi. 614 00:29:26,634 --> 00:29:28,201 Do we really need to take a helicopter? 615 00:29:28,288 --> 00:29:30,464 Pippa Tang wants to meet you. 616 00:29:38,559 --> 00:29:39,516 Good news! 617 00:29:39,603 --> 00:29:40,821 Mm? 618 00:29:40,822 --> 00:29:42,476 Pippa's rescheduling for tomorrow. 619 00:29:42,563 --> 00:29:44,260 Great. Let's go home. 620 00:29:44,347 --> 00:29:46,131 What? And miss a night in Napa? 621 00:29:46,132 --> 00:29:48,524 But, Lili, my daughter-- 622 00:29:48,525 --> 00:29:50,745 She's, what, 15? 623 00:29:50,832 --> 00:29:52,181 She'll be fine. 624 00:29:52,312 --> 00:29:54,140 Do she know how to work a microwave? 625 00:29:54,227 --> 00:29:57,056 Don't fret. 626 00:29:57,143 --> 00:29:59,971 Pippa will pony up, but she likes to make us beg for it. 627 00:29:59,972 --> 00:30:01,800 What does she get in return? 628 00:30:01,887 --> 00:30:04,019 Her name on the stadium. 629 00:30:04,106 --> 00:30:05,847 And she'll express her priorities 630 00:30:05,934 --> 00:30:07,109 for the school, and-- 631 00:30:07,196 --> 00:30:08,415 But what if I can't agree to them? 632 00:30:08,545 --> 00:30:10,547 For $40 million? 633 00:30:10,634 --> 00:30:15,422 Just lie back and shine brightly. 634 00:30:15,509 --> 00:30:17,727 You don't have to like Pippa Tang. 635 00:30:17,728 --> 00:30:19,773 I don't happen to. 636 00:30:19,774 --> 00:30:23,343 Just think what we can do with 40 million. 637 00:30:23,430 --> 00:30:26,302 I'm gonna book us a spa. 638 00:30:26,389 --> 00:30:28,956 All these tests they put you through, 639 00:30:28,957 --> 00:30:30,480 poking and prodding, 640 00:30:30,567 --> 00:30:32,091 just makes you feel like a freak for having 641 00:30:32,178 --> 00:30:33,788 a natural human body. 642 00:30:33,919 --> 00:30:38,401 I mean, hello, we're all just factories for shit. 643 00:30:38,532 --> 00:30:39,750 And blood. 644 00:30:39,838 --> 00:30:41,143 And pus. 645 00:30:41,274 --> 00:30:42,971 And milk sometimes. 646 00:30:43,102 --> 00:30:44,929 I mean, it's what we do. 647 00:30:44,930 --> 00:30:46,192 We ooze. 648 00:30:46,279 --> 00:30:47,802 We secrete. 649 00:30:47,889 --> 00:30:50,326 And they'll never take that away from us. 650 00:30:52,546 --> 00:30:55,114 He's all set. - Okay. 651 00:30:55,201 --> 00:30:57,985 I've got a custom tincture just for you. 652 00:30:57,986 --> 00:31:00,249 It is my proprietary blend. 653 00:31:00,336 --> 00:31:02,685 It will adapt itself to shake up 654 00:31:02,686 --> 00:31:04,296 your whole microflora economy. 655 00:31:04,297 --> 00:31:05,951 Mm, interesting. 656 00:31:06,038 --> 00:31:07,517 What--uh, what's in there? 657 00:31:07,604 --> 00:31:09,955 - Well, it's proprietary. - Mm. 658 00:31:10,042 --> 00:31:12,348 But mostly Chinese herbs, holistic reductions, 659 00:31:12,435 --> 00:31:14,176 compounds to reduce inflammation. 660 00:31:14,263 --> 00:31:15,873 So that's gonna fix my shit factory? 661 00:31:15,874 --> 00:31:17,353 - Orson-- - You bet. 662 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 Here you go. 663 00:31:18,441 --> 00:31:19,833 20 drops to start, 664 00:31:19,834 --> 00:31:21,704 and then three drops three times a day. 665 00:31:21,705 --> 00:31:22,750 - Okay. - Three and three. 666 00:31:22,837 --> 00:31:23,838 Great, great. 667 00:31:23,925 --> 00:31:25,709 What's the damage on everything? 668 00:31:25,796 --> 00:31:26,841 The damage? 669 00:31:26,972 --> 00:31:28,495 Cool, yeah. Sorry. 670 00:31:28,582 --> 00:31:29,844 Uh, well, of course I will apply 671 00:31:29,931 --> 00:31:31,150 the medical colleagues discount. 672 00:31:31,237 --> 00:31:32,846 That's--thank you so much. That's great. 673 00:31:32,847 --> 00:31:34,631 And the consultation fee, it's included 674 00:31:34,718 --> 00:31:36,764 with the proprietary prescriptions. 675 00:31:36,851 --> 00:31:40,768 - Uh-huh. - The total, then, is $1,962. 676 00:31:40,855 --> 00:31:41,942 Oh, I didn't-- 677 00:31:41,943 --> 00:31:43,423 can you-- maybe don't take--yeah. 678 00:31:43,510 --> 00:31:45,773 Okay, uh-- - It's activated. 679 00:31:45,860 --> 00:31:47,339 Right. It already-- 680 00:31:47,340 --> 00:31:49,124 and how much of this will insurance cover? 681 00:31:49,255 --> 00:31:51,473 Ugh, of course insurance companies, 682 00:31:51,474 --> 00:31:54,955 they only cover phallocentric, Western-normative treatments. 683 00:31:54,956 --> 00:31:58,654 Okay. 684 00:31:58,655 --> 00:32:00,222 Take credit cards? 685 00:32:00,309 --> 00:32:04,487 - Let me grab the machine. - Great. 686 00:32:04,574 --> 00:32:06,098 We're not gonna tell your mom about this. 687 00:32:06,185 --> 00:32:08,055 Yeah? 688 00:32:08,056 --> 00:32:11,277 Lili, this is-- 689 00:32:11,364 --> 00:32:13,235 it's all too much. 690 00:32:13,322 --> 00:32:16,151 "Too much," that's my "not enough." 691 00:32:16,238 --> 00:32:18,893 No. 692 00:32:19,024 --> 00:32:21,548 You know, I don't come from great wealth either. 693 00:32:21,635 --> 00:32:23,550 But I practice radical acceptance. 694 00:32:23,637 --> 00:32:27,770 And now being rich is second nature. 695 00:32:27,771 --> 00:32:30,731 Yeah, it's possible to adjust to any identity, really. 696 00:32:30,861 --> 00:32:32,298 Wouldn't you agree? 697 00:32:32,385 --> 00:32:34,648 I'm just rolling with whatever comes. 698 00:32:34,735 --> 00:32:37,216 Yeah, I like that. 699 00:32:37,303 --> 00:32:38,826 Like in Aspen, right? 700 00:32:38,913 --> 00:32:41,002 At the education thingy. 701 00:32:41,089 --> 00:32:43,004 I was so excited to find 702 00:32:43,091 --> 00:32:45,354 the perfect leader for Las Altas. 703 00:32:45,441 --> 00:32:47,791 Walked up, made you the offer right on the spot. 704 00:32:50,664 --> 00:32:52,056 When'd you realize I meant to make the offer 705 00:32:52,057 --> 00:32:54,798 to Pamela Douglas? 706 00:32:54,885 --> 00:32:58,585 Do you mean, 707 00:32:58,672 --> 00:33:00,891 when did I realize you mixed up 708 00:33:00,979 --> 00:33:03,242 the only two Black women at the summit? 709 00:33:03,329 --> 00:33:05,853 - If I did-- - 30 seconds. 710 00:33:05,940 --> 00:33:10,205 You knowingly infiltrated or suborned 711 00:33:10,292 --> 00:33:12,076 a wool-pulling antic. 712 00:33:12,077 --> 00:33:14,905 And you can't tell Black women apart. 713 00:33:14,993 --> 00:33:16,472 I had been drinking. 714 00:33:16,559 --> 00:33:19,214 And I think with the altitude and-- 715 00:33:19,301 --> 00:33:22,130 You offered it to me. 716 00:33:22,217 --> 00:33:24,306 I signed my own name on the contract 717 00:33:24,437 --> 00:33:26,134 and never once lied. 718 00:33:26,265 --> 00:33:28,136 We're being honest? - Mm-hmm. 719 00:33:28,223 --> 00:33:31,792 My daughter is brilliant, really brilliant, 720 00:33:31,879 --> 00:33:33,794 and deserves to go to Stanford. 721 00:33:33,881 --> 00:33:37,885 Las Altas is the best feeder school, so... 722 00:33:37,972 --> 00:33:40,366 Good for you. 723 00:33:40,453 --> 00:33:44,065 Still, this is not a great look for either of us. 724 00:33:44,152 --> 00:33:45,371 Not arguing that. 725 00:33:45,458 --> 00:33:49,636 But I do need to know, if someone asks... 726 00:33:49,723 --> 00:33:51,333 I'm not gonna lie. 727 00:33:51,420 --> 00:33:52,942 You stood there in my backyard 728 00:33:52,943 --> 00:33:55,511 as I introduced a Harvard graduate. 729 00:33:55,598 --> 00:33:57,078 You said nothing. 730 00:33:57,165 --> 00:34:00,081 Just keep saying nothing 731 00:34:00,168 --> 00:34:04,390 or this all falls apart for you, for Harmony. 732 00:34:04,520 --> 00:34:06,566 There's nothing I can do to help. 733 00:34:09,221 --> 00:34:11,788 Then we take it to our graves. 734 00:34:11,919 --> 00:34:13,964 Fine. 735 00:34:14,095 --> 00:34:15,574 You first. 736 00:34:21,972 --> 00:34:24,627 Here's the phone number. 737 00:34:24,758 --> 00:34:26,673 And name? 738 00:34:26,803 --> 00:34:29,154 Jamison Esme Park. 739 00:34:29,241 --> 00:34:31,634 - Your daughter? - Yeah. 740 00:34:31,721 --> 00:34:32,896 She'll never forgive you. 741 00:34:32,983 --> 00:34:34,462 Well, she's not gonna find out. 742 00:34:34,463 --> 00:34:36,465 Why can't you just-- 743 00:34:36,596 --> 00:34:38,684 Why can't I get one of those Pakistani CTOs 744 00:34:38,685 --> 00:34:40,078 with that H1N1 visa? 745 00:34:40,208 --> 00:34:41,122 Because, like, when they whine, 746 00:34:41,209 --> 00:34:42,297 I could send them back to Bangor. 747 00:34:42,384 --> 00:34:43,864 Bangalore. India. 748 00:34:43,951 --> 00:34:46,693 And H1N1 is the bird flu. 749 00:34:52,002 --> 00:34:53,917 Looks like she used to torrent "Sailor Moon." 750 00:34:54,004 --> 00:34:56,616 No, I--I don't want to know about sex stuff, okay? 751 00:34:56,703 --> 00:34:59,662 Just tell me-- tell me if she's stealing. 752 00:34:59,749 --> 00:35:01,446 Pirating is stealing. 753 00:35:01,447 --> 00:35:03,405 Yeah, it is. 754 00:35:05,233 --> 00:35:07,452 Oh, Jim Jam. 755 00:35:07,453 --> 00:35:08,497 Hey, get out! - I'm sorry. 756 00:35:08,584 --> 00:35:10,107 Carl Bardolph is early. 757 00:35:10,108 --> 00:35:12,587 - Park. - Hey. Um-- 758 00:35:12,588 --> 00:35:14,502 Whoa, this where you keep all the good stuff? 759 00:35:14,503 --> 00:35:16,939 Yeah, I wasn't expecting you till, um-- 760 00:35:16,940 --> 00:35:19,726 Well, I could pretend that I messed up the time, 761 00:35:19,856 --> 00:35:22,815 but I did, in fact, want to catch you with your pants down. 762 00:35:22,816 --> 00:35:24,948 Sorry to disappoint you. 763 00:35:25,035 --> 00:35:26,341 Um, but, yeah, please sit. 764 00:35:26,428 --> 00:35:28,256 Stay. Make yourself comfortable. 765 00:35:28,343 --> 00:35:30,389 Um, we had a whole-- 766 00:35:30,476 --> 00:35:31,433 whole thing prepared-- 767 00:35:31,564 --> 00:35:32,956 Who's the chickadee? 768 00:35:33,043 --> 00:35:36,003 Oh, uh, Harper, how about, uh, we show 769 00:35:36,090 --> 00:35:39,702 Mr. Bardolph the power of Gnodin? 770 00:35:39,833 --> 00:35:42,401 We triangulated this guy's metadata 771 00:35:42,488 --> 00:35:46,144 from multiple data lakes. 772 00:35:46,231 --> 00:35:48,232 Sending him a coffee coupon... 773 00:35:48,233 --> 00:35:49,450 now. 774 00:35:52,846 --> 00:35:54,152 72% chance. 775 00:35:58,765 --> 00:36:00,375 Please tell me there's something besides this. 776 00:36:00,462 --> 00:36:02,029 72% means there's a-- 777 00:36:02,116 --> 00:36:04,162 There's a 100% chance that this does not work for me. 778 00:36:04,292 --> 00:36:06,076 This is just baseline tech. 779 00:36:06,164 --> 00:36:08,209 There's--there's--there's more. 780 00:36:08,296 --> 00:36:10,254 So much more. 781 00:36:10,255 --> 00:36:12,908 - Hm. - Stuff that no one else has. 782 00:36:12,909 --> 00:36:14,345 Prepare to have your mind blown. 783 00:36:14,346 --> 00:36:15,825 You have two minutes. 784 00:36:15,956 --> 00:36:18,567 Stan stays as long as you can vouch for his secrecy. 785 00:36:18,654 --> 00:36:21,440 I cut his tongue out. Get on with it, please. 786 00:36:21,527 --> 00:36:23,137 You two are about to be the third and fourth people 787 00:36:23,224 --> 00:36:25,618 on Earth to see what we can do here. 788 00:36:25,705 --> 00:36:27,881 Orlando Lee, CEO of Smote. 789 00:36:27,968 --> 00:36:29,578 You've heard of him. Of course you have. 790 00:36:29,709 --> 00:36:33,494 After running billions of Monte Carlo simulations, 791 00:36:33,495 --> 00:36:36,845 predicted by our God-tier algo we call "Gnodin"-- 792 00:36:36,846 --> 00:36:41,111 what was it, Harper, the percentage of certainty? 793 00:36:41,199 --> 00:36:43,462 - 32. - No, of certainty. 794 00:36:43,549 --> 00:36:46,334 Wasn't it 89? - Yes, it was 89. 795 00:36:46,465 --> 00:36:48,944 Yeah, I'm certain this is a giant waste of my time. 796 00:36:48,945 --> 00:36:50,164 Stan? 797 00:36:50,251 --> 00:36:51,686 Oh, yeah, he doesn't have a tongue. 798 00:36:51,687 --> 00:36:54,429 I will speak for him. What the fuck are you doing? 799 00:36:54,560 --> 00:36:57,127 89% certainty Lee is pushed out of Smote 800 00:36:57,215 --> 00:36:58,606 in the next 48 hours. 801 00:36:58,607 --> 00:37:00,043 Come on, how did you get that? 802 00:37:00,174 --> 00:37:02,263 We are perched on the shoulders 803 00:37:02,350 --> 00:37:05,265 of everyone in his sphere-- all-seeing. 804 00:37:05,266 --> 00:37:07,703 We know which execs just got a prescription to benzos, 805 00:37:07,790 --> 00:37:09,531 who canceled their trip to Biarritz, 806 00:37:09,662 --> 00:37:10,837 who's buying tampons, 807 00:37:10,924 --> 00:37:13,230 their--their spouse's data stream, 808 00:37:13,231 --> 00:37:15,581 their kids' test scores, the doorman's bank account. 809 00:37:15,668 --> 00:37:19,018 Okay, so you--you grab a bunch of loose facts, 810 00:37:19,019 --> 00:37:20,455 and you slap on a narrative. 811 00:37:20,542 --> 00:37:22,195 And this is what you call information? 812 00:37:22,196 --> 00:37:25,504 Information with insight, 813 00:37:25,591 --> 00:37:29,203 like if you fused a quant with a psychiatrist. 814 00:37:29,290 --> 00:37:32,424 Because if I'm right, Lee is fired, 815 00:37:32,511 --> 00:37:35,861 leading to a 94% chance that the stock rises, 816 00:37:35,862 --> 00:37:37,733 but only briefly, because who wants to be 817 00:37:37,864 --> 00:37:39,169 the sacrificial suit? 818 00:37:39,257 --> 00:37:41,607 So power vacuum. 819 00:37:41,694 --> 00:37:42,825 Stock falls. 820 00:37:42,912 --> 00:37:43,826 And what have we got on that, Harper? 821 00:37:43,913 --> 00:37:45,044 Uh, 79%? 822 00:37:45,045 --> 00:37:46,175 Uh, not quite-- 823 00:37:46,176 --> 00:37:47,308 77.9. 824 00:37:47,395 --> 00:37:49,048 Ah, let's just call it 78. 825 00:37:49,049 --> 00:37:51,138 78%. Code monkeys, you know? 826 00:37:51,225 --> 00:37:53,575 Then Gnodin's psycho-economics-- 827 00:37:53,662 --> 00:37:55,228 Psycho-economics. 828 00:37:55,229 --> 00:37:56,752 - Yes. - Psycho--okay. 829 00:37:56,883 --> 00:38:00,365 It tells us toxic loyalty will lead to an 84% chance 830 00:38:00,452 --> 00:38:03,977 that he's rehired, leading to a 97% chance 831 00:38:04,064 --> 00:38:07,110 that stock skyrockets from that news. 832 00:38:07,197 --> 00:38:11,288 You ride that whole wave, Carl, with shorts and buys, 833 00:38:11,289 --> 00:38:15,205 and you get to take, like, four bites out of that apple. 834 00:38:15,293 --> 00:38:17,599 Your algorithm says all that? 835 00:38:17,686 --> 00:38:23,126 I bought 150,000 shares of Smote last night. 836 00:38:23,213 --> 00:38:24,866 Okay, we'll be in touch. 837 00:38:24,867 --> 00:38:26,086 Thank you for the tarot reading. 838 00:38:26,173 --> 00:38:27,348 You're leaving? 839 00:38:27,435 --> 00:38:30,656 Uh, yeah. 840 00:38:30,786 --> 00:38:31,961 Probably should have mentioned 841 00:38:32,048 --> 00:38:35,182 that Carl was Orlando's mentor. 842 00:38:35,313 --> 00:38:37,793 But then you probably already know that. 843 00:38:37,880 --> 00:38:39,839 You are the fucking data guy, right? 844 00:38:44,234 --> 00:38:46,888 I thought that guy couldn't talk. 845 00:38:46,889 --> 00:38:48,935 If any of that had any validity-- 846 00:38:49,022 --> 00:38:52,024 Trust me, it does. I swear. 847 00:38:52,025 --> 00:38:54,810 If he goes and warns Orlando, he's gonna rewrite the future. 848 00:38:54,897 --> 00:38:56,072 And then-- 849 00:38:56,203 --> 00:38:58,379 Someone's fucking their own mother. 850 00:38:58,466 --> 00:38:59,685 And I think it's me. 851 00:39:01,861 --> 00:39:03,819 Mmm, that was divine. 852 00:39:06,213 --> 00:39:07,649 Do we get dessert? 853 00:39:07,736 --> 00:39:08,911 Chocolate gateau? 854 00:39:09,042 --> 00:39:10,870 Ah, yes. 855 00:39:10,957 --> 00:39:12,524 No, I can't. 856 00:39:12,611 --> 00:39:14,787 I'm sorry. No. 857 00:39:14,917 --> 00:39:16,745 When I was Jamie's age, 858 00:39:16,832 --> 00:39:19,444 I used to eat a whole box of penne 859 00:39:19,531 --> 00:39:22,360 with Alfredo sauce so thick you could spackle a wall. 860 00:39:22,490 --> 00:39:23,796 Sometimes I didn't even hurl. 861 00:39:23,883 --> 00:39:25,363 Do not tell Jamie that. 862 00:39:25,493 --> 00:39:29,105 She already thinks I've got food issues. 863 00:39:30,716 --> 00:39:32,500 I don't always relate to my own daughter. 864 00:39:32,631 --> 00:39:33,936 Is that awful to say? 865 00:39:34,023 --> 00:39:35,721 No. 866 00:39:35,808 --> 00:39:39,507 She's a teenager. - Yeah. 867 00:39:39,594 --> 00:39:41,988 Duncan says she's stealing from us. 868 00:39:42,075 --> 00:39:43,642 - Aw. - Yeah. 869 00:39:43,729 --> 00:39:46,340 Like, she puts-- hey, thank you. 870 00:39:46,427 --> 00:39:47,819 Thanks. 871 00:39:47,820 --> 00:39:50,039 Yeah, she, like, puts her little trophies 872 00:39:50,126 --> 00:39:51,650 in the school trophy case. 873 00:39:51,737 --> 00:39:53,303 Is she the one who smashed it? 874 00:39:53,391 --> 00:39:54,695 No. No, no, no. 875 00:39:54,696 --> 00:39:56,089 No, that was Duncan. 876 00:39:56,176 --> 00:39:58,134 And he's paying for the repairs with interest. 877 00:39:58,221 --> 00:40:00,093 Is he-- 878 00:40:00,223 --> 00:40:02,182 Violent at home? 879 00:40:02,269 --> 00:40:03,488 No. 880 00:40:03,575 --> 00:40:05,838 I wish. 881 00:40:05,925 --> 00:40:07,666 Tell me about the perfect Harmony's daddy. 882 00:40:07,753 --> 00:40:09,929 Where is he? - He was just a friend of ours. 883 00:40:10,016 --> 00:40:13,323 Yeah, he agreed to, you know, cough up. 884 00:40:13,411 --> 00:40:16,151 It was my egg. Darcy carried. 885 00:40:16,152 --> 00:40:20,330 Oh, I didn't have you down as a lady's lady. 886 00:40:20,418 --> 00:40:22,811 So dónde está Mrs. Darcy? 887 00:40:22,898 --> 00:40:24,813 LA. Actress. 888 00:40:24,900 --> 00:40:26,598 Yeah. 889 00:40:26,728 --> 00:40:29,296 She ran off with another Darcy, 890 00:40:29,383 --> 00:40:31,080 and that was almost worse than the betrayal. 891 00:40:31,211 --> 00:40:34,257 Oh, lady, I've been there. 892 00:40:34,344 --> 00:40:35,650 Mm? 893 00:40:35,737 --> 00:40:38,348 Keep thinking I'm over it, and then-- 894 00:40:38,479 --> 00:40:40,307 oh, you probably met her at the luncheon. 895 00:40:40,394 --> 00:40:42,483 Anushka Bhattachera. 896 00:40:42,614 --> 00:40:45,138 She's awful. 897 00:40:45,225 --> 00:40:47,923 I made such a great hire. 898 00:40:48,010 --> 00:40:50,186 Come on, grab the bottle. 899 00:40:50,273 --> 00:40:53,581 Come on. 900 00:40:58,281 --> 00:40:59,587 Did you see my pottery work? 901 00:40:59,674 --> 00:41:01,328 The giant bong? 902 00:41:01,415 --> 00:41:04,113 Yeah, may-- 903 00:41:04,200 --> 00:41:06,464 You didn't do a bong, Tess. You made a bowl. 904 00:41:06,551 --> 00:41:07,987 Lilac glaze. 905 00:41:08,074 --> 00:41:09,597 Very tasteful too. 906 00:41:09,728 --> 00:41:10,859 Remember, Martin? 907 00:41:10,946 --> 00:41:12,731 Yes. 908 00:41:12,818 --> 00:41:15,255 Uh, lilac. Very nice. 909 00:41:15,342 --> 00:41:17,562 Dad, eyes on me. 910 00:41:17,649 --> 00:41:19,041 What was my history project on? 911 00:41:19,128 --> 00:41:20,695 Yeah, one sec. 912 00:41:20,826 --> 00:41:22,044 Estimating how many people could fit 913 00:41:22,131 --> 00:41:24,351 in the Roman Colosseum. 914 00:41:24,438 --> 00:41:25,831 I asked him. 915 00:41:28,181 --> 00:41:30,444 It's a wonder you saw any of that, 916 00:41:30,531 --> 00:41:33,752 given how you were with Duncan Park-- 917 00:41:33,882 --> 00:41:36,276 for a while. 918 00:41:36,406 --> 00:41:38,887 What were you two up to? 919 00:41:38,974 --> 00:41:41,455 I'm on his board. 920 00:41:44,850 --> 00:41:47,200 The company isn't doing great. 921 00:41:47,330 --> 00:41:49,550 Neither is he. 922 00:41:49,681 --> 00:41:51,421 I was trying to stop a public meltdown 923 00:41:51,509 --> 00:41:53,075 in the midst of 500 of the Valley's 924 00:41:53,162 --> 00:41:54,512 most influential parents. 925 00:41:58,994 --> 00:42:02,084 Are you insinuating something? 926 00:42:02,171 --> 00:42:04,434 No. 927 00:42:04,565 --> 00:42:06,698 That explains it. 928 00:42:43,038 --> 00:42:45,693 Good fight, boys! 929 00:42:45,780 --> 00:42:47,652 Did you track me, you piece of shit? 930 00:42:47,739 --> 00:42:49,088 You cannot do this. You cannot-- 931 00:42:49,175 --> 00:42:50,524 Do what? 932 00:42:50,611 --> 00:42:52,787 You--you're gonna warn Orlando over there, 933 00:42:52,918 --> 00:42:54,528 your protégé. 934 00:42:54,615 --> 00:42:56,791 Oh, did your all-knowing algo predict what I'm gonna do? 935 00:42:56,878 --> 00:42:58,445 Huh? Did it? 936 00:42:58,532 --> 00:42:59,532 Did it? - Yeah. 937 00:43:01,883 --> 00:43:03,102 That's free will! 938 00:43:03,189 --> 00:43:06,061 You have no idea what this is about to do. 939 00:43:06,148 --> 00:43:07,976 I live in the error margin, pal. 940 00:43:08,107 --> 00:43:09,848 You didn't say anything to him yet? 941 00:43:09,935 --> 00:43:13,242 Yeah, I said "howdy" and--and, "Where's the keg?" 942 00:43:13,373 --> 00:43:15,984 If you tell him what I told you, 943 00:43:16,071 --> 00:43:20,162 we will never know if I was right or not. 944 00:43:20,249 --> 00:43:23,078 It's--it's Schroeder's cat. 945 00:43:23,165 --> 00:43:26,299 It's Schroedinger, you dunce. 946 00:43:26,386 --> 00:43:28,388 Don't call me a dunce. 947 00:43:28,518 --> 00:43:29,998 Then don't be a dunce. 948 00:43:30,129 --> 00:43:31,173 If you really thought I was one, 949 00:43:31,260 --> 00:43:32,784 you wouldn't be here. 950 00:43:32,871 --> 00:43:35,177 Actually, being here, it proves to me... 951 00:43:35,308 --> 00:43:37,266 You believe in my algo. 952 00:43:37,353 --> 00:43:38,920 And maybe--maybe-- 953 00:43:39,007 --> 00:43:39,921 Jesus. 954 00:43:40,008 --> 00:43:41,053 Ow! 955 00:43:41,140 --> 00:43:43,795 Maybe it scares you. 956 00:43:43,925 --> 00:43:48,103 My hot potato's too hot in your soft, tattletale hands. 957 00:43:48,190 --> 00:43:50,715 Yeah, this how you used to do business? 958 00:43:50,845 --> 00:43:52,586 This is why you vanished from the scene, Carl? 959 00:43:52,673 --> 00:43:54,370 Huh? 960 00:43:54,457 --> 00:43:57,069 I show you tech that will revolutionize 961 00:43:57,156 --> 00:43:59,027 how we predict behavior, and you-- 962 00:43:59,114 --> 00:44:01,203 you run to the playground and you tell your boyfriend? 963 00:44:03,162 --> 00:44:05,555 Control, Alt, Delete! 964 00:44:05,643 --> 00:44:07,601 I have jumped through every hoop 965 00:44:07,732 --> 00:44:08,907 you put in front of me 966 00:44:08,994 --> 00:44:10,822 because I'm a fighter, you know? 967 00:44:10,909 --> 00:44:12,213 You don't think I'm a fighter? 968 00:44:12,214 --> 00:44:13,694 Oh, baby-- 969 00:44:13,781 --> 00:44:14,869 You made your point. You've made your point. 970 00:44:15,000 --> 00:44:16,610 Oh, good. Thank you for hearing me. 971 00:44:16,741 --> 00:44:17,916 Hey. 972 00:44:20,614 --> 00:44:22,485 I love this guy. This dude used to drop dudes 973 00:44:22,572 --> 00:44:24,923 twice his size and half his age. 974 00:44:25,010 --> 00:44:27,099 Who's this dude? 975 00:44:27,186 --> 00:44:29,274 Orlando Lee, I'd like you to meet someone. 976 00:44:29,275 --> 00:44:31,233 This is Duncan Park. 977 00:44:31,364 --> 00:44:33,018 He's a fighter. - Oh, no way, dude! 978 00:44:33,148 --> 00:44:34,976 - Hey, all right. - Yeah. 979 00:44:35,107 --> 00:44:36,064 You want to do it? 980 00:44:36,151 --> 00:44:38,197 No, no, I--he wasn't-- 981 00:44:38,284 --> 00:44:39,198 he didn't mean it that way. 982 00:44:39,285 --> 00:44:42,680 So not a fighter? 983 00:44:42,767 --> 00:44:44,943 So your manhood is a metaphor? 984 00:44:48,076 --> 00:44:49,948 We got our next fight! 985 00:45:08,227 --> 00:45:10,664 He's got-- I didn't get a weapon. 986 00:45:10,795 --> 00:45:13,232 Yeah, no. Okay. Okay. 987 00:45:21,893 --> 00:45:23,590 all: Oh! 988 00:45:23,677 --> 00:45:26,071 Ah, man! 989 00:45:26,201 --> 00:45:27,289 all: Oh! 990 00:45:33,382 --> 00:45:36,734 I thought we said not the face! 991 00:45:40,085 --> 00:45:41,564 Control, Alt, Escape! 992 00:45:41,695 --> 00:45:43,131 Control, Alt, Escape! 993 00:45:43,218 --> 00:45:44,829 That's not the safe word, cuck! 994 00:45:44,916 --> 00:45:46,700 What? 995 00:45:46,831 --> 00:45:48,006 No, no, no, no, no. 996 00:45:55,796 --> 00:45:57,145 This is why we do it! 997 00:45:57,232 --> 00:45:59,757 Yah! all: Oh! 998 00:46:01,454 --> 00:46:03,891 Yah! all: Oh! 999 00:46:18,079 --> 00:46:20,125 Control, Alt, Delete! 1000 00:46:20,212 --> 00:46:21,604 He said "Control, Alt, Delete," asshole! 1001 00:46:21,691 --> 00:46:22,823 Let him go! 1002 00:46:39,100 --> 00:46:40,710 I wanted to show you something. 1003 00:46:40,798 --> 00:46:41,929 Mm-hmm. 1004 00:46:46,412 --> 00:46:48,500 What is that? The surface of the moon? 1005 00:46:48,501 --> 00:46:52,113 It's my home in Napa. 1006 00:46:52,200 --> 00:46:54,376 It burned down. 1007 00:46:54,463 --> 00:46:55,900 Oh, my God. 1008 00:46:55,987 --> 00:46:57,902 Oh, you know who our neighbor was 1009 00:46:57,989 --> 00:47:00,861 and whose house is fine? 1010 00:47:00,948 --> 00:47:03,081 Pippa fucking Tang. 1011 00:47:03,211 --> 00:47:04,865 Our donor? 1012 00:47:04,952 --> 00:47:07,215 So when the fires were raging, 1013 00:47:07,346 --> 00:47:11,350 Pippa bribed our private firefighters double 1014 00:47:11,480 --> 00:47:13,918 to protect her house instead. 1015 00:47:14,005 --> 00:47:15,658 Wow. 1016 00:47:15,745 --> 00:47:17,835 You know the only thing that's left? 1017 00:47:19,706 --> 00:47:21,273 Is that a bench? 1018 00:47:21,360 --> 00:47:22,840 A marble bench. 1019 00:47:24,798 --> 00:47:26,755 In our former garden. 1020 00:47:26,756 --> 00:47:30,673 Duncan asked me to marry him there. 1021 00:47:30,760 --> 00:47:32,284 He doesn't even care. 1022 00:47:35,287 --> 00:47:36,897 - I'm so sorry. - It's okay. 1023 00:47:36,984 --> 00:47:40,334 No, I'm so sorry. 1024 00:47:40,335 --> 00:47:44,731 I married a terrible actress from a hemorrhoid commercial 1025 00:47:44,818 --> 00:47:46,689 who is also a whore. 1026 00:47:51,956 --> 00:47:53,173 Give me her number. 1027 00:47:53,174 --> 00:47:54,393 Her number? 1028 00:47:54,480 --> 00:47:56,263 Yeah, so Dunky gave me this app. 1029 00:47:56,264 --> 00:47:59,833 It hides your number and your voice. 1030 00:47:59,920 --> 00:48:02,749 It makes you sound like that Darth Vader guy. 1031 00:48:06,448 --> 00:48:07,797 Okay. 1032 00:48:09,103 --> 00:48:10,234 - Her name is Darcy. - Darcy-- 1033 00:48:10,235 --> 00:48:11,409 Yeah. 1034 00:48:11,410 --> 00:48:13,498 You're a little slut. 1035 00:48:13,499 --> 00:48:15,936 And so is the Darcy-- - Darcy. Darcy. 1036 00:48:16,023 --> 00:48:19,679 Other Darcy, you hemorrhoid, dumb-dumb, 1037 00:48:19,766 --> 00:48:22,247 stupid girl, dummy. 1038 00:48:23,378 --> 00:48:24,989 Oh, my God! 1039 00:48:27,600 --> 00:48:29,819 Oh, my God, I just peed myself! 1040 00:48:33,823 --> 00:48:36,652 I urinated! 1041 00:48:36,783 --> 00:48:37,871 Whoo! 1042 00:48:42,876 --> 00:48:44,356 Crisscross. 1043 00:48:54,932 --> 00:48:56,455 Hello? 1044 00:48:56,542 --> 00:48:58,761 We know what you did. 1045 00:49:00,807 --> 00:49:02,852 The betrayal. 1046 00:49:02,940 --> 00:49:05,245 What would Cupertino think of you and Duncan 1047 00:49:05,246 --> 00:49:06,769 if they knew? 1048 00:49:13,211 --> 00:49:14,342 Oh, my God! 1049 00:49:17,519 --> 00:49:19,739 Are you feeling overwhelmed? 1050 00:49:19,869 --> 00:49:23,002 Try to remember your life has value, "Anus Hooka." 1051 00:49:24,787 --> 00:49:26,266 Shut up! 1052 00:49:26,267 --> 00:49:28,617 Just close your stupid gob! 1053 00:49:28,704 --> 00:49:30,010 When you carry shame around, 1054 00:49:30,097 --> 00:49:32,795 you make people around you unhappy. 1055 00:49:32,882 --> 00:49:36,538 You seem riddled with anxiety and guilt, "Anus Hooka." 1056 00:49:36,669 --> 00:49:40,106 Try breathing and counting backwards from ten. 1057 00:49:40,107 --> 00:49:42,674 Ten, nine, eight-- 1058 00:49:57,777 --> 00:50:00,301 Hello, Nena. 1059 00:50:00,432 --> 00:50:01,955 Sorry if it's late. 1060 00:50:02,086 --> 00:50:05,872 I'm calling to set the record straight on Hypergnosis. 1061 00:50:06,003 --> 00:50:07,743 Deep background. 1062 00:50:07,830 --> 00:50:11,529 You can say a source close to Cupertino. 1063 00:50:16,535 --> 00:50:20,320 The acquisition talks failed. 1064 00:50:39,601 --> 00:50:42,648 But then Alvin turns to me, and he says, Gary, 1065 00:50:42,735 --> 00:50:44,606 what the hell happened to our neighborhood? 1066 00:50:44,693 --> 00:50:46,956 Since when did giving a damn about your neighbors 1067 00:50:47,087 --> 00:50:48,435 become a four-letter word? - Aw. 1068 00:50:48,436 --> 00:50:49,567 They don't make 'em like that anymore. 1069 00:50:49,568 --> 00:50:51,004 - No, they don't. - Hi. 1070 00:50:51,091 --> 00:50:52,614 Oh, my God. Beth, hi. 1071 00:50:52,745 --> 00:50:54,181 I didn't know you were coming by. 1072 00:50:54,312 --> 00:50:56,792 I would have--I--oh. 1073 00:50:56,923 --> 00:51:01,492 I-I-I am so, so sorry about your dad. 1074 00:51:01,493 --> 00:51:04,061 Oh, I'm so sorry to barge in like this. 1075 00:51:04,148 --> 00:51:06,585 No, please. 1076 00:51:06,672 --> 00:51:08,935 Oh, this is Irvin. 1077 00:51:09,066 --> 00:51:10,545 Hi. 1078 00:51:10,676 --> 00:51:12,895 - Great to meet you. - You too. 1079 00:51:12,982 --> 00:51:14,462 Beth--uh, Beth has told me how much 1080 00:51:14,549 --> 00:51:16,421 her dad adored you both. 1081 00:51:16,508 --> 00:51:20,947 And he was always speaking of you so warmly. 1082 00:51:21,034 --> 00:51:23,602 - Mm. - I know he really admired 1083 00:51:23,689 --> 00:51:26,822 how you two both do good work. 1084 00:51:26,909 --> 00:51:28,737 And you--you don't expect to make as much 1085 00:51:28,868 --> 00:51:30,261 as everyone else here does. 1086 00:51:30,391 --> 00:51:32,176 Mm. 1087 00:51:32,263 --> 00:51:35,179 I always wished I could be more like him, but I just-- 1088 00:51:35,266 --> 00:51:36,658 I--I hate to say it-- 1089 00:51:36,789 --> 00:51:39,313 I always tell her, it's okay to care about money. 1090 00:51:39,400 --> 00:51:42,925 And--and you are the, um-- 1091 00:51:43,056 --> 00:51:44,927 the brother or the husband? 1092 00:51:45,014 --> 00:51:46,538 Irvin's handling the sale. 1093 00:51:48,322 --> 00:51:50,411 - We're gonna list at 8. - Mm. 1094 00:51:50,498 --> 00:51:52,934 Probably would sell closer to 8.4. 1095 00:51:52,935 --> 00:51:57,026 But we wanted to propose, if you could pay all cash, 1096 00:51:57,114 --> 00:52:00,246 we'd give it to you at listing. 1097 00:52:00,247 --> 00:52:02,118 Wow. 1098 00:52:03,859 --> 00:52:06,862 Thank you. 1099 00:52:09,691 --> 00:52:11,128 We'll get Pippa at the winter gala. 1100 00:52:11,215 --> 00:52:12,651 It'll be fine. 1101 00:52:12,738 --> 00:52:14,783 But you can't tell the board. 1102 00:52:14,914 --> 00:52:17,089 What am I supposed to say? 1103 00:52:17,090 --> 00:52:18,831 Tell them food poisoning. 1104 00:52:18,918 --> 00:52:19,745 The chopper crashed. 1105 00:52:19,832 --> 00:52:21,138 So another lie? 1106 00:52:21,225 --> 00:52:23,052 I think you'll manage, Beatrice. 1107 00:52:23,183 --> 00:52:25,837 I feel pretty sure of it. 1108 00:52:28,536 --> 00:52:31,452 ♪ From the student who knows ♪ 1109 00:52:31,539 --> 00:52:33,759 ♪ That to have one of those ♪ 1110 00:52:33,846 --> 00:52:37,806 ♪ Would be suicide ♪ 1111 00:52:37,893 --> 00:52:38,894 ♪ And everybody sings ♪ 1112 00:52:38,981 --> 00:52:40,287 ♪ Ba, ba, ba, da ♪ 1113 00:52:40,374 --> 00:52:41,766 ♪ Ba, ba, ba, da - ♪ Yeah ♪ 1114 00:52:41,767 --> 00:52:43,725 ♪ Ba, ba, ba, da, ba, ba, ba, da ♪ 1115 00:52:43,856 --> 00:52:45,770 - ♪ Uh, huh - ♪ Ba, ba, ba, da ♪ 1116 00:52:45,771 --> 00:52:47,119 ♪ Ba, ba, ba, da - ♪ All right 1117 00:52:47,120 --> 00:52:49,122 ♪ Ba, ba, ba, da, ba, ba, ba, da ♪ 1118 00:52:49,253 --> 00:52:53,909 ♪ We're going where ♪ 1119 00:52:54,040 --> 00:52:59,697 ♪ The air is free ♪ 1120 00:53:01,221 --> 00:53:03,310 ♪ On the National Express 1121 00:53:03,397 --> 00:53:05,878 ♪ There's a jolly hostess ♪ 1122 00:53:06,008 --> 00:53:11,056 ♪ Selling crisps and tea ♪ 1123 00:53:11,057 --> 00:53:13,886 ♪ But it's hard to get by 1124 00:53:13,973 --> 00:53:16,888 ♪ When your arse is the size ♪ 1125 00:53:16,889 --> 00:53:19,848 ♪ Of a small country 1126 00:53:19,935 --> 00:53:21,632 ♪ And everybody sings ♪ 1127 00:53:21,633 --> 00:53:23,547 ♪ Ba, ba, ba, da, ba, ba, ba, da ♪ 1128 00:53:23,548 --> 00:53:25,071 ♪ Yeah - ♪ Ba, ba, ba, da 1129 00:53:25,202 --> 00:53:26,681 ♪ Ba, ba, ba, da - ♪ Uh, huh ♪ 1130 00:53:26,768 --> 00:53:28,727 ♪ Ba, ba, ba, da, ba, ba, ba, da ♪ 1131 00:53:28,814 --> 00:53:30,119 - ♪ All right - ♪ Ba, ba, ba, da ♪ 1132 00:53:30,250 --> 00:53:31,730 ♪ Ba, ba, ba, da ♪ 1133 00:53:31,817 --> 00:53:36,256 ♪ We're going where ♪ 1134 00:53:36,343 --> 00:53:41,566 ♪ The air is free ♪ 1135 00:53:45,831 --> 00:53:46,832 What do you think about one seat for me 1136 00:53:47,006 --> 00:53:47,876 and one for my number two here? 1137 00:53:48,007 --> 00:53:48,747 You let him call you that? 1138 00:53:50,531 --> 00:53:53,099 What's that on your forehead, buddy? 1139 00:53:53,230 --> 00:53:56,407 Forget money. Where do you want to be? 1140 00:53:56,537 --> 00:53:59,540 Societal collapse is upon us, and sooner than you think. 1141 00:53:59,671 --> 00:54:01,107 I miss you, man. 1142 00:54:01,238 --> 00:54:02,500 If you don't have the bone mass. 1143 00:54:02,630 --> 00:54:03,544 What the hell are you watching? 1144 00:54:03,675 --> 00:54:05,720 You did this? 1145 00:54:05,894 --> 00:54:08,245 You stabbed me in the back... Oh! 1146 00:54:08,375 --> 00:54:09,071 ...of my heart? 1147 00:54:15,904 --> 00:54:17,645 In episode 104, you will see 1148 00:54:17,732 --> 00:54:20,431 the Tech Bro Fight Club, which is in fact a real thing. 1149 00:54:22,563 --> 00:54:24,870 This is Duncan Park. He's a fighter. 1150 00:54:24,957 --> 00:54:26,611 He didn't mean it that way. 1151 00:54:26,741 --> 00:54:28,656 So your manhood is a metaphor? 1152 00:54:28,743 --> 00:54:30,702 We got our next fight. 1153 00:54:30,832 --> 00:54:34,053 It's tech bros wanting to feel the realness of physical combat. 1154 00:54:34,140 --> 00:54:36,011 Oh! 1155 00:54:36,142 --> 00:54:38,362 And all the things 1156 00:54:38,449 --> 00:54:41,495 that are just metaphorical during their daytime activity, 1157 00:54:41,626 --> 00:54:43,280 where they are being told to fight, 1158 00:54:43,410 --> 00:54:45,412 to have that kind of war like 1159 00:54:45,499 --> 00:54:48,502 Sun Tzu aggression in their business life. 1160 00:54:48,633 --> 00:54:50,330 I think there's just a lot of like, 1161 00:54:50,461 --> 00:54:53,594 especially nowadays, what is it to be a man? 1162 00:54:53,681 --> 00:54:56,858 And I guess that answers their question for them sometimes. 1163 00:55:00,688 --> 00:55:02,299 Oh. Fuck. 1164 00:55:02,690 --> 00:55:05,127 I thought-- okay, no, no background. No. 1165 00:55:05,214 --> 00:55:07,260 Well, here they're going to do it in 1166 00:55:07,347 --> 00:55:09,567 a back warehouse to get their ya-ya's out 1167 00:55:09,654 --> 00:55:15,137 and to feel what that masculine warrior energy is. 1168 00:55:15,224 --> 00:55:16,574 Just been kicked in the balls. 1169 00:55:16,704 --> 00:55:18,445 Three, two... Action! 1170 00:55:18,532 --> 00:55:20,186 Oh! 1171 00:55:22,275 --> 00:55:24,233 I couldn't resist not having that be part 1172 00:55:24,364 --> 00:55:26,323 of the fabric of our Silicon Valley. 1173 00:55:26,453 --> 00:55:28,934 I show you tech that will revolutionize 1174 00:55:29,064 --> 00:55:30,979 how we predict behavior, 1175 00:55:31,066 --> 00:55:33,242 and you run to the playground to tell your boyfriend? 1176 00:55:33,373 --> 00:55:37,899 The thing that Duncan can say legitimately to Bardolph is, 1177 00:55:37,986 --> 00:55:40,206 "I've jumped through every hoop you've put in front of me." 1178 00:55:40,337 --> 00:55:42,817 And he puts another one in front of him. 1179 00:55:44,776 --> 00:55:47,387 He succeeds in a way that's emotionally very real. 1180 00:55:47,474 --> 00:55:49,998 When he's strangling Orlando Lee at the end 1181 00:55:50,129 --> 00:55:52,174 with his eyes fixed on Bardolph, 1182 00:55:52,261 --> 00:55:55,003 it is a way of saying, "I am a fucking warrior 1183 00:55:55,134 --> 00:55:57,528 and not to be taken lightly." 1184 00:55:57,658 --> 00:55:59,704 He said control is to Lee, asshole! Let him go! 1185 00:56:01,488 --> 00:56:02,750 I think that's what Bardolph sees in him. 1186 00:56:02,837 --> 00:56:04,361 He does not give up. 1187 00:56:04,491 --> 00:56:06,667 Now they're ready to go to the next phase 1188 00:56:06,798 --> 00:56:08,930 of their relationship. 1189 00:56:09,017 --> 00:56:10,323 When did you realize I meant to make the offer 1190 00:56:10,454 --> 00:56:12,107 to Pamela Douglas? 1191 00:56:12,194 --> 00:56:13,761 When did I realize you mixed up 1192 00:56:13,892 --> 00:56:16,285 the only two black women at the summit? 1193 00:56:16,373 --> 00:56:18,636 - If I did. - 30 seconds. 1194 00:56:18,766 --> 00:56:22,509 In episode four, there's more than just Fight Club. 1195 00:56:22,640 --> 00:56:25,207 There's also the fight between Lily and Beatrice. 1196 00:56:25,338 --> 00:56:27,209 It's almost like they have a summit meeting at the spa 1197 00:56:27,296 --> 00:56:28,863 where all of these truths come out. 1198 00:56:28,950 --> 00:56:31,475 And we take it to our graves. 1199 00:56:31,562 --> 00:56:33,607 Fine. 1200 00:56:33,738 --> 00:56:35,870 You first. 1201 00:56:35,957 --> 00:56:38,873 It's a fun dance between the two of them, literally in mud. 1202 00:56:39,004 --> 00:56:41,702 And then it's almost like this, 1203 00:56:41,789 --> 00:56:45,663 we have a lot more in common series of scenes that follow. 1204 00:56:45,750 --> 00:56:48,187 Almost a friendship is emerging between the two of them. 1205 00:56:48,317 --> 00:56:50,319 So Duncy gave me this app. 1206 00:56:50,407 --> 00:56:53,932 It hides your number and your voice. 1207 00:56:54,062 --> 00:56:55,803 Hello. 1208 00:56:55,934 --> 00:56:57,849 We know what you did. 1209 00:56:57,936 --> 00:57:00,721 What would Cupertino think of you and Duncan if they knew? 1210 00:57:00,852 --> 00:57:02,157 Oh, my God! 1211 00:57:05,117 --> 00:57:07,424 Are you feeling overwhelmed? 1212 00:57:07,511 --> 00:57:10,992 Try to remember your life has value, Anus huka. 1213 00:57:11,123 --> 00:57:12,603 Shut up! 1214 00:57:12,733 --> 00:57:14,779 Anushka takes that Easter Island head, 1215 00:57:14,909 --> 00:57:16,911 which symbolizes ancient beliefs, 1216 00:57:17,042 --> 00:57:20,088 and smashes this new technology. 1217 00:57:21,394 --> 00:57:24,571 That's the sort of collision point that I kind of adore, 1218 00:57:24,702 --> 00:57:28,183 that idea that the AI bot has provoked her to violence. 1219 00:57:28,270 --> 00:57:30,708 And when we get to episode five, 1220 00:57:30,838 --> 00:57:33,841 we'll see what the consequences of that violence are. 1221 00:57:33,928 --> 00:57:37,366 I'm calling to set the record straight on Hypergnosis. 1222 00:57:37,454 --> 00:57:39,630 The acquisition talks failed.