1 00:00:35,904 --> 00:00:37,104 You always this early? 2 00:00:37,204 --> 00:00:38,940 Only when I'm concerned. 3 00:00:39,039 --> 00:00:41,341 Any word from your ex? 4 00:00:41,441 --> 00:00:42,877 I'm sure that filing a restraining order 5 00:00:42,977 --> 00:00:45,780 is not gonna sit very well with him. 6 00:00:45,880 --> 00:00:48,282 He is an unpredictable man. 7 00:00:48,382 --> 00:00:51,351 Judge isn't gonna risk doing anything to lose his bench. 8 00:00:51,451 --> 00:00:54,421 Jealousy is a devilish emotion. 9 00:01:06,701 --> 00:01:08,335 You spoil me. 10 00:01:08,435 --> 00:01:09,704 Once my divorce is finalized. 11 00:01:09,804 --> 00:01:11,539 I'll spoil you forever. 12 00:01:14,042 --> 00:01:15,710 You expecting someone? 13 00:01:15,810 --> 00:01:18,445 Not that I know of. 14 00:01:22,215 --> 00:01:25,853 Stop the harassment or I will call the cops. 15 00:01:25,954 --> 00:01:28,556 You hear me, Halstead? 16 00:01:31,158 --> 00:01:33,061 Oh! You scared me. 17 00:01:33,160 --> 00:01:36,163 Come inside. Don't let him ruin our night. 18 00:01:39,567 --> 00:01:40,367 Jacob. 19 00:01:40,467 --> 00:01:41,703 Jacob, no! 20 00:01:41,803 --> 00:01:45,540 Judge and Jury, this Friday 9:00 p.m. central. 21 00:01:45,640 --> 00:01:47,341 And Judge Halstead never actually 22 00:01:47,441 --> 00:01:48,977 admitted to the murder. 23 00:01:49,077 --> 00:01:52,346 Yet you seem to get a conviction based on 24 00:01:52,446 --> 00:01:53,648 circumstantial evidence. 25 00:01:53,748 --> 00:01:54,849 Mm-hmm. 26 00:01:54,949 --> 00:01:57,451 Which leaves an air of innocence, wouldn't you say? 27 00:01:57,552 --> 00:02:00,722 Well, I-- I do want to say that whoever wrote this scene 28 00:02:00,822 --> 00:02:02,790 took some creative license. 29 00:02:02,890 --> 00:02:04,424 It wasn't jealousy 30 00:02:04,525 --> 00:02:06,527 that caused him to go back to her house. 31 00:02:06,628 --> 00:02:09,129 It was the restraining order that she was set to file 32 00:02:09,229 --> 00:02:11,099 the next day that would have damaged his reputation 33 00:02:11,198 --> 00:02:12,299 and career. 34 00:02:12,399 --> 00:02:13,233 Mm. 35 00:02:13,333 --> 00:02:14,969 Now do you think this being your first case, 36 00:02:15,069 --> 00:02:16,004 ...you pushed too hard... 37 00:02:16,104 --> 00:02:17,404 ...for the conviction instead of 38 00:02:17,505 --> 00:02:19,373 looking at the lack of physical evidence? 39 00:02:19,473 --> 00:02:22,142 Uh, well, it's not up to me to decide the guilt. 40 00:02:22,242 --> 00:02:23,443 That's for the jury 41 00:02:23,544 --> 00:02:27,247 and they decided that he was guilty, so. 42 00:02:27,347 --> 00:02:29,050 Now your father was chief of police at this time. 43 00:02:29,149 --> 00:02:30,217 Yes. 44 00:02:30,317 --> 00:02:31,451 Did he help you with the case in any way? 45 00:02:31,552 --> 00:02:32,787 He did not. 46 00:02:32,887 --> 00:02:36,691 Now it's rumored he and the judge didn't get along. 47 00:02:36,791 --> 00:02:40,227 Well, he knew what kind of man the judge really was 48 00:02:40,327 --> 00:02:42,362 and that's all I'm going to say. 49 00:02:42,462 --> 00:02:44,032 Well, that's a very broad statement. 50 00:02:44,132 --> 00:02:45,432 What kind of man is that? 51 00:02:45,533 --> 00:02:46,634 A man who murders his wife. 52 00:02:47,769 --> 00:02:49,804 Right if you've somehow proven innocent, 53 00:02:49,904 --> 00:02:51,639 how would you feel? 54 00:02:51,739 --> 00:02:52,774 He wasn't innocent. 55 00:02:52,874 --> 00:02:55,475 Well, some think he was. 56 00:02:55,576 --> 00:02:56,811 Name one person who thought he was. 57 00:02:56,911 --> 00:02:59,881 Well, our producers took a poll after a local screening 58 00:02:59,981 --> 00:03:01,149 of the TV movie. 59 00:03:01,248 --> 00:03:03,751 60% of those that watched the movie thought 60 00:03:03,851 --> 00:03:04,852 he was likely innocent. 61 00:03:04,952 --> 00:03:06,521 Yes, and that's why it's a movie and not real-life, Dale. 62 00:03:06,621 --> 00:03:08,656 That's a dramatization and I lived it. 63 00:03:08,756 --> 00:03:09,356 Well, thank you again. 64 00:03:09,456 --> 00:03:10,490 We appreciate your time 65 00:03:10,591 --> 00:03:11,893 and perhaps, we can do a follow-up 66 00:03:11,993 --> 00:03:13,728 after the movie release. 67 00:03:13,828 --> 00:03:16,430 Absolutely, but I do want to say that I've just recently 68 00:03:16,531 --> 00:03:19,266 left the DA's office and started my own private practice 69 00:03:19,366 --> 00:03:20,267 here in town. 70 00:03:20,367 --> 00:03:21,468 -Congratulations. -Oh, thank you. 71 00:03:21,569 --> 00:03:22,670 That must be very exciting for you. 72 00:03:22,770 --> 00:03:23,938 It is, it is. 73 00:03:24,038 --> 00:03:25,338 -Uh, one last question. -Mm-hmm. 74 00:03:25,439 --> 00:03:28,976 So, if some definitive proof came out that, 75 00:03:29,077 --> 00:03:31,045 that cleared the judge. 76 00:03:31,145 --> 00:03:36,416 Will you come back on this show and admit you were wrong? 77 00:03:36,517 --> 00:03:40,922 I would, yes I would, but he is not innocent, 78 00:03:41,022 --> 00:03:42,422 he's not innocent. 79 00:03:42,523 --> 00:03:43,991 And that's the final word. 80 00:03:44,092 --> 00:03:48,529 Thanks for tuning in to another episode of Real Crime with Dale. 81 00:03:48,629 --> 00:03:50,464 That's me. 82 00:03:51,132 --> 00:03:52,033 And we're clear. 83 00:03:53,201 --> 00:03:54,836 Good job. 84 00:03:54,936 --> 00:03:56,704 Okay, I thought this was going to be an interview, 85 00:03:56,804 --> 00:03:57,872 not an ambush. 86 00:03:57,972 --> 00:04:00,942 Hey, it's the producers that push me to have conflict. 87 00:04:01,042 --> 00:04:02,176 Right? 88 00:04:02,275 --> 00:04:05,445 No conflict. No drama. No drama. No ratings. No ratings. No show. 89 00:04:05,546 --> 00:04:08,116 Well, maybe that would be a good thing. 90 00:04:08,216 --> 00:04:10,017 Oh, hey, listen, I'm on your side. 91 00:04:10,118 --> 00:04:11,986 Okay, I am team Holly. 92 00:04:12,086 --> 00:04:12,754 Alright, to prove it. 93 00:04:12,854 --> 00:04:15,255 I'd love to ask you out to dinner. 94 00:04:15,355 --> 00:04:17,257 Thank you, but I don't mix business with pleasure. 95 00:04:17,357 --> 00:04:19,359 Nice to meet you. 96 00:04:21,162 --> 00:04:22,196 Oh my God. 97 00:04:22,295 --> 00:04:23,865 What a disaster. 98 00:04:23,965 --> 00:04:25,933 You haven't been out on a date in five years. 99 00:04:26,033 --> 00:04:29,170 My favorite talk show host asked you out and you said, no. 100 00:04:29,269 --> 00:04:30,104 Oh, hey. 101 00:04:30,204 --> 00:04:31,506 -Thank you. -Oh, thanks. 102 00:04:31,606 --> 00:04:33,775 Uh, I need a-- a pen. 103 00:04:33,875 --> 00:04:34,675 Duh. 104 00:04:34,776 --> 00:04:35,977 Did you watch what just happened? 105 00:04:36,077 --> 00:04:36,911 Mm-hmm. 106 00:04:37,011 --> 00:04:38,045 What about that made you think, 107 00:04:38,146 --> 00:04:39,781 "Oh, these people should do this again, but with food." 108 00:04:39,881 --> 00:04:41,783 Honey, you knew it was gonna be a tough interview. 109 00:04:41,883 --> 00:04:44,085 Yeah, and I don't want to go on a tough date. 110 00:04:44,185 --> 00:04:46,020 He isn't just anyone, he's smart. 111 00:04:46,120 --> 00:04:47,054 He's successful. 112 00:04:47,155 --> 00:04:47,922 -Here you go, ma'am. -Thank you. 113 00:04:48,022 --> 00:04:48,890 Super good-looking. 114 00:04:48,990 --> 00:04:50,725 Well, he obviously asked out the wrong woman. 115 00:04:50,825 --> 00:04:52,126 Maybe I should set the two of you up. 116 00:04:52,226 --> 00:04:53,027 No. 117 00:04:53,127 --> 00:04:54,929 I think he only has eyes for you 118 00:04:55,029 --> 00:04:57,265 and I'd just like to see you open yourself up 119 00:04:57,364 --> 00:04:58,298 to that possibility. 120 00:04:58,398 --> 00:04:59,399 Before you work yourself to death. 121 00:04:59,499 --> 00:05:00,300 What are you talking about? 122 00:05:00,400 --> 00:05:01,169 I love my work. 123 00:05:01,269 --> 00:05:02,469 I know, you're amazing at it. 124 00:05:02,570 --> 00:05:04,437 But now with the new practice, 125 00:05:04,539 --> 00:05:06,541 there might be room in your life for something new. 126 00:05:06,641 --> 00:05:08,075 I just bought a new ficus for the front office. 127 00:05:08,176 --> 00:05:09,342 I meant something fun. 128 00:05:09,442 --> 00:05:10,711 -Is this an intervention? -No. 129 00:05:10,812 --> 00:05:12,947 This is me telling you to go on that date. 130 00:05:13,047 --> 00:05:13,781 -Do it. -No. 131 00:05:13,881 --> 00:05:16,217 -Do it for me. -Oh, don't even, stop it. 132 00:05:16,316 --> 00:05:18,186 -Just do it, he's right there. -No, Carla. Stop it. Stop it. 133 00:05:18,286 --> 00:05:20,788 Stop it, stop it! 134 00:05:20,888 --> 00:05:22,924 Thanks. 135 00:05:23,024 --> 00:05:25,458 Do it for me, please. 136 00:05:26,994 --> 00:05:27,929 Ah, uh. 137 00:05:28,029 --> 00:05:29,597 Mr. Jones? Dale. 138 00:05:30,131 --> 00:05:31,132 Yes. 139 00:05:31,232 --> 00:05:34,202 The answer to the last question is, yes. 140 00:05:34,302 --> 00:05:35,703 That's fantastic. 141 00:05:35,803 --> 00:05:37,839 Uh, I'll call you later, set somethin' up. 142 00:05:37,939 --> 00:05:39,472 Great. 143 00:05:41,642 --> 00:05:43,044 Okay, here's the deal if this turns out 144 00:05:43,144 --> 00:05:44,444 to be a horror show. 145 00:05:44,545 --> 00:05:46,848 You're never allowed to meddle in my private life again. 146 00:05:46,948 --> 00:05:47,380 Got it? 147 00:05:47,480 --> 00:05:48,583 -Understood. -Good. 148 00:05:51,619 --> 00:05:54,121 You know me agreeing to go on this date with him. 149 00:05:54,222 --> 00:05:55,590 It's officially Stockholm syndrome. 150 00:05:55,690 --> 00:05:58,358 He's officially cute and I'm officially jealous. 151 00:05:58,458 --> 00:05:59,594 What are you jealous of? 152 00:05:59,694 --> 00:06:00,962 You have good-looking guys beating down your door 153 00:06:01,062 --> 00:06:01,929 every single day. 154 00:06:02,029 --> 00:06:04,332 Nope, I finally found one that I really like. 155 00:06:04,431 --> 00:06:05,233 Really? 156 00:06:05,333 --> 00:06:06,968 Yeah, he's broke and he's weird. 157 00:06:08,669 --> 00:06:09,537 Yeah. 158 00:06:09,637 --> 00:06:10,638 Aww. 159 00:06:10,738 --> 00:06:12,707 Alright. 160 00:06:12,807 --> 00:06:14,441 Great job today. 161 00:06:14,542 --> 00:06:15,176 Yeah, right. 162 00:06:15,276 --> 00:06:15,977 Yeah. 163 00:06:16,077 --> 00:06:16,376 I'll see you tomorrow. 164 00:06:16,476 --> 00:06:17,111 Killed it. 165 00:06:17,211 --> 00:06:18,411 Worst interview ever. 166 00:06:18,512 --> 00:06:20,314 No, awesome. 167 00:07:46,167 --> 00:07:48,502 Already? 168 00:07:49,303 --> 00:07:51,305 Dale, are you stalking me? 169 00:07:52,840 --> 00:07:55,475 - Hey, sorry, - I had to hurry off earlier. 170 00:07:55,576 --> 00:07:58,145 You know, it's so hectic in show business. 171 00:07:58,245 --> 00:08:00,247 You know, actually, I-- I gotta rush off right now. 172 00:08:00,348 --> 00:08:02,216 But how does tomorrow night work? 173 00:08:02,316 --> 00:08:04,418 Oh, yeah, tomorrow night's good. 174 00:08:04,552 --> 00:08:05,720 Yeah, we'll get it over with. 175 00:08:05,820 --> 00:08:09,123 I mean, tomorrow night's great. 176 00:08:09,857 --> 00:08:11,392 I'll take you to Mahoney's? 177 00:08:11,491 --> 00:08:12,793 Incredible menu there. 178 00:08:12,893 --> 00:08:14,895 Uh, yeah, Mahoney's right by my office. 179 00:08:14,996 --> 00:08:16,496 I love convenient. 180 00:08:16,597 --> 00:08:17,231 Say 7:00? 181 00:08:17,331 --> 00:08:17,832 7:00 is great. 182 00:08:17,932 --> 00:08:19,000 See you then. 183 00:08:23,804 --> 00:08:25,806 Great. 184 00:09:26,667 --> 00:09:28,269 You look like you need this today. 185 00:09:28,369 --> 00:09:29,437 Thank you. 186 00:09:29,538 --> 00:09:32,073 You okay? 187 00:09:32,173 --> 00:09:35,643 Yeah, uh, I was attacked last night. 188 00:09:35,743 --> 00:09:37,912 What? where? 189 00:09:38,012 --> 00:09:39,146 Are you alright? 190 00:09:39,246 --> 00:09:40,381 Yeah, I'm fine. 191 00:09:40,481 --> 00:09:42,917 It was at my house, and I don't think they wanted me dead. 192 00:09:43,017 --> 00:09:45,386 They tasered me from behind. 193 00:09:45,486 --> 00:09:47,688 I woke up and I found this note. 194 00:09:47,788 --> 00:09:49,790 "Your turn to lose someone." 195 00:09:49,890 --> 00:09:51,425 Holly, that's a pretty clear threat. 196 00:09:51,526 --> 00:09:52,726 What did the police say? 197 00:09:52,827 --> 00:09:54,228 I didn't tell them yet. 198 00:09:54,328 --> 00:09:55,930 Well, we need to call them now. 199 00:09:56,030 --> 00:09:58,567 Yeah, I know, I just I feel like this-- 200 00:09:58,666 --> 00:10:00,267 whoever did this wants me to report it. 201 00:10:00,367 --> 00:10:03,237 Like they want to freak me out and get attention. 202 00:10:03,337 --> 00:10:05,306 I think this has to do with the interview last night 203 00:10:05,406 --> 00:10:06,173 with the Halstead case. 204 00:10:06,273 --> 00:10:07,708 Well, will you at least call your father? 205 00:10:07,808 --> 00:10:09,977 You can't let this slide, you know, it's important. 206 00:10:10,077 --> 00:10:11,812 I know, but I don't want him to be upset 207 00:10:11,912 --> 00:10:14,281 that he isn't on his game as he used to be. 208 00:10:20,754 --> 00:10:22,591 When it rains, it pours with you. 209 00:10:27,461 --> 00:10:29,697 I know you hated being on the show, 210 00:10:29,797 --> 00:10:32,900 but at least 27 voicemails on the company line 211 00:10:33,000 --> 00:10:34,835 and four of them sounded like legit clients. 212 00:10:34,935 --> 00:10:35,970 Well, you think these legit clients 213 00:10:36,070 --> 00:10:38,472 are gonna want to walk into a construction zone. 214 00:10:38,573 --> 00:10:41,175 I've been hounding the painters, they're coming in on Friday. 215 00:10:42,443 --> 00:10:43,878 -Hi. -Hi. 216 00:10:43,978 --> 00:10:47,781 I'm so sorry to bother, but you look so familiar to me. 217 00:10:47,882 --> 00:10:49,683 Do I know you from anywhere? 218 00:10:49,783 --> 00:10:52,086 -Or I just-- -Are-- are you from here? 219 00:10:52,186 --> 00:10:53,487 New Orleans actually, I just moved recently. 220 00:10:53,588 --> 00:10:54,722 Wow. 221 00:10:54,822 --> 00:10:56,591 Yeah, I used to go to the Jazz Fest every year 222 00:10:56,690 --> 00:10:57,559 with my dad. 223 00:10:57,658 --> 00:10:59,827 Now, that is a fantastic event. 224 00:10:59,927 --> 00:11:01,428 I've been there loads of times myself. 225 00:11:01,530 --> 00:11:03,632 But did your mom not enjoy jazz or-- 226 00:11:03,731 --> 00:11:07,168 Uh, she did like jazz, but she uh-- 227 00:11:07,268 --> 00:11:08,702 she died very young. 228 00:11:08,802 --> 00:11:10,137 Would you roll those calls out? 229 00:11:10,237 --> 00:11:13,274 But you-- you may have seen her last night on TV. 230 00:11:13,374 --> 00:11:14,576 Real Crime with Dale? 231 00:11:14,675 --> 00:11:15,976 That's exactly what it is. 232 00:11:16,076 --> 00:11:17,646 I was watching that while I was working. 233 00:11:17,745 --> 00:11:18,846 That is you. 234 00:11:18,946 --> 00:11:20,481 So sorry, you had to watch that. 235 00:11:20,582 --> 00:11:21,583 Mystery solved. 236 00:11:21,682 --> 00:11:23,450 Uh? 237 00:11:23,552 --> 00:11:24,685 Theodore. 238 00:11:24,785 --> 00:11:25,953 Or Theo is fine. 239 00:11:26,053 --> 00:11:27,021 Dalrymple. 240 00:11:27,121 --> 00:11:29,190 Carla Fuentes, Holly Powell. 241 00:11:29,290 --> 00:11:30,592 Pleasure. 242 00:11:30,691 --> 00:11:31,759 Well, the pleasure is mine. 243 00:11:31,859 --> 00:11:34,328 Believe me, uh, being new here 244 00:11:34,428 --> 00:11:37,198 I could desperately use a tour around town 245 00:11:37,298 --> 00:11:39,800 if you feel like being a guide ever, I'm-- 246 00:11:39,900 --> 00:11:41,769 Oh, yeah, it's just, it's not a good time 247 00:11:41,869 --> 00:11:43,003 right now for me. 248 00:11:43,103 --> 00:11:46,807 It's just starting this new firm and... 249 00:11:46,907 --> 00:11:47,841 Of course, no. 250 00:11:47,942 --> 00:11:49,511 No, I-- I shouldn't have bothered. 251 00:11:49,611 --> 00:11:50,945 It's uh, nice to meet you both, 252 00:11:51,045 --> 00:11:54,715 but I tell you what, um, change your mind. 253 00:11:54,815 --> 00:11:56,850 I'll just leave that there. 254 00:11:56,951 --> 00:11:58,953 No harm. No foul. 255 00:11:59,053 --> 00:12:00,454 See ya. 256 00:12:02,323 --> 00:12:04,491 I really think last night 257 00:12:04,593 --> 00:12:06,293 is a bigger deal than you're letting out. 258 00:12:06,393 --> 00:12:08,329 It's fine. I'm fine. 259 00:12:08,429 --> 00:12:10,965 I-- I have-- I'll handle it. 260 00:12:11,065 --> 00:12:11,666 I'm okay. 261 00:12:11,765 --> 00:12:13,334 Thank you. 262 00:12:28,749 --> 00:12:29,817 Hello. 263 00:12:29,917 --> 00:12:32,019 Hey, dad. Are you busy? 264 00:12:32,119 --> 00:12:35,155 Oh, never too busy to talk to you. 265 00:12:35,256 --> 00:12:37,258 Okay. Well, I-- I don't want you to freak out, 266 00:12:37,358 --> 00:12:39,827 but um, I-- I was assaulted last night. 267 00:12:39,927 --> 00:12:42,296 What? Nobody from the station called me. 268 00:12:42,396 --> 00:12:43,030 Are you okay? 269 00:12:43,130 --> 00:12:44,832 Dad, I-- I didn't call the police. 270 00:12:44,932 --> 00:12:46,967 What? Why not? What happened? 271 00:12:47,067 --> 00:12:50,371 I-- I-- I was tasered and um, whoever did it. 272 00:12:50,471 --> 00:12:51,405 They-- they left a note. 273 00:12:51,506 --> 00:12:53,907 Well, I'm gonna send Barnes over there 274 00:12:54,008 --> 00:12:55,744 -... and he'll be there shortly. -Dad. 275 00:12:55,843 --> 00:12:56,977 Please not right now. 276 00:12:57,077 --> 00:12:59,681 I-- I have a full day. I just started this firm. 277 00:12:59,780 --> 00:13:01,015 It's a bad time right now. 278 00:13:01,115 --> 00:13:02,883 I'm at least sending you a gun over. 279 00:13:02,983 --> 00:13:05,553 No, absolutely not. 280 00:13:05,654 --> 00:13:06,820 You know how I feel about guns. 281 00:13:06,920 --> 00:13:08,155 That's why I took self-defence. 282 00:13:08,255 --> 00:13:09,857 Well, how did that work out last night? 283 00:13:09,957 --> 00:13:11,458 Well, dad the gun wouldn't have helped either. 284 00:13:11,559 --> 00:13:13,193 Okay, listen, I'm only calling, 285 00:13:13,294 --> 00:13:14,795 because I don't want you to worry. 286 00:13:14,895 --> 00:13:16,130 I want you to know that I'm okay. 287 00:13:16,230 --> 00:13:17,931 Please don't rush over here. Okay? 288 00:13:18,032 --> 00:13:19,567 I'm still sending over Barnes. 289 00:13:19,668 --> 00:13:23,638 I may be a retired cop, but I am not a retired father. 290 00:13:23,738 --> 00:13:25,205 I know. Okay, fine. 291 00:13:25,306 --> 00:13:27,642 Just have him come over at the end of the day. Okay? 292 00:13:27,742 --> 00:13:29,678 Alright, dear. Whatever you like. 293 00:13:29,778 --> 00:13:30,444 I love you. 294 00:13:30,545 --> 00:13:31,478 Bye-bye. 295 00:13:32,446 --> 00:13:33,748 A-yai-yai. 296 00:13:33,847 --> 00:13:35,316 Geez. 297 00:13:38,687 --> 00:13:40,054 I really wish you'd called me earlier. 298 00:13:40,154 --> 00:13:42,557 I mean, there's really not much to go on here. 299 00:13:42,657 --> 00:13:44,526 I could go to your house tomorrow and have a look around. 300 00:13:44,626 --> 00:13:45,727 Oh, thank you, detective. 301 00:13:45,826 --> 00:13:46,827 Yes, I know I should have called. 302 00:13:46,927 --> 00:13:48,329 I think I was just in shock. 303 00:13:48,429 --> 00:13:50,799 Uh, understandable, but by the looks of it, 304 00:13:50,898 --> 00:13:52,701 this isn't over. Alright? 305 00:13:52,801 --> 00:13:54,868 You guys stay aware. Stay safe. Okay? 306 00:13:54,968 --> 00:13:56,870 Thank you, detective. 307 00:13:58,272 --> 00:13:59,473 You want to stay with me tonight? 308 00:13:59,574 --> 00:14:01,175 Oh, no, no, I'm fine. 309 00:14:01,275 --> 00:14:02,943 I really don't feel like going on this date tonight. 310 00:14:03,043 --> 00:14:04,078 That's for sure. 311 00:14:04,178 --> 00:14:06,681 Well, you can cancel or take a rain check. 312 00:14:06,781 --> 00:14:08,048 No, no, then it's just one more appointment 313 00:14:08,148 --> 00:14:09,751 I'm dreading instead of getting it over with. 314 00:14:09,850 --> 00:14:10,719 Oh, stop. 315 00:14:10,819 --> 00:14:13,354 It's a date not a root canal. 316 00:14:13,454 --> 00:14:15,889 You deserve to have a life outside of your job. 317 00:14:15,989 --> 00:14:17,491 You've taken a huge risk starting this firm 318 00:14:17,592 --> 00:14:20,494 and if you don't take some time to yourself to enjoy it, 319 00:14:20,595 --> 00:14:21,929 then really what's it all for? 320 00:14:22,029 --> 00:14:24,599 I feel happier when I'm too busy to think. 321 00:14:24,699 --> 00:14:26,233 I think. 322 00:14:27,535 --> 00:14:29,269 Call me after. 323 00:14:42,684 --> 00:14:43,217 -Hey! -Oh! 324 00:14:43,317 --> 00:14:44,686 -Oh, I'm so sorry. -Oh God. 325 00:14:44,786 --> 00:14:46,654 -I'm so sorry I'm late. -Dale! 326 00:14:46,755 --> 00:14:47,756 Why, you look lovely. 327 00:14:49,223 --> 00:14:51,325 The producers wanted me to interview Judge from the jail 328 00:14:51,425 --> 00:14:52,960 and we're busy cutting red tape and-- 329 00:14:53,060 --> 00:14:54,061 -It's fine. It's fine. -Okay. 330 00:14:54,161 --> 00:14:56,263 -Are you hungry? -I'm starving. 331 00:14:56,363 --> 00:14:57,699 I just really always wanted to know 332 00:14:57,799 --> 00:14:59,233 what other people didn't, right? 333 00:14:59,333 --> 00:15:03,470 I mean, I-- I actually become obsessed with this. 334 00:15:03,571 --> 00:15:05,906 I drove my teachers crazy. 335 00:15:06,006 --> 00:15:07,675 Man, it was so hard to pick a major in college. 336 00:15:07,776 --> 00:15:09,811 But anyway, I got in a radio 337 00:15:09,910 --> 00:15:12,079 and I started a show on campus. 338 00:15:12,179 --> 00:15:14,716 Uh, Crimes on Campus. 339 00:15:16,150 --> 00:15:18,018 We actually solved a bunch of assaults and some thefts 340 00:15:18,118 --> 00:15:21,355 and uh, we actually took down a little drug ring 341 00:15:21,455 --> 00:15:23,023 and that's when I knew I was hooked. 342 00:15:23,123 --> 00:15:28,095 And so, you know, I stayed in radio another dozen years. 343 00:15:28,195 --> 00:15:30,964 But you know ever since I'm just trying to get on TV, 344 00:15:31,064 --> 00:15:32,600 which is so hard to do. 345 00:15:32,700 --> 00:15:35,770 I mean there are so many shows out there about real crime. 346 00:15:35,870 --> 00:15:36,905 There are so many out there. 347 00:15:37,004 --> 00:15:38,005 There are, 348 00:15:38,105 --> 00:15:39,139 and that's why we came down here, right, 349 00:15:39,239 --> 00:15:42,544 small network, local stations, zero budget. 350 00:15:42,644 --> 00:15:44,311 But after a year on air, 351 00:15:44,411 --> 00:15:46,514 we got picked up by the National Affiliate. 352 00:15:46,614 --> 00:15:48,449 Hmm. 353 00:15:48,550 --> 00:15:49,751 Sounds like it really worked out for you. 354 00:15:49,851 --> 00:15:52,720 It-- it really kind of has. 355 00:15:52,821 --> 00:15:55,289 Didn't work out so well for me. 356 00:15:55,989 --> 00:15:58,192 Look, I'm-- it wasn't me, right? 357 00:15:58,292 --> 00:16:02,162 I mean if I ask the questions the producers want me to ask, 358 00:16:02,262 --> 00:16:04,231 you would be hating me right now. 359 00:16:04,331 --> 00:16:06,568 I was attacked after your show last night. 360 00:16:07,735 --> 00:16:09,069 Oh. 361 00:16:09,169 --> 00:16:11,639 Like social media, I mean, it's pretty bad. 362 00:16:11,739 --> 00:16:12,540 I hate it. 363 00:16:12,640 --> 00:16:15,309 I was physically attacked. 364 00:16:15,409 --> 00:16:17,612 Are you okay? 365 00:16:18,780 --> 00:16:20,949 You don't think it had anything to do with the piece 366 00:16:21,048 --> 00:16:22,784 we ran, do you? 367 00:16:22,884 --> 00:16:24,586 Uh, I don't know. 368 00:16:24,686 --> 00:16:27,087 Halstead isn't the first person I've sent to prison. 369 00:16:27,187 --> 00:16:29,891 He's just the most famous. 370 00:16:29,990 --> 00:16:31,492 Well, I didn't make the movie. 371 00:16:31,593 --> 00:16:32,459 I mean I didn't write it. 372 00:16:32,560 --> 00:16:34,428 That's the producers, that's the network. 373 00:16:34,529 --> 00:16:36,330 They just want us to run a piece on it, 374 00:16:36,430 --> 00:16:38,165 you know to promote it, right. 375 00:16:38,265 --> 00:16:40,100 And that's you know, they paid. 376 00:16:44,271 --> 00:16:47,040 Well, everyone's got to make a living. 377 00:16:47,709 --> 00:16:49,744 You said it. 378 00:16:49,844 --> 00:16:53,280 Are you gonna finish that, because this is amazing. 379 00:16:53,380 --> 00:16:55,617 Hey, hey, tell you what? Let me walk you to your car. 380 00:16:55,717 --> 00:16:58,118 Oh gosh, no, you do not have to do that. 381 00:16:58,218 --> 00:16:58,987 Seriously, I parked right there. 382 00:16:59,119 --> 00:16:59,754 Oh, Holly, I would-- 383 00:17:01,054 --> 00:17:02,524 Listen I get it. I talk a lot when I get nervous. 384 00:17:02,624 --> 00:17:03,892 No, no, don't be silly. 385 00:17:03,992 --> 00:17:04,826 -You're fine. -I do. 386 00:17:04,926 --> 00:17:06,093 Listen if you go out with me again, 387 00:17:06,193 --> 00:17:07,629 I promise you could put the mute button on me. 388 00:17:07,729 --> 00:17:08,796 -Just like-- Boop. -Oh. 389 00:17:08,897 --> 00:17:10,832 Oh, no, you know I'm so busy. 390 00:17:10,932 --> 00:17:11,966 I've just opened up a new firm. 391 00:17:12,065 --> 00:17:12,967 -Hold on, hold on. -Oh, okay. 392 00:17:13,066 --> 00:17:15,369 It's my producer. Hey, hold on one second. 393 00:17:15,469 --> 00:17:17,672 I'm trying to find out if this very beautiful woman 394 00:17:17,772 --> 00:17:19,373 will go out with me one more time. Hold on. 395 00:17:19,473 --> 00:17:21,509 I'm about to get an answer. 396 00:17:21,609 --> 00:17:25,212 Um, I'll call you. 397 00:17:25,312 --> 00:17:26,714 -Okay. Awesome. -Okay. 398 00:17:26,814 --> 00:17:28,650 She said yes. 399 00:17:29,651 --> 00:17:31,151 Got you. 400 00:17:31,251 --> 00:17:32,887 Well, hey there. 401 00:17:32,987 --> 00:17:34,288 Oh, hey. 402 00:17:34,388 --> 00:17:36,256 So you barely got a word in edgewise at dinner, 403 00:17:36,356 --> 00:17:37,992 you have got the patience of a saint. 404 00:17:40,360 --> 00:17:42,931 Yes, uh well, that's why I hate dating. 405 00:17:43,031 --> 00:17:45,399 Ah, I'm generally too busy to date myself. 406 00:17:45,499 --> 00:17:46,066 Me too. 407 00:17:46,166 --> 00:17:48,603 Oh, we have that in common. 408 00:17:48,703 --> 00:17:49,871 Yeah. 409 00:17:49,971 --> 00:17:53,373 Alright then. Well, stay stafe. 410 00:17:53,473 --> 00:17:56,243 What's that supposed to mean? 411 00:17:56,343 --> 00:17:57,545 Nothing in particular. 412 00:17:57,645 --> 00:18:00,347 Just a courtesy, I suppose. How about goodnight? 413 00:18:00,447 --> 00:18:02,382 -Is that better? -I'm sorry. 414 00:18:02,482 --> 00:18:04,084 They're-- they're both fine. 415 00:18:05,753 --> 00:18:07,021 Goodnight, Theo. 416 00:18:07,120 --> 00:18:08,422 Yeah. 417 00:18:08,523 --> 00:18:11,491 A small town. I'm sure I'll see you around. 418 00:18:13,427 --> 00:18:14,929 Well, he put me on the spot 419 00:18:15,029 --> 00:18:17,397 and I stupidly agreed to another date. 420 00:18:17,497 --> 00:18:19,132 Well, he said he was nervous. 421 00:18:19,232 --> 00:18:22,469 You know, that happens even to really smart, 422 00:18:22,570 --> 00:18:24,939 successful, and attractive guys. 423 00:18:25,039 --> 00:18:27,240 I'd say he was really self-obsessed. 424 00:18:27,341 --> 00:18:29,043 And dimwitted himself. 425 00:18:29,142 --> 00:18:31,144 Oh my God. 426 00:18:31,244 --> 00:18:33,146 Just tell me how you really feel. 427 00:18:33,246 --> 00:18:35,049 Was that too harsh? 428 00:18:35,148 --> 00:18:36,249 No, he's harmless. 429 00:18:36,350 --> 00:18:39,419 Okay. I-- I just-- I just think after last night, 430 00:18:39,520 --> 00:18:42,122 I just don't want to be around a guy for a while, you know? 431 00:18:42,222 --> 00:18:45,059 Well, how do you know it was a man who attacked you? 432 00:18:45,158 --> 00:18:46,326 That's a fair point. 433 00:18:46,426 --> 00:18:49,296 Oh, by the way, I bumped into Theo at the bar. 434 00:18:49,396 --> 00:18:52,033 Oh. I need details. 435 00:18:52,132 --> 00:18:54,035 Well, I think I scared him off actually, 436 00:18:54,134 --> 00:18:56,236 but it's probably for the best. 437 00:18:56,336 --> 00:18:58,506 Okay, I'm home now safe and sound. 438 00:18:58,606 --> 00:19:00,474 I'm staying on the phone with you until you get inside. 439 00:19:00,575 --> 00:19:01,709 Alright? 440 00:19:01,809 --> 00:19:04,045 That is very sweet, but you don't have to do that. 441 00:19:04,144 --> 00:19:05,445 You do not have to sit on the phone. 442 00:19:05,546 --> 00:19:07,481 I'm sure you have better things to do than phone-sit me. 443 00:19:07,582 --> 00:19:10,852 Nope, I ordered takeout, I'm gonna watch some old movies 444 00:19:10,952 --> 00:19:12,553 and have a self-care night. 445 00:19:12,654 --> 00:19:15,757 Plenty of time to make sure my boss friend is safe. 446 00:19:15,857 --> 00:19:18,760 You are very hard to argue with, I'll give you that 447 00:19:18,860 --> 00:19:21,696 and that's high praise coming from a lawyer. 448 00:19:21,796 --> 00:19:24,264 So, tell me more about Theo. 449 00:19:24,364 --> 00:19:26,834 Well, there's nothing to tell really, I just saw him 450 00:19:26,934 --> 00:19:28,636 and you know, that was it. 451 00:19:28,736 --> 00:19:29,837 I don't know, Holly. 452 00:19:29,937 --> 00:19:31,338 Maybe having a guy around right now wouldn't be 453 00:19:31,438 --> 00:19:32,573 such a bad thing. 454 00:19:32,674 --> 00:19:33,641 I'm just saying. 455 00:19:33,741 --> 00:19:35,777 No, see that's exactly why I took self-defence. 456 00:19:35,877 --> 00:19:37,045 So I wouldn't need a man around. 457 00:19:37,145 --> 00:19:38,478 Got it? 458 00:19:38,579 --> 00:19:41,381 Okay, I'm in, all is well. I'll see you tomorrow. 459 00:19:41,481 --> 00:19:43,851 Alright, girl. See you tomorrow. 460 00:19:49,057 --> 00:19:50,591 Oh. 461 00:19:52,927 --> 00:19:54,461 -There you go. -Thanks. 462 00:20:03,638 --> 00:20:05,338 Hey Carla, can you pull all my old notes 463 00:20:05,439 --> 00:20:06,507 from the Halstead case 464 00:20:06,607 --> 00:20:08,275 and my DA case files that ended in convictions 465 00:20:08,375 --> 00:20:09,677 under Halstead? 466 00:20:09,777 --> 00:20:12,980 I want to go through everything page by page! 467 00:20:20,487 --> 00:20:21,789 Ugh. 468 00:20:29,630 --> 00:20:32,332 Hey, it's Carla leave a message. 469 00:20:32,432 --> 00:20:33,300 Hey, sorry about that. 470 00:20:33,400 --> 00:20:35,002 Um, ever since that damn interview, 471 00:20:35,103 --> 00:20:36,269 crazy stuff's been happening. 472 00:20:36,369 --> 00:20:38,338 I'll tell you when I see you. 473 00:20:38,438 --> 00:20:40,108 Hey, where are you? 474 00:20:40,208 --> 00:20:42,242 Huh? You always pick up. 475 00:20:44,277 --> 00:20:46,914 Oh my God. 476 00:20:49,316 --> 00:20:51,451 Carla? 477 00:20:57,792 --> 00:21:00,628 Hi, this is James Powell, leave a message. 478 00:21:01,596 --> 00:21:04,565 Hey dad, uh, my office has been trashed, 479 00:21:04,665 --> 00:21:07,400 um, I'm gonna go to Carla's place. 480 00:21:07,502 --> 00:21:08,870 So just call me when you can. 481 00:21:13,107 --> 00:21:16,309 Carla, it's me Holly. 482 00:21:20,815 --> 00:21:23,383 Carla? 483 00:21:40,868 --> 00:21:43,771 - Hey, it's Carla. - Leave a message. 484 00:21:59,419 --> 00:22:00,353 Okay, dad. 485 00:22:00,453 --> 00:22:01,889 Listen, my-- my office was ransacked 486 00:22:01,989 --> 00:22:04,959 and Carla's disappeared. I went to her apartment. 487 00:22:05,059 --> 00:22:07,195 Her front door was wide open and I found her phone 488 00:22:07,295 --> 00:22:08,596 on the floor. 489 00:22:08,696 --> 00:22:10,932 So if I text you her address, can you send Barnes 490 00:22:11,032 --> 00:22:12,133 over to have a look? 491 00:22:12,233 --> 00:22:14,135 Sure, but I'm in a meeting right now. 492 00:22:14,235 --> 00:22:17,138 Oh okay, if you're in the middle of something, dad, I-- 493 00:22:17,238 --> 00:22:19,207 No, no, no, come by the golf club. 494 00:22:19,307 --> 00:22:20,473 Alright. Okay. 495 00:22:20,575 --> 00:22:21,809 -I'll see you there. - See you in a moment, bye. 496 00:22:50,838 --> 00:22:51,371 Right. 497 00:22:51,471 --> 00:22:52,573 Now-- now this is the area, 498 00:22:52,673 --> 00:22:54,141 the old guys are always squawking about this. 499 00:22:54,242 --> 00:22:55,309 -But come on. -Yeah, right. 500 00:22:55,408 --> 00:22:56,244 -Yeah. -Exactly. 501 00:22:56,344 --> 00:22:58,746 -Hi, you know my dad? -Hey-- 502 00:22:58,846 --> 00:23:00,114 Yeah. 503 00:23:00,214 --> 00:23:02,617 -James is your dad? -Yes. He is. 504 00:23:02,717 --> 00:23:03,718 What? 505 00:23:03,818 --> 00:23:06,220 That is a small world. Well, we just met recently. 506 00:23:06,320 --> 00:23:08,823 Actually, I-- I bought the golf course and the resort. 507 00:23:08,923 --> 00:23:10,490 Well, myself and some investors did, 508 00:23:10,591 --> 00:23:13,493 but we're uh, changing out nine holes for some new houses 509 00:23:13,594 --> 00:23:16,364 and he's helping me redesign the golf course. 510 00:23:16,463 --> 00:23:18,366 Doing an amazing job, by the way. 511 00:23:18,465 --> 00:23:19,767 I'm-- I'm so sorry. 512 00:23:19,867 --> 00:23:22,236 Dad, can I borrow you for a minute outside? 513 00:23:22,336 --> 00:23:23,537 Well, yeah. 514 00:23:23,638 --> 00:23:25,472 Oh, no, no, no, please, please both of you stay here. 515 00:23:25,573 --> 00:23:27,341 And uh, I-- I will excuse myself. 516 00:23:27,440 --> 00:23:30,578 I have some other things that I have to attend to, 517 00:23:30,678 --> 00:23:32,313 but uh, amazing to see you Holly, 518 00:23:32,412 --> 00:23:34,282 such a small world. 519 00:23:34,382 --> 00:23:35,850 -It is. -Huh. 520 00:23:38,152 --> 00:23:40,655 Well, uh. 521 00:23:43,024 --> 00:23:43,925 I don't like any of this. 522 00:23:44,025 --> 00:23:46,027 That note said, I was gonna lose someone 523 00:23:46,127 --> 00:23:47,028 and now Carla is missing. 524 00:23:47,128 --> 00:23:49,096 Let's not get ahead of ourselves. 525 00:23:49,196 --> 00:23:50,665 Does she have a boyfriend? 526 00:23:50,765 --> 00:23:52,199 Um, yes. 527 00:23:52,300 --> 00:23:54,902 His, um-- 528 00:23:55,002 --> 00:23:56,370 Did I even ask his name? 529 00:23:56,469 --> 00:23:57,238 Oh my God. 530 00:23:57,338 --> 00:23:58,438 I'm such a terrible friend. 531 00:23:58,539 --> 00:24:01,409 If the person who attacked you is a serious threat, 532 00:24:01,509 --> 00:24:05,579 you need to arm yourself or come stay with me. 533 00:24:05,680 --> 00:24:08,215 Dad, I have a list a mile long of murderers, bank robbers. 534 00:24:08,316 --> 00:24:09,583 Any of them could have a grudge. 535 00:24:09,684 --> 00:24:11,552 The thing that separates this from the rest of them 536 00:24:11,652 --> 00:24:12,687 is the timing, 537 00:24:12,787 --> 00:24:14,989 this has to be related to the Halsted case. 538 00:24:15,089 --> 00:24:18,159 Is there anyone else that you can think of? 539 00:24:18,259 --> 00:24:19,961 Any family? 540 00:24:20,061 --> 00:24:21,329 I don't know, dad. 541 00:24:21,429 --> 00:24:22,730 We're just work buddies. 542 00:24:22,830 --> 00:24:26,300 We all end up sharing more hours of life with our co-workers 543 00:24:26,400 --> 00:24:27,735 than our loved ones. 544 00:24:27,835 --> 00:24:32,773 I tried hard to make you priority number one. 545 00:24:32,873 --> 00:24:36,210 Especially after your-- your mother died. 546 00:24:36,310 --> 00:24:38,045 What are you talking about? 547 00:24:38,145 --> 00:24:40,514 You were a incredible chief of police 548 00:24:40,614 --> 00:24:42,083 and you were a great dad. 549 00:24:42,183 --> 00:24:43,818 You are a great dad. 550 00:24:43,918 --> 00:24:46,187 Maybe there's something at the office. 551 00:24:46,287 --> 00:24:47,254 Hmm? 552 00:24:47,355 --> 00:24:50,224 Barnes is there now, looking around. 553 00:24:50,324 --> 00:24:52,226 Let's go by. 554 00:24:53,194 --> 00:24:53,761 Help. 555 00:24:53,861 --> 00:24:54,595 Help me. 556 00:24:58,165 --> 00:25:00,101 Who are you? 557 00:25:02,970 --> 00:25:04,939 You ever wonder what happens to the families of those that 558 00:25:05,039 --> 00:25:07,475 you send to prison? 559 00:25:09,210 --> 00:25:11,979 Especially, the innocent ones. 560 00:25:12,079 --> 00:25:14,582 You know, my mother was a criminal, 561 00:25:14,682 --> 00:25:17,618 my father took pity on her, he got her an apartment. 562 00:25:17,718 --> 00:25:20,121 He took care of her and when I was born, 563 00:25:20,221 --> 00:25:21,389 he took care of me, too. 564 00:25:21,489 --> 00:25:24,125 Now, why would he risk everything 565 00:25:24,225 --> 00:25:25,526 to not watch me grow up. 566 00:25:25,626 --> 00:25:28,696 He loved me very much. 567 00:25:29,630 --> 00:25:32,299 And when he was sent to jail, 568 00:25:32,400 --> 00:25:34,802 my mother went back to prostitution 569 00:25:34,902 --> 00:25:36,270 and she died on the streets. 570 00:25:36,370 --> 00:25:41,876 And I was left for the system, no mother, no father. 571 00:25:41,976 --> 00:25:45,479 Now just like Holly took everything away from me. 572 00:25:45,579 --> 00:25:47,615 I am gonna take everything away from her 573 00:25:47,715 --> 00:25:51,052 one little step at a time. 574 00:25:51,152 --> 00:25:53,654 Do you understand me? 575 00:25:54,321 --> 00:25:56,891 Good. 576 00:25:57,925 --> 00:26:03,697 Now feel free to scream as much as you wish. 577 00:26:03,798 --> 00:26:06,300 No one can hear you down here. 578 00:26:18,612 --> 00:26:19,514 Hey. 579 00:26:19,613 --> 00:26:21,649 -Quite the day you've had. -Yeah. 580 00:26:21,749 --> 00:26:25,186 So I found this outside of Carla's apartment. 581 00:26:25,286 --> 00:26:28,589 She never took it off. 582 00:26:28,689 --> 00:26:30,291 That could be nothing. 583 00:26:30,391 --> 00:26:32,193 Well, it could be something. 584 00:26:34,962 --> 00:26:37,932 Oh boy, this is really personal. 585 00:26:38,032 --> 00:26:39,200 No alarm system? 586 00:26:39,300 --> 00:26:41,503 No, we haven't turned it on yet. 587 00:26:41,602 --> 00:26:44,638 -You moved in here a week ago? -Yep. 588 00:26:44,738 --> 00:26:46,740 Look, there's not a lot to go on here. 589 00:26:46,841 --> 00:26:48,577 And I noticed that, uh, in your past cases 590 00:26:48,676 --> 00:26:50,377 you put a lot of bad guys behind bars. 591 00:26:50,478 --> 00:26:51,745 You know, a lot of them are out now. 592 00:26:51,846 --> 00:26:53,881 Yeah, and now my paralegal's missing, Carla Fuentes. 593 00:26:53,981 --> 00:26:56,016 That's who I'm worried about. 594 00:26:56,117 --> 00:26:57,985 - She-- she had a boyfriend. - Yeah. 595 00:26:58,085 --> 00:27:00,454 Could you maybe not go through the crime scene 596 00:27:00,555 --> 00:27:02,123 and wait for forensics to get here? 597 00:27:02,223 --> 00:27:03,457 Thomas. 598 00:27:03,558 --> 00:27:06,528 Thomas, that's his name. 599 00:27:06,627 --> 00:27:09,630 She said they were going to Mexico this summer. 600 00:27:09,730 --> 00:27:12,266 Right, right. 601 00:27:12,366 --> 00:27:14,702 Maybe we can uh, go by-- 602 00:27:14,802 --> 00:27:16,704 Go by his house. 603 00:27:16,804 --> 00:27:19,006 If he has anything to do with Carla's disappearance, 604 00:27:19,106 --> 00:27:20,875 we don't want him making any moves. 605 00:27:20,975 --> 00:27:23,878 You know what else is missing, the Halstead files. 606 00:27:23,978 --> 00:27:26,714 Well, now we can safely say it's all connected. 607 00:27:26,814 --> 00:27:28,517 Do we even bother with the boyfriend then? 608 00:27:28,617 --> 00:27:30,552 You can just say you're going by his house 609 00:27:30,651 --> 00:27:31,685 to check on a friend. 610 00:27:31,785 --> 00:27:33,387 Nothing more than that. 611 00:27:33,487 --> 00:27:35,389 Good idea. I'll drive. 612 00:27:35,489 --> 00:27:37,358 Come on, dad. 613 00:27:38,459 --> 00:27:40,394 Help! 614 00:27:40,494 --> 00:27:43,931 Somebody help me! 615 00:27:44,031 --> 00:27:45,199 Help! 616 00:28:09,156 --> 00:28:13,761 I'm pretty sure I arrested someone here a few years ago. 617 00:28:13,861 --> 00:28:15,396 I miss working with you, James. 618 00:28:28,943 --> 00:28:29,944 Can I help you? 619 00:28:37,117 --> 00:28:38,786 This is my house, what are you doing? 620 00:28:38,886 --> 00:28:40,221 Are you Thomas? 621 00:28:40,321 --> 00:28:41,255 You're trespassing. 622 00:28:41,355 --> 00:28:42,723 - Hey, take it easy. - You take it easy. 623 00:28:42,823 --> 00:28:48,095 -Are you Thomas? -Yes! 624 00:28:48,195 --> 00:28:49,930 -You're Carla's boss, right? -Yeah. 625 00:28:50,030 --> 00:28:51,932 I recognize you from the show. 626 00:28:52,032 --> 00:28:55,035 When did you see Carla last? 627 00:28:55,135 --> 00:28:56,937 -Night before last. -Oh, yeah. 628 00:28:57,037 --> 00:28:59,807 No, uh night before that I guess. 629 00:28:59,907 --> 00:29:01,342 -Why? -Because we can't find her. 630 00:29:01,442 --> 00:29:02,876 That's why. 631 00:29:02,977 --> 00:29:04,778 What's in the shed? 632 00:29:04,878 --> 00:29:05,913 I just rent the place. 633 00:29:06,013 --> 00:29:08,048 What are you saying? You can't find Carla? 634 00:29:08,148 --> 00:29:10,884 What's in this shed, Thomas? 635 00:29:12,152 --> 00:29:14,321 Are y'all crazy y'all think I have her locked in a shed? 636 00:29:14,421 --> 00:29:17,224 We just want to take a look. 637 00:29:20,662 --> 00:29:22,863 Oh, God. 638 00:29:33,274 --> 00:29:34,875 Satisfied? 639 00:29:34,975 --> 00:29:36,477 It's a start. 640 00:29:36,578 --> 00:29:38,445 Look, I love Carla. 641 00:29:38,546 --> 00:29:39,880 Alright? 642 00:29:39,980 --> 00:29:41,081 So, you can check the whole house if you want, whatever. 643 00:29:41,181 --> 00:29:42,550 Here, look, take my card. 644 00:29:42,651 --> 00:29:44,385 Check and see if anybody's seen her. 645 00:29:44,485 --> 00:29:45,587 Alright? 646 00:29:45,687 --> 00:29:47,622 But don't put anything online until we give you the okay. 647 00:29:47,722 --> 00:29:49,156 You got it? 648 00:29:49,256 --> 00:29:51,225 Look, if anyone's life is in danger, 649 00:29:51,325 --> 00:29:53,260 we don't want anyone to panic, okay? 650 00:29:53,360 --> 00:29:54,729 -You think she's in danger? -We don't know. 651 00:29:54,828 --> 00:29:56,397 No, we don't know that, we just can't reach her. 652 00:29:56,497 --> 00:29:59,166 Does Carla have any enemies or any ex-boyfriends 653 00:29:59,266 --> 00:30:01,703 we could visit? 654 00:30:01,802 --> 00:30:03,270 None that I can think of. 655 00:30:03,370 --> 00:30:05,272 I mean she was always so busy with work. 656 00:30:05,372 --> 00:30:06,641 I'm the first serious relationship 657 00:30:06,741 --> 00:30:07,841 she's had in years. 658 00:30:07,941 --> 00:30:10,344 We're gonna find her, okay? 659 00:30:10,444 --> 00:30:12,112 They're finished with the forensics at the office. 660 00:30:12,212 --> 00:30:13,615 -I'm gonna take you there. -Got it. 661 00:30:13,715 --> 00:30:15,282 Let's go. 662 00:30:27,027 --> 00:30:30,431 Please, God help me. 663 00:30:30,532 --> 00:30:32,232 Please. 664 00:30:42,109 --> 00:30:44,078 Ah. 665 00:30:44,178 --> 00:30:46,180 Detective, it'd be nice not to publicize this. 666 00:30:46,280 --> 00:30:48,882 If the media gets a hold of it, it could be really bad for us. 667 00:30:48,982 --> 00:30:51,318 Police tape is standard procedure. 668 00:30:51,418 --> 00:30:53,954 Come on, I'll walk you back to your car. 669 00:30:54,054 --> 00:30:55,189 Look, I'm gonna go check on things. 670 00:30:55,289 --> 00:30:56,990 I'll call you if I find anything. Alright? 671 00:30:57,091 --> 00:30:59,093 -Thank you. -Alright. 672 00:30:59,627 --> 00:31:01,328 Okay. 673 00:31:03,030 --> 00:31:06,200 I still think you ought to stay with me until we find Carla. 674 00:31:06,300 --> 00:31:07,935 Dad, I know it's not gonna be easy 675 00:31:08,035 --> 00:31:10,003 to understand this, but I can't go there. 676 00:31:10,104 --> 00:31:11,939 I have to-- I don't want this guy, 677 00:31:12,039 --> 00:31:13,708 whoever's doing this to-- to frighten me 678 00:31:13,808 --> 00:31:15,909 out of my own house. 679 00:31:17,177 --> 00:31:19,246 I still have a spare gun in my truck. 680 00:31:19,346 --> 00:31:21,882 - Oh God, no, dad. - Thank you. I appreciate it. 681 00:31:21,982 --> 00:31:23,984 But no. 682 00:31:39,433 --> 00:31:41,902 Whoa! Whoa! 683 00:31:44,706 --> 00:31:45,774 Dad. 684 00:31:45,874 --> 00:31:46,440 What the hell? 685 00:31:46,541 --> 00:31:47,441 You scared me. 686 00:31:47,542 --> 00:31:50,077 Oh, I was just making sure that you were safe. 687 00:31:50,177 --> 00:31:52,446 Oh dad, you can text me next time. 688 00:31:52,547 --> 00:31:53,013 Okay? 689 00:31:53,113 --> 00:31:54,481 Alright. Okay. 690 00:31:54,582 --> 00:31:56,083 I'm-- I'm sorry darling. 691 00:31:56,183 --> 00:31:58,919 It's just that, I guess I'm the coward. 692 00:31:59,019 --> 00:32:00,053 -What? -I'm scared. 693 00:32:00,154 --> 00:32:01,488 I don't know what to do with the-- 694 00:32:01,589 --> 00:32:02,423 Oh, dad. 695 00:32:02,524 --> 00:32:03,825 With you gone, if anything happened to you. 696 00:32:03,924 --> 00:32:05,292 Oh. 697 00:32:05,392 --> 00:32:08,630 I'm telling you it wouldn't-- I'd be lost for a while. I know. 698 00:32:10,130 --> 00:32:12,966 Alright, I'll make sure nobody gets rough with you at all 699 00:32:13,066 --> 00:32:14,101 in any kind of way. 700 00:32:14,201 --> 00:32:15,335 Hey, nobody is getting rough with me, dad. 701 00:32:15,436 --> 00:32:18,005 I'm gonna make sure of that. Okay? 702 00:32:18,105 --> 00:32:19,306 -Yes. -Yes. 703 00:32:19,406 --> 00:32:22,042 Yeah, oh, I know strong, steady you got it all down 704 00:32:22,142 --> 00:32:23,110 just like your mother. 705 00:32:23,210 --> 00:32:24,445 -Yes, I do. -Yes. 706 00:32:24,546 --> 00:32:25,914 -Yes, you know what? -Both of you. 707 00:32:26,013 --> 00:32:26,748 -What? -I love you. 708 00:32:27,816 --> 00:32:28,949 -I love you, too. -I love you, dad. 709 00:32:29,049 --> 00:32:30,518 God bless you. 710 00:32:30,618 --> 00:32:31,251 Alright. 711 00:32:31,351 --> 00:32:32,821 -You go on home. Okay? -Okay. 712 00:32:32,921 --> 00:32:34,722 -Drive safe. -Alright. 713 00:32:34,823 --> 00:32:35,924 I know you don't sleep, dad. 714 00:32:36,023 --> 00:32:37,291 God bless you. I know I don't sleep. 715 00:32:37,391 --> 00:32:38,893 -Yeah. -So, call anytime you want. 716 00:32:38,992 --> 00:32:40,360 I know. 717 00:32:40,461 --> 00:32:43,030 - Love you. - I love you, too. 718 00:33:03,050 --> 00:33:05,052 Oh, yeah. 719 00:33:39,954 --> 00:33:42,155 Carla. 720 00:33:42,256 --> 00:33:45,359 It's your time to shine. 721 00:33:45,459 --> 00:33:48,495 As long as you cooperate, I don't need to go find out 722 00:33:48,596 --> 00:33:51,398 whether or not your boyfriend, Thomas, 723 00:33:51,498 --> 00:33:54,702 enjoys his alcohol as much as Detective Barnes did. 724 00:33:54,802 --> 00:33:56,270 Why are you doing this? 725 00:33:56,370 --> 00:33:58,773 I didn't have anything to do with the Halstead case 726 00:33:58,873 --> 00:34:00,675 and my boyfriend had nothing to do with it either. 727 00:34:00,775 --> 00:34:03,377 Oh, oh, oh, so exciting. 728 00:34:03,477 --> 00:34:06,014 Listen if you cooperate, he will get out of this alive. 729 00:34:06,113 --> 00:34:07,749 You understand me? 730 00:34:07,849 --> 00:34:11,519 I am going to call the Dale show and you are gonna read 731 00:34:11,619 --> 00:34:12,854 this note. 732 00:34:12,954 --> 00:34:15,222 I'll do whatever you want. Please don't hurt, Thomas. 733 00:34:15,322 --> 00:34:18,191 Oh, I won't hurt Thomas as long as you cooperate. 734 00:34:18,292 --> 00:34:21,061 Okay? It's gonna be okay. 735 00:34:21,161 --> 00:34:24,097 Alright, let's call the Dale show. 736 00:34:25,065 --> 00:34:26,868 Yes. 737 00:34:26,968 --> 00:34:28,368 You've reached the lead board for Real Crime with Dale. 738 00:34:28,468 --> 00:34:30,972 False tips or threats will be dealt with legally. 739 00:34:31,071 --> 00:34:33,808 Leave your tip at the beeper. 740 00:34:37,045 --> 00:34:39,647 My name is Carla Fuentes. 741 00:34:39,747 --> 00:34:42,215 I work with Holly Powell. 742 00:34:42,316 --> 00:34:45,252 Currently afraid for my life and in hiding. 743 00:34:45,352 --> 00:34:48,488 Holly is not who she pretends to be. 744 00:35:26,728 --> 00:35:27,562 Detective Barnes. 745 00:35:28,830 --> 00:35:31,099 Oh, oh my God. 746 00:35:32,399 --> 00:35:33,935 You kids go on, please. 747 00:35:34,035 --> 00:35:35,670 Go. 748 00:35:37,071 --> 00:35:38,405 Just hear me out. 749 00:35:38,506 --> 00:35:42,110 If we get rid of the pond, we can put the ninth hole bar 750 00:35:42,209 --> 00:35:43,011 right there. 751 00:35:43,111 --> 00:35:43,978 It's perfect. 752 00:35:44,879 --> 00:35:46,547 -I mean-- -I don't know. 753 00:35:46,648 --> 00:35:48,148 I like it. 754 00:35:49,083 --> 00:35:50,417 Yes, hello? 755 00:35:50,518 --> 00:35:51,753 Dad, I'm so sorry to tell you this. 756 00:35:51,853 --> 00:35:53,688 - Barnes is dead. -What? 757 00:35:53,788 --> 00:35:55,489 Oh. 758 00:35:55,590 --> 00:35:57,224 What happened? 759 00:35:57,324 --> 00:35:59,259 I-- I don't know. It looks like suicide. 760 00:35:59,359 --> 00:36:01,495 He's in my driveway and I don't know what to do. 761 00:36:01,596 --> 00:36:02,797 Alright, dear. 762 00:36:02,897 --> 00:36:04,632 Alright, we'll be there as soon as possible. Alright? 763 00:36:04,732 --> 00:36:05,600 Okay. 764 00:36:06,934 --> 00:36:08,368 Uh, ladies and gentlemen, 765 00:36:08,468 --> 00:36:10,805 I just have some family emergency come up, 766 00:36:10,905 --> 00:36:12,640 so I'm gonna have to go and take care of it. 767 00:36:12,740 --> 00:36:15,043 I'm sure you'll be fine here, alright. 768 00:36:15,143 --> 00:36:16,343 James. James. James. Hold on. 769 00:36:16,443 --> 00:36:18,613 Look, this can wait, family can't. 770 00:36:18,713 --> 00:36:19,647 I'm coming with you. 771 00:36:23,051 --> 00:36:24,786 Oh. 772 00:36:28,790 --> 00:36:29,557 What is it, Dale? 773 00:36:29,657 --> 00:36:30,692 Oh, that was curt. 774 00:36:30,792 --> 00:36:32,259 Well, it's not been a good morning. 775 00:36:32,359 --> 00:36:33,561 Can I help you with something? 776 00:36:33,661 --> 00:36:35,429 Listen, I wondered if you want to comment 777 00:36:35,530 --> 00:36:38,231 on a story we're running tonight. 778 00:36:38,331 --> 00:36:39,801 Your former paralegal Carla Fuentes 779 00:36:39,901 --> 00:36:41,401 left a message on our hotline. 780 00:36:41,501 --> 00:36:42,770 What? 781 00:36:42,870 --> 00:36:44,539 Is-- is she okay? 782 00:36:44,639 --> 00:36:46,541 Where is she? Did she say who took her? 783 00:36:46,641 --> 00:36:48,375 Well, she said that she has proof 784 00:36:48,475 --> 00:36:50,377 you've been falsifying evidence 785 00:36:50,477 --> 00:36:53,280 dating all the way back to Judge Halstead. 786 00:36:54,082 --> 00:36:55,282 That's ridiculous. 787 00:36:55,382 --> 00:36:56,784 There's no truth to that whatsoever. 788 00:36:56,884 --> 00:36:58,619 She's obviously speaking under duress. 789 00:36:58,720 --> 00:37:01,354 And if you go with that story, Dale, I will sue your ass 790 00:37:01,455 --> 00:37:02,623 to hell and back. 791 00:37:02,724 --> 00:37:04,792 Do you hear me? 792 00:37:05,560 --> 00:37:07,528 My name is Carla Fuentes, 793 00:37:07,628 --> 00:37:10,732 I work with Holly Powell, currently afraid for my life 794 00:37:10,832 --> 00:37:12,033 and in hiding. 795 00:37:12,133 --> 00:37:16,070 Holly is not who she pretends to be and has falsified evidence 796 00:37:16,170 --> 00:37:19,874 for years starting with the infamous Halstead trial. 797 00:37:19,974 --> 00:37:23,443 She goes on to talk about you blackmailing Detective Barnes. 798 00:37:23,544 --> 00:37:24,679 Your father's involvement. 799 00:37:24,779 --> 00:37:27,380 It's-- it's-- it's really ugly, Holly. 800 00:37:27,481 --> 00:37:29,316 Okay, listen to me right now. 801 00:37:29,416 --> 00:37:31,819 Not one word of that is true, Dale. 802 00:37:31,919 --> 00:37:34,421 Obviously, someone's trying to frame me here. 803 00:37:34,522 --> 00:37:36,490 I'm afraid it's my duty to play it, Holly. 804 00:37:36,591 --> 00:37:38,391 She left the message for a reason 805 00:37:38,492 --> 00:37:40,360 and I intend to find out why. 806 00:37:40,460 --> 00:37:42,295 Okay, alright, you know what, why don't you play 807 00:37:42,395 --> 00:37:43,131 the rest of it? 808 00:37:43,231 --> 00:37:44,198 What else was she forced to say? 809 00:37:44,297 --> 00:37:45,767 Play it all, Dale. 810 00:37:45,867 --> 00:37:48,236 Well, you'll have to tune in tonight to find out. 811 00:37:48,335 --> 00:37:50,138 You'll be very excited to see who we have on live 812 00:37:50,238 --> 00:37:51,506 from prison. 813 00:37:51,606 --> 00:37:54,374 Oh, are you gonna interview Judge Halstead about this? 814 00:37:54,474 --> 00:37:56,244 Dale, this is wrong. 815 00:37:56,343 --> 00:37:58,513 Don't you understand what you're doing? 816 00:37:58,613 --> 00:38:00,313 Carla also said she'd come out of hiding as soon 817 00:38:00,413 --> 00:38:02,884 as you and your father are arrested. 818 00:38:02,984 --> 00:38:05,352 You're gonna regret this. 819 00:38:05,452 --> 00:38:06,587 Is that a threat? 820 00:38:06,687 --> 00:38:08,923 That's a fact, mark my words. 821 00:38:10,858 --> 00:38:12,359 Bastard. 822 00:38:13,828 --> 00:38:14,929 Bye. 823 00:38:15,029 --> 00:38:17,932 Just got back word from upstate, Halstead agreed. 824 00:38:18,032 --> 00:38:18,900 The warden hasn't yet. 825 00:38:19,000 --> 00:38:21,602 Apparently, they've become like bitter enemies. 826 00:38:21,702 --> 00:38:24,005 That's because he knows he's innocent, Jeff. 827 00:38:24,105 --> 00:38:25,106 And we-- 828 00:38:25,206 --> 00:38:27,141 It's-- it's Arty. 829 00:38:27,241 --> 00:38:28,643 Sh-- Arth-- 830 00:38:28,743 --> 00:38:30,778 -We are gonna prove it. -Yeah. 831 00:38:30,878 --> 00:38:32,280 You and me, Jeff. 832 00:38:32,379 --> 00:38:34,916 We're going places. 833 00:38:35,016 --> 00:38:36,050 Never give up. 834 00:38:49,664 --> 00:38:52,133 I don't know what the hell's going on, dad. 835 00:38:52,233 --> 00:38:53,568 Carla called that crime show with Dale 836 00:38:53,668 --> 00:38:55,970 and left some insane message about my falsifying evidence 837 00:38:56,070 --> 00:38:57,171 in the Halstead case. 838 00:38:57,271 --> 00:39:00,407 And how you and I are trying to blackmail Detective Barnes. 839 00:39:00,508 --> 00:39:02,844 And if he plays that message, then it doesn't matter 840 00:39:02,944 --> 00:39:04,411 what the truth is, because people will think 841 00:39:04,512 --> 00:39:05,546 we're responsible for this. 842 00:39:05,646 --> 00:39:07,582 And-- and believe everything else. 843 00:39:07,682 --> 00:39:10,751 We'll get to the bottom of this, I promise. 844 00:39:10,852 --> 00:39:12,452 I just don't know what the hell's going on. 845 00:39:12,553 --> 00:39:15,756 Honey, let me have, you take back-- take-- 846 00:39:15,857 --> 00:39:17,625 Take her back to the country club, will you? 847 00:39:17,725 --> 00:39:18,860 Sure, whatever you need, sure. 848 00:39:18,960 --> 00:39:20,393 - Let me talk to the police... - No, dad... 849 00:39:20,493 --> 00:39:21,762 I'm staying here to talk to the police. 850 00:39:21,863 --> 00:39:23,631 And I'll get back to you right after. 851 00:39:23,731 --> 00:39:24,632 I know. 852 00:39:24,732 --> 00:39:26,366 This is not the first time. 853 00:39:26,466 --> 00:39:30,204 Barnes had issues with alcohol and depression. 854 00:39:30,304 --> 00:39:31,272 He was fine. 855 00:39:31,371 --> 00:39:32,173 That's all we know at this time. 856 00:39:32,273 --> 00:39:32,974 Dad? Dad? 857 00:39:33,074 --> 00:39:34,407 He was fine yesterday. 858 00:39:34,508 --> 00:39:37,345 Well, he's not fine now, honey. 859 00:39:38,012 --> 00:39:40,081 I have to go over there, and take a look, 860 00:39:40,181 --> 00:39:42,049 and find out why not. 861 00:39:42,149 --> 00:39:43,951 Okay? 862 00:39:45,953 --> 00:39:47,221 What do you think this is all about? 863 00:39:47,321 --> 00:39:48,789 I don't know but this whole thing started 864 00:39:48,890 --> 00:39:51,424 after that Dale interview, now someone must 865 00:39:51,525 --> 00:39:53,361 have seen it and gotten triggered by it. 866 00:39:53,460 --> 00:39:55,830 -But who? -I wish I knew. 867 00:39:55,930 --> 00:39:57,231 Believe me. 868 00:39:57,331 --> 00:39:58,833 I'm just so sorry this happened to you. 869 00:39:58,933 --> 00:40:01,869 It's just-- it's crazy. I-- I-- 870 00:40:01,969 --> 00:40:02,937 Yeah, it is crazy. 871 00:40:03,037 --> 00:40:04,805 You know who showed up after that interview aired? 872 00:40:04,906 --> 00:40:06,774 You. 873 00:40:09,644 --> 00:40:10,978 -What does that mean? -What does that mean? 874 00:40:11,078 --> 00:40:12,780 You tell me? 875 00:40:12,880 --> 00:40:13,915 Nothing. 876 00:40:14,015 --> 00:40:16,183 I just saw the way that James left the conference room 877 00:40:16,284 --> 00:40:18,653 in such a state and figured you might need some help-- 878 00:40:18,753 --> 00:40:21,589 Why do you want to help us so much? 879 00:40:23,057 --> 00:40:26,459 Honestly, I-- I don't know, I just want to. 880 00:40:27,862 --> 00:40:30,564 That so bad? 881 00:40:31,966 --> 00:40:34,302 No. 882 00:40:34,402 --> 00:40:36,704 It's not so bad. 883 00:40:40,808 --> 00:40:45,813 Alright, let's find out what's going on here? 884 00:40:50,351 --> 00:40:54,121 Ginkgo liquor. 885 00:40:57,692 --> 00:41:00,027 God bless you, old friend. 886 00:41:00,127 --> 00:41:01,461 God bless you. 887 00:41:10,705 --> 00:41:13,374 Grab you an iced tea or coffee, something. 888 00:41:13,473 --> 00:41:15,376 No, you know I'd rather not be around people. 889 00:41:15,475 --> 00:41:16,777 I think. 890 00:41:16,877 --> 00:41:18,379 Well, there's a lot more to this country club 891 00:41:18,478 --> 00:41:19,714 than just the bar, I can tell you that. 892 00:41:19,814 --> 00:41:21,649 Where else is there to go? 893 00:41:27,254 --> 00:41:28,756 Yeah. 894 00:41:31,826 --> 00:41:36,530 I saw a sunset right here that was so beautiful. 895 00:41:36,630 --> 00:41:39,266 I had to buy this place. 896 00:41:39,367 --> 00:41:42,136 I've never ever been down here. 897 00:41:42,236 --> 00:41:43,604 Never. 898 00:41:43,704 --> 00:41:47,608 Well, my-- my dad wasn't really into water or boats. 899 00:41:48,209 --> 00:41:49,944 Well... 900 00:41:50,044 --> 00:41:53,614 Yeah, I-- I never really had a father. 901 00:41:53,714 --> 00:41:57,385 Didn't have a mother, to be honest. 902 00:41:57,485 --> 00:42:00,488 I had to do everything on my own. 903 00:42:00,588 --> 00:42:04,759 Which, fortunately for me, I had a plan. 904 00:42:05,626 --> 00:42:08,295 Oh, yeah, what was your plan? 905 00:42:08,396 --> 00:42:12,733 Well, to build a life that I-- 906 00:42:12,833 --> 00:42:14,035 I never thought that I could have. 907 00:42:14,135 --> 00:42:16,370 You know, to do everything that I ever dreamed of. 908 00:42:16,470 --> 00:42:19,206 Which, I have accomplished. 909 00:42:19,306 --> 00:42:21,609 Congratulations. 910 00:42:21,709 --> 00:42:26,013 I, on the other hand, have never left the gulf once. 911 00:42:26,113 --> 00:42:28,015 Well, too much to do. 912 00:42:28,115 --> 00:42:29,984 Never traveled, last-minute vacations. 913 00:42:30,084 --> 00:42:30,918 No ex-husbands. 914 00:42:31,018 --> 00:42:33,421 No pets, unless you count feeding a squirrel 915 00:42:33,522 --> 00:42:35,089 in my backyard. 916 00:42:37,291 --> 00:42:39,994 I think that makes you lucky. 917 00:42:40,094 --> 00:42:42,129 How is that? 918 00:42:43,397 --> 00:42:44,765 For me I've-- 919 00:42:44,865 --> 00:42:46,901 I've pretty much done everything that I set out to do. 920 00:42:47,001 --> 00:42:48,537 So, what adventures really are there left 921 00:42:48,636 --> 00:42:49,737 for me to have? 922 00:42:49,837 --> 00:42:51,540 You, on the other hand, 923 00:42:51,639 --> 00:42:53,808 every single day from this moment forward 924 00:42:53,908 --> 00:42:57,111 can be a new and exciting adventure. 925 00:42:59,080 --> 00:43:00,948 Wow. 926 00:43:01,048 --> 00:43:03,350 Yeah, that's one way of looking at it. 927 00:43:03,451 --> 00:43:04,885 Mm-hmm. 928 00:43:04,985 --> 00:43:08,089 I'm gonna show you something else. 929 00:43:08,189 --> 00:43:11,258 Um, okay, okay. 930 00:43:15,262 --> 00:43:17,898 Uh, here we are. 931 00:43:19,767 --> 00:43:22,803 -Oh, yeah. Really? -In there? 932 00:43:22,903 --> 00:43:26,541 This is my pet project. 933 00:43:26,640 --> 00:43:28,676 You ready? 934 00:43:30,811 --> 00:43:32,913 There she is. 935 00:43:34,348 --> 00:43:37,218 Yeah, it's the first thing I bought when I made any money. 936 00:43:37,318 --> 00:43:38,953 I had uh, started a-- 937 00:43:39,053 --> 00:43:40,921 a lawn mowing business when I was a teenager 938 00:43:41,021 --> 00:43:43,224 and it just-- it just took off. 939 00:43:43,324 --> 00:43:45,359 Made a bunch of cash decided, you know what, 940 00:43:45,459 --> 00:43:48,262 I'm gonna buy myself an RV and cruise the country. 941 00:43:48,362 --> 00:43:51,533 So, went to this RV dealership and this baby 942 00:43:51,632 --> 00:43:53,033 was sitting in the back of the lot 943 00:43:53,134 --> 00:43:54,603 and she just spoke to me, you know. 944 00:43:54,702 --> 00:43:56,203 I had to have her. 945 00:43:56,303 --> 00:43:57,805 And now? 946 00:43:57,905 --> 00:44:01,075 Well, now I plan on restoring her to her former glory 947 00:44:01,175 --> 00:44:03,310 and maybe you know, sailing down to Jamaica 948 00:44:03,410 --> 00:44:04,445 like Errol Flynn. 949 00:44:06,180 --> 00:44:08,282 Oh. 950 00:44:08,382 --> 00:44:11,085 Excuse me, it's my dad. 951 00:44:11,185 --> 00:44:12,753 Hi, dad. Any news? 952 00:44:12,853 --> 00:44:15,256 I just left the scene. 953 00:44:15,356 --> 00:44:17,057 I don't think it was suicide. 954 00:44:17,158 --> 00:44:18,225 I don't either. 955 00:44:18,325 --> 00:44:18,893 Where are you? 956 00:44:18,993 --> 00:44:20,595 I'm following up some leads. 957 00:44:20,694 --> 00:44:21,829 I'll meet you at the club at 6:00. 958 00:44:21,929 --> 00:44:23,731 -Okay? -6:00? Okay. 959 00:44:23,831 --> 00:44:24,533 I'll be there. 960 00:44:24,633 --> 00:44:26,700 Dad, please be careful. 961 00:44:28,570 --> 00:44:30,704 That was James, huh? Everything okay? 962 00:44:30,804 --> 00:44:33,707 Uh, yeah, he's um-- he's gonna meet me here 963 00:44:33,807 --> 00:44:35,676 in a few hours. 964 00:44:35,776 --> 00:44:39,246 Your boat is-- it's really lovely. 965 00:44:40,247 --> 00:44:41,815 It's not as lovely as some things I've seen, 966 00:44:41,916 --> 00:44:44,318 but she'll do for now. 967 00:44:46,854 --> 00:44:48,289 What's up, chief? 968 00:44:48,389 --> 00:44:50,659 -How you doing? -Good. 969 00:44:50,758 --> 00:44:51,859 I need to know, you sell this man 970 00:44:51,959 --> 00:44:54,361 a bottle of whiskey in the last few days? 971 00:44:54,461 --> 00:44:58,766 Bro, he looks like every customer that buys whiskey here. 972 00:44:58,866 --> 00:45:01,869 You store your security in hard drive or a tape? 973 00:45:01,969 --> 00:45:04,506 Seriously, tape? Whoever uses tape anymore? 974 00:45:05,507 --> 00:45:06,974 You'd be surprised. 975 00:45:07,074 --> 00:45:10,277 I only need to see what you have from yesterday. 976 00:45:10,377 --> 00:45:11,445 Oh. 977 00:45:11,546 --> 00:45:13,147 That's him. That's the man. 978 00:45:13,247 --> 00:45:15,316 It's not Barnes, but whoever bought it. 979 00:45:15,416 --> 00:45:17,218 That's the man. 980 00:45:17,318 --> 00:45:19,720 So, what did he do? Did he kill someone? 981 00:45:19,820 --> 00:45:20,788 Where's the other footage? 982 00:45:20,888 --> 00:45:22,790 I need to see his face. I can't see it. 983 00:45:22,890 --> 00:45:24,559 There is no other footage. 984 00:45:24,659 --> 00:45:26,628 You got cameras all over the place 985 00:45:26,727 --> 00:45:29,230 and angles from everywhere. 986 00:45:29,330 --> 00:45:30,164 Man, boss man is cheap. 987 00:45:30,264 --> 00:45:32,066 He didn't want to link up the cameras. 988 00:45:32,166 --> 00:45:34,636 Yes, sir. I understand the security situation. 989 00:45:34,735 --> 00:45:37,972 That's why I'm only sending one sound guy, one camera guy, 990 00:45:38,072 --> 00:45:40,508 and I will satellite it from there and run live 991 00:45:40,609 --> 00:45:43,477 from here in the studio. 992 00:45:43,578 --> 00:45:45,547 Hey? Hey? Where are you going? 993 00:45:45,647 --> 00:45:46,715 We need another hard drive. 994 00:45:46,814 --> 00:45:47,815 Uh, you got a key? 995 00:45:47,915 --> 00:45:49,083 'Cause I need to get in the storage, and-- 996 00:45:49,183 --> 00:45:50,284 No, no, no, I already checked. 997 00:45:50,384 --> 00:45:52,721 There's not one back there. Just go buy another one. 998 00:45:52,820 --> 00:45:54,755 It's not my money. 999 00:45:55,489 --> 00:45:56,991 I'm sorry about that, Warden. 1000 00:45:57,091 --> 00:45:58,627 Listen, I think you and I can both agree 1001 00:45:58,727 --> 00:46:00,761 that Judge Halstead deserves to be heard. 1002 00:46:00,861 --> 00:46:03,632 That's-- that's all I'm looking for. 1003 00:46:03,732 --> 00:46:06,000 Right. 1004 00:46:06,100 --> 00:46:07,669 No, sir, you will not be disappointed. 1005 00:46:07,768 --> 00:46:10,070 I promise you that. 1006 00:46:10,170 --> 00:46:12,507 Well, thank you, sir, I appreciate it. 1007 00:46:13,474 --> 00:46:15,109 We got Halstead! 1008 00:46:15,209 --> 00:46:16,810 Oh, let's see, my friend is missing. 1009 00:46:16,910 --> 00:46:18,178 My law firm is ruins 1010 00:46:18,279 --> 00:46:20,615 and some psycho is stalking me wherever I go. 1011 00:46:20,715 --> 00:46:22,550 Did I get it all? 1012 00:46:22,651 --> 00:46:23,851 Maybe you need something stronger. 1013 00:46:23,951 --> 00:46:25,953 -How about a bottle of wine? -No, no, no, no. 1014 00:46:26,053 --> 00:46:27,821 If I start now, I'll never stop. 1015 00:46:27,921 --> 00:46:29,089 I've gotta clear my head, 1016 00:46:29,189 --> 00:46:31,292 figure out what the hell I'm missing. 1017 00:46:31,392 --> 00:46:33,360 Well, Judge Halstead, he's been in prison 1018 00:46:33,460 --> 00:46:35,029 for decades, right? 1019 00:46:35,129 --> 00:46:36,531 I mean who's left from his family 1020 00:46:36,631 --> 00:46:37,532 to even come after you. 1021 00:46:37,632 --> 00:46:38,767 Hey, guys. 1022 00:46:38,866 --> 00:46:40,769 -What are y'all doing in here? -Hey, dad. 1023 00:46:40,868 --> 00:46:43,971 Uh, those idiots at the liquor store. 1024 00:46:44,071 --> 00:46:45,939 Gee, they had one maybe two cameras. 1025 00:46:46,040 --> 00:46:48,075 Welcome back to Real Crime. 1026 00:46:48,175 --> 00:46:51,045 Tonight, a follow-up episode 1027 00:46:51,145 --> 00:46:53,847 on the double homicide allegedly perpetrated by a man 1028 00:46:53,947 --> 00:46:57,151 known to uphold the law, Judge Halstead. 1029 00:46:57,251 --> 00:47:01,322 First, I will play you a never-before-heard recording 1030 00:47:01,422 --> 00:47:03,190 from Carla Fuentes. 1031 00:47:03,290 --> 00:47:07,428 Paralegal to ex-DA, Holly Powell. 1032 00:47:07,529 --> 00:47:10,565 Now Carla is currently in hiding, fearful for her life 1033 00:47:10,665 --> 00:47:11,899 from Holly's father, 1034 00:47:11,999 --> 00:47:14,468 ex-chief of police, James Powell, 1035 00:47:14,569 --> 00:47:18,906 whose protégé, was found dead outside of Holly's home a day-- 1036 00:47:19,006 --> 00:47:20,474 How on earth does he know any of this? 1037 00:47:20,575 --> 00:47:22,109 There wasn't a media release. 1038 00:47:22,209 --> 00:47:23,645 Let's play the recording 1039 00:47:23,745 --> 00:47:27,247 of Carla's frantic, heartfelt message. 1040 00:47:27,348 --> 00:47:29,818 Holly is not who she pretends to be 1041 00:47:29,917 --> 00:47:32,052 and has falsified evidence for years 1042 00:47:32,152 --> 00:47:34,789 starting with the infamous Halstead trial. 1043 00:47:34,888 --> 00:47:36,056 I also have evidence that 1044 00:47:36,156 --> 00:47:38,693 she's been blackmailing Detective Barnes, 1045 00:47:38,793 --> 00:47:41,362 along with her father James Powell. 1046 00:47:41,462 --> 00:47:44,064 If anything happens to Detective Barnes 1047 00:47:44,164 --> 00:47:46,467 the blame lies solely at the feet 1048 00:47:46,568 --> 00:47:47,501 of Holly and James Powell. 1049 00:47:47,602 --> 00:47:48,502 This is unreal. 1050 00:47:48,603 --> 00:47:52,106 Now going live to North State Penitentiary. 1051 00:47:52,206 --> 00:47:53,775 A man very well known to this show 1052 00:47:53,874 --> 00:47:55,943 and to this community. 1053 00:47:56,043 --> 00:47:57,911 Welcome to the show, Judge Halstead. 1054 00:47:58,011 --> 00:47:59,980 The floor is yours. 1055 00:48:00,080 --> 00:48:01,516 Happy to be here. 1056 00:48:01,616 --> 00:48:06,887 Well, not exactly here, but happy to be here with you 1057 00:48:06,987 --> 00:48:08,255 to set the record straight. 1058 00:48:08,355 --> 00:48:10,424 Now, what record would that be, Judge? 1059 00:48:10,525 --> 00:48:14,863 Holly Powell, fabricated evidence against me 1060 00:48:14,962 --> 00:48:18,031 to not only get me off the bench. 1061 00:48:18,132 --> 00:48:20,635 But to send me to prison for life for a crime, 1062 00:48:20,735 --> 00:48:22,837 she knows, I didn't commit. 1063 00:48:22,936 --> 00:48:24,905 You have proof that she did this? 1064 00:48:25,005 --> 00:48:26,907 Well, I will soon enough. 1065 00:48:27,007 --> 00:48:28,409 But know this, 1066 00:48:28,510 --> 00:48:31,412 my ex-wife never filed a police report 1067 00:48:31,513 --> 00:48:34,047 nor sought a restraining order against me. 1068 00:48:34,148 --> 00:48:36,183 Those documents were conveniently planted 1069 00:48:36,283 --> 00:48:38,185 by Chief James Powell. 1070 00:48:38,285 --> 00:48:41,255 Her friend and paralegal Carla Fuentes seems to agree 1071 00:48:41,355 --> 00:48:42,289 with you. 1072 00:48:42,389 --> 00:48:44,458 Well, that doesn't surprise me. 1073 00:48:44,559 --> 00:48:46,093 Holly Powell and her father have faked evidence 1074 00:48:46,193 --> 00:48:48,429 in numerous cases. 1075 00:48:48,530 --> 00:48:50,865 They most likely staged the break-in of her office 1076 00:48:50,964 --> 00:48:52,600 to destroy evidence of their crimes. 1077 00:48:52,700 --> 00:48:54,736 Now the detective on that case was found dead 1078 00:48:54,836 --> 00:48:56,738 in front of Holly's home. 1079 00:48:56,838 --> 00:48:59,841 He probably found something they forgot to dispose of. 1080 00:48:59,940 --> 00:49:01,843 So they disposed of him instead. 1081 00:49:01,942 --> 00:49:03,310 This is all BS. 1082 00:49:03,410 --> 00:49:06,947 You laid out some explosive accusations, Judge. 1083 00:49:07,047 --> 00:49:08,415 Why would Holly want to set you up 1084 00:49:08,516 --> 00:49:09,383 in the first place? 1085 00:49:09,483 --> 00:49:11,285 You'll have to ask her. 1086 00:49:11,385 --> 00:49:13,220 She knows I'm a good man. 1087 00:49:13,320 --> 00:49:16,190 I always took care of my wife and child. 1088 00:49:16,290 --> 00:49:18,660 She's the one who took me away from them. 1089 00:49:18,760 --> 00:49:20,562 Not the other way around. 1090 00:49:20,662 --> 00:49:23,430 What would she have to gain from that? 1091 00:49:23,531 --> 00:49:25,032 Ask her father. 1092 00:49:25,132 --> 00:49:27,201 He never liked me either. 1093 00:49:27,301 --> 00:49:28,870 I dismissed a case against someone 1094 00:49:28,969 --> 00:49:31,438 he wanted locked up for good. 1095 00:49:31,539 --> 00:49:32,272 Who would that be? 1096 00:49:32,372 --> 00:49:35,142 Well, you'll have to ask him. 1097 00:49:35,677 --> 00:49:37,978 Looks like it's uh, time for me to go back 1098 00:49:38,078 --> 00:49:41,248 to my small confining cell. 1099 00:49:41,348 --> 00:49:45,887 Enjoy the free world and give my best to Holly. 1100 00:49:45,986 --> 00:49:47,956 This is garbage! Turn it off! 1101 00:49:48,055 --> 00:49:51,291 Well, we've certainly opened a Pandora's box with this case. 1102 00:49:51,391 --> 00:49:53,862 But in all my years covering real crime. 1103 00:49:53,962 --> 00:49:57,532 Nothing surprises me anymore. 1104 00:49:57,632 --> 00:50:00,969 We'll see you tomorrow on Real Crime with Dale. 1105 00:50:02,035 --> 00:50:03,805 You don't really believe this nonsense. 1106 00:50:03,905 --> 00:50:05,138 Do you? 1107 00:50:05,239 --> 00:50:07,007 You've known me and my dad my entire life. 1108 00:50:07,107 --> 00:50:08,877 Do you think if there was any truth to this, 1109 00:50:08,977 --> 00:50:11,178 it'd go unnoticed this long? 1110 00:50:14,081 --> 00:50:15,583 Unbelievable. 1111 00:50:15,683 --> 00:50:17,150 Come on, dad. Let's go. 1112 00:50:17,251 --> 00:50:19,888 I'm gonna prove our innocence. You'll see. 1113 00:50:19,988 --> 00:50:21,488 - Honey! - What did he mean? 1114 00:50:21,589 --> 00:50:22,489 Honey! 1115 00:50:22,590 --> 00:50:24,024 He-- he has a kid, certainly not with his wife. 1116 00:50:24,124 --> 00:50:26,628 Look, nothing they said is true. 1117 00:50:26,728 --> 00:50:28,897 And why was he talking about letting someone go 1118 00:50:28,997 --> 00:50:30,264 that you want to put away? 1119 00:50:30,364 --> 00:50:32,000 He let dozens of people off with light sentences, 1120 00:50:32,099 --> 00:50:32,867 you know that. 1121 00:50:32,967 --> 00:50:33,902 Dad, think. 1122 00:50:34,002 --> 00:50:35,269 Was there someone specific? 1123 00:50:35,369 --> 00:50:38,706 Uh, it's been a long time, so many years. 1124 00:50:38,806 --> 00:50:42,010 I-- I don't know maybe-- maybe-- maybe that woman. 1125 00:50:42,109 --> 00:50:43,377 What woman? 1126 00:50:43,477 --> 00:50:44,779 It was decades ago. 1127 00:50:44,879 --> 00:50:46,046 Dad, please. 1128 00:50:46,146 --> 00:50:47,481 - Carla's life is at stake. - Alright, alright. 1129 00:50:47,582 --> 00:50:49,517 She was a prostitute who killed a John. 1130 00:50:49,617 --> 00:50:51,853 Open and shut case. I remember she had a son. 1131 00:50:51,953 --> 00:50:54,022 I'm not-- I'm not sure, how old. 1132 00:50:54,121 --> 00:50:55,990 Uh, but some reason Halsted fought 1133 00:50:56,089 --> 00:50:58,292 with every legal tool at his disposal 1134 00:50:58,392 --> 00:50:59,594 to rule in her favor. 1135 00:50:59,694 --> 00:51:01,930 Finally, in an obvious act of desperation, 1136 00:51:02,030 --> 00:51:03,063 he threw the case out. 1137 00:51:03,163 --> 00:51:05,365 When he said he had a kid, he meant her kid. 1138 00:51:05,465 --> 00:51:07,234 What if he was the father? 1139 00:51:07,334 --> 00:51:08,502 You know, I know he was married, 1140 00:51:08,603 --> 00:51:10,038 but maybe he had a son out of wedlock. 1141 00:51:10,137 --> 00:51:12,774 Oh, bingo. 1142 00:51:12,874 --> 00:51:13,875 We'll get her name. 1143 00:51:13,975 --> 00:51:15,075 I-- well, the first thing I'll do, 1144 00:51:15,175 --> 00:51:17,177 I'll go to the station tomorrow. 1145 00:51:17,277 --> 00:51:19,013 Have a sergeant there. He'll get it. 1146 00:51:19,112 --> 00:51:21,049 Who the hell did his son turn out to be? 1147 00:51:21,148 --> 00:51:22,316 We'll find out. 1148 00:51:22,416 --> 00:51:24,953 In the meantime, it's time for you to go home. 1149 00:51:25,053 --> 00:51:26,353 -Call me if you-- -Call you? 1150 00:51:26,453 --> 00:51:27,789 -Yes, call me if you need to. -You're sending an officer-- 1151 00:51:30,257 --> 00:51:31,759 I love you. I know, I love you. 1152 00:51:31,859 --> 00:51:33,661 I love you, too. God bless you. 1153 00:51:45,640 --> 00:51:48,275 Who the hell are you, Theo? 1154 00:52:00,722 --> 00:52:03,323 Dale Jones, are you here? 1155 00:52:03,423 --> 00:52:05,627 Mr. Powell! 1156 00:52:05,727 --> 00:52:07,695 I don't believe we had an appointment. 1157 00:52:07,795 --> 00:52:09,262 I was just leaving. 1158 00:52:09,363 --> 00:52:11,099 Oh, well, I'll tell you-- 1159 00:52:11,198 --> 00:52:14,902 Let me guess, you're here to tell me that my show 1160 00:52:15,003 --> 00:52:17,005 is nothing but journalistic cesspool. 1161 00:52:17,105 --> 00:52:21,009 The information I spout across this city is nothing but trash. 1162 00:52:21,109 --> 00:52:22,442 Good, I like it. 1163 00:52:22,543 --> 00:52:24,545 You're also probably wondering what my end goal is here, right? 1164 00:52:24,646 --> 00:52:26,981 Is it just ratings? Perhaps it's something deeper. 1165 00:52:27,081 --> 00:52:29,383 Perhaps I'm involved with Halstead. 1166 00:52:29,483 --> 00:52:30,484 Huh? 1167 00:52:30,585 --> 00:52:34,421 Well, very good. You're a very bright young man. 1168 00:52:34,522 --> 00:52:36,958 Well, let me tell you one. 1169 00:52:37,058 --> 00:52:39,226 I was at a liquor store this morning. 1170 00:52:39,326 --> 00:52:42,195 And uh, I watched a videotape 1171 00:52:42,295 --> 00:52:45,265 of a man buying a bottle of whiskey. 1172 00:52:45,365 --> 00:52:48,435 Oh, I didn't know buying liquor was illegal. 1173 00:52:48,536 --> 00:52:52,540 Well, it is if it's connected with a murder. 1174 00:52:53,407 --> 00:52:56,110 Who are you really, Mr. Jones? 1175 00:52:56,209 --> 00:52:57,310 Tell you what? 1176 00:52:57,411 --> 00:52:59,647 Let's clear the air. Let me show you my evidence. 1177 00:52:59,747 --> 00:53:00,515 Evidence? 1178 00:53:00,615 --> 00:53:02,684 Halstead's guilty and you know it. 1179 00:53:02,784 --> 00:53:06,319 Well, if you believe that, you're dumber than you look. 1180 00:53:07,021 --> 00:53:08,723 -Follow me. -Oh, really? 1181 00:53:08,823 --> 00:53:10,058 Huh. 1182 00:53:10,792 --> 00:53:12,827 There's nothing you can show me to change my mind. 1183 00:53:12,927 --> 00:53:14,862 Halstead was always a snake. 1184 00:53:14,962 --> 00:53:16,931 Well, some people like snakes. 1185 00:53:17,031 --> 00:53:19,499 You one of 'em? 1186 00:53:19,600 --> 00:53:20,568 Come on. 1187 00:53:20,668 --> 00:53:21,836 Listen, I'm gonna show you some evidence. 1188 00:53:21,936 --> 00:53:22,770 Alright, stop babbling. 1189 00:53:22,870 --> 00:53:25,139 And then show me what you have for evidence. 1190 00:53:25,238 --> 00:53:26,239 -Where's it at? -It's right inside here. 1191 00:53:26,339 --> 00:53:27,175 We're gonna boot it up. 1192 00:53:27,274 --> 00:53:28,176 What you got? 1193 00:53:28,275 --> 00:53:29,077 Alright, you got the lights in here? 1194 00:53:29,177 --> 00:53:30,945 -It's all-- yeah. -Give 'em a click. 1195 00:53:32,880 --> 00:53:33,648 -Carla. -James! 1196 00:53:33,748 --> 00:53:34,782 - Oh my God. - Behind you. 1197 00:53:44,926 --> 00:53:47,895 You just signed your boyfriend's death warrant. 1198 00:54:51,759 --> 00:54:55,630 You got this, you can take care of yourself. 1199 00:54:58,331 --> 00:54:59,834 God. 1200 00:55:03,370 --> 00:55:05,338 You snake. 1201 00:55:05,438 --> 00:55:08,042 Do you have any idea what your lies have done to us? 1202 00:55:08,142 --> 00:55:09,577 Holly. 1203 00:55:09,677 --> 00:55:11,646 It's my producers that are pulling the strings here. 1204 00:55:11,746 --> 00:55:12,680 It's not me. 1205 00:55:12,780 --> 00:55:14,381 Oh, you have no spine, Dale? 1206 00:55:14,481 --> 00:55:15,650 You just bark when they say bark? 1207 00:55:15,750 --> 00:55:17,752 Roll over when they say roll over. 1208 00:55:17,852 --> 00:55:18,485 And play dead. 1209 00:55:18,586 --> 00:55:19,787 I don't blame you for hating me. 1210 00:55:19,887 --> 00:55:21,656 But I think there's something you need to know. 1211 00:55:21,756 --> 00:55:23,558 - No, the only thing - I need from you, Dale, 1212 00:55:23,658 --> 00:55:26,393 is an on-air apology and a correction. 1213 00:55:26,493 --> 00:55:27,595 Do you hear me? 1214 00:55:27,695 --> 00:55:28,796 Come back on the show tomorrow. 1215 00:55:28,896 --> 00:55:31,966 And-- and make your case to the world. 1216 00:55:32,066 --> 00:55:34,535 Come back on your show tomorrow? 1217 00:55:34,635 --> 00:55:35,703 Okay. 1218 00:55:35,803 --> 00:55:37,370 Alright, but I'm not gonna be set up again. 1219 00:55:37,470 --> 00:55:38,706 Do you hear me? 1220 00:55:38,806 --> 00:55:41,809 If I come on your show, it's gonna be under my terms. 1221 00:55:41,909 --> 00:55:43,644 Okay, well, we'd be happy to work with you. 1222 00:55:43,744 --> 00:55:46,413 But listen, Holly, I've been investigating 1223 00:55:46,514 --> 00:55:47,582 this case for a very long time now 1224 00:55:47,682 --> 00:55:51,252 and I think I know who's behind this. 1225 00:55:51,351 --> 00:55:52,553 What are you talking about? 1226 00:55:52,653 --> 00:55:54,522 There's a person, you know, who is not 1227 00:55:54,622 --> 00:55:55,488 who they say they are. 1228 00:55:55,590 --> 00:55:56,724 Okay? They are classy, 1229 00:55:56,824 --> 00:55:58,025 they are charming, they are rich. 1230 00:55:58,125 --> 00:56:00,393 They are on top of their game. 1231 00:56:00,493 --> 00:56:02,630 But they are also lying to you. 1232 00:56:02,730 --> 00:56:04,565 You're the only one that's lying. 1233 00:56:04,665 --> 00:56:06,534 I'm the one trying to help you. 1234 00:56:06,634 --> 00:56:08,435 Why would you do that? 1235 00:56:08,536 --> 00:56:11,172 Because I'm not a monster, Holly. 1236 00:56:11,272 --> 00:56:14,609 Okay, no matter what you and your father may have done. 1237 00:56:14,709 --> 00:56:18,312 I can't stand by and just watch harm come to you. 1238 00:56:18,411 --> 00:56:21,448 What the hell are you talking about, Dale? 1239 00:56:22,717 --> 00:56:25,152 I have reasons to believe your father's life is in danger. 1240 00:56:25,253 --> 00:56:26,654 In fact, I know it is. 1241 00:56:26,754 --> 00:56:28,256 Hah! 1242 00:56:28,356 --> 00:56:29,957 Do you now? 1243 00:56:30,057 --> 00:56:33,460 Well, I was actually just with my father. 1244 00:56:33,561 --> 00:56:38,165 We were watching that travesty you call a TV show, Dale. 1245 00:56:38,266 --> 00:56:41,636 Is anybody else with him or is it just the two of you? 1246 00:56:43,137 --> 00:56:45,539 Theo. 1247 00:56:45,640 --> 00:56:48,910 Oh, oh, are-- are you telling me that you think 1248 00:56:49,010 --> 00:56:52,546 that Theo is Judge Halstead's son. 1249 00:56:52,647 --> 00:56:56,550 I'm just saying that he's not who he says he is. 1250 00:56:56,984 --> 00:56:58,519 And if you confront him about it, 1251 00:56:58,619 --> 00:57:00,888 he will deny it and you need to watch your back. 1252 00:57:00,988 --> 00:57:03,357 No, you need to watch your back, Dale. 1253 00:57:03,456 --> 00:57:04,859 Because I'm gonna tell you what, 1254 00:57:04,959 --> 00:57:08,396 I'm gonna use every single legal means in my power 1255 00:57:08,495 --> 00:57:12,465 to prove that you are an absolute fraud. 1256 00:57:12,566 --> 00:57:13,968 Well, go ahead. 1257 00:57:14,068 --> 00:57:16,469 But for now, if you have any way to track your father down, 1258 00:57:16,570 --> 00:57:19,073 I suggest you use it. 1259 00:57:32,920 --> 00:57:34,956 Hi, this is James Powell. 1260 00:57:35,056 --> 00:57:36,023 Leave a message. 1261 00:57:37,191 --> 00:57:40,261 Hey dad, can you call me when you get this? Thanks. 1262 00:57:56,143 --> 00:57:58,646 You lying bastard! 1263 00:58:03,584 --> 00:58:06,253 Thomas, oh God. 1264 00:58:12,360 --> 00:58:15,730 What the? Not again. 1265 00:58:23,337 --> 00:58:25,573 I saw you going there 1266 00:58:25,673 --> 00:58:28,042 I don't know where Carla is, understand? 1267 00:58:29,343 --> 00:58:32,913 Now leave my property and I won't press charges. 1268 00:58:33,748 --> 00:58:36,217 I'm filming you, you know. 1269 00:58:37,885 --> 00:58:39,720 I watched you walk in here. 1270 00:58:39,820 --> 00:58:41,889 So come out now or face the consequences. 1271 00:58:44,825 --> 00:58:47,862 I'm not here for Carla, Thomas. 1272 00:59:10,885 --> 00:59:11,385 Alright. 1273 00:59:16,490 --> 00:59:18,159 Uh. 1274 00:59:20,094 --> 00:59:21,328 Hey. 1275 00:59:21,429 --> 00:59:22,596 Oh, you're kidding me, right? 1276 00:59:22,696 --> 00:59:24,665 Turn it off, right now. 1277 00:59:24,765 --> 00:59:26,434 -Now! Okay. -Calm down. 1278 00:59:26,535 --> 00:59:28,502 It's not a problem, here. 1279 00:59:28,602 --> 00:59:30,604 It's off. 1280 00:59:30,704 --> 00:59:33,407 Look, put the knife down, okay? 1281 00:59:33,508 --> 00:59:35,609 Where is my father? 1282 00:59:35,709 --> 00:59:37,611 And don't you lie to me, Theo. 1283 00:59:37,711 --> 00:59:39,613 Or whatever your name is. 1284 00:59:39,713 --> 00:59:41,516 James left the same time you did. 1285 00:59:41,615 --> 00:59:43,851 Oh, yeah? 1286 00:59:48,956 --> 00:59:50,891 Oh. 1287 00:59:50,991 --> 00:59:53,227 Then what the hell is his phone doing here? Huh? 1288 00:59:53,327 --> 00:59:54,428 Huh? 1289 00:59:54,529 --> 00:59:56,397 It's over, Theo. 1290 00:59:56,497 --> 00:59:57,965 What am I even calling you that for? 1291 00:59:58,065 --> 00:59:59,066 What's your name? 1292 00:59:59,166 --> 01:00:00,801 Let's start there and then you take me to my father. 1293 01:00:00,901 --> 01:00:02,670 Theo is the only name I have. 1294 01:00:02,770 --> 01:00:05,339 I don't know how your dad's phone got in my boat. 1295 01:00:05,439 --> 01:00:06,373 He's never even been in here. 1296 01:00:06,474 --> 01:00:09,343 Do you think I am stupid? 1297 01:00:10,010 --> 01:00:12,480 Who are you? 1298 01:00:12,581 --> 01:00:14,081 Are you Halstead's son? 1299 01:00:14,181 --> 01:00:15,584 I may not know who my father is, 1300 01:00:15,683 --> 01:00:17,084 but I definitely know who he isn't. 1301 01:00:17,184 --> 01:00:18,587 Where's Carla? 1302 01:00:18,686 --> 01:00:20,621 What have you done with my friend? 1303 01:00:20,721 --> 01:00:22,056 Where's Carla? 1304 01:00:22,156 --> 01:00:23,525 I didn't do anything with her. 1305 01:00:23,624 --> 01:00:26,327 Calm down. Alright? 1306 01:00:26,427 --> 01:00:27,394 Put it down. 1307 01:00:27,495 --> 01:00:28,696 So, you can kill me, too? 1308 01:00:28,796 --> 01:00:30,297 Like you did Detective Barnes? 1309 01:00:30,397 --> 01:00:33,267 Now, you are talking crazy. 1310 01:00:33,367 --> 01:00:36,538 Look, just give me the knife. 1311 01:00:36,637 --> 01:00:38,105 You'd love that, wouldn't you? 1312 01:00:38,205 --> 01:00:41,275 Defenseless woman, easy to attack. 1313 01:00:41,375 --> 01:00:43,944 Whoever told you that I am the bad guy is wrong. 1314 01:00:44,044 --> 01:00:46,981 That's what all the bad guys say! 1315 01:00:47,081 --> 01:00:48,082 Move it. 1316 01:00:48,182 --> 01:00:50,519 -This way. -Okay, just-- just easy. 1317 01:00:50,619 --> 01:00:52,953 -Go! -Easy. 1318 01:00:53,053 --> 01:00:54,589 Okay, alright, just-- just-- just-- just-- 1319 01:00:54,688 --> 01:00:55,823 You tell me where my father is, 1320 01:00:55,923 --> 01:00:57,925 where Carla is and they better be alive. 1321 01:00:58,025 --> 01:01:00,094 Look, someone is trying to turn you against me, Holly. 1322 01:01:00,194 --> 01:01:00,629 Shut up! 1323 01:01:00,728 --> 01:01:03,664 Keep walking. 1324 01:01:03,764 --> 01:01:05,266 Put the knife down, we can call the police. 1325 01:01:05,366 --> 01:01:06,333 Open the door. 1326 01:01:06,433 --> 01:01:07,768 I will do anything I can to help you out, I swear. 1327 01:01:07,868 --> 01:01:08,903 Only way you're getting out of this is, 1328 01:01:09,003 --> 01:01:10,237 if you take me to my father. 1329 01:01:10,337 --> 01:01:11,172 Now! 1330 01:01:11,272 --> 01:01:12,740 Holly, I don't know where James is, okay? 1331 01:01:12,840 --> 01:01:13,608 Yes, you do. 1332 01:01:13,707 --> 01:01:14,643 -Just give me the knife. -No. 1333 01:01:14,742 --> 01:01:15,910 -I just-- just-- -No, Theo. 1334 01:01:16,010 --> 01:01:17,311 -Stop it. -Give me it. 1335 01:01:22,750 --> 01:01:25,052 Why did you do that? 1336 01:01:25,152 --> 01:01:27,556 -I don't know where James is. -Okay. 1337 01:01:28,923 --> 01:01:30,824 Listen to me. Look-- look at me. 1338 01:01:30,925 --> 01:01:32,561 If you tell me where they are, 1339 01:01:32,661 --> 01:01:34,795 I will take you to the hospital right now. 1340 01:01:34,895 --> 01:01:37,765 You can watch me die for all I care. 1341 01:01:37,865 --> 01:01:39,233 I am not the person you're looking for. 1342 01:01:39,333 --> 01:01:40,201 I swear to God. 1343 01:01:40,301 --> 01:01:42,036 I'm just telling you what Dale Jones found out 1344 01:01:42,136 --> 01:01:44,705 about you while investigating the Halstead case. 1345 01:01:44,805 --> 01:01:46,575 You're believing him? 1346 01:01:46,675 --> 01:01:47,741 Over me? 1347 01:01:47,841 --> 01:01:49,977 I mean, just think about that, Dale Jones? 1348 01:01:50,077 --> 01:01:51,946 Ah! 1349 01:01:52,046 --> 01:01:54,181 Oh, oh no, oh no, no, no, oh God. 1350 01:01:54,281 --> 01:01:55,449 Oh my God. Oh my God. 1351 01:01:55,550 --> 01:01:56,283 Okay, listen. 1352 01:01:56,383 --> 01:01:58,653 Oh, I'm gonna take you to the hospital. 1353 01:01:58,752 --> 01:01:59,920 -Be careful. -I'm so sorry. I'm so sorry. 1354 01:02:00,020 --> 01:02:02,089 Okay, I will make this up to you. Okay? 1355 01:02:02,189 --> 01:02:02,923 Easy. 1356 01:02:03,023 --> 01:02:04,225 You know, you appeared out of nowhere. 1357 01:02:05,292 --> 01:02:06,794 And you were likable, but mysterious, so-- 1358 01:02:06,894 --> 01:02:08,929 Holly, look, I'm not trying to ruin your life. 1359 01:02:09,029 --> 01:02:10,130 I'm not gonna report it to the cops. 1360 01:02:10,231 --> 01:02:12,266 I know it was an accident. I really like you. 1361 01:02:12,366 --> 01:02:13,334 -You do? -Yes. 1362 01:02:13,434 --> 01:02:14,501 Well, you know what? 1363 01:02:14,603 --> 01:02:16,638 Then you better not die, because-- 1364 01:02:16,737 --> 01:02:18,272 because I like you, too. 1365 01:02:23,612 --> 01:02:29,083 Oh, James, James, please wake up. Pl-- 1366 01:02:29,183 --> 01:02:30,851 James! 1367 01:02:41,529 --> 01:02:44,798 - Ma'am? Ma'am? - You can see your friend now. 1368 01:02:47,201 --> 01:02:47,901 He's sleeping. 1369 01:02:48,002 --> 01:02:50,104 -Thank you. -Yeah. 1370 01:03:08,523 --> 01:03:12,126 I'm glad you turned out to be a good guy, Theo. 1371 01:03:12,226 --> 01:03:15,129 If that's who you really are. 1372 01:03:39,754 --> 01:03:40,689 Do you mind? 1373 01:03:40,789 --> 01:03:42,791 As a matter of fact, I do mind. 1374 01:03:42,890 --> 01:03:45,926 What are you doing here? 1375 01:03:46,026 --> 01:03:48,462 Aren't you Dale Jones? 1376 01:03:48,563 --> 01:03:50,464 Yeah. 1377 01:03:50,964 --> 01:03:51,800 I'm also a friend of Holly's. 1378 01:03:51,899 --> 01:03:53,200 I came by to check on her 1379 01:03:53,300 --> 01:03:54,736 after everything that's been happening, you know. 1380 01:03:54,835 --> 01:03:56,638 Yeah, it's been crazy. 1381 01:03:56,738 --> 01:03:58,707 Could say you stirred the pot. 1382 01:03:58,807 --> 01:04:01,308 Well, I mean, 1383 01:04:01,408 --> 01:04:04,144 unfortunately, it's-- it's kind of my job, right? 1384 01:04:04,244 --> 01:04:06,781 My wife does love your show. 1385 01:04:06,880 --> 01:04:08,449 Do you think I can get an autograph for her? 1386 01:04:08,550 --> 01:04:09,183 Come on. 1387 01:04:09,283 --> 01:04:11,118 Of course, you-- you got a pen? 1388 01:04:11,218 --> 01:04:12,252 Yeah. 1389 01:04:17,759 --> 01:04:19,326 Ugh. 1390 01:04:19,426 --> 01:04:22,262 Good morning. 1391 01:04:22,363 --> 01:04:24,098 Good morning. 1392 01:04:24,198 --> 01:04:26,568 You know, you look like an absolute angel-- 1393 01:04:26,668 --> 01:04:28,035 Shut up. Are you okay? 1394 01:04:28,135 --> 01:04:29,169 Are you gonna live? 1395 01:04:29,269 --> 01:04:31,939 I am going to be fine, as a matter of fact. 1396 01:04:32,039 --> 01:04:33,440 I get to get out of here tomorrow. 1397 01:04:33,541 --> 01:04:35,844 - Oh, thank God. Thank God. - Thank God. 1398 01:04:35,943 --> 01:04:37,244 How are you doing? 1399 01:04:37,344 --> 01:04:43,083 I'm uh, I'm really very worried about my dad and Carla. 1400 01:04:43,183 --> 01:04:45,219 And I think that it seems like either Dale 1401 01:04:45,319 --> 01:04:47,921 is the one behind this or-- or he's the puppet 1402 01:04:48,021 --> 01:04:50,825 of the person who is. 1403 01:04:50,924 --> 01:04:52,727 I mean, I think we should just call the police. 1404 01:04:52,827 --> 01:04:53,828 We can't. 1405 01:04:53,927 --> 01:04:55,028 What would we tell them? We have no proof. 1406 01:04:55,129 --> 01:04:57,799 It's our word against his. 1407 01:04:57,898 --> 01:04:59,933 -How do we change that? -I don't know. 1408 01:05:00,033 --> 01:05:01,368 But I think we're running out of time. 1409 01:05:01,468 --> 01:05:04,004 I think he wouldn't have risked sending me 1410 01:05:04,104 --> 01:05:08,008 on this wild goose chase after you if he wasn't. 1411 01:05:08,108 --> 01:05:11,546 I suggest that you go home, get showered, rest. 1412 01:05:11,646 --> 01:05:13,515 Have something to eat, 'cause I guarantee you 1413 01:05:13,615 --> 01:05:16,150 with that brilliant, legal mind of yours, 1414 01:05:16,250 --> 01:05:18,586 you are going to figure this out in no time. 1415 01:05:18,686 --> 01:05:19,754 Thank you. 1416 01:05:19,854 --> 01:05:22,089 I don't deserve your help after last night, 1417 01:05:22,189 --> 01:05:23,924 but my dad and Carla do. 1418 01:05:24,024 --> 01:05:25,527 Oh, you said you'd make it up to me 1419 01:05:25,627 --> 01:05:26,628 and I'm gonna hold you to it. 1420 01:05:26,728 --> 01:05:29,296 I will. 1421 01:05:29,396 --> 01:05:31,766 Give me a call if anything changes. 1422 01:05:31,866 --> 01:05:34,401 Feel better, okay? 1423 01:06:33,895 --> 01:06:36,029 Oh God. 1424 01:06:42,971 --> 01:06:45,874 Officer, officer! 1425 01:06:45,974 --> 01:06:47,341 There's a dead man. Oh my God! 1426 01:06:47,441 --> 01:06:50,110 He's-- 1427 01:06:58,586 --> 01:07:00,354 Alright, people put on your welding mask. 1428 01:07:00,454 --> 01:07:02,524 Holly Powell's coming back on the show 1429 01:07:02,624 --> 01:07:04,091 and sparks are gonna fly. 1430 01:07:04,191 --> 01:07:07,294 Hey, give me a maple bar half-caf, decaf chai latte. 1431 01:07:07,394 --> 01:07:10,330 Tonight, I'm running the show. 1432 01:07:11,833 --> 01:07:14,903 Oh, oh God. 1433 01:07:15,003 --> 01:07:19,473 Oh, oh, I'm gonna-- I did you, sorry, Carla. 1434 01:07:19,574 --> 01:07:22,777 No, no, it's-- it's okay, it's okay. 1435 01:07:22,877 --> 01:07:25,279 We're gonna get out of here. 1436 01:07:25,980 --> 01:07:27,180 Oh. 1437 01:07:27,281 --> 01:07:30,417 I'm not officially released yet. 1438 01:07:30,518 --> 01:07:31,819 Shh. 1439 01:07:34,622 --> 01:07:36,323 What's-- what's wrong? 1440 01:07:40,662 --> 01:07:43,865 Carla's boyfriend, Thomas was in my bathroom dead. 1441 01:07:43,965 --> 01:07:44,966 What? 1442 01:07:45,065 --> 01:07:47,334 And I um, I-- there was another officer 1443 01:07:47,434 --> 01:07:48,770 that was in my driveway, dead. 1444 01:07:48,870 --> 01:07:51,204 You're kidding me. 1445 01:07:51,305 --> 01:07:53,273 How do I know if they're all dead, 1446 01:07:53,373 --> 01:07:56,744 that my dad and Carla are still alive? 1447 01:07:56,844 --> 01:07:57,512 I-- I don't know. 1448 01:07:57,612 --> 01:08:00,582 I mean, I-- 1449 01:08:00,682 --> 01:08:04,117 Just the first thing is-- is-- is you can't let anyone know 1450 01:08:04,217 --> 01:08:05,520 that you found these bodies. 1451 01:08:05,620 --> 01:08:10,390 I mean for whatever sick reason Dale wants you to find them. 1452 01:08:12,827 --> 01:08:15,530 My God, I'm being set up. 1453 01:08:15,630 --> 01:08:17,264 -Oh. -Geez. 1454 01:08:17,364 --> 01:08:18,733 Dale wants Halstead out of prison 1455 01:08:18,833 --> 01:08:21,501 and he wants me in there. 1456 01:08:22,670 --> 01:08:25,372 Oh, I'm correct, then I can't go to the police, right? 1457 01:08:25,472 --> 01:08:27,942 No, no, not yet. Not yet. 1458 01:08:28,042 --> 01:08:30,778 You have to prove that Dale is the one behind this first. 1459 01:08:30,878 --> 01:08:32,914 I mean really behind this. 1460 01:08:33,014 --> 01:08:35,248 Well, uh-- 1461 01:08:35,349 --> 01:08:38,318 Maybe you need to go back to the beginning and talk 1462 01:08:38,418 --> 01:08:40,088 to the person who started this whole thing 1463 01:08:40,187 --> 01:08:41,823 in the first place. 1464 01:08:41,923 --> 01:08:44,157 Halstead. 1465 01:08:44,257 --> 01:08:46,561 I have to question Halstead? 1466 01:08:47,394 --> 01:08:49,897 James, what do we do? 1467 01:08:49,998 --> 01:08:51,899 I think he hurt Thomas. 1468 01:08:52,000 --> 01:08:53,367 Why is he doing this? 1469 01:08:53,467 --> 01:08:56,871 He's Judge Halstead's son, that little bastard. 1470 01:08:58,305 --> 01:09:00,775 Oh God, I am so sorry, excuse me. 1471 01:09:00,875 --> 01:09:02,777 -Ow. -What the hell? 1472 01:09:02,877 --> 01:09:04,846 Uh, post needs a tablet. I was running back there 1473 01:09:04,946 --> 01:09:06,014 to grab one. 1474 01:09:06,114 --> 01:09:08,281 Uh, listen, I can grab it. Okay, just uh-- 1475 01:09:08,382 --> 01:09:11,986 I gotta get something from my laptop anyway, just um, 1476 01:09:12,086 --> 01:09:14,254 take five, go get a coffee, relax. 1477 01:09:14,354 --> 01:09:16,256 -I got it. -Okay. Okay. 1478 01:09:16,356 --> 01:09:18,225 Sorry about that. 1479 01:09:24,197 --> 01:09:27,068 Try to find your end of the loop. 1480 01:09:27,167 --> 01:09:29,904 I can't feel anything and my hands are numb. 1481 01:09:31,338 --> 01:09:34,642 Twist your end to the left. 1482 01:09:34,742 --> 01:09:36,844 My left or yours? 1483 01:09:39,080 --> 01:09:41,949 Oh, boy. 1484 01:09:42,050 --> 01:09:44,552 Hey, hey creep, over-- 1485 01:09:48,321 --> 01:09:48,990 Got your coffee, buddy. 1486 01:09:50,825 --> 01:09:52,492 You know grab a coffee means you grab a coffee, 1487 01:09:52,593 --> 01:09:53,861 not for me. 1488 01:09:53,961 --> 01:09:55,195 God, are you-- here's a tablet. 1489 01:09:55,295 --> 01:09:56,698 My bad, I thought that you said-- No, thank you. 1490 01:09:56,798 --> 01:09:58,599 But now that you brought it, let's get back to set. 1491 01:09:58,700 --> 01:09:59,499 I got-- 1492 01:09:59,600 --> 01:10:00,635 What do you got going on back here? 1493 01:10:00,735 --> 01:10:02,103 Oh, I just found the hard drive. 1494 01:10:02,202 --> 01:10:03,771 Let's get back to set. I know they need that. 1495 01:10:05,173 --> 01:10:07,075 Yes, Warden, I'm pulling in now. 1496 01:10:07,175 --> 01:10:09,110 I appreciate this favor. 1497 01:10:09,209 --> 01:10:11,079 Yeah, it shouldn't take long. 1498 01:10:11,179 --> 01:10:12,080 Okay. 1499 01:10:12,180 --> 01:10:14,214 Thank you. 1500 01:10:18,519 --> 01:10:20,722 Well, well, miss priss. 1501 01:10:20,822 --> 01:10:22,757 I can't believe you had the gall to come see me 1502 01:10:22,857 --> 01:10:23,758 after all you-- 1503 01:10:23,858 --> 01:10:27,028 Oh, cut the woe is me crap. It doesn't suit you. 1504 01:10:27,128 --> 01:10:27,962 You did it. 1505 01:10:28,062 --> 01:10:30,430 I know it and the jury knows it. 1506 01:10:30,531 --> 01:10:32,800 Okay? 1507 01:10:32,900 --> 01:10:35,837 I'm here about your son. 1508 01:10:37,105 --> 01:10:38,673 I don't have any children. 1509 01:10:38,773 --> 01:10:40,208 Really? 1510 01:10:40,307 --> 01:10:41,743 That's not what you said in the interview. 1511 01:10:41,843 --> 01:10:45,179 You said wife and kid. 1512 01:10:45,680 --> 01:10:48,281 Is that who you sent after me? 1513 01:10:48,381 --> 01:10:50,818 The son you had with that prostitute? 1514 01:10:50,918 --> 01:10:53,253 You call her that one more time, I dare you. 1515 01:10:53,353 --> 01:10:54,287 Hey, Halstead, simmer down. 1516 01:10:54,387 --> 01:10:56,657 You think you're in a world of hurt now? 1517 01:10:58,826 --> 01:11:01,028 My apologies. 1518 01:11:01,129 --> 01:11:03,097 You know, whatever did happen to her? 1519 01:11:03,197 --> 01:11:04,766 I tried to track her down for the trial, 1520 01:11:04,866 --> 01:11:07,501 but she just disappeared. 1521 01:11:07,602 --> 01:11:10,738 Did you kill her, too, Mr. Halstead? 1522 01:11:10,838 --> 01:11:13,574 That's Judge Halstead. 1523 01:11:13,674 --> 01:11:15,042 And no. 1524 01:11:15,143 --> 01:11:16,476 You killed her. 1525 01:11:16,577 --> 01:11:21,149 I spent every last dime I had. 1526 01:11:21,249 --> 01:11:23,483 Defending that case against me. 1527 01:11:23,584 --> 01:11:27,387 It's a case you never should have even indicted. 1528 01:11:27,487 --> 01:11:29,023 You blew so much smoke through that jury. 1529 01:11:29,123 --> 01:11:32,059 They never could cut through the fog and confusion. 1530 01:11:32,160 --> 01:11:34,262 I did my job. 1531 01:11:34,361 --> 01:11:36,964 Who is this woman? 1532 01:11:37,064 --> 01:11:39,567 What's her name? 1533 01:11:40,201 --> 01:11:41,536 You broke me. 1534 01:11:41,636 --> 01:11:42,603 And without money, how could I-- 1535 01:11:42,703 --> 01:11:44,238 how could I take care of them? 1536 01:11:44,337 --> 01:11:45,106 Them? 1537 01:11:45,206 --> 01:11:47,575 Her and her son? 1538 01:11:51,245 --> 01:11:53,915 Marilyn Rose. 1539 01:11:54,015 --> 01:11:56,818 I met her the night of my bachelor party. 1540 01:11:56,918 --> 01:11:59,821 I got her pregnant the night before I got married. 1541 01:11:59,921 --> 01:12:02,422 So that's why you threw out the murder case then 1542 01:12:02,523 --> 01:12:05,458 to keep the baby's mother out of prison. 1543 01:12:05,560 --> 01:12:09,096 No, I dismissed that case against her. 1544 01:12:09,197 --> 01:12:11,632 Because she wasn't a murderer. 1545 01:12:11,732 --> 01:12:15,368 She was drugged, and raped, and when she came to, 1546 01:12:15,468 --> 01:12:17,672 you would not believe the things that man 1547 01:12:17,772 --> 01:12:18,973 had done to her. 1548 01:12:19,073 --> 01:12:20,141 So she killed him. 1549 01:12:20,241 --> 01:12:21,909 Well, at least your heart was in the right place. 1550 01:12:22,009 --> 01:12:23,077 Don't you dare. 1551 01:12:23,177 --> 01:12:24,444 Hey, Judge, I'm on your side here. 1552 01:12:24,545 --> 01:12:26,614 I-- I agree with you. 1553 01:12:26,714 --> 01:12:28,516 Every child needs its mother. 1554 01:12:28,616 --> 01:12:30,417 I know from experience. 1555 01:12:30,518 --> 01:12:32,653 It's a hole that cannot be filled. 1556 01:12:32,753 --> 01:12:37,692 I-- I was lost when my mother died. 1557 01:12:37,792 --> 01:12:41,195 Well, his mother died, because I was sent to prison 1558 01:12:41,295 --> 01:12:44,298 and couldn't take care of her or him. 1559 01:12:44,397 --> 01:12:46,934 You selfish bitch. 1560 01:12:48,803 --> 01:12:51,205 How did she die? 1561 01:12:51,305 --> 01:12:53,507 Sadness, I suppose. 1562 01:12:53,608 --> 01:12:56,376 Not drugs. 1563 01:12:57,410 --> 01:12:59,847 You know for such a smart lawyer, 1564 01:12:59,947 --> 01:13:02,984 You sure know nothing about the ways of love. 1565 01:13:03,084 --> 01:13:04,919 I don't give a damn about the ways of love, 1566 01:13:05,019 --> 01:13:05,853 to be honest. 1567 01:13:05,953 --> 01:13:07,688 What I care about, what I'm interested in 1568 01:13:07,788 --> 01:13:09,290 is your son. 1569 01:13:09,389 --> 01:13:12,526 It's clear to me that the fig falls very close to the tree. 1570 01:13:12,627 --> 01:13:13,995 The good news is you might be able to spend 1571 01:13:14,095 --> 01:13:16,898 a bunch of quality time here in prison with your son. 1572 01:13:16,998 --> 01:13:18,366 You leave that boy out of this. 1573 01:13:18,465 --> 01:13:20,400 What boy? What's his name? 1574 01:13:20,500 --> 01:13:21,569 Why won't you say his name? 1575 01:13:21,669 --> 01:13:23,070 Are you ashamed of who he's become? 1576 01:13:23,170 --> 01:13:23,905 No, no. 1577 01:13:24,005 --> 01:13:24,739 Then what's his name? 1578 01:13:24,839 --> 01:13:26,641 He's become a great man, no thanks to you. 1579 01:13:26,741 --> 01:13:29,810 Then say his name. What is his name? 1580 01:13:29,911 --> 01:13:34,849 His name is none of your goddamn business. 1581 01:13:37,785 --> 01:13:41,421 Then say his name. What is his name? 1582 01:13:41,522 --> 01:13:45,860 His name is none of your goddamn business. 1583 01:14:00,808 --> 01:14:02,009 Hello. 1584 01:14:02,109 --> 01:14:05,478 Hey, does the offer still stand to come on your show? 1585 01:14:05,579 --> 01:14:08,549 My offers never expire, Holly. 1586 01:14:08,649 --> 01:14:10,284 I have new information on the identity 1587 01:14:10,384 --> 01:14:11,986 of Judge Halstead's son. 1588 01:14:12,086 --> 01:14:12,720 What? 1589 01:14:12,820 --> 01:14:14,622 I mean, what is his real name? 1590 01:14:14,722 --> 01:14:17,024 Well, you'll have to find out live tonight. 1591 01:14:17,124 --> 01:14:20,761 Okay. Well, I uh-- 1592 01:14:20,861 --> 01:14:22,863 You know, I-- I just-- I-- I like to know 1593 01:14:22,964 --> 01:14:25,465 that way I can prepare for the show and be ready. 1594 01:14:25,566 --> 01:14:27,335 You'll find out tonight. 1595 01:14:28,869 --> 01:14:31,072 Hello. 1596 01:14:31,172 --> 01:14:34,008 Oh goddamn, stop it. 1597 01:14:35,109 --> 01:14:36,978 Come here. 1598 01:14:37,078 --> 01:14:39,046 I need you watching the news every 10 minutes. 1599 01:14:39,146 --> 01:14:40,581 I just got a tip. 1600 01:14:40,681 --> 01:14:41,716 There's been a body-- a body found 1601 01:14:41,816 --> 01:14:43,818 at Holly Powell's residence. 1602 01:14:43,918 --> 01:14:44,552 Body? 1603 01:14:44,652 --> 01:14:46,220 Should we just call the police? 1604 01:14:46,320 --> 01:14:49,090 Do you get paid to think or do I? 1605 01:14:49,190 --> 01:14:50,858 Producers do really. 1606 01:14:50,958 --> 01:14:53,928 In fact, they need you in their office now. 1607 01:14:54,028 --> 01:14:55,329 What is your name? 1608 01:14:55,429 --> 01:14:56,998 Arthur. 1609 01:14:57,098 --> 01:14:57,932 People call me "Arty". 1610 01:14:58,032 --> 01:15:01,435 Arty, good. Now, I know who to get fired. 1611 01:15:01,869 --> 01:15:03,104 Did you want this maple bar? 1612 01:15:03,204 --> 01:15:06,674 No, I do not want that maple bar! 1613 01:15:11,979 --> 01:15:13,314 What's his name? 1614 01:15:13,414 --> 01:15:14,582 Why won't you say his name? 1615 01:15:14,682 --> 01:15:15,683 Are you ashamed of who he's become? 1616 01:15:15,783 --> 01:15:16,951 No, no. 1617 01:15:17,051 --> 01:15:18,919 -Then what's his name? -He's become a great person. 1618 01:15:19,020 --> 01:15:20,755 -Then say his name? -No thanks to you. 1619 01:15:20,855 --> 01:15:22,890 What is his name? 1620 01:15:22,990 --> 01:15:24,725 His name is-- 1621 01:15:25,259 --> 01:15:28,129 How do I play this? 1622 01:15:28,229 --> 01:15:29,997 What do I do? 1623 01:15:30,664 --> 01:15:32,767 Dale, we need you in wardrobe. 1624 01:15:32,867 --> 01:15:34,668 New ties are in and make-up wants last look. 1625 01:15:34,769 --> 01:15:37,772 Do you have anything better to do than just ride my ass? 1626 01:15:37,872 --> 01:15:40,207 Give me a break. Come on. 1627 01:15:43,811 --> 01:15:45,613 There must be something around here 1628 01:15:45,713 --> 01:15:48,749 we can use to cut the rest off. 1629 01:15:48,849 --> 01:15:51,986 Not anymore, he took everything that was sharp. 1630 01:16:01,462 --> 01:16:02,963 Oh, can we get you in makeup, Miss Powell, we'll be ready-- 1631 01:16:03,064 --> 01:16:04,765 No, I'm ready right now, actually. 1632 01:16:04,865 --> 01:16:06,200 You know, it'd probably be better though 1633 01:16:06,300 --> 01:16:07,168 if they just got some last-- 1634 01:16:07,268 --> 01:16:10,237 Do I look like I care about makeup right now? 1635 01:16:12,273 --> 01:16:14,075 God, I love that woman. 1636 01:16:15,843 --> 01:16:20,047 You did it, James. Oh, oh, thank you. 1637 01:16:20,147 --> 01:16:21,482 Oh my God. 1638 01:16:21,582 --> 01:16:23,684 He could come back at any moment. 1639 01:16:23,784 --> 01:16:25,586 Where are we anyway? 1640 01:16:26,120 --> 01:16:27,054 The studio. 1641 01:16:27,154 --> 01:16:29,558 Welcome back to another episode of Real Crime. 1642 01:16:29,657 --> 01:16:32,460 Ex-district attorney Holly Powell, 1643 01:16:32,561 --> 01:16:33,794 you are on the hot seat. 1644 01:16:33,894 --> 01:16:36,630 Dale, it's so nice to be back and have the opportunity 1645 01:16:36,730 --> 01:16:38,232 to clear things up. 1646 01:16:38,332 --> 01:16:40,334 You presented a theory about a case I prosecuted 1647 01:16:40,434 --> 01:16:43,838 20 years ago to your audience that was entirely false. 1648 01:16:43,938 --> 01:16:45,840 Well, theory isn't quite fact yet. 1649 01:16:45,940 --> 01:16:47,775 It needs time to be proven. This is true. 1650 01:16:47,875 --> 01:16:49,376 Let's stick with the facts then. 1651 01:16:49,477 --> 01:16:52,813 I have some evidence that runs counter to your story. 1652 01:16:52,913 --> 01:16:54,715 Evidence, well, we'd love to have it, 1653 01:16:54,815 --> 01:16:57,017 but I'm sure it needs to be cleared by the producers. 1654 01:16:57,118 --> 01:16:59,153 So we'd love to schedule you to come back with that 1655 01:16:59,253 --> 01:17:00,387 at any time. 1656 01:17:00,488 --> 01:17:02,756 I would imagine that everyone here wants to know the truth. 1657 01:17:02,857 --> 01:17:05,594 Truth yes, let's jump right in, the man you believe 1658 01:17:05,693 --> 01:17:08,929 has been stalking you, Theo Dalrymple. 1659 01:17:09,029 --> 01:17:11,732 Theo has nothing to do with this. 1660 01:17:11,832 --> 01:17:14,735 I just learned that Judge Halstead had an affair 1661 01:17:14,835 --> 01:17:16,770 with a call girl the night of his bachelor party 1662 01:17:16,871 --> 01:17:18,739 just before getting married. 1663 01:17:18,839 --> 01:17:21,842 Wow, I believe somebody sold you a false bill of goods. 1664 01:17:21,942 --> 01:17:23,477 I've had plenty of hours of conversation 1665 01:17:23,578 --> 01:17:24,678 with Judge Halstead 1666 01:17:24,778 --> 01:17:26,013 and he's never brought any of that up before. 1667 01:17:26,113 --> 01:17:27,616 Well, then you would know that this woman gave birth 1668 01:17:27,715 --> 01:17:30,317 to his son, Judge Halstead's son. 1669 01:17:30,417 --> 01:17:32,920 A son that he hid from his wife and public life, 1670 01:17:33,020 --> 01:17:35,389 a son that he cared for and paid every expense. 1671 01:17:35,489 --> 01:17:37,658 A son who lost his father when Halstead went to prison 1672 01:17:37,758 --> 01:17:38,560 for murder. 1673 01:17:38,659 --> 01:17:39,628 Does that sound familiar? 1674 01:17:39,760 --> 01:17:41,596 Well, it sounds like a total fabrication. 1675 01:17:42,830 --> 01:17:45,332 Which is just so beneath even you Holly. 1676 01:17:45,432 --> 01:17:48,002 All you have to do is get one. 1677 01:17:48,102 --> 01:17:49,638 One undone. 1678 01:17:49,737 --> 01:17:51,739 I can do the rest. 1679 01:17:51,839 --> 01:17:54,275 You try doing this with acrylic nails. 1680 01:17:54,375 --> 01:17:55,809 Listen, if you continue with this babble, 1681 01:17:55,910 --> 01:17:56,977 I will shut you down. 1682 01:17:57,077 --> 01:17:59,146 You are not going to shut me down, Dale Jones. 1683 01:17:59,246 --> 01:18:00,948 I have a recording of the very person-- 1684 01:18:01,048 --> 01:18:03,585 Okay, I have recordings too of Holly Powell 1685 01:18:03,684 --> 01:18:04,818 threatening my life. 1686 01:18:04,919 --> 01:18:07,121 Just like she did her paralegal Carla Fuentes. 1687 01:18:07,221 --> 01:18:08,657 My father's also missing. 1688 01:18:08,756 --> 01:18:09,823 Have you shared that with your viewers? 1689 01:18:09,924 --> 01:18:11,225 No, of course not. Why would I share that? 1690 01:18:11,325 --> 01:18:13,662 Aren't you the one who called me and told me about it? 1691 01:18:13,794 --> 01:18:15,729 I was sharing something that we got a tip 1692 01:18:15,829 --> 01:18:16,598 on our hotline. 1693 01:18:16,697 --> 01:18:17,632 Yes. 1694 01:18:17,731 --> 01:18:18,432 -That her father... -That's right. 1695 01:18:18,533 --> 01:18:19,333 ...had been kidnapped. 1696 01:18:19,433 --> 01:18:20,968 And I am so glad that you did that, Dale, 1697 01:18:21,068 --> 01:18:24,305 because I think we both know how much we love our fathers. 1698 01:18:24,405 --> 01:18:26,707 Speaking of fathers, let's hear what Mr. Halstead has to say-- 1699 01:18:26,807 --> 01:18:27,841 No, no, okay. 1700 01:18:27,942 --> 01:18:29,276 You broke me. 1701 01:18:29,376 --> 01:18:32,146 And without money how could I-- how could I take care of them? 1702 01:18:32,246 --> 01:18:35,182 Them? Her and her son. 1703 01:18:37,318 --> 01:18:40,387 Marilyn Rose. 1704 01:18:40,487 --> 01:18:43,390 I met her the night of my bachelor party. 1705 01:18:43,490 --> 01:18:47,761 I got her pregnant the night before I was married. 1706 01:18:47,861 --> 01:18:50,532 So, that's why you threw out the murder case. 1707 01:18:50,632 --> 01:18:52,333 Oh, I got one. 1708 01:18:52,433 --> 01:18:53,367 I think I got it. 1709 01:18:53,467 --> 01:18:55,803 Oh, good-- good job. 1710 01:18:55,903 --> 01:18:58,339 Now a little bit carefully back the other way. 1711 01:18:58,439 --> 01:18:59,708 Okay. 1712 01:18:59,807 --> 01:19:01,242 You know for such a smart lawyer. 1713 01:19:01,342 --> 01:19:04,579 You sure know nothing about the ways of love. 1714 01:19:04,679 --> 01:19:05,946 Alright. Can we-- Enough. 1715 01:19:06,046 --> 01:19:07,748 Is anybody believing any of this dribble? 1716 01:19:12,119 --> 01:19:13,821 Be able to spend a bunch of quality time 1717 01:19:13,921 --> 01:19:15,322 here in prison with your son. 1718 01:19:15,422 --> 01:19:16,957 You leave that boy out of this. 1719 01:19:17,057 --> 01:19:17,825 What boy? 1720 01:19:17,925 --> 01:19:19,093 Alright, I've had enough of this! 1721 01:19:19,193 --> 01:19:20,227 -Just stop the recording! -Why won't you say his name? 1722 01:19:20,327 --> 01:19:21,895 Are you shamed of who he's become? 1723 01:19:21,996 --> 01:19:23,497 -No, no. -Then what's his name? 1724 01:19:23,598 --> 01:19:25,032 What a woman. 1725 01:19:25,132 --> 01:19:28,335 Then say his name. What is his name? 1726 01:19:28,435 --> 01:19:29,370 Enough of that. 1727 01:19:29,470 --> 01:19:30,404 -You turn that off right now. -Whoa! Whoa! Get-- 1728 01:19:30,504 --> 01:19:33,140 Turn it off! 1729 01:19:33,575 --> 01:19:34,576 Holly! 1730 01:19:35,644 --> 01:19:36,544 - Dad! - Darling. 1731 01:19:36,645 --> 01:19:40,481 Carla, I thought you were dead. 1732 01:19:40,582 --> 01:19:42,249 Oh, Carla. 1733 01:19:44,818 --> 01:19:46,655 Thomas? 1734 01:19:46,755 --> 01:19:48,188 -I'm sorry. -No. 1735 01:19:48,289 --> 01:19:49,256 -Carla. -No. 1736 01:20:04,572 --> 01:20:06,807 You want to hear how your father ended that statement, Dale? 1737 01:20:06,907 --> 01:20:09,243 It doesn't matter what he said. 1738 01:20:09,343 --> 01:20:10,978 And it won't stop me from loving him. 1739 01:20:11,078 --> 01:20:13,548 Then you should have trusted him. 1740 01:20:15,482 --> 01:20:20,655 His name is none of your goddamn business. 1741 01:20:20,755 --> 01:20:24,825 I just wanted to get him out of jail. 1742 01:20:24,925 --> 01:20:28,162 Well, now you get to join him. 1743 01:20:35,369 --> 01:20:36,904 Turn that thing off! 1744 01:20:37,004 --> 01:20:38,606 I thought you were my friend. 1745 01:20:38,707 --> 01:20:40,508 What's my name? 1746 01:20:41,875 --> 01:20:43,344 Wonder what Dale Jones is gonna think 1747 01:20:43,444 --> 01:20:47,014 when he's the star of someone else's crime show. 1748 01:20:47,114 --> 01:20:49,751 Couldn't happen to a nicer guy. 1749 01:20:49,850 --> 01:20:52,654 I'm not dead yet, Holly Powell! 1750 01:20:52,754 --> 01:20:55,724 Oh God, ow, easy. 1751 01:20:55,824 --> 01:20:57,458 You did good, kid. 1752 01:20:57,559 --> 01:20:58,892 Enough! 1753 01:20:58,992 --> 01:21:01,862 I've had enough of you, turn it off! 1754 01:21:01,962 --> 01:21:04,198 Get out of here. Get out of here. 1755 01:21:06,634 --> 01:21:07,836 Excuse me, Miss Holly. 1756 01:21:07,935 --> 01:21:10,638 -Can we get an interview? -Get out of here. 1757 01:21:10,739 --> 01:21:13,207 Okay, sorry to bother. 1758 01:21:23,884 --> 01:21:25,720 Well, who would have thought that investing in a country club 1759 01:21:25,820 --> 01:21:27,421 would be detrimental to my health. 1760 01:21:30,124 --> 01:21:33,360 Oh, hello, darling, it's gonna be alright. 1761 01:21:33,460 --> 01:21:34,629 It's over now. 1762 01:21:34,729 --> 01:21:36,631 -Yeah. -It's over. 1763 01:21:37,197 --> 01:21:38,966 Well, if there's one good thing that came out 1764 01:21:39,066 --> 01:21:41,001 all of this, the producer has offered Holly 1765 01:21:41,101 --> 01:21:42,236 to host the show. 1766 01:21:42,336 --> 01:21:44,004 Oh, whoa, whoa. I haven't said yes yet. 1767 01:21:44,104 --> 01:21:45,172 Real Crime with Holly. 1768 01:21:46,039 --> 01:21:47,040 -I love it. -I would watch it. 1769 01:21:47,141 --> 01:21:49,076 I would watch it. 1770 01:21:49,176 --> 01:21:52,146 I am so sorry that I got you into this mess 1771 01:21:52,246 --> 01:21:53,782 and for stabbing you. 1772 01:21:53,882 --> 01:21:55,449 Alright, no, no, no, no, you did not stab me. 1773 01:21:55,550 --> 01:21:57,017 I stabbed myself. 1774 01:21:57,117 --> 01:21:58,352 I never should have reached for the knife 1775 01:21:58,452 --> 01:21:59,486 in the first place. 1776 01:21:59,587 --> 01:22:01,689 So have you thought of any way that I could 1777 01:22:01,790 --> 01:22:03,525 make this up to you yet? 1778 01:22:03,625 --> 01:22:06,628 Uh, um, I have thought of one. 1779 01:22:06,728 --> 01:22:08,295 Oh, yeah. What is that? 1780 01:22:11,231 --> 01:22:13,300 This is not what I had in mind. 1781 01:22:13,400 --> 01:22:17,271 When we finish her up, what should we name her? 1782 01:22:20,140 --> 01:22:21,975 Lady Justice. 1783 01:22:22,075 --> 01:22:23,678 -Hmm. -Is that cheesy? 1784 01:22:23,778 --> 01:22:25,513 I love it. 1785 01:22:25,613 --> 01:22:26,714 Now back to work. 1786 01:24:20,595 --> 01:24:22,830 Adam David 105. 1787 01:24:22,931 --> 01:24:25,198 Gotta do an inmate check? 1788 01:24:30,672 --> 01:24:33,407 Dale Jones, check in. 1789 01:24:35,208 --> 01:24:36,711 Where's your son? 1790 01:24:36,811 --> 01:24:38,012 It ain't over yet.