1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,509 --> 00:00:34,077 [CAR ENGINE REVVING] 4 00:00:34,208 --> 00:00:36,036 [CICADAS CHIRPING] 5 00:00:36,166 --> 00:00:37,428 You always this early? 6 00:00:37,559 --> 00:00:39,213 MAN 1: Only when I'm concerned. 7 00:00:39,343 --> 00:00:41,737 Any word from your ex? 8 00:00:41,867 --> 00:00:43,130 I'm sure that filing a restraining order 9 00:00:43,260 --> 00:00:46,002 is not gonna sit very well with him. 10 00:00:46,133 --> 00:00:48,657 He is an unpredictable man. 11 00:00:48,787 --> 00:00:51,703 Judge isn't gonna risk doing anything to lose his bench. 12 00:00:51,834 --> 00:00:54,532 Jealousy is a devilish emotion. 13 00:00:55,446 --> 00:00:58,275 [PERSON PANTING] 14 00:01:06,892 --> 00:01:08,720 You spoil me. 15 00:01:08,851 --> 00:01:09,895 Once my divorce is finalized. 16 00:01:10,026 --> 00:01:11,680 I'll spoil you forever. 17 00:01:11,810 --> 00:01:14,204 [KNOCKING ON DOOR] 18 00:01:14,335 --> 00:01:15,901 You expecting someone? 19 00:01:16,032 --> 00:01:18,556 Not that I know of. 20 00:01:19,383 --> 00:01:22,430 [CICADAS CHIRPING] 21 00:01:22,560 --> 00:01:26,086 Stop the harassment or I will call the cops. 22 00:01:26,216 --> 00:01:28,697 You hear me, Halstead? 23 00:01:29,959 --> 00:01:31,352 [GASPS] 24 00:01:31,482 --> 00:01:33,354 Oh! You scared me. 25 00:01:33,484 --> 00:01:36,183 Come inside. Don't let him ruin our night. 26 00:01:39,708 --> 00:01:40,448 Jacob. 27 00:01:40,578 --> 00:01:42,189 Jacob, no! 28 00:01:42,319 --> 00:01:45,975 MAN 2 ON TV: Judge and Jury, this Friday 9:00 p.m. central. 29 00:01:46,106 --> 00:01:47,716 MAN 3: And Judge Halstead never actually 30 00:01:47,846 --> 00:01:49,239 admitted to the murder. 31 00:01:49,370 --> 00:01:52,721 Yet you seem to get a conviction based on 32 00:01:52,851 --> 00:01:53,809 circumstantial evidence. 33 00:01:53,939 --> 00:01:55,376 WOMAN 1: Mm-hmm. 34 00:01:55,506 --> 00:01:57,813 Which leaves an air of innocence, wouldn't you say? 35 00:01:57,943 --> 00:02:00,903 Well, I-- I do want to say that whoever wrote this scene 36 00:02:01,033 --> 00:02:02,992 took some creative license. 37 00:02:03,123 --> 00:02:04,820 It wasn't jealousy 38 00:02:04,950 --> 00:02:06,952 that caused him to go back to her house. 39 00:02:07,083 --> 00:02:09,433 It was the restraining order that she was set to file 40 00:02:09,564 --> 00:02:11,392 the next day that would have damaged his reputation 41 00:02:11,522 --> 00:02:12,349 and career. 42 00:02:12,480 --> 00:02:13,568 Mm. 43 00:02:13,698 --> 00:02:15,222 Now do you think this being your first case, 44 00:02:15,352 --> 00:02:16,266 -...you pushed too hard... -[CHUCKLES] 45 00:02:16,397 --> 00:02:17,789 ...for the conviction instead of 46 00:02:17,920 --> 00:02:19,748 looking at the lack of physical evidence? 47 00:02:19,878 --> 00:02:22,446 Uh, well, it's not up to me to decide the guilt. 48 00:02:22,577 --> 00:02:23,839 That's for the jury 49 00:02:23,969 --> 00:02:27,582 and they decided that he was guilty, so. 50 00:02:27,712 --> 00:02:29,323 Now your father was chief of police at this time. 51 00:02:29,453 --> 00:02:30,541 Yes. 52 00:02:30,672 --> 00:02:31,542 Did he help you with the case in any way? 53 00:02:31,673 --> 00:02:33,283 He did not. 54 00:02:33,414 --> 00:02:37,157 Now it's rumored he and the judge didn't get along. 55 00:02:37,287 --> 00:02:40,551 Well, he knew what kind of man the judge really was 56 00:02:40,682 --> 00:02:42,727 and that's all I'm going to say. 57 00:02:42,858 --> 00:02:44,294 Well, that's a very broad statement. 58 00:02:44,425 --> 00:02:45,817 What kind of man is that? 59 00:02:45,948 --> 00:02:46,775 A man who murders his wife. 60 00:02:46,905 --> 00:02:48,124 [DALE INHALES] 61 00:02:48,255 --> 00:02:49,995 Right if you've somehow proven innocent, 62 00:02:50,126 --> 00:02:51,780 how would you feel? 63 00:02:51,910 --> 00:02:52,955 He wasn't innocent. 64 00:02:53,085 --> 00:02:55,871 Well, some think he was. 65 00:02:56,001 --> 00:02:57,307 Name one person who thought he was. 66 00:02:57,438 --> 00:03:00,092 Well, our producers took a poll after a local screening 67 00:03:00,223 --> 00:03:01,442 of the TV movie. 68 00:03:01,572 --> 00:03:03,922 60% of those that watched the movie thought 69 00:03:04,053 --> 00:03:05,315 he was likely innocent. 70 00:03:05,446 --> 00:03:06,925 Yes, and that's why it's a movie and not real-life, Dale. 71 00:03:07,056 --> 00:03:08,797 That's a dramatization and I lived it. 72 00:03:08,927 --> 00:03:09,711 Well, thank you again. 73 00:03:09,841 --> 00:03:10,886 We appreciate your time 74 00:03:11,016 --> 00:03:12,104 and perhaps, we can do a follow-up 75 00:03:12,235 --> 00:03:14,194 after the movie release. 76 00:03:14,324 --> 00:03:16,805 Absolutely, but I do want to say that I've just recently 77 00:03:16,935 --> 00:03:19,590 left the DA's office and started my own private practice 78 00:03:19,721 --> 00:03:20,591 here in town. 79 00:03:20,722 --> 00:03:21,853 -Congratulations. -Oh, thank you. 80 00:03:21,984 --> 00:03:22,811 That must be very exciting for you. 81 00:03:22,941 --> 00:03:24,160 It is, it is. 82 00:03:24,291 --> 00:03:25,683 -Uh, one last question. -Mm-hmm. 83 00:03:25,814 --> 00:03:29,209 So, if some definitive proof came out that, 84 00:03:29,339 --> 00:03:31,602 that cleared the judge. 85 00:03:31,733 --> 00:03:36,781 Will you come back on this show and admit you were wrong? 86 00:03:36,912 --> 00:03:41,133 I would, yes I would, but he is not innocent, 87 00:03:41,264 --> 00:03:42,787 he's not innocent. 88 00:03:42,918 --> 00:03:44,528 And that's the final word. 89 00:03:44,659 --> 00:03:48,619 Thanks for tuning in to another episode of Real Crime with Dale. 90 00:03:48,750 --> 00:03:50,534 That's me. 91 00:03:51,405 --> 00:03:52,275 PRODUCER: And we're clear. 92 00:03:52,406 --> 00:03:53,363 [BELL RINGING] 93 00:03:53,494 --> 00:03:55,322 Good job. 94 00:03:55,452 --> 00:03:56,845 Okay, I thought this was going to be an interview, 95 00:03:56,975 --> 00:03:58,368 not an ambush. 96 00:03:58,499 --> 00:04:01,153 Hey, it's the producers that push me to have conflict. 97 00:04:01,284 --> 00:04:02,764 -Right? -[SCOFFS] 98 00:04:02,894 --> 00:04:05,810 No conflict. No drama. No drama. No ratings. No ratings. No show. 99 00:04:05,941 --> 00:04:08,378 Well, maybe that would be a good thing. 100 00:04:08,509 --> 00:04:10,250 Oh, hey, listen, I'm on your side. 101 00:04:10,380 --> 00:04:12,208 Okay, I am team Holly. 102 00:04:12,339 --> 00:04:13,209 Alright, to prove it. 103 00:04:13,340 --> 00:04:15,559 I'd love to ask you out to dinner. 104 00:04:15,690 --> 00:04:17,561 Thank you, but I don't mix business with pleasure. 105 00:04:17,692 --> 00:04:19,389 Nice to meet you. 106 00:04:19,998 --> 00:04:20,825 [CHUCKLES] 107 00:04:21,435 --> 00:04:22,479 Oh my God. 108 00:04:22,610 --> 00:04:24,351 What a disaster. 109 00:04:24,481 --> 00:04:26,440 You haven't been out on a date in five years. 110 00:04:26,570 --> 00:04:29,443 My favorite talk show host asked you out and you said, no. 111 00:04:29,573 --> 00:04:30,357 Oh, hey. 112 00:04:30,487 --> 00:04:31,880 -Thank you. -Oh, thanks. 113 00:04:32,010 --> 00:04:33,925 Uh, I need a-- a pen. 114 00:04:34,056 --> 00:04:35,100 Duh. 115 00:04:35,231 --> 00:04:36,188 Did you watch what just happened? 116 00:04:36,319 --> 00:04:37,102 Mm-hmm. 117 00:04:37,233 --> 00:04:38,582 What about that made you think, 118 00:04:38,713 --> 00:04:40,236 "Oh, these people should do this again, but with food." 119 00:04:40,367 --> 00:04:42,238 Honey, you knew it was gonna be a tough interview. 120 00:04:42,369 --> 00:04:44,327 Yeah, and I don't want to go on a tough date. 121 00:04:44,458 --> 00:04:46,242 He isn't just anyone, he's smart. 122 00:04:46,373 --> 00:04:47,287 He's successful. 123 00:04:47,417 --> 00:04:48,113 -Here you go, ma'am. -Thank you. 124 00:04:48,244 --> 00:04:49,376 Super good-looking. 125 00:04:49,506 --> 00:04:51,160 Well, he obviously asked out the wrong woman. 126 00:04:51,291 --> 00:04:52,379 Maybe I should set the two of you up. 127 00:04:52,509 --> 00:04:53,249 No. 128 00:04:53,380 --> 00:04:55,425 I think he only has eyes for you 129 00:04:55,556 --> 00:04:57,558 and I'd just like to see you open yourself up 130 00:04:57,688 --> 00:04:58,602 to that possibility. 131 00:04:58,733 --> 00:04:59,734 Before you work yourself to death. 132 00:04:59,864 --> 00:05:00,604 What are you talking about? 133 00:05:00,735 --> 00:05:01,431 I love my work. 134 00:05:01,562 --> 00:05:02,824 I know, you're amazing at it. 135 00:05:02,954 --> 00:05:04,782 But now with the new practice, 136 00:05:04,913 --> 00:05:06,915 there might be room in your life for something new. 137 00:05:07,045 --> 00:05:08,308 I just bought a new ficus for the front office. 138 00:05:08,438 --> 00:05:09,657 I meant something fun. 139 00:05:09,787 --> 00:05:11,136 -Is this an intervention? -No. 140 00:05:11,267 --> 00:05:13,138 This is me telling you to go on that date. 141 00:05:13,269 --> 00:05:14,226 -Do it. -No. 142 00:05:14,357 --> 00:05:16,794 -Do it for me. -Oh, don't even, stop it. 143 00:05:16,925 --> 00:05:18,448 -Just do it, he's right there. -No, Carla. Stop it. Stop it. 144 00:05:18,579 --> 00:05:20,929 Stop it, stop it! 145 00:05:21,059 --> 00:05:23,105 Thanks. 146 00:05:23,235 --> 00:05:25,499 Do it for me, please. 147 00:05:27,196 --> 00:05:28,110 Ah, uh. 148 00:05:28,240 --> 00:05:29,677 Mr. Jones? Dale. 149 00:05:29,807 --> 00:05:30,242 [COUGHS] 150 00:05:30,373 --> 00:05:31,374 Yes. 151 00:05:31,505 --> 00:05:34,464 The answer to the last question is, yes. 152 00:05:34,595 --> 00:05:36,118 That's fantastic. 153 00:05:36,248 --> 00:05:37,989 Uh, I'll call you later, set somethin' up. 154 00:05:38,120 --> 00:05:39,513 Great. 155 00:05:42,037 --> 00:05:43,255 Okay, here's the deal if this turns out 156 00:05:43,386 --> 00:05:44,779 to be a horror show. 157 00:05:44,909 --> 00:05:46,998 You're never allowed to meddle in my private life again. 158 00:05:47,129 --> 00:05:47,695 Got it? 159 00:05:47,825 --> 00:05:48,652 -Understood. -Good. 160 00:05:49,610 --> 00:05:51,829 [PERSON PANTING] 161 00:05:51,960 --> 00:05:54,354 You know me agreeing to go on this date with him. 162 00:05:54,484 --> 00:05:55,964 It's officially Stockholm syndrome. 163 00:05:56,094 --> 00:05:58,662 He's officially cute and I'm officially jealous. 164 00:05:58,793 --> 00:05:59,968 What are you jealous of? 165 00:06:00,098 --> 00:06:01,143 You have good-looking guys beating down your door 166 00:06:01,273 --> 00:06:02,405 every single day. 167 00:06:02,536 --> 00:06:04,625 Nope, I finally found one that I really like. 168 00:06:04,755 --> 00:06:05,495 Really? 169 00:06:05,626 --> 00:06:07,149 Yeah, he's broke and he's weird. 170 00:06:07,279 --> 00:06:08,629 [CHUCKLES] 171 00:06:08,759 --> 00:06:09,586 Yeah. 172 00:06:09,717 --> 00:06:10,718 Aww. 173 00:06:10,848 --> 00:06:12,807 Alright. 174 00:06:12,937 --> 00:06:14,765 Great job today. 175 00:06:14,896 --> 00:06:15,418 Yeah, right. 176 00:06:15,549 --> 00:06:16,158 Yeah. 177 00:06:16,288 --> 00:06:16,680 I'll see you tomorrow. 178 00:06:16,811 --> 00:06:17,333 Killed it. 179 00:06:17,464 --> 00:06:18,726 Worst interview ever. 180 00:06:18,856 --> 00:06:20,597 CARLA: No, awesome. 181 00:06:20,728 --> 00:06:23,861 ♪ Just to a sentimental place 182 00:06:23,992 --> 00:06:26,951 ♪ The town where I was born and raised ♪ 183 00:06:27,082 --> 00:06:28,910 ♪ We're brilliant folks and some girls 184 00:06:29,040 --> 00:06:33,436 That'll blow your mind ♪ 185 00:06:33,567 --> 00:06:36,657 ♪ And past the French's pharmacy ♪ 186 00:06:36,787 --> 00:06:39,964 ♪ We'll take a lift right down the street ♪ 187 00:06:40,095 --> 00:06:46,318 ♪ And pull through that single three-way traffic light ♪ 188 00:06:46,449 --> 00:06:49,496 ♪ I still wear my high school T-shirt ♪ 189 00:06:49,626 --> 00:06:52,673 ♪ I still got a lot of good friends out here ♪ 190 00:06:52,803 --> 00:06:55,632 ♪ I still roam around in that silver ride ♪ 191 00:06:55,763 --> 00:06:58,983 ♪ That I drove since senior year ♪ 192 00:06:59,114 --> 00:07:02,030 ♪ I still like watching that cherry sunset ♪ 193 00:07:02,160 --> 00:07:05,033 [INDISTINCT LYRICS] 194 00:07:08,689 --> 00:07:11,126 And I thank God you're still 195 00:07:11,256 --> 00:07:15,043 ♪ My hometown 196 00:07:24,356 --> 00:07:26,750 [KEYS JINGLE] 197 00:07:27,316 --> 00:07:30,188 [FOOTSTEPS] 198 00:07:31,712 --> 00:07:32,887 [NOTIFICATION BELL DINGS] 199 00:07:33,017 --> 00:07:35,933 [SIGHS] 200 00:07:42,418 --> 00:07:45,290 [PHONE RINGING] 201 00:07:46,378 --> 00:07:48,511 Already? 202 00:07:49,556 --> 00:07:51,558 Dale, are you stalking me? 203 00:07:51,688 --> 00:07:53,124 [DALE LAUGHING] 204 00:07:53,255 --> 00:07:55,779 DALE ON PHONE: Hey, sorry, I had to hurry off earlier. 205 00:07:55,910 --> 00:07:58,652 You know, it's so hectic in show business. 206 00:07:58,782 --> 00:08:00,480 You know, actually, I-- I gotta rush off right now. 207 00:08:00,610 --> 00:08:02,438 But how does tomorrow night work? 208 00:08:02,569 --> 00:08:04,701 Oh, yeah, tomorrow night's good. 209 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 Yeah, we'll get it over with. 210 00:08:06,224 --> 00:08:09,314 I mean, tomorrow night's great. 211 00:08:10,272 --> 00:08:11,665 DALE ON PHONE: I'll take you to Mahoney's? 212 00:08:11,795 --> 00:08:13,188 Incredible menu there. 213 00:08:13,318 --> 00:08:15,016 Uh, yeah, Mahoney's right by my office. 214 00:08:15,146 --> 00:08:16,800 I love convenient. 215 00:08:16,931 --> 00:08:17,453 DALE ON PHONE: Say 7:00? 216 00:08:17,584 --> 00:08:17,932 7:00 is great. 217 00:08:18,062 --> 00:08:19,150 See you then. 218 00:08:23,894 --> 00:08:25,896 Great. 219 00:08:28,072 --> 00:08:30,945 [PERSON PANTING] 220 00:08:31,075 --> 00:08:39,954 [♪♪♪] 221 00:08:50,138 --> 00:08:52,923 -[ZAPPING] -[GRUNTS] 222 00:09:00,844 --> 00:09:03,717 [GRUNTS] 223 00:09:10,462 --> 00:09:13,378 [PANTING] 224 00:09:20,472 --> 00:09:23,388 [KEYS JINGLE] 225 00:09:27,001 --> 00:09:28,480 You look like you need this today. 226 00:09:28,611 --> 00:09:29,699 Thank you. 227 00:09:29,830 --> 00:09:32,528 You okay? 228 00:09:32,659 --> 00:09:35,966 Yeah, uh, I was attacked last night. 229 00:09:36,097 --> 00:09:38,012 What? where? 230 00:09:38,142 --> 00:09:39,317 Are you alright? 231 00:09:39,448 --> 00:09:40,928 Yeah, I'm fine. 232 00:09:41,058 --> 00:09:43,321 It was at my house, and I don't think they wanted me dead. 233 00:09:43,452 --> 00:09:45,628 They tasered me from behind. 234 00:09:45,759 --> 00:09:48,022 I woke up and I found this note. 235 00:09:48,152 --> 00:09:50,154 "Your turn to lose someone." 236 00:09:50,285 --> 00:09:51,678 Holly, that's a pretty clear threat. 237 00:09:51,808 --> 00:09:53,070 What did the police say? 238 00:09:53,201 --> 00:09:54,419 I didn't tell them yet. 239 00:09:54,550 --> 00:09:56,334 Well, we need to call them now. 240 00:09:56,465 --> 00:09:58,859 Yeah, I know, I just I feel like this-- 241 00:09:58,989 --> 00:10:00,774 whoever did this wants me to report it. 242 00:10:00,904 --> 00:10:03,733 Like they want to freak me out and get attention. 243 00:10:03,864 --> 00:10:05,517 I think this has to do with the interview last night 244 00:10:05,648 --> 00:10:06,649 with the Halstead case. 245 00:10:06,780 --> 00:10:08,042 Well, will you at least call your father? 246 00:10:08,172 --> 00:10:10,392 You can't let this slide, you know, it's important. 247 00:10:10,522 --> 00:10:12,176 HOLLY: I know, but I don't want him to be upset 248 00:10:12,307 --> 00:10:14,483 that he isn't on his game as he used to be. 249 00:10:21,098 --> 00:10:22,883 When it rains, it pours with you. 250 00:10:23,013 --> 00:10:25,755 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 251 00:10:27,714 --> 00:10:30,020 I know you hated being on the show, 252 00:10:30,151 --> 00:10:33,284 but at least 27 voicemails on the company line 253 00:10:33,415 --> 00:10:35,199 and four of them sounded like legit clients. 254 00:10:35,330 --> 00:10:36,374 Well, you think these legit clients 255 00:10:36,505 --> 00:10:39,029 are gonna want to walk into a construction zone. 256 00:10:39,160 --> 00:10:41,336 I've been hounding the painters, they're coming in on Friday. 257 00:10:41,466 --> 00:10:42,554 [KNOCKING] 258 00:10:42,685 --> 00:10:44,252 -Hi. -Hi. 259 00:10:44,382 --> 00:10:48,125 I'm so sorry to bother, but you look so familiar to me. 260 00:10:48,256 --> 00:10:49,997 Do I know you from anywhere? 261 00:10:50,127 --> 00:10:52,477 -Or I just-- -Are-- are you from here? 262 00:10:52,608 --> 00:10:53,740 New Orleans actually, I just moved recently. 263 00:10:53,870 --> 00:10:55,045 Wow. 264 00:10:55,176 --> 00:10:56,873 Yeah, I used to go to the Jazz Fest every year 265 00:10:57,004 --> 00:10:57,831 with my dad. 266 00:10:57,961 --> 00:11:00,181 Now, that is a fantastic event. 267 00:11:00,311 --> 00:11:01,661 I've been there loads of times myself. 268 00:11:01,791 --> 00:11:03,924 But did your mom not enjoy jazz or-- 269 00:11:04,054 --> 00:11:07,318 Uh, she did like jazz, but she uh-- 270 00:11:07,449 --> 00:11:09,016 she died very young. 271 00:11:09,146 --> 00:11:10,582 Would you roll those calls out? 272 00:11:10,713 --> 00:11:13,455 But you-- you may have seen her last night on TV. 273 00:11:13,585 --> 00:11:14,848 Real Crime with Dale? 274 00:11:14,978 --> 00:11:16,371 That's exactly what it is. 275 00:11:16,501 --> 00:11:17,938 I was watching that while I was working. 276 00:11:18,068 --> 00:11:19,200 That is you. 277 00:11:19,330 --> 00:11:20,723 So sorry, you had to watch that. 278 00:11:20,854 --> 00:11:21,855 CARLA: Mystery solved. 279 00:11:21,985 --> 00:11:23,683 Uh? 280 00:11:23,813 --> 00:11:24,988 Theodore. 281 00:11:25,119 --> 00:11:26,033 Or Theo is fine. 282 00:11:26,163 --> 00:11:27,425 Dalrymple. 283 00:11:27,556 --> 00:11:29,340 Carla Fuentes, Holly Powell. 284 00:11:29,471 --> 00:11:30,864 Pleasure. 285 00:11:30,994 --> 00:11:32,082 THEO: Well, the pleasure is mine. 286 00:11:32,213 --> 00:11:34,824 Believe me, uh, being new here 287 00:11:34,955 --> 00:11:37,653 I could desperately use a tour around town 288 00:11:37,784 --> 00:11:40,134 if you feel like being a guide ever, I'm-- 289 00:11:40,264 --> 00:11:42,092 Oh, yeah, it's just, it's not a good time 290 00:11:42,223 --> 00:11:43,398 right now for me. 291 00:11:43,528 --> 00:11:47,141 It's just starting this new firm and... 292 00:11:47,271 --> 00:11:48,185 Of course, no. 293 00:11:48,316 --> 00:11:49,752 No, I-- I shouldn't have bothered. 294 00:11:49,883 --> 00:11:51,319 It's uh, nice to meet you both, 295 00:11:51,449 --> 00:11:55,018 but I tell you what, um, change your mind. 296 00:11:55,149 --> 00:11:57,194 I'll just leave that there. 297 00:11:57,325 --> 00:11:59,022 No harm. No foul. 298 00:11:59,153 --> 00:12:00,676 See ya. 299 00:12:02,504 --> 00:12:04,724 I really think last night 300 00:12:04,854 --> 00:12:06,464 is a bigger deal than you're letting out. 301 00:12:06,595 --> 00:12:08,510 It's fine. I'm fine. 302 00:12:08,640 --> 00:12:11,034 I-- I have-- I'll handle it. 303 00:12:11,165 --> 00:12:11,948 I'm okay. 304 00:12:12,079 --> 00:12:13,515 Thank you. 305 00:12:20,870 --> 00:12:23,743 [PHONE RINGING] 306 00:12:29,052 --> 00:12:30,140 Hello. 307 00:12:30,271 --> 00:12:32,360 HOLLY ON PHONE: Hey, dad. Are you busy? 308 00:12:32,490 --> 00:12:35,580 Oh, never too busy to talk to you. 309 00:12:35,711 --> 00:12:37,713 Okay. Well, I-- I don't want you to freak out, 310 00:12:37,844 --> 00:12:40,455 but um, I-- I was assaulted last night. 311 00:12:40,585 --> 00:12:42,457 HOLLY'S DAD ON PHONE: What? Nobody from the station called me. 312 00:12:42,587 --> 00:12:43,414 Are you okay? 313 00:12:43,545 --> 00:12:45,155 Dad, I-- I didn't call the police. 314 00:12:45,286 --> 00:12:47,331 What? Why not? What happened? 315 00:12:47,462 --> 00:12:50,552 I-- I-- I was tasered and um, whoever did it. 316 00:12:50,682 --> 00:12:51,901 They-- they left a note. 317 00:12:52,032 --> 00:12:54,251 Well, I'm gonna send Barnes over there 318 00:12:54,382 --> 00:12:56,036 -...and he'll be there shortly. -Dad. 319 00:12:56,166 --> 00:12:57,341 Please not right now. 320 00:12:57,472 --> 00:12:59,953 I-- I have a full day. I just started this firm. 321 00:13:00,083 --> 00:13:01,389 It's a bad time right now. 322 00:13:01,519 --> 00:13:03,217 I'm at least sending you a gun over. 323 00:13:03,347 --> 00:13:05,785 No, absolutely not. 324 00:13:05,915 --> 00:13:07,134 You know how I feel about guns. 325 00:13:07,264 --> 00:13:08,570 That's why I took self-defence. 326 00:13:08,700 --> 00:13:10,180 Well, how did that work out last night? 327 00:13:10,311 --> 00:13:11,660 Well, dad the gun wouldn't have helped either. 328 00:13:11,791 --> 00:13:13,618 Okay, listen, I'm only calling, 329 00:13:13,749 --> 00:13:15,098 because I don't want you to worry. 330 00:13:15,229 --> 00:13:16,534 I want you to know that I'm okay. 331 00:13:16,665 --> 00:13:18,275 Please don't rush over here. Okay? 332 00:13:18,406 --> 00:13:20,103 HOLLY'S DAD ON PHONE: I'm still sending over Barnes. 333 00:13:20,234 --> 00:13:23,890 I may be a retired cop, but I am not a retired father. 334 00:13:24,020 --> 00:13:25,630 I know. Okay, fine. 335 00:13:25,761 --> 00:13:27,894 Just have him come over at the end of the day. Okay? 336 00:13:28,024 --> 00:13:29,939 Alright, dear. Whatever you like. 337 00:13:30,070 --> 00:13:30,635 I love you. 338 00:13:30,766 --> 00:13:31,680 Bye-bye. 339 00:13:32,637 --> 00:13:34,030 A-yai-yai. 340 00:13:34,161 --> 00:13:35,466 Geez. 341 00:13:38,948 --> 00:13:40,428 I really wish you'd called me earlier. 342 00:13:40,558 --> 00:13:43,083 I mean, there's really not much to go on here. 343 00:13:43,213 --> 00:13:44,736 I could go to your house tomorrow and have a look around. 344 00:13:44,867 --> 00:13:45,999 Oh, thank you, detective. 345 00:13:46,129 --> 00:13:47,130 Yes, I know I should have called. 346 00:13:47,261 --> 00:13:48,784 I think I was just in shock. 347 00:13:48,915 --> 00:13:51,091 Uh, understandable, but by the looks of it, 348 00:13:51,221 --> 00:13:52,962 this isn't over. Alright? 349 00:13:53,093 --> 00:13:55,182 You guys stay aware. Stay safe. Okay? 350 00:13:55,312 --> 00:13:56,879 Thank you, detective. 351 00:13:58,707 --> 00:13:59,664 You want to stay with me tonight? 352 00:13:59,795 --> 00:14:01,579 Oh, no, no, I'm fine. 353 00:14:01,710 --> 00:14:03,277 I really don't feel like going on this date tonight. 354 00:14:03,407 --> 00:14:04,452 That's for sure. 355 00:14:04,582 --> 00:14:06,933 Well, you can cancel or take a rain check. 356 00:14:07,063 --> 00:14:08,412 No, no, then it's just one more appointment 357 00:14:08,543 --> 00:14:10,023 I'm dreading instead of getting it over with. 358 00:14:10,153 --> 00:14:10,980 Oh, stop. 359 00:14:11,111 --> 00:14:13,809 It's a date not a root canal. 360 00:14:13,940 --> 00:14:16,203 You deserve to have a life outside of your job. 361 00:14:16,333 --> 00:14:17,987 You've taken a huge risk starting this firm 362 00:14:18,118 --> 00:14:20,685 and if you don't take some time to yourself to enjoy it, 363 00:14:20,816 --> 00:14:22,252 then really what's it all for? 364 00:14:22,383 --> 00:14:24,820 I feel happier when I'm too busy to think. 365 00:14:24,951 --> 00:14:26,343 I think. 366 00:14:27,736 --> 00:14:29,694 Call me after. 367 00:14:29,825 --> 00:14:32,567 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 368 00:14:32,697 --> 00:14:41,576 [♪♪♪] 369 00:14:42,925 --> 00:14:43,621 -Hey! -Oh! 370 00:14:43,752 --> 00:14:44,927 -Oh, I'm so sorry. -Oh God. 371 00:14:45,058 --> 00:14:46,886 -I'm so sorry I'm late. -Dale! 372 00:14:47,016 --> 00:14:48,017 Why, you look lovely. 373 00:14:48,148 --> 00:14:49,497 [STUTTERS] 374 00:14:49,627 --> 00:14:51,760 The producers wanted me to interview Judge from the jail 375 00:14:51,891 --> 00:14:53,283 and we're busy cutting red tape and-- 376 00:14:53,414 --> 00:14:54,415 -It's fine. It's fine. -Okay. 377 00:14:54,545 --> 00:14:56,678 -Are you hungry? -I'm starving. 378 00:14:56,808 --> 00:14:57,940 I just really always wanted to know 379 00:14:58,071 --> 00:14:59,637 what other people didn't, right? 380 00:14:59,768 --> 00:15:03,641 I mean, I-- I actually become obsessed with this. 381 00:15:03,772 --> 00:15:06,209 I drove my teachers crazy. 382 00:15:06,340 --> 00:15:07,907 Man, it was so hard to pick a major in college. 383 00:15:08,037 --> 00:15:10,083 But anyway, I got in a radio 384 00:15:10,213 --> 00:15:12,433 and I started a show on campus. 385 00:15:12,563 --> 00:15:14,957 Uh, Crimes on Campus. 386 00:15:15,088 --> 00:15:16,393 [CHUCKLES] 387 00:15:16,524 --> 00:15:18,352 We actually solved a bunch of assaults and some thefts 388 00:15:18,482 --> 00:15:21,790 and uh, we actually took down a little drug ring 389 00:15:21,921 --> 00:15:23,357 and that's when I knew I was hooked. 390 00:15:23,487 --> 00:15:28,449 And so, you know, I stayed in radio another dozen years. 391 00:15:28,579 --> 00:15:31,278 But you know ever since I'm just trying to get on TV, 392 00:15:31,408 --> 00:15:33,106 which is so hard to do. 393 00:15:33,236 --> 00:15:36,022 I mean there are so many shows out there about real crime. 394 00:15:36,152 --> 00:15:37,197 HOLLY: There are so many out there. 395 00:15:37,327 --> 00:15:38,328 There are, 396 00:15:38,459 --> 00:15:39,503 and that's why we came down here, right, 397 00:15:39,634 --> 00:15:42,724 small network, local stations, zero budget. 398 00:15:42,854 --> 00:15:44,726 But after a year on air, 399 00:15:44,856 --> 00:15:46,684 we got picked up by the National Affiliate. 400 00:15:46,815 --> 00:15:48,904 Hmm. 401 00:15:49,035 --> 00:15:49,992 Sounds like it really worked out for you. 402 00:15:50,123 --> 00:15:52,952 It-- it really kind of has. 403 00:15:53,082 --> 00:15:55,389 Didn't work out so well for me. 404 00:15:56,303 --> 00:15:58,566 Look, I'm-- it wasn't me, right? 405 00:15:58,696 --> 00:16:02,526 I mean if I ask the questions the producers want me to ask, 406 00:16:02,657 --> 00:16:04,615 you would be hating me right now. 407 00:16:04,746 --> 00:16:06,748 I was attacked after your show last night. 408 00:16:06,878 --> 00:16:07,836 [DALE CLEARS THROAT] 409 00:16:07,967 --> 00:16:09,403 DALE: Oh. 410 00:16:09,533 --> 00:16:11,840 Like social media, I mean, it's pretty bad. 411 00:16:11,971 --> 00:16:12,710 I hate it. 412 00:16:12,841 --> 00:16:15,409 I was physically attacked. 413 00:16:15,539 --> 00:16:17,802 Are you okay? 414 00:16:19,326 --> 00:16:21,241 You don't think it had anything to do with the piece 415 00:16:21,371 --> 00:16:23,025 we ran, do you? 416 00:16:23,156 --> 00:16:25,071 HOLLY: Uh, I don't know. 417 00:16:25,201 --> 00:16:27,421 Halstead isn't the first person I've sent to prison. 418 00:16:27,551 --> 00:16:30,163 He's just the most famous. 419 00:16:30,293 --> 00:16:31,642 DALE: Well, I didn't make the movie. 420 00:16:31,773 --> 00:16:32,904 I mean I didn't write it. 421 00:16:33,035 --> 00:16:34,863 That's the producers, that's the network. 422 00:16:34,994 --> 00:16:36,734 They just want us to run a piece on it, 423 00:16:36,865 --> 00:16:38,519 you know to promote it, right. 424 00:16:38,649 --> 00:16:40,434 And that's you know, they paid. 425 00:16:40,564 --> 00:16:43,350 [INDISTINCT SPEECH] 426 00:16:44,655 --> 00:16:47,049 Well, everyone's got to make a living. 427 00:16:47,919 --> 00:16:50,270 You said it. 428 00:16:50,400 --> 00:16:53,664 Are you gonna finish that, because this is amazing. 429 00:16:53,795 --> 00:16:56,102 Hey, hey, tell you what? Let me walk you to your car. 430 00:16:56,232 --> 00:16:58,452 Oh gosh, no, you do not have to do that. 431 00:16:58,582 --> 00:16:59,279 Seriously, I parked right there. 432 00:16:59,409 --> 00:16:59,975 Oh, Holly, I would-- 433 00:17:00,106 --> 00:17:01,237 [CHUCKLES] 434 00:17:01,368 --> 00:17:02,673 Listen I get it. I talk a lot when I get nervous. 435 00:17:02,804 --> 00:17:04,153 No, no, don't be silly. 436 00:17:04,284 --> 00:17:05,067 -You're fine. -I do. 437 00:17:05,198 --> 00:17:06,416 Listen if you go out with me again, 438 00:17:06,547 --> 00:17:07,809 I promise you could put the mute button on me. 439 00:17:07,939 --> 00:17:09,028 -Just like-- Boop. -Oh. 440 00:17:09,158 --> 00:17:11,073 Oh, no, you know I'm so busy. 441 00:17:11,204 --> 00:17:12,248 I've just opened up a new firm. 442 00:17:12,379 --> 00:17:13,249 -Hold on, hold on. -Oh, okay. 443 00:17:13,380 --> 00:17:15,773 It's my producer. Hey, hold on one second. 444 00:17:15,904 --> 00:17:18,167 I'm trying to find out if this very beautiful woman 445 00:17:18,298 --> 00:17:19,777 will go out with me one more time. Hold on. 446 00:17:19,908 --> 00:17:21,649 I'm about to get an answer. 447 00:17:21,779 --> 00:17:25,566 Um, I'll call you. 448 00:17:25,696 --> 00:17:26,915 -Okay. Awesome. -Okay. 449 00:17:27,046 --> 00:17:28,830 She said yes. 450 00:17:29,831 --> 00:17:31,485 Got you. 451 00:17:31,615 --> 00:17:33,139 Well, hey there. 452 00:17:33,269 --> 00:17:34,662 Oh, hey. 453 00:17:34,792 --> 00:17:36,620 So you barely got a word in edgewise at dinner, 454 00:17:36,751 --> 00:17:38,274 you have got the patience of a saint. 455 00:17:38,405 --> 00:17:40,624 [CHUCKLES] 456 00:17:40,755 --> 00:17:43,192 Yes, uh well, that's why I hate dating. 457 00:17:43,323 --> 00:17:45,499 Ah, I'm generally too busy to date myself. 458 00:17:45,629 --> 00:17:46,369 Me too. 459 00:17:46,500 --> 00:17:48,763 Oh, we have that in common. 460 00:17:48,893 --> 00:17:50,112 Yeah. 461 00:17:50,243 --> 00:17:53,768 Alright then. Well, stay stafe. 462 00:17:53,898 --> 00:17:56,597 What's that supposed to mean? 463 00:17:56,727 --> 00:17:57,989 Nothing in particular. 464 00:17:58,120 --> 00:18:00,731 Just a courtesy, I suppose. How about goodnight? 465 00:18:00,862 --> 00:18:02,777 -Is that better? -I'm sorry. 466 00:18:02,907 --> 00:18:04,387 They're-- they're both fine. 467 00:18:04,518 --> 00:18:05,823 [CHUCKLES] 468 00:18:05,954 --> 00:18:07,303 Goodnight, Theo. 469 00:18:07,434 --> 00:18:08,826 Yeah. 470 00:18:08,957 --> 00:18:11,612 A small town. I'm sure I'll see you around. 471 00:18:13,831 --> 00:18:15,181 HOLLY ON PHONE: Well, he put me on the spot 472 00:18:15,311 --> 00:18:17,792 and I stupidly agreed to another date. 473 00:18:17,922 --> 00:18:19,446 CARLA: Well, he said he was nervous. 474 00:18:19,576 --> 00:18:22,884 You know, that happens even to really smart, 475 00:18:23,014 --> 00:18:25,495 successful, and attractive guys. 476 00:18:25,626 --> 00:18:27,584 HOLLY ON PHONE: I'd say he was really self-obsessed. 477 00:18:27,715 --> 00:18:29,325 And dimwitted himself. 478 00:18:29,456 --> 00:18:31,458 Oh my God. 479 00:18:31,588 --> 00:18:33,460 Just tell me how you really feel. 480 00:18:33,590 --> 00:18:35,331 HOLLY: Was that too harsh? 481 00:18:35,462 --> 00:18:36,593 No, he's harmless. 482 00:18:36,724 --> 00:18:39,770 Okay. I-- I just-- I just think after last night, 483 00:18:39,901 --> 00:18:42,730 I just don't want to be around a guy for a while, you know? 484 00:18:42,860 --> 00:18:45,341 CARLA ON PHONE: Well, how do you know it was a man who attacked you? 485 00:18:45,472 --> 00:18:46,690 HOLLY ON PHONE: That's a fair point. 486 00:18:46,821 --> 00:18:49,650 Oh, by the way, I bumped into Theo at the bar. 487 00:18:49,780 --> 00:18:52,609 Oh. I need details. 488 00:18:52,740 --> 00:18:54,307 HOLLY ON PHONE: Well, I think I scared him off actually, 489 00:18:54,437 --> 00:18:56,570 but it's probably for the best. 490 00:18:56,700 --> 00:18:58,920 Okay, I'm home now safe and sound. 491 00:18:59,050 --> 00:19:00,574 I'm staying on the phone with you until you get inside. 492 00:19:00,704 --> 00:19:02,184 Alright? 493 00:19:02,315 --> 00:19:04,317 HOLLY: That is very sweet, but you don't have to do that. 494 00:19:04,447 --> 00:19:05,840 You do not have to sit on the phone. 495 00:19:05,970 --> 00:19:07,885 I'm sure you have better things to do than phone-sit me. 496 00:19:08,016 --> 00:19:11,062 Nope, I ordered takeout, I'm gonna watch some old movies 497 00:19:11,193 --> 00:19:12,977 and have a self-care night. 498 00:19:13,108 --> 00:19:16,242 Plenty of time to make sure my boss friend is safe. 499 00:19:16,372 --> 00:19:19,245 You are very hard to argue with, I'll give you that 500 00:19:19,375 --> 00:19:22,161 and that's high praise coming from a lawyer. 501 00:19:22,291 --> 00:19:24,598 CARLA ON PHONE: So, tell me more about Theo. 502 00:19:24,728 --> 00:19:27,035 Well, there's nothing to tell really, I just saw him 503 00:19:27,166 --> 00:19:29,080 and you know, that was it. 504 00:19:29,211 --> 00:19:30,343 CARLA ON PHONE: I don't know, Holly. 505 00:19:30,473 --> 00:19:31,692 Maybe having a guy around right now wouldn't be 506 00:19:31,822 --> 00:19:32,693 such a bad thing. 507 00:19:32,823 --> 00:19:34,085 I'm just saying. 508 00:19:34,216 --> 00:19:35,957 No, see that's exactly why I took self-defence. 509 00:19:36,087 --> 00:19:37,306 So I wouldn't need a man around. 510 00:19:37,437 --> 00:19:38,873 Got it? 511 00:19:39,003 --> 00:19:41,745 Okay, I'm in, all is well. I'll see you tomorrow. 512 00:19:41,876 --> 00:19:44,052 Alright, girl. See you tomorrow. 513 00:19:48,012 --> 00:19:49,188 [KNOCKING ON DOOR] 514 00:19:49,318 --> 00:19:50,711 Oh. 515 00:19:53,148 --> 00:19:54,541 -There you go. -Thanks. 516 00:19:54,671 --> 00:19:55,150 [GASPS] 517 00:19:55,281 --> 00:19:57,196 [ZAPPING] 518 00:20:04,072 --> 00:20:05,682 Hey Carla, can you pull all my old notes 519 00:20:05,813 --> 00:20:06,901 from the Halstead case 520 00:20:07,031 --> 00:20:08,598 and my DA case files that ended in convictions 521 00:20:08,729 --> 00:20:10,121 under Halstead? 522 00:20:10,252 --> 00:20:13,212 I want to go through everything page by page! 523 00:20:17,955 --> 00:20:19,783 [BIRDS CHIRPING] 524 00:20:19,914 --> 00:20:20,436 [SNIFFS] 525 00:20:20,567 --> 00:20:21,959 Ugh. 526 00:20:30,054 --> 00:20:32,666 CARLA ON VOICEMAIL: Hey, it's Carla leave a message. 527 00:20:32,796 --> 00:20:33,623 Hey, sorry about that. 528 00:20:33,754 --> 00:20:35,234 Um, ever since that damn interview, 529 00:20:35,364 --> 00:20:36,583 crazy stuff's been happening. 530 00:20:36,713 --> 00:20:38,672 I'll tell you when I see you. 531 00:20:38,802 --> 00:20:40,369 Hey, where are you? 532 00:20:40,500 --> 00:20:42,545 Huh? You always pick up. 533 00:20:42,676 --> 00:20:44,460 [GASPS] 534 00:20:44,591 --> 00:20:47,115 Oh my God. 535 00:20:49,639 --> 00:20:51,511 Carla? 536 00:20:58,257 --> 00:21:00,737 JAMES ON VOICEMAIL: Hi, this is James Powell, leave a message. 537 00:21:00,868 --> 00:21:01,869 [BEEP] 538 00:21:01,999 --> 00:21:04,959 Hey dad, uh, my office has been trashed, 539 00:21:05,089 --> 00:21:07,744 um, I'm gonna go to Carla's place. 540 00:21:07,875 --> 00:21:09,050 So just call me when you can. 541 00:21:09,180 --> 00:21:10,530 [BEEP] 542 00:21:12,575 --> 00:21:13,228 [KNOCKS] 543 00:21:13,359 --> 00:21:16,318 Carla, it's me Holly. 544 00:21:20,975 --> 00:21:23,412 Carla? 545 00:21:31,464 --> 00:21:34,293 [PHONE RINGING] 546 00:21:41,343 --> 00:21:43,911 CARLA ON VOICEMAIL: Hey, it's Carla. Leave a message. 547 00:21:44,041 --> 00:21:52,920 [♪♪♪] 548 00:21:59,709 --> 00:22:00,667 HOLLY: Okay, dad. 549 00:22:00,797 --> 00:22:02,364 Listen, my-- my office was ransacked 550 00:22:02,495 --> 00:22:05,454 and Carla's disappeared. I went to her apartment. 551 00:22:05,585 --> 00:22:07,456 Her front door was wide open and I found her phone 552 00:22:07,587 --> 00:22:08,979 on the floor. 553 00:22:09,110 --> 00:22:11,112 So if I text you her address, can you send Barnes 554 00:22:11,242 --> 00:22:12,679 over to have a look? 555 00:22:12,809 --> 00:22:14,681 JAMES ON PHONE: Sure, but I'm in a meeting right now. 556 00:22:14,811 --> 00:22:17,684 Oh okay, if you're in the middle of something, dad, I-- 557 00:22:17,814 --> 00:22:19,468 JAMES ON PHONE: No, no, no, come by the golf club. 558 00:22:19,599 --> 00:22:20,817 Alright. Okay. 559 00:22:20,948 --> 00:22:21,949 -I'll see you there. - See you in a moment, bye. 560 00:22:22,079 --> 00:22:30,958 [♪♪♪] 561 00:22:35,745 --> 00:22:38,574 [DOOR SQUEAKING] 562 00:22:42,273 --> 00:22:44,580 [GRUNTS] 563 00:22:50,978 --> 00:22:51,674 JAMES: Right. 564 00:22:51,805 --> 00:22:52,936 Now-- now this is the area, 565 00:22:53,067 --> 00:22:54,373 the old guys are always squawking about this. 566 00:22:54,503 --> 00:22:55,591 -But come on. -Yeah, right. 567 00:22:55,722 --> 00:22:56,505 -Yeah. -Exactly. 568 00:22:56,636 --> 00:22:58,855 -Hi, you know my dad? -Hey-- 569 00:22:58,986 --> 00:23:00,335 Yeah. 570 00:23:00,466 --> 00:23:02,685 -James is your dad? -Yes. He is. 571 00:23:02,816 --> 00:23:04,121 What? 572 00:23:04,252 --> 00:23:06,776 That is a small world. Well, we just met recently. 573 00:23:06,907 --> 00:23:09,257 Actually, I-- I bought the golf course and the resort. 574 00:23:09,388 --> 00:23:10,824 Well, myself and some investors did, 575 00:23:10,954 --> 00:23:13,827 but we're uh, changing out nine holes for some new houses 576 00:23:13,957 --> 00:23:16,656 and he's helping me redesign the golf course. 577 00:23:16,786 --> 00:23:18,658 Doing an amazing job, by the way. 578 00:23:18,788 --> 00:23:20,181 I'm-- I'm so sorry. 579 00:23:20,311 --> 00:23:22,488 Dad, can I borrow you for a minute outside? 580 00:23:22,618 --> 00:23:23,880 Well, yeah. 581 00:23:24,011 --> 00:23:25,795 Oh, no, no, no, please, please both of you stay here. 582 00:23:25,926 --> 00:23:27,623 And uh, I-- I will excuse myself. 583 00:23:27,754 --> 00:23:30,931 I have some other things that I have to attend to, 584 00:23:31,061 --> 00:23:32,585 but uh, amazing to see you Holly, 585 00:23:32,715 --> 00:23:34,543 such a small world. 586 00:23:34,674 --> 00:23:35,979 -It is. -Huh. 587 00:23:38,373 --> 00:23:40,723 Well, uh. 588 00:23:43,204 --> 00:23:44,379 I don't like any of this. 589 00:23:44,510 --> 00:23:46,207 That note said, I was gonna lose someone 590 00:23:46,337 --> 00:23:47,513 and now Carla is missing. 591 00:23:47,643 --> 00:23:49,297 JAMES: Let's not get ahead of ourselves. 592 00:23:49,428 --> 00:23:50,733 Does she have a boyfriend? 593 00:23:50,864 --> 00:23:52,431 Um, yes. 594 00:23:52,561 --> 00:23:55,042 His, um-- 595 00:23:55,172 --> 00:23:56,652 Did I even ask his name? 596 00:23:56,783 --> 00:23:57,479 Oh my God. 597 00:23:57,610 --> 00:23:58,741 I'm such a terrible friend. 598 00:23:58,872 --> 00:24:01,701 If the person who attacked you is a serious threat, 599 00:24:01,831 --> 00:24:05,922 you need to arm yourself or come stay with me. 600 00:24:06,053 --> 00:24:08,447 Dad, I have a list a mile long of murderers, bank robbers. 601 00:24:08,577 --> 00:24:09,926 Any of them could have a grudge. 602 00:24:10,057 --> 00:24:11,885 The thing that separates this from the rest of them 603 00:24:12,015 --> 00:24:13,060 is the timing, 604 00:24:13,190 --> 00:24:15,454 this has to be related to the Halsted case. 605 00:24:15,584 --> 00:24:18,369 Is there anyone else that you can think of? 606 00:24:18,500 --> 00:24:20,110 Any family? 607 00:24:20,241 --> 00:24:21,590 I don't know, dad. 608 00:24:21,721 --> 00:24:23,113 We're just work buddies. 609 00:24:23,244 --> 00:24:26,552 We all end up sharing more hours of life with our co-workers 610 00:24:26,682 --> 00:24:28,118 than our loved ones. 611 00:24:28,249 --> 00:24:33,167 I tried hard to make you priority number one. 612 00:24:33,297 --> 00:24:36,431 Especially after your-- your mother died. 613 00:24:36,562 --> 00:24:38,520 What are you talking about? 614 00:24:38,651 --> 00:24:40,827 You were a incredible chief of police 615 00:24:40,957 --> 00:24:42,263 and you were a great dad. 616 00:24:42,393 --> 00:24:44,221 You are a great dad. 617 00:24:44,352 --> 00:24:46,397 JAMES: Maybe there's something at the office. 618 00:24:46,528 --> 00:24:47,486 Hmm? 619 00:24:47,616 --> 00:24:50,445 Barnes is there now, looking around. 620 00:24:50,576 --> 00:24:52,447 Let's go by. 621 00:24:52,795 --> 00:24:53,274 [GRUNTS] 622 00:24:53,404 --> 00:24:53,840 CARLA: Help. 623 00:24:53,970 --> 00:24:54,928 Help me. 624 00:24:55,058 --> 00:24:56,364 [TASER ZAPPING] 625 00:24:58,366 --> 00:25:00,281 CARLA: Who are you? 626 00:25:00,411 --> 00:25:03,284 [PANTING] 627 00:25:03,414 --> 00:25:05,068 You ever wonder what happens to the families of those that 628 00:25:05,199 --> 00:25:07,767 you send to prison? 629 00:25:07,897 --> 00:25:09,290 [TASER ZAPPING] 630 00:25:09,420 --> 00:25:12,423 Especially, the innocent ones. 631 00:25:12,554 --> 00:25:14,904 You know, my mother was a criminal, 632 00:25:15,035 --> 00:25:17,951 my father took pity on her, he got her an apartment. 633 00:25:18,081 --> 00:25:20,301 He took care of her and when I was born, 634 00:25:20,431 --> 00:25:21,650 he took care of me, too. 635 00:25:21,781 --> 00:25:24,305 Now, why would he risk everything 636 00:25:24,435 --> 00:25:25,828 to not watch me grow up. 637 00:25:25,959 --> 00:25:28,744 He loved me very much. 638 00:25:29,963 --> 00:25:32,531 And when he was sent to jail, 639 00:25:32,661 --> 00:25:35,185 my mother went back to prostitution 640 00:25:35,316 --> 00:25:36,796 and she died on the streets. 641 00:25:36,926 --> 00:25:42,279 And I was left for the system, no mother, no father. 642 00:25:42,410 --> 00:25:45,761 Now just like Holly took everything away from me. 643 00:25:45,892 --> 00:25:47,937 I am gonna take everything away from her 644 00:25:48,068 --> 00:25:51,201 one little step at a time. 645 00:25:51,332 --> 00:25:53,682 Do you understand me? 646 00:25:54,553 --> 00:25:56,990 -Good. -[ZAPS] 647 00:25:58,339 --> 00:26:04,040 Now feel free to scream as much as you wish. 648 00:26:04,171 --> 00:26:06,521 No one can hear you down here. 649 00:26:18,925 --> 00:26:19,795 Hey. 650 00:26:19,926 --> 00:26:21,971 -Quite the day you've had. -Yeah. 651 00:26:22,102 --> 00:26:25,366 So I found this outside of Carla's apartment. 652 00:26:25,496 --> 00:26:28,891 She never took it off. 653 00:26:29,022 --> 00:26:30,501 That could be nothing. 654 00:26:30,632 --> 00:26:32,373 Well, it could be something. 655 00:26:35,376 --> 00:26:38,031 Oh boy, this is really personal. 656 00:26:38,161 --> 00:26:39,380 No alarm system? 657 00:26:39,510 --> 00:26:41,774 No, we haven't turned it on yet. 658 00:26:41,904 --> 00:26:44,951 -You moved in here a week ago? -Yep. 659 00:26:45,081 --> 00:26:47,083 Look, there's not a lot to go on here. 660 00:26:47,214 --> 00:26:48,868 And I noticed that, uh, in your past cases 661 00:26:48,998 --> 00:26:50,609 you put a lot of bad guys behind bars. 662 00:26:50,739 --> 00:26:52,088 You know, a lot of them are out now. 663 00:26:52,219 --> 00:26:54,264 Yeah, and now my paralegal's missing, Carla Fuentes. 664 00:26:54,395 --> 00:26:56,440 That's who I'm worried about. 665 00:26:56,571 --> 00:26:58,399 -She-- she had a boyfriend. -BARNES: Yeah. 666 00:26:58,529 --> 00:27:00,706 Could you maybe not go through the crime scene 667 00:27:00,836 --> 00:27:02,272 and wait for forensics to get here? 668 00:27:02,403 --> 00:27:03,709 Thomas. 669 00:27:03,839 --> 00:27:06,799 Thomas, that's his name. 670 00:27:06,929 --> 00:27:09,932 She said they were going to Mexico this summer. 671 00:27:10,063 --> 00:27:12,456 Right, right. 672 00:27:12,587 --> 00:27:15,024 Maybe we can uh, go by-- 673 00:27:15,155 --> 00:27:17,026 Go by his house. 674 00:27:17,157 --> 00:27:19,420 If he has anything to do with Carla's disappearance, 675 00:27:19,550 --> 00:27:21,248 we don't want him making any moves. 676 00:27:21,378 --> 00:27:24,251 You know what else is missing, the Halstead files. 677 00:27:24,381 --> 00:27:27,036 Well, now we can safely say it's all connected. 678 00:27:27,167 --> 00:27:28,777 Do we even bother with the boyfriend then? 679 00:27:28,908 --> 00:27:30,823 You can just say you're going by his house 680 00:27:30,953 --> 00:27:31,998 to check on a friend. 681 00:27:32,128 --> 00:27:33,608 Nothing more than that. 682 00:27:33,739 --> 00:27:35,610 Good idea. I'll drive. 683 00:27:35,741 --> 00:27:37,568 Come on, dad. 684 00:27:38,700 --> 00:27:40,615 Help! 685 00:27:40,746 --> 00:27:44,010 Somebody help me! 686 00:27:44,140 --> 00:27:45,359 Help! 687 00:27:45,489 --> 00:27:54,368 [♪♪♪] 688 00:28:08,034 --> 00:28:09,470 [KNOCKING] 689 00:28:09,600 --> 00:28:14,083 I'm pretty sure I arrested someone here a few years ago. 690 00:28:14,214 --> 00:28:15,606 I miss working with you, James. 691 00:28:15,737 --> 00:28:17,130 [CHUCKLES] 692 00:28:18,348 --> 00:28:19,480 [WHIMPERS] 693 00:28:19,610 --> 00:28:22,526 [CLANKING] 694 00:28:29,316 --> 00:28:30,012 Can I help you? 695 00:28:30,143 --> 00:28:33,059 [GRUNTS] 696 00:28:37,541 --> 00:28:39,108 This is my house, what are you doing? 697 00:28:39,239 --> 00:28:40,370 Are you Thomas? 698 00:28:40,501 --> 00:28:41,676 You're trespassing. 699 00:28:41,807 --> 00:28:43,025 -BARNES: Hey, take it easy. -You take it easy. 700 00:28:43,156 --> 00:28:48,509 -Are you Thomas? -Yes! 701 00:28:48,639 --> 00:28:50,293 -You're Carla's boss, right? -Yeah. 702 00:28:50,424 --> 00:28:52,295 I recognize you from the show. 703 00:28:52,426 --> 00:28:55,429 When did you see Carla last? 704 00:28:55,559 --> 00:28:57,300 -Night before last. -Oh, yeah. 705 00:28:57,431 --> 00:29:00,129 No, uh night before that I guess. 706 00:29:00,260 --> 00:29:01,522 -Why? -Because we can't find her. 707 00:29:01,652 --> 00:29:03,219 That's why. 708 00:29:03,350 --> 00:29:05,091 What's in the shed? 709 00:29:05,221 --> 00:29:06,266 I just rent the place. 710 00:29:06,396 --> 00:29:08,442 What are you saying? You can't find Carla? 711 00:29:08,572 --> 00:29:10,923 What's in this shed, Thomas? 712 00:29:12,576 --> 00:29:14,491 Are y'all crazy y'all think I have her locked in a shed? 713 00:29:14,622 --> 00:29:17,364 We just want to take a look. 714 00:29:20,933 --> 00:29:23,196 Oh, God. 715 00:29:23,326 --> 00:29:32,161 [♪♪♪] 716 00:29:33,423 --> 00:29:35,208 Satisfied? 717 00:29:35,338 --> 00:29:36,687 It's a start. 718 00:29:36,818 --> 00:29:38,646 Look, I love Carla. 719 00:29:38,777 --> 00:29:40,213 Alright? 720 00:29:40,343 --> 00:29:41,475 So, you can check the whole house if you want, whatever. 721 00:29:41,605 --> 00:29:42,781 BARNES: Here, look, take my card. 722 00:29:42,911 --> 00:29:44,565 Check and see if anybody's seen her. 723 00:29:44,695 --> 00:29:46,132 Alright? 724 00:29:46,262 --> 00:29:47,873 But don't put anything online until we give you the okay. 725 00:29:48,003 --> 00:29:49,570 You got it? 726 00:29:49,700 --> 00:29:51,659 JAMES: Look, if anyone's life is in danger, 727 00:29:51,790 --> 00:29:53,704 we don't want anyone to panic, okay? 728 00:29:53,835 --> 00:29:55,010 -You think she's in danger? -We don't know. 729 00:29:55,141 --> 00:29:56,882 No, we don't know that, we just can't reach her. 730 00:29:57,012 --> 00:29:59,275 Does Carla have any enemies or any ex-boyfriends 731 00:29:59,406 --> 00:30:01,974 we could visit? 732 00:30:02,104 --> 00:30:03,714 None that I can think of. 733 00:30:03,845 --> 00:30:05,716 I mean she was always so busy with work. 734 00:30:05,847 --> 00:30:06,892 I'm the first serious relationship 735 00:30:07,022 --> 00:30:08,154 she's had in years. 736 00:30:08,284 --> 00:30:10,809 We're gonna find her, okay? 737 00:30:10,939 --> 00:30:12,506 BARNES: They're finished with the forensics at the office. 738 00:30:12,636 --> 00:30:13,855 -I'm gonna take you there. -Got it. 739 00:30:13,986 --> 00:30:15,422 Let's go. 740 00:30:15,552 --> 00:30:24,431 [♪♪♪] 741 00:30:27,390 --> 00:30:30,611 Please, God help me. 742 00:30:30,741 --> 00:30:32,352 Please. 743 00:30:34,876 --> 00:30:37,357 [WHIMPERING] 744 00:30:42,188 --> 00:30:44,451 Ah. 745 00:30:44,581 --> 00:30:46,583 Detective, it'd be nice not to publicize this. 746 00:30:46,714 --> 00:30:49,195 If the media gets a hold of it, it could be really bad for us. 747 00:30:49,325 --> 00:30:51,762 Police tape is standard procedure. 748 00:30:51,893 --> 00:30:54,243 Come on, I'll walk you back to your car. 749 00:30:54,374 --> 00:30:55,592 Look, I'm gonna go check on things. 750 00:30:55,723 --> 00:30:57,333 I'll call you if I find anything. Alright? 751 00:30:57,464 --> 00:30:59,161 -Thank you. -Alright. 752 00:30:59,858 --> 00:31:01,468 Okay. 753 00:31:03,687 --> 00:31:06,603 JAMES: I still think you ought to stay with me until we find Carla. 754 00:31:06,734 --> 00:31:08,257 HOLLY: Dad, I know it's not gonna be easy 755 00:31:08,388 --> 00:31:10,346 to understand this, but I can't go there. 756 00:31:10,477 --> 00:31:12,261 I have to-- I don't want this guy, 757 00:31:12,392 --> 00:31:13,959 whoever's doing this to-- to frighten me 758 00:31:14,089 --> 00:31:15,917 out of my own house. 759 00:31:17,571 --> 00:31:19,660 JAMES: I still have a spare gun in my truck. 760 00:31:19,790 --> 00:31:22,184 HOLLY: Oh God, no, dad. Thank you. I appreciate it. 761 00:31:22,315 --> 00:31:24,317 But no. 762 00:31:24,447 --> 00:31:26,101 [TASER ZAPPING] 763 00:31:26,232 --> 00:31:35,067 [♪♪♪] 764 00:31:38,592 --> 00:31:39,462 [ENGINE REVS] 765 00:31:39,593 --> 00:31:41,900 Whoa! Whoa! 766 00:31:44,946 --> 00:31:46,034 Dad. 767 00:31:46,165 --> 00:31:46,600 What the hell? 768 00:31:46,730 --> 00:31:47,906 You scared me. 769 00:31:48,036 --> 00:31:50,430 Oh, I was just making sure that you were safe. 770 00:31:50,560 --> 00:31:52,606 Oh dad, you can text me next time. 771 00:31:52,736 --> 00:31:53,346 Okay? 772 00:31:53,476 --> 00:31:54,651 Alright. Okay. 773 00:31:54,782 --> 00:31:56,436 I'm-- I'm sorry darling. 774 00:31:56,566 --> 00:31:59,221 It's just that, I guess I'm the coward. 775 00:31:59,352 --> 00:32:00,396 -What? -I'm scared. 776 00:32:00,527 --> 00:32:01,658 I don't know what to do with the-- 777 00:32:01,789 --> 00:32:02,877 Oh, dad. 778 00:32:03,008 --> 00:32:04,096 With you gone, if anything happened to you. 779 00:32:04,226 --> 00:32:05,706 Oh. 780 00:32:05,836 --> 00:32:08,839 I'm telling you it wouldn't-- I'd be lost for a while. I know. 781 00:32:08,970 --> 00:32:10,363 [SIGHS] 782 00:32:10,493 --> 00:32:13,279 Alright, I'll make sure nobody gets rough with you at all 783 00:32:13,409 --> 00:32:14,454 in any kind of way. 784 00:32:14,584 --> 00:32:15,759 Hey, nobody is getting rough with me, dad. 785 00:32:15,890 --> 00:32:18,327 I'm gonna make sure of that. Okay? 786 00:32:18,458 --> 00:32:19,720 -Yes. -Yes. 787 00:32:19,850 --> 00:32:22,375 Yeah, oh, I know strong, steady you got it all down 788 00:32:22,505 --> 00:32:23,463 just like your mother. 789 00:32:23,593 --> 00:32:24,899 -Yes, I do. -Yes. 790 00:32:25,030 --> 00:32:26,205 -Yes, you know what? -Both of you. 791 00:32:26,335 --> 00:32:26,988 -What? -I love you. 792 00:32:27,119 --> 00:32:27,946 [CHUCKLES] 793 00:32:28,076 --> 00:32:29,251 -I love you, too. -I love you, dad. 794 00:32:29,382 --> 00:32:30,687 -God bless you. -[KISS] 795 00:32:30,818 --> 00:32:31,645 Alright. 796 00:32:31,775 --> 00:32:33,081 -You go on home. Okay? -Okay. 797 00:32:33,212 --> 00:32:34,953 -Drive safe. -Alright. 798 00:32:35,083 --> 00:32:36,215 I know you don't sleep, dad. 799 00:32:36,345 --> 00:32:37,694 God bless you. I know I don't sleep. 800 00:32:37,825 --> 00:32:39,174 -Yeah. -So, call anytime you want. 801 00:32:39,305 --> 00:32:40,784 I know. 802 00:32:40,915 --> 00:32:43,048 -Love you. -JAMES: I love you, too. 803 00:32:48,662 --> 00:32:51,578 [GRUNTS] 804 00:32:58,672 --> 00:33:01,588 [PANTING] 805 00:33:03,372 --> 00:33:05,374 CARLA: Oh, yeah. 806 00:33:05,505 --> 00:33:14,340 [♪♪♪] 807 00:33:20,520 --> 00:33:29,355 [♪♪♪] 808 00:33:40,235 --> 00:33:42,498 MASKED MAN: Carla. 809 00:33:42,629 --> 00:33:45,762 It's your time to shine. 810 00:33:45,893 --> 00:33:48,939 As long as you cooperate, I don't need to go find out 811 00:33:49,070 --> 00:33:51,812 whether or not your boyfriend, Thomas, 812 00:33:51,942 --> 00:33:54,902 enjoys his alcohol as much as Detective Barnes did. 813 00:33:55,033 --> 00:33:56,643 CARLA: Why are you doing this? 814 00:33:56,773 --> 00:33:59,298 I didn't have anything to do with the Halstead case 815 00:33:59,428 --> 00:34:00,864 and my boyfriend had nothing to do with it either. 816 00:34:00,995 --> 00:34:03,780 Oh, oh, oh, so exciting. 817 00:34:03,911 --> 00:34:06,305 Listen if you cooperate, he will get out of this alive. 818 00:34:06,435 --> 00:34:08,263 You understand me? 819 00:34:08,394 --> 00:34:11,658 I am going to call the Dale show and you are gonna read 820 00:34:11,788 --> 00:34:13,399 this note. 821 00:34:13,529 --> 00:34:15,531 I'll do whatever you want. Please don't hurt, Thomas. 822 00:34:15,662 --> 00:34:18,534 Oh, I won't hurt Thomas as long as you cooperate. 823 00:34:18,665 --> 00:34:21,363 Okay? It's gonna be okay. 824 00:34:21,494 --> 00:34:24,105 Alright, let's call the Dale show. 825 00:34:25,367 --> 00:34:27,413 Yes. 826 00:34:27,543 --> 00:34:28,762 HOTLINE VOICE ON PHONE: You've reached the lead board for Real Crime with Dale. 827 00:34:28,892 --> 00:34:31,243 False tips or threats will be dealt with legally. 828 00:34:31,373 --> 00:34:34,028 Leave your tip at the beeper. 829 00:34:35,508 --> 00:34:37,205 [GRUNTS] 830 00:34:37,336 --> 00:34:39,816 My name is Carla Fuentes. 831 00:34:39,947 --> 00:34:42,558 I work with Holly Powell. 832 00:34:42,689 --> 00:34:45,605 Currently afraid for my life and in hiding. 833 00:34:45,735 --> 00:34:48,608 Holly is not who she pretends to be. 834 00:34:54,048 --> 00:34:56,877 [CAR HORN HONKING IN DISTANCE] 835 00:35:07,366 --> 00:35:16,244 [♪♪♪] 836 00:35:26,907 --> 00:35:27,690 Detective Barnes. 837 00:35:27,821 --> 00:35:28,909 [COUGHING] 838 00:35:29,039 --> 00:35:31,390 Oh, oh my God. 839 00:35:31,520 --> 00:35:32,652 [COUGHING] 840 00:35:32,782 --> 00:35:34,175 You kids go on, please. 841 00:35:34,306 --> 00:35:35,829 Go. 842 00:35:35,959 --> 00:35:37,222 [COUGHING] 843 00:35:37,352 --> 00:35:38,788 THEO: Just hear me out. 844 00:35:38,919 --> 00:35:42,401 If we get rid of the pond, we can put the ninth hole bar 845 00:35:42,531 --> 00:35:43,271 right there. 846 00:35:43,402 --> 00:35:44,229 It's perfect. 847 00:35:44,359 --> 00:35:44,968 [CELLPHONE RINGING] 848 00:35:45,099 --> 00:35:46,666 -I mean-- -I don't know. 849 00:35:46,796 --> 00:35:48,146 I like it. 850 00:35:49,364 --> 00:35:50,800 Yes, hello? 851 00:35:50,931 --> 00:35:51,932 HOLLY ON PHONE: Dad, I'm so sorry to tell you this. 852 00:35:52,062 --> 00:35:53,847 - Barnes is dead. -What? 853 00:35:53,977 --> 00:35:55,588 Oh. 854 00:35:55,718 --> 00:35:57,546 What happened? 855 00:35:57,677 --> 00:35:59,592 I-- I don't know. It looks like suicide. 856 00:35:59,722 --> 00:36:01,898 He's in my driveway and I don't know what to do. 857 00:36:02,029 --> 00:36:03,291 JAMES ON PHONE: Alright, dear. 858 00:36:03,422 --> 00:36:04,771 Alright, we'll be there as soon as possible. Alright? 859 00:36:04,901 --> 00:36:05,728 Okay. 860 00:36:05,859 --> 00:36:06,642 [BEEP] 861 00:36:07,165 --> 00:36:08,731 Uh, ladies and gentlemen, 862 00:36:08,862 --> 00:36:11,299 I just have some family emergency come up, 863 00:36:11,430 --> 00:36:13,083 so I'm gonna have to go and take care of it. 864 00:36:13,214 --> 00:36:15,303 I'm sure you'll be fine here, alright. 865 00:36:15,434 --> 00:36:16,696 James. James. James. Hold on. 866 00:36:16,826 --> 00:36:18,741 Look, this can wait, family can't. 867 00:36:18,872 --> 00:36:19,786 I'm coming with you. 868 00:36:21,614 --> 00:36:22,092 [SNIFFLES] 869 00:36:22,223 --> 00:36:23,181 [CELLPHONE RINGING] 870 00:36:23,311 --> 00:36:24,965 Oh. 871 00:36:27,141 --> 00:36:28,838 [BEEP] 872 00:36:28,969 --> 00:36:29,970 What is it, Dale? 873 00:36:30,100 --> 00:36:31,145 DALE ON PHONE: Oh, that was curt. 874 00:36:31,276 --> 00:36:32,581 Well, it's not been a good morning. 875 00:36:32,712 --> 00:36:33,974 Can I help you with something? 876 00:36:34,104 --> 00:36:35,802 Listen, I wondered if you want to comment 877 00:36:35,932 --> 00:36:38,544 on a story we're running tonight. 878 00:36:38,674 --> 00:36:39,980 Your former paralegal Carla Fuentes 879 00:36:40,110 --> 00:36:41,460 left a message on our hotline. 880 00:36:41,590 --> 00:36:42,939 What? 881 00:36:43,070 --> 00:36:44,941 Is-- is she okay? 882 00:36:45,072 --> 00:36:46,943 Where is she? Did she say who took her? 883 00:36:47,074 --> 00:36:48,728 Well, she said that she has proof 884 00:36:48,858 --> 00:36:50,730 you've been falsifying evidence 885 00:36:50,860 --> 00:36:53,298 dating all the way back to Judge Halstead. 886 00:36:54,342 --> 00:36:55,604 That's ridiculous. 887 00:36:55,735 --> 00:36:57,258 There's no truth to that whatsoever. 888 00:36:57,389 --> 00:36:59,042 She's obviously speaking under duress. 889 00:36:59,173 --> 00:37:01,654 And if you go with that story, Dale, I will sue your ass 890 00:37:01,784 --> 00:37:02,742 to hell and back. 891 00:37:02,872 --> 00:37:04,961 Do you hear me? 892 00:37:05,962 --> 00:37:07,921 CARLA ON RECORDING: My name is Carla Fuentes, 893 00:37:08,051 --> 00:37:10,880 I work with Holly Powell, currently afraid for my life 894 00:37:11,011 --> 00:37:12,578 and in hiding. 895 00:37:12,708 --> 00:37:16,625 Holly is not who she pretends to be and has falsified evidence 896 00:37:16,756 --> 00:37:20,368 for years starting with the infamous Halstead trial. 897 00:37:20,499 --> 00:37:23,806 She goes on to talk about you blackmailing Detective Barnes. 898 00:37:23,937 --> 00:37:25,112 Your father's involvement. 899 00:37:25,243 --> 00:37:27,723 It's-- it's-- it's really ugly, Holly. 900 00:37:27,854 --> 00:37:29,638 Okay, listen to me right now. 901 00:37:29,769 --> 00:37:32,293 Not one word of that is true, Dale. 902 00:37:32,424 --> 00:37:34,774 Obviously, someone's trying to frame me here. 903 00:37:34,904 --> 00:37:36,863 I'm afraid it's my duty to play it, Holly. 904 00:37:36,993 --> 00:37:38,734 She left the message for a reason 905 00:37:38,865 --> 00:37:40,693 and I intend to find out why. 906 00:37:40,823 --> 00:37:42,608 Okay, alright, you know what, why don't you play 907 00:37:42,738 --> 00:37:43,391 the rest of it? 908 00:37:43,522 --> 00:37:44,479 What else was she forced to say? 909 00:37:44,610 --> 00:37:46,220 Play it all, Dale. 910 00:37:46,351 --> 00:37:48,527 Well, you'll have to tune in tonight to find out. 911 00:37:48,657 --> 00:37:50,398 You'll be very excited to see who we have on live 912 00:37:50,529 --> 00:37:51,878 from prison. 913 00:37:52,008 --> 00:37:54,707 Oh, are you gonna interview Judge Halstead about this? 914 00:37:54,837 --> 00:37:56,535 Dale, this is wrong. 915 00:37:56,665 --> 00:37:58,885 Don't you understand what you're doing? 916 00:37:59,015 --> 00:38:00,626 Carla also said she'd come out of hiding as soon 917 00:38:00,756 --> 00:38:03,063 as you and your father are arrested. 918 00:38:03,193 --> 00:38:05,674 You're gonna regret this. 919 00:38:05,805 --> 00:38:06,980 Is that a threat? 920 00:38:07,110 --> 00:38:09,112 That's a fact, mark my words. 921 00:38:09,243 --> 00:38:10,897 [BEEP] 922 00:38:11,027 --> 00:38:12,377 Bastard. 923 00:38:13,987 --> 00:38:15,423 Bye. 924 00:38:15,554 --> 00:38:18,121 Just got back word from upstate, Halstead agreed. 925 00:38:18,252 --> 00:38:19,384 The warden hasn't yet. 926 00:38:19,514 --> 00:38:21,995 Apparently, they've become like bitter enemies. 927 00:38:22,125 --> 00:38:24,214 That's because he knows he's innocent, Jeff. 928 00:38:24,345 --> 00:38:25,346 And we-- 929 00:38:25,477 --> 00:38:27,392 It's-- it's Arty. 930 00:38:27,522 --> 00:38:29,045 Sh-- Arth-- 931 00:38:29,176 --> 00:38:30,917 -We are gonna prove it. -Yeah. 932 00:38:31,047 --> 00:38:32,571 You and me, Jeff. 933 00:38:32,701 --> 00:38:35,095 We're going places. 934 00:38:35,225 --> 00:38:36,270 Never give up. 935 00:38:42,102 --> 00:38:44,017 [SIGHS] 936 00:38:50,066 --> 00:38:52,373 I don't know what the hell's going on, dad. 937 00:38:52,504 --> 00:38:53,940 Carla called that crime show with Dale 938 00:38:54,070 --> 00:38:56,159 and left some insane message about my falsifying evidence 939 00:38:56,290 --> 00:38:57,726 in the Halstead case. 940 00:38:57,857 --> 00:39:00,729 And how you and I are trying to blackmail Detective Barnes. 941 00:39:00,860 --> 00:39:03,297 And if he plays that message, then it doesn't matter 942 00:39:03,428 --> 00:39:04,733 what the truth is, because people will think 943 00:39:04,864 --> 00:39:05,908 we're responsible for this. 944 00:39:06,039 --> 00:39:07,954 And-- and believe everything else. 945 00:39:08,084 --> 00:39:11,174 We'll get to the bottom of this, I promise. 946 00:39:11,305 --> 00:39:12,785 HOLLY: I just don't know what the hell's going on. 947 00:39:12,915 --> 00:39:16,136 Honey, let me have, you take back-- take-- 948 00:39:16,266 --> 00:39:18,007 Take her back to the country club, will you? 949 00:39:18,138 --> 00:39:19,313 Sure, whatever you need, sure. 950 00:39:19,444 --> 00:39:20,706 -Let me talk to the police... -HOLLY: No, dad... 951 00:39:20,836 --> 00:39:22,185 I'm staying here to talk to the police. 952 00:39:22,316 --> 00:39:23,709 And I'll get back to you right after. 953 00:39:23,839 --> 00:39:25,014 I know. 954 00:39:25,145 --> 00:39:26,668 This is not the first time. 955 00:39:26,799 --> 00:39:30,455 Barnes had issues with alcohol and depression. 956 00:39:30,585 --> 00:39:31,543 He was fine. 957 00:39:31,673 --> 00:39:32,413 JAMES: That's all we know at this time. 958 00:39:32,544 --> 00:39:33,153 Dad? Dad? 959 00:39:33,283 --> 00:39:34,720 He was fine yesterday. 960 00:39:34,850 --> 00:39:37,636 Well, he's not fine now, honey. 961 00:39:38,506 --> 00:39:40,290 I have to go over there, and take a look, 962 00:39:40,421 --> 00:39:42,249 and find out why not. 963 00:39:42,380 --> 00:39:44,120 Okay? 964 00:39:46,427 --> 00:39:47,472 What do you think this is all about? 965 00:39:47,602 --> 00:39:49,169 I don't know but this whole thing started 966 00:39:49,299 --> 00:39:51,737 after that Dale interview, now someone must 967 00:39:51,867 --> 00:39:53,652 have seen it and gotten triggered by it. 968 00:39:53,782 --> 00:39:55,958 -But who? -I wish I knew. 969 00:39:56,089 --> 00:39:57,482 Believe me. 970 00:39:57,612 --> 00:39:59,266 I'm just so sorry this happened to you. 971 00:39:59,397 --> 00:40:02,008 It's just-- it's crazy. I-- I-- 972 00:40:02,138 --> 00:40:03,401 Yeah, it is crazy. 973 00:40:03,531 --> 00:40:04,924 You know who showed up after that interview aired? 974 00:40:05,054 --> 00:40:06,882 You. 975 00:40:10,016 --> 00:40:11,147 -What does that mean? -What does that mean? 976 00:40:11,278 --> 00:40:12,888 You tell me? 977 00:40:13,019 --> 00:40:14,368 Nothing. 978 00:40:14,499 --> 00:40:16,718 I just saw the way that James left the conference room 979 00:40:16,849 --> 00:40:19,025 in such a state and figured you might need some help-- 980 00:40:19,155 --> 00:40:21,636 Why do you want to help us so much? 981 00:40:23,508 --> 00:40:26,467 Honestly, I-- I don't know, I just want to. 982 00:40:27,990 --> 00:40:30,602 That so bad? 983 00:40:32,125 --> 00:40:34,562 No. 984 00:40:34,693 --> 00:40:36,782 It's not so bad. 985 00:40:41,221 --> 00:40:45,921 Alright, let's find out what's going on here? 986 00:40:50,622 --> 00:40:54,321 Ginkgo liquor. 987 00:40:58,064 --> 00:41:00,196 God bless you, old friend. 988 00:41:00,327 --> 00:41:01,459 God bless you. 989 00:41:11,077 --> 00:41:13,645 Grab you an iced tea or coffee, something. 990 00:41:13,775 --> 00:41:15,647 No, you know I'd rather not be around people. 991 00:41:15,777 --> 00:41:17,170 I think. 992 00:41:17,300 --> 00:41:18,650 Well, there's a lot more to this country club 993 00:41:18,780 --> 00:41:20,086 than just the bar, I can tell you that. 994 00:41:20,216 --> 00:41:21,696 Where else is there to go? 995 00:41:26,396 --> 00:41:27,354 [CHUCKLES] 996 00:41:27,485 --> 00:41:28,834 Yeah. 997 00:41:32,228 --> 00:41:36,842 I saw a sunset right here that was so beautiful. 998 00:41:36,972 --> 00:41:39,497 I had to buy this place. 999 00:41:39,627 --> 00:41:42,325 I've never ever been down here. 1000 00:41:42,456 --> 00:41:43,936 Never. 1001 00:41:44,066 --> 00:41:47,635 Well, my-- my dad wasn't really into water or boats. 1002 00:41:48,418 --> 00:41:50,377 Well... 1003 00:41:50,508 --> 00:41:53,946 Yeah, I-- I never really had a father. 1004 00:41:54,076 --> 00:41:57,645 Didn't have a mother, to be honest. 1005 00:41:57,776 --> 00:42:00,779 I had to do everything on my own. 1006 00:42:00,909 --> 00:42:04,826 Which, fortunately for me, I had a plan. 1007 00:42:05,958 --> 00:42:08,526 Oh, yeah, what was your plan? 1008 00:42:08,656 --> 00:42:13,095 Well, to build a life that I-- 1009 00:42:13,226 --> 00:42:14,488 I never thought that I could have. 1010 00:42:14,619 --> 00:42:16,621 You know, to do everything that I ever dreamed of. 1011 00:42:16,751 --> 00:42:19,406 Which, I have accomplished. 1012 00:42:19,537 --> 00:42:21,930 Congratulations. 1013 00:42:22,061 --> 00:42:26,152 I, on the other hand, have never left the gulf once. 1014 00:42:26,282 --> 00:42:28,458 Well, too much to do. 1015 00:42:28,589 --> 00:42:30,112 Never traveled, last-minute vacations. 1016 00:42:30,243 --> 00:42:31,331 No ex-husbands. 1017 00:42:31,461 --> 00:42:33,681 No pets, unless you count feeding a squirrel 1018 00:42:33,812 --> 00:42:35,248 in my backyard. 1019 00:42:35,378 --> 00:42:37,380 [CHUCKLES] 1020 00:42:37,511 --> 00:42:40,122 I think that makes you lucky. 1021 00:42:40,253 --> 00:42:42,298 How is that? 1022 00:42:43,648 --> 00:42:45,127 For me I've-- 1023 00:42:45,258 --> 00:42:47,303 I've pretty much done everything that I set out to do. 1024 00:42:47,434 --> 00:42:48,827 So, what adventures really are there left 1025 00:42:48,957 --> 00:42:50,089 for me to have? 1026 00:42:50,219 --> 00:42:51,830 You, on the other hand, 1027 00:42:51,960 --> 00:42:54,180 every single day from this moment forward 1028 00:42:54,310 --> 00:42:57,270 can be a new and exciting adventure. 1029 00:42:59,228 --> 00:43:01,361 Wow. 1030 00:43:01,491 --> 00:43:03,581 Yeah, that's one way of looking at it. 1031 00:43:03,711 --> 00:43:05,278 Mm-hmm. 1032 00:43:05,408 --> 00:43:08,237 I'm gonna show you something else. 1033 00:43:08,368 --> 00:43:11,458 Um, okay, okay. 1034 00:43:15,462 --> 00:43:17,986 Uh, here we are. 1035 00:43:20,119 --> 00:43:23,165 -Oh, yeah. Really? -In there? 1036 00:43:23,296 --> 00:43:26,821 THEO: This is my pet project. 1037 00:43:26,952 --> 00:43:28,693 You ready? 1038 00:43:31,173 --> 00:43:33,001 There she is. 1039 00:43:34,873 --> 00:43:37,397 Yeah, it's the first thing I bought when I made any money. 1040 00:43:37,527 --> 00:43:39,355 I had uh, started a-- 1041 00:43:39,486 --> 00:43:41,314 a lawn mowing business when I was a teenager 1042 00:43:41,444 --> 00:43:43,664 and it just-- it just took off. 1043 00:43:43,795 --> 00:43:45,884 Made a bunch of cash decided, you know what, 1044 00:43:46,014 --> 00:43:48,756 I'm gonna buy myself an RV and cruise the country. 1045 00:43:48,887 --> 00:43:51,803 So, went to this RV dealership and this baby 1046 00:43:51,933 --> 00:43:53,456 was sitting in the back of the lot 1047 00:43:53,587 --> 00:43:54,893 and she just spoke to me, you know. 1048 00:43:55,023 --> 00:43:56,372 I had to have her. 1049 00:43:56,503 --> 00:43:58,157 And now? 1050 00:43:58,287 --> 00:44:01,508 Well, now I plan on restoring her to her former glory 1051 00:44:01,639 --> 00:44:03,510 and maybe you know, sailing down to Jamaica 1052 00:44:03,641 --> 00:44:04,685 like Errol Flynn. 1053 00:44:04,816 --> 00:44:05,730 [CHUCKLES] 1054 00:44:05,860 --> 00:44:06,208 [CELLPHONE RINGING] 1055 00:44:06,339 --> 00:44:08,471 Oh. 1056 00:44:08,602 --> 00:44:11,213 Excuse me, it's my dad. 1057 00:44:11,344 --> 00:44:13,085 Hi, dad. Any news? 1058 00:44:13,215 --> 00:44:15,435 I just left the scene. 1059 00:44:15,565 --> 00:44:17,176 I don't think it was suicide. 1060 00:44:17,306 --> 00:44:18,394 I don't either. 1061 00:44:18,525 --> 00:44:19,265 Where are you? 1062 00:44:19,395 --> 00:44:20,875 I'm following up some leads. 1063 00:44:21,006 --> 00:44:22,181 I'll meet you at the club at 6:00. 1064 00:44:22,311 --> 00:44:24,052 -Okay? -6:00? Okay. 1065 00:44:24,183 --> 00:44:24,792 I'll be there. 1066 00:44:24,923 --> 00:44:26,707 Dad, please be careful. 1067 00:44:28,840 --> 00:44:31,016 That was James, huh? Everything okay? 1068 00:44:31,146 --> 00:44:34,019 Uh, yeah, he's um-- he's gonna meet me here 1069 00:44:34,149 --> 00:44:35,977 in a few hours. 1070 00:44:36,108 --> 00:44:39,415 Your boat is-- it's really lovely. 1071 00:44:40,721 --> 00:44:42,157 It's not as lovely as some things I've seen, 1072 00:44:42,288 --> 00:44:44,507 but she'll do for now. 1073 00:44:46,422 --> 00:44:47,075 [BELL RINGS] 1074 00:44:47,206 --> 00:44:48,468 What's up, chief? 1075 00:44:48,598 --> 00:44:50,949 -How you doing? -Good. 1076 00:44:51,079 --> 00:44:52,211 I need to know, you sell this man 1077 00:44:52,341 --> 00:44:54,866 a bottle of whiskey in the last few days? 1078 00:44:54,996 --> 00:44:59,087 Bro, he looks like every customer that buys whiskey here. 1079 00:44:59,218 --> 00:45:02,221 You store your security in hard drive or a tape? 1080 00:45:02,351 --> 00:45:04,745 Seriously, tape? Whoever uses tape anymore? 1081 00:45:04,876 --> 00:45:05,615 [CHUCKLES] 1082 00:45:05,746 --> 00:45:07,356 You'd be surprised. 1083 00:45:07,487 --> 00:45:10,446 I only need to see what you have from yesterday. 1084 00:45:10,577 --> 00:45:11,665 Oh. 1085 00:45:11,796 --> 00:45:13,580 That's him. That's the man. 1086 00:45:13,711 --> 00:45:15,495 It's not Barnes, but whoever bought it. 1087 00:45:15,625 --> 00:45:17,671 That's the man. 1088 00:45:17,802 --> 00:45:20,021 So, what did he do? Did he kill someone? 1089 00:45:20,152 --> 00:45:21,109 Where's the other footage? 1090 00:45:21,240 --> 00:45:23,068 I need to see his face. I can't see it. 1091 00:45:23,198 --> 00:45:24,809 There is no other footage. 1092 00:45:24,939 --> 00:45:26,898 You got cameras all over the place 1093 00:45:27,028 --> 00:45:29,378 and angles from everywhere. 1094 00:45:29,509 --> 00:45:30,597 Man, boss man is cheap. 1095 00:45:30,728 --> 00:45:32,468 He didn't want to link up the cameras. 1096 00:45:32,599 --> 00:45:35,210 Yes, sir. I understand the security situation. 1097 00:45:35,341 --> 00:45:38,344 That's why I'm only sending one sound guy, one camera guy, 1098 00:45:38,474 --> 00:45:40,738 and I will satellite it from there and run live 1099 00:45:40,868 --> 00:45:43,697 from here in the studio. 1100 00:45:43,828 --> 00:45:45,786 Hey? Hey? Where are you going? 1101 00:45:45,917 --> 00:45:47,005 We need another hard drive. 1102 00:45:47,135 --> 00:45:48,136 Uh, you got a key? 1103 00:45:48,267 --> 00:45:49,485 'Cause I need to get in the storage, and-- 1104 00:45:49,616 --> 00:45:50,748 No, no, no, I already checked. 1105 00:45:50,878 --> 00:45:53,011 There's not one back there. Just go buy another one. 1106 00:45:53,141 --> 00:45:54,752 It's not my money. 1107 00:45:55,709 --> 00:45:57,363 I'm sorry about that, Warden. 1108 00:45:57,493 --> 00:45:58,886 Listen, I think you and I can both agree 1109 00:45:59,017 --> 00:46:01,062 that Judge Halstead deserves to be heard. 1110 00:46:01,193 --> 00:46:03,891 That's-- that's all I'm looking for. 1111 00:46:04,022 --> 00:46:06,372 Right. 1112 00:46:06,502 --> 00:46:07,939 No, sir, you will not be disappointed. 1113 00:46:08,069 --> 00:46:10,463 I promise you that. 1114 00:46:10,593 --> 00:46:12,726 Well, thank you, sir, I appreciate it. 1115 00:46:12,857 --> 00:46:13,553 [BEEPS] 1116 00:46:13,683 --> 00:46:15,511 We got Halstead! 1117 00:46:15,642 --> 00:46:17,122 HOLLY: Oh, let's see, my friend is missing. 1118 00:46:17,252 --> 00:46:18,601 My law firm is ruins 1119 00:46:18,732 --> 00:46:20,865 and some psycho is stalking me wherever I go. 1120 00:46:20,995 --> 00:46:22,780 Did I get it all? 1121 00:46:22,910 --> 00:46:24,172 Maybe you need something stronger. 1122 00:46:24,303 --> 00:46:26,305 -How about a bottle of wine? -No, no, no, no. 1123 00:46:26,435 --> 00:46:28,133 If I start now, I'll never stop. 1124 00:46:28,263 --> 00:46:29,482 I've gotta clear my head, 1125 00:46:29,612 --> 00:46:31,745 figure out what the hell I'm missing. 1126 00:46:31,876 --> 00:46:33,529 Well, Judge Halstead, he's been in prison 1127 00:46:33,660 --> 00:46:35,401 for decades, right? 1128 00:46:35,531 --> 00:46:36,750 I mean who's left from his family 1129 00:46:36,881 --> 00:46:37,751 to even come after you. 1130 00:46:37,882 --> 00:46:39,057 JAMES: Hey, guys. 1131 00:46:39,187 --> 00:46:41,059 -What are y'all doing in here? -Hey, dad. 1132 00:46:41,189 --> 00:46:44,323 Uh, those idiots at the liquor store. 1133 00:46:44,453 --> 00:46:46,281 Gee, they had one maybe two cameras. 1134 00:46:46,412 --> 00:46:48,457 Welcome back to Real Crime. 1135 00:46:48,588 --> 00:46:51,417 Tonight, a follow-up episode 1136 00:46:51,547 --> 00:46:54,159 on the double homicide allegedly perpetrated by a man 1137 00:46:54,289 --> 00:46:57,553 known to uphold the law, Judge Halstead. 1138 00:46:57,684 --> 00:47:01,470 First, I will play you a never-before-heard recording 1139 00:47:01,601 --> 00:47:03,559 from Carla Fuentes. 1140 00:47:03,690 --> 00:47:07,912 Paralegal to ex-DA, Holly Powell. 1141 00:47:08,042 --> 00:47:10,784 Now Carla is currently in hiding, fearful for her life 1142 00:47:10,915 --> 00:47:12,220 from Holly's father, 1143 00:47:12,351 --> 00:47:14,962 ex-chief of police, James Powell, 1144 00:47:15,093 --> 00:47:19,227 whose protégé, was found dead outside of Holly's home a day-- 1145 00:47:19,358 --> 00:47:20,663 How on earth does he know any of this? 1146 00:47:20,794 --> 00:47:22,491 There wasn't a media release. 1147 00:47:22,622 --> 00:47:23,884 DALE: Let's play the recording 1148 00:47:24,015 --> 00:47:27,670 of Carla's frantic, heartfelt message. 1149 00:47:27,801 --> 00:47:30,108 CARLA ON RECORDING: Holly is not who she pretends to be 1150 00:47:30,238 --> 00:47:32,414 and has falsified evidence for years 1151 00:47:32,545 --> 00:47:35,069 starting with the infamous Halstead trial. 1152 00:47:35,200 --> 00:47:36,375 I also have evidence that 1153 00:47:36,505 --> 00:47:38,943 she's been blackmailing Detective Barnes, 1154 00:47:39,073 --> 00:47:41,815 along with her father James Powell. 1155 00:47:41,946 --> 00:47:44,426 If anything happens to Detective Barnes 1156 00:47:44,557 --> 00:47:46,646 the blame lies solely at the feet 1157 00:47:46,776 --> 00:47:47,690 of Holly and James Powell. 1158 00:47:47,821 --> 00:47:48,996 This is unreal. 1159 00:47:49,127 --> 00:47:52,478 Now going live to North State Penitentiary. 1160 00:47:52,608 --> 00:47:54,045 A man very well known to this show 1161 00:47:54,175 --> 00:47:56,264 and to this community. 1162 00:47:56,395 --> 00:47:58,223 Welcome to the show, Judge Halstead. 1163 00:47:58,353 --> 00:48:00,312 The floor is yours. 1164 00:48:00,442 --> 00:48:02,009 Happy to be here. 1165 00:48:02,140 --> 00:48:07,188 Well, not exactly here, but happy to be here with you 1166 00:48:07,319 --> 00:48:08,668 to set the record straight. 1167 00:48:08,798 --> 00:48:10,844 Now, what record would that be, Judge? 1168 00:48:10,975 --> 00:48:15,153 Holly Powell, fabricated evidence against me 1169 00:48:15,283 --> 00:48:18,373 to not only get me off the bench. 1170 00:48:18,504 --> 00:48:20,854 But to send me to prison for life for a crime, 1171 00:48:20,985 --> 00:48:23,117 she knows, I didn't commit. 1172 00:48:23,248 --> 00:48:25,206 You have proof that she did this? 1173 00:48:25,337 --> 00:48:27,208 JUDGE HALSTEAD: Well, I will soon enough. 1174 00:48:27,339 --> 00:48:28,862 But know this, 1175 00:48:28,993 --> 00:48:31,865 my ex-wife never filed a police report 1176 00:48:31,996 --> 00:48:34,389 nor sought a restraining order against me. 1177 00:48:34,520 --> 00:48:36,565 Those documents were conveniently planted 1178 00:48:36,696 --> 00:48:38,567 by Chief James Powell. 1179 00:48:38,698 --> 00:48:41,353 Her friend and paralegal Carla Fuentes seems to agree 1180 00:48:41,483 --> 00:48:42,702 with you. 1181 00:48:42,832 --> 00:48:44,922 JUDGE HALSTEAD: Well, that doesn't surprise me. 1182 00:48:45,052 --> 00:48:46,445 Holly Powell and her father have faked evidence 1183 00:48:46,575 --> 00:48:48,882 in numerous cases. 1184 00:48:49,013 --> 00:48:51,145 They most likely staged the break-in of her office 1185 00:48:53,234 --> 00:48:54,975 Now the detective on that case was found dead 1186 00:48:55,106 --> 00:48:57,282 in front of Holly's home. 1187 00:48:57,412 --> 00:49:00,111 He probably found something they forgot to dispose of. 1188 00:49:00,241 --> 00:49:02,113 So they disposed of him instead. 1189 00:49:02,243 --> 00:49:03,723 This is all BS. 1190 00:49:03,853 --> 00:49:07,248 DALE: You laid out some explosive accusations, Judge. 1191 00:49:07,379 --> 00:49:08,554 Why would Holly want to set you up 1192 00:49:08,684 --> 00:49:09,816 in the first place? 1193 00:49:09,947 --> 00:49:11,687 JUDGE HALSTEAD: You'll have to ask her. 1194 00:49:11,818 --> 00:49:13,602 She knows I'm a good man. 1195 00:49:13,733 --> 00:49:16,518 I always took care of my wife and child. 1196 00:49:16,649 --> 00:49:18,868 She's the one who took me away from them. 1197 00:49:18,999 --> 00:49:21,045 Not the other way around. 1198 00:49:21,175 --> 00:49:23,569 DALE: What would she have to gain from that? 1199 00:49:23,699 --> 00:49:25,353 Ask her father. 1200 00:49:25,484 --> 00:49:27,573 He never liked me either. 1201 00:49:27,703 --> 00:49:29,140 I dismissed a case against someone 1202 00:49:29,270 --> 00:49:31,577 he wanted locked up for good. 1203 00:49:31,707 --> 00:49:32,665 Who would that be? 1204 00:49:32,795 --> 00:49:35,494 Well, you'll have to ask him. 1205 00:49:38,410 --> 00:49:41,630 to my small confining cell. 1206 00:49:41,761 --> 00:49:46,157 Enjoy the free world and give my best to Holly. 1207 00:49:46,287 --> 00:49:48,550 This is garbage! Turn it off! 1208 00:49:48,681 --> 00:49:51,684 DALE: Well, we've certainly opened a Pandora's box with this case. 1209 00:49:51,814 --> 00:49:54,121 But in all my years covering real crime. 1210 00:49:54,252 --> 00:49:57,995 Nothing surprises me anymore. 1211 00:49:58,125 --> 00:50:01,259 We'll see you tomorrow on Real Crime with Dale. 1212 00:50:01,389 --> 00:50:02,216 [INDISTINCT CHATTER] 1213 00:50:02,347 --> 00:50:04,044 You don't really believe this nonsense. 1214 00:50:04,175 --> 00:50:05,480 Do you? 1215 00:50:05,611 --> 00:50:07,308 You've known me and my dad my entire life. 1216 00:50:07,439 --> 00:50:09,136 Do you think if there was any truth to this, 1217 00:50:09,267 --> 00:50:11,530 it'd go unnoticed this long? 1218 00:50:11,660 --> 00:50:14,272 [INDISTINCT CHATTER] 1219 00:50:14,402 --> 00:50:15,751 Unbelievable. 1220 00:50:15,882 --> 00:50:17,492 Come on, dad. Let's go. 1221 00:50:17,623 --> 00:50:20,147 I'm gonna prove our innocence. You'll see. 1222 00:50:20,278 --> 00:50:21,627 -Honey! -HOLLY: What did he mean? 1223 00:50:21,757 --> 00:50:22,932 JAMES: Honey! 1224 00:50:23,063 --> 00:50:24,325 He-- he has a kid, certainly not with his wife. 1225 00:50:24,456 --> 00:50:27,111 Look, nothing they said is true. 1226 00:50:27,241 --> 00:50:29,156 And why was he talking about letting someone go 1227 00:50:29,287 --> 00:50:30,636 that you want to put away? 1228 00:50:30,766 --> 00:50:32,290 He let dozens of people off with light sentences, 1229 00:50:32,420 --> 00:50:33,117 you know that. 1230 00:50:33,247 --> 00:50:34,161 HOLLY: Dad, think. 1231 00:50:34,292 --> 00:50:35,641 Was there someone specific? 1232 00:50:35,771 --> 00:50:39,210 Uh, it's been a long time, so many years. 1233 00:50:39,340 --> 00:50:42,300 I-- I don't know maybe-- maybe-- maybe that woman. 1234 00:50:42,430 --> 00:50:43,779 What woman? 1235 00:50:43,910 --> 00:50:44,998 JAMES: It was decades ago. 1236 00:50:45,129 --> 00:50:46,347 Dad, please. 1237 00:50:46,478 --> 00:50:47,914 -Carla's life is at stake. -JAMES: Alright, alright. 1238 00:50:48,045 --> 00:50:49,959 She was a prostitute who killed a John. 1239 00:50:50,090 --> 00:50:52,092 Open and shut case. I remember she had a son. 1240 00:50:52,223 --> 00:50:54,312 I'm not-- I'm not sure, how old. 1241 00:50:54,442 --> 00:50:56,270 Uh, but some reason Halsted fought 1242 00:50:56,401 --> 00:50:58,664 with every legal tool at his disposal 1243 00:50:58,794 --> 00:51:00,057 to rule in her favor. 1244 00:51:00,187 --> 00:51:02,189 Finally, in an obvious act of desperation, 1245 00:51:02,320 --> 00:51:03,364 he threw the case out. 1246 00:51:03,495 --> 00:51:05,758 When he said he had a kid, he meant her kid. 1247 00:51:05,888 --> 00:51:07,586 What if he was the father? 1248 00:51:07,716 --> 00:51:08,935 You know, I know he was married, 1249 00:51:09,066 --> 00:51:10,328 but maybe he had a son out of wedlock. 1250 00:51:10,458 --> 00:51:12,982 Oh, bingo. 1251 00:51:13,113 --> 00:51:14,114 We'll get her name. 1252 00:51:14,245 --> 00:51:15,376 I-- well, the first thing I'll do, 1253 00:51:15,507 --> 00:51:17,509 I'll go to the station tomorrow. 1254 00:51:17,639 --> 00:51:19,293 Have a sergeant there. He'll get it. 1255 00:51:19,424 --> 00:51:21,339 Who the hell did his son turn out to be? 1256 00:51:21,469 --> 00:51:22,688 We'll find out. 1257 00:51:22,818 --> 00:51:25,212 In the meantime, it's time for you to go home. 1258 00:51:25,343 --> 00:51:26,735 -Call me if you-- -Call you? 1259 00:51:26,866 --> 00:51:27,997 -Yes, call me if you need to. -You're sending an officer-- 1260 00:51:28,128 --> 00:51:30,435 [OVERLAPPING SPEECH] 1261 00:51:30,565 --> 00:51:31,958 I love you. I know, I love you. 1262 00:51:32,089 --> 00:51:33,829 I love you, too. God bless you. 1263 00:51:33,960 --> 00:51:42,838 [♪♪♪] 1264 00:51:44,753 --> 00:51:45,972 [CAR ENGINE REVVING] 1265 00:51:46,103 --> 00:51:48,322 HOLLY: Who the hell are you, Theo? 1266 00:51:54,328 --> 00:51:57,114 [INDISTINCT CHATTER] 1267 00:52:00,900 --> 00:52:03,642 Dale Jones, are you here? 1268 00:52:03,772 --> 00:52:06,079 DALE: Mr. Powell! 1269 00:52:06,210 --> 00:52:07,863 I don't believe we had an appointment. 1270 00:52:07,994 --> 00:52:09,604 I was just leaving. 1271 00:52:09,735 --> 00:52:11,389 Oh, well, I'll tell you-- 1272 00:52:11,519 --> 00:52:15,132 Let me guess, you're here to tell me that my show 1273 00:52:15,262 --> 00:52:17,569 is nothing but journalistic cesspool. 1274 00:52:17,699 --> 00:52:21,268 The information I spout across this city is nothing but trash. 1275 00:52:21,399 --> 00:52:22,835 Good, I like it. 1276 00:52:22,965 --> 00:52:24,967 You're also probably wondering what my end goal is here, right? 1277 00:52:25,098 --> 00:52:27,231 Is it just ratings? Perhaps it's something deeper. 1278 00:52:27,361 --> 00:52:29,450 Perhaps I'm involved with Halstead. 1279 00:52:29,581 --> 00:52:30,886 Huh? 1280 00:52:31,017 --> 00:52:34,803 Well, very good. You're a very bright young man. 1281 00:52:34,934 --> 00:52:37,197 Well, let me tell you one. 1282 00:52:37,328 --> 00:52:39,547 I was at a liquor store this morning. 1283 00:52:39,678 --> 00:52:42,507 And uh, I watched a videotape 1284 00:52:42,637 --> 00:52:45,597 of a man buying a bottle of whiskey. 1285 00:52:45,727 --> 00:52:48,817 Oh, I didn't know buying liquor was illegal. 1286 00:52:48,948 --> 00:52:52,647 Well, it is if it's connected with a murder. 1287 00:52:53,779 --> 00:52:56,390 Who are you really, Mr. Jones? 1288 00:52:56,521 --> 00:52:57,652 Tell you what? 1289 00:52:57,783 --> 00:52:59,785 Let's clear the air. Let me show you my evidence. 1290 00:52:59,915 --> 00:53:00,916 Evidence? 1291 00:53:01,047 --> 00:53:03,136 Halstead's guilty and you know it. 1292 00:53:03,267 --> 00:53:06,357 Well, if you believe that, you're dumber than you look. 1293 00:53:07,271 --> 00:53:08,881 -Follow me. -Oh, really? 1294 00:53:09,011 --> 00:53:10,317 Huh. 1295 00:53:11,231 --> 00:53:13,015 There's nothing you can show me to change my mind. 1296 00:53:13,146 --> 00:53:15,061 Halstead was always a snake. 1297 00:53:15,192 --> 00:53:17,150 Well, some people like snakes. 1298 00:53:17,281 --> 00:53:19,587 -[CHUCKLES] -You one of 'em? 1299 00:53:19,718 --> 00:53:20,980 Come on. 1300 00:53:21,110 --> 00:53:22,024 Listen, I'm gonna show you some evidence. 1301 00:53:22,155 --> 00:53:23,243 Alright, stop babbling. 1302 00:53:23,374 --> 00:53:25,419 And then show me what you have for evidence. 1303 00:53:25,550 --> 00:53:26,551 -Where's it at? -It's right inside here. 1304 00:53:26,681 --> 00:53:27,465 We're gonna boot it up. 1305 00:53:27,595 --> 00:53:28,466 What you got? 1306 00:53:28,596 --> 00:53:29,336 Alright, you got the lights in here? 1307 00:53:29,467 --> 00:53:31,164 -It's all-- yeah. -Give 'em a click. 1308 00:53:33,079 --> 00:53:34,080 -Carla. -James! 1309 00:53:34,211 --> 00:53:34,950 -JAMES: Oh my God. -CARLA: Behind you. 1310 00:53:35,081 --> 00:53:36,343 [TASER ZAPPING] 1311 00:53:37,431 --> 00:53:40,086 [GRUNTS] 1312 00:53:40,217 --> 00:53:42,871 [ZAPPING] 1313 00:53:45,439 --> 00:53:48,094 You just signed your boyfriend's death warrant. 1314 00:53:53,534 --> 00:53:56,363 [INDISTINCT LYRICS] 1315 00:53:56,494 --> 00:54:05,372 [♪♪♪] 1316 00:54:08,419 --> 00:54:10,290 ♪ Get a good, good song♪ 1317 00:54:10,421 --> 00:54:13,902 ♪ Good song, good song, good song♪ 1318 00:54:14,033 --> 00:54:15,034 ♪ Have a good, good♪ 1319 00:54:27,133 --> 00:54:36,011 [♪♪♪] 1320 00:54:37,839 --> 00:54:40,625 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1321 00:54:41,669 --> 00:54:44,542 [PANTING] 1322 00:54:52,201 --> 00:54:56,031 You got this, you can take care of yourself. 1323 00:54:56,162 --> 00:54:58,512 -[CELLPHONE RINGING] -[GASPS] 1324 00:54:58,643 --> 00:54:59,992 God. 1325 00:55:03,691 --> 00:55:05,650 You snake. 1326 00:55:05,780 --> 00:55:08,261 Do you have any idea what your lies have done to us? 1327 00:55:08,392 --> 00:55:09,958 Holly. 1328 00:55:10,089 --> 00:55:11,743 It's my producers that are pulling the strings here. 1329 00:55:11,873 --> 00:55:13,092 It's not me. 1330 00:55:13,222 --> 00:55:14,702 HOLLY ON PHONE: Oh, you have no spine, Dale? 1331 00:55:14,833 --> 00:55:16,051 You just bark when they say bark? 1332 00:55:16,182 --> 00:55:17,879 Roll over when they say roll over. 1333 00:55:18,010 --> 00:55:18,837 And play dead. 1334 00:55:18,967 --> 00:55:20,229 I don't blame you for hating me. 1335 00:55:20,360 --> 00:55:22,057 But I think there's something you need to know. 1336 00:55:22,188 --> 00:55:23,885 HOLLY ON PHONE: No, the only thing I need from you, Dale, 1337 00:55:24,016 --> 00:55:26,714 is an on-air apology and a correction. 1338 00:55:26,845 --> 00:55:27,976 Do you hear me? 1339 00:55:28,107 --> 00:55:29,238 DALE ON PHONE: Come back on the show tomorrow. 1340 00:55:29,369 --> 00:55:32,154 And-- and make your case to the world. 1341 00:55:32,285 --> 00:55:34,592 Come back on your show tomorrow? 1342 00:55:34,722 --> 00:55:36,115 Okay. 1343 00:55:36,245 --> 00:55:37,682 Alright, but I'm not gonna be set up again. 1344 00:55:37,812 --> 00:55:39,118 Do you hear me? 1345 00:55:39,248 --> 00:55:42,251 If I come on your show, it's gonna be under my terms. 1346 00:55:42,382 --> 00:55:44,036 DALE ON PHONE: Okay, well, we'd be happy to work with you. 1347 00:55:44,166 --> 00:55:46,734 But listen, Holly, I've been investigating 1348 00:55:46,865 --> 00:55:47,953 this case for a very long time now 1349 00:55:48,083 --> 00:55:51,522 and I think I know who's behind this. 1350 00:55:51,652 --> 00:55:52,914 What are you talking about? 1351 00:55:53,045 --> 00:55:54,873 There's a person, you know, who is not 1352 00:55:55,003 --> 00:55:55,830 who they say they are. 1353 00:55:55,961 --> 00:55:57,136 Okay? They are classy, 1354 00:55:57,266 --> 00:55:58,224 they are charming, they are rich. 1355 00:55:58,355 --> 00:56:00,705 They are on top of their game. 1356 00:56:00,835 --> 00:56:03,011 But they are also lying to you. 1357 00:56:03,142 --> 00:56:04,926 HOLLY ON PHONE: You're the only one that's lying. 1358 00:56:05,057 --> 00:56:06,885 I'm the one trying to help you. 1359 00:56:07,015 --> 00:56:08,756 HOLLY ON PHONE: Why would you do that? 1360 00:56:08,887 --> 00:56:11,716 Because I'm not a monster, Holly. 1361 00:56:11,846 --> 00:56:14,980 Okay, no matter what you and your father may have done. 1362 00:56:15,110 --> 00:56:18,897 I can't stand by and just watch harm come to you. 1363 00:56:19,027 --> 00:56:21,465 HOLLY ON PHONE: What the hell are you talking about, Dale? 1364 00:56:23,118 --> 00:56:25,382 I have reasons to believe your father's life is in danger. 1365 00:56:25,512 --> 00:56:26,731 In fact, I know it is. 1366 00:56:26,861 --> 00:56:28,515 Hah! 1367 00:56:28,646 --> 00:56:30,430 Do you now? 1368 00:56:30,561 --> 00:56:33,781 Well, I was actually just with my father. 1369 00:56:33,912 --> 00:56:38,699 We were watching that travesty you call a TV show, Dale. 1370 00:56:38,830 --> 00:56:41,702 DALE ON PHONE: Is anybody else with him or is it just the two of you? 1371 00:56:43,356 --> 00:56:45,880 Theo. 1372 00:56:46,011 --> 00:56:49,362 Oh, oh, are-- are you telling me that you think 1373 00:56:49,493 --> 00:56:52,887 that Theo is Judge Halstead's son. 1374 00:56:53,018 --> 00:56:56,891 I'm just saying that he's not who he says he is. 1375 00:56:57,457 --> 00:56:58,850 And if you confront him about it, 1376 00:56:58,980 --> 00:57:01,330 he will deny it and you need to watch your back. 1377 00:57:01,461 --> 00:57:03,637 No, you need to watch your back, Dale. 1378 00:57:03,768 --> 00:57:05,247 Because I'm gonna tell you what, 1379 00:57:05,378 --> 00:57:08,686 I'm gonna use every single legal means in my power 1380 00:57:08,816 --> 00:57:12,777 to prove that you are an absolute fraud. 1381 00:57:12,907 --> 00:57:14,431 DALE ON PHONE: Well, go ahead. 1382 00:57:14,561 --> 00:57:16,781 But for now, if you have any way to track your father down, 1383 00:57:16,911 --> 00:57:19,261 I suggest you use it. 1384 00:57:21,133 --> 00:57:22,482 [BEEPS] 1385 00:57:22,613 --> 00:57:31,448 [♪♪♪] 1386 00:57:33,362 --> 00:57:35,103 JAMES ON VOICEMAIL: Hi, this is James Powell. 1387 00:57:35,234 --> 00:57:36,191 Leave a message. 1388 00:57:36,322 --> 00:57:37,584 [BEEPS] 1389 00:57:37,715 --> 00:57:40,500 Hey dad, can you call me when you get this? Thanks. 1390 00:57:40,631 --> 00:57:41,893 [BEEPS] 1391 00:57:42,023 --> 00:57:50,858 [♪♪♪] 1392 00:57:56,342 --> 00:57:58,692 You lying bastard! 1393 00:58:03,915 --> 00:58:06,483 Thomas, oh God. 1394 00:58:12,619 --> 00:58:15,796 What the? Not again. 1395 00:58:23,587 --> 00:58:25,893 I saw you going there 1396 00:58:26,024 --> 00:58:28,200 I don't know where Carla is, understand? 1397 00:58:29,897 --> 00:58:33,031 Now leave my property and I won't press charges. 1398 00:58:34,119 --> 00:58:36,425 I'm filming you, you know. 1399 00:58:38,297 --> 00:58:40,081 I watched you walk in here. 1400 00:58:40,212 --> 00:58:41,996 So come out now or face the consequences. 1401 00:58:42,127 --> 00:58:43,955 [TASER ZAPPING] 1402 00:58:44,085 --> 00:58:45,043 [GRUNTS] 1403 00:58:45,173 --> 00:58:47,959 I'm not here for Carla, Thomas. 1404 00:58:48,089 --> 00:58:56,968 [♪♪♪] 1405 00:59:09,415 --> 00:59:10,851 ♪ A real good time 1406 00:59:10,982 --> 00:59:11,635 Alright. 1407 00:59:11,765 --> 00:59:14,028 ♪ A good, good time 1408 00:59:16,770 --> 00:59:18,337 Uh. 1409 00:59:18,467 --> 00:59:20,121 [INDISTINCT LYRICS] 1410 00:59:20,252 --> 00:59:21,558 Hey. 1411 00:59:21,688 --> 00:59:22,907 Oh, you're kidding me, right? 1412 00:59:23,037 --> 00:59:24,996 Turn it off, right now. 1413 00:59:25,126 --> 00:59:26,693 -Now! Okay. -Calm down. 1414 00:59:26,824 --> 00:59:28,782 It's not a problem, here. 1415 00:59:28,913 --> 00:59:30,915 It's off. 1416 00:59:31,045 --> 00:59:33,657 Look, put the knife down, okay? 1417 00:59:33,787 --> 00:59:35,920 Where is my father? 1418 00:59:36,050 --> 00:59:37,922 And don't you lie to me, Theo. 1419 00:59:38,052 --> 00:59:39,924 Or whatever your name is. 1420 00:59:40,054 --> 00:59:41,795 James left the same time you did. 1421 00:59:41,926 --> 00:59:43,928 Oh, yeah? 1422 00:59:45,146 --> 00:59:46,670 [BEEPS] 1423 00:59:46,800 --> 00:59:48,933 [CELLPHONE RINGING] 1424 00:59:49,063 --> 00:59:51,239 Oh. 1425 00:59:51,370 --> 00:59:53,415 Then what the hell is his phone doing here? Huh? 1426 00:59:53,546 --> 00:59:54,678 Huh? 1427 00:59:54,808 --> 00:59:56,636 It's over, Theo. 1428 00:59:56,767 --> 00:59:58,072 What am I even calling you that for? 1429 00:59:58,203 --> 00:59:59,508 What's your name? 1430 00:59:59,639 --> 01:00:01,162 Let's start there and then you take me to my father. 1431 01:00:01,293 --> 01:00:02,990 Theo is the only name I have. 1432 01:00:03,121 --> 01:00:05,558 I don't know how your dad's phone got in my boat. 1433 01:00:05,689 --> 01:00:06,603 He's never even been in here. 1434 01:00:06,733 --> 01:00:09,562 Do you think I am stupid? 1435 01:00:10,128 --> 01:00:12,739 Who are you? 1436 01:00:12,870 --> 01:00:14,523 Are you Halstead's son? 1437 01:00:14,654 --> 01:00:15,873 THEO: I may not know who my father is, 1438 01:00:16,003 --> 01:00:17,222 but I definitely know who he isn't. 1439 01:00:17,352 --> 01:00:18,876 Where's Carla? 1440 01:00:19,006 --> 01:00:20,921 What have you done with my friend? 1441 01:00:21,052 --> 01:00:22,488 Where's Carla? 1442 01:00:22,619 --> 01:00:23,794 THEO: I didn't do anything with her. 1443 01:00:23,924 --> 01:00:26,535 Calm down. Alright? 1444 01:00:26,666 --> 01:00:27,624 Put it down. 1445 01:00:27,754 --> 01:00:29,016 So, you can kill me, too? 1446 01:00:29,147 --> 01:00:30,496 Like you did Detective Barnes? 1447 01:00:30,627 --> 01:00:33,455 Now, you are talking crazy. 1448 01:00:33,586 --> 01:00:36,807 Look, just give me the knife. 1449 01:00:36,937 --> 01:00:38,547 HOLLY: You'd love that, wouldn't you? 1450 01:00:38,678 --> 01:00:41,768 Defenseless woman, easy to attack. 1451 01:00:41,899 --> 01:00:44,336 Whoever told you that I am the bad guy is wrong. 1452 01:00:44,466 --> 01:00:47,078 That's what all the bad guys say! 1453 01:00:47,208 --> 01:00:48,514 Move it. 1454 01:00:48,645 --> 01:00:50,777 -This way. -Okay, just-- just easy. 1455 01:00:50,908 --> 01:00:53,345 -Go! -Easy. 1456 01:00:53,475 --> 01:00:54,868 Okay, alright, just-- just-- just-- just-- 1457 01:00:54,999 --> 01:00:56,174 You tell me where my father is, 1458 01:00:56,304 --> 01:00:58,263 where Carla is and they better be alive. 1459 01:00:58,393 --> 01:01:00,221 Look, someone is trying to turn you against me, Holly. 1460 01:01:00,352 --> 01:01:00,918 Shut up! 1461 01:01:01,048 --> 01:01:03,964 Keep walking. 1462 01:01:04,095 --> 01:01:05,444 Put the knife down, we can call the police. 1463 01:01:05,574 --> 01:01:06,837 Open the door. 1464 01:01:06,967 --> 01:01:08,099 I will do anything I can to help you out, I swear. 1465 01:01:08,229 --> 01:01:09,274 Only way you're getting out of this is, 1466 01:01:09,404 --> 01:01:10,405 if you take me to my father. 1467 01:01:10,536 --> 01:01:11,624 Now! 1468 01:01:11,755 --> 01:01:13,060 Holly, I don't know where James is, okay? 1469 01:01:13,191 --> 01:01:13,887 Yes, you do. 1470 01:01:14,018 --> 01:01:14,932 -Just give me the knife. -No. 1471 01:01:15,062 --> 01:01:16,281 -I just-- just-- -No, Theo. 1472 01:01:16,411 --> 01:01:17,499 -Stop it. -Give me it. 1473 01:01:17,630 --> 01:01:20,502 [THEO GRUNTING] 1474 01:01:23,070 --> 01:01:25,464 Why did you do that? 1475 01:01:25,594 --> 01:01:27,814 -I don't know where James is. -Okay. 1476 01:01:27,945 --> 01:01:29,163 [PANTING] 1477 01:01:29,294 --> 01:01:31,165 Listen to me. Look-- look at me. 1478 01:01:31,296 --> 01:01:32,819 If you tell me where they are, 1479 01:01:32,950 --> 01:01:35,126 I will take you to the hospital right now. 1480 01:01:35,256 --> 01:01:38,085 You can watch me die for all I care. 1481 01:01:38,216 --> 01:01:39,391 I am not the person you're looking for. 1482 01:01:39,521 --> 01:01:40,653 I swear to God. 1483 01:01:40,784 --> 01:01:42,437 I'm just telling you what Dale Jones found out 1484 01:01:42,568 --> 01:01:45,005 about you while investigating the Halstead case. 1485 01:01:45,136 --> 01:01:46,833 You're believing him? 1486 01:01:46,964 --> 01:01:48,052 Over me? 1487 01:01:48,182 --> 01:01:50,054 I mean, just think about that, Dale Jones? 1488 01:01:50,184 --> 01:01:52,317 Ah! 1489 01:01:52,447 --> 01:01:54,319 Oh, oh no, oh no, no, no, oh God. 1490 01:01:54,449 --> 01:01:55,668 Oh my God. Oh my God. 1491 01:01:55,799 --> 01:01:56,756 Okay, listen. 1492 01:01:56,887 --> 01:01:58,932 Oh, I'm gonna take you to the hospital. 1493 01:01:59,063 --> 01:02:00,281 -Be careful. -I'm so sorry. I'm so sorry. 1494 01:02:00,412 --> 01:02:02,196 Okay, I will make this up to you. Okay? 1495 01:02:02,327 --> 01:02:03,284 THEO: Easy. 1496 01:02:03,415 --> 01:02:04,372 You know, you appeared out of nowhere. 1497 01:02:04,503 --> 01:02:05,591 [THEO GROANING] 1498 01:02:05,722 --> 01:02:07,114 And you were likable, but mysterious, so-- 1499 01:02:07,245 --> 01:02:09,290 Holly, look, I'm not trying to ruin your life. 1500 01:02:09,421 --> 01:02:10,552 I'm not gonna report it to the cops. 1501 01:02:10,683 --> 01:02:12,424 I know it was an accident. I really like you. 1502 01:02:12,554 --> 01:02:13,512 -You do? -Yes. 1503 01:02:13,642 --> 01:02:14,731 Well, you know what? 1504 01:02:14,861 --> 01:02:16,907 Then you better not die, because-- 1505 01:02:17,037 --> 01:02:18,430 because I like you, too. 1506 01:02:18,560 --> 01:02:20,693 [GROANING] 1507 01:02:23,870 --> 01:02:29,180 Oh, James, James, please wake up. Pl-- 1508 01:02:29,310 --> 01:02:31,182 James! 1509 01:02:31,312 --> 01:02:40,278 [♪♪♪] 1510 01:02:40,713 --> 01:02:41,932 [PHONE RINGING IN BACKGROUND] 1511 01:02:42,062 --> 01:02:44,804 NURSE: Ma'am? Ma'am? You can see your friend now. 1512 01:02:47,328 --> 01:02:48,242 He's sleeping. 1513 01:02:48,373 --> 01:02:50,201 -Thank you. -Yeah. 1514 01:02:50,331 --> 01:02:59,210 [♪♪♪] 1515 01:03:09,046 --> 01:03:12,484 I'm glad you turned out to be a good guy, Theo. 1516 01:03:12,614 --> 01:03:15,226 If that's who you really are. 1517 01:03:15,356 --> 01:03:24,278 [♪♪♪] 1518 01:03:25,889 --> 01:03:27,151 [DOG BARKING IN BACKGROUND] 1519 01:03:32,983 --> 01:03:35,768 [CLICKS, BEEPS] 1520 01:03:40,033 --> 01:03:40,947 Do you mind? 1521 01:03:41,078 --> 01:03:43,080 As a matter of fact, I do mind. 1522 01:03:43,210 --> 01:03:46,257 What are you doing here? 1523 01:03:46,387 --> 01:03:48,650 Aren't you Dale Jones? 1524 01:03:48,781 --> 01:03:50,652 DALE: Yeah. 1525 01:03:51,305 --> 01:03:52,089 I'm also a friend of Holly's. 1526 01:03:52,219 --> 01:03:53,612 I came by to check on her 1527 01:03:53,742 --> 01:03:55,005 after everything that's been happening, you know. 1528 01:03:55,135 --> 01:03:56,876 BEAT COP: Yeah, it's been crazy. 1529 01:03:57,007 --> 01:03:58,965 Could say you stirred the pot. 1530 01:03:59,096 --> 01:04:01,750 Well, I mean, 1531 01:04:01,881 --> 01:04:04,536 unfortunately, it's-- it's kind of my job, right? 1532 01:04:04,666 --> 01:04:07,060 My wife does love your show. 1533 01:04:07,191 --> 01:04:08,627 Do you think I can get an autograph for her? 1534 01:04:08,757 --> 01:04:09,584 DALE: Come on. 1535 01:04:09,715 --> 01:04:11,195 Of course, you-- you got a pen? 1536 01:04:11,325 --> 01:04:12,370 Yeah. 1537 01:04:12,500 --> 01:04:14,372 [TASER ZAPPING] 1538 01:04:15,416 --> 01:04:17,897 [INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND] 1539 01:04:18,028 --> 01:04:19,464 Ugh. 1540 01:04:19,594 --> 01:04:22,380 Good morning. 1541 01:04:22,510 --> 01:04:24,469 Good morning. 1542 01:04:24,599 --> 01:04:26,775 THEO: You know, you look like an absolute angel-- 1543 01:04:26,906 --> 01:04:28,386 Shut up. Are you okay? 1544 01:04:28,516 --> 01:04:29,561 Are you gonna live? 1545 01:04:29,691 --> 01:04:32,259 I am going to be fine, as a matter of fact. 1546 01:04:32,390 --> 01:04:33,913 I get to get out of here tomorrow. 1547 01:04:34,044 --> 01:04:36,133 HOLLY: Oh, thank God. Thank God. Thank God. 1548 01:04:36,263 --> 01:04:37,656 How are you doing? 1549 01:04:37,786 --> 01:04:43,444 I'm uh, I'm really very worried about my dad and Carla. 1550 01:04:43,575 --> 01:04:45,620 And I think that it seems like either Dale 1551 01:04:45,751 --> 01:04:48,232 is the one behind this or-- or he's the puppet 1552 01:04:48,362 --> 01:04:51,104 of the person who is. 1553 01:04:51,235 --> 01:04:52,976 I mean, I think we should just call the police. 1554 01:04:53,106 --> 01:04:54,107 We can't. 1555 01:04:54,238 --> 01:04:55,369 What would we tell them? We have no proof. 1556 01:04:55,500 --> 01:04:58,068 It's our word against his. 1557 01:04:58,198 --> 01:05:00,244 -How do we change that? -I don't know. 1558 01:05:00,374 --> 01:05:01,810 But I think we're running out of time. 1559 01:05:01,941 --> 01:05:04,335 I think he wouldn't have risked sending me 1560 01:05:04,465 --> 01:05:08,339 on this wild goose chase after you if he wasn't. 1561 01:05:08,469 --> 01:05:12,038 I suggest that you go home, get showered, rest. 1562 01:05:12,169 --> 01:05:13,997 Have something to eat, 'cause I guarantee you 1563 01:05:14,127 --> 01:05:16,521 with that brilliant, legal mind of yours, 1564 01:05:16,651 --> 01:05:18,784 you are going to figure this out in no time. 1565 01:05:18,915 --> 01:05:20,003 Thank you. 1566 01:05:20,133 --> 01:05:22,440 I don't deserve your help after last night, 1567 01:05:22,570 --> 01:05:24,224 but my dad and Carla do. 1568 01:05:24,355 --> 01:05:25,704 Oh, you said you'd make it up to me 1569 01:05:25,834 --> 01:05:26,835 and I'm gonna hold you to it. 1570 01:05:26,966 --> 01:05:29,708 I will. 1571 01:05:29,838 --> 01:05:32,015 THEO: Give me a call if anything changes. 1572 01:05:32,145 --> 01:05:34,539 Feel better, okay? 1573 01:05:34,669 --> 01:05:43,548 [♪♪♪] 1574 01:05:49,684 --> 01:05:58,563 [♪♪♪] 1575 01:06:04,699 --> 01:06:13,578 [♪♪♪] 1576 01:06:19,714 --> 01:06:22,587 [SHOWER RUNNING] 1577 01:06:22,717 --> 01:06:31,596 [♪♪♪] 1578 01:06:31,726 --> 01:06:34,033 [GASPS] 1579 01:06:34,164 --> 01:06:36,035 Oh God. 1580 01:06:41,388 --> 01:06:43,129 [WHIMPERING] 1581 01:06:43,260 --> 01:06:46,132 Officer, officer! 1582 01:06:46,263 --> 01:06:47,438 There's a dead man. Oh my God! 1583 01:06:47,568 --> 01:06:50,136 He's-- 1584 01:06:57,230 --> 01:06:58,536 [SCREAMING] 1585 01:06:59,058 --> 01:07:00,755 Alright, people put on your welding mask. 1586 01:07:00,886 --> 01:07:02,670 Holly Powell's coming back on the show 1587 01:07:02,801 --> 01:07:04,411 and sparks are gonna fly. 1588 01:07:04,542 --> 01:07:07,675 Hey, give me a maple bar half-caf, decaf chai latte. 1589 01:07:07,806 --> 01:07:10,417 Tonight, I'm running the show. 1590 01:07:12,071 --> 01:07:15,161 Oh, oh God. 1591 01:07:15,292 --> 01:07:19,905 Oh, oh, I'm gonna-- I did you, sorry, Carla. 1592 01:07:20,036 --> 01:07:22,995 No, no, it's-- it's okay, it's okay. 1593 01:07:23,126 --> 01:07:25,345 We're gonna get out of here. 1594 01:07:26,259 --> 01:07:27,521 Oh. 1595 01:07:27,652 --> 01:07:30,524 I'm not officially released yet. 1596 01:07:30,655 --> 01:07:32,048 Shh. 1597 01:07:34,789 --> 01:07:36,400 What's-- what's wrong? 1598 01:07:36,530 --> 01:07:39,446 [CRYING] 1599 01:07:41,144 --> 01:07:44,103 Carla's boyfriend, Thomas was in my bathroom dead. 1600 01:07:44,234 --> 01:07:45,235 What? 1601 01:07:45,365 --> 01:07:47,715 And I um, I-- there was another officer 1602 01:07:47,846 --> 01:07:48,977 that was in my driveway, dead. 1603 01:07:49,108 --> 01:07:51,545 You're kidding me. 1604 01:07:51,676 --> 01:07:53,634 How do I know if they're all dead, 1605 01:07:53,765 --> 01:07:56,942 that my dad and Carla are still alive? 1606 01:07:57,073 --> 01:07:57,638 I-- I don't know. 1607 01:07:57,769 --> 01:08:01,033 I mean, I-- 1608 01:08:01,164 --> 01:08:04,428 Just the first thing is-- is-- is you can't let anyone know 1609 01:08:04,558 --> 01:08:05,951 that you found these bodies. 1610 01:08:06,082 --> 01:08:10,477 I mean for whatever sick reason Dale wants you to find them. 1611 01:08:13,045 --> 01:08:15,656 My God, I'm being set up. 1612 01:08:15,787 --> 01:08:17,615 -Oh. -Geez. 1613 01:08:17,745 --> 01:08:18,920 Dale wants Halstead out of prison 1614 01:08:19,051 --> 01:08:21,619 and he wants me in there. 1615 01:08:23,142 --> 01:08:25,753 Oh, I'm correct, then I can't go to the police, right? 1616 01:08:25,884 --> 01:08:28,495 No, no, not yet. Not yet. 1617 01:08:28,626 --> 01:08:30,976 You have to prove that Dale is the one behind this first. 1618 01:08:31,107 --> 01:08:33,152 I mean really behind this. 1619 01:08:33,283 --> 01:08:35,589 Well, uh-- 1620 01:08:35,720 --> 01:08:38,679 Maybe you need to go back to the beginning and talk 1621 01:08:38,810 --> 01:08:40,377 to the person who started this whole thing 1622 01:08:40,507 --> 01:08:42,030 in the first place. 1623 01:08:42,161 --> 01:08:44,468 Halstead. 1624 01:08:44,598 --> 01:08:46,687 I have to question Halstead? 1625 01:08:47,775 --> 01:08:50,126 James, what do we do? 1626 01:08:50,256 --> 01:08:52,128 I think he hurt Thomas. 1627 01:08:52,258 --> 01:08:53,738 Why is he doing this? 1628 01:08:53,868 --> 01:08:57,089 He's Judge Halstead's son, that little bastard. 1629 01:08:58,656 --> 01:09:00,962 Oh God, I am so sorry, excuse me. 1630 01:09:01,093 --> 01:09:03,269 -Ow. -What the hell? 1631 01:09:03,400 --> 01:09:05,053 Uh, post needs a tablet. I was running back there 1632 01:09:05,184 --> 01:09:06,272 to grab one. 1633 01:09:06,403 --> 01:09:08,622 Uh, listen, I can grab it. Okay, just uh-- 1634 01:09:08,753 --> 01:09:12,235 I gotta get something from my laptop anyway, just um, 1635 01:09:12,365 --> 01:09:14,585 take five, go get a coffee, relax. 1636 01:09:14,715 --> 01:09:16,587 -I got it. -Okay. Okay. 1637 01:09:16,717 --> 01:09:18,241 Sorry about that. 1638 01:09:24,508 --> 01:09:27,337 JAMES: Try to find your end of the loop. 1639 01:09:27,467 --> 01:09:30,122 I can't feel anything and my hands are numb. 1640 01:09:31,689 --> 01:09:34,779 Twist your end to the left. 1641 01:09:34,909 --> 01:09:37,042 My left or yours? 1642 01:09:37,825 --> 01:09:39,218 [ZAPPING] 1643 01:09:39,349 --> 01:09:42,178 Oh, boy. 1644 01:09:42,308 --> 01:09:44,658 Hey, hey creep, over-- 1645 01:09:44,789 --> 01:09:46,704 [SPITS] 1646 01:09:48,662 --> 01:09:49,228 ARTHUR: Got your coffee, buddy. 1647 01:09:49,359 --> 01:09:51,187 [GASPS] 1648 01:09:51,317 --> 01:09:52,579 You know grab a coffee means you grab a coffee, 1649 01:09:52,710 --> 01:09:54,059 not for me. 1650 01:09:54,190 --> 01:09:55,495 God, are you-- here's a tablet. 1651 01:09:55,626 --> 01:09:57,149 My bad, I thought that you said-- No, thank you. 1652 01:09:57,280 --> 01:09:58,716 But now that you brought it, let's get back to set. 1653 01:09:58,846 --> 01:09:59,891 I got-- 1654 01:10:00,021 --> 01:10:01,066 What do you got going on back here? 1655 01:10:01,197 --> 01:10:02,372 DALE: Oh, I just found the hard drive. 1656 01:10:02,502 --> 01:10:03,938 Let's get back to set. I know they need that. 1657 01:10:05,462 --> 01:10:07,333 Yes, Warden, I'm pulling in now. 1658 01:10:07,464 --> 01:10:09,379 I appreciate this favor. 1659 01:10:09,509 --> 01:10:11,337 Yeah, it shouldn't take long. 1660 01:10:11,468 --> 01:10:12,338 Okay. 1661 01:10:12,469 --> 01:10:14,210 Thank you. 1662 01:10:18,910 --> 01:10:21,173 JUDGE HALSTEAD: Well, well, miss priss. 1663 01:10:21,304 --> 01:10:22,914 I can't believe you had the gall to come see me 1664 01:10:23,044 --> 01:10:24,220 after all you-- 1665 01:10:24,350 --> 01:10:27,266 Oh, cut the woe is me crap. It doesn't suit you. 1666 01:10:27,397 --> 01:10:28,180 You did it. 1667 01:10:28,311 --> 01:10:30,487 I know it and the jury knows it. 1668 01:10:30,617 --> 01:10:32,967 Okay? 1669 01:10:33,098 --> 01:10:36,014 I'm here about your son. 1670 01:10:37,363 --> 01:10:38,799 I don't have any children. 1671 01:10:38,930 --> 01:10:40,497 Really? 1672 01:10:40,627 --> 01:10:41,889 That's not what you said in the interview. 1673 01:10:42,020 --> 01:10:45,458 You said wife and kid. 1674 01:10:46,111 --> 01:10:48,592 Is that who you sent after me? 1675 01:10:48,722 --> 01:10:51,290 The son you had with that prostitute? 1676 01:10:51,421 --> 01:10:53,553 You call her that one more time, I dare you. 1677 01:10:53,684 --> 01:10:54,598 PRISON GUARD: Hey, Halstead, simmer down. 1678 01:10:54,728 --> 01:10:56,774 You think you're in a world of hurt now? 1679 01:10:58,993 --> 01:11:01,257 My apologies. 1680 01:11:01,387 --> 01:11:03,346 You know, whatever did happen to her? 1681 01:11:03,476 --> 01:11:04,912 I tried to track her down for the trial, 1682 01:11:05,043 --> 01:11:07,872 but she just disappeared. 1683 01:11:08,002 --> 01:11:10,875 Did you kill her, too, Mr. Halstead? 1684 01:11:11,005 --> 01:11:13,660 That's Judge Halstead. 1685 01:11:13,791 --> 01:11:15,271 And no. 1686 01:11:15,401 --> 01:11:16,837 You killed her. 1687 01:11:16,968 --> 01:11:21,407 I spent every last dime I had. 1688 01:11:21,538 --> 01:11:23,844 Defending that case against me. 1689 01:11:23,975 --> 01:11:27,718 It's a case you never should have even indicted. 1690 01:11:27,848 --> 01:11:29,546 You blew so much smoke through that jury. 1691 01:11:29,676 --> 01:11:32,288 They never could cut through the fog and confusion. 1692 01:11:32,418 --> 01:11:34,551 HOLLY: I did my job. 1693 01:11:34,681 --> 01:11:37,162 Who is this woman? 1694 01:11:37,293 --> 01:11:39,643 What's her name? 1695 01:11:40,470 --> 01:11:41,906 JUDGE HALSTEAD: You broke me. 1696 01:11:42,036 --> 01:11:42,994 And without money, how could I-- 1697 01:11:43,124 --> 01:11:44,517 how could I take care of them? 1698 01:11:44,648 --> 01:11:45,344 Them? 1699 01:11:45,475 --> 01:11:47,651 Her and her son? 1700 01:11:51,524 --> 01:11:54,397 Marilyn Rose. 1701 01:11:54,527 --> 01:11:57,269 I met her the night of my bachelor party. 1702 01:11:57,400 --> 01:12:00,272 I got her pregnant the night before I got married. 1703 01:12:00,403 --> 01:12:02,753 So that's why you threw out the murder case then 1704 01:12:02,883 --> 01:12:05,756 to keep the baby's mother out of prison. 1705 01:12:05,886 --> 01:12:09,325 No, I dismissed that case against her. 1706 01:12:09,455 --> 01:12:12,023 Because she wasn't a murderer. 1707 01:12:12,153 --> 01:12:15,679 She was drugged, and raped, and when she came to, 1708 01:12:15,809 --> 01:12:17,768 you would not believe the things that man 1709 01:12:17,898 --> 01:12:19,160 had done to her. 1710 01:12:19,291 --> 01:12:20,684 So she killed him. 1711 01:12:20,814 --> 01:12:22,076 HOLLY: Well, at least your heart was in the right place. 1712 01:12:22,207 --> 01:12:23,295 Don't you dare. 1713 01:12:23,426 --> 01:12:24,775 Hey, Judge, I'm on your side here. 1714 01:12:24,905 --> 01:12:26,994 I-- I agree with you. 1715 01:12:27,125 --> 01:12:28,866 Every child needs its mother. 1716 01:12:28,996 --> 01:12:30,737 I know from experience. 1717 01:12:30,868 --> 01:12:33,044 It's a hole that cannot be filled. 1718 01:12:33,174 --> 01:12:38,092 I-- I was lost when my mother died. 1719 01:12:38,223 --> 01:12:41,444 JUDGE HALSTEAD: Well, his mother died, because I was sent to prison 1720 01:12:41,574 --> 01:12:44,577 and couldn't take care of her or him. 1721 01:12:44,708 --> 01:12:47,101 You selfish bitch. 1722 01:12:48,929 --> 01:12:51,454 How did she die? 1723 01:12:51,584 --> 01:12:53,847 Sadness, I suppose. 1724 01:12:53,978 --> 01:12:56,372 HOLLY: Not drugs. 1725 01:12:57,721 --> 01:13:00,288 You know for such a smart lawyer, 1726 01:13:00,419 --> 01:13:03,466 You sure know nothing about the ways of love. 1727 01:13:03,596 --> 01:13:05,076 HOLLY: I don't give a damn about the ways of love, 1728 01:13:05,206 --> 01:13:06,294 to be honest. 1729 01:13:06,425 --> 01:13:07,774 What I care about, what I'm interested in 1730 01:13:07,905 --> 01:13:09,863 is your son. 1731 01:13:09,994 --> 01:13:12,823 It's clear to me that the fig falls very close to the tree. 1732 01:13:12,953 --> 01:13:14,477 The good news is you might be able to spend 1733 01:13:14,607 --> 01:13:17,349 a bunch of quality time here in prison with your son. 1734 01:13:17,480 --> 01:13:18,655 JUDGE HALSTEAD: You leave that boy out of this. 1735 01:13:18,785 --> 01:13:20,700 What boy? What's his name? 1736 01:13:20,831 --> 01:13:21,919 Why won't you say his name? 1737 01:13:22,049 --> 01:13:23,268 Are you ashamed of who he's become? 1738 01:13:23,399 --> 01:13:24,051 No, no. 1739 01:13:24,182 --> 01:13:25,139 Then what's his name? 1740 01:13:25,270 --> 01:13:27,011 He's become a great man, no thanks to you. 1741 01:13:27,141 --> 01:13:30,231 Then say his name. What is his name? 1742 01:13:30,362 --> 01:13:34,975 His name is none of your goddamn business. 1743 01:13:38,196 --> 01:13:42,026 HOLLY ON RECORDING: Then say his name. What is his name? 1744 01:13:42,156 --> 01:13:45,986 JUDGE HALSTEAD ON RECORDING: His name is none of your goddamn business. 1745 01:13:46,117 --> 01:13:55,082 [♪♪♪] 1746 01:13:55,387 --> 01:13:58,172 [TYPING, BEEPS] 1747 01:13:58,303 --> 01:14:01,088 [RINGING DIALTONE] 1748 01:14:01,219 --> 01:14:02,481 DALE ON PHONE: Hello. 1749 01:14:02,612 --> 01:14:05,789 Hey, does the offer still stand to come on your show? 1750 01:14:05,919 --> 01:14:08,879 My offers never expire, Holly. 1751 01:14:09,009 --> 01:14:10,533 I have new information on the identity 1752 01:14:10,663 --> 01:14:12,143 of Judge Halstead's son. 1753 01:14:12,273 --> 01:14:13,100 What? 1754 01:14:13,231 --> 01:14:14,972 I mean, what is his real name? 1755 01:14:15,102 --> 01:14:17,191 Well, you'll have to find out live tonight. 1756 01:14:17,322 --> 01:14:21,152 Okay. Well,I uh-- 1757 01:14:21,282 --> 01:14:23,284 You know, I-- I just-- I-- I like to know 1758 01:14:23,415 --> 01:14:25,765 that way I can prepare for the show and be ready. 1759 01:14:25,896 --> 01:14:27,593 You'll find out tonight. 1760 01:14:27,724 --> 01:14:28,855 [BEEPS] 1761 01:14:28,986 --> 01:14:31,249 Hello. 1762 01:14:31,379 --> 01:14:34,165 Oh goddamn, stop it. 1763 01:14:35,296 --> 01:14:37,429 Come here. 1764 01:14:37,560 --> 01:14:39,213 I need you watching the news every 10 minutes. 1765 01:14:39,344 --> 01:14:40,911 I just got a tip. 1766 01:14:41,041 --> 01:14:42,086 There's been a body-- a body found 1767 01:14:42,216 --> 01:14:43,914 at Holly Powell's residence. 1768 01:14:44,044 --> 01:14:44,871 Body? 1769 01:14:45,002 --> 01:14:46,438 Should we just call the police? 1770 01:14:46,569 --> 01:14:49,267 Do you get paid to think or do I? 1771 01:14:49,397 --> 01:14:51,269 Producers do really. 1772 01:14:51,399 --> 01:14:54,054 In fact, they need you in their office now. 1773 01:14:54,185 --> 01:14:55,578 What is your name? 1774 01:14:55,708 --> 01:14:57,144 Arthur. 1775 01:14:57,275 --> 01:14:58,363 People call me "Arty". 1776 01:14:58,494 --> 01:15:01,714 Arty, good. Now, I know who to get fired. 1777 01:15:02,280 --> 01:15:03,586 Did you want this maple bar? 1778 01:15:03,716 --> 01:15:06,719 DALE: No, I do not want that maple bar! 1779 01:15:12,420 --> 01:15:13,552 HOLLY ON RECORDING: What's his name? 1780 01:15:13,683 --> 01:15:14,901 Why won't you say his name? 1781 01:15:15,032 --> 01:15:16,033 Are you ashamed of who he's become? 1782 01:15:16,163 --> 01:15:17,382 JUDGE HALSTEAD ON RECORDING: No, no. 1783 01:15:17,513 --> 01:15:19,340 -Then what's his name? -He's become a great person. 1784 01:15:19,471 --> 01:15:21,125 -Then say his name? -No thanks to you. 1785 01:15:21,255 --> 01:15:23,301 HOLLY ON RECORDING: What is his name? 1786 01:15:23,431 --> 01:15:24,781 JUDGE HALSTEAD ON RECORDING: His name is--[BEEPS] 1787 01:15:25,477 --> 01:15:28,306 How do I play this? 1788 01:15:28,436 --> 01:15:30,134 What do I do? 1789 01:15:31,004 --> 01:15:33,137 Dale, we need you in wardrobe. 1790 01:15:33,267 --> 01:15:35,008 New ties are in and make-up wants last look. 1791 01:15:35,139 --> 01:15:38,142 Do you have anything better to do than just ride my ass? 1792 01:15:38,272 --> 01:15:40,405 Give me a break. Come on. 1793 01:15:44,191 --> 01:15:45,932 There must be something around here 1794 01:15:46,063 --> 01:15:49,109 we can use to cut the rest off. 1795 01:15:49,240 --> 01:15:52,112 Not anymore, he took everything that was sharp. 1796 01:15:52,243 --> 01:16:01,382 [♪♪♪] 1797 01:16:02,035 --> 01:16:03,384 Oh, can we get you in makeup, Miss Powell, we'll be ready-- 1798 01:16:03,515 --> 01:16:05,125 No, I'm ready right now, actually. 1799 01:16:05,256 --> 01:16:06,387 You know, it'd probably be better though 1800 01:16:06,518 --> 01:16:07,650 if they just got some last-- 1801 01:16:07,780 --> 01:16:10,435 Do I look like I care about makeup right now? 1802 01:16:12,480 --> 01:16:14,221 God, I love that woman. 1803 01:16:14,831 --> 01:16:16,093 [GRUNTS] 1804 01:16:16,223 --> 01:16:20,184 You did it, James. Oh, oh, thank you. 1805 01:16:20,314 --> 01:16:21,751 Oh my God. 1806 01:16:21,881 --> 01:16:24,014 He could come back at any moment. 1807 01:16:24,144 --> 01:16:25,581 Where are we anyway? 1808 01:16:26,277 --> 01:16:27,495 The studio. 1809 01:16:27,626 --> 01:16:29,846 Welcome back to another episode of Real Crime. 1810 01:16:29,976 --> 01:16:32,718 Ex-district attorney Holly Powell, 1811 01:16:32,849 --> 01:16:34,154 you are on the hot seat. 1812 01:16:34,285 --> 01:16:36,940 Dale, it's so nice to be back and have the opportunity 1813 01:16:37,070 --> 01:16:38,724 to clear things up. 1814 01:16:38,855 --> 01:16:40,857 You presented a theory about a case I prosecuted 1815 01:16:40,987 --> 01:16:44,208 20 years ago to your audience that was entirely false. 1816 01:16:44,338 --> 01:16:46,210 Well, theory isn't quite fact yet. 1817 01:16:46,340 --> 01:16:48,125 It needs time to be proven. This is true. 1818 01:16:48,255 --> 01:16:49,909 Let's stick with the facts then. 1819 01:16:50,040 --> 01:16:53,173 I have some evidence that runs counter to your story. 1820 01:16:53,304 --> 01:16:55,045 Evidence, well, we'd love to have it, 1821 01:16:55,175 --> 01:16:57,438 but I'm sure it needs to be cleared by the producers. 1822 01:16:57,569 --> 01:16:59,310 So we'd love to schedule you to come back with that 1823 01:16:59,440 --> 01:17:00,920 at any time. 1824 01:17:01,051 --> 01:17:03,096 I would imagine that everyone here wants to know the truth. 1825 01:17:03,227 --> 01:17:05,882 Truth yes, let's jump right in, the man you believe 1826 01:17:06,012 --> 01:17:09,320 has been stalking you, Theo Dalrymple. 1827 01:17:09,450 --> 01:17:12,062 Theo has nothing to do with this. 1828 01:17:12,192 --> 01:17:15,065 I just learned that Judge Halstead had an affair 1829 01:17:15,195 --> 01:17:17,110 with a call girl the night of his bachelor party 1830 01:17:17,241 --> 01:17:19,069 just before getting married. 1831 01:17:19,199 --> 01:17:22,202 Wow, I believe somebody sold you a false bill of goods. 1832 01:17:22,333 --> 01:17:23,726 I've had plenty of hours of conversation 1833 01:17:23,856 --> 01:17:24,988 with Judge Halstead 1834 01:17:25,118 --> 01:17:26,424 and he's never brought any of that up before. 1835 01:17:26,554 --> 01:17:27,904 Well, then you would know that this woman gave birth 1836 01:17:28,034 --> 01:17:30,820 to his son, Judge Halstead's son. 1837 01:17:30,950 --> 01:17:33,300 A son that he hid from his wife and public life, 1838 01:17:33,431 --> 01:17:35,912 a son that he cared for and paid every expense. 1839 01:17:36,042 --> 01:17:37,957 A son who lost his father when Halstead went to prison 1840 01:17:38,088 --> 01:17:38,828 for murder. 1841 01:17:38,958 --> 01:17:39,916 Does that sound familiar? 1842 01:17:40,046 --> 01:17:41,874 Well, it sounds like a total fabrication. 1843 01:17:42,005 --> 01:17:43,049 [CHUCKLES] 1844 01:17:43,180 --> 01:17:45,530 Which is just so beneath even you Holly. 1845 01:17:45,661 --> 01:17:48,098 All you have to do is get one. 1846 01:17:48,228 --> 01:17:49,926 One undone. 1847 01:17:50,056 --> 01:17:52,058 I can do the rest. 1848 01:17:52,189 --> 01:17:54,757 You try doing this with acrylic nails. 1849 01:17:54,887 --> 01:17:56,149 Listen, if you continue with this babble, 1850 01:17:56,280 --> 01:17:57,368 I will shut you down. 1851 01:17:57,498 --> 01:17:59,587 You are not going to shut me down, Dale Jones. 1852 01:17:59,718 --> 01:18:01,328 I have a recording of the very person-- 1853 01:18:01,459 --> 01:18:03,853 Okay, I have recordings too of Holly Powell 1854 01:18:03,983 --> 01:18:05,158 threatening my life. 1855 01:18:05,289 --> 01:18:07,552 Just like she did her paralegal Carla Fuentes. 1856 01:18:07,683 --> 01:18:08,945 HOLLY: My father's also missing. 1857 01:18:09,075 --> 01:18:10,163 Have you shared that with your viewers? 1858 01:18:10,294 --> 01:18:11,687 No, of course not. Why would I share that? 1859 01:18:11,817 --> 01:18:13,950 Aren't you the one who called me and told me about it? 1860 01:18:14,080 --> 01:18:16,039 I was sharing something that we got a tip 1861 01:18:16,169 --> 01:18:16,866 on our hotline. 1862 01:18:16,996 --> 01:18:17,910 Yes. 1863 01:18:18,041 --> 01:18:18,650 -That her father... -That's right. 1864 01:18:18,781 --> 01:18:19,825 ...had been kidnapped. 1865 01:18:19,956 --> 01:18:21,348 And I am so glad that you did that, Dale, 1866 01:18:21,479 --> 01:18:24,787 because I think we both know how much we love our fathers. 1867 01:18:24,917 --> 01:18:27,006 Speaking of fathers, let's hear what Mr. Halstead has to say-- 1868 01:18:27,137 --> 01:18:28,181 No, no, okay. 1869 01:18:28,312 --> 01:18:29,748 JUDGE HALSTEAD ON RECORDING: You broke me. 1870 01:18:29,879 --> 01:18:32,577 And without money how could I-- how could I take care of them? 1871 01:18:32,708 --> 01:18:35,319 HOLLY ON RECORDING: Them? Her and her son. 1872 01:18:37,800 --> 01:18:40,890 JUDGE HALSTEAD ON RECORDING: Marilyn Rose. 1873 01:18:41,020 --> 01:18:43,893 I met her the night of my bachelor party. 1874 01:18:44,023 --> 01:18:48,332 I got her pregnant the night before I was married. 1875 01:18:48,462 --> 01:18:50,769 HOLLY ON RECORDING: So, that's why you threw out the murder case. 1876 01:18:50,900 --> 01:18:52,510 -Oh, I got one. -[GRUNTS] 1877 01:18:52,640 --> 01:18:53,554 I think I got it. 1878 01:18:53,685 --> 01:18:56,122 Oh, good-- good job. 1879 01:18:56,253 --> 01:18:58,516 Now a little bit carefully back the other way. 1880 01:18:58,646 --> 01:19:00,300 Okay. 1881 01:19:00,431 --> 01:19:01,693 JUDGE HALSTEAD ON RECORDING: You know for such a smart lawyer. 1882 01:19:01,824 --> 01:19:04,827 You sure know nothing about the ways of love. 1883 01:19:04,957 --> 01:19:06,306 Alright. Can we-- Enough. 1884 01:19:06,437 --> 01:19:08,047 Is anybody believing any of this dribble? 1885 01:19:08,178 --> 01:19:10,484 [SCREAMS] 1886 01:19:12,530 --> 01:19:14,140 HOLLY ON RECORDING: Be able to spend a bunch of quality time 1887 01:19:14,271 --> 01:19:15,794 here in prison with your son. 1888 01:19:15,925 --> 01:19:17,317 JUDGE HALSTEAD ON RECORDING: You leave that boy out of this. 1889 01:19:17,448 --> 01:19:18,144 HOLLY ON RECORDING: What boy? 1890 01:19:18,275 --> 01:19:19,493 Alright, I've had enough of this! 1891 01:19:19,624 --> 01:19:20,625 -Just stop the recording! -Why won't you say his name? 1892 01:19:20,756 --> 01:19:22,235 Are you shamed of who he's become? 1893 01:19:22,366 --> 01:19:23,715 -No, no. -Then what's his name? 1894 01:19:23,846 --> 01:19:25,412 What a woman. 1895 01:19:25,543 --> 01:19:28,502 HOLLY ON RECORDING: Then say his name. What is his name? 1896 01:19:28,633 --> 01:19:29,852 DALE: Enough of that. 1897 01:19:29,982 --> 01:19:30,591 -You turn that off right now. -Whoa! Whoa! Get-- 1898 01:19:30,722 --> 01:19:33,246 -DALE: Turn it off! -[GRUNTS] 1899 01:19:33,812 --> 01:19:34,813 Holly! 1900 01:19:34,944 --> 01:19:35,771 [GASPS] 1901 01:19:35,901 --> 01:19:36,772 -Dad! -JAMES: Darling. 1902 01:19:36,902 --> 01:19:40,688 Carla, I thought you were dead. 1903 01:19:40,819 --> 01:19:42,386 Oh, Carla. 1904 01:19:42,516 --> 01:19:44,997 [PANTS] 1905 01:19:45,128 --> 01:19:46,912 Thomas? 1906 01:19:47,043 --> 01:19:48,305 -I'm sorry. -No. 1907 01:19:48,435 --> 01:19:49,393 -Carla. -No. 1908 01:19:49,523 --> 01:19:51,395 [CRYING] 1909 01:19:51,525 --> 01:19:52,135 [ZAPPING] 1910 01:19:52,265 --> 01:19:54,790 [GASP] 1911 01:19:54,920 --> 01:19:56,704 [GRUNTS] 1912 01:19:56,835 --> 01:19:58,837 [ZAPPING] 1913 01:20:05,104 --> 01:20:07,106 You want to hear how your father ended that statement, Dale? 1914 01:20:07,237 --> 01:20:09,674 It doesn't matter what he said. 1915 01:20:09,805 --> 01:20:11,328 And it won't stop me from loving him. 1916 01:20:11,458 --> 01:20:13,765 Then you should have trusted him. 1917 01:20:15,985 --> 01:20:20,903 JUDGE HALSTEAD ON RECORDING: His name is none of your goddamn business. 1918 01:20:21,033 --> 01:20:25,124 I just wanted to get him out of jail. 1919 01:20:25,255 --> 01:20:28,258 Well, now you get to join him. 1920 01:20:28,388 --> 01:20:30,173 [DALE GRUNTS] 1921 01:20:35,526 --> 01:20:37,223 Turn that thing off! 1922 01:20:37,354 --> 01:20:38,834 I thought you were my friend. 1923 01:20:38,964 --> 01:20:40,705 ARTHUR: What's my name? 1924 01:20:42,185 --> 01:20:43,795 Wonder what Dale Jones is gonna think 1925 01:20:43,926 --> 01:20:47,364 when he's the star of someone else's crime show. 1926 01:20:47,494 --> 01:20:50,019 Couldn't happen to a nicer guy. 1927 01:20:50,149 --> 01:20:52,891 I'm not dead yet, Holly Powell! 1928 01:20:53,022 --> 01:20:55,981 Oh God, ow, easy. 1929 01:20:56,112 --> 01:20:57,635 You did good, kid. 1930 01:20:57,765 --> 01:20:59,202 DALE: Enough! 1931 01:20:59,332 --> 01:21:02,161 I've had enough of you, turn it off! 1932 01:21:02,292 --> 01:21:04,294 Get out of here. Get out of here. 1933 01:21:06,862 --> 01:21:08,124 ARTHUR: Excuse me, Miss Holly. 1934 01:21:08,254 --> 01:21:10,866 -Can we get an interview? -Get out of here. 1935 01:21:10,996 --> 01:21:13,303 ARTHUR: Okay, sorry to bother. 1936 01:21:13,433 --> 01:21:22,616 [♪♪♪] 1937 01:21:24,488 --> 01:21:25,968 THEO: Well, who would have thought that investing in a country club 1938 01:21:26,098 --> 01:21:27,578 would be detrimental to my health. 1939 01:21:27,708 --> 01:21:29,188 [CHUCKLES] 1940 01:21:30,494 --> 01:21:33,497 Oh, hello, darling, it's gonna be alright. 1941 01:21:33,627 --> 01:21:34,846 It's over now. 1942 01:21:34,977 --> 01:21:36,848 -Yeah. -It's over. 1943 01:21:37,588 --> 01:21:39,285 Well, if there's one good thing that came out 1944 01:21:39,416 --> 01:21:41,331 all of this, the producer has offered Holly 1945 01:21:41,461 --> 01:21:42,636 to host the show. 1946 01:21:42,767 --> 01:21:44,334 Oh, whoa, whoa. I haven't said yes yet. 1947 01:21:44,464 --> 01:21:45,248 Real Crime with Holly. 1948 01:21:45,378 --> 01:21:46,249 [CHUCKLES] 1949 01:21:46,379 --> 01:21:47,380 -I love it. -I would watch it. 1950 01:21:47,511 --> 01:21:49,426 I would watch it. 1951 01:21:49,556 --> 01:21:52,516 I am so sorry that I got you into this mess 1952 01:21:52,646 --> 01:21:54,039 and for stabbing you. 1953 01:21:54,170 --> 01:21:55,606 Alright, no, no, no, no, you did not stab me. 1954 01:21:55,736 --> 01:21:57,347 I stabbed myself. 1955 01:21:57,477 --> 01:21:58,478 I never should have reached for the knife 1956 01:21:58,609 --> 01:21:59,958 in the first place. 1957 01:22:00,089 --> 01:22:01,917 So have you thought of any way that I could 1958 01:22:02,047 --> 01:22:03,701 make this up to you yet? 1959 01:22:03,831 --> 01:22:06,834 Uh, um, I have thought of one. 1960 01:22:06,965 --> 01:22:08,401 Oh, yeah. What is that? 1961 01:22:11,622 --> 01:22:13,711 This is not what I had in mind. 1962 01:22:13,841 --> 01:22:17,367 When we finish her up, what should we name her? 1963 01:22:20,500 --> 01:22:22,285 Lady Justice. 1964 01:22:22,415 --> 01:22:23,895 -Hmm. -Is that cheesy? 1965 01:22:24,026 --> 01:22:25,679 I love it. 1966 01:22:25,810 --> 01:22:26,942 Now back to work. 1967 01:22:27,072 --> 01:22:29,945 [INDISTINCT LYRICS] 1968 01:22:33,644 --> 01:22:36,821 ♪ I still gotta wear my high school T-shirt ♪ 1969 01:22:36,952 --> 01:22:40,085 ♪ I still got a lot of good friends out here ♪ 1970 01:22:40,216 --> 01:22:42,783 ♪ I still roll around with that silver ride 1971 01:22:42,914 --> 01:22:46,570 Oh, that I've drove since senior year ♪ 1972 01:22:46,700 --> 01:22:49,529 ♪ I still like watching that cherry sunset ♪ 1973 01:22:49,660 --> 01:22:52,750 ♪ Sink under the top of that old playing field ♪ 1974 01:22:52,880 --> 01:22:55,535 ♪ I still love living on the road playing shows ♪ 1975 01:22:55,666 --> 01:22:58,495 ♪ But I thank God you're still ♪ 1976 01:22:58,625 --> 01:23:01,541 ♪ My hometown 1977 01:23:01,672 --> 01:23:10,550 [♪♪♪] 1978 01:23:11,769 --> 01:23:14,598 [INDISTINCT LYRICS] 1979 01:23:14,728 --> 01:23:23,824 [♪♪♪] 1980 01:23:25,348 --> 01:23:27,959 ♪ I still like wearing my high school T-shirt ♪ 1981 01:23:28,090 --> 01:23:31,136 ♪ I still got a lot of good friends out here ♪ 1982 01:23:31,267 --> 01:23:33,921 ♪ I still roll around in that silver ride ♪ 1983 01:23:34,052 --> 01:23:37,708 ♪ Oh, that I've drove since senior year ♪ 1984 01:23:41,103 --> 01:23:43,931 ♪ I still like wearing my high school T-shirt ♪ 1985 01:23:44,062 --> 01:23:47,152 ♪ I still got a lot of good friends out here ♪ 1986 01:23:47,283 --> 01:23:50,025 ♪ I still roll around in that silver ride ♪ 1987 01:23:50,155 --> 01:23:53,463 ♪ I still like watching that cherry sunset ♪ 1988 01:23:53,593 --> 01:23:56,727 ♪ Sink under the top of that old playing field ♪ 1989 01:23:56,857 --> 01:23:59,556 ♪ I still love living on the road playing shows ♪ 1990 01:23:59,686 --> 01:24:02,559 ♪ But I thank God you're still ♪ 1991 01:24:02,689 --> 01:24:06,084 ♪ My hometown 1992 01:24:06,215 --> 01:24:09,044 ♪ But I thank God you're still ♪ 1993 01:24:09,174 --> 01:24:11,829 ♪ My hometown 1994 01:24:16,747 --> 01:24:19,489 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT IN BACKGROUND] 1995 01:24:20,751 --> 01:24:23,058 Adam David 105. 1996 01:24:23,188 --> 01:24:25,234 Gotta do an inmate check? 1997 01:24:30,848 --> 01:24:33,503 Dale Jones, check in. 1998 01:24:35,548 --> 01:24:36,897 Where's your son? 1999 01:24:37,028 --> 01:24:38,290 It ain't over yet. 2000 01:24:38,421 --> 01:24:41,293 [CHUCKLES]