1 00:00:05,523 --> 00:00:07,631 [soft music] 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,859 - You'll be staying at this halfway house 3 00:00:10,936 --> 00:00:13,470 For up to two weeks while the parole board 4 00:00:13,505 --> 00:00:16,423 Finds you suitable accommodation in another state. 5 00:00:16,500 --> 00:00:20,018 Do you understand the conditions of your release? 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,912 - No weapons. 7 00:00:21,947 --> 00:00:24,005 Agreeing to random law enforcement searches 8 00:00:24,083 --> 00:00:28,085 Of my residence, my belongings, and myself. 9 00:00:28,087 --> 00:00:32,589 - And you must not engage with any witnesses from your trial. 10 00:00:33,350 --> 00:00:35,951 - This is not what I thought freedom would feel like. 11 00:00:36,028 --> 00:00:38,128 [indistinct chatter] [motor roaring] 12 00:00:38,163 --> 00:00:41,181 - You're on parole. Any transgressions 13 00:00:41,216 --> 00:00:43,167 And you could go back to prison. 14 00:00:43,202 --> 00:00:46,670 Take advantage of this opportunity, catherine. 15 00:00:46,705 --> 00:00:49,506 Make this day one of your new life. 16 00:00:55,656 --> 00:00:59,124 - Catherine greene has today been released from prison 17 00:00:59,201 --> 00:01:01,802 After serving 12 years for the manslaughter of her son. 18 00:01:01,954 --> 00:01:04,562 Many qualified observers have stated the fact 19 00:01:04,564 --> 00:01:07,291 Greene has consistently refused to reveal details of the night 20 00:01:07,326 --> 00:01:11,070 Her son went missing should have blocked her parole. 21 00:01:11,655 --> 00:01:13,363 [door opening] 22 00:01:19,980 --> 00:01:23,173 Hi, catherine. Welcome to avalon house. 23 00:01:23,250 --> 00:01:24,582 I'm natasha. 24 00:01:24,584 --> 00:01:29,479 - Natasha's our new volunteer buddy for the residents here. 25 00:01:29,514 --> 00:01:31,940 She'll help you settle into your new accommodations 26 00:01:32,017 --> 00:01:34,484 And be on hand to answer any questions 27 00:01:34,519 --> 00:01:37,838 About the old city and modern life. 28 00:01:37,914 --> 00:01:40,357 - Your wish is my command. 29 00:01:40,433 --> 00:01:41,583 To a point. 30 00:01:41,660 --> 00:01:45,646 - Well, I'll leave you in natasha's capable hands. 31 00:01:45,681 --> 00:01:48,332 I'll be checking in every day, 32 00:01:48,367 --> 00:01:50,317 So if you have any concerns, 33 00:01:50,352 --> 00:01:53,403 We'll address them in those meetings. 34 00:01:55,524 --> 00:01:58,099 - So, there's just a bit of paperwork, and then, 35 00:01:58,177 --> 00:01:59,934 We'll get you settled in your room. 36 00:02:00,012 --> 00:02:01,378 - Well, I'll be. 37 00:02:01,454 --> 00:02:04,289 If it isn't catherine greene, 38 00:02:04,291 --> 00:02:07,517 Large as life and twice as pretty! 39 00:02:07,552 --> 00:02:11,046 - I am so glad to see you, abbi. [laughs] 40 00:02:12,616 --> 00:02:15,783 - Catherine and I were roomies. - Cellmates? 41 00:02:15,861 --> 00:02:17,635 - Tomato, tomat-oh. 42 00:02:17,637 --> 00:02:19,096 - Oh, and catherine, 43 00:02:19,131 --> 00:02:23,016 If you need any help with your da, just let me know. 44 00:02:25,204 --> 00:02:27,371 - Uh, presidential suite, yeah? 45 00:02:27,373 --> 00:02:29,356 - Uh... - I'll show ms. Greene the way. 46 00:02:29,391 --> 00:02:31,567 Bags, madam. [door closing] 47 00:02:34,146 --> 00:02:36,613 - I'll be here when you need me. 48 00:02:38,992 --> 00:02:41,702 - It's great to see you on the outside. 49 00:02:43,588 --> 00:02:45,906 - I thought the outside would feel bigger. 50 00:02:45,982 --> 00:02:47,374 - Hmm. 51 00:02:48,394 --> 00:02:52,086 What was jones saying about the district attorney? 52 00:02:52,088 --> 00:02:54,547 - Oh, um, she wasn't talking about that da. 53 00:02:54,549 --> 00:02:57,675 - There's more than one? - They say I have something 54 00:02:57,677 --> 00:02:59,010 Called dissociative amnesia. 55 00:02:59,012 --> 00:03:01,054 - Oh, did you have to go to college for that? 56 00:03:01,089 --> 00:03:04,832 [chuckles] - uh, it's because they say 57 00:03:04,910 --> 00:03:09,429 I can't remember, you know, about what happened with alfie. 58 00:03:09,506 --> 00:03:10,597 - Oh. 59 00:03:10,749 --> 00:03:14,434 - The shrinks decided that I blanked out the horror. 60 00:03:15,195 --> 00:03:17,087 They gave me every test you could imagine. 61 00:03:17,122 --> 00:03:20,699 Sensors on the temples, hypnotism, the lot. 62 00:03:21,410 --> 00:03:23,759 But they wanted me to remember 63 00:03:23,761 --> 00:03:27,113 Things that didn't happen, so they gave it a name. 64 00:03:27,190 --> 00:03:30,967 - Well... You're out now. 65 00:03:31,253 --> 00:03:33,212 You can forget about them. 66 00:03:39,111 --> 00:03:41,511 [soft music] 67 00:03:53,292 --> 00:03:56,235 [panting] 68 00:04:03,677 --> 00:04:05,802 [echoes of baby crying] 69 00:04:05,837 --> 00:04:08,413 [catherine]: Alfie? Alfie? 70 00:04:08,415 --> 00:04:10,323 Please, baby. 71 00:04:10,400 --> 00:04:12,476 [exhales] alfie... 72 00:04:12,511 --> 00:04:13,493 Alfie! 73 00:04:13,570 --> 00:04:15,754 - Catherine, what are you doing here? 74 00:04:19,843 --> 00:04:21,093 - I'm not sure. 75 00:04:24,740 --> 00:04:26,807 Am I embarrassing you? 76 00:04:28,627 --> 00:04:31,019 - It can't be good for you being back here where it happened. 77 00:04:31,096 --> 00:04:33,363 - You don't really think I killed him? 78 00:04:33,440 --> 00:04:34,848 - I didn't. 79 00:04:34,924 --> 00:04:36,858 I don't want to. 80 00:04:38,111 --> 00:04:39,902 I stood by you as long as I could. 81 00:04:39,904 --> 00:04:43,206 Right through the trial. And I took the abuse for it. 82 00:04:43,608 --> 00:04:45,158 And eventually, you were found guilty. 83 00:04:45,193 --> 00:04:47,618 - Well, maybe if you had been here with me and alfie 84 00:04:47,620 --> 00:04:49,379 And not in bed with gloria sullivan, 85 00:04:49,456 --> 00:04:51,456 Then you could have supported me. 86 00:04:52,375 --> 00:04:54,710 Here, and in court. 87 00:05:01,527 --> 00:05:03,376 - Didn't take you long to replace him. 88 00:05:03,453 --> 00:05:05,846 - I had to get on with my life. 89 00:05:09,576 --> 00:05:11,476 - Did you even look for him? 90 00:05:13,372 --> 00:05:15,856 Even if you thought he was dead, 91 00:05:16,800 --> 00:05:19,151 Didn't you want to find him? 92 00:05:20,303 --> 00:05:22,029 - I was scared. 93 00:05:23,899 --> 00:05:25,699 Finding him would make it real. 94 00:05:29,054 --> 00:05:31,913 - Catherine, you gotta get outta here. 95 00:05:31,990 --> 00:05:33,832 Ow! - I am not the woman 96 00:05:33,909 --> 00:05:35,459 They sent away, matthew. 97 00:05:48,590 --> 00:05:51,433 I'm not a monster! 98 00:05:55,456 --> 00:05:58,523 [objects clattering] 99 00:06:05,908 --> 00:06:07,240 Hello? 100 00:06:08,093 --> 00:06:09,451 Is someone there? 101 00:06:11,037 --> 00:06:12,412 [door closing] 102 00:06:16,293 --> 00:06:18,718 [tense music] 103 00:06:18,753 --> 00:06:21,797 [panting] 104 00:06:23,366 --> 00:06:24,974 - Did they take anything? 105 00:06:25,260 --> 00:06:27,194 - Not that I can tell yet. 106 00:06:27,229 --> 00:06:28,778 [footsteps approaching] 107 00:06:28,813 --> 00:06:31,473 Wow, word travels quick here. 108 00:06:33,059 --> 00:06:34,559 - I've had an anonymous tip 109 00:06:34,561 --> 00:06:36,878 There's stolen property in your room, catherine. 110 00:06:36,955 --> 00:06:38,647 - That's a lie. 111 00:06:50,160 --> 00:06:52,202 - This yours? 112 00:06:52,237 --> 00:06:55,163 [scoffs] - the sock, probably. 113 00:06:57,250 --> 00:06:59,292 That stuff has nothing to do with me. 114 00:06:59,327 --> 00:07:01,569 - Shelby designs. 115 00:07:01,647 --> 00:07:03,130 Expensive purchase. 116 00:07:03,165 --> 00:07:06,591 You have a receipt for these? - I have never seen that before. 117 00:07:06,668 --> 00:07:08,926 The intruder probably put it there. 118 00:07:08,928 --> 00:07:11,504 - Intruder? - There was someone in here. 119 00:07:11,539 --> 00:07:14,432 I chased them, but they went out the back door. 120 00:07:14,826 --> 00:07:16,826 - Well, I'll check with the store. 121 00:07:17,329 --> 00:07:20,313 Hopefully, you don't show up on their security footage. 122 00:07:27,780 --> 00:07:29,281 [door closing] 123 00:07:31,226 --> 00:07:32,634 - The store cameras are out. 124 00:07:32,711 --> 00:07:36,454 And these were purchased this morning in a cash transaction. 125 00:07:36,531 --> 00:07:38,306 The salesperson is gone for the day 126 00:07:38,383 --> 00:07:41,209 And hasn't returned our calls for details. 127 00:07:43,446 --> 00:07:47,056 These will be held by police in evidence, 128 00:07:47,133 --> 00:07:49,375 In case the owners report them stolen. 129 00:07:49,452 --> 00:07:52,545 If they do, you might have to answer 130 00:07:52,622 --> 00:07:55,131 For how they got into your possession. 131 00:07:55,550 --> 00:07:57,141 - I didn't steal them. 132 00:07:57,143 --> 00:07:59,394 - Well, that's yet to be established. 133 00:08:00,188 --> 00:08:03,690 I'm giving you an official warning, this is strike one. 134 00:08:03,725 --> 00:08:09,154 Follow curfew guidelines and report in as required. 135 00:08:14,894 --> 00:08:16,577 [door opening] 136 00:08:16,579 --> 00:08:18,747 - All cleared up? [door closing] 137 00:08:19,474 --> 00:08:21,708 - Not really. - No? 138 00:08:21,743 --> 00:08:24,827 - I think someone's trying to have me sent back to prison. 139 00:08:24,904 --> 00:08:27,731 - I don't know anyone who would do that. 140 00:08:28,383 --> 00:08:33,512 Hopefully, this isn't something to do with... Your condition. 141 00:08:38,226 --> 00:08:40,519 [exhaling sharply] 142 00:08:42,438 --> 00:08:44,164 - Why would someone do that? 143 00:08:44,532 --> 00:08:46,924 - People don't like it when children get hurt. 144 00:08:47,002 --> 00:08:50,011 - You know I didn't do it. - I do, honey, yeah, 145 00:08:50,088 --> 00:08:53,240 But you never told me much and I read your neighbor 146 00:08:53,275 --> 00:08:55,951 Told the court she saw you do it. 147 00:08:57,696 --> 00:09:00,095 - That's not exactly what she said. 148 00:09:00,173 --> 00:09:01,781 - She said enough to convince the jury. 149 00:09:01,858 --> 00:09:04,584 - She was confused. She had to be. 150 00:09:05,545 --> 00:09:07,303 That's why I need to see her, to find out exactly 151 00:09:07,380 --> 00:09:10,957 What she did see, but I have no idea how to find her. 152 00:09:11,034 --> 00:09:14,427 - What's her name? - Stephanie bowles. 153 00:09:14,462 --> 00:09:16,613 - Everybody's on the internet. 154 00:09:16,648 --> 00:09:18,631 - Not stephanie. Trust me, I searched. 155 00:09:18,708 --> 00:09:20,283 - You've been gone a long time. 156 00:09:20,318 --> 00:09:22,686 When in doubt, scan social media. 157 00:09:24,881 --> 00:09:26,523 Take your pick. 158 00:09:27,526 --> 00:09:28,858 - Nope. 159 00:09:29,494 --> 00:09:31,552 Not her. Or her. 160 00:09:31,630 --> 00:09:34,531 I'm telling you, she's not on there. 161 00:09:35,575 --> 00:09:37,834 She's always been quiet. 162 00:09:37,910 --> 00:09:40,662 Shy, even. She's not the social media type. 163 00:09:41,973 --> 00:09:44,582 You know what? Look for her dad. 164 00:09:44,976 --> 00:09:46,734 Gary barratt. He was always in the papers 165 00:09:46,812 --> 00:09:50,380 As a champion target shooter. Maybe he's still in the area. 166 00:09:52,383 --> 00:09:53,683 - This him? 167 00:09:53,760 --> 00:09:56,636 [rhythmic music] 168 00:10:02,160 --> 00:10:04,394 - This is close enough. 169 00:10:23,548 --> 00:10:25,040 Matthew? 170 00:10:26,551 --> 00:10:28,793 What is matthew doing with gary barratt? 171 00:10:30,113 --> 00:10:33,006 - Shooting something, it would seem. 172 00:10:40,064 --> 00:10:42,390 [car starting] 173 00:11:04,205 --> 00:11:06,706 [doorbell ringing] 174 00:11:10,127 --> 00:11:11,586 - Yes? 175 00:11:12,105 --> 00:11:15,173 No, no, you're not supposed to be here. 176 00:11:18,069 --> 00:11:19,402 - Who is it, gary? 177 00:11:19,437 --> 00:11:22,163 - Doesn't matter, she's just leaving. 178 00:11:22,240 --> 00:11:24,891 - Hi, mrs. Barratt, um, it's me, catherine. 179 00:11:24,926 --> 00:11:27,168 I used to live across the street from stephanie. 180 00:11:27,245 --> 00:11:28,669 - We know who you are. 181 00:11:28,747 --> 00:11:30,430 - I really need to talk with stephanie. 182 00:11:30,506 --> 00:11:32,582 - We can't help you with that, 183 00:11:32,617 --> 00:11:35,676 Even if we wanted to. - Sorry? 184 00:11:36,179 --> 00:11:38,238 - We lost touch with stephanie years ago. 185 00:11:38,273 --> 00:11:41,741 - It breaks my heart, but we have no idea where she is. 186 00:11:41,776 --> 00:11:45,078 - Maybe, uh, you could find an old address book? 187 00:11:45,113 --> 00:11:48,206 Could you look? - We can't help you. 188 00:11:51,144 --> 00:11:53,169 - That was so strange. 189 00:11:54,205 --> 00:11:56,038 They had a photo in the entranceway 190 00:11:56,191 --> 00:11:58,425 That it seemed like they didn't want me to see. 191 00:11:58,460 --> 00:11:59,843 - Of who? 192 00:12:01,004 --> 00:12:03,513 - No idea. - Hmm. 193 00:12:09,271 --> 00:12:12,505 - We were told that she wasn't allowed to speak to stephanie. 194 00:12:12,507 --> 00:12:14,023 - She's not. 195 00:12:20,615 --> 00:12:22,698 [panting] 196 00:12:22,700 --> 00:12:24,450 [knocking on door] 197 00:12:24,452 --> 00:12:25,576 - Yeah? 198 00:12:25,578 --> 00:12:28,913 - Miriam jones is in reception for you. 199 00:12:32,160 --> 00:12:35,244 - Hi, ms. Jones. Back again so soon? 200 00:12:35,321 --> 00:12:37,422 - Have a seat. 201 00:12:38,591 --> 00:12:40,925 - Coffee, ladies? - No. 202 00:12:47,509 --> 00:12:51,352 - I've had a disturbing report about you, catherine. 203 00:12:51,354 --> 00:12:52,762 - Really? 204 00:12:52,839 --> 00:12:53,980 What? 205 00:12:54,015 --> 00:12:56,182 - It's come to my attention that you've been trying 206 00:12:56,259 --> 00:13:00,853 To contact a witness from your case, stephanie bowles. 207 00:13:01,305 --> 00:13:04,699 You're bound to be finding the outside difficult. 208 00:13:04,776 --> 00:13:06,009 That's understandable. 209 00:13:06,044 --> 00:13:09,996 And we all want to see you make a success of this. 210 00:13:10,623 --> 00:13:13,366 I'll do everything I can to help, 211 00:13:13,442 --> 00:13:17,520 But the one person who can help the most is you. 212 00:13:17,555 --> 00:13:21,174 And trying to contact witnesses does not look good. 213 00:13:21,209 --> 00:13:23,343 - There are things that I need to know. 214 00:13:23,378 --> 00:13:26,846 - I know you want to believe you kept your baby safe, 215 00:13:26,881 --> 00:13:29,349 But the sooner you accept your condition 216 00:13:29,384 --> 00:13:34,128 And what happened that night, the better for everyone. 217 00:13:34,205 --> 00:13:36,189 - I can't. I don't... 218 00:13:36,224 --> 00:13:38,775 I know that I didn't... 219 00:13:40,636 --> 00:13:42,970 - By the letter of your parole terms, 220 00:13:43,048 --> 00:13:45,314 You should be headed back to prison. 221 00:13:45,975 --> 00:13:48,893 - Should be? - This is strike two. 222 00:13:48,970 --> 00:13:52,622 One more and it's back to prison. 223 00:13:54,042 --> 00:13:55,725 - Thank you. 224 00:13:55,760 --> 00:13:58,002 - Don't make me regret this. 225 00:14:08,907 --> 00:14:10,406 [chuckling] 226 00:14:10,441 --> 00:14:12,942 - You gave me a fright. - You looked so peaceful. 227 00:14:13,019 --> 00:14:16,112 I didn't want to disturb you. What's the picture? 228 00:14:16,188 --> 00:14:18,514 - Did you need me for something? 229 00:14:19,191 --> 00:14:21,617 - You have a guest in reception. 230 00:14:21,694 --> 00:14:23,236 - It's not miriam again, is it? 231 00:14:23,271 --> 00:14:25,405 - He said his name was matthew. 232 00:14:33,047 --> 00:14:34,372 - Over here. 233 00:14:43,791 --> 00:14:44,957 - So, I hear that 234 00:14:45,034 --> 00:14:47,701 You've been bothering gary and martha barratt. 235 00:14:48,554 --> 00:14:50,630 - They really don't wanna talk to me, do they? 236 00:14:50,706 --> 00:14:52,148 - What do you mean? 237 00:14:52,224 --> 00:14:53,899 - My parole officer was here earlier 238 00:14:53,976 --> 00:14:55,384 Telling me to stay away from them, 239 00:14:55,419 --> 00:14:56,644 And now, they've set you on me. 240 00:14:56,721 --> 00:14:58,187 - So take the hint. 241 00:14:59,457 --> 00:15:02,125 Don't make life too hard for yourself, catherine. 242 00:15:02,160 --> 00:15:05,478 - You mean, don't make it too hard on your hunting buddy? 243 00:15:05,554 --> 00:15:06,987 - Hunting buddy? 244 00:15:06,989 --> 00:15:08,947 - I saw you with gary barratt. - So what? 245 00:15:08,949 --> 00:15:11,592 - There is something off about him and his wife. 246 00:15:11,702 --> 00:15:14,078 - Gary and martha? [scoffs] 247 00:15:14,080 --> 00:15:15,455 They're model citizens. 248 00:15:15,490 --> 00:15:17,915 - They told me they don't know where stephanie is. 249 00:15:17,917 --> 00:15:20,401 - Nobody does. - Well, someone must. 250 00:15:20,478 --> 00:15:24,764 - It's like she just vanished when she and rob split. 251 00:15:24,840 --> 00:15:26,566 - They split? 252 00:15:26,601 --> 00:15:28,918 - Yeah, not long after you... 253 00:15:28,995 --> 00:15:30,653 Um... 254 00:15:31,247 --> 00:15:34,190 Rob left town and came back not long after you left. 255 00:15:34,266 --> 00:15:36,100 - Do you know where he's living? 256 00:15:37,829 --> 00:15:39,770 - But I know where to find him. 257 00:15:39,772 --> 00:15:40,921 - Where? 258 00:15:40,999 --> 00:15:43,532 - You can usually find him at one of the singles bars 259 00:15:43,609 --> 00:15:46,102 In town or on a hook-up website. 260 00:15:46,704 --> 00:15:48,171 It's kinda pathetic, actually. 261 00:15:48,206 --> 00:15:51,366 - Well, he may have a clue that he doesn't realize is a clue. 262 00:15:52,184 --> 00:15:54,410 - Catherine, just... 263 00:15:55,430 --> 00:15:56,596 Let it go! 264 00:15:56,631 --> 00:16:00,199 Enjoy your freedom. - I'm not free! 265 00:16:00,702 --> 00:16:04,003 And I won't be until I know what happened to alfie. 266 00:16:05,223 --> 00:16:06,839 - You know what happened. 267 00:16:06,874 --> 00:16:08,591 - I don't. 268 00:16:09,527 --> 00:16:11,194 No one does. 269 00:16:11,303 --> 00:16:12,679 - Look, it looks like, to me, 270 00:16:12,714 --> 00:16:14,730 You can't live with what you did. 271 00:16:14,807 --> 00:16:17,307 And so, you buried it and tried to convince yourself 272 00:16:17,309 --> 00:16:19,035 Of some other version of the truth. 273 00:16:19,145 --> 00:16:21,128 - Get out. - Come on. 274 00:16:21,206 --> 00:16:23,272 - Get out! Got outta here! 275 00:16:23,274 --> 00:16:24,565 Go on! - Fine. 276 00:16:26,911 --> 00:16:28,152 [door slamming] 277 00:16:28,229 --> 00:16:31,321 - Are you all right? - Yeah. 278 00:16:31,323 --> 00:16:34,083 - There's no need to be brave with me. 279 00:16:34,118 --> 00:16:35,702 - I'm fine. 280 00:16:47,782 --> 00:16:50,550 [tense music] 281 00:16:55,890 --> 00:16:57,940 Someone was in my room again. 282 00:16:58,017 --> 00:16:59,934 They tore up my stuff and left this. 283 00:17:01,504 --> 00:17:03,730 - "no one wants you here." 284 00:17:14,366 --> 00:17:17,076 The note was just in your clothes? 285 00:17:18,687 --> 00:17:20,204 I'm so sorry. 286 00:17:21,432 --> 00:17:24,541 Listen, we have a zero tolerance policy on bullying. 287 00:17:24,543 --> 00:17:26,753 I'll make sure everyone is reminded. 288 00:17:27,279 --> 00:17:28,721 - Thanks. 289 00:17:28,797 --> 00:17:30,590 - Are you all right? 290 00:17:30,625 --> 00:17:32,124 - Fine. 291 00:17:32,927 --> 00:17:36,971 - You get any more trouble, come straight to me. 292 00:17:46,775 --> 00:17:51,444 - Your ex was right. Rob bowles was not difficult to find. 293 00:17:52,238 --> 00:17:54,322 [laughs] 294 00:17:56,634 --> 00:17:58,618 Mm-mm. - Aw. 295 00:17:59,411 --> 00:18:02,371 He's about to get an offer he can't refuse. 296 00:18:06,127 --> 00:18:07,676 - Oh. 297 00:18:07,753 --> 00:18:09,853 Wait, who is that? 298 00:18:09,931 --> 00:18:11,713 - No idea. 299 00:18:11,715 --> 00:18:14,183 Just a stock photo model. 300 00:18:14,185 --> 00:18:18,930 - Oh. - We'll call her... Audrey. 301 00:18:20,124 --> 00:18:22,850 - Huh. Bait set. 302 00:18:22,927 --> 00:18:24,727 Let's get rob a date! 303 00:18:34,930 --> 00:18:36,906 [echoes of baby crying] 304 00:18:36,941 --> 00:18:38,324 [catherine]: Alfie. 305 00:18:38,359 --> 00:18:40,343 Alfie! 306 00:18:40,378 --> 00:18:44,038 Please, alfie. Please, stop. Please! 307 00:18:44,807 --> 00:18:48,192 Alfie. Alfie! Please... 308 00:18:48,269 --> 00:18:50,586 [sobbing] 309 00:18:59,063 --> 00:19:03,432 - I'm sorry. I'm so sorry, alfie. 310 00:19:05,211 --> 00:19:06,853 [exhales] 311 00:19:16,063 --> 00:19:17,363 Help. 312 00:19:22,370 --> 00:19:25,121 [soft music] 313 00:19:58,439 --> 00:19:59,780 - Ahoy. 314 00:20:01,359 --> 00:20:04,160 [sobbing] oh, honey. 315 00:20:04,913 --> 00:20:06,245 Hey. 316 00:20:07,707 --> 00:20:11,250 - This is the last place I held my baby. 317 00:20:12,628 --> 00:20:14,921 I used to bring him here. 318 00:20:15,364 --> 00:20:18,007 He wasn't an easy baby. [chuckling] 319 00:20:19,034 --> 00:20:20,927 And I don't know if it was the sound of the water 320 00:20:21,036 --> 00:20:25,514 Or the call of the ducks, but he was at peace here. 321 00:20:28,152 --> 00:20:30,636 [exhales] I brought him here that night. 322 00:20:30,713 --> 00:20:34,732 Uh... He had been crying all day. 323 00:20:36,778 --> 00:20:39,570 It did calm him for a while. 324 00:20:41,073 --> 00:20:43,074 He started crying again and it just... 325 00:20:43,634 --> 00:20:47,662 I was just so exhausted. 326 00:20:50,975 --> 00:20:53,167 It was getting dark and uh... 327 00:20:54,161 --> 00:20:56,754 I had nothing left to give him. 328 00:20:57,589 --> 00:20:59,548 I was so tired. 329 00:21:01,335 --> 00:21:03,803 I just wanted him to be quiet. 330 00:21:03,838 --> 00:21:05,805 [sobs] 331 00:21:09,418 --> 00:21:11,010 I strapped him into his car seat, 332 00:21:11,086 --> 00:21:14,346 And then we drove around until he fell asleep. 333 00:21:14,940 --> 00:21:17,799 When we got home I was... 334 00:21:18,777 --> 00:21:22,947 I was so drained I just fell asleep in the front seat. 335 00:21:23,599 --> 00:21:25,658 But he was strapped in. 336 00:21:26,360 --> 00:21:27,868 Safe. 337 00:21:29,455 --> 00:21:31,580 - And when you woke up, he was gone? 338 00:21:35,778 --> 00:21:38,462 - The only thing left was his little shoe. 339 00:21:40,091 --> 00:21:44,719 A tiny, little knitted baby boot shoe. 340 00:21:47,122 --> 00:21:49,682 [sobbing] 341 00:21:54,038 --> 00:21:57,481 I didn't have an alibi because I was sleeping. 342 00:22:06,008 --> 00:22:08,558 [all]: Out of town, catherine greene is going down. 343 00:22:08,636 --> 00:22:13,205 Out, out, out of town, catherine green is going down. 344 00:22:13,207 --> 00:22:14,540 - It's okay. 345 00:22:14,575 --> 00:22:16,408 We'll just smash through them. 346 00:22:16,561 --> 00:22:18,919 [chanting continues] 347 00:22:19,597 --> 00:22:22,048 [phone chimes] oh. Uh... 348 00:22:23,158 --> 00:22:24,567 Oh, it's work. 349 00:22:24,602 --> 00:22:26,886 I was supposed to be there an hour ago. Uh... 350 00:22:26,921 --> 00:22:28,604 - Then go. - But-- 351 00:22:28,680 --> 00:22:31,057 - I'm fine. Just go. 352 00:22:33,460 --> 00:22:38,147 [chanting continues and intensifies] 353 00:22:40,342 --> 00:22:43,194 [chanting begins echoing] 354 00:22:46,957 --> 00:22:48,532 - Catherine! 355 00:22:49,543 --> 00:22:50,743 Come on. 356 00:23:04,925 --> 00:23:06,467 Ignore the noise. 357 00:23:07,035 --> 00:23:08,969 - I don't blame them. 358 00:23:10,372 --> 00:23:14,057 Anyone who did what they believe I did would deserve this. 359 00:23:14,452 --> 00:23:17,728 - Admitting it is the first step in the coping process. 360 00:23:17,805 --> 00:23:19,522 - I never admitted it. 361 00:23:20,691 --> 00:23:23,567 I can't admit it. I don't know what happened, 362 00:23:23,569 --> 00:23:25,385 But I know that I didn't kill him. 363 00:23:25,463 --> 00:23:27,062 - The jury was unanimous. 364 00:23:27,139 --> 00:23:29,873 - The evidence was all circumstantial. 365 00:23:29,875 --> 00:23:31,400 Like the bottle. 366 00:23:32,161 --> 00:23:34,836 He was really upset and that got me flustered, 367 00:23:34,913 --> 00:23:36,822 And I never should have given him the medication 368 00:23:36,899 --> 00:23:38,490 When he was in that state. 369 00:23:39,160 --> 00:23:42,478 I was just trying to be a good mother and... 370 00:23:42,513 --> 00:23:44,163 I wasn't thinking straight. 371 00:23:45,015 --> 00:23:47,741 Alfie had really terrible reflux. 372 00:23:48,136 --> 00:23:51,720 He just cried all the time and was hardly sleeping. 373 00:23:53,141 --> 00:23:55,507 I should have just let him cry it out. 374 00:23:55,584 --> 00:24:00,104 - No mom could listen to her baby crying and not try to help. 375 00:24:01,499 --> 00:24:03,832 - I wasn't hiding anything. 376 00:24:04,335 --> 00:24:07,236 But it spilled and I cleaned it up. 377 00:24:08,856 --> 00:24:11,073 The jury didn't believe me. 378 00:24:12,343 --> 00:24:15,511 I don't even remember, but they said that I overdosed him. 379 00:24:15,830 --> 00:24:19,165 - That alone shouldn't have been enough to convict you. 380 00:24:19,791 --> 00:24:23,836 - Cleaning it up was... A big mistake. 381 00:24:24,338 --> 00:24:28,090 I scrubbed and cleaned until there was no trace. 382 00:24:30,844 --> 00:24:33,970 I just wanted to prove that I could cope. 383 00:24:33,972 --> 00:24:35,714 That I was a good mom. 384 00:24:35,791 --> 00:24:39,727 - Hey, being a mom, it's hard. 385 00:24:41,205 --> 00:24:44,607 They don't come with an instruction manual. 386 00:24:47,361 --> 00:24:49,820 - Do you believe I'm innocent? 387 00:24:53,400 --> 00:24:55,576 [soft music] 388 00:25:05,496 --> 00:25:07,254 [knocking on door] 389 00:25:08,615 --> 00:25:10,608 - Hi. How was work? 390 00:25:10,684 --> 00:25:15,237 - Forget that. Rob has messaged audrey. 391 00:25:15,272 --> 00:25:17,181 - Seriously? 392 00:25:22,580 --> 00:25:23,895 He wants to meet. 393 00:25:23,897 --> 00:25:25,814 - Oh, make it somewhere public. 394 00:25:27,509 --> 00:25:31,195 - The park on davidson? 395 00:25:32,439 --> 00:25:35,241 1:00 tomorrow. 396 00:25:37,245 --> 00:25:38,619 - Huh. 397 00:25:40,264 --> 00:25:41,446 [computer chiming] 398 00:25:41,523 --> 00:25:43,548 Ooh, we're on! 399 00:25:43,583 --> 00:25:47,127 Your stock model has landed the quickest response in history. 400 00:25:48,856 --> 00:25:52,591 Are you ready for your first date in at least 12 years? 401 00:25:55,479 --> 00:25:57,012 [chuckling] 402 00:26:09,627 --> 00:26:11,193 - Hi, rob. 403 00:26:12,046 --> 00:26:13,862 Long time, no see. 404 00:26:14,715 --> 00:26:16,982 - You. Uh... 405 00:26:17,902 --> 00:26:20,494 You look much different than your picture. 406 00:26:21,289 --> 00:26:22,838 Audrey. 407 00:26:22,914 --> 00:26:24,640 Or should I say catherine? 408 00:26:24,675 --> 00:26:27,710 - I thought if I used my own, you may not show up. 409 00:26:29,504 --> 00:26:31,980 Just give me a few minutes. 410 00:26:32,015 --> 00:26:33,757 Please. 411 00:26:33,759 --> 00:26:36,084 - I'm sure I can give you more than that. 412 00:26:36,161 --> 00:26:37,611 - Wow. 413 00:26:38,246 --> 00:26:41,247 I wasn't expecting that kind of welcome. 414 00:26:41,325 --> 00:26:43,892 - Everybody deserves a second chance. 415 00:26:45,270 --> 00:26:46,395 Come on. 416 00:26:46,430 --> 00:26:48,963 - Tell me if I'm being too personal... 417 00:26:49,600 --> 00:26:53,110 But why aren't you with stephanie anymore? 418 00:26:54,688 --> 00:26:56,405 - Um... 419 00:26:57,207 --> 00:26:59,207 The miscarriage was the-- 420 00:26:59,284 --> 00:27:01,160 - Stephanie had a miscarriage? 421 00:27:01,195 --> 00:27:02,602 - Yeah. 422 00:27:02,713 --> 00:27:05,197 - Oh. Poor woman. 423 00:27:05,273 --> 00:27:07,041 And you. 424 00:27:09,045 --> 00:27:11,386 - It's nice here, yeah? [chuckling] 425 00:27:11,388 --> 00:27:13,722 I didn't know about it before. 426 00:27:13,757 --> 00:27:16,692 It's not a... Part of town I know well. 427 00:27:16,694 --> 00:27:19,678 - Losing a child can ruin a relationship. 428 00:27:20,305 --> 00:27:21,347 - Have you, um, 429 00:27:21,382 --> 00:27:23,699 Noticed much change in town since you've been back? 430 00:27:23,734 --> 00:27:26,685 - Do you have contact details for her? 431 00:27:27,771 --> 00:27:29,587 A phone number? [sighs] 432 00:27:29,665 --> 00:27:30,822 - Sorry. 433 00:27:30,857 --> 00:27:32,608 - I need to speak with her. 434 00:27:34,411 --> 00:27:38,280 - You know how much it hurt her to testify against you. 435 00:27:39,367 --> 00:27:42,050 I don't think it's gonna help you or her 436 00:27:42,085 --> 00:27:44,370 To put her through that again. 437 00:27:44,905 --> 00:27:47,373 - I need to know what she saw. 438 00:27:47,408 --> 00:27:51,085 What she actually saw, not what she thought she saw. 439 00:27:51,912 --> 00:27:55,214 - He was crying, you were shouting. 440 00:27:55,749 --> 00:27:58,884 And then, suddenly, everything went silent. 441 00:27:59,853 --> 00:28:02,938 About an hour later, you carried him to your car. 442 00:28:03,014 --> 00:28:05,240 - And you witnessed all this? 443 00:28:05,275 --> 00:28:07,609 - The shouting, yeah. 444 00:28:08,095 --> 00:28:10,646 And I was there when it went silent. 445 00:28:11,173 --> 00:28:12,581 [sighing] 446 00:28:13,100 --> 00:28:18,070 I'm sure that it was an accident and you didn't mean to... 447 00:28:22,934 --> 00:28:25,344 I know that you've been going through a lot, 448 00:28:25,379 --> 00:28:29,355 Um, and if you ever need a release, 449 00:28:29,466 --> 00:28:32,668 We could have a fun evening together. 450 00:28:34,137 --> 00:28:37,689 I've always found you very attractive, catherine. 451 00:28:37,724 --> 00:28:39,383 - I, um... 452 00:28:40,385 --> 00:28:44,629 I have been out longer than expected. 453 00:28:44,706 --> 00:28:47,632 My parole officer is gonna be looking for me. 454 00:28:47,709 --> 00:28:49,143 [chuckles nervously] 455 00:28:50,438 --> 00:28:52,271 - You have my number. 456 00:28:58,220 --> 00:29:00,279 [tense music] 457 00:29:01,498 --> 00:29:03,782 [chanting together]: Catherine greene is going down. 458 00:29:03,817 --> 00:29:06,134 Out, out, out of town. 459 00:29:06,136 --> 00:29:07,903 Catherine greene's going down. 460 00:29:07,979 --> 00:29:09,121 - Catherine? 461 00:29:09,656 --> 00:29:11,564 I'm gloria sullivan. 462 00:29:11,642 --> 00:29:13,008 - I know who you are. 463 00:29:13,084 --> 00:29:15,143 Just leave me alone. I've got nothing to say to you. 464 00:29:15,178 --> 00:29:16,462 - I'm sorry. 465 00:29:16,497 --> 00:29:18,346 - For having an affair with my husband? 466 00:29:18,348 --> 00:29:19,631 For having him in your bed 467 00:29:19,666 --> 00:29:22,150 When he should have been home with me taking care of our baby? 468 00:29:22,185 --> 00:29:24,595 - That's just it. He wasn't. 469 00:29:25,372 --> 00:29:27,689 - Sorry? - I've never felt at ease 470 00:29:27,766 --> 00:29:30,342 With what I did, but seeing you all over the papers 471 00:29:30,418 --> 00:29:32,585 Has made it worse. 472 00:29:32,663 --> 00:29:34,362 - I'm listening. 473 00:29:34,698 --> 00:29:37,149 - Matthew called and said he needed a cover story. 474 00:29:37,184 --> 00:29:40,352 That I should say he was with me all night. 475 00:29:40,428 --> 00:29:42,370 - But he wasn't. 476 00:29:42,447 --> 00:29:44,072 - Not all night. 477 00:29:45,776 --> 00:29:49,027 - Did you think to ask him why he needed an alibi? 478 00:29:49,029 --> 00:29:50,662 - I felt you should know. 479 00:29:51,623 --> 00:29:52,790 - Why now? 480 00:29:54,609 --> 00:29:55,775 - Conscience. 481 00:29:55,777 --> 00:29:57,869 - Where was your conscience 12 years ago? 482 00:29:57,946 --> 00:30:00,722 - I nearly went to the police when matthew traded me in 483 00:30:00,799 --> 00:30:02,057 For the new model. 484 00:30:02,133 --> 00:30:04,450 I got to the front door of the precinct, 485 00:30:04,528 --> 00:30:06,970 But... I backed out. 486 00:30:06,972 --> 00:30:10,398 - Well, you could still probably face charges. 487 00:30:10,734 --> 00:30:12,976 - Maybe I deserve to. 488 00:30:17,574 --> 00:30:19,483 [chanting continues] 489 00:30:24,615 --> 00:30:25,480 - What did you do? 490 00:30:25,557 --> 00:30:27,323 Did you take alfie? - What?! 491 00:30:27,325 --> 00:30:28,992 - Did you take him out of the car? 492 00:30:28,994 --> 00:30:30,327 What did you do with him? 493 00:30:31,755 --> 00:30:33,104 - Don't be ridiculous. 494 00:30:33,682 --> 00:30:36,149 - You always got so angry when he was crying. 495 00:30:36,226 --> 00:30:38,018 - That's not true. Frustrated, yeah, 496 00:30:38,095 --> 00:30:39,378 But never angry. I loved that boy. 497 00:30:39,413 --> 00:30:41,746 - You always made an excuse to be out of the house. 498 00:30:41,823 --> 00:30:43,673 You never wanted to be around him. 499 00:30:43,751 --> 00:30:45,299 - You are seriously losing your-- 500 00:30:45,301 --> 00:30:47,469 - Gloria sullivan paid me a visit. 501 00:30:49,239 --> 00:30:50,681 - That's... 502 00:30:51,742 --> 00:30:53,541 It's not that I was... 503 00:30:54,002 --> 00:30:55,410 - Why did you need an alibi? 504 00:30:55,412 --> 00:30:58,187 - That's none of your business. - You think? 505 00:30:58,189 --> 00:30:59,398 - Yeah, I do! 506 00:31:00,376 --> 00:31:02,776 - Well, the police will think it's their business. 507 00:31:05,455 --> 00:31:06,738 [scoffs] 508 00:31:10,352 --> 00:31:12,535 - When you did what you did, 509 00:31:13,188 --> 00:31:16,297 I was crossing the state line in a stolen mustang. 510 00:31:16,750 --> 00:31:18,358 - You promised me you gave that up. 511 00:31:18,435 --> 00:31:20,026 - Yeah well, we were stretched to the limit 512 00:31:20,104 --> 00:31:21,286 Paying for this place. 513 00:31:21,363 --> 00:31:23,922 And you kept asking for all that fancy baby stuff. 514 00:31:23,957 --> 00:31:25,941 - You told me that we could afford it. 515 00:31:25,976 --> 00:31:28,510 - I wanted the best for alfie! 516 00:31:30,205 --> 00:31:31,454 And you. 517 00:31:31,806 --> 00:31:34,482 - So you lied to me about our finances, 518 00:31:34,484 --> 00:31:37,135 Or lack thereof. What else did you hide? 519 00:31:37,212 --> 00:31:39,479 - It wasn't me, catherine! 520 00:31:39,957 --> 00:31:41,356 It was you. 521 00:31:44,219 --> 00:31:46,570 You were the last to see alfie alive. 522 00:31:47,615 --> 00:31:48,830 You have this condition 523 00:31:48,907 --> 00:31:50,115 That makes you block out what really happened, 524 00:31:50,150 --> 00:31:53,619 And I know it's hard to accept, but it is the truth. 525 00:31:58,825 --> 00:32:00,475 [door closing] 526 00:32:00,978 --> 00:32:04,463 - Rob seemed pretty certain about what he witnessed. 527 00:32:06,634 --> 00:32:10,427 What if I actually do have dissociative amnesia? 528 00:32:11,989 --> 00:32:14,765 - If you had killed him, you would know. 529 00:32:15,417 --> 00:32:17,008 Take it from me, 530 00:32:17,085 --> 00:32:21,647 Taking a life is not something you can easily ignore. 531 00:32:22,683 --> 00:32:24,182 Always there. 532 00:32:24,668 --> 00:32:27,319 Every waking moment. 533 00:32:28,105 --> 00:32:32,658 - I just don't know what is true and what isn't anymore. 534 00:32:33,552 --> 00:32:37,454 And matthew was always a liar, but would he hurt our son? 535 00:32:38,315 --> 00:32:39,873 - I'm sorry. 536 00:32:44,988 --> 00:32:47,388 - The barratts really didn't want me 537 00:32:47,465 --> 00:32:50,509 To see that picture, but why? 538 00:32:52,062 --> 00:32:53,812 Matthew's their friend. 539 00:32:53,847 --> 00:32:56,806 Maybe there is something in the photo. 540 00:32:56,808 --> 00:32:59,059 I need to get in that house. 541 00:33:00,554 --> 00:33:02,854 This time I'm not knocking on the door. 542 00:33:16,269 --> 00:33:18,203 How can I get a good look at that photograph 543 00:33:18,238 --> 00:33:21,039 And anything that can help me find stephanie? 544 00:33:21,575 --> 00:33:23,041 - Let me do it. 545 00:33:23,744 --> 00:33:25,060 - What? 546 00:33:25,379 --> 00:33:26,745 - If you get caught, they'll give you 547 00:33:26,747 --> 00:33:28,504 A one-way ticket back to club fed. 548 00:33:28,506 --> 00:33:30,732 - Yeah, you would get the same. - Probably. 549 00:33:30,767 --> 00:33:32,842 But if you get sent away, you'll never find out 550 00:33:32,844 --> 00:33:34,428 What happened to your boy. 551 00:33:35,906 --> 00:33:37,255 - Abbi... 552 00:33:37,332 --> 00:33:39,516 Why would you do that for me? 553 00:33:40,335 --> 00:33:42,060 - You deserve to know what happened. 554 00:33:43,280 --> 00:33:44,855 I feel your pain. 555 00:33:45,673 --> 00:33:48,099 I'm never gonna see my kids again. 556 00:33:48,919 --> 00:33:52,863 - You never know. - Believe me, I know. 557 00:33:54,742 --> 00:34:00,520 I got this and 18 years to think about what I've done. 558 00:34:00,630 --> 00:34:03,165 And his mother got the kids. 559 00:34:05,753 --> 00:34:08,303 I took him down to protect my babies. 560 00:34:08,305 --> 00:34:09,862 He wasn't gonna hurt them anymore. 561 00:34:09,940 --> 00:34:12,549 And then, they got taken away from me. 562 00:34:13,551 --> 00:34:17,304 Just one time, one of us has to win. 563 00:34:28,624 --> 00:34:30,734 [suspenseful music] 564 00:35:16,790 --> 00:35:18,673 [alarm blaring] 565 00:35:18,708 --> 00:35:19,866 Run. 566 00:35:22,437 --> 00:35:23,995 [grunting] 567 00:35:36,710 --> 00:35:38,927 [eerie music] 568 00:35:41,456 --> 00:35:43,681 Move! Move! Move! Move! 569 00:35:44,000 --> 00:35:46,183 They've thrown her whole life in the trash. 570 00:35:46,185 --> 00:35:48,461 This is her fifth-grade report. 571 00:35:48,538 --> 00:35:50,455 Bit of a teacher's pet. 572 00:35:50,490 --> 00:35:53,174 Basketball medals, too. And oh, 573 00:35:53,176 --> 00:35:55,727 Looks like the dad wasn't the only sharpshooter 574 00:35:55,803 --> 00:35:57,212 In the family. 575 00:35:57,805 --> 00:36:00,732 It's like they're trying to erase any trace of her 576 00:36:00,808 --> 00:36:02,250 From their lives. 577 00:36:02,327 --> 00:36:04,035 - This is alfie. 578 00:36:04,830 --> 00:36:06,288 - Let me see. 579 00:36:08,591 --> 00:36:11,710 Careful you're not just seeing what you wanna see, honey. 580 00:36:11,745 --> 00:36:13,044 - It's him. 581 00:36:13,655 --> 00:36:15,004 I know it. 582 00:36:15,265 --> 00:36:16,715 A mother knows her own. 583 00:36:16,717 --> 00:36:18,933 And I know that blue blanket. 584 00:36:19,010 --> 00:36:21,720 - Don't be condemning her with circumstantial evidence, 585 00:36:21,755 --> 00:36:23,471 The way police did with you. 586 00:36:25,142 --> 00:36:27,017 What was her name again? 587 00:36:27,610 --> 00:36:29,227 - Stephanie bowles. 588 00:36:29,262 --> 00:36:30,762 - Her other name. 589 00:36:30,838 --> 00:36:33,481 - Her maiden name is barratt. 590 00:36:38,939 --> 00:36:40,104 - No. 591 00:36:40,181 --> 00:36:42,073 No stephanie bowles or stephanie barratt 592 00:36:42,108 --> 00:36:44,125 Gave birth in the last 20 years. 593 00:36:44,202 --> 00:36:46,036 Not in this state, anyway. 594 00:36:46,629 --> 00:36:48,038 - Look. 595 00:36:49,632 --> 00:36:52,275 The little curve at the end of the nose. 596 00:36:52,619 --> 00:36:54,669 That's the same baby. 597 00:36:57,274 --> 00:36:59,031 What if matthew didn't do it? 598 00:36:59,109 --> 00:37:00,808 What if stephanie did? 599 00:37:00,885 --> 00:37:03,511 - You think stephanie stole your baby? 600 00:37:06,266 --> 00:37:08,891 - She should've been locked up the last time she visited. 601 00:37:08,893 --> 00:37:10,468 - At the very least. 602 00:37:10,545 --> 00:37:13,038 - Well, maybe this will make the police take action. 603 00:37:13,073 --> 00:37:16,524 - Or maybe we take another route. 604 00:37:31,041 --> 00:37:32,958 - What do you have here? 605 00:37:35,420 --> 00:37:37,170 - It's the same baby, yeah? 606 00:37:44,696 --> 00:37:47,138 - It's impossible to tell. 607 00:37:47,248 --> 00:37:48,974 - It's alfie. 608 00:37:49,584 --> 00:37:51,309 I know it is. 609 00:37:52,695 --> 00:37:55,772 - It's tough readjusting, yeah? 610 00:37:58,535 --> 00:38:00,601 - I thought there couldn't be anything worse than losing 611 00:38:00,678 --> 00:38:02,988 My sweet baby boy, but... 612 00:38:04,140 --> 00:38:05,073 Having everyone think 613 00:38:05,108 --> 00:38:06,925 That I did something to him makes it so much worse. 614 00:38:06,960 --> 00:38:11,537 - Accepting the truth would make things so much easier for you. 615 00:38:11,539 --> 00:38:13,765 - No one knows the truth. 616 00:38:14,551 --> 00:38:17,360 For years, people have been saying that he's dead, 617 00:38:17,437 --> 00:38:21,297 But they haven't found... They haven't found him. 618 00:38:21,675 --> 00:38:25,677 - This photo changes nothing, catherine. 619 00:38:26,287 --> 00:38:29,230 Even in the unlikely event that somebody snatched your baby, 620 00:38:29,307 --> 00:38:33,101 He could be anywhere, out of state, overseas, anywhere. 621 00:38:33,136 --> 00:38:35,136 - Is everything cool? 622 00:38:36,081 --> 00:38:39,657 - Catherine has it in her head that her son is alive. 623 00:38:39,692 --> 00:38:41,726 - There's no real evidence to say that he's not. 624 00:38:41,803 --> 00:38:45,480 - You should be supporting your friend's rehabilitation, 625 00:38:45,556 --> 00:38:47,490 Not her delusion. 626 00:38:47,492 --> 00:38:51,069 - I know how to support my friend, thank you very much. 627 00:38:51,145 --> 00:38:53,555 [chuckles] - yeah, of course. 628 00:38:53,590 --> 00:38:54,622 I... 629 00:38:55,667 --> 00:38:59,335 It is not good for her to hold on to thoughts like this. 630 00:38:59,713 --> 00:39:02,379 - Come on, catherine. We've spent enough of our lives 631 00:39:02,381 --> 00:39:05,550 Locked up with people telling us what is good for us. 632 00:39:08,012 --> 00:39:09,763 [chanting]: Out of town. Catherine greene's going down! 633 00:39:10,356 --> 00:39:13,350 - Catherine, I'm glad I caught you. 634 00:39:14,202 --> 00:39:15,851 I have some good news. 635 00:39:16,246 --> 00:39:18,521 - Yeah? - You won't have to deal 636 00:39:18,523 --> 00:39:20,005 With these protestors after tomorrow. 637 00:39:20,083 --> 00:39:21,916 - Oh, are the police finally gonna do their job 638 00:39:22,026 --> 00:39:23,084 And move them on? 639 00:39:23,119 --> 00:39:25,027 - We found you a place out of state. 640 00:39:25,513 --> 00:39:27,355 - But you said I would be here for two weeks. 641 00:39:27,432 --> 00:39:30,224 - Given the incident with the jewelry found in your room, 642 00:39:30,302 --> 00:39:32,911 The anonymous note I received, and the harassment complaint 643 00:39:32,946 --> 00:39:35,080 From the barratts, we feel you're not 644 00:39:35,115 --> 00:39:37,082 Psychologically prepared 645 00:39:37,117 --> 00:39:39,300 To be in your old community at this time. 646 00:39:39,302 --> 00:39:43,212 So, we found you a much better home out of state. 647 00:39:43,214 --> 00:39:47,291 - No! Please, I can't. I need to stay here. 648 00:39:47,368 --> 00:39:48,651 - It's already done. 649 00:39:48,728 --> 00:39:50,778 You can return when deemed capable. 650 00:39:50,813 --> 00:39:52,597 - You said that I would have two weeks. 651 00:39:52,599 --> 00:39:54,099 - Things have changed. 652 00:39:54,825 --> 00:39:58,019 Federal officers will collect you in the morning. 653 00:39:59,456 --> 00:40:02,399 This is a good thing, catherine. 654 00:40:07,638 --> 00:40:10,740 - Miriam, I need a word. 655 00:40:11,484 --> 00:40:13,058 - Of course. 656 00:40:13,470 --> 00:40:16,154 - I'm concerned about catherine greene. 657 00:40:16,856 --> 00:40:20,458 - I remember when I bought this shawl. 658 00:40:21,486 --> 00:40:24,795 I used to browse in this funky little kids' shop 659 00:40:24,797 --> 00:40:26,681 Down by the river. 660 00:40:26,716 --> 00:40:28,499 The pirate and the blue bell, it was called. 661 00:40:28,576 --> 00:40:32,720 It was just crammed full of quirky kids' things. 662 00:40:33,856 --> 00:40:36,658 We didn't wanna know what we were having, 663 00:40:36,693 --> 00:40:41,229 But the sonographer let it slip that he was a boy. 664 00:40:42,298 --> 00:40:43,982 I cried. 665 00:40:44,017 --> 00:40:47,152 Just having the surprise stolen from me. 666 00:40:47,187 --> 00:40:49,003 So, matthew gave me some money 667 00:40:49,038 --> 00:40:52,873 And told me to go buy something to cheer me up. 668 00:40:52,950 --> 00:40:55,952 And this shawl is what I spent the money on. 669 00:40:56,513 --> 00:40:59,380 There was um... A label 670 00:40:59,457 --> 00:41:02,292 And it said, "a hug in every stitch." 671 00:41:03,127 --> 00:41:04,669 I liked that. 672 00:41:06,189 --> 00:41:07,964 A hug in every stitch. 673 00:41:09,843 --> 00:41:11,559 It was like, um... 674 00:41:11,636 --> 00:41:15,889 When I was putting him down, he was wrapped up in tiny hugs. 675 00:41:17,717 --> 00:41:19,617 Sometimes, I would wrap it around myself 676 00:41:19,652 --> 00:41:21,978 And it felt like alfie was hugging me. 677 00:41:23,798 --> 00:41:26,483 [sobbing] 678 00:41:27,635 --> 00:41:29,110 I need to find him. 679 00:41:30,154 --> 00:41:32,821 - Slow down, honey, take your time. 680 00:41:32,823 --> 00:41:34,081 That's it. 681 00:41:34,158 --> 00:41:37,918 Long breaths, in and out. 682 00:41:37,995 --> 00:41:39,579 - My head is uh... 683 00:41:41,241 --> 00:41:43,832 There's just so much going on up there. 684 00:41:43,834 --> 00:41:46,077 - Uh, let's get you home and rested. 685 00:41:46,153 --> 00:41:48,688 - I can't be inside right now. Um... 686 00:41:48,765 --> 00:41:50,882 I think I just need some time to myself. 687 00:41:50,917 --> 00:41:53,843 [inhales and exhales deeply] 688 00:41:56,681 --> 00:42:00,934 [rhythmic music] 689 00:42:04,947 --> 00:42:07,506 [echoes of baby crying] [catherine]: Mommy's here. 690 00:42:07,584 --> 00:42:09,767 Mommy's here. Everything's gonna be all righ. 691 00:42:09,844 --> 00:42:13,863 Calm down, alfie. Please. We'll be home soon. 692 00:42:25,026 --> 00:42:28,920 [panting] 693 00:43:07,026 --> 00:43:10,244 - Uh, catherine, it's for you. 694 00:43:10,980 --> 00:43:14,424 - Uh, who is it? - They didn't say. 695 00:43:15,251 --> 00:43:16,617 - Hello? 696 00:43:16,619 --> 00:43:18,285 [distorted voice]: The woman you are looking for 697 00:43:18,363 --> 00:43:22,006 Can be found at 5938 green western way. 698 00:43:22,083 --> 00:43:23,725 She's there now. 699 00:43:25,695 --> 00:43:28,396 [suspenseful music] 700 00:43:29,849 --> 00:43:32,984 [phone]: You have arrived at the destination. 701 00:43:57,010 --> 00:44:00,428 [soft music] 702 00:44:45,750 --> 00:44:47,183 - Hello? 703 00:44:50,504 --> 00:44:54,399 [creaking in the distance] 704 00:44:56,694 --> 00:44:58,903 [♪ nocturne op.9 no.2 by chopin playing in the distance] 705 00:44:58,938 --> 00:45:00,405 Hello? 706 00:45:04,010 --> 00:45:07,203 [music getting louder] 707 00:45:26,724 --> 00:45:28,808 Is anyone there? 708 00:45:37,743 --> 00:45:41,446 [classical piano playing loudly] 709 00:46:11,953 --> 00:46:14,854 [suspenseful music] 710 00:46:18,184 --> 00:46:19,233 Hey! 711 00:46:20,094 --> 00:46:22,153 [coughing] 712 00:46:23,406 --> 00:46:26,115 [gasping] 713 00:46:35,852 --> 00:46:38,419 [coughing] 714 00:46:45,202 --> 00:46:48,712 [panting] 715 00:46:48,789 --> 00:46:50,681 [tires screeching] 716 00:46:56,463 --> 00:46:58,606 - Catherine, what on earth-- 717 00:46:59,483 --> 00:47:01,108 [door slamming] 718 00:47:04,146 --> 00:47:05,530 - Hey! 719 00:47:06,065 --> 00:47:09,567 - They were gonna kill me. I was trapped and there was gas. 720 00:47:09,643 --> 00:47:10,701 - Uh, slow down. 721 00:47:10,736 --> 00:47:12,219 Where have you been? You almost missed check-in. 722 00:47:12,254 --> 00:47:14,038 - I got a call saying they knew where stephanie was. 723 00:47:14,073 --> 00:47:15,389 - Who was trying to kill you? 724 00:47:15,424 --> 00:47:16,958 - Definitely had something to do with the barratts. 725 00:47:16,993 --> 00:47:19,835 I saw martha drive off. - You have to report this. 726 00:47:19,837 --> 00:47:21,003 - I can't. 727 00:47:21,005 --> 00:47:23,381 They would stop me looking for alfie. 728 00:47:24,551 --> 00:47:26,934 I know a man who could help me find him. 729 00:47:27,011 --> 00:47:28,577 - Oh, you can't go out again. 730 00:47:28,655 --> 00:47:30,245 Are you trying to go back to prison? 731 00:47:30,823 --> 00:47:33,181 - I'm trying to see my child again. 732 00:47:33,183 --> 00:47:35,393 You understand that, don't you, abbi? 733 00:47:40,567 --> 00:47:42,400 - Be careful, catherine. 734 00:47:42,435 --> 00:47:45,236 There is another way out. This way. 735 00:47:54,030 --> 00:47:55,621 [knocking on door] 736 00:47:56,957 --> 00:48:01,669 - Welcome to my not-so-humble little home. 737 00:48:08,111 --> 00:48:09,927 [knocking on door] 738 00:48:11,705 --> 00:48:14,389 - Hi, I'm miriam jones. I'm with the department of-- 739 00:48:14,391 --> 00:48:15,783 - I know who you are. 740 00:48:16,393 --> 00:48:18,969 What are you doing here? - It's about catherine greene. 741 00:48:19,122 --> 00:48:20,638 - You don't say. 742 00:48:20,714 --> 00:48:22,231 - Can I come in? 743 00:48:31,350 --> 00:48:32,575 - Who's that? 744 00:48:34,120 --> 00:48:35,703 - Stephanie. 745 00:48:36,489 --> 00:48:38,080 - With? 746 00:48:39,400 --> 00:48:41,125 - I don't have a clue. 747 00:48:41,827 --> 00:48:43,085 - Please, rob. 748 00:48:43,087 --> 00:48:46,080 We used to be friends and I feel like my entire life 749 00:48:46,115 --> 00:48:49,842 Is on hold right now, so if you know something, please tell me. 750 00:48:49,919 --> 00:48:51,576 [scoffs] 751 00:48:51,654 --> 00:48:53,337 - I told you what I know. 752 00:48:53,414 --> 00:48:55,105 - Tell me the truth! 753 00:48:55,416 --> 00:48:59,367 - I believe you visited catherine at her halfway house. 754 00:48:59,369 --> 00:49:00,435 - I did. 755 00:49:00,437 --> 00:49:01,929 - What was the purpose of the visit? 756 00:49:02,006 --> 00:49:05,399 - She's not doing herself any favors raking up the past. 757 00:49:07,094 --> 00:49:09,086 I just wish she would... 758 00:49:09,121 --> 00:49:10,938 Come to terms with what she's done and move on. 759 00:49:11,015 --> 00:49:13,758 - The prison doctors diagnosed her with a condition 760 00:49:13,793 --> 00:49:16,661 That won't let her remember. - I know. 761 00:49:17,788 --> 00:49:19,205 Must be like... 762 00:49:20,199 --> 00:49:21,440 Torture. 763 00:49:21,517 --> 00:49:25,378 - And now, she's telling people your son is still alive. 764 00:49:34,130 --> 00:49:35,429 - Wait here. 765 00:49:36,306 --> 00:49:37,765 - Is this my son? 766 00:49:39,218 --> 00:49:41,293 - Your son is dead. 767 00:49:41,370 --> 00:49:42,520 You killed him. 768 00:49:43,072 --> 00:49:44,646 - I'm gonna give you one more chance 769 00:49:44,648 --> 00:49:46,941 Before I get the police to ask the question. 770 00:49:48,194 --> 00:49:51,028 Who is this baby? 771 00:50:10,233 --> 00:50:11,757 - You need to hear this. 772 00:50:16,389 --> 00:50:19,106 It's from the uh, night... [clears throat] 773 00:50:19,108 --> 00:50:20,832 ...The night we lost alfie. 774 00:50:20,910 --> 00:50:23,110 [baby crying] [catherine]: Get home now, 775 00:50:23,187 --> 00:50:26,188 Right now, and take this baby from me because I can't do thi. 776 00:50:26,190 --> 00:50:27,506 I don't know what I'm gonna do. 777 00:50:27,583 --> 00:50:29,583 I can't... I don't know what to do. 778 00:50:29,618 --> 00:50:31,285 [hanging up] 779 00:50:31,361 --> 00:50:33,337 - Why didn't you bring this up before? 780 00:50:33,372 --> 00:50:35,463 - I thought she was innocent. 781 00:50:35,958 --> 00:50:39,534 But she's the woman I loved. She was devoted to our baby. 782 00:50:39,536 --> 00:50:41,579 I didn't wanna add this to the mounting evidence against her. 783 00:50:41,614 --> 00:50:44,165 - So, you covered for her. - No. 784 00:50:45,785 --> 00:50:47,084 Not exactly. 785 00:50:47,536 --> 00:50:50,295 Look, in different context, this would sound merely 786 00:50:50,297 --> 00:50:53,257 Like a struggling mother trying to cope with a crying baby. 787 00:50:53,292 --> 00:50:55,534 That's what I thought it was. 788 00:50:56,220 --> 00:50:58,846 I didn't want the prosecution to make more of it. 789 00:50:59,706 --> 00:51:02,266 I thought she was innocent. 790 00:51:02,785 --> 00:51:06,228 - And yet, you held on to it for all these years. 791 00:51:11,294 --> 00:51:12,359 - Take it. 792 00:51:13,662 --> 00:51:15,029 Let her hear it. 793 00:51:16,240 --> 00:51:18,181 See if it helps her find her memory. 794 00:51:18,259 --> 00:51:19,950 Trigger something. 795 00:51:21,345 --> 00:51:24,163 - Well, how do I know that you won't go get the police anyway? 796 00:51:24,240 --> 00:51:26,156 - It sounds like you do have something to hide. 797 00:51:26,567 --> 00:51:29,919 Just tell me the truth and I'll leave the police out of it. 798 00:51:31,588 --> 00:51:32,713 - It's her son. 799 00:51:33,833 --> 00:51:35,091 - Liar! 800 00:51:37,320 --> 00:51:40,354 Who is it? - It's her son. 801 00:51:40,430 --> 00:51:44,099 - The truth! - He's her son! 802 00:51:44,176 --> 00:51:45,267 Ah! 803 00:51:46,353 --> 00:51:47,678 God! 804 00:51:47,754 --> 00:51:49,480 - Please stop lying to me. 805 00:51:49,515 --> 00:51:52,858 I know that I'm not crazy. I know that that is my son! 806 00:51:53,702 --> 00:51:57,488 Look, I am begging you, as a mother, 807 00:51:57,523 --> 00:52:00,533 If you know something, please tell me. 808 00:52:06,165 --> 00:52:09,791 - You definitely won't go to the police? 809 00:52:09,793 --> 00:52:12,461 - Not if I think you're telling me the truth. 810 00:52:16,876 --> 00:52:18,467 [exhales sharply] 811 00:52:19,044 --> 00:52:20,511 - He's your son. 812 00:52:25,234 --> 00:52:26,550 [crying] 813 00:52:26,627 --> 00:52:30,187 He... He's yours, hers, yours, it's... 814 00:52:30,222 --> 00:52:32,565 It's a mess, but, uh... 815 00:52:33,650 --> 00:52:36,527 He's your baby and she took him. 816 00:52:37,730 --> 00:52:39,113 - Why? 817 00:52:40,807 --> 00:52:42,566 Why would she do that to me? 818 00:52:42,643 --> 00:52:44,492 - Oh, it's not her fault. She had just found out 819 00:52:44,494 --> 00:52:46,303 That she wasn't able to have children and... 820 00:52:46,338 --> 00:52:47,788 And you weren't... 821 00:52:48,540 --> 00:52:49,915 I mean, uh... 822 00:52:50,418 --> 00:52:53,544 Stephanie said you weren't doing a good job with him, so. 823 00:52:53,579 --> 00:52:55,820 - So she just helped herself? - No! He was crying 824 00:52:55,898 --> 00:52:58,165 In the car again, and then, when you wouldn't wake up, 825 00:52:58,200 --> 00:52:59,166 She took it as a sign! 826 00:52:59,201 --> 00:53:00,417 - A sign of what? 827 00:53:00,494 --> 00:53:03,270 - That she was meant to have him. 828 00:53:03,305 --> 00:53:07,682 - And you just let her? - I loved her, okay? 829 00:53:07,684 --> 00:53:09,017 And he wasn't happy! 830 00:53:09,019 --> 00:53:11,245 And you know, it's not like you were being a good mother! 831 00:53:11,280 --> 00:53:12,788 - Shut up! 832 00:53:13,365 --> 00:53:15,940 Where was he when the street was crawling 833 00:53:15,942 --> 00:53:18,385 With police officers and I was in handcuffs? 834 00:53:18,462 --> 00:53:21,029 - She... She left him with her parents. 835 00:53:21,031 --> 00:53:24,199 - They helped her. - Well, they didn't know 836 00:53:24,201 --> 00:53:25,259 About the miscarriage 837 00:53:25,294 --> 00:53:28,204 And they were expecting a grandchild, so... 838 00:53:30,182 --> 00:53:31,782 And after they found out the truth, 839 00:53:31,858 --> 00:53:33,650 They decided to protect stephanie and told me 840 00:53:33,728 --> 00:53:35,869 That I couldn't go to the police or... 841 00:53:35,904 --> 00:53:37,879 I mean, I honestly think they would've killed me! 842 00:53:37,881 --> 00:53:41,133 - Who threatened you? - Her father. 843 00:53:43,979 --> 00:53:47,647 Stephanie chose the baby over me. 844 00:53:47,724 --> 00:53:50,517 [sobs] 845 00:53:52,654 --> 00:53:55,814 [suspenseful music] 846 00:53:59,395 --> 00:54:00,861 [car beeps] 847 00:54:03,082 --> 00:54:06,116 [indistinct television] 848 00:54:06,118 --> 00:54:08,118 - Where have you been? 849 00:54:13,642 --> 00:54:15,083 - He admitted it. 850 00:54:15,085 --> 00:54:16,919 He said that stephanie took alfie. 851 00:54:16,996 --> 00:54:19,496 - Wow! - Think her number's in there. 852 00:54:19,573 --> 00:54:20,664 - Um... 853 00:54:20,666 --> 00:54:23,133 Let's put your boy back in your arms. 854 00:54:24,594 --> 00:54:26,153 - What if it's too late? 855 00:54:26,822 --> 00:54:29,948 What if we find him, but I can't bond with him? 856 00:54:30,776 --> 00:54:33,660 He doesn't who I am. He doesn't know that I'm his mom. 857 00:54:33,695 --> 00:54:36,588 I've never so much as put a band aid on a scraped knee. 858 00:54:37,500 --> 00:54:40,700 I don't know if he likes sports. I don't know if he likes school. 859 00:54:40,777 --> 00:54:44,113 I don't know if he has friends. I don't know anything about him. 860 00:54:44,991 --> 00:54:46,824 - How will you know 'til you see him? 861 00:54:46,859 --> 00:54:50,369 Let's find him and give you the chance to find out. 862 00:54:51,063 --> 00:54:53,247 - I only had him for nine weeks. 863 00:54:55,034 --> 00:54:57,333 - Babies learn real fast who mama is. 864 00:54:57,335 --> 00:55:00,537 It starts in the womb and that bond is never broken. 865 00:55:00,614 --> 00:55:02,965 No matter how far apart we get. 866 00:55:03,859 --> 00:55:05,759 - You really miss yours. 867 00:55:06,703 --> 00:55:08,012 - Every minute. 868 00:55:09,682 --> 00:55:13,291 Yep, she's in here and she has a local area code. 869 00:55:13,369 --> 00:55:14,901 - How local? - Well, let me see 870 00:55:14,978 --> 00:55:16,312 If I can find the address. 871 00:55:18,524 --> 00:55:21,358 - What's keeping it? - Gimme a second. 872 00:55:22,528 --> 00:55:25,136 - Oh, uh, looks like the number 873 00:55:25,214 --> 00:55:28,807 Is registered to stephanie bowles, 360 culver circle. 874 00:55:29,201 --> 00:55:31,552 - Let's go see what she has to say for herself. 875 00:55:31,587 --> 00:55:33,103 - Now? 876 00:55:33,105 --> 00:55:35,288 - Now is all I have. 877 00:55:35,290 --> 00:55:36,457 - Okay. 878 00:55:38,960 --> 00:55:41,837 [suspenseful music] - oh. 879 00:55:48,161 --> 00:55:49,636 - Hello? 880 00:55:52,199 --> 00:55:54,808 Is catherine greene in the building? 881 00:56:00,265 --> 00:56:01,948 - If you didn't have bad luck, 882 00:56:02,025 --> 00:56:03,901 You would have no luck at all. Go, get outta here. 883 00:56:03,936 --> 00:56:04,902 I'll stall them. - Thank you. 884 00:56:04,937 --> 00:56:06,528 - Save it. Go find your kid. 885 00:56:06,530 --> 00:56:08,405 - You're a good friend. - Go already! 886 00:56:17,116 --> 00:56:20,167 - Go talk to them. See if they know anything. 887 00:56:23,756 --> 00:56:25,005 Abbi. 888 00:56:25,925 --> 00:56:27,524 Where's catherine? 889 00:56:27,559 --> 00:56:30,201 - What do you want her for? 890 00:56:30,887 --> 00:56:33,447 - Traffic cam pictures show her behind the wheel of a car, 891 00:56:33,482 --> 00:56:35,815 Recklessly speeding through several lights. 892 00:56:35,892 --> 00:56:39,060 A stolen car. - Catherine? No. 893 00:56:39,062 --> 00:56:41,271 - Once we locate her, these officers 894 00:56:41,306 --> 00:56:43,899 Will be accompanying her back to prison. 895 00:56:44,726 --> 00:56:46,226 - I haven't seen her for hours. 896 00:56:46,303 --> 00:56:49,387 - I've been trying to track her, but she switched her phone off. 897 00:56:49,465 --> 00:56:51,448 Any idea why she'd do that? 898 00:56:52,000 --> 00:56:53,659 - I'm not her keeper. 899 00:56:55,137 --> 00:56:57,061 - If you're hiding her, 900 00:56:57,139 --> 00:56:58,580 That's a crime 901 00:56:58,582 --> 00:57:02,175 And puts you in breach of your parole conditions. 902 00:57:02,661 --> 00:57:06,088 - It's a good thing I ain't then, ms. Jones. 903 00:57:06,756 --> 00:57:08,006 - Abbi... 904 00:57:09,334 --> 00:57:12,252 There's something that I'd like her to explain. 905 00:57:12,746 --> 00:57:14,763 And you should hear it, too. 906 00:57:22,197 --> 00:57:24,773 [phone]: You have arrived at the destination. 907 00:57:31,573 --> 00:57:33,699 [crows cawing] 908 00:57:41,274 --> 00:57:44,084 [suspenseful music] 909 00:58:14,742 --> 00:58:15,908 [shovel thuds] 910 00:58:18,012 --> 00:58:20,253 - Got a minute to talk about your missing kid? 911 00:58:20,330 --> 00:58:21,513 [sighs] 912 00:58:21,623 --> 00:58:22,889 - Where'd you get this address? 913 00:58:22,924 --> 00:58:24,666 - A friend of mine used to live here. 914 00:58:26,094 --> 00:58:30,446 - Get outta here. - You've made a huge mistake. 915 00:58:30,524 --> 00:58:32,549 - Are you threatening me? [scoffs] 916 00:58:33,001 --> 00:58:35,902 - That voice message was nothing more than a cry for help. 917 00:58:35,937 --> 00:58:37,679 A cry that you ignored. 918 00:58:37,681 --> 00:58:41,241 - No, there was plenty of other evidence against her. 919 00:58:41,276 --> 00:58:44,852 - Stephanie bowles lied. - And why would she do that? 920 00:58:45,280 --> 00:58:50,283 - Her ex told catherine that... Stephanie stole your baby. 921 00:58:50,360 --> 00:58:51,568 - No. 922 00:58:53,797 --> 00:58:56,122 No, no, catherine's not in a good state of mind. 923 00:58:56,199 --> 00:58:58,909 She made that up, convinced herself that's what happened. 924 00:59:00,353 --> 00:59:01,945 - Recognize anything? 925 00:59:02,297 --> 00:59:03,622 - Stephanie. 926 00:59:04,207 --> 00:59:05,332 - And the shawl? 927 00:59:12,716 --> 00:59:14,299 - A hug in every stitch. 928 00:59:15,010 --> 00:59:17,469 [soft music] 929 00:59:19,965 --> 00:59:22,799 I used to imagine a little old lady just... 930 00:59:22,951 --> 00:59:26,311 Sitting in her rocking chair and knitting away. 931 00:59:28,490 --> 00:59:31,858 - Don't you wanna know what really happened to your son? 932 00:59:32,510 --> 00:59:34,695 - Where did you get this? 933 00:59:35,397 --> 00:59:37,322 - Gary barratt's trash. 934 00:59:39,451 --> 00:59:42,369 [birds cawing] 935 00:59:44,990 --> 00:59:46,540 [moaning] 936 00:59:47,159 --> 00:59:49,668 [creaking] 937 01:00:01,247 --> 01:00:04,357 [tense music] 938 01:00:04,434 --> 01:00:05,934 - Stephanie? 939 01:00:07,146 --> 01:00:09,396 - You shouldn't have come here. 940 01:00:11,166 --> 01:00:13,275 - Why did you do this, stephanie? 941 01:00:14,761 --> 01:00:17,321 - Because I never even got to hold my baby. 942 01:00:17,356 --> 01:00:22,200 You left yours to cry all day. 943 01:00:23,537 --> 01:00:26,104 You know, he needed a mother's love. 944 01:00:26,181 --> 01:00:28,123 - I loved him. 945 01:00:29,168 --> 01:00:30,876 I still love him. 946 01:00:36,525 --> 01:00:38,091 What's gonna happen now? 947 01:00:39,803 --> 01:00:41,928 What are you planning to do to me? 948 01:00:45,384 --> 01:00:48,810 - I... I don't know. 949 01:00:51,540 --> 01:00:54,316 - People are gonna be looking for me, 950 01:00:55,043 --> 01:00:56,902 Including my parole officer. 951 01:00:57,713 --> 01:00:59,821 I should... [phone clatters] 952 01:01:01,082 --> 01:01:03,575 Call miriam jones. 953 01:01:11,669 --> 01:01:13,126 - What have we got? 954 01:01:16,681 --> 01:01:18,623 [phone vibrating] 955 01:01:18,700 --> 01:01:20,658 - You've reached the cellphone of miriam jones. 956 01:01:20,736 --> 01:01:23,637 Please leave a message and I'll get back to you. 957 01:01:24,423 --> 01:01:26,506 - Tell me what happened, stephanie. 958 01:01:27,275 --> 01:01:29,559 Let me hear your side of the story. 959 01:01:42,365 --> 01:01:44,574 - He was always crying. 960 01:01:44,609 --> 01:01:46,493 - What did you do? 961 01:01:48,447 --> 01:01:51,932 - Oh, it's all muddled up. 962 01:01:51,967 --> 01:01:54,267 It-it-it's like... 963 01:01:54,302 --> 01:01:57,838 I watched somebody else do it. 964 01:02:00,533 --> 01:02:04,469 And the moment I took him... 965 01:02:06,265 --> 01:02:10,058 It was like he knew he belonged in my arms. 966 01:02:10,619 --> 01:02:12,853 - He belonged with me. 967 01:02:14,047 --> 01:02:16,106 - I thought I was helping. 968 01:02:16,141 --> 01:02:17,649 [sobbing] 969 01:02:18,569 --> 01:02:20,326 - Who were you helping? 970 01:02:20,403 --> 01:02:23,738 - Him! You. I don't know. 971 01:02:23,740 --> 01:02:25,782 - Please, stephanie. 972 01:02:27,669 --> 01:02:30,078 Please just give him back to me. 973 01:02:33,666 --> 01:02:35,292 - I can't. 974 01:02:36,645 --> 01:02:39,337 - What did you do to my sweet little alfie? 975 01:02:42,091 --> 01:02:44,801 - His name is jerome. 976 01:02:45,670 --> 01:02:47,003 - He is alive. 977 01:02:47,080 --> 01:02:49,096 [nervous chuckle] 978 01:02:49,098 --> 01:02:51,141 - We wouldn't harm him. 979 01:02:51,176 --> 01:02:52,642 - Wait... 980 01:02:54,846 --> 01:02:57,664 [indistinct chatter] 981 01:02:57,699 --> 01:02:59,983 [phone chimes, vibrates] 982 01:03:08,560 --> 01:03:11,294 - You have one new message. 983 01:03:11,371 --> 01:03:12,436 [beeps] 984 01:03:12,514 --> 01:03:14,455 [catherine]: Tell me what happened, stephanie. 985 01:03:14,457 --> 01:03:16,374 Let me hear your side of the story. 986 01:03:23,032 --> 01:03:25,300 [crying] 987 01:03:27,487 --> 01:03:29,579 - You stole my baby and ruined my life! 988 01:03:29,656 --> 01:03:30,880 [screaming] tell me where he is! 989 01:03:30,957 --> 01:03:33,517 - I'm sorry! - Sorry doesn't cut it! 990 01:03:33,552 --> 01:03:35,352 Tell me where you're hiding him! 991 01:03:35,387 --> 01:03:36,978 - I... I don't have him. 992 01:03:36,980 --> 01:03:39,689 My-my-my family took him. 993 01:03:41,576 --> 01:03:43,777 - Locate catherine greene. 994 01:03:45,113 --> 01:03:47,747 - I need to know what's happened since you took him. 995 01:03:47,824 --> 01:03:49,974 - I only had him for a few months. 996 01:03:50,052 --> 01:03:52,369 I didn't wanna give my baby back. 997 01:03:52,404 --> 01:03:55,004 - He wasn't your baby! - He was happy! 998 01:03:55,081 --> 01:03:57,331 But then, rob left. 999 01:03:57,333 --> 01:04:00,259 - Please, stephanie, just tell me where he is. 1000 01:04:00,336 --> 01:04:03,246 - They said I wasn't a fit mother. 1001 01:04:03,323 --> 01:04:06,340 They took him. - Where did they take him?! 1002 01:04:06,342 --> 01:04:08,552 - It's hard being a mom on your own! 1003 01:04:08,587 --> 01:04:10,820 - Where is he? - My mom took him. 1004 01:04:10,855 --> 01:04:12,496 - Martha has him? 1005 01:04:12,574 --> 01:04:14,674 - She took him, and then, 1006 01:04:14,751 --> 01:04:17,410 She-she-she gave him to my sister. 1007 01:04:17,445 --> 01:04:19,337 - Well, where is your sister? 1008 01:04:19,414 --> 01:04:22,265 - I don't know where she took him. 1009 01:04:22,342 --> 01:04:25,085 They won't... They won't let me see him. 1010 01:04:25,120 --> 01:04:29,239 I keep trying, but they won't tell me where he is. 1011 01:04:29,274 --> 01:04:31,274 [frustrated groan] [screaming] 1012 01:04:31,309 --> 01:04:33,201 [clattering] 1013 01:04:48,368 --> 01:04:50,719 [dramatic music] 1014 01:05:13,393 --> 01:05:16,453 [suspenseful music] 1015 01:05:42,271 --> 01:05:43,897 [door opening] 1016 01:05:47,018 --> 01:05:48,777 - Oh, catherine. 1017 01:05:49,946 --> 01:05:51,838 The police are on their way. 1018 01:05:52,265 --> 01:05:55,182 - Did you know? - Did I know what? 1019 01:05:56,044 --> 01:05:59,204 - This is stephanie with her sister, natasha. 1020 01:05:59,280 --> 01:06:01,706 Natasha has alfie now. 1021 01:06:02,684 --> 01:06:03,850 - That can't be true. 1022 01:06:03,885 --> 01:06:06,853 - All her concern, her sympathy, it was all an act. 1023 01:06:06,888 --> 01:06:09,797 She put the jewelry in my room. 1024 01:06:10,225 --> 01:06:12,509 Don't you just see, she wanted me in prison 1025 01:06:12,544 --> 01:06:14,544 So that I wouldn't find alfie. 1026 01:06:15,230 --> 01:06:17,288 Do you have her address? [sighs] 1027 01:06:17,365 --> 01:06:19,382 - I can't give you that information. 1028 01:06:19,459 --> 01:06:21,959 Just leave the police work to the police. 1029 01:06:22,037 --> 01:06:25,188 - They had 12 years to find him. I'm not waiting another 12! 1030 01:06:25,223 --> 01:06:28,741 - I have stephanie's confession on voicemail. 1031 01:06:28,743 --> 01:06:30,527 That should get your conviction quashed. 1032 01:06:30,562 --> 01:06:32,970 - This is not about clearing my name. 1033 01:06:33,048 --> 01:06:35,031 [phone chiming] 1034 01:06:35,884 --> 01:06:38,517 - Catherine, don't make things worse. 1035 01:06:38,595 --> 01:06:41,745 You've already committed a string of crimes 1036 01:06:41,747 --> 01:06:43,673 That can get you sent back to prison, 1037 01:06:43,749 --> 01:06:45,725 Even if you what you say about natasha is true. 1038 01:06:45,727 --> 01:06:48,761 - If I don't find alfie, then I might as well be in prison. 1039 01:06:48,838 --> 01:06:51,430 I'm sorry, but I have to find him. 1040 01:06:51,507 --> 01:06:52,932 [sirens approaching] 1041 01:06:52,934 --> 01:06:54,050 - Catherine! 1042 01:06:54,969 --> 01:06:57,387 [sirens blaring] 1043 01:07:01,676 --> 01:07:03,101 [doorbell ringing] 1044 01:07:09,358 --> 01:07:11,784 - Matthew, this is unexpected. What can I do for you? 1045 01:07:11,861 --> 01:07:13,419 [clears throat] - I was hoping you could 1046 01:07:13,454 --> 01:07:14,937 Refresh me on what stephanie saw 1047 01:07:15,014 --> 01:07:16,847 The night my baby boy disappeared. 1048 01:07:17,533 --> 01:07:22,945 - She saw your wife... Put the dead child in her car. 1049 01:07:23,248 --> 01:07:24,581 - From across the street? 1050 01:07:24,616 --> 01:07:27,083 I mean, how could she be sure that alfie wasn't asleep? 1051 01:07:27,118 --> 01:07:28,542 - Are you calling my daughter a liar? 1052 01:07:28,544 --> 01:07:32,105 - I mean, maybe she was confused or uh, maybe... 1053 01:07:32,140 --> 01:07:34,257 Maybe she saw an opportunity? 1054 01:07:34,809 --> 01:07:37,093 - This conversation's over. 1055 01:07:38,129 --> 01:07:39,470 - The reason I'm asking 1056 01:07:39,472 --> 01:07:41,388 Is that rob tells a very different story. 1057 01:07:41,390 --> 01:07:44,650 - Gary, matthew is clearly distraught 1058 01:07:44,727 --> 01:07:46,560 Over catherine's presence. 1059 01:07:46,562 --> 01:07:49,230 I've made some of that special tea. 1060 01:07:50,158 --> 01:07:52,125 Why don't you come inside, matthew. 1061 01:07:52,160 --> 01:07:54,068 We can talk about it. 1062 01:07:54,070 --> 01:07:55,795 It'll certainly relax you, 1063 01:07:55,830 --> 01:07:58,448 And then, we can talk all about this. 1064 01:08:02,070 --> 01:08:04,328 - Two sugars, right, matthew? 1065 01:08:04,406 --> 01:08:06,839 [sirens blaring] 1066 01:08:06,916 --> 01:08:08,899 - Help! Help! 1067 01:08:08,977 --> 01:08:11,252 [banging on door] help! 1068 01:08:12,297 --> 01:08:14,756 [panting] 1069 01:08:43,695 --> 01:08:45,044 - Hey, mom. 1070 01:08:45,046 --> 01:08:48,122 - Hi! How's your day been? - Good. 1071 01:08:48,124 --> 01:08:49,499 - Well, what have you been up to? 1072 01:08:49,534 --> 01:08:51,417 - Nothin', really. - Did you do your reading? 1073 01:08:51,452 --> 01:08:53,861 You have to stay up on the school work I sent you. 1074 01:08:53,939 --> 01:08:56,122 - Yeah, I finished that this morning. 1075 01:08:56,199 --> 01:08:58,716 - Did you eat? - Kinda. 1076 01:08:59,377 --> 01:09:01,385 - Well, kinda yes or kinda no? 1077 01:09:01,463 --> 01:09:04,222 - Kinda like I could still eat again. 1078 01:09:05,142 --> 01:09:07,475 - Hey, of course you could. 1079 01:09:08,203 --> 01:09:09,535 - Uh, mom? - Mm-hmm? 1080 01:09:09,570 --> 01:09:11,204 - Um, I saw in the newspaper 1081 01:09:11,239 --> 01:09:13,556 That there's to be a big craft convention in town. 1082 01:09:13,633 --> 01:09:16,067 Do you think I could-- - no. 1083 01:09:18,321 --> 01:09:19,612 Hey. 1084 01:09:20,899 --> 01:09:24,200 Haven't I warned you enough about the outside? 1085 01:09:35,105 --> 01:09:37,297 [suspenseful music] 1086 01:09:49,411 --> 01:09:51,227 - I'll get some rope. 1087 01:10:03,766 --> 01:10:06,034 [smashing] 1088 01:10:06,110 --> 01:10:08,778 [phone ringing] 1089 01:10:08,854 --> 01:10:11,539 Hello, barratt residence. 1090 01:10:19,424 --> 01:10:21,624 - Math, what's it good for? 1091 01:10:21,701 --> 01:10:23,784 - All sorts. - Like? 1092 01:10:23,862 --> 01:10:26,812 - Like, you'll find out when you're older. 1093 01:10:27,164 --> 01:10:30,149 - Can I go draw? - After your sandwich. 1094 01:10:30,151 --> 01:10:31,976 [phone ringing] 1095 01:10:33,104 --> 01:10:36,481 - Yes, mom? - Hi, grandma! 1096 01:10:37,809 --> 01:10:39,525 - Hold on a moment. 1097 01:10:40,779 --> 01:10:42,779 - Why don't you go get on with your artwork? 1098 01:10:42,814 --> 01:10:44,364 I'll bring your sandwich down. 1099 01:10:45,991 --> 01:10:47,492 - Bye, grandma! 1100 01:10:53,232 --> 01:10:54,915 - I have been dreading this 1101 01:10:54,917 --> 01:10:56,876 Since we heard she was getting out. 1102 01:10:57,920 --> 01:11:02,173 I volunteered in that awful house for nothing. 1103 01:11:04,427 --> 01:11:06,844 She's not getting her hands on him. 1104 01:11:20,685 --> 01:11:23,486 [crying] 1105 01:11:59,073 --> 01:12:00,890 You remember to eat. 1106 01:12:00,966 --> 01:12:02,191 - Yeah. 1107 01:12:06,414 --> 01:12:09,907 - I love you, jerome. - Yeah, whatever. 1108 01:12:47,012 --> 01:12:48,613 [gun cocking] 1109 01:12:55,747 --> 01:12:59,624 [moaning] 1110 01:13:00,526 --> 01:13:03,920 [grunts] 1111 01:13:09,034 --> 01:13:10,927 [panting] 1112 01:13:10,962 --> 01:13:14,263 [grunting] 1113 01:13:25,818 --> 01:13:27,735 [glass breaking] 1114 01:13:28,980 --> 01:13:30,179 - Fine, okay. 1115 01:13:30,256 --> 01:13:33,299 - Look, this is preposterous. No one stole a baby. 1116 01:13:33,334 --> 01:13:36,661 - Stephanie confessed to catherine greene. 1117 01:13:37,838 --> 01:13:39,505 - You only have her word for that. 1118 01:13:39,582 --> 01:13:41,140 - No, I heard it. 1119 01:13:41,175 --> 01:13:43,292 I have it recorded on my... 1120 01:13:45,680 --> 01:13:47,255 - You have it where? 1121 01:13:51,018 --> 01:13:54,178 [grunts] 1122 01:14:00,419 --> 01:14:03,771 [breathing heavily] 1123 01:14:14,133 --> 01:14:16,701 [grunting] 1124 01:14:27,755 --> 01:14:30,089 [breathing heavily] 1125 01:14:34,846 --> 01:14:36,895 - 911, what is your emergency? 1126 01:14:36,972 --> 01:14:38,431 - I need the police. 1127 01:14:40,976 --> 01:14:42,977 [indistinct chatter] 1128 01:14:45,190 --> 01:14:47,481 - You should be out there looking for the woman 1129 01:14:47,483 --> 01:14:49,608 That got my daughter locked in her garage. 1130 01:14:49,610 --> 01:14:52,986 Not badgering her about some made-up story by a baby killer. 1131 01:14:52,988 --> 01:14:54,714 - He's not dead. 1132 01:14:54,749 --> 01:14:57,307 - We just had a very interesting report 1133 01:14:57,385 --> 01:15:02,854 From a mr. Matthew greene and a mr. Rob bowles 1134 01:15:02,932 --> 01:15:05,816 Who just came forward voluntarily to make a statement 1135 01:15:05,893 --> 01:15:09,378 Concerning the disappearance of alfie greene. 1136 01:15:09,930 --> 01:15:11,914 - Both inveterate liars. 1137 01:15:12,825 --> 01:15:17,327 - It's time to let your side of the story be heard, stephanie. 1138 01:15:17,405 --> 01:15:21,014 - They had the perfect family life 1139 01:15:21,016 --> 01:15:23,743 Until her husband turned against her. 1140 01:15:23,778 --> 01:15:25,645 - They were never a family. 1141 01:15:30,568 --> 01:15:32,451 - By the time the truth came out, 1142 01:15:32,528 --> 01:15:34,587 It was too late to do anything about it. 1143 01:15:34,622 --> 01:15:39,075 - We were besotted with our beautiful grandson. 1144 01:15:39,110 --> 01:15:41,794 - And when her husband left... 1145 01:15:41,870 --> 01:15:43,796 - You sent rob away. 1146 01:15:43,872 --> 01:15:45,355 - She wasn't coping. 1147 01:15:45,466 --> 01:15:48,792 - So, we thought it best for everybody 1148 01:15:48,870 --> 01:15:50,603 If her sister took him. 1149 01:15:50,638 --> 01:15:52,054 - What would have been best 1150 01:15:52,131 --> 01:15:55,866 Is if you let the authorities know what was going on. 1151 01:15:55,943 --> 01:15:58,535 - Look, I wasn't letting my daughter go to jail. 1152 01:15:58,613 --> 01:16:01,280 She saved that boy from a bad mother. 1153 01:16:01,315 --> 01:16:03,449 - He was crying out for me. 1154 01:16:03,484 --> 01:16:07,787 - A young mother, doing her best, 1155 01:16:07,822 --> 01:16:11,048 That you let languish in prison. 1156 01:16:11,125 --> 01:16:13,225 Get them out of my sight. 1157 01:16:13,260 --> 01:16:15,570 [sobbing] 1158 01:16:28,601 --> 01:16:31,109 [birds chirping] 1159 01:16:31,186 --> 01:16:34,005 [phone]: You have arrived at the destination. 1160 01:16:44,516 --> 01:16:46,850 [indistinct chatter] 1161 01:16:46,852 --> 01:16:49,520 [sobbing] 1162 01:16:50,798 --> 01:16:53,357 [car screeching] 1163 01:16:59,039 --> 01:17:01,707 - Liars! Where is my son?! 1164 01:17:01,784 --> 01:17:05,452 - Matthew, leave it! They'll get their punishment in court! 1165 01:17:05,454 --> 01:17:07,413 [breathing heavily] 1166 01:17:10,943 --> 01:17:13,878 - Oh. I let catherine down. 1167 01:17:14,689 --> 01:17:17,289 We all let her down. Oh, god. 1168 01:17:17,366 --> 01:17:23,053 - The best thing you can do is go home and let us find her. 1169 01:17:23,055 --> 01:17:25,138 - The life she could've had. 1170 01:17:25,140 --> 01:17:26,807 Should've had. 1171 01:17:27,476 --> 01:17:28,809 I let her down. 1172 01:17:30,070 --> 01:17:31,570 I let alfie down. 1173 01:17:31,572 --> 01:17:33,022 [exhales heavily] 1174 01:17:36,660 --> 01:17:38,819 - Catherine greene is unstable 1175 01:17:38,821 --> 01:17:40,713 And on her way to natasha barratt's. 1176 01:17:40,748 --> 01:17:44,116 We need to get there now. Someone give me a phone. 1177 01:17:44,761 --> 01:17:47,536 [birdsong] 1178 01:18:05,848 --> 01:18:07,848 [phone chiming] 1179 01:18:18,635 --> 01:18:22,363 [suspenseful music] 1180 01:18:26,869 --> 01:18:28,285 [phone chiming] 1181 01:18:29,096 --> 01:18:30,988 [phone ringing] 1182 01:18:31,065 --> 01:18:32,248 [gunshot] 1183 01:18:38,673 --> 01:18:40,840 [gunshot] 1184 01:18:46,538 --> 01:18:48,146 [gunshot] 1185 01:18:48,181 --> 01:18:50,474 [panting] 1186 01:19:11,956 --> 01:19:14,039 [banging] - alfie! 1187 01:19:16,744 --> 01:19:18,294 Alfie! 1188 01:19:23,000 --> 01:19:25,843 [music playing in headphones] 1189 01:19:30,157 --> 01:19:31,515 Alfie! 1190 01:19:33,435 --> 01:19:35,603 - His name is jerome. 1191 01:19:42,202 --> 01:19:43,694 [cocks gun] 1192 01:19:45,022 --> 01:19:47,198 He has a good life. 1193 01:19:48,175 --> 01:19:49,174 He's loved. 1194 01:19:49,209 --> 01:19:51,076 - His whole life has been a lie. 1195 01:19:52,696 --> 01:19:53,996 What you gave him isn't love. 1196 01:19:54,031 --> 01:19:57,833 - I gave up everything so that he could have a good life. 1197 01:19:57,868 --> 01:19:59,535 - Why? 1198 01:19:59,611 --> 01:20:01,294 - Stephanie couldn't cope. 1199 01:20:01,296 --> 01:20:05,508 - All this time, you were pretending 1200 01:20:05,543 --> 01:20:08,969 To comfort me about how hard it is to be a mom. 1201 01:20:08,971 --> 01:20:13,473 You were just playing at being one with my stolen baby. 1202 01:20:13,475 --> 01:20:16,543 Why didn't you give him back to his mother, where he belonged? 1203 01:20:16,621 --> 01:20:18,412 Why did you keep him? 1204 01:20:19,023 --> 01:20:20,981 - Stephanie never would have survived prison. 1205 01:20:20,983 --> 01:20:23,400 - But you were happy to let me rot there. 1206 01:20:25,196 --> 01:20:27,780 - I wish it hadn't happened like this. 1207 01:20:29,141 --> 01:20:31,233 But he's my son now. 1208 01:20:31,235 --> 01:20:33,244 [grunting] 1209 01:20:38,935 --> 01:20:41,085 I had to protect my boy. 1210 01:20:42,079 --> 01:20:46,423 - He's my boy and I came to take him home. 1211 01:21:11,442 --> 01:21:14,201 [soft music] 1212 01:21:37,876 --> 01:21:39,560 - Who are you? 1213 01:21:40,971 --> 01:21:43,388 [sniffles] 1214 01:21:43,874 --> 01:21:45,649 Are you mom's friend? 1215 01:21:48,820 --> 01:21:50,112 Where is she? 1216 01:21:51,498 --> 01:21:52,781 Mom? 1217 01:21:55,002 --> 01:21:57,703 Did mom let you in? Does she know you're here? 1218 01:21:59,564 --> 01:22:02,399 People never come here. Are we related? 1219 01:22:02,476 --> 01:22:04,076 [sobbing] 1220 01:22:04,603 --> 01:22:07,237 - Alfie. - I'm not alfie. 1221 01:22:07,314 --> 01:22:09,239 You've got the wrong place. 1222 01:22:09,316 --> 01:22:10,925 - I'm your mom, alfie! 1223 01:22:11,969 --> 01:22:13,552 - Mom? 1224 01:22:14,797 --> 01:22:16,972 [sobbing] 1225 01:22:20,937 --> 01:22:22,561 - Oh, god. 1226 01:22:23,189 --> 01:22:25,731 - Mom, there's someone down there. 1227 01:22:27,843 --> 01:22:29,652 [crying] 1228 01:22:35,892 --> 01:22:40,829 - Always remember, I did what I did because I love you. 1229 01:22:40,864 --> 01:22:43,165 - What? What did you do? 1230 01:22:45,886 --> 01:22:47,836 - Are you really gonna do this? 1231 01:22:48,672 --> 01:22:50,296 Are you really gonna drag him 1232 01:22:50,298 --> 01:22:52,091 From the only life he has ever known? 1233 01:22:52,126 --> 01:22:54,451 - What kind of life is this? 1234 01:22:54,528 --> 01:22:56,970 - He has been cherished. 1235 01:22:56,972 --> 01:22:58,880 - You stole him from me. 1236 01:22:59,383 --> 01:23:02,751 You've stolen his life and kept him trapped here. 1237 01:23:02,753 --> 01:23:04,820 - You don't even know him. 1238 01:23:04,896 --> 01:23:07,314 - Thanks to you and your sister. 1239 01:23:11,195 --> 01:23:13,529 - Okay, we'll take it from here, catherine. 1240 01:23:19,220 --> 01:23:21,061 - I have to go now, darling. 1241 01:23:21,138 --> 01:23:24,456 [sniffles] - just give them a minute. 1242 01:23:26,060 --> 01:23:29,928 - I am... So very proud of you. 1243 01:23:30,005 --> 01:23:33,048 You are a wonderful young man. 1244 01:23:33,083 --> 01:23:37,678 You do not let my mistake change you. 1245 01:23:56,540 --> 01:23:58,615 - Just please take care of him. 1246 01:24:04,873 --> 01:24:05,998 - This... 1247 01:24:07,117 --> 01:24:09,951 This is day one of my new life. 1248 01:24:10,771 --> 01:24:14,131 - Well, you have a long road ahead of you. 1249 01:24:15,700 --> 01:24:17,926 [inhales and exhales deeply] 1250 01:24:19,054 --> 01:24:21,388 [birdsong] 1251 01:24:22,299 --> 01:24:26,768 - Yeah, it was horrible being back in court again. 1252 01:24:26,770 --> 01:24:30,555 Couldn't exactly deny the charges against me. 1253 01:24:30,632 --> 01:24:33,566 The judge said that it was time served, 1254 01:24:33,568 --> 01:24:36,144 And my compensation should ensure that alfie 1255 01:24:36,221 --> 01:24:39,490 Gets to live the life that he deserves. 1256 01:24:42,661 --> 01:24:45,904 - Oh, I'd love to hear that, abbi. 1257 01:24:46,506 --> 01:24:49,208 Yeah, send a picture through! 1258 01:24:50,177 --> 01:24:51,418 Okay. 1259 01:24:52,571 --> 01:24:55,297 Take care. Speak soon. 1260 01:24:56,908 --> 01:24:58,342 [phone chiming] 1261 01:25:06,751 --> 01:25:08,977 Should we sit here for a while? 1262 01:25:14,852 --> 01:25:17,653 This is the place I was telling you about. 1263 01:25:18,363 --> 01:25:22,157 - It feels... Familiar. 1264 01:25:22,827 --> 01:25:24,960 Maybe it's the sounds. 1265 01:25:25,036 --> 01:25:26,436 Mom, I mean... 1266 01:25:26,513 --> 01:25:31,834 Natasha, she used to play me water sounds to put me to sleep. 1267 01:25:41,261 --> 01:25:43,846 - I like to make these paper boats. 1268 01:25:56,576 --> 01:25:58,902 [soft music] 1269 01:26:11,925 --> 01:26:13,750 - That's so cool. 1270 01:26:17,273 --> 01:26:20,883 Do you think you could show me how to do that? 1271 01:26:22,252 --> 01:26:24,553 - I would love that. [laughs] 1272 01:26:30,594 --> 01:26:33,645 [indistinct chatter] 1273 01:26:41,155 --> 01:26:44,448 [♪♪] 1274 01:27:30,120 --> 01:27:33,288 Subtitling: Difuze