1 00:00:30,865 --> 00:00:33,166 They say home's where the heart is. 2 00:00:33,568 --> 00:00:36,704 For me, it's where they tried to bury it. 3 00:00:37,371 --> 00:00:39,072 They came for me and Morgan, 4 00:00:39,206 --> 00:00:40,942 tried to make us leave. 5 00:00:41,509 --> 00:00:42,710 But this is our home, 6 00:00:43,243 --> 00:00:44,546 and I'm not running. 7 00:00:45,112 --> 00:00:47,414 Not now, not ever. 8 00:00:48,181 --> 00:00:52,152 This time, I'm ready to stand my ground. 9 00:01:12,840 --> 00:01:13,608 Let me grab that. 10 00:01:13,741 --> 00:01:15,108 I'm fine. 11 00:01:16,611 --> 00:01:18,478 I'm not as fragile as you think. 12 00:01:23,417 --> 00:01:26,788 I didn't say that. You're my rock. 13 00:01:48,843 --> 00:01:51,445 Howdy folks. 14 00:01:53,081 --> 00:01:54,649 How's it going? 15 00:01:54,983 --> 00:01:55,717 Sheriff. 16 00:01:56,216 --> 00:01:57,451 Going somewhere? 17 00:01:57,652 --> 00:01:59,252 We're going to her brother's. 18 00:01:59,453 --> 00:02:00,955 What can we do for ya? 19 00:02:01,188 --> 00:02:03,925 I was hoping you've been thinking about the offer. 20 00:02:04,458 --> 00:02:06,393 It's good money for a place like this. 21 00:02:07,461 --> 00:02:09,097 More than it's worth. 22 00:02:09,797 --> 00:02:12,165 We haven't had a chance to decide. 23 00:02:13,101 --> 00:02:14,468 We'll let you know. 24 00:02:15,003 --> 00:02:15,837 Okay. 25 00:02:16,436 --> 00:02:17,572 One thing. 26 00:02:18,305 --> 00:02:20,608 Who exactly wants to buy it? 27 00:02:20,842 --> 00:02:21,909 Does it matter? 28 00:02:23,511 --> 00:02:25,412 Some friendly advice. 29 00:02:26,179 --> 00:02:28,482 You should take the offer. 30 00:02:31,686 --> 00:02:35,590 Like my wife said, we're thinking about it. 31 00:02:38,492 --> 00:02:39,961 Don't think too long. 32 00:02:40,595 --> 00:02:42,262 You drive safe now. 33 00:02:44,032 --> 00:02:45,265 Ma'am. 34 00:02:55,275 --> 00:02:57,879 That was weird. 35 00:02:58,046 --> 00:02:59,580 Wasn't that weird? 36 00:03:08,790 --> 00:03:10,558 Let's go. 37 00:03:32,814 --> 00:03:36,551 Hey? Jack. 38 00:03:37,085 --> 00:03:39,219 Hey. Jack. 39 00:03:39,419 --> 00:03:41,388 Jack. 40 00:03:46,160 --> 00:03:49,897 Jack. Hey? Jack. 41 00:03:50,263 --> 00:03:51,364 Where'd you go? 42 00:03:52,265 --> 00:03:53,634 No, I'm fine. 43 00:03:54,267 --> 00:03:55,670 I've been there. 44 00:03:56,137 --> 00:03:58,405 One minute you're here, the next you're back in Afghanistan. 45 00:03:59,107 --> 00:04:01,475 Thinking about all the times I saved your ass. 46 00:04:02,877 --> 00:04:04,679 I think you got that backwards. 47 00:04:04,812 --> 00:04:06,013 Yeah right. 48 00:04:07,682 --> 00:04:09,316 Is my sis treating you right? 49 00:04:09,517 --> 00:04:10,852 Is my sis treating you right? I know she can be a handful. 50 00:04:11,384 --> 00:04:13,020 Excuse me. 51 00:04:15,223 --> 00:04:15,957 Oh. 52 00:04:16,924 --> 00:04:19,827 She's my better half. Absolutely. 53 00:04:21,929 --> 00:04:23,598 Maybe you also stay another day? 54 00:04:23,731 --> 00:04:26,033 Yes, that's exactly what I was thinking. 55 00:04:27,602 --> 00:04:29,369 We've got an early start tomorrow. 56 00:04:30,071 --> 00:04:32,607 Jack's got a handyman coming to help with the house. 57 00:04:32,874 --> 00:04:34,642 My mom left a lot of crap. 58 00:04:35,209 --> 00:04:36,511 We're still boxing up her stuff. 59 00:04:36,744 --> 00:04:38,679 Well, I wish you guys lived closer. 60 00:04:39,247 --> 00:04:40,615 It's was great having you here. 61 00:04:41,281 --> 00:04:44,051 Hey, there's this beautiful three bed for sale right down the street. 62 00:04:44,185 --> 00:04:45,418 I'm just saying. 63 00:04:45,853 --> 00:04:48,156 Well, we do already have an offer on the house. 64 00:04:48,790 --> 00:04:50,858 And there's something about that town. 65 00:04:51,259 --> 00:04:52,126 It just feels off. 66 00:04:52,527 --> 00:04:53,661 How so? 67 00:04:54,595 --> 00:04:57,397 Well, the only two black people I've seen were working the drive-through. 68 00:05:01,401 --> 00:05:02,870 And the Sheriff. 69 00:05:03,436 --> 00:05:05,039 That guy's an Uncle Tom. 70 00:05:05,506 --> 00:05:07,909 He's gotta be on some kind of payroll. 71 00:05:09,777 --> 00:05:12,379 We'll give it another month or two. 72 00:05:13,413 --> 00:05:15,448 Yeah, see how we like it. 73 00:05:16,316 --> 00:05:19,587 Either way, you gotta be here when it's time for Blake. 74 00:05:20,087 --> 00:05:21,289 I can't wait to meet him. 75 00:05:21,556 --> 00:05:22,690 Neither can I. 76 00:05:22,890 --> 00:05:24,324 Blake? 77 00:05:24,992 --> 00:05:26,160 You mean Charlie. 78 00:05:26,326 --> 00:05:27,460 Blake. 79 00:05:31,364 --> 00:05:32,465 Bon voyage 80 00:05:32,600 --> 00:05:34,068 Take care. 81 00:06:03,731 --> 00:06:05,566 We're almost home. 82 00:06:06,634 --> 00:06:08,569 Go back to sleep. 83 00:06:31,525 --> 00:06:34,095 Honey, we are home. 84 00:06:39,267 --> 00:06:41,202 - What if we just sold? 85 00:06:41,335 --> 00:06:42,970 As is. 86 00:06:45,306 --> 00:06:46,874 - Okay. 87 00:06:47,008 --> 00:06:48,009 - Really? 88 00:06:48,376 --> 00:06:49,110 Just like that? 89 00:06:50,077 --> 00:06:50,845 - Yeah. 90 00:06:52,479 --> 00:06:54,081 It's just a house Morgan. 91 00:06:54,682 --> 00:06:56,651 What maters for me is you and Charlie. 92 00:06:57,151 --> 00:06:58,085 - You mean Blake? 93 00:07:01,956 --> 00:07:03,658 - Go on. 94 00:07:04,325 --> 00:07:05,826 I'll be right up. 95 00:07:45,967 --> 00:07:46,934 - Honey! 96 00:07:47,635 --> 00:07:49,036 The power's out. 97 00:07:57,178 --> 00:07:58,846 Earl. 98 00:08:01,349 --> 00:08:03,751 - Hey. 99 00:08:06,387 --> 00:08:08,222 - You guys are back so soon. 100 00:08:08,356 --> 00:08:09,357 - Yeah. 101 00:08:09,824 --> 00:08:11,491 - But you're supposed to come back tomorrow. 102 00:08:11,959 --> 00:08:12,827 - Nope. 103 00:08:14,595 --> 00:08:16,664 - I thought you were. 104 00:08:20,267 --> 00:08:21,102 - Jack. 105 00:08:22,403 --> 00:08:23,504 Earl. 106 00:08:24,605 --> 00:08:25,639 You're drunk. 107 00:08:26,240 --> 00:08:27,041 Go home. 108 00:08:27,341 --> 00:08:28,576 - They said they were coming. 109 00:08:29,310 --> 00:08:30,244 - Who was coming? 110 00:08:35,683 --> 00:08:38,219 - Look, I don't want no part in this. 111 00:08:38,419 --> 00:08:40,287 Nothing to do with it, nothing. 112 00:08:40,721 --> 00:08:41,989 - What are you talking about? 113 00:08:43,257 --> 00:08:44,058 - Your wife. 114 00:08:45,226 --> 00:08:46,627 Honey. 115 00:09:21,896 --> 00:09:24,098 Yeah, I'd like to report an emergency. 116 00:09:27,536 --> 00:09:28,636 Stop! 117 00:09:28,903 --> 00:09:29,837 Stop! 118 00:09:32,473 --> 00:09:33,707 Jack! 119 00:09:35,709 --> 00:09:38,045 Oh stop! 120 00:09:38,913 --> 00:09:41,115 So uh , we've been talking. 121 00:09:41,248 --> 00:09:45,186 And we don't want to buy the house anymore. 122 00:09:47,788 --> 00:09:49,290 We just want you out. 123 00:09:53,961 --> 00:09:55,729 You hear that dipshit? 124 00:09:56,730 --> 00:09:59,166 We want you to fuck out of our town. 125 00:09:59,400 --> 00:10:00,234 Okay. 126 00:10:02,837 --> 00:10:05,639 We can leave. We can go right now. 127 00:10:07,141 --> 00:10:08,275 Sssssshhhhh. 128 00:10:23,724 --> 00:10:24,658 Stop! 129 00:10:27,461 --> 00:10:28,796 On her knees. 130 00:10:35,570 --> 00:10:36,637 Now we... 131 00:10:36,770 --> 00:10:38,739 ...are going to have some fun. 132 00:10:39,440 --> 00:10:40,174 No! 133 00:10:41,108 --> 00:10:42,076 No! 134 00:10:47,715 --> 00:10:48,883 No! 135 00:10:50,117 --> 00:10:51,719 - Stay down, asshole. 136 00:11:20,681 --> 00:11:22,850 Any good trees around here? 137 00:11:26,754 --> 00:11:28,689 - Aaah, you fucking... 138 00:11:34,395 --> 00:11:38,098 Leon, what the fuck did you do? 139 00:11:41,570 --> 00:11:42,836 The game's over. 140 00:11:43,237 --> 00:11:45,272 Let's get the fuck out of here. 141 00:11:58,520 --> 00:11:59,521 No! 142 00:11:59,688 --> 00:12:00,888 No! 143 00:12:01,789 --> 00:12:03,958 N n n n no! 144 00:12:13,767 --> 00:12:14,935 No. 145 00:12:15,269 --> 00:12:16,270 No. 146 00:14:43,183 --> 00:14:45,986 You used unreasonable force. 147 00:14:46,954 --> 00:14:48,690 What the hell do you mean? 148 00:14:49,356 --> 00:14:51,291 I was defending myself. 149 00:14:51,693 --> 00:14:53,026 They weren't inside. 150 00:14:55,262 --> 00:14:56,531 Of course they were. 151 00:14:59,299 --> 00:15:01,068 They were all three... 152 00:15:03,337 --> 00:15:04,371 in our... 153 00:15:07,241 --> 00:15:10,144 - You were outside when you killed Michael. 154 00:15:10,978 --> 00:15:12,346 Outside. 155 00:15:14,381 --> 00:15:16,584 - What the fuck are you talking about? 156 00:15:17,519 --> 00:15:18,620 - The law. 157 00:15:19,953 --> 00:15:22,055 The stand your ground law. 158 00:15:23,357 --> 00:15:24,324 What? 159 00:15:25,693 --> 00:15:27,428 It's different in every state. 160 00:15:27,562 --> 00:15:30,698 Here, you have a duty to retreat. 161 00:15:30,964 --> 00:15:36,403 But if you can and the perpetrator is inside your house, you can use deadly force. 162 00:15:37,371 --> 00:15:39,139 But when you killed Michael... 163 00:15:41,442 --> 00:15:42,677 ...he was outside. 164 00:15:45,279 --> 00:15:47,448 He was outside. 165 00:16:05,165 --> 00:16:10,738 You were supposed to deliver a message, right? 166 00:16:12,005 --> 00:16:15,042 Maybe rough him up. 167 00:16:16,845 --> 00:16:18,378 Just a bit. 168 00:16:19,313 --> 00:16:21,716 Yet, here we are. 169 00:16:22,249 --> 00:16:27,154 Michael is dead. Because of you. 170 00:16:29,089 --> 00:16:31,492 You fucking maggot. 171 00:16:32,694 --> 00:16:35,095 And because of you. 172 00:16:43,470 --> 00:16:46,608 What the hell do you want, Leon? 173 00:16:48,610 --> 00:16:49,476 Look at me! 174 00:16:50,277 --> 00:16:52,514 Look at me! 175 00:16:56,518 --> 00:17:00,420 What the fuck do you want? 176 00:17:03,357 --> 00:17:05,627 - I'm sorry, Dad. 177 00:17:05,927 --> 00:17:08,061 - What? Sorry. 178 00:17:08,195 --> 00:17:09,363 That's not enough. 179 00:17:09,496 --> 00:17:10,832 - I don't know what happened, dad. 180 00:17:10,965 --> 00:17:15,135 You don't know what, Leon. 181 00:17:18,973 --> 00:17:20,407 Listen. 182 00:17:21,676 --> 00:17:28,115 Michael understood that power is only a tool. 183 00:17:29,383 --> 00:17:33,555 But you've got to control it. Yeah. 184 00:17:33,688 --> 00:17:35,557 And if you do, 185 00:17:35,690 --> 00:17:39,092 you can get whatever you want in this world, Leon. 186 00:17:43,297 --> 00:17:45,833 What do you want? Hey? 187 00:17:50,304 --> 00:17:52,439 - I want what you want, dad. 188 00:17:53,140 --> 00:18:01,148 - Yeah, that's good. This is our country. 189 00:18:01,649 --> 00:18:09,089 And we are the heart. We are the blood pumping in its veins. 190 00:18:10,190 --> 00:18:15,095 The colour of our skin , doesn't fucking matter. 191 00:18:16,430 --> 00:18:20,768 What matters is that we have the power. 192 00:18:20,902 --> 00:18:25,873 Over the fuckers who think it matters, 193 00:18:27,942 --> 00:18:29,043 You understand? 194 00:18:29,276 --> 00:18:32,412 It's all an illusion. 195 00:18:35,182 --> 00:18:40,555 You see, power... got to be controlled. 196 00:18:41,956 --> 00:18:47,260 Michael understood. Now, why the fuck can't you? 197 00:18:47,729 --> 00:18:49,564 Huh? 198 00:18:55,637 --> 00:18:58,840 Just get 'em out of here. 199 00:18:59,206 --> 00:19:00,474 Move. 200 00:19:01,208 --> 00:19:02,409 The fuck out. 201 00:19:11,318 --> 00:19:12,486 And that is why the 202 00:19:12,620 --> 00:19:14,488 defendant was well within his rights. 203 00:19:15,422 --> 00:19:17,190 He had to defend himself... 204 00:19:18,458 --> 00:19:19,861 Born in Norway. 205 00:19:20,662 --> 00:19:22,262 Moved here when you were 13. 206 00:19:23,463 --> 00:19:24,632 Same house. 207 00:19:27,902 --> 00:19:29,871 Your mom recently passed. 208 00:19:31,072 --> 00:19:32,239 Sorry to hear that. 209 00:19:36,678 --> 00:19:38,813 And now you're back to settle the estate... 210 00:19:40,447 --> 00:19:41,616 ...that right? 211 00:19:47,755 --> 00:19:49,824 Stop me, if I get something wrong. 212 00:19:52,560 --> 00:19:56,263 Average student in high school. Did not attend college, 213 00:19:56,496 --> 00:20:00,668 joined the army at 18; Afghanistan, Syria. 214 00:20:01,936 --> 00:20:05,673 You graduated to the Special Forces where you spent some years. 215 00:20:09,043 --> 00:20:13,447 But three years ago you were dishonorably discharged. 216 00:20:15,583 --> 00:20:17,585 That's a rare thing. 217 00:20:18,519 --> 00:20:20,454 Care to explain what happened? 218 00:20:23,390 --> 00:20:25,560 - Is this related to last night? 219 00:20:26,728 --> 00:20:28,763 - I have an opportunity to help you. 220 00:20:28,896 --> 00:20:31,465 What I don't know is if I should. 221 00:20:36,838 --> 00:20:39,339 Says here you disobeyed orders. 222 00:20:40,273 --> 00:20:42,810 Got some fellow soldiers killed. 223 00:20:45,646 --> 00:20:47,749 Is that what got you discharged? 224 00:20:48,549 --> 00:20:49,984 - If it says so. 225 00:20:51,384 --> 00:20:52,787 I want to hear it from you. 226 00:20:56,224 --> 00:21:01,394 There were two kids. They were gonna get killed. 227 00:21:02,362 --> 00:21:04,699 And I got them out 228 00:21:13,273 --> 00:21:15,442 by helping them I... 229 00:21:17,044 --> 00:21:20,347 Put some of my brothers in a bad position. 230 00:21:24,417 --> 00:21:28,823 You made a decision, did what you thought was right. 231 00:21:34,762 --> 00:21:36,931 The story is different here. 232 00:21:39,299 --> 00:21:40,601 - It usually is. 233 00:22:15,837 --> 00:22:20,007 What about the fuckers who killed my wife? 234 00:22:20,975 --> 00:22:23,845 Are you going to let them walk? 235 00:22:24,979 --> 00:22:27,915 - They'll get their day in court. 236 00:22:30,518 --> 00:22:32,687 - Let me take care of them. 237 00:22:32,887 --> 00:22:38,993 - The last thing this town needs is a loose kind of soldier out on a manhunt. 238 00:22:39,459 --> 00:22:41,629 This is not Afghanistan. 239 00:22:52,573 --> 00:22:56,476 You will be charged for murder. 240 00:22:57,545 --> 00:23:00,648 You will serve time. 241 00:23:36,250 --> 00:23:38,319 - They've offered a plea deal. 242 00:23:38,920 --> 00:23:42,056 It's pretty good considering the circumstances. 243 00:23:42,455 --> 00:23:43,925 - What circumstances? 244 00:23:44,058 --> 00:23:45,159 - She was-- 245 00:23:45,359 --> 00:23:46,193 - Go on. 246 00:23:47,494 --> 00:23:48,229 - Black. 247 00:23:48,729 --> 00:23:49,563 She was black. 248 00:23:50,298 --> 00:23:52,967 - So you are saying my wife got what she deserved? 249 00:23:53,134 --> 00:23:54,235 - No. 250 00:23:54,702 --> 00:23:56,637 But the law is-- 251 00:23:56,771 --> 00:23:57,972 - The stand your ground law. 252 00:23:58,506 --> 00:23:59,240 - Yeah. 253 00:23:59,707 --> 00:24:00,875 - Fuck the law. 254 00:24:03,077 --> 00:24:04,111 And fuck you too. 255 00:24:07,480 --> 00:24:11,552 - These aren't people you mess with. 256 00:24:13,754 --> 00:24:15,089 Including you. 257 00:24:20,027 --> 00:24:20,795 How long? 258 00:24:27,401 --> 00:24:29,170 - Six years. 259 00:24:30,538 --> 00:24:31,339 That's all. 260 00:24:31,706 --> 00:24:33,607 - We have men on the inside. 261 00:24:34,108 --> 00:24:35,443 - No, no, no. 262 00:24:35,609 --> 00:24:36,610 Let him rot. 263 00:24:38,112 --> 00:24:39,046 Get fucked. 264 00:24:42,350 --> 00:24:43,217 Yeah. 265 00:24:43,851 --> 00:24:46,754 We'll be here when he gets out. 266 00:24:48,622 --> 00:24:50,124 - Daddy. 267 00:24:51,692 --> 00:24:55,863 Daddy, Daddy, when is Mommy coming back? 268 00:24:56,464 --> 00:25:00,434 Ah, hey Molly, Molly, Molly. 269 00:25:01,202 --> 00:25:04,138 You're supposed to be in school, or what? No? 270 00:25:05,239 --> 00:25:06,073 What? 271 00:25:06,307 --> 00:25:07,541 - When is Mommy coming back? 272 00:25:08,142 --> 00:25:10,411 - Well she's coming back tomorrow. 273 00:25:10,945 --> 00:25:13,114 Or the day after tomorrow. 274 00:25:13,881 --> 00:25:16,450 - You said that yesterday, and the day before... 275 00:25:16,817 --> 00:25:17,852 ...and the day before that. 276 00:25:17,985 --> 00:25:19,086 - I did? 277 00:25:21,222 --> 00:25:22,156 Listen, Molly. 278 00:25:23,290 --> 00:25:24,025 Come on. 279 00:25:24,759 --> 00:25:26,293 Let's sit down. 280 00:25:30,097 --> 00:25:31,298 Are you okay? 281 00:25:32,666 --> 00:25:33,968 You see, 282 00:25:36,103 --> 00:25:42,076 it's a little bit strange, but a lot of things have happened around here lately. 283 00:25:42,209 --> 00:25:43,577 - What things? 284 00:25:46,447 --> 00:25:47,815 How old are you? 285 00:25:48,082 --> 00:25:49,216 - Eleven. 286 00:25:49,583 --> 00:25:51,085 - Eleven years. 287 00:25:52,853 --> 00:25:57,191 So, I can be direct and honest with you, right? 288 00:25:58,859 --> 00:26:00,828 You see, your mother, 289 00:26:02,463 --> 00:26:04,265 she might never come back. 290 00:26:06,133 --> 00:26:07,635 Because... 291 00:26:07,968 --> 00:26:10,204 ...she doesn't love me anymore. 292 00:26:11,839 --> 00:26:14,642 She doesn't love Leon anymore. 293 00:26:15,676 --> 00:26:17,711 Most of all... 294 00:26:18,712 --> 00:26:22,149 ...she doesn't love you anymore. 295 00:26:22,716 --> 00:26:25,820 - I don't understand. 296 00:26:27,054 --> 00:26:29,156 - One day you will. 297 00:26:29,723 --> 00:26:32,293 You will, one day. 298 00:26:35,629 --> 00:26:37,264 Now off you go. 299 00:27:17,506 --> 00:27:19,707 Thank you. 300 00:27:20,875 --> 00:27:22,443 - Hey bro. 301 00:27:22,877 --> 00:27:23,878 - Hey Joe. 302 00:27:26,714 --> 00:27:27,915 - Hungry? 303 00:27:30,484 --> 00:27:31,485 Let's go. 304 00:27:31,620 --> 00:27:32,753 It's good to have you back man. 305 00:27:33,854 --> 00:27:35,789 Look at the size you man. 306 00:28:06,320 --> 00:28:09,390 If you need anything, you know where to find me. 307 00:28:15,930 --> 00:28:18,499 Well Jack, you good, I can stay with you for a couple days if you need me to... 308 00:28:18,633 --> 00:28:19,800 ...I don't mind. 309 00:28:20,968 --> 00:28:22,169 - I'm fine. 310 00:28:23,204 --> 00:28:24,271 - Okay. 311 00:28:25,239 --> 00:28:28,142 If you need me, just call, I got your back. 312 00:28:29,511 --> 00:28:31,111 - Thank you, Joe. 313 00:30:03,605 --> 00:30:05,272 Hi Earl. 314 00:30:18,753 --> 00:30:20,387 Nice place. 315 00:30:20,522 --> 00:30:22,856 - Hmm, yeah. 316 00:30:22,990 --> 00:30:25,192 Shirley left me. 317 00:30:27,361 --> 00:30:30,397 Couldn't handle the drinking, it got to her. 318 00:30:32,099 --> 00:30:35,903 But the good news is, three years sober. 319 00:30:37,905 --> 00:30:39,873 - Do you know where I can find Leon? 320 00:30:40,240 --> 00:30:43,712 And this other guy, his friend. 321 00:30:44,278 --> 00:30:46,681 - His friend would be Derek. 322 00:30:47,047 --> 00:30:49,883 - Yeah, Leon and Derek. 323 00:30:50,017 --> 00:30:52,353 - Well, you might find him at Wishbone. 324 00:30:52,986 --> 00:30:54,355 It's a bar just off Route 30, 325 00:30:54,488 --> 00:30:56,056 but if you want to go all the way to the top, 326 00:30:57,358 --> 00:30:58,660 you're looking for Bastion. 327 00:30:58,859 --> 00:31:01,228 He runs everything in this town. 328 00:31:02,062 --> 00:31:03,163 Everything. 329 00:31:06,467 --> 00:31:07,267 Okay. 330 00:31:09,903 --> 00:31:11,506 Hey, Jack. 331 00:31:14,174 --> 00:31:16,210 I want to apologize for that night. 332 00:31:18,613 --> 00:31:21,982 And not a days goes by that I don't think about it. 333 00:31:24,084 --> 00:31:26,387 - That makes two of us. 334 00:32:29,717 --> 00:32:31,084 - What'll you have? 335 00:32:31,686 --> 00:32:32,520 - A beer. 336 00:32:40,093 --> 00:32:41,596 Three-fifty. 337 00:32:43,898 --> 00:32:46,066 - Keep it. 338 00:33:42,122 --> 00:33:45,292 Well, you can't sit there. 339 00:33:45,727 --> 00:33:46,728 - Why? 340 00:33:47,027 --> 00:33:49,129 - Because I said so. 341 00:33:49,731 --> 00:33:51,265 Get the fuck up. 342 00:33:52,099 --> 00:33:53,701 I don't want any problems. 343 00:33:55,102 --> 00:33:56,671 Nor we. 344 00:34:02,109 --> 00:34:04,579 - I'm looking for some friends of mine. 345 00:34:05,747 --> 00:34:08,315 Leon and Derek. 346 00:34:09,717 --> 00:34:10,952 Do you know them? 347 00:34:11,184 --> 00:34:14,187 This is the part where you leave. 348 00:34:14,889 --> 00:34:16,758 Before I change my mind, 349 00:34:16,891 --> 00:34:18,258 Okay. 350 00:34:47,589 --> 00:34:51,659 Oh, fuck you....ah, fucking assholes. 351 00:35:42,577 --> 00:35:43,778 What's up Jack? 352 00:35:43,911 --> 00:35:44,779 The address. 353 00:35:45,980 --> 00:35:47,949 I need it after all. 354 00:35:48,082 --> 00:35:50,718 - Yeah, I'll send it to you but I don't want you getting to any more trouble. 355 00:35:53,888 --> 00:35:56,356 Do you need help? 356 00:36:01,529 --> 00:36:03,698 Alright... You be careful Jack. 357 00:36:20,480 --> 00:36:22,617 Yes sir, I'm on it. 358 00:36:25,653 --> 00:36:26,888 Hey Molly, you should go home. 359 00:36:27,889 --> 00:36:28,623 Why? 360 00:36:29,322 --> 00:36:34,595 Because your father and I just finished a game of chess. 361 00:36:36,964 --> 00:36:37,732 - What? 362 00:36:38,465 --> 00:36:39,934 - I think you understand. 363 00:36:40,400 --> 00:36:42,737 - Well, what does that make me? A pawn? 364 00:36:43,638 --> 00:36:45,439 - Well that depends. 365 00:36:46,007 --> 00:36:47,474 Are you? 366 00:38:11,592 --> 00:38:13,661 You Jack? 367 00:38:15,462 --> 00:38:16,264 Yeah. 368 00:38:16,664 --> 00:38:20,067 Joe called how can I help you? 369 00:40:00,668 --> 00:40:02,904 Long time no see Jack. 370 00:40:05,840 --> 00:40:08,441 Feels good to be a free man again, right? 371 00:40:09,677 --> 00:40:11,512 If I was you, I wouldn't waste that. 372 00:40:13,648 --> 00:40:18,786 I'd go pack my bags, leave town, see the world. 373 00:40:21,522 --> 00:40:23,724 Get the fuck off my property. 374 00:40:24,091 --> 00:40:25,192 Come on. 375 00:40:25,726 --> 00:40:27,695 How am I gonna take you seriously when you talk like that. 376 00:40:30,164 --> 00:40:33,034 Hgh Aahh.. 377 00:40:35,435 --> 00:40:36,804 You catch something good? 378 00:40:36,938 --> 00:40:38,940 Why don't you come over and have a look? 379 00:40:39,540 --> 00:40:41,175 - So that's your play, huh? 380 00:40:41,742 --> 00:40:43,711 Stand your ground law. 381 00:40:44,845 --> 00:40:45,646 I enter. 382 00:40:46,147 --> 00:40:48,282 You legally get to bash my head in. 383 00:40:48,649 --> 00:40:50,151 Something like that. 384 00:41:00,628 --> 00:41:03,463 It's good to see you, Jack. 385 00:41:05,666 --> 00:41:07,034 We'll do this again. 386 00:41:10,705 --> 00:41:11,806 Real soon. 387 00:41:23,784 --> 00:41:25,653 Are you ready to talk? 388 00:41:27,054 --> 00:41:28,823 Fuck you. 389 00:41:41,836 --> 00:41:44,338 I'm looking for some friends of mine. 390 00:41:44,472 --> 00:41:46,774 Leon and Derrick. 391 00:42:00,454 --> 00:42:01,856 You can choose 392 00:42:02,790 --> 00:42:05,259 Should we start with your balls? 393 00:42:09,130 --> 00:42:10,998 Or your face? 394 00:42:13,501 --> 00:42:14,969 Or maybe your eyes. 395 00:42:17,872 --> 00:42:19,907 - Please, please. 396 00:42:20,041 --> 00:42:20,908 - No. 397 00:42:37,291 --> 00:42:38,626 Let's talk. 398 00:42:43,464 --> 00:42:44,298 Who's this? 399 00:42:45,666 --> 00:42:46,600 Who? 400 00:42:49,136 --> 00:42:49,870 Ah. 401 00:42:50,271 --> 00:42:51,038 Uh. 402 00:42:52,006 --> 00:42:52,541 Hold on. 403 00:42:53,307 --> 00:42:55,910 - There's a lot we could do with that now. 404 00:42:58,179 --> 00:43:00,448 - Leon, Leon you gotta take this. 405 00:43:00,648 --> 00:43:01,682 - Not now. 406 00:43:02,450 --> 00:43:03,584 - Leon, now! 407 00:43:10,791 --> 00:43:12,660 - Hello, who is this? 408 00:43:12,793 --> 00:43:15,629 - I've been waiting a long time for this. 409 00:43:16,397 --> 00:43:19,967 - I'm glad, I'm very happy for you. 410 00:43:20,468 --> 00:43:22,736 - Six years to be precise. 411 00:43:23,904 --> 00:43:27,641 Your brother didn't have an open casket, did he? 412 00:43:28,742 --> 00:43:29,643 No. 413 00:43:30,144 --> 00:43:32,213 I guess it wasn't much left of his face. 414 00:43:34,248 --> 00:43:35,249 - You. 415 00:43:36,917 --> 00:43:38,853 You motherfucker. 416 00:43:38,986 --> 00:43:41,155 - You took everything away from me. 417 00:43:42,656 --> 00:43:47,995 And now, I'm gonna take everything away from you. 418 00:43:48,662 --> 00:43:50,664 - Hey, you listen to me. 419 00:43:52,032 --> 00:43:53,300 There will be nothing left of you 420 00:43:53,434 --> 00:43:55,202 when I'm done with you, you hear me? 421 00:43:56,203 --> 00:43:58,507 - You fucking hear me motherfucker! 422 00:43:58,772 --> 00:44:00,708 - You know where to find me. 423 00:44:02,577 --> 00:44:03,310 - Hello. 424 00:44:04,912 --> 00:44:05,913 Fucking.... 425 00:44:21,630 --> 00:44:22,363 - Not sure. 426 00:44:27,636 --> 00:44:29,170 I think it's Benny. 427 00:44:29,436 --> 00:44:34,842 That fucking rat. Just kill him. And bring Jack to me. 428 00:44:45,219 --> 00:44:48,189 - You got no idea who you're messing with, man. 429 00:44:49,823 --> 00:44:51,325 Actually I do. 430 00:45:06,006 --> 00:45:07,408 - Now what? 431 00:45:11,212 --> 00:45:12,880 - Sometimes I'm a nice guy. 432 00:45:14,481 --> 00:45:16,417 So I'm gonna give you a second chance. 433 00:45:19,987 --> 00:45:22,756 - You're not gonna kill me? 434 00:45:27,428 --> 00:45:29,730 - You better leave before I change my mind. 435 00:45:59,927 --> 00:46:01,262 Sorry, sorry, sorry. 436 00:46:02,162 --> 00:46:03,364 I need to take this. 437 00:46:05,232 --> 00:46:07,301 - I thought I was doing this alone. 438 00:46:07,901 --> 00:46:09,103 Yeah, yeah... 439 00:46:09,470 --> 00:46:11,005 - Leon and his buddies just showed up. 440 00:46:11,171 --> 00:46:12,940 What the fuck, Leon? 441 00:46:13,207 --> 00:46:15,175 Just tell him to get the hell out of there. 442 00:46:17,077 --> 00:46:19,714 He might be an idiot, still my son. 443 00:46:20,615 --> 00:46:23,884 Charles, bring me Jack alive. 444 00:46:24,018 --> 00:46:26,186 I want that fucker alive. 445 00:46:33,927 --> 00:46:35,129 Sorry about that. 446 00:46:35,630 --> 00:46:38,499 We're all in agreement then, are we? 447 00:46:47,875 --> 00:46:48,809 Leon, wait! 448 00:47:00,655 --> 00:47:01,589 Leon! 449 00:47:52,741 --> 00:47:54,576 Get up! Get up! 450 00:48:04,084 --> 00:48:06,353 Get in, shit! 451 00:48:19,834 --> 00:48:20,901 Shit! 452 00:48:21,268 --> 00:48:22,704 - You're gonna be alright, kid, just hold on. 453 00:48:23,337 --> 00:48:25,239 - Don't fucking... 454 00:48:26,907 --> 00:48:28,342 Oh shit. 455 00:48:29,309 --> 00:48:30,310 Charles, stop! 456 00:48:30,578 --> 00:48:31,078 - Shut up! 457 00:48:31,211 --> 00:48:32,279 - Oh shit. 458 00:48:32,479 --> 00:48:33,914 - Don't fucking die on me, you fuck. 459 00:48:34,047 --> 00:48:36,016 - Shit, shit, shit. 460 00:48:36,150 --> 00:48:38,018 - Put fucking pressure on it! 461 00:48:41,623 --> 00:48:42,990 - Hey, hey. 462 00:48:44,091 --> 00:48:45,225 Charles - Kid? 463 00:48:52,534 --> 00:48:53,735 - Fuck! 464 00:48:53,868 --> 00:48:54,769 Fuck! 465 00:48:55,068 --> 00:48:56,003 Fuck! 466 00:49:33,106 --> 00:49:35,577 I know what you're doing, Jack. 467 00:49:36,276 --> 00:49:38,479 I'm not stupid. 468 00:49:39,714 --> 00:49:43,984 - I have the right to protect myself and my property. 469 00:49:46,487 --> 00:49:48,790 You know whose son you killed? 470 00:49:49,356 --> 00:49:52,159 Yeah. Two sons by now. 471 00:49:53,160 --> 00:49:55,229 They will be back, Jack. 472 00:49:57,197 --> 00:49:58,700 Worse things are coming. 473 00:50:00,234 --> 00:50:02,369 - The worst happened six years ago. 474 00:50:05,005 --> 00:50:06,139 And I'm still alive. 475 00:50:08,576 --> 00:50:11,378 - So you kill them all. Then what? 476 00:50:13,882 --> 00:50:15,750 I may sell the house after all. 477 00:50:17,752 --> 00:50:19,253 Are you still interested? 478 00:50:33,701 --> 00:50:36,370 He's lucky to be a-fucking-live, I'll tell ya. 479 00:50:37,705 --> 00:50:41,609 Maya, give me the cuff and hold this. 480 00:50:41,843 --> 00:50:43,243 Come on, hold that. 481 00:50:46,413 --> 00:50:47,549 - How we doing, Doc? 482 00:50:47,682 --> 00:50:48,783 - It's pretty bad. 483 00:50:49,483 --> 00:50:51,351 - He's gonna live, right? 484 00:50:54,923 --> 00:50:56,024 Nothing is certain. 485 00:50:56,456 --> 00:50:58,560 - In my world, it is. 486 00:51:01,461 --> 00:51:03,731 Just hang in there, Leon. 487 00:51:04,732 --> 00:51:05,733 Just hang in there. 488 00:51:06,834 --> 00:51:08,603 It's gonna be alright. 489 00:51:11,471 --> 00:51:15,442 Well, he's stable for now. 490 00:51:16,476 --> 00:51:18,012 I gotta leave, I'll... 491 00:51:18,245 --> 00:51:20,480 ...come back in a couple of hours. 492 00:51:21,049 --> 00:51:23,250 - Thank you, Sam. 493 00:51:24,552 --> 00:51:26,621 - I'll leave Maya to look after him. 494 00:51:29,256 --> 00:51:30,190 - Thank you. 495 00:51:35,897 --> 00:51:38,533 Do you mind? I want a moment alone. 496 00:51:49,677 --> 00:51:51,378 Stupid fuck. 497 00:51:51,613 --> 00:51:55,215 Yeah, I should have taken better care of you. 498 00:52:01,321 --> 00:52:03,858 It will not go unpunished. 499 00:52:36,423 --> 00:52:38,826 I'll take them all. 500 00:53:03,084 --> 00:53:04,952 How about smoke grenades? 501 00:53:05,352 --> 00:53:06,453 - I'll take those too. 502 00:53:16,764 --> 00:53:18,900 That's some deer hunting you're planning. 503 00:53:19,332 --> 00:53:20,467 Follow me. 504 00:53:44,959 --> 00:53:47,962 - Those deer aren't gonna know what hit em. 505 00:53:48,228 --> 00:53:49,564 - I'm not hunting deer. 506 00:53:49,831 --> 00:53:51,666 - I know what you're hunting. 507 00:53:51,966 --> 00:53:54,234 It's why everything's half price. 508 00:54:43,885 --> 00:54:44,886 - How's he doing? 509 00:54:46,654 --> 00:54:48,556 - He's hanging in there. 510 00:54:49,824 --> 00:54:51,491 - Same guy that killed Michael? 511 00:54:51,859 --> 00:54:52,593 - Yep. 512 00:54:54,494 --> 00:54:55,295 - Why? 513 00:54:55,563 --> 00:54:57,732 - Karma's a bitch, Molly. 514 00:54:58,398 --> 00:55:00,067 - Send Dwayne to deal with him. 515 00:55:03,838 --> 00:55:06,473 Are you giving me fucking orders or what? 516 00:55:06,741 --> 00:55:07,374 Huh? 517 00:55:07,508 --> 00:55:09,442 Hey Maya, leave us alone. 518 00:55:12,079 --> 00:55:13,681 And you sit down. 519 00:55:18,052 --> 00:55:19,620 You're a lot like her. 520 00:55:21,522 --> 00:55:22,757 So beautiful, right? 521 00:55:23,891 --> 00:55:24,625 Smart. 522 00:55:26,661 --> 00:55:29,462 You know, I'm not so sure about 523 00:55:29,764 --> 00:55:31,699 where you stand, your feelings. 524 00:55:32,200 --> 00:55:33,167 - What are you talking about? 525 00:55:33,801 --> 00:55:36,671 - Some little bird whispered in my ear. 526 00:55:38,739 --> 00:55:40,241 - I am not my mother. 527 00:55:40,407 --> 00:55:41,441 - Good. 528 00:55:42,375 --> 00:55:45,012 - You still believe there's good and evil in this world? 529 00:55:45,546 --> 00:55:46,479 - I do. 530 00:55:47,081 --> 00:55:47,815 - You do? 531 00:55:48,749 --> 00:55:50,117 You're fucking wrong. 532 00:55:51,252 --> 00:55:52,520 There's only us. 533 00:55:53,353 --> 00:55:54,088 And them. 534 00:55:55,823 --> 00:55:57,625 Don't you fucking forget. 535 00:56:01,195 --> 00:56:01,963 Now leave. 536 00:56:03,764 --> 00:56:07,568 And don't fucking give me an order ever again. 537 00:56:39,100 --> 00:56:40,868 What do you want Earl? 538 00:56:42,136 --> 00:56:47,942 - I brought you something. My wife's recipe. Well, ex-wife, you know Shirley. 539 00:56:50,410 --> 00:56:51,579 You expecting somebody? 540 00:56:52,513 --> 00:56:53,247 - Yeah. 541 00:56:53,714 --> 00:56:54,815 - You need to eat, Jack. 542 00:56:55,283 --> 00:56:58,185 I'm not the best chef in the world, but this taste great. 543 00:57:01,956 --> 00:57:03,824 Shirley's grandma gave me the recipe. 544 00:57:06,594 --> 00:57:07,528 Enjoy. 545 00:57:08,495 --> 00:57:09,496 - Thank you Earl. 546 00:57:10,197 --> 00:57:11,132 It smells good. 547 00:57:15,269 --> 00:57:16,337 You shouldn't stay here tonight. 548 00:57:16,938 --> 00:57:18,205 It's not gonna be safe. 549 00:57:19,307 --> 00:57:20,041 - Okay. 550 00:57:20,675 --> 00:57:21,876 If you say so. 551 00:57:22,543 --> 00:57:23,476 Enjoy. 552 00:57:43,230 --> 00:57:44,899 - Fucking good, Earl. 553 00:57:46,067 --> 00:57:47,068 Fucking good. 554 00:57:56,610 --> 00:57:57,477 What's up, Jack? 555 00:57:58,079 --> 00:57:59,880 Is you offer still on the table. 556 00:58:00,614 --> 00:58:01,415 Sure his brother. 557 00:58:01,816 --> 00:58:03,551 Handyman Joe is on his way. 558 00:58:04,385 --> 00:58:06,020 Do I gotta bring anything? 559 00:58:06,454 --> 00:58:07,888 - Bring some extra tools. 560 00:58:10,891 --> 00:58:12,593 I'll see what I can do. 561 00:58:12,927 --> 00:58:13,661 Bye. 562 00:58:15,563 --> 00:58:16,764 - What was that? 563 00:58:16,931 --> 00:58:18,199 - Jack needs help with the sheet rock. 564 00:58:18,766 --> 00:58:20,768 - Yeah, right. 565 00:58:21,702 --> 00:58:22,636 Sheet rocks? 566 00:58:24,405 --> 00:58:25,172 What about our toilet? 567 00:58:25,840 --> 00:58:27,808 - I'll do what I get back, promise. 568 00:59:50,291 --> 00:59:51,625 Boss wants him alive! 569 00:59:55,196 --> 00:59:56,197 You got that? 570 01:03:33,113 --> 01:03:35,182 Oh, fuck. 571 01:03:56,036 --> 01:03:56,937 I told him. 572 01:03:57,338 --> 01:03:58,906 What the fuck was he thinking? 573 01:04:01,909 --> 01:04:02,811 - What's going on? 574 01:04:02,943 --> 01:04:03,511 Ask your father! 575 01:04:05,580 --> 01:04:07,014 Come on, Jones. 576 01:04:14,589 --> 01:04:16,190 God damn it. 577 01:04:20,060 --> 01:04:21,428 - I'm not feeling so good. 578 01:04:21,730 --> 01:04:22,630 I think I'm gonna be sick. 579 01:04:22,863 --> 01:04:25,466 - Hey, hey, look at me. 580 01:04:26,333 --> 01:04:28,469 We trained for this, okay? 581 01:04:31,071 --> 01:04:31,806 - No, I didn't. 582 01:04:32,005 --> 01:04:33,708 Did you? 583 01:04:33,842 --> 01:04:36,276 - Hey, Jones, just pull your fucking big boy pants, okay? 584 01:04:36,845 --> 01:04:37,579 Hmm 585 01:04:37,812 --> 01:04:39,012 - Okay. 586 01:04:39,581 --> 01:04:40,314 - Okay? 587 01:04:41,014 --> 01:04:41,949 - Okay. 588 01:04:42,483 --> 01:04:43,350 - and breathe... 589 01:05:04,405 --> 01:05:04,938 - Hey! 590 01:05:05,139 --> 01:05:06,340 Secure the rear. 591 01:05:06,641 --> 01:05:08,510 - Don't let this motherfucker slip out. 592 01:05:20,822 --> 01:05:24,559 - Uh, I don't think bringing him alive is a, 593 01:05:25,092 --> 01:05:26,360 is an option. 594 01:05:26,795 --> 01:05:29,430 Don't fucking talk, just bring him here right now. 595 01:05:29,564 --> 01:05:30,330 I want him here! 596 01:05:30,665 --> 01:05:34,067 Do what I'm fucking paying you to do. 597 01:05:35,068 --> 01:05:36,036 Fucking idiots. 598 01:05:38,640 --> 01:05:39,507 You're pretty. 599 01:05:41,074 --> 01:05:42,476 Maya. 600 01:05:43,645 --> 01:05:44,646 Can I see? 601 01:05:48,081 --> 01:05:50,350 You're very pretty, Maya. 602 01:05:52,219 --> 01:05:53,153 And I'm old. 603 01:05:53,387 --> 01:05:56,524 Too old for you, perhaps. 604 01:05:59,426 --> 01:06:00,494 Too ugly? 605 01:06:04,164 --> 01:06:06,433 Thank you for taking care of my son. 606 01:06:11,506 --> 01:06:12,239 Yeah. 607 01:06:13,307 --> 01:06:15,042 You will be rewarded. 608 01:07:05,192 --> 01:07:07,494 Hey, Jack! You still alive in there? 609 01:07:08,262 --> 01:07:09,196 - Yeah! 610 01:07:10,230 --> 01:07:11,231 - You know how this ends. 611 01:07:11,900 --> 01:07:12,934 You're gonna die, Jack. 612 01:07:13,233 --> 01:07:15,502 - I died six years ago, you fuck! 613 01:07:20,708 --> 01:07:23,210 Okay, I'm going in. 614 01:07:25,647 --> 01:07:26,413 You stay behind. 615 01:07:27,047 --> 01:07:27,715 Cover my ass. 616 01:07:27,849 --> 01:07:28,516 - Okay boss. 617 01:07:30,083 --> 01:07:31,920 - Oh shit. 618 01:07:32,185 --> 01:07:33,320 - I stood by last time. 619 01:07:33,721 --> 01:07:35,557 Watched you thugs kill good people. 620 01:07:35,990 --> 01:07:38,258 Now you get the hell out of our neighborhood. 621 01:07:54,474 --> 01:07:55,743 Holy shit, Jones. 622 01:08:09,289 --> 01:08:10,758 - Come on. 623 01:08:11,425 --> 01:08:12,961 - Get him out of here, I'm going in. 624 01:08:13,493 --> 01:08:15,362 - What the fuck just happened? 625 01:08:15,563 --> 01:08:17,397 - Earl, you crazy fuck. 626 01:08:17,799 --> 01:08:18,533 Come on. 627 01:08:22,169 --> 01:08:23,004 - I think I'm hurt. 628 01:08:23,136 --> 01:08:24,104 - Gotcha. 629 01:08:24,237 --> 01:08:24,839 - You know I got shot. 630 01:08:25,073 --> 01:08:25,807 - Yeah. 631 01:08:30,110 --> 01:08:31,045 I'll get you in here. 632 01:08:31,178 --> 01:08:32,145 - I'm bleeding a lot. 633 01:08:36,283 --> 01:08:37,417 Hey! Hey! 634 01:08:37,719 --> 01:08:38,853 Hey! Hey! Hey! 635 01:08:40,855 --> 01:08:41,589 Dad! 636 01:08:42,389 --> 01:08:43,758 What the hell are you doing? 637 01:08:43,925 --> 01:08:45,627 - Okay, you want to join us? 638 01:08:45,893 --> 01:08:47,160 - Enough is enough! 639 01:08:47,327 --> 01:08:49,063 - Oh, that's what your mother used to say! 640 01:08:49,196 --> 01:08:50,263 - You fucking bastard! 641 01:08:50,397 --> 01:08:51,799 - Hey, watch your mouth! 642 01:08:52,199 --> 01:08:58,840 Molly, remember, there's only us and them. Remember what I told you? 643 01:08:59,907 --> 01:09:02,376 You only need to pick a side, Molly. 644 01:09:02,977 --> 01:09:04,344 Are you with me or not? 645 01:09:04,478 --> 01:09:09,249 Are you with me or not, Molly? I'm sorry. So sorry. 646 01:09:10,417 --> 01:09:13,286 Nobody cares what the fuck you think. 647 01:09:13,921 --> 01:09:15,389 Are you with me or not... 648 01:09:16,624 --> 01:09:20,662 Now, who the fuck cares what you think anyway? 649 01:09:21,095 --> 01:09:26,067 You're just a spoiled little brat, living in the fucking dome of glass. 650 01:09:26,466 --> 01:09:28,936 Now wake up, for fuck's sake! 651 01:09:29,302 --> 01:09:31,471 Or get fucked. 652 01:10:21,221 --> 01:10:22,355 Jack! 653 01:10:25,059 --> 01:10:26,561 Jack, are you there? 654 01:11:04,966 --> 01:11:06,433 ...Oh god. 655 01:12:55,408 --> 01:12:57,545 You're a stubborn son of a bitch. 656 01:13:06,020 --> 01:13:09,223 - Are you gonna take me to him? Is that the deal? 657 01:13:09,357 --> 01:13:10,925 - You move wrong... 658 01:13:11,592 --> 01:13:13,493 - I take out your other leg. 659 01:13:13,828 --> 01:13:17,565 Up you get Jack. That's right. 660 01:13:20,368 --> 01:13:21,168 Walk. 661 01:13:26,841 --> 01:13:28,943 Left, right. 662 01:13:37,952 --> 01:13:40,487 Prison got you slow, Jack. 663 01:13:40,988 --> 01:13:45,192 - It's not all about speed. Drop it. 664 01:13:45,458 --> 01:13:48,763 - Look at you Dwayne. 665 01:13:50,898 --> 01:13:52,867 - You're under arrest. 666 01:13:56,304 --> 01:14:00,741 - Have you been smoking crack cocaine again, Mr. Peekaboo? 667 01:14:01,742 --> 01:14:04,045 - Put these on him. 668 01:14:05,246 --> 01:14:07,715 - I think you forget who you work for. 669 01:14:07,882 --> 01:14:09,083 - Do as I say Jack. 670 01:14:09,482 --> 01:14:10,818 Now! 671 01:14:34,375 --> 01:14:35,109 Jack! 672 01:15:04,805 --> 01:15:05,873 Good night, Molly. 673 01:15:10,277 --> 01:15:11,712 - Will he ever wake up? 674 01:15:12,847 --> 01:15:15,049 - That's not for me to speculate, Molly. 675 01:15:16,050 --> 01:15:18,652 Now it's up to the big man upstairs. 676 01:15:19,820 --> 01:15:23,524 He hears prayers, creates miracles. 677 01:15:25,860 --> 01:15:27,061 I'll come back in the morning. 678 01:15:27,361 --> 01:15:28,195 - Sam. 679 01:15:29,964 --> 01:15:30,965 You knew my mother. 680 01:15:36,504 --> 01:15:37,605 - Why did she leave? 681 01:15:41,976 --> 01:15:43,644 - I wish I knew Molly. 682 01:15:45,780 --> 01:15:46,981 - Please don't lie to me. 683 01:15:49,550 --> 01:15:55,756 - Everything she did was to protect you, Michael and Leon. 684 01:15:57,191 --> 01:15:58,626 - From what? 685 01:16:01,429 --> 01:16:04,498 - How can you say she protected us leaving us with him? 686 01:16:05,266 --> 01:16:08,903 - Why didn't she just take us with her? 687 01:16:12,006 --> 01:16:13,941 - She had no choice, Molly. 688 01:16:16,210 --> 01:16:17,878 She had no choice. 689 01:16:18,479 --> 01:16:20,147 - You know where she is. 690 01:16:27,621 --> 01:16:28,856 - Molly, 691 01:16:30,724 --> 01:16:33,627 don't you ever tell your father. 692 01:16:43,538 --> 01:16:45,372 - Thank you. 693 01:16:53,214 --> 01:16:54,949 You would make a piss poor medic. 694 01:16:55,082 --> 01:16:57,017 - Beats you bleeding out. 695 01:16:58,619 --> 01:17:00,354 and staining my rugs. 696 01:17:01,956 --> 01:17:03,558 You need to get to hospital. 697 01:17:04,191 --> 01:17:06,127 - Don't you mean we? 698 01:17:07,128 --> 01:17:09,029 - I'm not finished yet. 699 01:17:09,598 --> 01:17:11,432 - So that's how it is. 700 01:17:11,899 --> 01:17:15,669 - I just got stabbed for your dumb ass and now you wanna stick around for the encore. 701 01:17:16,871 --> 01:17:18,305 - Can you drive? 702 01:17:21,876 --> 01:17:23,277 Hey! Hold it right there! 703 01:17:23,410 --> 01:17:24,945 - Jones, Jones! It's me. 704 01:17:25,779 --> 01:17:26,714 - Oh. 705 01:17:27,481 --> 01:17:28,415 - All's clear, boss. 706 01:17:28,649 --> 01:17:29,584 - You're still here? 707 01:17:30,117 --> 01:17:31,886 - You told me to cover your ass which I've done. 708 01:17:32,653 --> 01:17:34,054 - What about Earl? 709 01:17:34,221 --> 01:17:35,990 - He's okay. I should probably get him to the ER. 710 01:17:36,323 --> 01:17:40,327 Listen, Molly just called, Bastion is on his way. 711 01:17:40,728 --> 01:17:41,563 - Fuck. 712 01:17:41,695 --> 01:17:42,296 - Yeah, we gotta move. 713 01:17:43,097 --> 01:17:46,100 - Jack, please come with us. 714 01:17:46,267 --> 01:17:47,368 Come on, Jack. 715 01:17:48,836 --> 01:17:49,770 Jack. 716 01:17:51,839 --> 01:17:53,440 I'm begging you. 717 01:17:54,074 --> 01:17:55,544 - I'm not going anywhere. 718 01:17:55,876 --> 01:17:57,444 This ends tonight. 719 01:18:02,983 --> 01:18:05,386 Come on, Jones. 720 01:18:31,546 --> 01:18:33,247 - You took your sweet time getting here. 721 01:18:33,414 --> 01:18:35,349 - Gimme a break Jack, I hit a fucking deer. 722 01:18:36,784 --> 01:18:37,718 You good? 723 01:18:50,231 --> 01:18:51,065 I made it. 724 01:18:51,566 --> 01:18:52,333 - Thank you, Joe. 725 01:18:52,534 --> 01:18:53,801 - Anytime, you know that. 726 01:18:53,968 --> 01:18:55,236 - What did you tell Aileen? 727 01:18:55,836 --> 01:18:56,870 - Putting up sheetrock. 728 01:18:57,504 --> 01:18:58,506 But I had to be here. 729 01:18:58,640 --> 01:18:59,708 I'm a better shot than you. 730 01:18:59,974 --> 01:19:02,209 And you'd be fucking dead without me, so... 731 01:19:02,910 --> 01:19:03,678 Here I am. 732 01:19:04,245 --> 01:19:05,580 - I think you got that backwards. 733 01:19:05,714 --> 01:19:06,480 - Oh yeah, right. 734 01:19:13,187 --> 01:19:14,321 What are you doing? 735 01:19:17,758 --> 01:19:18,859 - I'm doing my job. 736 01:19:19,026 --> 01:19:20,394 - You shouldn't be here Sheriff. 737 01:19:20,528 --> 01:19:23,897 - Listen, I'm giving the orders around here. 738 01:19:25,734 --> 01:19:26,467 Okay. 739 01:20:21,723 --> 01:20:22,590 Bastion. 740 01:20:24,358 --> 01:20:25,993 I want you and your men to leave. 741 01:20:28,663 --> 01:20:29,830 Get off the property. 742 01:20:34,168 --> 01:20:38,472 - Hey, Jack, how you doing? 743 01:20:41,710 --> 01:20:43,110 - You heard me. 744 01:20:43,545 --> 01:20:45,245 Get off the property now. 745 01:20:48,115 --> 01:20:51,753 Yeah, I was wondering if you could come down here 746 01:20:51,919 --> 01:20:54,988 and have a talk, man to man. 747 01:20:56,558 --> 01:20:57,525 - No thanks. 748 01:21:00,494 --> 01:21:01,663 - Okay Jack! 749 01:21:02,296 --> 01:21:04,164 Have it your fucking way. 750 01:21:04,331 --> 01:21:07,602 - Why don't you come to the kitchen for a cup of coffee? 751 01:21:09,403 --> 01:21:12,406 That's a good one. That's a really good one. 752 01:21:12,540 --> 01:21:13,941 - For the last time. 753 01:21:15,042 --> 01:21:16,276 Leave this property. 754 01:21:17,111 --> 01:21:18,312 Or I'll have you arrested. 755 01:21:19,413 --> 01:21:21,882 - If you're so fucking keen to have somebody arrested, 756 01:21:22,015 --> 01:21:27,054 now you get your fucking black ass in there, and arrest him. 757 01:21:28,021 --> 01:21:29,923 - I don't take orders from you anymore. 758 01:21:30,057 --> 01:21:30,792 - No? 759 01:21:30,924 --> 01:21:31,492 - No. 760 01:21:33,193 --> 01:21:35,396 - I'm done protecting you. 761 01:21:37,131 --> 01:21:38,666 Is that for real? 762 01:21:40,401 --> 01:21:43,170 - Is that for real, Mr. Sheriff? 763 01:21:55,750 --> 01:21:58,419 He touched my fucking cap. 764 01:21:59,687 --> 01:22:01,188 Ice front, scan slow. 765 01:22:01,656 --> 01:22:03,525 Move, move, move. 766 01:22:05,959 --> 01:22:07,629 Check your six. 767 01:22:41,261 --> 01:22:43,263 Watch your six. 768 01:22:48,302 --> 01:22:51,639 Clear. Check second floor. 769 01:22:55,677 --> 01:22:57,177 Contact! 770 01:22:57,679 --> 01:22:59,112 Grenade! 771 01:23:09,056 --> 01:23:10,592 Stay frosty. 772 01:23:18,733 --> 01:23:21,068 Confirm status, over. 773 01:23:24,606 --> 01:23:26,206 Eyes on target. 774 01:23:33,146 --> 01:23:33,948 Watch your six. 775 01:23:35,950 --> 01:23:38,285 We're working blind here, stay linked. 776 01:23:45,225 --> 01:23:46,661 Confirm status, over. 777 01:23:56,403 --> 01:23:57,471 Where you going, huh? 778 01:24:12,954 --> 01:24:14,087 No visual. 779 01:24:24,364 --> 01:24:26,466 Watch for shadows, Roger. 780 01:26:20,280 --> 01:26:21,448 Time to go, Jack. 781 01:26:22,750 --> 01:26:23,383 You go. 782 01:26:23,551 --> 01:26:24,752 Get Dwayne out of here. 783 01:26:25,385 --> 01:26:26,319 - I'm not leaving you behind. 784 01:26:26,621 --> 01:26:27,689 - I'll cover you. 785 01:26:28,656 --> 01:26:29,423 - Jack. 786 01:26:31,324 --> 01:26:33,293 - Trust me brother. 787 01:26:34,461 --> 01:26:35,797 I'll be fine. 788 01:26:57,185 --> 01:26:58,285 Give me a countdown, Jack. 789 01:27:01,055 --> 01:27:03,791 Three, two, one. 790 01:27:04,192 --> 01:27:04,859 Go! 791 01:27:10,832 --> 01:27:12,365 'the fuck up Dwayne. Come on! 792 01:27:13,366 --> 01:27:14,301 Come on! 793 01:27:15,136 --> 01:27:16,537 Let's go, come on. 794 01:28:28,375 --> 01:28:29,442 So... 795 01:28:30,178 --> 01:28:31,411 ...I have news. 796 01:28:33,514 --> 01:28:34,515 We're pregnant. 797 01:28:36,184 --> 01:28:37,350 We're pregnant. 798 01:28:42,557 --> 01:28:43,791 Aren't you gonna say something? 799 01:28:46,027 --> 01:28:47,762 I thought you'd be happy. 800 01:29:05,378 --> 01:29:06,681 - You have a name in mind? 801 01:29:08,716 --> 01:29:09,717 - Blake. 802 01:29:11,185 --> 01:29:11,919 - Weird. 803 01:29:12,720 --> 01:29:13,921 I was gonna say that. 804 01:30:22,556 --> 01:30:25,826 Okay, just go in and get the fucker. 805 01:30:26,594 --> 01:30:27,895 I'm done. 806 01:30:36,237 --> 01:30:40,207 Now I'm gonna blow the whole fucking world up. 807 01:32:07,595 --> 01:32:09,530 Did I scare you? 808 01:32:10,264 --> 01:32:10,998 Uh....? 809 01:32:11,932 --> 01:32:14,268 Oh shit, I scared you. I'm sorry. 810 01:32:14,402 --> 01:32:17,238 I didn't mean to scare you, come sweetheart. 811 01:32:17,371 --> 01:32:18,205 Sit down. 812 01:32:18,339 --> 01:32:22,209 - Don't. You're sick. 813 01:32:23,844 --> 01:32:26,947 - That's very rude. It's very rude. 814 01:32:29,617 --> 01:32:33,254 - You shot Dwayne. Why? 815 01:32:34,155 --> 01:32:37,792 - He deserved it. We're better off without him. 816 01:32:38,426 --> 01:32:42,763 - Well he's not dead. I was with him in the ER. He told me everything. 817 01:32:47,501 --> 01:32:52,673 - The fuck is not dead, huh? Makes me a bad gunslinger, I suppose. 818 01:32:57,546 --> 01:32:59,514 - How many have to die before you're happy? 819 01:33:00,181 --> 01:33:08,089 - Listen, Mol. I am happy whenever I see you. Come. 820 01:33:09,690 --> 01:33:12,226 - You're not human. 821 01:33:16,697 --> 01:33:19,033 - I have to get Leon out of here. 822 01:33:22,970 --> 01:33:30,845 - Bring us all to the morgue. Bring us all to the fucking morgue. 823 01:33:31,779 --> 01:33:34,982 - Leon? I'm getting you out of here. 824 01:33:51,899 --> 01:33:55,069 Get out. I'm not here for you. 825 01:33:55,703 --> 01:33:57,238 - You killed him. 826 01:33:57,738 --> 01:33:59,840 - He killed my wife. 827 01:34:00,641 --> 01:34:02,409 And child. 828 01:34:03,777 --> 01:34:06,213 I didn't ask for this girl. 829 01:34:08,983 --> 01:34:15,389 - Jesus fucking Christ. You're a fucking pain in my ass. 830 01:34:17,191 --> 01:34:19,660 Now you say hello to your wife for me. 831 01:34:20,661 --> 01:34:21,896 - Stop it! 832 01:34:22,531 --> 01:34:23,964 - What the fuck are you doing? 833 01:34:25,534 --> 01:34:26,734 Put the gun down! 834 01:34:27,401 --> 01:34:28,135 Dad... 835 01:34:32,541 --> 01:34:33,274 - Molly! 836 01:34:33,741 --> 01:34:35,409 Put the fucking gun down. 837 01:34:36,076 --> 01:34:38,212 I said put the fucking gun away. 838 01:34:38,412 --> 01:34:39,146 - Dad... 839 01:34:40,814 --> 01:34:42,249 - Okay, have it your way. 840 01:34:42,816 --> 01:34:43,851 Bitch. 841 01:35:16,150 --> 01:35:18,319 The world thinks it's over. 842 01:35:18,452 --> 01:35:19,286 That I'm gone. 843 01:35:19,753 --> 01:35:21,523 But death is not an end. 844 01:35:21,822 --> 01:35:23,123 It's a passage. 845 01:35:23,257 --> 01:35:24,892 A whisper of change. 846 01:35:25,159 --> 01:35:26,827 And in the quiet, 847 01:35:27,094 --> 01:35:28,762 the wheel turns, 848 01:35:28,963 --> 01:35:30,497 waiting for its time. 849 01:35:33,801 --> 01:35:35,637 Welcome back boss. 850 01:35:36,103 --> 01:35:39,039 - Gotta say uniform suit you. 851 01:35:41,543 --> 01:35:44,011 - I've been showing him the ropes. 852 01:35:44,144 --> 01:35:46,347 - That's a scary thought. Carry on. 853 01:35:48,148 --> 01:35:51,452 - Okay guys, I'm outta here. 854 01:35:52,853 --> 01:35:54,723 - We'll miss you, Molly. 855 01:35:55,222 --> 01:35:59,093 - The job is yours when you're back, if you still want it. 856 01:36:00,629 --> 01:36:03,364 - I don't think I'm gonna come back this way again. 857 01:36:04,765 --> 01:36:05,766 - Understandable. 858 01:36:05,899 --> 01:36:07,736 - Where are you headed? 859 01:36:08,035 --> 01:36:10,204 - What's the matter with you, Jones? She's heading up north to see her mom. 860 01:36:10,938 --> 01:36:13,107 - Oh, right. Yeah. 861 01:36:13,541 --> 01:36:15,510 - I wonder if she'll recognize me. 862 01:36:16,810 --> 01:36:18,045 - Of course she will. 863 01:36:19,514 --> 01:36:20,281 - If you say so? 864 01:36:24,118 --> 01:36:26,153 Listen, Molly. 865 01:36:29,123 --> 01:36:30,824 You've been through a lot. 866 01:36:32,560 --> 01:36:33,360 Best cure? 867 01:36:35,996 --> 01:36:37,865 Never look back. 868 01:36:39,466 --> 01:36:40,334 Start anew. 869 01:36:43,937 --> 01:36:45,507 You deserve it. 870 01:36:45,973 --> 01:36:47,241 - Thank you. 871 01:36:49,910 --> 01:36:50,712 Uh... 872 01:36:51,613 --> 01:36:56,050 Listen, I just wanna say something before I go. 873 01:36:57,284 --> 01:37:00,487 Thank you guys for opening my eyes. 874 01:37:02,089 --> 01:37:03,190 You guys stood up. 875 01:37:04,024 --> 01:37:07,394 Am I proud over what I did? No. 876 01:37:08,095 --> 01:37:10,097 But I did it. 877 01:37:10,665 --> 01:37:11,398 Didn't I? 878 01:37:13,033 --> 01:37:14,201 You have to stand up. 879 01:37:15,169 --> 01:37:18,606 Even when the odds are stacked against you, you have to. 880 01:37:19,641 --> 01:37:22,476 You have to do the right thing. 881 01:37:23,210 --> 01:37:24,378 Otherwise... 882 01:37:26,413 --> 01:37:28,048 Otherwise there's no light.