1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,970 --> 00:00:47,850
Mein Leben ist in einer Wolke.
4
00:00:48,090 --> 00:00:50,090
Na ja, nicht alles.
5
00:00:50,330 --> 00:00:51,970
Mein Körper ist es nicht.
6
00:00:52,330 --> 00:00:56,290
Aber alles andere,
was ich sehe, denke und fühle,
7
00:00:56,610 --> 00:00:58,450
ist in einer Wolke.
8
00:00:58,890 --> 00:01:02,610
Dass mein Körper und meine Seele
getrennt sind, fühlt sich seltsam an.
9
00:01:02,850 --> 00:01:04,650
Es fühlt sich auch zerbrechlich an.
10
00:01:04,890 --> 00:01:07,570
Als ob mein Leben auseinanderdriftet.
11
00:01:09,090 --> 00:01:10,850
Findest du das seltsam?
12
00:01:11,410 --> 00:01:13,810
Es ist nur so,
dass ich alles wörtlich nehme.
13
00:01:14,050 --> 00:01:17,410
Ich stelle es mir vor:
eine echte Wolke,
14
00:01:17,650 --> 00:01:19,330
eine Kumuluswolke.
15
00:01:19,770 --> 00:01:21,130
Sie ist ziemlich kompakt,
16
00:01:21,450 --> 00:01:24,250
man kann sich gut vorstellen,
dass sie Dinge enthält.
17
00:01:24,930 --> 00:01:27,810
Aber manchmal
stelle ich mir auch Zirruswolken vor.
18
00:01:28,050 --> 00:01:32,090
Oder sogar nur
einen durchsichtigen Wolkenschleier.
19
00:01:32,930 --> 00:01:35,010
Dann mache ich mir Sorgen,
dass da nichts ist,
20
00:01:35,250 --> 00:01:37,130
um die Dinge an ihrem Platz zu halten.
21
00:01:37,850 --> 00:01:39,370
Und dass alles, was ich bin,
22
00:01:39,730 --> 00:01:42,450
auf die Straße fallen und weggespült wird.
23
00:02:28,610 --> 00:02:30,650
{\an8}SEHNSUCHT / TRÄUME / LIEBE
24
00:02:30,890 --> 00:02:31,970
{\an8}TRÄUME / LIEBE
25
00:02:32,210 --> 00:02:35,010
TRÄUME
26
00:02:45,610 --> 00:02:47,730
Du bewirbst dich an der Akademie,
stimmt's?
27
00:02:48,090 --> 00:02:49,610
Für Tanz? Nein.
28
00:02:50,450 --> 00:02:52,570
Warum nicht? Du hast echt Talent.
29
00:02:52,810 --> 00:02:54,530
Was ist mit klassischem Ballett?
30
00:02:54,770 --> 00:02:56,410
Das finde ich erniedrigend.
31
00:02:56,810 --> 00:02:58,450
Ich habe gelesen,
32
00:02:58,690 --> 00:03:01,570
es basiert auf
überholten Geschlechtervorstellungen.
33
00:03:01,810 --> 00:03:03,490
Und sollte abgeschafft werden.
34
00:03:03,850 --> 00:03:07,570
Aber nicht jeder Tanz ist so.
- Ein bisschen schon.
35
00:03:07,810 --> 00:03:09,530
Ich möchte Soziologie studieren.
36
00:03:11,970 --> 00:03:14,330
Du liest viel, was?
- Sehr viel.
37
00:03:15,450 --> 00:03:17,250
Liest du nicht?
- Hm...
38
00:03:18,130 --> 00:03:21,930
Hauptsächlich,
wenn man mir Bücher schenkt.
39
00:03:22,370 --> 00:03:23,530
Das freut mich.
40
00:03:23,930 --> 00:03:25,930
Ich fühle mich geschmeichelt,
41
00:03:26,170 --> 00:03:29,010
wenn die Leute mich
für jemanden halten, der liest.
42
00:03:30,730 --> 00:03:33,970
Aber nicht alles,
was in Büchern steht, ist wahr.
43
00:03:34,210 --> 00:03:37,450
Ich lese nicht,
um herauszufinden, was wahr ist.
44
00:03:39,210 --> 00:03:43,330
Ich lese, um zu mir selbst zu finden.
45
00:03:44,130 --> 00:03:45,890
Alles begann mit einem Buch.
46
00:03:46,130 --> 00:03:49,730
Es führte dazu,
dass ich selbst ein Buch schrieb.
47
00:03:51,770 --> 00:03:55,570
Es war kein bekanntes Buch,
es lag in der Hütte meiner Oma,
48
00:03:55,810 --> 00:03:58,410
wo ich es letzte Ostern gelesen habe.
49
00:03:58,650 --> 00:04:00,530
Ich war dort mit Jenny, einer Freundin.
50
00:04:01,690 --> 00:04:04,490
Ihre Familie hat keine Hütte.
51
00:04:04,730 --> 00:04:07,010
Sie sagte, wir hätten großes Glück.
52
00:04:07,250 --> 00:04:10,250
Eine eigene Hütte wäre echt toll...
53
00:04:10,610 --> 00:04:13,930
Und meine Mutter behauptete ernsthaft,
54
00:04:14,170 --> 00:04:17,210
man muss für eine eigene
Hütte nicht reich sein.
55
00:04:17,450 --> 00:04:21,650
Das stimmt,
wenn die Familie dafür reich ist.
56
00:04:21,890 --> 00:04:26,130
Mama! Hör auf.
- Du kannst von deinem Erbe leben.
57
00:04:26,370 --> 00:04:27,610
Hast du deinen BH gefunden?
58
00:04:27,850 --> 00:04:30,370
Ich war umgeknickt
und musste drinnen bleiben.
59
00:04:30,770 --> 00:04:32,850
Und während die drei rausgingen,
60
00:04:33,090 --> 00:04:35,450
habe ich mir ein Buch geschnappt.
61
00:04:35,690 --> 00:04:37,810
Ein echter Zufallstreffer.
62
00:04:38,450 --> 00:04:40,210
Es heißt "L'esprit de famille",
63
00:04:40,450 --> 00:04:43,170
und es ist so ähnlich wie "Little Women".
64
00:04:45,170 --> 00:04:46,850
Es geht um vier Schwestern,
65
00:04:47,090 --> 00:04:50,210
Arzttöchter,
die in der Nähe von Paris leben.
66
00:04:51,450 --> 00:04:54,290
Die Hauptfigur, Pauline,
ist sechzehn Jahre alt.
67
00:04:54,530 --> 00:04:57,650
Sie geht auf eine neue Schule in Paris.
68
00:04:58,650 --> 00:05:00,930
Dort lernt sie Bea kennen,
69
00:05:01,290 --> 00:05:03,570
deren Onkel Künstler ist.
70
00:05:04,490 --> 00:05:07,450
Eines Tages besuchen sie ihn
in seinem Atelier.
71
00:05:08,170 --> 00:05:11,450
Er ist anders als alle,
denen sie je begegnet ist.
72
00:05:11,690 --> 00:05:15,210
Er spricht mit ihr wie
mit einer Erwachsenen.
73
00:05:15,530 --> 00:05:18,970
Obwohl er viel älter ist
und eine Tochter hat,
74
00:05:19,210 --> 00:05:21,850
verliebt sie sich in ihn.
75
00:05:22,730 --> 00:05:24,170
Sie sagt es niemandem,
76
00:05:24,410 --> 00:05:27,010
besucht ihn nur mit Bea zusammen.
77
00:05:27,250 --> 00:05:29,490
Aber als Bea einmal krank ist,
78
00:05:29,730 --> 00:05:32,610
fasst sie Mut und besucht ihn allein.
79
00:05:32,850 --> 00:05:35,330
Als er sieht,
dass sie allein gekommen ist,
80
00:05:35,570 --> 00:05:37,730
merkt sie, dass es ihm genauso geht,
81
00:05:37,970 --> 00:05:40,250
dass er nur auf sie gewartet hat.
82
00:05:43,010 --> 00:05:45,210
Und dann schlafen sie miteinander.
83
00:05:47,450 --> 00:05:48,410
Und...
84
00:05:49,210 --> 00:05:50,250
ja...
85
00:05:50,610 --> 00:05:54,530
Als ich es las,
erkannte ich etwas in mir wieder.
86
00:05:54,770 --> 00:05:56,570
Eine Art Sehnsucht,
87
00:05:56,810 --> 00:06:00,770
die ich von klein auf verspürte,
aber nie verstand,
88
00:06:01,010 --> 00:06:04,210
die ich versucht hatte,
auf Abstand zu halten.
89
00:06:04,850 --> 00:06:07,970
Aber jetzt konnte ich es
am ganzen Körper spüren.
90
00:06:08,210 --> 00:06:10,250
Ein starkes, kribbelndes Verlangen,
91
00:06:10,490 --> 00:06:14,090
ganz nackt neben
jemandem liegen zu wollen.
92
00:06:16,050 --> 00:06:19,890
Eine Sache in dem Buch
mochte ich besonders:
93
00:06:20,290 --> 00:06:23,530
Pauline hatte einen langen Strickschal.
94
00:06:23,770 --> 00:06:26,410
Und jedes Mal, wenn sie ging,
95
00:06:26,650 --> 00:06:29,930
wickelte er ihr den Schal um den Hals.
96
00:06:30,170 --> 00:06:32,010
Immer dreimal.
97
00:06:32,370 --> 00:06:34,130
Und er tat das voller...
98
00:06:34,610 --> 00:06:36,090
Zärtlichkeit,
99
00:06:36,330 --> 00:06:38,690
sodass ich beim Lesen weinen musste.
100
00:06:38,930 --> 00:06:40,570
Weil es so schön war...
101
00:06:41,490 --> 00:06:44,490
aber auch,
weil ich mich so sehr danach sehnte,
102
00:06:44,730 --> 00:06:47,530
dass ich das eines
Tages auch erleben würde.
103
00:07:04,490 --> 00:07:05,770
Ein paar Monate vergingen
104
00:07:06,010 --> 00:07:08,850
und obwohl ich noch
ab und zu daran dachte,
105
00:07:09,090 --> 00:07:11,530
hatte das Gefühl über
den Sommer nachgelassen.
106
00:07:11,770 --> 00:07:16,290
Mitten im Wintersemester
kehrte die Sehnsucht zurück.
107
00:07:16,650 --> 00:07:19,730
Und zwar mit einer Kraft,
die mich fast umhaute.
108
00:07:19,970 --> 00:07:21,610
Vielleicht geschehen Dinge,
109
00:07:21,850 --> 00:07:23,330
wenn man sie am wenigsten erwartet.
110
00:07:23,570 --> 00:07:25,090
Hallo, ich bin Johanna,
111
00:07:25,330 --> 00:07:28,530
eure neue
Französisch- und Norwegischlehrerin.
112
00:07:28,890 --> 00:07:30,770
Ein paar Infos über mich:
113
00:07:31,010 --> 00:07:34,050
Ich heiße Johanna, wie ich schon sagte...
114
00:07:35,490 --> 00:07:39,210
Ich habe Textilkunst studiert,
115
00:07:39,650 --> 00:07:41,810
arbeite aber auch als Lehrerin.
116
00:07:42,170 --> 00:07:45,170
Ich habe ein Jahr in den USA verbracht
117
00:07:45,410 --> 00:07:49,210
und dort auf einer
Bio-Erdnussfarm gearbeitet,
118
00:07:49,450 --> 00:07:50,610
sechs Monate lang.
119
00:07:50,850 --> 00:07:51,930
Das war echt langweilig,
120
00:07:52,170 --> 00:07:55,249
also ging ich nach New York
und jobbte in einem Café.
121
00:07:55,489 --> 00:07:59,209
Und dann habe ich
ein Jahr in Paris Mode studiert.
122
00:07:59,449 --> 00:08:02,689
Okay? Fragt einfach,
wenn ihr was wissen wollt.
123
00:08:02,929 --> 00:08:05,329
Und jetzt sagt ihr mir bitte euern Namen
124
00:08:05,569 --> 00:08:07,890
und ein lustiges Detail über euch.
125
00:08:08,570 --> 00:08:12,770
Wie heißt du?
- Anine. Ich färbe mir gern die Haare.
126
00:08:13,290 --> 00:08:14,250
Schöne Farbe.
127
00:08:15,930 --> 00:08:17,050
Und du?
128
00:08:17,290 --> 00:08:19,970
Ich...
- Ich bin Josef und mache gern Sport.
129
00:08:21,770 --> 00:08:25,050
Ich heiße Helene,
und ich mag keine Schokolade.
130
00:08:25,530 --> 00:08:27,810
Und du?
- Ich bin Johanne,
131
00:08:28,730 --> 00:08:31,330
und ich mag... Lachs.
132
00:08:31,570 --> 00:08:34,730
Dein Name ist wie meiner,
nur mit E am Ende.
133
00:08:34,970 --> 00:08:36,650
Und wer bist du?
134
00:08:37,010 --> 00:08:40,650
Ich bin Johannes,
und ich bin in 69 Ländern illegal.
135
00:08:41,370 --> 00:08:44,130
Erst konnte ich es
nicht richtig einordnen.
136
00:08:44,490 --> 00:08:47,410
Es war so überwältigend. Total unheimlich.
137
00:08:49,330 --> 00:08:52,850
Als spürte ich ihre
Anwesenheit im ganzen Körper.
138
00:08:58,370 --> 00:09:00,930
Ich begann, überall nach ihr zu suchen.
139
00:09:02,490 --> 00:09:05,690
Jeder Tag ohne sie war
ein kompletter Reinfall.
140
00:09:06,850 --> 00:09:08,450
Und es brauchte nicht viel.
141
00:09:08,690 --> 00:09:12,210
Ein kurzer Blick genügte,
um meine Laune zu heben.
142
00:09:40,770 --> 00:09:42,330
Hallo!
- Hallo.
143
00:09:52,490 --> 00:09:54,970
Sie war zu allen sehr freundlich und nett.
144
00:09:55,210 --> 00:09:56,250
Aber ich hatte das Gefühl,
145
00:09:56,490 --> 00:09:58,850
dass sie mir mehr Aufmerksamkeit schenkte.
146
00:09:59,210 --> 00:10:02,570
Und da Französisch eines
meiner besten Fächer ist,
147
00:10:02,810 --> 00:10:05,490
waren wir irgendwie auf
der gleichen Wellenlänge.
148
00:10:05,730 --> 00:10:08,410
Und obwohl ihr Unterricht
alle überforderte,
149
00:10:08,650 --> 00:10:11,970
z. B. ihre Vorliebe für
französische Präsidenten,
150
00:10:12,490 --> 00:10:15,010
konnte ich gut mithalten.
Und das gefiel ihr.
151
00:10:15,250 --> 00:10:17,290
Sie nannte mich Jeanne...
152
00:10:18,330 --> 00:10:20,370
...Französisch für Johanne.
153
00:10:20,730 --> 00:10:24,610
"Réduire les trop grandes
inégalités de revenu
154
00:10:25,410 --> 00:10:28,330
et développer l'éducation et la culture?"
155
00:10:28,850 --> 00:10:31,130
So hat sie mit niemandem sonst gesprochen.
156
00:10:31,370 --> 00:10:33,770
Vielleicht habe ich mir
deshalb eingebildet,
157
00:10:34,010 --> 00:10:36,850
dass sie mich mehr mochte als die anderen,
158
00:10:37,090 --> 00:10:40,130
und dass wir eine besondere
Verbindung hatten.
159
00:10:41,090 --> 00:10:43,490
Es fühlte sich wirklich so an.
160
00:10:46,570 --> 00:10:48,250
Ich dachte immer öfter an sie.
161
00:10:48,490 --> 00:10:53,290
Nicht nur in der Schule,
sondern auch zu Hause.
162
00:10:53,730 --> 00:10:56,690
Es war, als würde ich immer an sie denken.
163
00:10:57,210 --> 00:10:59,450
Egal, in welchem Zusammenhang.
164
00:11:00,890 --> 00:11:03,330
Wachte ich morgens auf,
dachte ich an sie.
165
00:11:03,570 --> 00:11:06,530
Ich überlegte mir,
was sie wohl frühstückte.
166
00:11:07,450 --> 00:11:10,490
Ich stellte mir vor,
sie würde Croissants essen.
167
00:11:10,930 --> 00:11:14,370
Ich fragte mich,
was sie wohl anziehen würde.
168
00:11:14,610 --> 00:11:18,770
Ich versuchte,
ihr mit meiner Kleidung aufzufallen.
169
00:11:20,010 --> 00:11:23,090
Denn ihr Look gefiel mir ziemlich gut.
170
00:11:23,810 --> 00:11:26,210
Sie hatte einen feinen, besonderen Stil.
171
00:11:27,170 --> 00:11:29,370
Sie trug meistens Wollpullover.
172
00:11:29,610 --> 00:11:33,490
Ich wunderte mich,
dass ihr das nicht zu kratzig war.
173
00:11:33,730 --> 00:11:35,970
Ich finde sie eher unangenehm.
174
00:11:37,490 --> 00:11:40,890
Aber ihre Art, sie zu tragen,
löste etwas in mir aus.
175
00:11:41,450 --> 00:11:43,930
Und wenn sie die Ärmel hochkrempelte...
176
00:11:44,170 --> 00:11:47,250
Dort, wo der Ärmel ihre Haut berührte...
177
00:11:47,850 --> 00:11:51,250
Dieser Anblick ließ meinen Körper erbeben.
178
00:11:51,490 --> 00:11:54,370
Ich wollte unbedingt wissen,
wie es sich anfühlt.
179
00:11:55,570 --> 00:11:58,530
Aber obwohl ich diese
Wirkung auf mich spürte,
180
00:11:58,770 --> 00:12:01,530
verstand ich immer noch nicht, was es war.
181
00:12:01,770 --> 00:12:03,450
Ist das nicht seltsam?
182
00:12:08,210 --> 00:12:10,050
Ich glaube, ich habe es erst gemerkt,
183
00:12:10,290 --> 00:12:12,570
als ich aus einem Traum von ihr aufwachte.
184
00:12:15,170 --> 00:12:17,010
Wir waren in einer Hütte.
185
00:12:17,450 --> 00:12:19,650
Die anderen waren alle draußen.
186
00:12:19,890 --> 00:12:22,650
Nur Johanna und ich waren in der Hütte.
187
00:12:23,410 --> 00:12:25,450
Ich hatte mich hingelegt, aber war wach,
188
00:12:25,690 --> 00:12:27,970
weil ich ihre Anwesenheit spüren konnte.
189
00:12:28,330 --> 00:12:29,930
Sie legte sich dicht neben mich.
190
00:12:30,170 --> 00:12:32,370
Ich spürte ihr Knie zwischen meinen.
191
00:12:32,610 --> 00:12:35,010
Sie legte ihren Arm um mich.
192
00:12:36,450 --> 00:12:40,690
Ich öffnete die Augen
und drehte mich zu ihr um.
193
00:12:41,090 --> 00:12:43,970
Plötzlich war es, als ob wir nackt wären.
194
00:12:45,970 --> 00:12:47,730
Dann bin ich aufgewacht.
195
00:12:49,170 --> 00:12:53,210
Mein Körper fühlte sich warm
und seltsam fiebrig an.
196
00:12:53,570 --> 00:12:55,570
Und ich fühlte mich furchtbar.
197
00:12:56,010 --> 00:12:58,970
Als ob ich etwas
Schreckliches getan hätte.
198
00:12:59,210 --> 00:13:01,130
Quasi etwas Verbotenes.
199
00:13:08,090 --> 00:13:10,250
Am nächsten Tag spürte ich es immer noch.
200
00:13:10,490 --> 00:13:12,730
Ich war besorgt,
dass es jemand merken könnte.
201
00:13:12,970 --> 00:13:16,170
Dass alle sehen könnten,
was ich geträumt hatte.
202
00:13:17,530 --> 00:13:19,610
Zum Glück war die
erste Stunde nicht bei ihr.
203
00:13:19,850 --> 00:13:23,210
Wir hatten kleine
Choreographien einstudiert,
204
00:13:23,570 --> 00:13:26,250
für unterschiedliche Orte in der Schule.
205
00:13:31,410 --> 00:13:34,490
Das ließ mich sie für
eine Weile vergessen.
206
00:13:35,930 --> 00:13:38,130
...acht. Eins und zwei, drei und vier,
207
00:13:38,490 --> 00:13:41,450
fünf, sechs, sieben, acht.
Eins, zwei, drei, vier,
208
00:13:42,290 --> 00:13:45,090
fünf, sechs, sieben, acht.
Eins, zwei, drei, vier,
209
00:13:46,010 --> 00:13:47,970
fünf, sechs, sieben, acht.
210
00:13:49,050 --> 00:13:51,250
Aber später, in ihrem Unterricht,
211
00:13:51,490 --> 00:13:54,410
konnte ich spüren,
wie die Scham zurückkam.
212
00:13:54,850 --> 00:13:56,290
Als sie hereinkam,
213
00:13:56,530 --> 00:13:58,650
hatte ich das Gefühl,
sie würde mich ansehen,
214
00:13:59,010 --> 00:14:00,730
so, als ob sie alles wüsste.
215
00:14:00,970 --> 00:14:03,530
Ich konnte ihr kaum ins Gesicht blicken,
216
00:14:03,770 --> 00:14:06,170
ich wäre am liebsten vor ihr geflohen.
217
00:14:07,130 --> 00:14:10,010
Auch wenn ich das nicht wirklich wollte.
218
00:14:10,250 --> 00:14:11,410
Im Gegenteil.
219
00:14:12,690 --> 00:14:15,930
Ich hatte das Gefühl,
dass alles zusammenbrach.
220
00:14:16,170 --> 00:14:17,970
Egal, wie ich es betrachtete,
221
00:14:18,210 --> 00:14:20,250
alles schien unmöglich.
222
00:14:21,170 --> 00:14:23,410
Und ich konnte es nicht mal verbergen.
223
00:14:23,890 --> 00:14:27,730
Anine und mir ist in
letzter Zeit aufgefallen,
224
00:14:28,090 --> 00:14:30,930
dass du irgendwie abwesend wirkst.
- Ja.
225
00:14:31,170 --> 00:14:33,210
Warum redet ihr über mich?
226
00:14:33,450 --> 00:14:36,850
Wir machen uns Sorgen um dich.
227
00:14:37,090 --> 00:14:38,610
Alles in Ordnung.
228
00:14:39,090 --> 00:14:42,170
Ich hab diese Website gefunden.
- Anine, lass.
229
00:14:42,890 --> 00:14:45,570
"Es gibt viele anonyme Beratungsstellen
230
00:14:45,810 --> 00:14:47,770
für junge Menschen in Norwegen,
231
00:14:48,010 --> 00:14:49,850
wo du mit jemandem reden kannst.
232
00:14:50,210 --> 00:14:52,370
Du kannst auch
Selbsthilfe-Apps ausprobieren,
233
00:14:52,610 --> 00:14:56,850
die dich in schwierigen
Situationen unterstützen."
234
00:14:57,210 --> 00:14:59,170
Brauche ich nicht.
- Maia hat's ausprobiert.
235
00:15:00,090 --> 00:15:02,010
Hat sie?
- Ja. - Warum?
236
00:15:02,250 --> 00:15:06,050
Weil ihre Mutter in so 'ner DIY-Show war.
237
00:15:06,290 --> 00:15:08,610
Versuch's doch mal.
- Bei ihr hat's funktioniert.
238
00:15:08,850 --> 00:15:12,050
Ich muss oder will's nicht versuchen.
239
00:15:12,450 --> 00:15:13,450
Mir geht's gut.
240
00:15:14,010 --> 00:15:16,690
Sollen wir lieber nicht nachfragen?
- Nein...
241
00:15:17,090 --> 00:15:19,810
Ich hab nur Schlafprobleme, das ist alles.
242
00:15:20,050 --> 00:15:23,810
Dafür gibt's auch Hilfe.
- Wie Schlaf-Apps.
243
00:15:24,170 --> 00:15:26,850
Ich konnte nichts sagen.
Was sollte ich sagen?
244
00:15:27,090 --> 00:15:28,810
Dass ich verliebt war?
245
00:15:29,490 --> 00:15:32,930
Und dann,
als mir dieses Wort in den Sinn kam,
246
00:15:33,170 --> 00:15:36,050
dämmerte mir, worum es hier ging.
247
00:15:36,530 --> 00:15:39,490
Ich war total verliebt in Johanna.
248
00:15:41,050 --> 00:15:44,930
Das war schrecklich und
wunderbar zugleich.
249
00:15:46,090 --> 00:15:49,410
Es war völlig undenkbar.
Sie war erwachsen.
250
00:15:49,850 --> 00:15:52,370
Aber das war der
Künstler in dem Buch auch.
251
00:15:52,610 --> 00:15:55,410
Und das hatte mich
beim Lesen nicht gestört.
252
00:15:55,650 --> 00:15:57,090
Je mehr ich darüber nachdachte,
253
00:15:57,330 --> 00:16:00,330
desto mehr malte ich mir aus,
wie es sein könnte.
254
00:16:00,570 --> 00:16:02,570
Verstehst du, was ich meine?
255
00:16:02,810 --> 00:16:04,690
Denkt man lange genug über etwas nach,
256
00:16:04,930 --> 00:16:08,169
erscheint es immer weniger unrealistisch.
257
00:16:08,690 --> 00:16:11,049
Diese Gedanken gingen mir durch den Kopf
258
00:16:11,289 --> 00:16:13,290
und ich wollte es
unbedingt jemandem sagen.
259
00:16:13,530 --> 00:16:15,729
So ist das, wenn man verliebt ist.
260
00:16:15,969 --> 00:16:18,450
Man will, dass es alle wissen.
261
00:16:18,810 --> 00:16:20,570
Weil es so schön ist.
262
00:16:20,810 --> 00:16:24,489
Vor allem aber wollte
ich es Johanna sagen.
263
00:16:25,890 --> 00:16:27,570
Ich lag nachts wach,
264
00:16:27,810 --> 00:16:30,890
und überlegte,
wie sie wohl darauf reagieren würde.
265
00:16:32,370 --> 00:16:36,450
Schlimm wäre,
wenn sie es nicht verstehen würde.
266
00:16:37,730 --> 00:16:39,570
Oder noch schlimmer:
267
00:16:39,970 --> 00:16:42,650
dass sie lachen würde, nachsichtig.
268
00:16:42,930 --> 00:16:44,850
So wie Erwachsene es tun,
269
00:16:45,090 --> 00:16:47,650
wenn ein Kind etwas Niedliches sagt.
270
00:16:53,610 --> 00:16:56,530
Wir haben gehört,
dass du heute Geburtstag hast,
271
00:16:56,770 --> 00:17:00,130
deshalb haben wir
etwas für dich gestrickt.
272
00:17:00,370 --> 00:17:02,050
Für mich?
- Ja.
273
00:17:02,570 --> 00:17:05,970
Darf ich's gleich aufmachen?
- Klar!
274
00:17:06,770 --> 00:17:10,490
Haben wir selbst gestrickt.
- Wie aufregend!
275
00:17:10,730 --> 00:17:13,530
Ich wusste nicht,
dass sie heute Geburtstag hat.
276
00:17:13,770 --> 00:17:15,330
Und ich hatte gesehen...
277
00:17:16,130 --> 00:17:19,010
wie sie mit anderen
übers Stricken gesprochen hat.
278
00:17:19,250 --> 00:17:20,730
Sie ist Textilkünstlerin
279
00:17:20,970 --> 00:17:22,770
und Stricken war gerade Mode.
280
00:17:23,570 --> 00:17:25,690
Aber ich hatte nie daran gedacht...
281
00:17:26,610 --> 00:17:28,570
Stricken interessierte mich nicht.
282
00:17:30,010 --> 00:17:34,170
Es wäre eine Chance gewesen,
ihr näherzukommen.
283
00:17:34,770 --> 00:17:38,930
Nun schienen
alle anderen ihr näher zu sein als ich.
284
00:17:40,290 --> 00:17:42,050
Ich fühlte mich total verloren.
285
00:17:42,290 --> 00:17:45,250
Wieso hatte ich nicht daran gedacht?
286
00:17:45,490 --> 00:17:47,490
Aber ich konnte nicht mal stricken.
287
00:17:47,730 --> 00:17:50,610
Wie lange würde es dauern, es zu lernen?
288
00:17:50,850 --> 00:17:52,250
Mama?
289
00:17:52,650 --> 00:17:55,530
Ich verstehe, worauf...
- Mama? - Was?
290
00:17:55,770 --> 00:17:58,450
Du bist auf Zoom. Gerade ist es schlecht.
291
00:17:59,570 --> 00:18:02,090
Kannst du mir stricken beibringen?
292
00:18:03,770 --> 00:18:05,610
Entschuldige kurz. Frag Oma.
293
00:18:05,970 --> 00:18:08,330
Keine Ahnung, ob wir Stricknadeln haben.
294
00:18:08,570 --> 00:18:10,530
Haben wir bestimmt!
295
00:18:10,890 --> 00:18:14,050
Wir müssen nächste
Woche erst mal Wolle kaufen.
296
00:18:14,290 --> 00:18:16,730
Nächste Woche? Ich muss es jetzt lernen!
297
00:18:16,970 --> 00:18:20,810
Ich hab ewig nicht gestrickt,
frag jemand anderen.
298
00:18:21,050 --> 00:18:24,570
Du hast ja keine Ahnung!
- Wir reden später.
299
00:18:27,330 --> 00:18:29,930
An dem Wochenende
fiel ich in ein schwarzes Loch.
300
00:18:30,170 --> 00:18:32,930
Ich stellte mir
alle möglichen Horrorszenarien vor:
301
00:18:33,170 --> 00:18:36,930
Die anderen besuchen sie zum Stricken.
302
00:18:37,490 --> 00:18:40,010
Und nur ich bin nicht eingeladen.
303
00:18:41,250 --> 00:18:43,490
Völlig kranke Gedanken.
304
00:18:43,890 --> 00:18:48,490
Wie ihr wisst,
hat die Pandemie uns alle getroffen.
305
00:18:48,730 --> 00:18:51,850
Am Montag drauf war ich total erschöpft.
306
00:18:52,090 --> 00:18:56,490
Ich sollte zu Hause bleiben,
aber ich ertrug's nicht,
307
00:18:56,730 --> 00:18:59,690
sie als Einzige nicht zu sehen.
308
00:19:01,490 --> 00:19:03,330
Wir hatten keinen Unterricht bei ihr,
309
00:19:03,570 --> 00:19:06,450
ich wusste nicht mal, ob sie da war.
- Johanne?
310
00:19:07,170 --> 00:19:09,330
Irgendwelche Gedanken zur Pandemie?
311
00:19:12,810 --> 00:19:13,770
Nein.
312
00:19:15,050 --> 00:19:17,330
Dann sah ich, wie sie kam.
313
00:19:17,570 --> 00:19:19,930
Es war fast enttäuschend, schmerzhaft,
314
00:19:20,730 --> 00:19:23,690
sie so glücklich und zufrieden zu sehen.
315
00:19:23,930 --> 00:19:25,370
Und...
- Was ist da?
316
00:19:25,610 --> 00:19:28,850
Ich war ratlos.
Ich dachte, ich drehe durch.
317
00:19:29,850 --> 00:19:31,770
Irgendwann hielt ich es nicht mehr aus.
318
00:19:32,010 --> 00:19:35,130
Ich ging zum Lehrerzimmer.
Ich musste mit ihr reden.
319
00:19:35,370 --> 00:19:38,290
Um alles zu sagen,
was ich mir vorgenommen hatte.
320
00:19:38,530 --> 00:19:40,690
Ist Johanna da?
321
00:19:40,930 --> 00:19:43,250
Ja, aber sie ist in einer Besprechung.
322
00:19:43,490 --> 00:19:45,130
Okay.
- Ja.
323
00:19:45,650 --> 00:19:47,010
Ja, okay...
324
00:19:51,530 --> 00:19:55,450
Dann wirst du wohl die Stellvertreterin.
- Okay.
325
00:19:55,690 --> 00:19:58,810
Doch als ich da stand, habe ich...
- Johanna?
326
00:19:59,570 --> 00:20:01,930
Wenn man im Bett
liegt und sich Dinge vorstellt,
327
00:20:02,410 --> 00:20:05,130
vergisst man,
dass die Realität oft anders aussieht.
328
00:20:05,370 --> 00:20:07,210
Suchst du jemanden?
329
00:20:07,450 --> 00:20:11,130
Das Licht ist anders,
andere Menschen sind da.
330
00:20:11,570 --> 00:20:14,370
Du kannst das,
was du eigentlich sagen wolltest,
331
00:20:14,850 --> 00:20:18,730
nicht einfach so
mitten im Osloer Schulalltag sagen.
332
00:20:19,650 --> 00:20:22,410
In der Realität ist dafür kein Platz.
333
00:20:44,730 --> 00:20:46,970
In dieser Woche blieb ich zu Hause.
334
00:20:47,210 --> 00:20:49,130
Meine Mutter dachte, ich sei krank.
335
00:20:49,370 --> 00:20:51,170
In gewisser Weise war ich das ja auch.
336
00:20:51,410 --> 00:20:54,290
Ich konnte kaum essen oder schlafen.
337
00:20:54,890 --> 00:20:57,370
Ich lag nur da und dachte an sie...
338
00:20:57,930 --> 00:21:01,370
starrte auf ein heimlich
gemachtes Foto von ihr.
339
00:21:02,370 --> 00:21:05,570
Ich stellte mir vor, wie sie mich besucht
340
00:21:05,810 --> 00:21:07,930
und weinend sagt, dass sie mich vermisst,
341
00:21:08,170 --> 00:21:10,690
und ich sie in den Arm nehme und tröste.
342
00:21:10,930 --> 00:21:12,610
Und ich sah uns als Paar
343
00:21:12,850 --> 00:21:16,410
beim Einkaufen,
Händchenhalten, im Spanien-Urlaub.
344
00:21:17,490 --> 00:21:20,050
Aber dann fühlte
sich alles hoffnungslos an
345
00:21:20,290 --> 00:21:22,050
und ich weinte einfach.
346
00:21:41,850 --> 00:21:44,690
Ich beschloss, mit ihr zu reden.
347
00:21:56,850 --> 00:21:58,770
Ich fand ihre Adresse im Internet,
348
00:21:59,010 --> 00:22:00,810
aber ich kannte die Gegend nicht.
349
00:22:01,050 --> 00:22:04,250
Ich brauchte ewig, um ihr Haus zu finden.
350
00:22:24,810 --> 00:22:27,770
Es war, als würde ich mich
von einer Klippe stürzen.
351
00:22:28,010 --> 00:22:31,090
Entweder würde ich
gerettet und alles wäre gut...
352
00:22:31,650 --> 00:22:34,010
oder mein Leben wäre zu Ende.
353
00:23:54,010 --> 00:23:56,170
Seitdem ist ein Jahr vergangen,
354
00:23:56,410 --> 00:23:59,130
und irgendwie ist es gut,
dass es vorbei ist.
355
00:23:59,370 --> 00:24:02,290
Heute denke ich nur noch selten an sie.
356
00:24:02,730 --> 00:24:05,250
Und wenn, dann sind es schöne Gedanken.
357
00:24:05,490 --> 00:24:06,970
Weil es so schön war.
358
00:24:07,210 --> 00:24:10,890
Sehr schmerzhaft,
aber vor allem wunderschön.
359
00:24:11,610 --> 00:24:15,250
Ich habe es aufgeschrieben.
Um es zu bewahren.
360
00:24:15,690 --> 00:24:17,090
Ich werde es nie vergessen,
361
00:24:17,330 --> 00:24:19,290
aber Erinnerungen verblassen.
362
00:24:19,530 --> 00:24:23,730
Ich dachte,
wenn ich jedes Detail genau beschreibe,
363
00:24:23,970 --> 00:24:27,530
könnte ich es in etwas
Handfestes verwandeln.
364
00:24:28,010 --> 00:24:30,890
Und ich könnte es für immer festhalten.
365
00:24:31,530 --> 00:24:33,650
Deshalb habe ich es nicht
in der Cloud gespeichert.
366
00:24:33,890 --> 00:24:36,650
Ich wollte es nah an meinem Körper haben.
367
00:24:37,050 --> 00:24:39,010
Zuerst habe ich es auf
meinem Mac gespeichert.
368
00:24:39,250 --> 00:24:43,290
Dann auf einem USB-Stick,
ein Geschenk von Jenny.
369
00:24:43,730 --> 00:24:46,730
Es ist mein wertvollster Besitz überhaupt.
370
00:24:46,970 --> 00:24:48,330
Noch immer.
371
00:24:49,170 --> 00:24:50,970
Weil sich nichts geändert hat.
372
00:24:51,210 --> 00:24:55,290
Es wäre anders,
wenn andere es lesen würden.
373
00:24:56,250 --> 00:24:58,770
Ich hatte es niemandem erzählt.
374
00:24:59,370 --> 00:25:01,010
Worüber ich glücklich war.
375
00:25:01,250 --> 00:25:04,410
Aber danach, als es am meisten wehtat,
376
00:25:04,810 --> 00:25:07,690
war ich sehr einsam,
weil niemand davon wusste.
377
00:25:07,930 --> 00:25:10,490
Also sollte meine Oma alles lesen.
378
00:25:10,730 --> 00:25:12,770
Sie ist offener als meine Mama.
379
00:25:13,010 --> 00:25:15,650
Doch ich bereute es sofort.
380
00:25:16,170 --> 00:25:19,370
Ich war wütend auf
mich selbst und überzeugt,
381
00:25:19,610 --> 00:25:21,370
dass ich alles ruiniert hatte.
382
00:25:21,610 --> 00:25:23,370
Ich mag die Farben.
383
00:25:23,730 --> 00:25:27,090
Hast du dir auch einen gestrickt?
- Nein.
384
00:25:27,330 --> 00:25:29,330
Ich habe nur den von dir.
385
00:25:29,570 --> 00:25:31,410
Es schadet nicht, zwei zu haben.
386
00:25:31,650 --> 00:25:36,130
Ich trage den nie. Ist mir viel zu warm.
387
00:25:37,970 --> 00:25:40,850
Sind nicht so meine Farben.
- Verstehe.
388
00:25:41,090 --> 00:25:43,370
Aber er ist schön. Wirklich.
389
00:25:45,570 --> 00:25:47,130
Ist das von mir?
390
00:25:47,530 --> 00:25:50,690
Du hast es ausgedruckt?
- Ja. - Okay.
391
00:25:50,930 --> 00:25:54,050
Kann ich den Ausdruck später haben?
- Natürlich.
392
00:25:54,290 --> 00:25:56,610
Aber du hast keine Kopie davon?
- Nein.
393
00:25:56,850 --> 00:25:58,529
Ich will nicht,
dass jemand anders es liest.
394
00:25:58,530 --> 00:26:00,410
Nein.
395
00:26:01,610 --> 00:26:04,050
Und hast du den USB-Stick?
396
00:26:07,890 --> 00:26:10,090
Hier ist er. Bitte sehr.
397
00:26:15,890 --> 00:26:19,330
Willst du nichts dazu sagen?
Hast du's gelesen?
398
00:26:20,690 --> 00:26:22,330
Ja, hab ich.
399
00:26:22,570 --> 00:26:25,970
Aber wie geht's dir jetzt?
Es war so traurig.
400
00:26:26,210 --> 00:26:27,490
Mir geht's gut.
401
00:26:28,410 --> 00:26:31,010
Bist du drüber weg? Nicht mehr verliebt?
402
00:26:31,250 --> 00:26:33,890
Du hast keinen Kontakt mehr zu ihr? Nein?
403
00:26:34,130 --> 00:26:36,650
Ich habe sie ewig nicht mehr gesehen.
404
00:26:37,370 --> 00:26:40,770
Sie ist nicht mehr an meiner Schule.
- Verstehe.
405
00:26:41,010 --> 00:26:42,810
Ich frag ja nur.
406
00:26:43,050 --> 00:26:44,890
Also, was denkst du?
407
00:26:45,130 --> 00:26:49,290
Darüber, was du geschrieben hast?
- Über alles.
408
00:26:49,530 --> 00:26:53,250
Du sagst ja gar nichts.
- Was soll ich sagen?
409
00:26:53,890 --> 00:26:56,530
Du hast es für dich geschrieben, oder?
410
00:26:56,770 --> 00:26:59,530
Um es zu verarbeiten?
- Ja.
411
00:26:59,770 --> 00:27:03,010
Weil ich nicht wollte,
dass es verschwindet.
412
00:27:03,250 --> 00:27:05,250
Ich wollte es bewahren.
413
00:27:05,490 --> 00:27:08,770
So kann ich es immer bei mir haben.
414
00:27:09,610 --> 00:27:10,810
Ich meine...
415
00:27:11,930 --> 00:27:14,650
Es ist das Schönste,
was ich je erleben werde.
416
00:27:15,010 --> 00:27:18,970
Ich wollte, dass es noch jemand erfährt.
- Ja.
417
00:27:19,410 --> 00:27:23,930
Ich hatte niemanden,
mit dem ich das teilen konnte.
418
00:27:25,130 --> 00:27:27,250
Und ich war ziemlich einsam.
419
00:27:28,090 --> 00:27:31,530
Wenn etwas Schreckliches
oder Wunderbares passiert,
420
00:27:31,770 --> 00:27:34,050
möchte man es mit jemandem teilen.
421
00:27:34,290 --> 00:27:35,850
Das verstehe ich.
422
00:27:36,290 --> 00:27:38,690
Ich freue mich, dass du mir so vertraust.
423
00:27:38,930 --> 00:27:42,970
Aber ich denke auch...
Du weißt, ich bin Dichterin.
424
00:27:43,490 --> 00:27:47,130
Hast du vor, daraus ein Buch zu machen?
425
00:27:47,370 --> 00:27:52,130
Willst du, dass ich dir dabei helfe?
- Nein. - Nein.
426
00:27:52,370 --> 00:27:56,210
Nein. Du warst die Einzige,
die ich fragen konnte.
427
00:27:57,490 --> 00:27:59,970
Und wahrscheinlich die Einzige...
428
00:28:00,810 --> 00:28:03,410
die nicht negativ reagieren würde.
429
00:28:03,650 --> 00:28:06,770
Die nicht schockiert oder
wütend sein würde.
430
00:28:07,010 --> 00:28:09,370
Nein, ganz und gar nicht, Liebes.
431
00:28:11,770 --> 00:28:13,530
Es hat dich nicht schockiert?
432
00:28:13,770 --> 00:28:15,410
Nein... Schockiert?
433
00:28:15,650 --> 00:28:17,770
Vielleicht ein bisschen.
434
00:28:18,010 --> 00:28:21,090
Es war eine ziemlich
schockierende Lektüre.
435
00:28:21,730 --> 00:28:24,650
Aber du bist nicht enttäuscht von mir?
- Nein.
436
00:28:24,890 --> 00:28:26,810
Nicht im Geringsten.
437
00:28:27,730 --> 00:28:31,850
Aber... Du musst das deiner Mutter zeigen.
438
00:28:32,090 --> 00:28:35,610
Nein, das kann ich nicht.
Warum sagst du das?
439
00:28:35,850 --> 00:28:37,490
Du musst.
440
00:28:38,010 --> 00:28:42,450
Sonst mach ich das.
- Nein, das machst du nicht!
441
00:28:42,890 --> 00:28:45,970
Sie wird ausflippen!
- Hör zu, Liebes.
442
00:28:46,330 --> 00:28:49,850
Ich spreche mit Kristin
ein-, zwei-, fünf-,
443
00:28:50,090 --> 00:28:52,050
vielleicht zehnmal pro Woche.
444
00:28:52,290 --> 00:28:55,770
Es vor ihr zu verheimlichen,
wäre komisch für mich.
445
00:28:56,330 --> 00:28:58,010
Sie ist deine Mutter.
446
00:28:58,250 --> 00:29:01,330
Es wäre, als würde ich sie hintergehen.
447
00:29:01,570 --> 00:29:05,050
So läuft das in unserer Familie nicht.
- Nein. - Nein.
448
00:29:06,290 --> 00:29:08,890
Soll ich sie bitten, es zu lesen?
449
00:29:09,250 --> 00:29:12,010
Versprich, dass du ihr die
Kopie nicht mitgibst.
450
00:29:12,250 --> 00:29:15,770
Sie liest die hier.
- Ich bekomm die zurück? - Ja.
451
00:29:16,010 --> 00:29:19,650
Und du löschst alles auf deinem Computer.
- Ja.
452
00:29:20,450 --> 00:29:22,210
Das war ein Fehler. Alles.
453
00:29:22,450 --> 00:29:25,170
Na ja, nicht ganz.
454
00:29:25,810 --> 00:29:28,370
Es war eine Erleichterung,
darüber zu reden.
455
00:29:28,730 --> 00:29:32,170
Und ja, ich sollte es
meine Mutter lesen lassen.
456
00:29:32,410 --> 00:29:35,810
Aber das war der Anfang vom Ende.
457
00:29:36,050 --> 00:29:37,690
Wenn man das so sagen kann.
458
00:29:37,930 --> 00:29:39,610
Aber das Ende wovon genau?
459
00:29:40,650 --> 00:29:43,370
Gedanken und Träume können wunderbar sein.
460
00:29:43,610 --> 00:29:47,170
Sie können so aussehen, wie du es willst.
461
00:29:47,530 --> 00:29:49,530
Solange du sie für dich behältst.
462
00:29:49,770 --> 00:29:51,130
Aber lässt du andere hinein,
463
00:29:51,370 --> 00:29:53,330
zerbröckelt und verändert sich alles.
464
00:29:54,370 --> 00:29:55,890
Und genau das ist passiert.
465
00:29:56,130 --> 00:29:58,010
Als Mama es gelesen hatte,
466
00:29:58,250 --> 00:30:00,650
ging's plötzlich um ganz andere Dinge.
467
00:30:31,810 --> 00:30:34,810
Was denkst du?
- Ich bin traurig.
468
00:30:35,210 --> 00:30:37,570
Sie hat nie ein Wort gesagt.
469
00:30:37,810 --> 00:30:40,850
Ich weiß nicht,
ob ich wütend sein soll oder...
470
00:30:42,690 --> 00:30:44,370
Ich brauche etwas Wasser.
- Joghurt?
471
00:30:44,610 --> 00:30:46,810
Nein, danke. Kaffee, vielleicht.
472
00:30:47,850 --> 00:30:50,330
Hast du alles gelesen?
- Ja.
473
00:30:54,130 --> 00:30:55,850
Ich bin einfach...
474
00:30:56,530 --> 00:30:58,770
Ich kann nicht glauben, dass ich...
475
00:31:00,250 --> 00:31:02,730
nichts gesehen oder bemerkt habe.
476
00:31:03,090 --> 00:31:07,050
Wusstest du davon?
- Erst als ich es gelesen hatte.
477
00:31:07,770 --> 00:31:11,970
Ich wusste, dass etwas los war...
- Nur nicht, was.
478
00:31:12,810 --> 00:31:14,810
Ich wusste es wirklich nicht.
479
00:31:15,250 --> 00:31:18,930
Kannst du die Musik ausmachen?
- Mach du.
480
00:31:36,970 --> 00:31:38,610
So oft habe ich...
481
00:31:42,170 --> 00:31:45,250
Wenn ich an Johanne denke,
stelle ich mir oft vor,
482
00:31:46,170 --> 00:31:48,970
wie sie war, als sie klein war.
483
00:31:50,170 --> 00:31:52,970
Aber sie ist kein Kind mehr,
das steht fest.
484
00:31:53,210 --> 00:31:54,650
Aber wenn ich das lese,
485
00:31:54,890 --> 00:31:59,570
mit all diesen intimen Beschreibungen,
486
00:31:59,810 --> 00:32:02,290
und mir gleichzeitig ein Kind vorstelle...
487
00:32:02,650 --> 00:32:04,250
Das ist sehr verwirrend.
488
00:32:04,490 --> 00:32:07,330
Ziemlich pikant.
- Das kann man wohl sagen.
489
00:32:07,570 --> 00:32:09,410
Was denkst du?
490
00:32:12,130 --> 00:32:13,730
Keine Ahnung.
491
00:32:15,130 --> 00:32:17,170
Ich muss die Schule anrufen.
492
00:32:17,690 --> 00:32:19,650
Oder die Schule anzeigen.
493
00:32:19,890 --> 00:32:22,890
Oder die Lehrerin anzeigen? Was meinst du?
494
00:32:24,890 --> 00:32:29,050
Zuerst muss Johanne sagen,
was wirklich passiert ist.
495
00:32:29,850 --> 00:32:33,130
Es steht alles dadrin.
- Meinst du?
496
00:32:33,530 --> 00:32:36,970
Wie viel ist wahr,
und wie viel ist erfunden?
497
00:32:37,650 --> 00:32:41,090
Man könnte das
alles als frei erfunden deuten.
498
00:32:41,690 --> 00:32:45,610
Es fällt mir schwer, das zu glauben,
denn es ist so...
499
00:32:46,930 --> 00:32:51,690
Wie kann man etwas so schreiben,
wenn man es nicht selbst erlebt hat?
500
00:32:51,930 --> 00:32:53,170
Es ist so detailgenau.
501
00:32:53,410 --> 00:32:56,290
Ihre Beschreibungen
vom Körper der Lehrerin...
502
00:32:56,890 --> 00:32:59,850
Sie muss sie... nackt gesehen haben.
503
00:33:00,650 --> 00:33:04,210
Das dachte ich auch.
Aber vielleicht ist es...
504
00:33:04,930 --> 00:33:08,290
ein literarisches Mittel.
Diese Zweideutigkeit,
505
00:33:08,530 --> 00:33:11,890
die den Leser im Unklaren lässt,
ob es passiert ist
506
00:33:12,130 --> 00:33:15,970
oder ob sich die Figur
das alles nur einbildet.
507
00:33:16,210 --> 00:33:19,690
Das macht es für mich so spannend.
508
00:33:20,890 --> 00:33:23,930
Als Leserin, meine ich.
Es ist so fesselnd.
509
00:33:24,170 --> 00:33:28,370
Einige Passagen sind
wirklich außergewöhnlich.
510
00:33:28,610 --> 00:33:29,850
Es ist so gut geschrieben.
511
00:33:30,090 --> 00:33:31,490
Manchmal...
512
00:33:32,010 --> 00:33:35,170
habe ich fast vergessen,
dass es um Johanne geht.
513
00:33:35,410 --> 00:33:37,010
Wirklich?
- Ja.
514
00:33:38,090 --> 00:33:40,890
So habe ich es überhaupt nicht gelesen.
515
00:33:41,130 --> 00:33:45,770
Wenn etwas davon tatsächlich passiert ist,
516
00:33:46,290 --> 00:33:50,170
dann ist Johanne Opfer
von sexuellem Missbrauch.
517
00:33:50,850 --> 00:33:54,330
Missbrauch?
Nein, das kann ich nicht glauben.
518
00:33:54,570 --> 00:33:57,770
Aber du kannst es auch nicht wissen...
- Nein.
519
00:33:58,010 --> 00:34:01,490
Aber wenn man so schreibt, wie sie es tut,
520
00:34:01,850 --> 00:34:06,330
mit solcher Reife,
mit solchen literarischen Mitteln,
521
00:34:06,890 --> 00:34:08,490
deutet das nicht darauf hin,
522
00:34:08,730 --> 00:34:11,610
dass man alles unter Kontrolle hat?
523
00:34:12,170 --> 00:34:14,130
Nichts deutet darauf hin,
524
00:34:14,370 --> 00:34:17,490
dass sie etwas Schlimmes erlebt hat.
525
00:34:17,930 --> 00:34:21,530
Bis auf den Liebeskummer,
was schlimm genug ist.
526
00:34:21,770 --> 00:34:26,530
Sie hat eine wunderbare
Liebesgeschichte geschrieben.
527
00:34:27,090 --> 00:34:28,370
Und...
528
00:34:29,410 --> 00:34:31,930
Sie wurde nicht von
einem Opfer geschrieben.
529
00:34:32,170 --> 00:34:36,170
Sie ist 17, sie ist nicht fähig,
zu beurteilen...
530
00:34:37,130 --> 00:34:38,410
Ich meine...
531
00:34:38,650 --> 00:34:40,930
Sie könnte manipuliert worden sein!
532
00:34:41,170 --> 00:34:45,290
Es dauert Jahre,
bis man das Geschehene begreift.
533
00:34:45,490 --> 00:34:46,650
Es verarbeitet.
534
00:34:46,890 --> 00:34:50,970
Sie hat eine 95-seitige
Geschichte geschrieben,
535
00:34:51,210 --> 00:34:53,690
eine detaillierte Analyse...
- Das sehe ich anders.
536
00:34:53,930 --> 00:34:56,650
...über ihr eigenes Gefühlsleben.
537
00:34:56,890 --> 00:35:01,770
Wenn das keine Verarbeitung ist, was dann?
538
00:35:02,010 --> 00:35:04,810
Du sagst, es ist zweideutig.
- Ja. - Ja.
539
00:35:05,050 --> 00:35:06,530
Dem stimme ich zu.
540
00:35:06,770 --> 00:35:09,090
Aber vielleicht ist sie zweideutig,
541
00:35:09,330 --> 00:35:11,450
um jemanden zu schützen.
- Nein.
542
00:35:11,690 --> 00:35:14,090
Johanne könnte ihre Peinigerin schützen.
543
00:35:14,330 --> 00:35:18,330
Hör auf. Du bist ja völlig neben der Spur.
544
00:35:18,570 --> 00:35:21,890
Vielleicht hast du zu
viele Podcasts gehört.
545
00:35:22,370 --> 00:35:26,330
Sie hat es für sich geschrieben.
Warum sollte sie jemanden schützen?
546
00:35:26,570 --> 00:35:29,370
Vielleicht ist es ein Hilferuf an uns.
547
00:35:29,610 --> 00:35:30,730
Entspann dich.
548
00:35:30,970 --> 00:35:34,210
Der Wunsch, dass wir es lesen, kam später.
549
00:35:34,450 --> 00:35:37,290
Sie hat mir gesagt,
sie habe es geschrieben,
550
00:35:37,530 --> 00:35:40,770
um es so zu bewahren, wie es war:
551
00:35:41,010 --> 00:35:42,530
"Wie die Jungfrau Maria,
552
00:35:42,770 --> 00:35:45,010
die ihr Geheimnis im Herzen bewahrte."
553
00:35:45,250 --> 00:35:48,930
Aber anders als Maria
hat sie es aufgeschrieben.
554
00:35:49,170 --> 00:35:51,610
Um etwas Handfestes zu haben.
555
00:35:52,130 --> 00:35:53,410
Wie...
556
00:35:54,330 --> 00:35:55,410
ein Ding.
557
00:35:55,650 --> 00:35:57,850
Wie ein Ding?
- Ja.
558
00:35:58,090 --> 00:35:59,810
Ich möchte es noch mal lesen.
559
00:36:00,490 --> 00:36:02,090
Sei vorsichtig.
560
00:36:02,330 --> 00:36:06,850
Für sie ist es das Schönste,
was sie je erlebt hat.
561
00:36:07,530 --> 00:36:10,970
"Blinder Eifer schadet nur."
562
00:36:12,490 --> 00:36:13,850
Doch keinen Kaffee?
563
00:36:14,090 --> 00:36:16,970
Nein, ich will es zu Hause noch mal lesen.
564
00:36:17,210 --> 00:36:21,130
Du darfst es nicht mitnehmen.
- Sie erfährt's nicht.
565
00:36:21,370 --> 00:36:25,050
Ich hätte es wissen müssen.
Ich bin so wütend.
566
00:36:25,490 --> 00:36:29,410
Aber wenn ich an Mamas
Stelle gewesen wäre,
567
00:36:30,090 --> 00:36:32,890
hätte ich auch darauf bestanden,
es mitzunehmen.
568
00:36:33,130 --> 00:36:34,770
Für sie war das nicht jemands Leben.
569
00:36:35,010 --> 00:36:38,130
Nur ein Haufen Informationen
über ihre Tochter.
570
00:36:39,370 --> 00:36:41,850
Vielleicht hätte ich es
gar nicht schreiben sollen?
571
00:36:42,090 --> 00:36:46,250
Warum halten wir
unsere Erfahrungen überhaupt fest?
572
00:36:46,770 --> 00:36:49,530
Reicht es nicht, sie in sich zu tragen?
573
00:36:49,770 --> 00:36:52,650
Als Erinnerung, die so ist,
wie man sie haben will?
574
00:36:54,090 --> 00:36:55,970
Und da ist noch was...
575
00:36:56,690 --> 00:36:58,730
Weil sie es gelesen hatten,
576
00:36:58,970 --> 00:37:01,370
interessierte mich plötzlich,
was sie dachten:
577
00:37:01,610 --> 00:37:05,690
über den Schreibstil und den Inhalt.
578
00:37:06,890 --> 00:37:09,610
Ich hatte eine unbekannte
Seite von mir enthüllt.
579
00:37:10,090 --> 00:37:13,170
Und ich hatte ziemlich
viel über Sex geschrieben.
580
00:37:13,610 --> 00:37:15,490
Sie sind ziemlich aufgeschlossen,
581
00:37:15,730 --> 00:37:17,610
aber da ging es um mich.
582
00:37:18,370 --> 00:37:19,570
Außerdem...
583
00:37:20,490 --> 00:37:23,010
gab es noch andere peinliche Dinge.
584
00:37:23,250 --> 00:37:26,290
Denn ich hatte Mama oft angelogen,
585
00:37:26,530 --> 00:37:28,730
wenn ich zu Johanna wollte.
586
00:37:29,250 --> 00:37:31,210
Johanna hatte ich auch angelogen.
587
00:37:31,450 --> 00:37:33,930
Das erste Mal, als ich bei ihr war...
588
00:37:34,330 --> 00:37:35,610
habe ich gelogen.
589
00:37:39,250 --> 00:37:41,970
Ich wollte ihr sagen,
dass ich in sie verliebt bin.
590
00:37:42,210 --> 00:37:45,210
Aber dann hielt ich
es nicht mehr für nötig.
591
00:37:45,450 --> 00:37:47,130
Sie hat nie gefragt.
592
00:37:47,370 --> 00:37:48,770
Davor hatte ich Angst:
593
00:37:49,010 --> 00:37:51,850
dass sie fragen würde, was ich dort wolle.
594
00:37:52,250 --> 00:37:56,210
Aber sie umarmte mich,
als hätte sie mich erwartet.
595
00:37:56,450 --> 00:37:58,010
Sollen wir reingehen?
- Ja.
596
00:37:58,250 --> 00:38:01,050
Etwa so: "Natürlich sollst du hier sein."
597
00:38:01,290 --> 00:38:03,170
"Hier gehörst du hin."
598
00:38:03,530 --> 00:38:05,450
Und genauso fühlte es sich an.
599
00:38:06,450 --> 00:38:08,650
Ihr zu Hause war so schön.
600
00:38:12,690 --> 00:38:15,130
Möchtest du eine Tasse Tee?
601
00:38:15,770 --> 00:38:19,290
Ich fühlte mich bei ihr, wie die Person...
602
00:38:20,090 --> 00:38:22,810
die ich immer sein wollte.
603
00:38:28,170 --> 00:38:31,290
Ich konnte ihr meine
Liebe auch nicht gestehen
604
00:38:31,530 --> 00:38:34,130
wegen der Art, wie sie mit mir sprach.
605
00:38:34,610 --> 00:38:36,130
Sie nahm an, ich war traurig,
606
00:38:36,370 --> 00:38:38,330
weil's Probleme in der Schule gab.
607
00:38:38,570 --> 00:38:40,290
Also habe ich mitgespielt
608
00:38:40,530 --> 00:38:44,570
und ihr Dinge erzählt,
die nicht ganz wahr,
609
00:38:44,810 --> 00:38:46,770
aber auch nicht ganz gelogen waren.
610
00:38:47,010 --> 00:38:48,970
Es ging um Dinge,
611
00:38:49,210 --> 00:38:52,490
die mit meinem Freundeskreis
zu tun hatten und so.
612
00:38:52,730 --> 00:38:56,410
Der Konkurrenzdruck ist so hoch.
- Verstehe.
613
00:38:56,850 --> 00:38:58,850
Dass wir alle in einer Rolle landen,
614
00:38:59,090 --> 00:39:01,890
aus der wir nicht mehr rauskommen.
615
00:39:02,570 --> 00:39:06,810
Du hast das Gefühl, du...
- Oder wie...
616
00:39:07,210 --> 00:39:09,450
Und auch wenn ich jetzt sehe,
617
00:39:09,810 --> 00:39:12,210
dass ich es irgendwie
als Ausrede benutzt habe,
618
00:39:12,650 --> 00:39:15,730
tat es gut, mit Johanna darüber zu reden.
619
00:39:15,970 --> 00:39:18,850
Ich will nicht angeben, aber ich glaube,
620
00:39:19,090 --> 00:39:22,410
ich bin reflektierter als
andere in meiner Klasse.
621
00:39:22,650 --> 00:39:25,650
Ich sehe das große Ganze.
- Ja.
622
00:39:25,890 --> 00:39:28,170
Und wenn ich meine Meinung sage,
623
00:39:28,410 --> 00:39:30,610
habe ich das Gefühl...
624
00:39:31,450 --> 00:39:33,770
dass sie mich nicht ernst nehmen,
625
00:39:34,010 --> 00:39:36,850
oder mich angucken, als sei ich dumm.
626
00:39:37,090 --> 00:39:41,290
Und dann komme ich mir so dumm vor.
- Also...
627
00:39:42,050 --> 00:39:44,210
Du bist alles andere als dumm.
628
00:39:45,090 --> 00:39:46,530
He...
629
00:39:47,530 --> 00:39:52,210
Ich finde es gut,
dass du das ernst nimmst.
630
00:39:52,450 --> 00:39:54,490
Das musst du auch.
631
00:39:55,170 --> 00:39:59,690
Wenn du dich selbst nicht ernst nimmst,
tun das andere auch nicht.
632
00:40:00,290 --> 00:40:01,250
Nein...
633
00:40:01,770 --> 00:40:03,450
Und nur weil...
634
00:40:03,690 --> 00:40:06,250
du manchmal ernste Themen ansprichst,
635
00:40:06,810 --> 00:40:09,810
darfst du doch auch herumalbern, oder?
636
00:40:10,370 --> 00:40:13,130
Du musst dich nicht
dazwischen entscheiden.
637
00:40:13,370 --> 00:40:15,410
Du kannst all das sein.
638
00:40:19,930 --> 00:40:22,050
Ich war etwa drei Stunden bei ihr.
639
00:40:22,410 --> 00:40:24,290
Ich wollte nicht gehen,
640
00:40:24,530 --> 00:40:26,250
aber es war schon spät.
641
00:40:26,930 --> 00:40:30,930
Ich sagte ihr,
wie sehr mir ihr Pullover gefiel,
642
00:40:31,330 --> 00:40:35,370
dass ich gerne auch
so stricken können würde.
643
00:40:36,010 --> 00:40:39,370
Sie sagte, sie könne es mir beibringen.
644
00:40:39,890 --> 00:40:41,970
Und schon waren wir verabredet:
645
00:40:42,210 --> 00:40:46,410
Ich würde zum Strickunterricht
wieder kommen.
646
00:40:46,650 --> 00:40:48,690
Das fühlte sich toll an.
647
00:40:49,130 --> 00:40:51,810
Aber nicht so toll wie das,
was dann passierte.
648
00:40:52,050 --> 00:40:54,530
Denn dann... Na ja...
649
00:40:55,170 --> 00:40:58,450
Sie wickelte mir meinen Schal um den Hals.
650
00:40:58,690 --> 00:41:00,370
Es ging so schnell.
651
00:41:00,610 --> 00:41:02,650
Ich war so überrascht,
652
00:41:03,010 --> 00:41:05,650
dass ich es kaum fassen konnte.
653
00:41:06,250 --> 00:41:07,930
Und dann haben wir uns umarmt.
654
00:41:08,170 --> 00:41:10,810
Aber es war keine normale Umarmung.
655
00:41:12,290 --> 00:41:13,290
Also...
656
00:41:13,530 --> 00:41:15,970
Sie war so nah bei mir.
657
00:41:16,290 --> 00:41:19,490
Ich spürte,
wie sich unsere Schenkel berührten...
658
00:41:19,730 --> 00:41:22,370
Nur einen kurzen Moment,
aber ich glaube...
659
00:41:22,610 --> 00:41:24,090
Ich bin mir fast sicher,
660
00:41:24,330 --> 00:41:27,730
für sie war es auch mehr
als eine normale Umarmung.
661
00:41:36,330 --> 00:41:38,010
Ich ging jetzt montags zu ihr
662
00:41:38,250 --> 00:41:41,730
und schwänzte meine Tanzstunde dafür.
663
00:41:41,970 --> 00:41:44,130
Ich bin quasi dorthin geschlichen.
664
00:41:44,370 --> 00:41:47,330
Weil meine Mutter dachte,
ich sei beim Tanzen,
665
00:41:47,570 --> 00:41:51,290
machte ich einen Umweg über das Studio.
666
00:42:09,810 --> 00:42:12,090
Es ist seltsam, wie sich die Stadt
667
00:42:12,330 --> 00:42:14,890
von einem Block zum nächsten verändert.
668
00:42:15,290 --> 00:42:17,010
Vom Botanischen Garten aus,
669
00:42:17,250 --> 00:42:19,850
wo sich meine Oma mit
ihren Freundinnen trifft,
670
00:42:20,090 --> 00:42:21,490
zur "Motzfeldts Gate",
671
00:42:21,730 --> 00:42:24,690
dort kommt man in eine
völlig andere Gesellschaft,
672
00:42:24,930 --> 00:42:27,370
in der die Menschen
andere Gewohnheiten haben.
673
00:42:27,610 --> 00:42:31,010
Ihr gemeinsamer Glaube
scheint sie zu verbinden.
674
00:42:31,250 --> 00:42:33,330
Im Gegensatz zu uns.
675
00:42:57,570 --> 00:43:00,730
Ich habe Mama und Oma mal gefragt,
warum das so ist.
676
00:43:01,290 --> 00:43:03,130
Mama sagte, sie glaube an die Liebe,
677
00:43:03,370 --> 00:43:06,010
Demokratie und Meinungsfreiheit.
678
00:43:06,410 --> 00:43:08,010
Das fand Oma sehr traurig,
679
00:43:08,250 --> 00:43:11,010
denn sie findet Trost im Glauben an Gott.
680
00:43:11,250 --> 00:43:12,330
Sie sagte:
681
00:43:12,570 --> 00:43:16,170
"Was bringt dir Meinungsfreiheit
auf dem Totenbett?"
682
00:43:38,130 --> 00:43:41,170
Am Ende der Motzfeldts Gate
überquert man einen Platz
683
00:43:41,410 --> 00:43:44,890
und es ist nur
ein Katzensprung zu Johannas Wohnung.
684
00:43:45,130 --> 00:43:47,370
Die Menschen dort sind anders.
685
00:43:47,610 --> 00:43:51,410
Sie werden die Motzfeldts
Gate nie betreten.
686
00:43:55,970 --> 00:43:56,890
Es ist so seltsam.
687
00:43:57,450 --> 00:44:01,290
Man überquert eine Brücke
in die "Hochburg des Kapitalismus",
688
00:44:01,530 --> 00:44:03,010
wie Oma sagen würde.
689
00:44:03,250 --> 00:44:05,450
Wo alle nach Geld stinken.
690
00:44:24,090 --> 00:44:26,330
Ich weiß nicht, warum Johanna dort wohnt.
691
00:44:26,570 --> 00:44:29,210
Sie war so anders als ihre Nachbarn.
692
00:44:29,570 --> 00:44:31,330
Es war nicht ihre Wohnung.
693
00:44:31,570 --> 00:44:35,210
Sie gehörte einer Frau,
die meistens im Ausland war.
694
00:44:35,930 --> 00:44:39,690
Als ich sie fragte,
wer sie war, schwieg Johanna.
695
00:44:52,370 --> 00:44:54,930
Ich war insgesamt neun Mal bei Johanna.
696
00:44:55,170 --> 00:44:57,970
Jedes Mal kannte ich den Weg etwas besser,
697
00:44:58,890 --> 00:45:01,610
jedes Mal gehörte er
mir ein bisschen mehr.
698
00:45:01,850 --> 00:45:04,530
Es fühlte sich an, als würde ich wachsen.
699
00:45:05,370 --> 00:45:08,570
Als würde ich mich in
jemand anders verwandeln.
700
00:45:15,010 --> 00:45:17,769
Ich begann,
an andere Wörter zu denken:
701
00:45:17,770 --> 00:45:19,970
Schiefer, Wolle, Wasser.
702
00:45:22,690 --> 00:45:24,810
Dinge, die ich mit Johanna verband,
703
00:45:25,170 --> 00:45:28,170
die meine Welt und
mein Leben größer machten.
704
00:45:31,650 --> 00:45:33,570
Es war so schön, dort zu sein,
705
00:45:33,810 --> 00:45:36,770
im selben Raum unser
eigenes Ding zu machen.
706
00:45:37,450 --> 00:45:40,090
Es war, als wären wir ein Paar.
707
00:45:45,850 --> 00:45:48,370
Und ich habe richtig stricken gelernt.
708
00:45:48,810 --> 00:45:51,730
Weit über die Grundlagen hinaus.
709
00:45:52,770 --> 00:45:55,730
Wie Johanna sagte:
Es ist eine Kunst für sich.
710
00:45:55,970 --> 00:45:58,850
Und um sie zu beherrschen, muss man üben.
711
00:45:59,090 --> 00:46:01,290
Es muss sich in den Fingern festsetzen,
712
00:46:01,690 --> 00:46:04,530
man braucht Fingerspitzengefühl,
713
00:46:04,770 --> 00:46:06,690
am Anfang tut es fast weh,
714
00:46:06,930 --> 00:46:09,530
weil es ganz schön knifflig ist, aber...
715
00:46:09,890 --> 00:46:13,010
Wenn man's einmal kann, kann man's immer.
716
00:46:13,450 --> 00:46:17,650
Ich dachte oft daran,
wie sicher ich mich fühlte.
717
00:46:18,770 --> 00:46:20,570
Ich weiß es nicht,
718
00:46:20,810 --> 00:46:23,650
aber ich glaube, sie fand's auch schön.
719
00:46:23,890 --> 00:46:25,850
Ich meine, das muss sie.
720
00:46:26,450 --> 00:46:29,210
Manchmal schien es,
als sollte ich nicht gehen.
721
00:46:29,450 --> 00:46:31,890
Dann saß sie plötzlich ganz nah bei mir.
722
00:46:32,130 --> 00:46:35,690
Und es war fast so,
als würden wir uns küssen.
723
00:46:36,010 --> 00:46:38,890
Je mehr du übst, desto besser wirst du.
724
00:46:39,610 --> 00:46:43,650
Und dann zog sie sich wieder zurück.
Einfach so.
725
00:46:44,170 --> 00:46:47,290
Aber sie mochte mich.
Das hat sie mir auch gesagt.
726
00:46:47,530 --> 00:46:50,370
Nämlich dass ich toll sei.
727
00:46:50,930 --> 00:46:53,490
Das hat mich ziemlich verwirrt.
728
00:46:55,250 --> 00:46:58,370
Manchmal war es,
als würde sie mit mir spielen.
729
00:46:58,610 --> 00:47:00,690
Aber das machte es fast noch besonderer.
730
00:47:00,930 --> 00:47:04,490
Das macht man doch nur,
wenn man jemanden mag, oder?
731
00:48:38,730 --> 00:48:40,530
Sie ist jünger als Mama,
732
00:48:40,770 --> 00:48:42,770
aber trotzdem erwachsen.
733
00:48:43,010 --> 00:48:45,930
Sie erinnert mich an meine Cousine,
die 20 ist.
734
00:48:46,930 --> 00:48:51,490
Sie haben dieselbe Haut.
So unglaublich weich.
735
00:48:53,090 --> 00:48:57,490
Also... Es war einfach überwältigend.
736
00:48:58,650 --> 00:49:01,450
Schon sie anzusehen, machte mich verrückt.
737
00:49:01,690 --> 00:49:03,490
Ich wollte sie berühren.
738
00:49:03,730 --> 00:49:07,370
Und es nicht zu tun,
machte mich auch wahnsinnig.
739
00:49:10,810 --> 00:49:13,810
Sie und ihre Freundinnen
haben Pornos geschaut.
740
00:49:14,050 --> 00:49:15,890
Hast du mit ihr gesprochen?
- Nein.
741
00:49:16,130 --> 00:49:20,210
Ich hab's noch mal gelesen.
Sie ist in der Schule.
742
00:49:20,450 --> 00:49:23,890
Als ich es noch mal gelesen habe,
war ich so...
743
00:49:24,290 --> 00:49:26,650
Ich fing an,
über andere Dinge nachzudenken,
744
00:49:26,890 --> 00:49:28,290
z. B. über mich selbst.
745
00:49:28,530 --> 00:49:30,410
Es ist so gut!
746
00:49:30,850 --> 00:49:33,570
Ich wusste nicht,
dass sie so gut schreiben kann.
747
00:49:33,810 --> 00:49:35,290
Es hat mich so mitgerissen,
748
00:49:35,530 --> 00:49:38,050
dass ich vergessen habe,
dass es um Johanne geht.
749
00:49:38,290 --> 00:49:41,970
Das habe ich doch auch gesagt.
- Hast du? - Ja.
750
00:49:42,690 --> 00:49:46,170
Ich kann gut nachempfinden, wie es war,
751
00:49:46,410 --> 00:49:48,250
so verliebt zu sein.
752
00:49:48,850 --> 00:49:52,570
Ich vermisse es,
so eine Zärtlichkeit zu empfinden.
753
00:49:52,970 --> 00:49:55,890
Ich dachte an die schönen, warmen Körper,
754
00:49:56,130 --> 00:49:59,130
die nicht mehr Teil meines Lebens sind.
755
00:49:59,890 --> 00:50:03,090
Hast du mit so vielen Menschen geschlafen?
- Ja.
756
00:50:03,810 --> 00:50:06,050
Mit mehr als du, schätze ich.
757
00:50:06,450 --> 00:50:09,810
Mein Gott,
ich hatte mein Debüt, als ich 14 war.
758
00:50:10,050 --> 00:50:13,610
Sexuell, meine ich.
Als Schriftstellerin mit 31.
759
00:50:14,050 --> 00:50:15,770
Ersteres war vielleicht zu früh.
760
00:50:16,010 --> 00:50:18,370
Letzteres viel zu spät.
761
00:50:19,850 --> 00:50:22,610
Ich muss zugeben,
dass ich geweint habe.
762
00:50:23,130 --> 00:50:24,250
Hast du?
- Ja.
763
00:50:24,490 --> 00:50:26,570
Nachdem ich es gelesen hatte...
764
00:50:27,570 --> 00:50:31,450
Ich fühlte mich irgendwie alt.
- Du bist nicht alt!
765
00:50:31,690 --> 00:50:34,490
Wenn du alt wärst, wäre ich schon tot.
766
00:50:34,810 --> 00:50:35,770
Aber...
767
00:50:36,530 --> 00:50:40,770
Ich habe Johanne gefragt,
ob ich es lesen solle,
768
00:50:41,490 --> 00:50:44,850
um ihr meine professionelle
Meinung zu sagen.
769
00:50:45,170 --> 00:50:47,290
Mit dem Ziel, es zu veröffentlichen?
- Ja.
770
00:50:47,530 --> 00:50:49,890
Das war mein erster Gedanke.
771
00:50:50,810 --> 00:50:52,370
Du glaubst,
772
00:50:53,010 --> 00:50:54,650
es könnte ein Buch werden?
773
00:50:54,890 --> 00:50:58,970
Ich wollte meine Verlegerin bitten, reinzulesen.
774
00:50:59,450 --> 00:51:04,170
So etwas Tolles konnte sie nicht ablehnen.
775
00:51:05,170 --> 00:51:06,130
Aber...
776
00:51:07,130 --> 00:51:09,050
Das wird nicht passieren.
- Warum nicht?
777
00:51:09,290 --> 00:51:12,330
Weil sie es für sich
selbst geschrieben hat.
778
00:51:12,570 --> 00:51:14,290
Aber...
- Es ist ihr Leben.
779
00:51:14,530 --> 00:51:16,890
Es wäre nicht weniger ihr Leben,
780
00:51:17,130 --> 00:51:19,290
wenn sie es veröffentlichen würde.
781
00:51:19,610 --> 00:51:20,970
Nein, wäre es nicht!
782
00:51:21,210 --> 00:51:22,250
Was?
783
00:51:23,530 --> 00:51:26,210
Was? Mama, ich denke nur laut.
784
00:51:26,570 --> 00:51:29,450
Gestern war sie noch
ein "Missbrauchsopfer",
785
00:51:29,690 --> 00:51:32,050
und heute willst du es veröffentlichen?
786
00:51:32,290 --> 00:51:33,970
Ich habe instinktiv reagiert.
787
00:51:34,210 --> 00:51:39,090
Jetzt sehe ich es
als kleines feministisches Juwel.
788
00:51:39,530 --> 00:51:42,330
Das ging ja schnell
von Missbrauch zu Feminismus.
789
00:51:42,570 --> 00:51:45,010
Hilf mir hier bitte hoch.
790
00:51:45,250 --> 00:51:48,050
Spielen deine Gedanken jetzt verrückt?
791
00:51:48,290 --> 00:51:51,530
Du verstehst das nicht,
weil in deiner Welt...
792
00:51:51,770 --> 00:51:54,730
Oh, sind das die Brontë-Schwestern?
793
00:51:55,610 --> 00:51:59,090
Sucht ihr Pilze?
- Ja. - Schon welche gefunden?
794
00:51:59,330 --> 00:52:01,890
Ja, ein paar sind noch da.
795
00:52:02,130 --> 00:52:05,210
Trichterpfifferlinge? Vollkommen gefroren!
796
00:52:05,570 --> 00:52:08,410
Hier!
- Wird's nicht bald dunkel?
797
00:52:08,850 --> 00:52:12,770
Ja, aber wir suchen noch weiter.
- Ja? - Ja.
798
00:52:13,010 --> 00:52:17,170
Wir wollen euch nicht aufhalten.
- Schönen Tag noch!
799
00:52:17,490 --> 00:52:19,410
Du bist mir gegenüber voreingenommen.
- Nein!
800
00:52:19,650 --> 00:52:21,690
Was ist, wenn ich bloß denke,
801
00:52:21,930 --> 00:52:24,650
wir sollten unsere Ressourcen nutzen?
802
00:52:24,890 --> 00:52:27,770
Du sprichst tatsächlich von "Ressourcen"?
803
00:52:28,010 --> 00:52:31,410
Das macht mich...
- Okay, ich kann auch schweigen,
804
00:52:31,650 --> 00:52:33,770
wenn dich meine Wortwahl aufregt.
805
00:52:34,290 --> 00:52:36,970
Ich erinnere mich noch so genau.
806
00:52:37,210 --> 00:52:40,250
Weißt du noch,
als wir Flashdance gesehen haben?
807
00:52:40,490 --> 00:52:43,010
Da fühlte ich mich zum ersten Mal dumm.
808
00:52:43,250 --> 00:52:45,050
Weil ich nicht deiner Meinung war.
809
00:52:45,290 --> 00:52:47,650
Ich habe den Film geliebt. Ich war zehn.
810
00:52:47,890 --> 00:52:51,250
Für dich war's der
schlechteste Film aller Zeiten,
811
00:52:51,490 --> 00:52:53,650
ein Verbrechen gegen die Menschheit.
812
00:52:53,890 --> 00:52:57,570
Nun, er war furchtbar.
Und jetzt hörst du mir zu.
813
00:52:57,810 --> 00:53:02,010
Meine Generation ist
schon vor der Konfirmation
814
00:53:02,250 --> 00:53:06,610
auf die Barrikaden gegangen, um sich
für die Gleichberechtigung einzusetzen.
815
00:53:06,850 --> 00:53:10,330
Als du also Flashdance sehen wolltest,
dachte ich:
816
00:53:10,730 --> 00:53:14,850
Fantastisch!
Endlich ein Film über eine Schweißerin.
817
00:53:15,090 --> 00:53:17,770
Stimmt's? Sie war von Männern umgeben,
818
00:53:18,010 --> 00:53:20,970
aber sie war davon völlig unbeeindruckt.
819
00:53:21,210 --> 00:53:23,290
Es lebe die Gleichberechtigung!
820
00:53:23,730 --> 00:53:26,450
Aber darum ging's in dem Film nicht.
- Nein.
821
00:53:26,690 --> 00:53:28,890
Sie wollte eine sexy Tänzerin sein,
822
00:53:29,130 --> 00:53:31,770
was nur dazu diente,
823
00:53:32,530 --> 00:53:34,810
das sexistische Frauenbild zu verstärken,
824
00:53:35,050 --> 00:53:37,090
wogegen wir gekämpft hatten!
825
00:53:37,490 --> 00:53:39,490
Verstehst du nicht, dass der Film
826
00:53:39,730 --> 00:53:42,090
eine große Enttäuschung war...
- Doch!
827
00:53:42,330 --> 00:53:45,850
...ein schwerer Rückschlag
für all mein Engagement!
828
00:53:46,090 --> 00:53:47,810
Du wiederholst dich!
829
00:53:48,050 --> 00:53:49,730
Ich habe ihn geliebt. Ich war zehn!
830
00:53:49,970 --> 00:53:52,770
Du hättest mir diese Freude gönnen können!
831
00:53:53,010 --> 00:53:56,490
Habe ich dir nicht
den Soundtrack geschenkt?
832
00:53:56,730 --> 00:53:58,530
Ja, aber ich konnte es nicht genießen!
833
00:53:58,770 --> 00:54:00,610
Du hast mir die Freude genommen,
834
00:54:00,850 --> 00:54:03,530
weil du meinen
Geschmack so abgewertet hast.
835
00:54:03,770 --> 00:54:07,770
Vielleicht war es richtig,
dir die Freude zu nehmen.
836
00:54:08,370 --> 00:54:11,570
Etwas so Falsches zu mögen,
ist nicht richtig!
837
00:54:11,810 --> 00:54:13,370
Es ist fast wie...
838
00:54:13,850 --> 00:54:16,010
diese Massenveranstaltungen,
839
00:54:16,250 --> 00:54:19,530
die die Nazis in Nürnberg organisierten.
- Hör auf!
840
00:54:19,770 --> 00:54:23,890
Da waren auch alle begeistert.
- Das ist so dumm!
841
00:54:24,130 --> 00:54:26,250
Ich darf doch wohl Kritik üben!
842
00:54:26,490 --> 00:54:28,930
Okay, nimm...
- Aber... - Nimm Flashdance:
843
00:54:29,170 --> 00:54:32,010
Man kann es als eine
Aufstiegsgeschichte sehen.
844
00:54:32,250 --> 00:54:35,090
Sie hat sich in einem
Männerberuf behauptet,
845
00:54:35,330 --> 00:54:36,530
und jetzt...
846
00:54:36,770 --> 00:54:38,730
Ich habe wirklich den Eindruck,
847
00:54:38,970 --> 00:54:41,530
in eurer Generation
ist etwas verloren gegangen.
848
00:54:41,770 --> 00:54:43,450
Ihr denkt zu kurz!
849
00:54:43,930 --> 00:54:45,650
Ich darf ja wohl sagen,
850
00:54:45,890 --> 00:54:48,570
dass ich es für ein
fantastisches Buch halte...
851
00:54:56,250 --> 00:54:58,770
Drück darauf. Leuchtet sie auf?
- Nein.
852
00:54:59,010 --> 00:55:00,770
Zieh da hoch.
- Leichter gesagt...
853
00:55:01,010 --> 00:55:03,090
Ist da jemand?
- Ist es an?
854
00:55:03,330 --> 00:55:05,570
Da!
- Hallo! - Hallo!
855
00:55:06,130 --> 00:55:07,850
Die Brontë-Schwestern.
856
00:55:08,090 --> 00:55:11,490
Wisst ihr, wo der Weg ist?
- Das ist der Weg.
857
00:55:13,970 --> 00:55:17,850
Können wir mit euch zum Parkplatz gehen?
- Sicher.
858
00:55:18,090 --> 00:55:19,690
Auf geht's.
859
00:55:20,570 --> 00:55:23,410
Hat jemand Angst vor der Dunkelheit?
- Ja, etwas.
860
00:55:23,650 --> 00:55:26,330
Ich rezitiere Gedichte laut vor mich hin.
861
00:55:26,570 --> 00:55:28,130
Das gibt mir Kraft.
862
00:55:28,370 --> 00:55:32,290
"Es gibt keine andere
Kraft als die innere Kraft.
863
00:55:32,530 --> 00:55:35,930
Und sie kommt von außen."
Das ist von Ekelöf.
864
00:55:36,170 --> 00:55:39,770
"Wie der magische Name,
den dir deine Eltern gaben,
865
00:55:40,010 --> 00:55:43,410
um dich vor Dunkelheit
und Ichlosigkeit zu schützen,
866
00:55:43,770 --> 00:55:45,410
um dich von allen zu unterscheiden,
867
00:55:45,650 --> 00:55:47,410
die mit dir fast identisch sind.
868
00:55:47,650 --> 00:55:49,570
Doch du bist so namenlos
869
00:55:49,810 --> 00:55:51,930
wie die Nacht und die Dunkelheit.
870
00:55:52,170 --> 00:55:54,730
In Wahrheit bist du niemand.
871
00:55:56,850 --> 00:55:59,690
In Wahrheit bist du niemand."
872
00:56:09,810 --> 00:56:12,410
Warst du die ganze Zeit beim Tanzen?
873
00:56:12,650 --> 00:56:13,730
Ja.
874
00:56:23,250 --> 00:56:24,530
Gehört das mir?
875
00:56:26,170 --> 00:56:27,210
Ja.
876
00:56:28,290 --> 00:56:30,650
Du solltest es dort lesen.
877
00:56:33,410 --> 00:56:36,250
Ist das die einzige Kopie?
- Ja.
878
00:56:36,490 --> 00:56:38,370
Die gehört mir.
879
00:56:41,690 --> 00:56:43,810
Wie geht es dir?
880
00:56:50,890 --> 00:56:52,770
Es tut mir leid, dass ich...
881
00:56:53,570 --> 00:56:55,330
dich angelogen habe.
882
00:57:01,050 --> 00:57:04,090
Die ganzen Male, die ich bei Johanna war
883
00:57:04,330 --> 00:57:07,970
und gesagt habe,
ich sei bei Jenny oder beim Tanzen.
884
00:57:11,130 --> 00:57:12,770
Ist nicht schlimm.
885
00:57:16,210 --> 00:57:18,010
Komm mal her.
886
00:57:25,610 --> 00:57:27,090
Ist ja gut.
887
00:57:32,930 --> 00:57:35,970
Du bist nicht wütend?
- Nein, ich bin nicht wütend.
888
00:57:37,530 --> 00:57:39,690
Warum sollte ich wütend sein?
889
00:57:40,810 --> 00:57:43,090
Es ist so wunderbar, Johanne.
890
00:57:54,170 --> 00:57:57,370
Es ist so wunderbar,
was du geschrieben hast.
891
00:57:59,770 --> 00:58:04,210
Was du alles durchgemacht hast,
wovon ich gar nichts wusste...
892
00:58:06,410 --> 00:58:09,850
Ich muss dich das fragen.
Was du geschrieben hast:
893
00:58:10,570 --> 00:58:12,250
Ist das alles wahr?
894
00:58:14,050 --> 00:58:16,890
Es geht um mich. Es geht um mein Leben.
895
00:58:17,130 --> 00:58:18,730
Aber ist alles wahr?
896
00:58:18,970 --> 00:58:20,650
Wie meinst du das?
897
00:58:25,370 --> 00:58:29,290
Ist etwas passiert, was du nicht wolltest?
898
00:58:29,530 --> 00:58:30,890
Ja!
899
00:58:31,650 --> 00:58:32,930
Sie wollte mich nicht!
900
00:58:34,890 --> 00:58:38,290
Dachtest du, ihr kommt zusammen?
- Ja!
901
00:58:40,250 --> 00:58:44,570
Das vorletzte Mal, als ich sie
gesehen hab, waren wir uns so nah.
902
00:58:44,810 --> 00:58:48,610
Ich bin sicher,
sie wollte es genauso sehr wie ich.
903
00:58:51,170 --> 00:58:55,210
Wir hatten schon lange
geplaudert und gestrickt.
904
00:58:55,650 --> 00:58:58,010
Bei Johanna war es immer so warm,
905
00:58:58,250 --> 00:59:00,650
als ob die Heizung voll an wäre.
906
00:59:00,890 --> 00:59:03,890
Das gefiel mir,
bei uns ist es ja immer etwas kalt.
907
00:59:04,130 --> 00:59:07,530
Aber die Wärme machte mich schläfrig.
908
00:59:07,770 --> 00:59:11,850
Anstatt mir vorzuschlagen,
nach Hause zu gehen,
909
00:59:12,090 --> 00:59:16,490
meinte Johanna, ich könnte ja
ein Nickerchen auf dem Sofa machen.
910
00:59:16,730 --> 00:59:18,850
Während sie uns einen Tee kochte.
911
00:59:19,090 --> 00:59:22,530
Ich lag so da und beobachtete sie,
912
00:59:23,130 --> 00:59:25,210
wie sie in der Wohnung herumlief.
913
00:59:26,850 --> 00:59:28,890
Und das war so schön.
914
00:59:29,210 --> 00:59:31,010
Weil ich in dem Moment
915
00:59:31,250 --> 00:59:34,650
das Gefühl hatte, dass ich dort hingehöre.
916
00:59:35,890 --> 00:59:38,850
Ich war mir sicher,
sie war auch in mich verliebt.
917
00:59:39,090 --> 00:59:42,050
Man spürt es, nicht wahr?
Am eigenen Körper?
918
00:59:42,290 --> 00:59:45,330
Wenn jemand nicht will, dass man geht.
919
01:00:06,090 --> 01:00:08,090
Es ist unverkennbar.
920
01:00:08,330 --> 01:00:09,770
Man spürt es...
921
01:00:10,890 --> 01:00:14,090
auf der Haut und am Körper.
922
01:00:15,410 --> 01:00:18,850
Wie alles zittert und auseinanderfällt.
923
01:00:20,490 --> 01:00:23,730
Ich konnte sehen,
dass es ihr genauso ging.
924
01:00:33,170 --> 01:00:36,690
Das war das erste Mal, dass wir völlig...
925
01:00:37,650 --> 01:00:40,450
Wir sind irgendwie
miteinander verschmolzen.
926
01:00:40,970 --> 01:00:42,010
Aber...
927
01:00:42,570 --> 01:00:45,890
Stimmt etwas nicht?
- Nein. Es ist nichts.
928
01:00:46,970 --> 01:00:49,770
Ist etwas passiert?
- Na ja...
929
01:00:51,970 --> 01:00:55,010
Es gibt so viele Dinge im Leben,
930
01:00:55,250 --> 01:00:59,250
die man mit jemandem teilen möchte,
aber nicht kann.
931
01:01:00,770 --> 01:01:03,010
Du kannst es mir sagen.
- Ja...
932
01:01:03,730 --> 01:01:06,090
Du bist so süß, und...
933
01:01:06,530 --> 01:01:09,210
Ich habe das Gefühl,
du kennst mich besser
934
01:01:09,450 --> 01:01:12,330
als die Leute, die ich seit Jahren kenne.
935
01:01:12,810 --> 01:01:15,890
Aber es gibt Dinge,
die muss man einfach...
936
01:01:16,290 --> 01:01:20,210
Mit denen muss man
ganz allein fertig werden.
937
01:01:23,810 --> 01:01:26,930
Ich denke, du gehst jetzt besser.
938
01:01:28,130 --> 01:01:30,170
Bist du sicher?
- Ja.
939
01:01:30,410 --> 01:01:32,330
Ich brauche etwas Zeit für mich.
940
01:01:32,570 --> 01:01:34,850
Ich wollte nicht weggehen.
941
01:01:35,090 --> 01:01:36,610
Ich wollte nur...
942
01:01:37,730 --> 01:01:40,010
Ich wollte sie einfach nur festhalten.
943
01:01:40,450 --> 01:01:43,610
Sie war so verzweifelt, und ich auch.
944
01:01:43,850 --> 01:01:46,850
Weil ich sehen konnte, wie sehr sie litt,
945
01:01:47,090 --> 01:01:50,010
und weil ich ihr nicht helfen konnte.
946
01:01:51,370 --> 01:01:53,090
Es war furchtbar.
947
01:01:54,650 --> 01:01:57,930
Ich schrieb ihr sofort eine SMS,
948
01:01:58,170 --> 01:02:01,690
dass ich an sie denke
und ihr Herzchen schicke.
949
01:02:02,050 --> 01:02:04,210
Ich sagte, sie könne mich immer anrufen,
950
01:02:04,450 --> 01:02:06,690
dass sie mein Lieblingsmensch sei.
951
01:02:07,810 --> 01:02:10,410
Es war so furchtbar,
denn als ich dort war,
952
01:02:10,770 --> 01:02:12,730
fühlte es sich an, als wären wir ein Paar.
953
01:02:12,970 --> 01:02:16,250
Und dann,
aus heiterem Himmel, war es vorbei.
954
01:02:18,450 --> 01:02:20,690
So etwas habe ich noch nie gefühlt, Mama.
955
01:02:22,610 --> 01:02:24,730
Aber dann hat sie
auf meine SMS geantwortet.
956
01:02:24,970 --> 01:02:28,650
Sie sagte, es war schön, dass ich da war,
957
01:02:29,170 --> 01:02:31,970
und ich sollte am
nächsten Tag wiederkommen.
958
01:02:32,970 --> 01:02:35,890
Aber am nächsten Tag sagte sie ab,
959
01:02:36,130 --> 01:02:38,010
es sei etwas dazwischen gekommen.
960
01:02:38,450 --> 01:02:41,370
Sie war auch nicht in der Schule,
ich rief sie an.
961
01:02:41,970 --> 01:02:45,690
Es war wirklich nett.
Sie hat sich gefreut.
962
01:02:46,650 --> 01:02:49,810
Sie musste eine
Magenverstimmung auskurieren.
963
01:02:51,330 --> 01:02:54,530
Außerdem hatte sie ihre Periode,
also war sie...
964
01:02:55,370 --> 01:02:56,730
etwas angeschlagen.
965
01:02:57,250 --> 01:03:00,490
Wir schrieben uns in der Zeit viele SMS.
966
01:03:00,850 --> 01:03:02,690
Worte der Aufmunterung und so.
967
01:03:02,930 --> 01:03:05,530
Ich schrieb: "Gute Besserung, Süße."
968
01:03:08,330 --> 01:03:10,650
Aber einmal habe ich geschrieben...
969
01:03:11,690 --> 01:03:13,730
"Ich hab dich lieb."
970
01:03:15,330 --> 01:03:16,650
Und...
971
01:03:16,890 --> 01:03:19,130
Ich habe es sofort bereut.
972
01:03:19,930 --> 01:03:22,690
Aber sie hat mir sofort geantwortet,
973
01:03:23,170 --> 01:03:26,810
dass sie mich auch lieb habe,
mit Herzchen,
974
01:03:27,050 --> 01:03:30,450
dass es schön sei,
dass ich mich um sie kümmere.
975
01:03:30,690 --> 01:03:32,290
Und ich schrieb,
976
01:03:32,530 --> 01:03:36,050
dass ich vorbeikommen könne,
um ihr zu helfen.
977
01:03:36,290 --> 01:03:39,050
Oder dass ich für sie kochen könne.
978
01:03:39,290 --> 01:03:40,890
Aber das wollte sie nicht.
979
01:03:41,530 --> 01:03:43,130
Das war kurz vor Ostern.
980
01:03:43,370 --> 01:03:46,210
Und wir fuhren über Ostern in die Hütte.
981
01:03:47,250 --> 01:03:48,850
Und dann wurde ich auch noch krank.
982
01:03:49,250 --> 01:03:51,050
Ich war am Boden zerstört.
983
01:03:52,490 --> 01:03:55,810
Warum antwortete sie mir nicht mehr?
984
01:03:56,810 --> 01:04:00,130
Nun, sie hat geantwortet,
aber nur ganz kurz.
985
01:04:00,370 --> 01:04:03,050
Ich sagte ihr, ich sei in der Hütte
986
01:04:03,290 --> 01:04:05,170
und fragte, wie es ihr ginge.
987
01:04:05,410 --> 01:04:07,410
Ich sagte ihr, dass ich auch krank sei.
988
01:04:07,650 --> 01:04:11,250
Sie antwortete: "Du Arme, gute Besserung."
989
01:04:11,690 --> 01:04:15,010
Und ich schrieb zurück: "Wir Armen!"
990
01:04:15,250 --> 01:04:18,450
Ich stellte mir vor,
wie wir zusammen krank waren.
991
01:04:18,810 --> 01:04:21,010
Auch wenn wir getrennt waren.
992
01:04:22,490 --> 01:04:26,010
An einem sonnigen Tag
schickte ich ihr ein Foto.
993
01:04:26,490 --> 01:04:29,130
Und sie schickte mir ein Foto zurück.
994
01:04:29,610 --> 01:04:34,410
Es war von ihr und einer Freundin.
Sie spazierten durch die Stadt.
995
01:04:34,650 --> 01:04:36,930
Ich wusste nicht,
dass es ihr besser ging,
996
01:04:37,170 --> 01:04:39,610
also war ich nur überrascht.
997
01:04:40,330 --> 01:04:42,330
Ich begann mir vorzustellen, wie sie...
998
01:04:43,090 --> 01:04:47,130
ohne mich Dinge
unternimmt und Leute trifft.
999
01:04:49,690 --> 01:04:51,970
Es war,
als würden wir uns auseinanderleben.
1000
01:04:52,210 --> 01:04:55,370
Also schrieb ich ihr,
dass ich mich so fühle.
1001
01:04:55,610 --> 01:04:58,970
Sie schrieb,
ich solle mir keine Sorgen machen.
1002
01:05:00,730 --> 01:05:02,970
Ich schickte ihr ein
Foto von meinem Strickzeug.
1003
01:05:03,210 --> 01:05:05,570
Ich fragte sie,
ob sie mir dabei helfen könne...
1004
01:05:05,810 --> 01:05:08,490
Und das wollte sie natürlich.
1005
01:05:09,250 --> 01:05:10,930
Sie schrieb: "Natürlich!",
1006
01:05:11,170 --> 01:05:14,290
mit einem Ausrufezeichen und Smileys.
1007
01:05:14,770 --> 01:05:16,210
Also vereinbarten wir,
1008
01:05:16,450 --> 01:05:20,850
dass ich sie Dienstag nach
Ostern besuchen würde.
1009
01:05:24,889 --> 01:05:26,809
Es war eine große Erleichterung,
sie wiederzusehen.
1010
01:05:27,049 --> 01:05:28,570
So schön, dich zu sehen!
1011
01:05:29,130 --> 01:05:31,410
Und anfangs fühlte es sich an,
1012
01:05:32,170 --> 01:05:36,090
als hätte sich nichts verändert
seit unserem letzten Treffen.
1013
01:05:36,330 --> 01:05:39,930
Als ob wir einfach da weitermachen würden.
1014
01:05:40,410 --> 01:05:42,169
Aber sie war anders.
1015
01:05:42,409 --> 01:05:44,650
Sie war irgendwie...
1016
01:05:45,450 --> 01:05:46,930
ruheloser und alberner.
1017
01:05:47,290 --> 01:05:48,649
Es ist so anders hier.
1018
01:05:49,729 --> 01:05:51,289
Hast du etwas verändert?
1019
01:05:51,529 --> 01:05:53,809
Ich habe nur etwas aufgeräumt.
- Okay.
1020
01:05:54,049 --> 01:05:57,049
Und sie machte Witze,
die ich nicht verstand.
1021
01:05:58,210 --> 01:06:02,329
Vielleicht wollte sie mich aufziehen
wegen meiner ganzen SMS über Ostern.
1022
01:06:02,569 --> 01:06:04,410
Aufziehen ist das falsche Wort,
1023
01:06:04,650 --> 01:06:07,170
aber ich hatte den Eindruck,
1024
01:06:07,609 --> 01:06:09,210
sie fand das etwas aufdringlich.
1025
01:06:11,530 --> 01:06:13,729
Aber das Seltsamste war, dass sie...
1026
01:06:15,330 --> 01:06:18,690
Sie war so beschäftigt,
sie sah mich gar nicht an.
1027
01:06:18,930 --> 01:06:21,769
Sie redete viel,
aber sie sah mich nicht an.
1028
01:06:22,009 --> 01:06:24,930
Sie plapperte ohne Pause,
1029
01:06:25,170 --> 01:06:27,610
sie schien irgendwie aufgekratzt.
1030
01:06:28,009 --> 01:06:29,569
Vielleicht ein kleines bisschen?
1031
01:06:30,210 --> 01:06:32,170
Die Art, wie man manchmal redet,
1032
01:06:32,410 --> 01:06:35,329
wenn man so tut, als sei alles in Ordnung,
1033
01:06:35,650 --> 01:06:36,850
aber es nicht ist.
1034
01:06:37,090 --> 01:06:38,410
...das Stricken.
1035
01:06:38,730 --> 01:06:39,690
Ja, genau.
1036
01:06:40,090 --> 01:06:41,929
Wir waren beide nicht ganz bei der Sache.
1037
01:06:42,169 --> 01:06:45,450
Hast du nicht gesagt,
deine Großmutter strickt auch?
1038
01:06:47,370 --> 01:06:50,530
Dann läutete es, und sie eilte zur Tür.
1039
01:06:50,770 --> 01:06:52,570
Es war eine andere Frau.
1040
01:06:53,530 --> 01:06:57,050
Zuerst dachte ich,
es sei die Frau von dem Foto,
1041
01:06:57,290 --> 01:07:00,210
von Ostern, aber sie war es nicht.
1042
01:07:01,850 --> 01:07:05,570
Ich habe gesehen,
dass Johanna sie erwartet hatte.
1043
01:07:06,490 --> 01:07:07,450
Dass...
1044
01:07:07,890 --> 01:07:09,410
sie eingeladen war.
1045
01:07:11,130 --> 01:07:13,010
So hat sie sich auch verhalten.
1046
01:07:13,250 --> 01:07:16,410
Die Art, wie sie die Wohnung betrat.
1047
01:07:16,730 --> 01:07:18,610
Als ob sie noch nie da gewesen wäre,
1048
01:07:18,850 --> 01:07:21,410
und nun zum Essen eingeladen worden sei.
1049
01:07:21,650 --> 01:07:25,170
Ziemlich herausgeputzt:
eindeutig eine Einladung.
1050
01:07:25,410 --> 01:07:28,930
Stimmt, du wohnst ja in deinem Atelier.
- Wie immer.
1051
01:07:29,890 --> 01:07:32,450
Das ist Johanne, eine meiner Schülerinnen.
1052
01:07:32,810 --> 01:07:35,570
Johanne und Johanna, wie süß.
- Nicht wahr?
1053
01:07:35,890 --> 01:07:37,490
Das ist Frøydis.
1054
01:07:38,410 --> 01:07:40,490
Wie soll ich dich vorstellen?
1055
01:07:40,730 --> 01:07:43,170
Bin ich nicht auch eine Art Schülerin?
1056
01:07:43,690 --> 01:07:45,570
Frøydis studiert an der Akademie.
1057
01:07:45,810 --> 01:07:47,930
Dasselbe wie ich damals.
- Ja.
1058
01:07:48,730 --> 01:07:50,930
Gibst du ihr Nachhilfeunterricht?
1059
01:07:51,170 --> 01:07:54,370
Nein, ich helfe ihr nur beim Stricken.
1060
01:07:54,610 --> 01:07:56,730
Aber Johanne geht gleich.
- Okay.
1061
01:07:56,970 --> 01:07:59,530
Ich ziehe mir schnell was anderes an.
1062
01:08:01,170 --> 01:08:04,650
Möchtest du ein Glas Wein?
- Ja, gerne.
1063
01:08:09,330 --> 01:08:11,930
Johanna kann wirklich gut stricken.
1064
01:08:12,290 --> 01:08:14,610
Sie hat so viele schöne Pullis.
1065
01:08:14,850 --> 01:08:18,170
Du hast so viele schöne Pullover, Johanna!
- Danke!
1066
01:08:19,970 --> 01:08:21,370
Bist du...?
1067
01:08:21,610 --> 01:08:23,450
Du bist auf dem Gymnasium, oder?
1068
01:08:24,650 --> 01:08:26,130
Äh... ja.
1069
01:08:26,770 --> 01:08:28,930
Ich sagte doch, sie ist in meiner Klasse.
1070
01:08:29,170 --> 01:08:30,810
Ach ja, stimmt.
1071
01:08:31,490 --> 01:08:33,610
Johanna war auch mal meine Lehrerin.
1072
01:08:33,850 --> 01:08:35,970
Mehrere hatten schon das Glück.
1073
01:08:37,130 --> 01:08:38,930
Du hast so schöne Haare.
1074
01:08:39,450 --> 01:08:41,810
Ich wünschte, ich hätte solche Haare.
1075
01:08:43,410 --> 01:08:46,490
Brauchst du Hilfe bei irgendwas?
- Nein.
1076
01:08:46,730 --> 01:08:48,370
Ich kam mir so dumm vor.
1077
01:08:48,610 --> 01:08:50,010
Wie ein Kind.
1078
01:08:51,130 --> 01:08:53,130
Die Art, wie sie mein Haar berührte.
1079
01:08:53,370 --> 01:08:56,850
Sie war so gemein, so herablassend.
1080
01:09:00,810 --> 01:09:01,570
Ich...
1081
01:09:02,770 --> 01:09:05,010
Ich bin gegangen, ohne ein Wort zu sagen.
1082
01:09:10,210 --> 01:09:12,570
Es war, als wäre etwas in mir gestorben.
1083
01:09:12,810 --> 01:09:14,450
Hast du dich jemals so gefühlt?
1084
01:09:14,690 --> 01:09:17,010
Als ob du völlig tot wärst?
1085
01:09:17,250 --> 01:09:20,090
Aber du musst trotzdem weiterleben?
1086
01:09:20,530 --> 01:09:23,850
Was ebenso unmöglich
wie sinnlos erscheint.
1087
01:09:24,090 --> 01:09:27,050
Denn ohne sie ist nichts von Bedeutung.
1088
01:09:36,730 --> 01:09:39,650
Ich weiß,
dass es schmerzhaft war, aber...
1089
01:09:40,330 --> 01:09:42,170
Es wird alles gut.
1090
01:09:43,250 --> 01:09:45,730
Du wirst jemand anders finden.
1091
01:09:47,690 --> 01:09:49,850
Ich will nur die eine.
1092
01:09:51,290 --> 01:09:53,050
Niemand anderen.
1093
01:10:06,690 --> 01:10:08,010
Es war eine Erleichterung,
1094
01:10:08,250 --> 01:10:11,210
es nicht mehr vor Mama
verheimlichen zu müssen.
1095
01:10:11,530 --> 01:10:14,850
Aber es bedeutete auch,
es war kein Geheimnis mehr.
1096
01:10:15,410 --> 01:10:18,210
Und ich hatte keine Angst mehr,
darüber zu reden.
1097
01:10:18,450 --> 01:10:20,650
Als Mama und Oma also vorschlugen,
1098
01:10:20,890 --> 01:10:22,730
es Omas Verlegerin zu zeigen,
1099
01:10:23,090 --> 01:10:24,650
ganz unverbindlich,
1100
01:10:25,090 --> 01:10:26,570
war das aufregend.
1101
01:10:26,810 --> 01:10:30,050
Wann war das?
- Letzten Herbst.
1102
01:10:30,290 --> 01:10:33,930
Wir, das Publikum,
standen unten auf dem Weg,
1103
01:10:34,170 --> 01:10:37,410
und die Stufen waren voll mit Tänzern,
1104
01:10:37,650 --> 01:10:39,690
und da war dieses goldene Leuchten.
1105
01:10:39,930 --> 01:10:42,850
Das erinnerte mich, du weißt schon,
1106
01:10:43,570 --> 01:10:45,850
an die Himmelsleiter aus der Bibel.
1107
01:10:46,130 --> 01:10:47,450
Jakob träumte
1108
01:10:47,690 --> 01:10:51,050
von einer riesigen
Leiter hinauf in den Himmel.
1109
01:10:51,290 --> 01:10:53,690
Da war diese innere Sehnsucht.
1110
01:10:53,930 --> 01:10:56,250
Eine Sehnsucht nach Gott.
- Ja, vielleicht.
1111
01:10:56,610 --> 01:10:59,290
Was auch immer Gott sein mag.
1112
01:11:00,410 --> 01:11:03,850
Die Menschen haben
unterschiedliche Sehnsüchte.
1113
01:11:04,610 --> 01:11:07,090
Aber es war wirklich erotisch.
1114
01:11:08,330 --> 01:11:09,890
Und gleichzeitig
1115
01:11:10,130 --> 01:11:13,570
war es irgendwie herzerwärmend.
- Ja?
1116
01:11:14,090 --> 01:11:16,290
Ich glaube, das lag daran...
1117
01:11:16,930 --> 01:11:20,290
dass die Tänzer so uneitel waren. Sie...
1118
01:11:20,650 --> 01:11:24,850
kamen wie ganz normale Menschen rüber.
1119
01:11:25,650 --> 01:11:28,450
Ich glaube, alle im Publikum...
1120
01:11:29,530 --> 01:11:32,050
Alle fühlten sich irgendwie getröstet.
1121
01:11:32,530 --> 01:11:34,330
Und das...
1122
01:11:34,890 --> 01:11:37,010
Pass hier auf...
1123
01:11:37,610 --> 01:11:40,290
...das ist dasselbe Gefühl, das ich
1124
01:11:40,610 --> 01:11:44,130
beim Manuskript deiner Enkelin hatte.
- Wow! - Ja.
1125
01:11:44,650 --> 01:11:46,770
Es hat mich glücklich gemacht.
1126
01:11:47,010 --> 01:11:50,050
Mein Leben schien
plötzlich so einfach zu sein.
1127
01:11:50,570 --> 01:11:52,930
Ich verspürte den Drang, rauszugehen,
1128
01:11:53,330 --> 01:11:55,450
in der Welt präsenter zu sein.
1129
01:11:55,810 --> 01:11:58,730
Nur wenige Bücher
haben diese Wirkung auf dich!
1130
01:11:58,970 --> 01:12:02,770
Von meinen keins.
- So hast du noch nie geschrieben.
1131
01:12:03,010 --> 01:12:05,610
So verwundbar und brutal ehrlich.
1132
01:12:06,090 --> 01:12:07,930
Denn so zu schreiben,
1133
01:12:08,170 --> 01:12:11,450
so offen, so einfach, ohne Vorbehalte,
1134
01:12:11,810 --> 01:12:14,130
das ist unglaublich schwierig.
1135
01:12:14,490 --> 01:12:16,810
Das verleiht ihm auch...
1136
01:12:17,330 --> 01:12:18,410
Pathos.
1137
01:12:18,650 --> 01:12:21,810
Denn das hat es definitiv.
- Ja. - Aber...
1138
01:12:22,050 --> 01:12:23,570
Es ist nicht schwülstig.
1139
01:12:23,890 --> 01:12:24,970
Es ist einfach...
1140
01:12:25,370 --> 01:12:27,410
Es ist einfach schön.
1141
01:12:28,210 --> 01:12:29,450
Formulierungen...
1142
01:12:30,090 --> 01:12:32,090
Formulierungen wie...
1143
01:12:33,690 --> 01:12:36,770
"heimliche Haut".
Wie kommt sie auf so was?
1144
01:12:37,010 --> 01:12:40,490
Das hat sie wohl von mir,
nein, von Lars...
1145
01:12:41,570 --> 01:12:44,530
Gyllensten. Ich zitiere ihn manchmal.
1146
01:12:45,170 --> 01:12:47,890
"Schenkelhaut, Bauchhaut, Schulterhaut...
1147
01:12:48,250 --> 01:12:49,890
heimliche Haut.
1148
01:12:51,210 --> 01:12:55,050
Brusthaut, Armhaut, Oberschenkelhaut.
1149
01:12:56,090 --> 01:12:57,570
Bauchhaut an...
1150
01:12:58,090 --> 01:13:01,970
Frauenhaut, Haut an Haut,
Geheimnis an Geheimnis...
1151
01:13:02,210 --> 01:13:03,410
Loch."
1152
01:13:03,930 --> 01:13:07,570
Das zitiere ich manchmal,
sie hat es schon gehört.
1153
01:13:07,890 --> 01:13:08,850
Und du?
1154
01:13:09,210 --> 01:13:11,490
Schreibst du gerade was?
- Ach...
1155
01:13:11,730 --> 01:13:14,130
Vielleicht habe ich ein neues Buch in mir.
1156
01:13:14,970 --> 01:13:16,450
Aber in letzter Zeit
1157
01:13:16,690 --> 01:13:19,130
lähmt mich der Gedanke daran
1158
01:13:19,490 --> 01:13:21,210
eigentlich mehr.
1159
01:13:21,930 --> 01:13:23,890
Wer interessiert sich schon dafür,
1160
01:13:24,730 --> 01:13:28,090
was ich schreibe? Ich tu's ja selbst kaum.
1161
01:13:29,210 --> 01:13:31,730
Wenn du also von der Ehrlichkeit sprichst,
1162
01:13:31,970 --> 01:13:34,450
wenn man so über sich selbst schreibt.
1163
01:13:34,930 --> 01:13:36,970
Ich bin gelähmt von dem Gedanken,
1164
01:13:37,210 --> 01:13:40,010
dass ich nicht wirklich gelebt habe,
1165
01:13:40,250 --> 01:13:44,330
dass ich nur stellvertretend lebe
durch die Figuren in meinen Gedichten.
1166
01:13:44,570 --> 01:13:47,250
Ich wünschte, ich hätte mehr gelebt.
1167
01:13:47,690 --> 01:13:51,410
Hätte mich öfter verliebt,
verschiedene Männer gehabt
1168
01:13:51,970 --> 01:13:53,970
und mit ihnen geschlafen...
1169
01:13:54,490 --> 01:13:57,930
Aber zum Bereuen ist es zu spät.
1170
01:13:58,250 --> 01:14:02,490
Oma hat oft darüber gesprochen, dass
sie gern manches anders gemacht hätte.
1171
01:14:02,890 --> 01:14:04,810
Vielleicht ist es ein Trost,
1172
01:14:05,050 --> 01:14:08,810
seine Sehnsüchte und Träume
ausdrücken zu können.
1173
01:14:09,370 --> 01:14:12,490
Wenn man wirklich von
seinen Ängsten träumt,
1174
01:14:12,730 --> 01:14:14,730
träumte Oma wohl meistens
1175
01:14:14,970 --> 01:14:17,050
von ihren ungeschriebenen Büchern.
1176
01:14:17,450 --> 01:14:19,490
Und von Sex. Und dann von Gott.
1177
01:14:19,730 --> 01:14:23,090
Wie stellst du dir Gott vor?
1178
01:14:25,130 --> 01:14:28,210
Ich weiß es nicht. Irgendwie... sicher.
1179
01:14:29,210 --> 01:14:31,770
Ich glaube, er müsste Schwede sein.
1180
01:14:33,290 --> 01:14:36,210
Ein blonder, freundlicher,
nackter Schwede,
1181
01:14:36,450 --> 01:14:38,490
ganz oben auf der Leiter.
1182
01:14:39,330 --> 01:14:41,730
Mit gespreizten Beinen,
alles zur Schau stellend.
1183
01:14:41,970 --> 01:14:45,650
Großzügig sich selbst anbietend.
Das wäre toll.
1184
01:14:46,370 --> 01:14:47,330
Stimmt...
1185
01:14:47,690 --> 01:14:51,050
Dann schreib darüber.
Es ist noch nicht zu spät.
1186
01:14:52,690 --> 01:14:55,210
Aber was Johanne anbelangt,
1187
01:14:56,170 --> 01:14:59,170
warum grüßt du sie
nicht von mir und sagst ihr,
1188
01:14:59,410 --> 01:15:02,090
dass ich gerne mit ihr sprechen würde.
1189
01:15:02,330 --> 01:15:06,010
Könntest du dir eine
Veröffentlichung vorstellen?
1190
01:15:06,530 --> 01:15:07,890
Auf jeden Fall.
1191
01:15:14,170 --> 01:15:16,010
So, bitte sehr.
1192
01:15:16,250 --> 01:15:18,850
Glaubst du,
deine Verlegerin hat es gemocht?
1193
01:15:20,130 --> 01:15:23,770
Keine Ahnung.
Sie hat ein paar nette Dinge gesagt,
1194
01:15:24,010 --> 01:15:25,530
aber ob es gereicht hat...
1195
01:15:25,770 --> 01:15:30,130
Um es zu veröffentlichen?
- Schwer zu sagen.
1196
01:15:30,370 --> 01:15:33,850
Wir haben nicht
wirklich viel darüber geredet.
1197
01:15:34,090 --> 01:15:37,170
Sei vorsichtig, der ist furchtbar heiß.
1198
01:15:37,410 --> 01:15:38,890
Etwas kaltes Wasser dazu?
1199
01:15:39,130 --> 01:15:41,770
Alles gut.
- Nein. Also...
1200
01:15:42,010 --> 01:15:43,610
Wo war ich? Ach, ja.
1201
01:15:43,850 --> 01:15:47,050
Ich geb dir ihre Nummer
und du kannst sie anrufen.
1202
01:15:47,290 --> 01:15:50,930
Wenn du wirklich
Schriftstellerin werden willst.
1203
01:15:52,490 --> 01:15:53,570
"Schriftstellerin".
1204
01:15:53,810 --> 01:15:57,650
Wenn du ein Buch daraus machen willst.
1205
01:15:58,290 --> 01:16:00,490
Es ist doch ein Buch.
- Du bist dagegen.
1206
01:16:00,730 --> 01:16:04,370
Ich bin weder dafür noch dagegen.
1207
01:16:05,330 --> 01:16:07,130
Weder noch, wirklich.
1208
01:16:07,370 --> 01:16:10,450
Zuerst wolltest du nicht,
dass es jemand liest.
1209
01:16:10,690 --> 01:16:12,730
Du hast es geschrieben,
1210
01:16:12,970 --> 01:16:15,210
um die Sache für dich zu bewahren.
1211
01:16:15,450 --> 01:16:17,410
Du warst fast hysterisch,
1212
01:16:17,650 --> 01:16:19,530
als ich es ausgedruckt hatte.
1213
01:16:20,370 --> 01:16:24,090
Woher der Wechsel?
- Du meintest, es sei gut. - Was?
1214
01:16:24,330 --> 01:16:26,850
Dass du vergessen hast,
dass es um mich geht.
1215
01:16:27,290 --> 01:16:31,050
Dass es dich umgehauen hat.
- Habe ich das gesagt?
1216
01:16:31,290 --> 01:16:33,370
Das hast du! Und du auch, Mama.
1217
01:16:33,730 --> 01:16:36,810
Stimmt. Du hast das
definitiv zu mir gesagt.
1218
01:16:37,050 --> 01:16:40,650
Das habe ich nie gesagt!
- Sieh mich nicht so an.
1219
01:16:40,890 --> 01:16:42,850
Ich habe nur gesagt...
1220
01:16:44,050 --> 01:16:46,050
Du kannst sehr gut schreiben.
1221
01:16:46,250 --> 01:16:48,770
Du hast das Zeug zur Schriftstellerin.
1222
01:16:49,890 --> 01:16:53,130
Aber Johanne,
wenn das veröffentlicht wird,
1223
01:16:53,570 --> 01:16:55,610
werden es viele Leute lesen.
1224
01:16:55,850 --> 01:16:58,210
Sie werden ihre Meinung dazu haben,
1225
01:16:58,570 --> 01:17:00,810
du wirst vielleicht Kritiken bekommen.
1226
01:17:01,810 --> 01:17:04,890
Und das können harte Urteile sein...
1227
01:17:05,850 --> 01:17:09,370
Ich mache mir Sorgen,
dass du dich selbst verlierst.
1228
01:17:09,610 --> 01:17:11,730
Darüber mache ich mir keine Sorgen.
1229
01:17:11,970 --> 01:17:14,010
Für mich ist das eine Geschichte,
1230
01:17:14,250 --> 01:17:17,530
in der sich sehr viele
wiederfinden können.
1231
01:17:17,770 --> 01:17:22,130
Ich sehe dich schon
die Tantiemen zusammenrechnen!
1232
01:17:22,370 --> 01:17:23,330
Was?
- Ja.
1233
01:17:23,570 --> 01:17:25,930
Das Erste, woran du denkst...
1234
01:17:26,610 --> 01:17:27,770
ist Geld.
1235
01:17:28,730 --> 01:17:31,890
Nein, das tue ich nicht!
- "Lässt es sich verkaufen?"
1236
01:17:32,130 --> 01:17:34,410
Johanne hat ein gutes Buch geschrieben,
1237
01:17:34,650 --> 01:17:37,330
und wir sollten das ernst nehmen...
1238
01:17:37,570 --> 01:17:40,970
Es gefällt uns.
Wir entscheiden, was damit geschieht.
1239
01:17:41,210 --> 01:17:43,690
Hör zu, das ist ein Debütroman!
1240
01:17:43,930 --> 01:17:46,810
Der verkauft sich vielleicht nicht
eine Million Mal.
1241
01:17:47,050 --> 01:17:50,450
Natürlich nicht.
- Genau. - Okay.
1242
01:17:50,810 --> 01:17:53,650
Oh, mein Gott, du bist so voreingenommen.
1243
01:17:53,890 --> 01:17:56,690
Ich will doch nur sagen...
1244
01:17:58,290 --> 01:18:00,650
es könnte ein ziemlich gutes Buch werden,
1245
01:18:00,890 --> 01:18:03,130
das ein breites Publikum
ansprechen könnte.
1246
01:18:03,370 --> 01:18:06,090
Weil das Thema so aktuell ist!
1247
01:18:06,530 --> 01:18:10,010
Und weil es eine
nachvollziehbare Geschichte ist.
1248
01:18:10,370 --> 01:18:13,010
Es ist die Geschichte
über queeres Erwachen.
1249
01:18:13,130 --> 01:18:15,769
Sie könnte für queere
Menschen wichtig sein.
1250
01:18:15,770 --> 01:18:18,170
Queeres Erwachen?
- Ja, genau das ist es.
1251
01:18:18,410 --> 01:18:21,410
Ich bin queer,
weil ich mich in Johanna verliebt hab?
1252
01:18:21,650 --> 01:18:24,490
Es sieht so aus.
Aber du solltest stolz sein!
1253
01:18:24,730 --> 01:18:25,810
Stolz?
1254
01:18:26,170 --> 01:18:30,090
Das ist es,
was dieses Buch so wichtig macht.
1255
01:18:30,450 --> 01:18:32,890
Es ist ein ganz wichtiger Aspekt,
wenn du mich fragst.
1256
01:18:33,130 --> 01:18:35,930
Dieses Buch
könnte jungen Menschen helfen, weil...
1257
01:18:36,170 --> 01:18:37,170
Weil...
1258
01:18:37,730 --> 01:18:41,170
Die Wahrheit ist,
dass jeder Einzelne von uns...
1259
01:18:41,690 --> 01:18:43,650
Wir alle haben eine Geschichte.
1260
01:18:43,890 --> 01:18:46,290
Jeder hat eine Geschichte.
1261
01:18:46,530 --> 01:18:47,850
In diesem Sinne...
1262
01:18:48,850 --> 01:18:51,650
sind unsere Leben potenzielle Nahrung,
1263
01:18:51,890 --> 01:18:56,650
denn die Menschen brauchen Geschichten.
1264
01:18:56,890 --> 01:18:59,850
Wir müssen die Geschichten
anderer erzählen und hören.
1265
01:19:00,090 --> 01:19:02,610
Geschichten,
die Mut machen, Trost spenden,
1266
01:19:02,850 --> 01:19:05,650
uns aufregen und Freude bereiten,
die unser Leben widerspiegeln.
1267
01:19:05,890 --> 01:19:08,490
Die Menschen sind
gar nicht so verschieden.
1268
01:19:08,730 --> 01:19:11,170
Wir haben alle mit
ähnlichen Dingen zu kämpfen.
1269
01:19:11,410 --> 01:19:13,810
Auf diese Weise helfen uns Geschichten,
1270
01:19:14,050 --> 01:19:18,130
Dinge zu verarbeiten und weiterzukommen.
1271
01:19:18,370 --> 01:19:21,450
Und...
- Findest du es nicht etwas zu explizit?
1272
01:19:21,690 --> 01:19:22,930
Sexuell?
1273
01:19:23,170 --> 01:19:25,330
Doch! Und das ist gut so.
1274
01:19:25,570 --> 01:19:29,290
Zu lernen,
Sexualität ohne Vorbehalt zu beschreiben
1275
01:19:29,530 --> 01:19:31,530
ist etwas, das wir brauchen...
1276
01:19:32,250 --> 01:19:33,810
meiner Meinung nach.
1277
01:19:34,490 --> 01:19:35,530
Mein Gott!
1278
01:19:35,850 --> 01:19:38,410
Plötzlich bin ich diejenige,
die darauf drängt,
1279
01:19:38,810 --> 01:19:41,050
dass du dein Buch veröffentlichst...
1280
01:19:41,810 --> 01:19:43,130
Ich versuche nicht...
1281
01:19:43,370 --> 01:19:46,450
Das ist ganz allein deine Sache, Johanne.
1282
01:19:46,770 --> 01:19:48,930
Du musst es dir überlegen,
1283
01:19:49,170 --> 01:19:52,410
ein-, zwei-, drei-, zehnmal,
wie Oma immer sagt.
1284
01:19:52,650 --> 01:19:56,690
Denn ich bin sicher,
es wird alles andere als leicht.
1285
01:19:58,450 --> 01:20:01,890
Wir müssen auch entscheiden,
ob sie bereit ist...
1286
01:20:02,850 --> 01:20:03,810
Ja.
1287
01:20:04,450 --> 01:20:07,370
Und du musst mit Johanna reden.
1288
01:20:07,890 --> 01:20:10,370
Du musst es sie lesen lassen.
- Nein!
1289
01:20:10,610 --> 01:20:13,290
Doch.
- Nein! - Das musst du.
1290
01:20:13,530 --> 01:20:15,290
Auf gar keinen Fall!
1291
01:20:16,050 --> 01:20:20,890
Kein Verlag nimmt es,
wenn sie es nicht gelesen hat.
1292
01:20:21,690 --> 01:20:24,650
Sie bekommt es sowieso zu lesen.
Du hast keine Wahl.
1293
01:20:25,090 --> 01:20:26,250
Nein, das ist...
1294
01:20:28,050 --> 01:20:30,450
Ich kann nicht.
- Dann ist es entschieden.
1295
01:20:30,890 --> 01:20:33,130
Ich denke wirklich,
wir sollten noch warten.
1296
01:20:34,490 --> 01:20:36,330
Du bist erst 17.
1297
01:20:36,850 --> 01:20:38,970
Du hast bewiesen,
dass du schreiben kannst.
1298
01:20:39,210 --> 01:20:41,290
Also... schreib etwas anderes.
1299
01:20:41,650 --> 01:20:44,050
Oder du kannst wieder darüber schreiben,
1300
01:20:44,290 --> 01:20:46,170
wenn du etwas mehr Abstand hast.
1301
01:20:46,410 --> 01:20:47,730
"Abstand".
1302
01:20:48,610 --> 01:20:50,330
Ich wollte keinen Abstand.
1303
01:20:50,810 --> 01:20:53,250
Was ich wirklich wollte, war Johanna.
1304
01:20:53,490 --> 01:20:54,610
Auch jetzt noch.
1305
01:20:55,050 --> 01:20:57,490
Ich habe es gemerkt,
als Mama ihren Namen sagte.
1306
01:20:57,730 --> 01:21:00,850
Da spürte ich ein starkes Ziehen im Bauch.
1307
01:21:02,250 --> 01:21:04,730
An dem Abend las ich
meinen Text noch einmal.
1308
01:21:05,090 --> 01:21:06,890
Vor allem deswegen.
1309
01:21:07,210 --> 01:21:09,610
Und ich spürte, wie beim Lesen
1310
01:21:10,090 --> 01:21:11,810
alles wieder aufflammte.
1311
01:21:12,050 --> 01:21:14,690
Es war,
als würde ich es noch einmal durchleben.
1312
01:21:15,050 --> 01:21:16,730
Und ich dachte...
1313
01:21:17,090 --> 01:21:19,490
Vielleicht sollte Johanna es doch lesen.
1314
01:21:19,730 --> 01:21:22,690
Dann wüsste sie genau, was ich empfinde.
1315
01:21:22,930 --> 01:21:27,170
Ich dachte,
vielleicht wäre sie beeindruckt
1316
01:21:27,410 --> 01:21:29,610
und würde mich in
einem anderen Licht sehen.
1317
01:21:29,850 --> 01:21:32,850
Ich hatte auf eine nette Art
über sie geschrieben.
1318
01:21:33,090 --> 01:21:35,970
Es war ein Liebesbrief, mehr oder weniger.
1319
01:21:36,210 --> 01:21:39,330
Vielleicht würde er Eindruck hinterlassen.
1320
01:21:39,730 --> 01:21:42,490
Und vielleicht würde sie,
in ein paar Jahren,
1321
01:21:42,810 --> 01:21:45,730
wenn ich über 20 und
eine bekannte Autorin wäre,
1322
01:21:45,970 --> 01:21:48,290
vielleicht, wenn wir uns
dann wiedersehen würden,
1323
01:21:48,530 --> 01:21:51,890
erkennen,
dass wir füreinander bestimmt waren.
1324
01:22:37,770 --> 01:22:38,890
Hier ist dein Buch.
1325
01:22:39,850 --> 01:22:41,970
Es ist sehr gut.
- Danke.
1326
01:23:30,130 --> 01:23:32,250
Ich konnte sie einfach nicht treffen.
1327
01:23:32,490 --> 01:23:34,410
Also meldete sich Mama bei ihr.
1328
01:23:35,170 --> 01:23:37,250
Sie erzählte Johanna, wie es war,
1329
01:23:37,490 --> 01:23:38,890
und schickte ihr das Manuskript.
1330
01:23:39,130 --> 01:23:41,450
Und nachdem sie es gelesen hatte,
1331
01:23:41,690 --> 01:23:43,130
verabredeten sie ein Treffen.
1332
01:24:14,090 --> 01:24:16,610
Doch keine Zimtschnecke?
1333
01:24:16,970 --> 01:24:18,650
Für mich allein?
1334
01:24:18,890 --> 01:24:22,450
Kein Problem!
- Oh, ich hab gekleckert. Sorry.
1335
01:24:22,690 --> 01:24:25,090
Nicht schlimm.
- Kann passieren.
1336
01:24:25,930 --> 01:24:27,050
Also...
- Ja...
1337
01:24:28,090 --> 01:24:30,530
Also... Ich weiß nicht...
1338
01:24:32,210 --> 01:24:34,490
Ich hatte Angst vor diesem Treffen.
1339
01:24:34,730 --> 01:24:36,650
Ja? Und warum?
1340
01:24:37,450 --> 01:24:41,210
Ich meine, wollen Sie mich anzeigen?
1341
01:24:41,450 --> 01:24:43,010
Anzeigen? Nein...
1342
01:24:43,250 --> 01:24:46,730
Oder die Schule?
- Oh, heiß! - Na ja...
1343
01:24:49,130 --> 01:24:51,530
Ich weiß, wie das aussehen könnte.
1344
01:24:51,770 --> 01:24:54,890
Als wäre ich zu weit gegangen.
1345
01:24:55,130 --> 01:24:58,450
Man soll sich nicht
mit Schülern anfreunden.
1346
01:24:58,690 --> 01:25:02,090
Aber ich bin keine Lehrerin.
- Ach, nein?
1347
01:25:02,450 --> 01:25:07,090
Ich habe nicht Pädagogik studiert,
ich hab keine Lehrerausbildung.
1348
01:25:07,330 --> 01:25:10,850
Ich habe Kunst studiert.
Ich bin Künstlerin.
1349
01:25:11,170 --> 01:25:15,290
Was natürlich keine Entschuldigung ist.
Nur eine schwache Erklärung.
1350
01:25:16,010 --> 01:25:19,330
Aber ich hielt es nicht für falsch,
1351
01:25:19,570 --> 01:25:22,610
Johanne zu erlauben, mich zu besuchen.
1352
01:25:23,170 --> 01:25:25,370
Aber jetzt, wo ich es gelesen habe,
1353
01:25:25,610 --> 01:25:27,050
weiß ich...
1354
01:25:28,970 --> 01:25:32,930
Keine Sorge,
wir werden Sie nicht anzeigen.
1355
01:25:33,170 --> 01:25:35,810
Johanne hat mir gesagt,
dass nichts passiert ist.
1356
01:25:36,610 --> 01:25:37,570
Okay...
1357
01:25:38,090 --> 01:25:39,170
Okay, das ist...
1358
01:25:39,410 --> 01:25:41,650
Das beruhigt mich wirklich.
1359
01:25:42,890 --> 01:25:44,210
Ich habe keine Kinder,
1360
01:25:44,450 --> 01:25:46,690
aber ich weiß, was ich tun würde,
1361
01:25:46,930 --> 01:25:50,210
wenn meine Tochter
so etwas geschrieben hätte.
1362
01:25:50,690 --> 01:25:51,890
Es ist...
1363
01:25:52,450 --> 01:25:54,650
sehr reif von Ihnen, so zu reagieren.
1364
01:25:55,210 --> 01:25:56,170
Ja...
1365
01:25:56,410 --> 01:25:57,530
Also...
1366
01:25:58,210 --> 01:26:00,530
Es war seltsam, das zu lesen:
1367
01:26:00,770 --> 01:26:03,610
Mir waren Johannes
Gefühle für mich nicht klar.
1368
01:26:03,850 --> 01:26:06,290
Sie müssen es doch bemerkt haben?
- Nein.
1369
01:26:07,850 --> 01:26:09,410
Aber, ich meine...
1370
01:26:10,090 --> 01:26:12,410
Wenn man es liest, fühlt es sich sehr...
1371
01:26:12,650 --> 01:26:13,730
Also...
1372
01:26:14,210 --> 01:26:16,850
Es war doch offensichtlich,
wie verknallt sie war.
1373
01:26:17,090 --> 01:26:20,010
Für mich war es das anfangs absolut nicht.
1374
01:26:23,530 --> 01:26:26,690
Dann, irgendwann,
vielleicht ein bisschen...
1375
01:26:27,890 --> 01:26:31,490
Sie wollte stricken lernen,
das gefiel mir.
1376
01:26:32,090 --> 01:26:33,890
Aber dass sie verliebt war?
1377
01:26:35,210 --> 01:26:36,730
Wenn ich so reagiere,
1378
01:26:36,970 --> 01:26:39,610
dann hauptsächlich wegen Johanne.
1379
01:26:41,330 --> 01:26:43,610
Sie waren doch auch etwas verknallt.
1380
01:26:45,730 --> 01:26:46,690
Nicht?
1381
01:26:48,490 --> 01:26:49,450
Nein.
1382
01:26:50,570 --> 01:26:52,610
Wenn ich das lese...
1383
01:26:53,650 --> 01:26:56,810
fällt es mir schwer zu glauben...
1384
01:26:57,490 --> 01:26:59,530
Vielleicht ist es falsch zu sagen,
1385
01:26:59,770 --> 01:27:01,970
ich habe überhaupt nichts bemerkt.
1386
01:27:02,210 --> 01:27:04,730
Johanne sucht die Nähe.
1387
01:27:04,970 --> 01:27:08,530
Aber auf eine kindliche,
freundschaftliche Art.
1388
01:27:09,250 --> 01:27:11,210
So habe ich es empfunden.
1389
01:27:11,650 --> 01:27:14,410
Ich denke,
das ist ein wichtiger Unterschied.
1390
01:27:14,650 --> 01:27:18,530
Ja? Nicht-sexuelle Intimität
zwischen Mädchen.
1391
01:27:19,130 --> 01:27:23,490
Außerdem dürfte ich es nicht sagen, wenn
ich mich zu ihr hingezogen gefühlt hätte.
1392
01:27:23,850 --> 01:27:26,330
Aber waren Sie es?
- Ob ich es war?
1393
01:27:27,410 --> 01:27:30,010
Ja, vielleicht zum Schluss ein bisschen.
1394
01:27:30,250 --> 01:27:33,610
Wenn man so viel Aufmerksamkeit bekommt...
1395
01:27:34,570 --> 01:27:38,330
Als ich merkte, was los war,
habe ich es beendet.
1396
01:27:38,570 --> 01:27:42,050
Sie haben es also gemerkt?
- Es war genau so,
1397
01:27:42,290 --> 01:27:44,210
wie sie es geschrieben hat.
1398
01:27:44,450 --> 01:27:46,610
Und ich hatte jemanden kennengelernt...
1399
01:27:46,930 --> 01:27:49,850
Sie sollten wissen,
dass nichts passiert ist.
1400
01:27:50,090 --> 01:27:53,690
Keiner hat die Grenze überschritten,
auch wenn es so wirkt.
1401
01:27:53,930 --> 01:27:56,770
Es gibt einige sehr intime...
1402
01:27:57,730 --> 01:27:59,170
Beschreibungen.
1403
01:27:59,930 --> 01:28:00,890
Ja...
1404
01:28:01,250 --> 01:28:02,210
Ja.
1405
01:28:02,450 --> 01:28:04,010
Sexueller Natur.
1406
01:28:04,610 --> 01:28:08,330
Ja. Das hat mich
auch ins Grübeln gebracht.
1407
01:28:09,050 --> 01:28:10,250
Weil...
1408
01:28:11,050 --> 01:28:14,410
Die Beschreibungen meines Körpers
waren sehr konkret.
1409
01:28:14,650 --> 01:28:17,930
Sie müssen Johannes Fantasie entspringen.
1410
01:28:18,170 --> 01:28:19,970
Und sie schreibt ja auch
1411
01:28:20,210 --> 01:28:23,050
über ihre Träume und Sehnsüchte.
1412
01:28:23,890 --> 01:28:27,610
Irgendwie fühlte es
sich wie ein Übergriff an.
1413
01:28:27,850 --> 01:28:29,290
Übergriff?
1414
01:28:29,530 --> 01:28:30,650
Ja...
1415
01:28:30,890 --> 01:28:33,530
Wie sie beschrieben hat,
was in ihr vorging,
1416
01:28:33,770 --> 01:28:36,650
während sie meinen Arm streichelte...
1417
01:28:37,130 --> 01:28:40,210
Mir schoss in den Kopf:
"Hat sie mich missbraucht?"
1418
01:28:40,450 --> 01:28:43,930
Missbrauch ist ein großes Wort...
1419
01:28:44,690 --> 01:28:47,210
in Anbetracht der Umstände.
- Ja.
1420
01:28:47,570 --> 01:28:51,770
Und ich bin nicht in der Position,
sie anzuzeigen.
1421
01:28:52,130 --> 01:28:53,810
Aber ich denke, es ist möglich,
1422
01:28:54,050 --> 01:28:57,290
missbraucht zu werden, ohne es zu merken.
1423
01:28:57,530 --> 01:29:01,850
Aber wenn Sie nicht wussten,
dass sie verknallt war,
1424
01:29:02,090 --> 01:29:04,850
wie kann das dann Missbrauch sein?
1425
01:29:05,930 --> 01:29:08,690
Offensichtlich hat sie mich ausgenutzt.
1426
01:29:08,930 --> 01:29:10,370
Sie war verliebt.
1427
01:29:10,610 --> 01:29:13,930
Das heißt aber nicht,
sie kann machen, was sie will.
1428
01:29:15,290 --> 01:29:17,170
Ich bin voreingenommen...
1429
01:29:17,410 --> 01:29:19,730
Aber ich habe Johanne Respekt vermittelt,
1430
01:29:19,970 --> 01:29:21,490
und sie ist respektvoll.
1431
01:29:21,730 --> 01:29:22,690
Ja...
1432
01:29:22,930 --> 01:29:24,770
Aber ich denke...
1433
01:29:26,090 --> 01:29:28,130
Nein, Sie haben recht.
1434
01:29:28,970 --> 01:29:31,690
Und ich erkenne mich auch darin wieder.
1435
01:29:31,930 --> 01:29:34,210
Es ist wirklich schön...
1436
01:29:34,810 --> 01:29:38,650
wenn man das erste
Mal diese Gefühle erlebt.
1437
01:29:39,410 --> 01:29:41,570
Es gibt Teile, die ich vermisse,
1438
01:29:41,810 --> 01:29:44,290
Dinge, die sie ausgelassen hat.
1439
01:29:45,410 --> 01:29:47,690
Es geht um die Verliebtheit,
1440
01:29:48,050 --> 01:29:51,290
die von der eigenen
Egozentrik angetrieben wird.
1441
01:29:51,530 --> 01:29:54,290
Man ist besessener
von den eigenen Gefühlen
1442
01:29:54,530 --> 01:29:57,970
als von dem Objekt der Begierde. Na ja...
1443
01:29:58,330 --> 01:30:00,170
Ich spreche...
1444
01:30:00,530 --> 01:30:03,530
das Vaterunser, wenn ich nervös bin.
1445
01:30:03,770 --> 01:30:06,010
Oder ängstlich oder aufgeregt.
1446
01:30:06,770 --> 01:30:07,730
Und...
1447
01:30:08,570 --> 01:30:10,010
Ich habe das auch getan,
1448
01:30:10,250 --> 01:30:12,890
als Johanne meinen Arm streichelte.
1449
01:30:13,130 --> 01:30:15,050
Aber das hat sie weggelassen.
1450
01:30:15,290 --> 01:30:18,290
Ich finde das seltsam... Weil...
1451
01:30:18,730 --> 01:30:21,170
Es erweckt den Anschein, als... Ja...
1452
01:30:21,410 --> 01:30:24,970
als würde ich nur
durch ihre Perspektive existieren.
1453
01:30:25,210 --> 01:30:28,130
Ja... Und nicht als ich selbst.
1454
01:30:29,330 --> 01:30:30,290
Ja...
1455
01:30:30,530 --> 01:30:33,010
Aber Johanna, das ist doch nicht wahr.
1456
01:30:33,250 --> 01:30:35,090
Ich habe dich beten gehört.
1457
01:30:35,330 --> 01:30:36,610
Es hat mich tief bewegt,
1458
01:30:36,850 --> 01:30:40,050
dass du etwas so
Intimes mit mir geteilt hast.
1459
01:30:40,490 --> 01:30:43,530
Es wegzulassen,
war ein Zeichen des Respekts.
1460
01:30:43,890 --> 01:30:46,850
Es wäre mir wie ein
Vertrauensbruch vorgekommen.
1461
01:30:47,330 --> 01:30:49,370
Ich habe auch viele andere
Dinge weggelassen.
1462
01:30:49,610 --> 01:30:51,650
Und darüber solltest du froh sein.
1463
01:30:52,090 --> 01:30:53,650
Viele Leser mögen denken,
1464
01:30:53,890 --> 01:30:56,130
dass es von einem Kind geschrieben wurde,
1465
01:30:57,050 --> 01:30:58,850
das glaubt, Sex sei eine Mischung
1466
01:30:59,090 --> 01:31:00,810
aus Kaugummi, Kuscheltieren
1467
01:31:01,050 --> 01:31:02,690
und weicher Boyband-Haut.
1468
01:31:02,930 --> 01:31:05,810
Sollen sie das ruhig denken. Besser so.
1469
01:31:06,290 --> 01:31:09,890
Aber du weißt,
dass ich wusste, was Sex ist,
1470
01:31:10,130 --> 01:31:12,130
und was wir miteinander gemacht haben.
1471
01:31:12,370 --> 01:31:15,410
Wir sind fertig, oder?
- Ja. - Ja? Okay.
1472
01:31:15,650 --> 01:31:18,290
Sind Sie mit der
Veröffentlichung einverstanden?
1473
01:31:18,530 --> 01:31:20,330
Ja, ja. Absolut.
1474
01:31:21,250 --> 01:31:23,330
Grüße an Johanne und viel Glück.
1475
01:31:23,570 --> 01:31:26,210
Vielleicht würde es ihr guttun,
1476
01:31:26,450 --> 01:31:29,290
zu hören, dass sie nicht mein Typ ist?
1477
01:31:29,530 --> 01:31:31,850
Ich mochte sie wirklich, natürlich.
1478
01:31:32,090 --> 01:31:34,130
Und sie schreibt... Na ja...
1479
01:31:34,610 --> 01:31:37,330
Sie kann besser schreiben als stricken.
1480
01:31:37,570 --> 01:31:41,090
Ich stricke ganz gut,
es macht mir nur keinen Spaß.
1481
01:31:42,530 --> 01:31:44,210
Und ich bin nicht dein Typ?
1482
01:31:44,450 --> 01:31:47,090
Als ob das alles entschuldigt,
was du zulässt?
1483
01:31:47,330 --> 01:31:49,010
Das glaube ich dir nicht.
1484
01:31:49,330 --> 01:31:51,490
Ich glaube,
du hast gespürt, dass ich dich will.
1485
01:31:51,730 --> 01:31:54,410
Und dass du nicht widerstehen konntest.
1486
01:31:54,650 --> 01:31:56,690
Ist es nicht das, wovon alle träumen?
1487
01:31:56,930 --> 01:31:58,970
Von jemandem, der einen will?
1488
01:31:59,210 --> 01:32:02,330
Denn wenn einen niemand will,
ist man niemand.
1489
01:32:04,170 --> 01:32:05,450
Man ist niemand.
1490
01:32:05,690 --> 01:32:08,930
Meine Mama verliert sich im Internet,
1491
01:32:09,170 --> 01:32:11,890
wo jeder nur an sich selbst denkt.
1492
01:32:12,130 --> 01:32:13,850
Ich weiß, dass sie Männer trifft.
1493
01:32:14,090 --> 01:32:17,090
Aber wenn sie danach nach Hause kommt,
weiß ich,
1494
01:32:17,330 --> 01:32:20,210
dass sie sich nicht gerade
unersetzlich fühlt.
1495
01:32:21,370 --> 01:32:23,650
Oma versucht nicht mal,
jemanden kennenzulernen.
1496
01:32:23,890 --> 01:32:26,770
Sie versucht, Trost in Worten zu finden.
1497
01:32:27,170 --> 01:32:30,010
Aber egal, wie gut sie sie durchdringt,
1498
01:32:30,250 --> 01:32:33,130
die Worte werden sie nie umarmen,
1499
01:32:33,370 --> 01:32:34,810
wie sie es ausdrückt.
1500
01:32:35,570 --> 01:32:38,690
Sie träumt nicht mehr davon,
unersetzlich zu sein.
1501
01:32:38,930 --> 01:32:40,370
Alles, was sie noch will,
1502
01:32:40,610 --> 01:32:43,610
ist von jemandem umarmt zu werden.
1503
01:32:43,930 --> 01:32:44,890
Von einem Körper.
1504
01:32:47,810 --> 01:32:50,690
Ich glaube,
davon träumt sie die ganze Zeit.
1505
01:32:51,970 --> 01:32:55,010
Und ehrlich gesagt, träume ich auch davon.
1506
01:34:57,410 --> 01:34:59,050
Das Buch wurde veröffentlicht,
1507
01:34:59,290 --> 01:35:01,970
Johanna hat geheiratet und ist umgezogen.
1508
01:35:02,330 --> 01:35:04,970
Sie hat eine Partnerin,
ich habe mein Buch...
1509
01:35:07,010 --> 01:35:09,290
Es wurde ganz gut aufgenommen.
1510
01:35:09,610 --> 01:35:11,570
Na ja, eine positive Kritik.
1511
01:35:13,930 --> 01:35:16,930
Und ein paar weniger positive.
1512
01:35:17,690 --> 01:35:19,970
Aber es verkauft sich einigermaßen.
1513
01:35:20,210 --> 01:35:21,730
Keine großen Stückzahlen...
1514
01:35:21,970 --> 01:35:25,250
Es ist ein Debütroman,
wie Oma zu sagen pflegt.
1515
01:35:25,570 --> 01:35:26,690
Jedenfalls...
1516
01:35:27,650 --> 01:35:29,930
Sie und Mama sind sehr stolz.
1517
01:35:31,250 --> 01:35:32,690
Und du?
1518
01:35:33,170 --> 01:35:35,450
Bist du nicht auch ein bisschen stolz?
1519
01:35:35,690 --> 01:35:36,770
Stolz?
- Hm.
1520
01:35:37,490 --> 01:35:40,490
Ich weiß nicht. Stolz...
- Bist du?
1521
01:35:41,290 --> 01:35:45,730
Ich habe ein Buch geschrieben,
aber das machen ja viele.
1522
01:35:47,890 --> 01:35:50,450
Ich hab wohl etwas mehr erwartet.
1523
01:35:50,810 --> 01:35:54,530
Wenn ich mir das Buch jetzt ansehe...
Keine Ahnung.
1524
01:35:55,370 --> 01:35:59,170
Ich finde nicht,
dass es viel mit mir zu tun hat.
1525
01:35:59,930 --> 01:36:02,450
Warum bist du denn zu mir gekommen?
1526
01:36:02,690 --> 01:36:04,970
Meine Mutter folgt Ihnen auf Twitter.
1527
01:36:05,570 --> 01:36:07,130
Deine Mutter?
- Ja.
1528
01:36:07,730 --> 01:36:11,170
Sie liebt Ihre Tweets über
psychische Gesundheit.
1529
01:36:12,970 --> 01:36:14,570
Wie schafft man es,
1530
01:36:14,930 --> 01:36:18,410
so viel mit so wenigen Worten zu sagen?
1531
01:36:18,650 --> 01:36:21,410
Ich musste einen ganzen Roman schreiben.
1532
01:36:22,010 --> 01:36:26,050
Ich habe mein Twitter-Konto gelöscht.
Ist lange her.
1533
01:36:26,290 --> 01:36:27,690
Verstehe. Jedenfalls...
1534
01:36:28,050 --> 01:36:30,890
Meine Mama und Oma dachten,
es wäre eine gute Idee,
1535
01:36:31,130 --> 01:36:33,170
wenn ich mit jemandem reden würde,
1536
01:36:33,410 --> 01:36:35,690
nach allem, was ich durchgemacht habe.
1537
01:36:35,930 --> 01:36:36,930
"Durchgemacht"?
1538
01:36:37,290 --> 01:36:39,170
Du hast dich verliebt...
1539
01:36:39,610 --> 01:36:41,170
und ein Buch veröffentlicht?
1540
01:36:41,410 --> 01:36:42,770
Ja.
1541
01:36:43,250 --> 01:36:46,970
So ausgedrückt,
klingt es unglaublich banal.
1542
01:36:47,410 --> 01:36:48,890
Tja, ist es auch.
1543
01:36:50,330 --> 01:36:52,330
Zumindest das Verlieben.
1544
01:36:53,330 --> 01:36:55,730
Das ist etwas, das jeder erlebt,
1545
01:36:56,090 --> 01:36:57,410
ein Teil des Lebens.
1546
01:36:57,650 --> 01:36:59,810
Hätte ich nicht herkommen sollen?
1547
01:37:00,050 --> 01:37:01,730
Das sage ich ja gar nicht,
1548
01:37:02,050 --> 01:37:06,010
aber wir müssen herausfinden,
wo du Hilfe brauchst.
1549
01:37:07,490 --> 01:37:09,050
Ja.
- Mm-hm.
1550
01:37:11,210 --> 01:37:14,650
Ich fühle mich irgendwie leer.
- Leer?
1551
01:37:15,250 --> 01:37:18,170
Und das schon seit einer ganzen Weile.
- Okay.
1552
01:37:19,370 --> 01:37:21,770
Kannst du das näher ausführen?
1553
01:37:22,810 --> 01:37:25,210
Also, ich frage mich...
1554
01:37:25,610 --> 01:37:27,290
Ich frage mich...
1555
01:37:28,010 --> 01:37:29,690
Was mache ich jetzt?
1556
01:37:29,930 --> 01:37:32,090
Jetzt, wo es vorbei ist.
1557
01:37:32,650 --> 01:37:35,330
Vorher, als es nur mir gehörte,
1558
01:37:35,570 --> 01:37:37,490
als es nur auf dem Stick war...
1559
01:37:37,730 --> 01:37:40,610
Ich habe ihn übrigens immer noch.
1560
01:37:41,570 --> 01:37:44,810
Da habe ich diese Liebe am Leben erhalten.
1561
01:37:45,050 --> 01:37:47,810
Auch wenn ich wusste,
wir würden nie zusammen sein.
1562
01:37:48,050 --> 01:37:51,210
Es war schmerzhaft,
aber es war auch schön...
1563
01:37:52,610 --> 01:37:55,130
etwas so Starkes zu fühlen.
1564
01:37:55,970 --> 01:37:58,370
Jetzt ist es nur noch ein Buch.
1565
01:37:58,610 --> 01:38:00,130
Und ich denke...
1566
01:38:01,450 --> 01:38:03,650
Wenn ich mich wieder verliebe...
1567
01:38:04,250 --> 01:38:06,490
wird es genauso sein.
1568
01:38:07,010 --> 01:38:08,810
Es wird nicht erwidert.
1569
01:38:09,530 --> 01:38:12,890
Soll ich darüber auch ein Buch schreiben?
1570
01:38:13,130 --> 01:38:15,010
Glaubst du, deine Liebe...
1571
01:38:15,250 --> 01:38:17,450
wird nie erwidert werden?
1572
01:38:18,170 --> 01:38:19,130
Nein...
1573
01:38:20,210 --> 01:38:21,890
Und ich habe tatsächlich einen Freund,
1574
01:38:22,850 --> 01:38:24,170
was sehr schön ist.
1575
01:38:24,770 --> 01:38:26,210
Er mag es,
1576
01:38:26,450 --> 01:38:29,410
sich auszuziehen und
sich auf den Bauch zu legen.
1577
01:38:30,050 --> 01:38:32,090
Damit ich ihm auf den Hintern gucke.
1578
01:38:32,330 --> 01:38:33,770
Ich finde das schön.
1579
01:38:34,010 --> 01:38:37,850
Er macht sich extra nackt und verletzlich.
1580
01:38:38,370 --> 01:38:42,130
Obwohl es wahrscheinlich sexy sein soll,
nicht verletzlich.
1581
01:38:42,770 --> 01:38:46,210
Vielleicht wäre es für
jemand anderen sexy.
1582
01:38:47,450 --> 01:38:48,530
Weil...
1583
01:38:49,130 --> 01:38:50,410
Keine Ahnung.
1584
01:38:52,250 --> 01:38:54,770
Und er macht gern Fotos von uns.
1585
01:38:55,010 --> 01:38:58,930
Er steht hinter mir,
mit dem Arm um meine Taille.
1586
01:38:59,170 --> 01:39:01,970
Die "Titanic-Pose", nennt er das.
1587
01:39:02,290 --> 01:39:04,970
Ich schätze, so sieht Liebe für ihn aus.
1588
01:39:05,290 --> 01:39:07,290
Was meinst du, wie sie aussieht?
1589
01:39:08,570 --> 01:39:11,930
Ich habe kein festes Bild davon.
- Nein?
1590
01:39:12,170 --> 01:39:16,010
Ich weiß, wie sich Liebe anfühlt,
aber nicht, wie sie aussieht.
1591
01:39:16,250 --> 01:39:18,410
Das interessiert mich auch nicht.
1592
01:39:18,650 --> 01:39:20,050
Okay.
1593
01:39:24,250 --> 01:39:27,890
Möchtest du gerne wiederkommen?
1594
01:39:29,210 --> 01:39:30,130
Oh...
1595
01:39:30,530 --> 01:39:33,490
Sind wir schon fertig?
- Schon?
1596
01:39:33,730 --> 01:39:36,770
Du bist seit 90 Minuten hier.
1597
01:39:37,010 --> 01:39:38,450
Hm.
- Ja...
1598
01:39:38,810 --> 01:39:40,490
Das ist schon 'ne Weile.
1599
01:39:40,730 --> 01:39:43,930
Denken Sie manchmal,
man soll sich zusammenreißen?
1600
01:39:45,490 --> 01:39:46,850
Nein.
1601
01:39:47,530 --> 01:39:50,410
Willst du noch mal kommen?
- Ich weiß nicht.
1602
01:39:52,010 --> 01:39:53,890
Es ist so teuer.
1603
01:39:54,250 --> 01:39:57,290
Warum kostet es so viel?
- Gute Frage.
1604
01:39:57,530 --> 01:40:00,890
Eine Therapie ist anstrengend, oder?
1605
01:40:01,370 --> 01:40:05,570
Man muss hart arbeiten,
damit es einem besser geht.
1606
01:40:06,010 --> 01:40:08,090
Manche würden sagen...
1607
01:40:08,690 --> 01:40:12,130
dass man härter arbeitet,
wenn es mehr kostet.
1608
01:40:12,890 --> 01:40:17,330
Dass der hohe Preis
ein Motivationsfaktor ist.
1609
01:40:17,650 --> 01:40:20,330
Aber Sie müssen auch etwas bieten.
1610
01:40:20,570 --> 01:40:22,490
Sie sind nett und so...
1611
01:40:22,730 --> 01:40:24,530
Aber Ihre Art zu reden...
1612
01:40:24,890 --> 01:40:27,850
Es ist, als versuchen Sie,
alles zu systematisieren.
1613
01:40:28,090 --> 01:40:30,610
Sie machen mein Leben so winzig.
1614
01:40:30,850 --> 01:40:33,410
Es schrumpft,
wenn ich so wie Sie darüber spreche.
1615
01:40:33,650 --> 01:40:35,770
Das ist nicht meine Absicht.
1616
01:40:36,010 --> 01:40:39,530
Ganz im Gegenteil.
- Verstehe.
1617
01:40:39,770 --> 01:40:42,530
Und du entscheidest, worüber wir reden.
1618
01:40:43,450 --> 01:40:46,090
Die meisten Leute machen eine Therapie,
1619
01:40:46,330 --> 01:40:49,250
um etwas über sich selbst herauszufinden.
1620
01:40:50,090 --> 01:40:53,570
Aber um etwas über mich herauszufinden...
- Ja?
1621
01:40:54,130 --> 01:40:57,050
Ich meine, das ändert sich ständig.
1622
01:40:58,730 --> 01:41:01,970
Muss ich den Rest meines Lebens herkommen?
1623
01:41:02,930 --> 01:41:04,250
Nein, nein.
1624
01:41:04,610 --> 01:41:07,490
Wohl kaum für den Rest deines Lebens.
1625
01:41:12,890 --> 01:41:14,050
Hallo!
- Hallo.
1626
01:41:14,290 --> 01:41:17,330
Sorry, ich bin spät.
- Kein Problem. Wie war's?
1627
01:41:17,650 --> 01:41:19,370
Es war ganz gut.
1628
01:41:19,970 --> 01:41:22,730
Gehen wir zu den anderen?
- Ja.
1629
01:41:23,050 --> 01:41:25,450
Mist. Ich hab oben was vergessen.
1630
01:41:25,690 --> 01:41:28,490
Geh du vor, ich komme nach.
1631
01:41:28,730 --> 01:41:31,370
Okay, aber beeil dich. Okay.
- Okay.
1632
01:41:40,370 --> 01:41:41,450
Hallo.
1633
01:41:42,410 --> 01:41:46,130
Bist du...?
Haben wir uns nicht bei Johanna gesehen?
1634
01:41:46,570 --> 01:41:50,570
Du bist die mit den schönen Haaren.
- Ja, genau.
1635
01:41:50,810 --> 01:41:54,050
Wie geht's dir...?
Blöde Frage, wahrscheinlich.
1636
01:41:54,290 --> 01:41:58,370
Hast du jetzt Therapie?
- Nein, hab ich nicht.
1637
01:41:59,650 --> 01:42:02,090
Hier gibt es nur Psychologen.
1638
01:42:02,410 --> 01:42:04,850
Ich bin gerade fertig.
- Okay...
1639
01:42:05,090 --> 01:42:07,850
Ja, ich auch. Gerade eben.
1640
01:42:08,330 --> 01:42:10,610
Ganz schön anstrengend.
- Ja.
1641
01:42:11,170 --> 01:42:13,570
Und ich bin mir nicht sicher, ob es hilft.
1642
01:42:13,810 --> 01:42:15,530
Zumindest bei mir.
1643
01:42:15,970 --> 01:42:21,050
Wie sehr hat Freud den
Vögeln von Wien geholfen?
1644
01:42:21,770 --> 01:42:25,930
Was?
- Das sagt meine Oma immer.
1645
01:42:27,050 --> 01:42:28,970
Ich glaube, es ist aus einem Gedicht.
1646
01:42:29,210 --> 01:42:31,130
Kam mir vorhin in den Sinn,
1647
01:42:31,370 --> 01:42:35,690
als mein Therapeut
nach den richtigen Worten suchte.
1648
01:42:36,170 --> 01:42:38,210
Du siehst etwas älter aus.
1649
01:42:39,250 --> 01:42:40,970
Du siehst jünger aus.
1650
01:42:42,050 --> 01:42:44,810
War wirklich schön, dich zu treffen.
1651
01:42:45,130 --> 01:42:48,410
Ich meine, es war... Ja...
- Ja.
1652
01:42:48,650 --> 01:42:50,690
...etwas anstrengend.
- Mhm.
1653
01:42:51,050 --> 01:42:53,210
Hast du noch Kontakt zu Johanna?
1654
01:42:53,450 --> 01:42:56,930
Ist sie noch deine Lehrerin?
- Nein, ich habe...
1655
01:42:58,010 --> 01:42:59,410
Nein.
1656
01:43:02,570 --> 01:43:04,730
Wollen wir einen Kaffee trinken gehen?
1657
01:43:04,970 --> 01:43:06,890
Jetzt?
- Ja.
1658
01:43:08,690 --> 01:43:09,650
Ja...
1659
01:43:10,330 --> 01:43:12,530
Gern.
- Okay? - Ja.
1660
01:43:13,570 --> 01:43:16,370
Wolltest du nicht reingehen?
- Ja... Nein...
1661
01:43:16,610 --> 01:43:18,170
Ich wollte nur...
1662
01:43:18,650 --> 01:43:20,290
Spielt keine Rolle.
1663
01:43:20,530 --> 01:43:21,890
Ist nicht wichtig.
1664
01:43:22,130 --> 01:43:24,410
Okay.
- Sollen wir? - Ja. - Ja?
1665
01:45:58,650 --> 01:46:02,490
Untertitelung: SUBS Hamburg
Katja Büssemeier