1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,970 --> 00:00:47,850 Mein Leben ist in einer Wolke. 4 00:00:48,090 --> 00:00:50,090 Na ja, nicht alles. 5 00:00:50,330 --> 00:00:51,970 Mein Körper ist es nicht. 6 00:00:52,330 --> 00:00:56,290 Aber alles andere, was ich sehe, denke und fühle, 7 00:00:56,610 --> 00:00:58,450 ist in einer Wolke. 8 00:00:58,890 --> 00:01:02,610 Dass mein Körper und meine Seele getrennt sind, fühlt sich seltsam an. 9 00:01:02,850 --> 00:01:04,650 Es fühlt sich auch zerbrechlich an. 10 00:01:04,890 --> 00:01:07,570 Als ob mein Leben auseinanderdriftet. 11 00:01:09,090 --> 00:01:10,850 Findest du das seltsam? 12 00:01:11,410 --> 00:01:13,810 Es ist nur so, dass ich alles wörtlich nehme. 13 00:01:14,050 --> 00:01:17,410 Ich stelle es mir vor: eine echte Wolke, 14 00:01:17,650 --> 00:01:19,330 eine Kumuluswolke. 15 00:01:19,770 --> 00:01:21,130 Sie ist ziemlich kompakt, 16 00:01:21,450 --> 00:01:24,250 man kann sich gut vorstellen, dass sie Dinge enthält. 17 00:01:24,930 --> 00:01:27,810 Aber manchmal stelle ich mir auch Zirruswolken vor. 18 00:01:28,050 --> 00:01:32,090 Oder sogar nur einen durchsichtigen Wolkenschleier. 19 00:01:32,930 --> 00:01:35,010 Dann mache ich mir Sorgen, dass da nichts ist, 20 00:01:35,250 --> 00:01:37,130 um die Dinge an ihrem Platz zu halten. 21 00:01:37,850 --> 00:01:39,370 Und dass alles, was ich bin, 22 00:01:39,730 --> 00:01:42,450 auf die Straße fallen und weggespült wird. 23 00:02:28,610 --> 00:02:30,650 {\an8}SEHNSUCHT / TRÄUME / LIEBE 24 00:02:30,890 --> 00:02:31,970 {\an8}TRÄUME / LIEBE 25 00:02:32,210 --> 00:02:35,010 TRÄUME 26 00:02:45,610 --> 00:02:47,730 Du bewirbst dich an der Akademie, stimmt's? 27 00:02:48,090 --> 00:02:49,610 Für Tanz? Nein. 28 00:02:50,450 --> 00:02:52,570 Warum nicht? Du hast echt Talent. 29 00:02:52,810 --> 00:02:54,530 Was ist mit klassischem Ballett? 30 00:02:54,770 --> 00:02:56,410 Das finde ich erniedrigend. 31 00:02:56,810 --> 00:02:58,450 Ich habe gelesen, 32 00:02:58,690 --> 00:03:01,570 es basiert auf überholten Geschlechtervorstellungen. 33 00:03:01,810 --> 00:03:03,490 Und sollte abgeschafft werden. 34 00:03:03,850 --> 00:03:07,570 Aber nicht jeder Tanz ist so. - Ein bisschen schon. 35 00:03:07,810 --> 00:03:09,530 Ich möchte Soziologie studieren. 36 00:03:11,970 --> 00:03:14,330 Du liest viel, was? - Sehr viel. 37 00:03:15,450 --> 00:03:17,250 Liest du nicht? - Hm... 38 00:03:18,130 --> 00:03:21,930 Hauptsächlich, wenn man mir Bücher schenkt. 39 00:03:22,370 --> 00:03:23,530 Das freut mich. 40 00:03:23,930 --> 00:03:25,930 Ich fühle mich geschmeichelt, 41 00:03:26,170 --> 00:03:29,010 wenn die Leute mich für jemanden halten, der liest. 42 00:03:30,730 --> 00:03:33,970 Aber nicht alles, was in Büchern steht, ist wahr. 43 00:03:34,210 --> 00:03:37,450 Ich lese nicht, um herauszufinden, was wahr ist. 44 00:03:39,210 --> 00:03:43,330 Ich lese, um zu mir selbst zu finden. 45 00:03:44,130 --> 00:03:45,890 Alles begann mit einem Buch. 46 00:03:46,130 --> 00:03:49,730 Es führte dazu, dass ich selbst ein Buch schrieb. 47 00:03:51,770 --> 00:03:55,570 Es war kein bekanntes Buch, es lag in der Hütte meiner Oma, 48 00:03:55,810 --> 00:03:58,410 wo ich es letzte Ostern gelesen habe. 49 00:03:58,650 --> 00:04:00,530 Ich war dort mit Jenny, einer Freundin. 50 00:04:01,690 --> 00:04:04,490 Ihre Familie hat keine Hütte. 51 00:04:04,730 --> 00:04:07,010 Sie sagte, wir hätten großes Glück. 52 00:04:07,250 --> 00:04:10,250 Eine eigene Hütte wäre echt toll... 53 00:04:10,610 --> 00:04:13,930 Und meine Mutter behauptete ernsthaft, 54 00:04:14,170 --> 00:04:17,210 man muss für eine eigene Hütte nicht reich sein. 55 00:04:17,450 --> 00:04:21,650 Das stimmt, wenn die Familie dafür reich ist. 56 00:04:21,890 --> 00:04:26,130 Mama! Hör auf. - Du kannst von deinem Erbe leben. 57 00:04:26,370 --> 00:04:27,610 Hast du deinen BH gefunden? 58 00:04:27,850 --> 00:04:30,370 Ich war umgeknickt und musste drinnen bleiben. 59 00:04:30,770 --> 00:04:32,850 Und während die drei rausgingen, 60 00:04:33,090 --> 00:04:35,450 habe ich mir ein Buch geschnappt. 61 00:04:35,690 --> 00:04:37,810 Ein echter Zufallstreffer. 62 00:04:38,450 --> 00:04:40,210 Es heißt "L'esprit de famille", 63 00:04:40,450 --> 00:04:43,170 und es ist so ähnlich wie "Little Women". 64 00:04:45,170 --> 00:04:46,850 Es geht um vier Schwestern, 65 00:04:47,090 --> 00:04:50,210 Arzttöchter, die in der Nähe von Paris leben. 66 00:04:51,450 --> 00:04:54,290 Die Hauptfigur, Pauline, ist sechzehn Jahre alt. 67 00:04:54,530 --> 00:04:57,650 Sie geht auf eine neue Schule in Paris. 68 00:04:58,650 --> 00:05:00,930 Dort lernt sie Bea kennen, 69 00:05:01,290 --> 00:05:03,570 deren Onkel Künstler ist. 70 00:05:04,490 --> 00:05:07,450 Eines Tages besuchen sie ihn in seinem Atelier. 71 00:05:08,170 --> 00:05:11,450 Er ist anders als alle, denen sie je begegnet ist. 72 00:05:11,690 --> 00:05:15,210 Er spricht mit ihr wie mit einer Erwachsenen. 73 00:05:15,530 --> 00:05:18,970 Obwohl er viel älter ist und eine Tochter hat, 74 00:05:19,210 --> 00:05:21,850 verliebt sie sich in ihn. 75 00:05:22,730 --> 00:05:24,170 Sie sagt es niemandem, 76 00:05:24,410 --> 00:05:27,010 besucht ihn nur mit Bea zusammen. 77 00:05:27,250 --> 00:05:29,490 Aber als Bea einmal krank ist, 78 00:05:29,730 --> 00:05:32,610 fasst sie Mut und besucht ihn allein. 79 00:05:32,850 --> 00:05:35,330 Als er sieht, dass sie allein gekommen ist, 80 00:05:35,570 --> 00:05:37,730 merkt sie, dass es ihm genauso geht, 81 00:05:37,970 --> 00:05:40,250 dass er nur auf sie gewartet hat. 82 00:05:43,010 --> 00:05:45,210 Und dann schlafen sie miteinander. 83 00:05:47,450 --> 00:05:48,410 Und... 84 00:05:49,210 --> 00:05:50,250 ja... 85 00:05:50,610 --> 00:05:54,530 Als ich es las, erkannte ich etwas in mir wieder. 86 00:05:54,770 --> 00:05:56,570 Eine Art Sehnsucht, 87 00:05:56,810 --> 00:06:00,770 die ich von klein auf verspürte, aber nie verstand, 88 00:06:01,010 --> 00:06:04,210 die ich versucht hatte, auf Abstand zu halten. 89 00:06:04,850 --> 00:06:07,970 Aber jetzt konnte ich es am ganzen Körper spüren. 90 00:06:08,210 --> 00:06:10,250 Ein starkes, kribbelndes Verlangen, 91 00:06:10,490 --> 00:06:14,090 ganz nackt neben jemandem liegen zu wollen. 92 00:06:16,050 --> 00:06:19,890 Eine Sache in dem Buch mochte ich besonders: 93 00:06:20,290 --> 00:06:23,530 Pauline hatte einen langen Strickschal. 94 00:06:23,770 --> 00:06:26,410 Und jedes Mal, wenn sie ging, 95 00:06:26,650 --> 00:06:29,930 wickelte er ihr den Schal um den Hals. 96 00:06:30,170 --> 00:06:32,010 Immer dreimal. 97 00:06:32,370 --> 00:06:34,130 Und er tat das voller... 98 00:06:34,610 --> 00:06:36,090 Zärtlichkeit, 99 00:06:36,330 --> 00:06:38,690 sodass ich beim Lesen weinen musste. 100 00:06:38,930 --> 00:06:40,570 Weil es so schön war... 101 00:06:41,490 --> 00:06:44,490 aber auch, weil ich mich so sehr danach sehnte, 102 00:06:44,730 --> 00:06:47,530 dass ich das eines Tages auch erleben würde. 103 00:07:04,490 --> 00:07:05,770 Ein paar Monate vergingen 104 00:07:06,010 --> 00:07:08,850 und obwohl ich noch ab und zu daran dachte, 105 00:07:09,090 --> 00:07:11,530 hatte das Gefühl über den Sommer nachgelassen. 106 00:07:11,770 --> 00:07:16,290 Mitten im Wintersemester kehrte die Sehnsucht zurück. 107 00:07:16,650 --> 00:07:19,730 Und zwar mit einer Kraft, die mich fast umhaute. 108 00:07:19,970 --> 00:07:21,610 Vielleicht geschehen Dinge, 109 00:07:21,850 --> 00:07:23,330 wenn man sie am wenigsten erwartet. 110 00:07:23,570 --> 00:07:25,090 Hallo, ich bin Johanna, 111 00:07:25,330 --> 00:07:28,530 eure neue Französisch- und Norwegischlehrerin. 112 00:07:28,890 --> 00:07:30,770 Ein paar Infos über mich: 113 00:07:31,010 --> 00:07:34,050 Ich heiße Johanna, wie ich schon sagte... 114 00:07:35,490 --> 00:07:39,210 Ich habe Textilkunst studiert, 115 00:07:39,650 --> 00:07:41,810 arbeite aber auch als Lehrerin. 116 00:07:42,170 --> 00:07:45,170 Ich habe ein Jahr in den USA verbracht 117 00:07:45,410 --> 00:07:49,210 und dort auf einer Bio-Erdnussfarm gearbeitet, 118 00:07:49,450 --> 00:07:50,610 sechs Monate lang. 119 00:07:50,850 --> 00:07:51,930 Das war echt langweilig, 120 00:07:52,170 --> 00:07:55,249 also ging ich nach New York und jobbte in einem Café. 121 00:07:55,489 --> 00:07:59,209 Und dann habe ich ein Jahr in Paris Mode studiert. 122 00:07:59,449 --> 00:08:02,689 Okay? Fragt einfach, wenn ihr was wissen wollt. 123 00:08:02,929 --> 00:08:05,329 Und jetzt sagt ihr mir bitte euern Namen 124 00:08:05,569 --> 00:08:07,890 und ein lustiges Detail über euch. 125 00:08:08,570 --> 00:08:12,770 Wie heißt du? - Anine. Ich färbe mir gern die Haare. 126 00:08:13,290 --> 00:08:14,250 Schöne Farbe. 127 00:08:15,930 --> 00:08:17,050 Und du? 128 00:08:17,290 --> 00:08:19,970 Ich... - Ich bin Josef und mache gern Sport. 129 00:08:21,770 --> 00:08:25,050 Ich heiße Helene, und ich mag keine Schokolade. 130 00:08:25,530 --> 00:08:27,810 Und du? - Ich bin Johanne, 131 00:08:28,730 --> 00:08:31,330 und ich mag... Lachs. 132 00:08:31,570 --> 00:08:34,730 Dein Name ist wie meiner, nur mit E am Ende. 133 00:08:34,970 --> 00:08:36,650 Und wer bist du? 134 00:08:37,010 --> 00:08:40,650 Ich bin Johannes, und ich bin in 69 Ländern illegal. 135 00:08:41,370 --> 00:08:44,130 Erst konnte ich es nicht richtig einordnen. 136 00:08:44,490 --> 00:08:47,410 Es war so überwältigend. Total unheimlich. 137 00:08:49,330 --> 00:08:52,850 Als spürte ich ihre Anwesenheit im ganzen Körper. 138 00:08:58,370 --> 00:09:00,930 Ich begann, überall nach ihr zu suchen. 139 00:09:02,490 --> 00:09:05,690 Jeder Tag ohne sie war ein kompletter Reinfall. 140 00:09:06,850 --> 00:09:08,450 Und es brauchte nicht viel. 141 00:09:08,690 --> 00:09:12,210 Ein kurzer Blick genügte, um meine Laune zu heben. 142 00:09:40,770 --> 00:09:42,330 Hallo! - Hallo. 143 00:09:52,490 --> 00:09:54,970 Sie war zu allen sehr freundlich und nett. 144 00:09:55,210 --> 00:09:56,250 Aber ich hatte das Gefühl, 145 00:09:56,490 --> 00:09:58,850 dass sie mir mehr Aufmerksamkeit schenkte. 146 00:09:59,210 --> 00:10:02,570 Und da Französisch eines meiner besten Fächer ist, 147 00:10:02,810 --> 00:10:05,490 waren wir irgendwie auf der gleichen Wellenlänge. 148 00:10:05,730 --> 00:10:08,410 Und obwohl ihr Unterricht alle überforderte, 149 00:10:08,650 --> 00:10:11,970 z. B. ihre Vorliebe für französische Präsidenten, 150 00:10:12,490 --> 00:10:15,010 konnte ich gut mithalten. Und das gefiel ihr. 151 00:10:15,250 --> 00:10:17,290 Sie nannte mich Jeanne... 152 00:10:18,330 --> 00:10:20,370 ...Französisch für Johanne. 153 00:10:20,730 --> 00:10:24,610 "Réduire les trop grandes inégalités de revenu 154 00:10:25,410 --> 00:10:28,330 et développer l'éducation et la culture?" 155 00:10:28,850 --> 00:10:31,130 So hat sie mit niemandem sonst gesprochen. 156 00:10:31,370 --> 00:10:33,770 Vielleicht habe ich mir deshalb eingebildet, 157 00:10:34,010 --> 00:10:36,850 dass sie mich mehr mochte als die anderen, 158 00:10:37,090 --> 00:10:40,130 und dass wir eine besondere Verbindung hatten. 159 00:10:41,090 --> 00:10:43,490 Es fühlte sich wirklich so an. 160 00:10:46,570 --> 00:10:48,250 Ich dachte immer öfter an sie. 161 00:10:48,490 --> 00:10:53,290 Nicht nur in der Schule, sondern auch zu Hause. 162 00:10:53,730 --> 00:10:56,690 Es war, als würde ich immer an sie denken. 163 00:10:57,210 --> 00:10:59,450 Egal, in welchem Zusammenhang. 164 00:11:00,890 --> 00:11:03,330 Wachte ich morgens auf, dachte ich an sie. 165 00:11:03,570 --> 00:11:06,530 Ich überlegte mir, was sie wohl frühstückte. 166 00:11:07,450 --> 00:11:10,490 Ich stellte mir vor, sie würde Croissants essen. 167 00:11:10,930 --> 00:11:14,370 Ich fragte mich, was sie wohl anziehen würde. 168 00:11:14,610 --> 00:11:18,770 Ich versuchte, ihr mit meiner Kleidung aufzufallen. 169 00:11:20,010 --> 00:11:23,090 Denn ihr Look gefiel mir ziemlich gut. 170 00:11:23,810 --> 00:11:26,210 Sie hatte einen feinen, besonderen Stil. 171 00:11:27,170 --> 00:11:29,370 Sie trug meistens Wollpullover. 172 00:11:29,610 --> 00:11:33,490 Ich wunderte mich, dass ihr das nicht zu kratzig war. 173 00:11:33,730 --> 00:11:35,970 Ich finde sie eher unangenehm. 174 00:11:37,490 --> 00:11:40,890 Aber ihre Art, sie zu tragen, löste etwas in mir aus. 175 00:11:41,450 --> 00:11:43,930 Und wenn sie die Ärmel hochkrempelte... 176 00:11:44,170 --> 00:11:47,250 Dort, wo der Ärmel ihre Haut berührte... 177 00:11:47,850 --> 00:11:51,250 Dieser Anblick ließ meinen Körper erbeben. 178 00:11:51,490 --> 00:11:54,370 Ich wollte unbedingt wissen, wie es sich anfühlt. 179 00:11:55,570 --> 00:11:58,530 Aber obwohl ich diese Wirkung auf mich spürte, 180 00:11:58,770 --> 00:12:01,530 verstand ich immer noch nicht, was es war. 181 00:12:01,770 --> 00:12:03,450 Ist das nicht seltsam? 182 00:12:08,210 --> 00:12:10,050 Ich glaube, ich habe es erst gemerkt, 183 00:12:10,290 --> 00:12:12,570 als ich aus einem Traum von ihr aufwachte. 184 00:12:15,170 --> 00:12:17,010 Wir waren in einer Hütte. 185 00:12:17,450 --> 00:12:19,650 Die anderen waren alle draußen. 186 00:12:19,890 --> 00:12:22,650 Nur Johanna und ich waren in der Hütte. 187 00:12:23,410 --> 00:12:25,450 Ich hatte mich hingelegt, aber war wach, 188 00:12:25,690 --> 00:12:27,970 weil ich ihre Anwesenheit spüren konnte. 189 00:12:28,330 --> 00:12:29,930 Sie legte sich dicht neben mich. 190 00:12:30,170 --> 00:12:32,370 Ich spürte ihr Knie zwischen meinen. 191 00:12:32,610 --> 00:12:35,010 Sie legte ihren Arm um mich. 192 00:12:36,450 --> 00:12:40,690 Ich öffnete die Augen und drehte mich zu ihr um. 193 00:12:41,090 --> 00:12:43,970 Plötzlich war es, als ob wir nackt wären. 194 00:12:45,970 --> 00:12:47,730 Dann bin ich aufgewacht. 195 00:12:49,170 --> 00:12:53,210 Mein Körper fühlte sich warm und seltsam fiebrig an. 196 00:12:53,570 --> 00:12:55,570 Und ich fühlte mich furchtbar. 197 00:12:56,010 --> 00:12:58,970 Als ob ich etwas Schreckliches getan hätte. 198 00:12:59,210 --> 00:13:01,130 Quasi etwas Verbotenes. 199 00:13:08,090 --> 00:13:10,250 Am nächsten Tag spürte ich es immer noch. 200 00:13:10,490 --> 00:13:12,730 Ich war besorgt, dass es jemand merken könnte. 201 00:13:12,970 --> 00:13:16,170 Dass alle sehen könnten, was ich geträumt hatte. 202 00:13:17,530 --> 00:13:19,610 Zum Glück war die erste Stunde nicht bei ihr. 203 00:13:19,850 --> 00:13:23,210 Wir hatten kleine Choreographien einstudiert, 204 00:13:23,570 --> 00:13:26,250 für unterschiedliche Orte in der Schule. 205 00:13:31,410 --> 00:13:34,490 Das ließ mich sie für eine Weile vergessen. 206 00:13:35,930 --> 00:13:38,130 ...acht. Eins und zwei, drei und vier, 207 00:13:38,490 --> 00:13:41,450 fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier, 208 00:13:42,290 --> 00:13:45,090 fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier, 209 00:13:46,010 --> 00:13:47,970 fünf, sechs, sieben, acht. 210 00:13:49,050 --> 00:13:51,250 Aber später, in ihrem Unterricht, 211 00:13:51,490 --> 00:13:54,410 konnte ich spüren, wie die Scham zurückkam. 212 00:13:54,850 --> 00:13:56,290 Als sie hereinkam, 213 00:13:56,530 --> 00:13:58,650 hatte ich das Gefühl, sie würde mich ansehen, 214 00:13:59,010 --> 00:14:00,730 so, als ob sie alles wüsste. 215 00:14:00,970 --> 00:14:03,530 Ich konnte ihr kaum ins Gesicht blicken, 216 00:14:03,770 --> 00:14:06,170 ich wäre am liebsten vor ihr geflohen. 217 00:14:07,130 --> 00:14:10,010 Auch wenn ich das nicht wirklich wollte. 218 00:14:10,250 --> 00:14:11,410 Im Gegenteil. 219 00:14:12,690 --> 00:14:15,930 Ich hatte das Gefühl, dass alles zusammenbrach. 220 00:14:16,170 --> 00:14:17,970 Egal, wie ich es betrachtete, 221 00:14:18,210 --> 00:14:20,250 alles schien unmöglich. 222 00:14:21,170 --> 00:14:23,410 Und ich konnte es nicht mal verbergen. 223 00:14:23,890 --> 00:14:27,730 Anine und mir ist in letzter Zeit aufgefallen, 224 00:14:28,090 --> 00:14:30,930 dass du irgendwie abwesend wirkst. - Ja. 225 00:14:31,170 --> 00:14:33,210 Warum redet ihr über mich? 226 00:14:33,450 --> 00:14:36,850 Wir machen uns Sorgen um dich. 227 00:14:37,090 --> 00:14:38,610 Alles in Ordnung. 228 00:14:39,090 --> 00:14:42,170 Ich hab diese Website gefunden. - Anine, lass. 229 00:14:42,890 --> 00:14:45,570 "Es gibt viele anonyme Beratungsstellen 230 00:14:45,810 --> 00:14:47,770 für junge Menschen in Norwegen, 231 00:14:48,010 --> 00:14:49,850 wo du mit jemandem reden kannst. 232 00:14:50,210 --> 00:14:52,370 Du kannst auch Selbsthilfe-Apps ausprobieren, 233 00:14:52,610 --> 00:14:56,850 die dich in schwierigen Situationen unterstützen." 234 00:14:57,210 --> 00:14:59,170 Brauche ich nicht. - Maia hat's ausprobiert. 235 00:15:00,090 --> 00:15:02,010 Hat sie? - Ja. - Warum? 236 00:15:02,250 --> 00:15:06,050 Weil ihre Mutter in so 'ner DIY-Show war. 237 00:15:06,290 --> 00:15:08,610 Versuch's doch mal. - Bei ihr hat's funktioniert. 238 00:15:08,850 --> 00:15:12,050 Ich muss oder will's nicht versuchen. 239 00:15:12,450 --> 00:15:13,450 Mir geht's gut. 240 00:15:14,010 --> 00:15:16,690 Sollen wir lieber nicht nachfragen? - Nein... 241 00:15:17,090 --> 00:15:19,810 Ich hab nur Schlafprobleme, das ist alles. 242 00:15:20,050 --> 00:15:23,810 Dafür gibt's auch Hilfe. - Wie Schlaf-Apps. 243 00:15:24,170 --> 00:15:26,850 Ich konnte nichts sagen. Was sollte ich sagen? 244 00:15:27,090 --> 00:15:28,810 Dass ich verliebt war? 245 00:15:29,490 --> 00:15:32,930 Und dann, als mir dieses Wort in den Sinn kam, 246 00:15:33,170 --> 00:15:36,050 dämmerte mir, worum es hier ging. 247 00:15:36,530 --> 00:15:39,490 Ich war total verliebt in Johanna. 248 00:15:41,050 --> 00:15:44,930 Das war schrecklich und wunderbar zugleich. 249 00:15:46,090 --> 00:15:49,410 Es war völlig undenkbar. Sie war erwachsen. 250 00:15:49,850 --> 00:15:52,370 Aber das war der Künstler in dem Buch auch. 251 00:15:52,610 --> 00:15:55,410 Und das hatte mich beim Lesen nicht gestört. 252 00:15:55,650 --> 00:15:57,090 Je mehr ich darüber nachdachte, 253 00:15:57,330 --> 00:16:00,330 desto mehr malte ich mir aus, wie es sein könnte. 254 00:16:00,570 --> 00:16:02,570 Verstehst du, was ich meine? 255 00:16:02,810 --> 00:16:04,690 Denkt man lange genug über etwas nach, 256 00:16:04,930 --> 00:16:08,169 erscheint es immer weniger unrealistisch. 257 00:16:08,690 --> 00:16:11,049 Diese Gedanken gingen mir durch den Kopf 258 00:16:11,289 --> 00:16:13,290 und ich wollte es unbedingt jemandem sagen. 259 00:16:13,530 --> 00:16:15,729 So ist das, wenn man verliebt ist. 260 00:16:15,969 --> 00:16:18,450 Man will, dass es alle wissen. 261 00:16:18,810 --> 00:16:20,570 Weil es so schön ist. 262 00:16:20,810 --> 00:16:24,489 Vor allem aber wollte ich es Johanna sagen. 263 00:16:25,890 --> 00:16:27,570 Ich lag nachts wach, 264 00:16:27,810 --> 00:16:30,890 und überlegte, wie sie wohl darauf reagieren würde. 265 00:16:32,370 --> 00:16:36,450 Schlimm wäre, wenn sie es nicht verstehen würde. 266 00:16:37,730 --> 00:16:39,570 Oder noch schlimmer: 267 00:16:39,970 --> 00:16:42,650 dass sie lachen würde, nachsichtig. 268 00:16:42,930 --> 00:16:44,850 So wie Erwachsene es tun, 269 00:16:45,090 --> 00:16:47,650 wenn ein Kind etwas Niedliches sagt. 270 00:16:53,610 --> 00:16:56,530 Wir haben gehört, dass du heute Geburtstag hast, 271 00:16:56,770 --> 00:17:00,130 deshalb haben wir etwas für dich gestrickt. 272 00:17:00,370 --> 00:17:02,050 Für mich? - Ja. 273 00:17:02,570 --> 00:17:05,970 Darf ich's gleich aufmachen? - Klar! 274 00:17:06,770 --> 00:17:10,490 Haben wir selbst gestrickt. - Wie aufregend! 275 00:17:10,730 --> 00:17:13,530 Ich wusste nicht, dass sie heute Geburtstag hat. 276 00:17:13,770 --> 00:17:15,330 Und ich hatte gesehen... 277 00:17:16,130 --> 00:17:19,010 wie sie mit anderen übers Stricken gesprochen hat. 278 00:17:19,250 --> 00:17:20,730 Sie ist Textilkünstlerin 279 00:17:20,970 --> 00:17:22,770 und Stricken war gerade Mode. 280 00:17:23,570 --> 00:17:25,690 Aber ich hatte nie daran gedacht... 281 00:17:26,610 --> 00:17:28,570 Stricken interessierte mich nicht. 282 00:17:30,010 --> 00:17:34,170 Es wäre eine Chance gewesen, ihr näherzukommen. 283 00:17:34,770 --> 00:17:38,930 Nun schienen alle anderen ihr näher zu sein als ich. 284 00:17:40,290 --> 00:17:42,050 Ich fühlte mich total verloren. 285 00:17:42,290 --> 00:17:45,250 Wieso hatte ich nicht daran gedacht? 286 00:17:45,490 --> 00:17:47,490 Aber ich konnte nicht mal stricken. 287 00:17:47,730 --> 00:17:50,610 Wie lange würde es dauern, es zu lernen? 288 00:17:50,850 --> 00:17:52,250 Mama? 289 00:17:52,650 --> 00:17:55,530 Ich verstehe, worauf... - Mama? - Was? 290 00:17:55,770 --> 00:17:58,450 Du bist auf Zoom. Gerade ist es schlecht. 291 00:17:59,570 --> 00:18:02,090 Kannst du mir stricken beibringen? 292 00:18:03,770 --> 00:18:05,610 Entschuldige kurz. Frag Oma. 293 00:18:05,970 --> 00:18:08,330 Keine Ahnung, ob wir Stricknadeln haben. 294 00:18:08,570 --> 00:18:10,530 Haben wir bestimmt! 295 00:18:10,890 --> 00:18:14,050 Wir müssen nächste Woche erst mal Wolle kaufen. 296 00:18:14,290 --> 00:18:16,730 Nächste Woche? Ich muss es jetzt lernen! 297 00:18:16,970 --> 00:18:20,810 Ich hab ewig nicht gestrickt, frag jemand anderen. 298 00:18:21,050 --> 00:18:24,570 Du hast ja keine Ahnung! - Wir reden später. 299 00:18:27,330 --> 00:18:29,930 An dem Wochenende fiel ich in ein schwarzes Loch. 300 00:18:30,170 --> 00:18:32,930 Ich stellte mir alle möglichen Horrorszenarien vor: 301 00:18:33,170 --> 00:18:36,930 Die anderen besuchen sie zum Stricken. 302 00:18:37,490 --> 00:18:40,010 Und nur ich bin nicht eingeladen. 303 00:18:41,250 --> 00:18:43,490 Völlig kranke Gedanken. 304 00:18:43,890 --> 00:18:48,490 Wie ihr wisst, hat die Pandemie uns alle getroffen. 305 00:18:48,730 --> 00:18:51,850 Am Montag drauf war ich total erschöpft. 306 00:18:52,090 --> 00:18:56,490 Ich sollte zu Hause bleiben, aber ich ertrug's nicht, 307 00:18:56,730 --> 00:18:59,690 sie als Einzige nicht zu sehen. 308 00:19:01,490 --> 00:19:03,330 Wir hatten keinen Unterricht bei ihr, 309 00:19:03,570 --> 00:19:06,450 ich wusste nicht mal, ob sie da war. - Johanne? 310 00:19:07,170 --> 00:19:09,330 Irgendwelche Gedanken zur Pandemie? 311 00:19:12,810 --> 00:19:13,770 Nein. 312 00:19:15,050 --> 00:19:17,330 Dann sah ich, wie sie kam. 313 00:19:17,570 --> 00:19:19,930 Es war fast enttäuschend, schmerzhaft, 314 00:19:20,730 --> 00:19:23,690 sie so glücklich und zufrieden zu sehen. 315 00:19:23,930 --> 00:19:25,370 Und... - Was ist da? 316 00:19:25,610 --> 00:19:28,850 Ich war ratlos. Ich dachte, ich drehe durch. 317 00:19:29,850 --> 00:19:31,770 Irgendwann hielt ich es nicht mehr aus. 318 00:19:32,010 --> 00:19:35,130 Ich ging zum Lehrerzimmer. Ich musste mit ihr reden. 319 00:19:35,370 --> 00:19:38,290 Um alles zu sagen, was ich mir vorgenommen hatte. 320 00:19:38,530 --> 00:19:40,690 Ist Johanna da? 321 00:19:40,930 --> 00:19:43,250 Ja, aber sie ist in einer Besprechung. 322 00:19:43,490 --> 00:19:45,130 Okay. - Ja. 323 00:19:45,650 --> 00:19:47,010 Ja, okay... 324 00:19:51,530 --> 00:19:55,450 Dann wirst du wohl die Stellvertreterin. - Okay. 325 00:19:55,690 --> 00:19:58,810 Doch als ich da stand, habe ich... - Johanna? 326 00:19:59,570 --> 00:20:01,930 Wenn man im Bett liegt und sich Dinge vorstellt, 327 00:20:02,410 --> 00:20:05,130 vergisst man, dass die Realität oft anders aussieht. 328 00:20:05,370 --> 00:20:07,210 Suchst du jemanden? 329 00:20:07,450 --> 00:20:11,130 Das Licht ist anders, andere Menschen sind da. 330 00:20:11,570 --> 00:20:14,370 Du kannst das, was du eigentlich sagen wolltest, 331 00:20:14,850 --> 00:20:18,730 nicht einfach so mitten im Osloer Schulalltag sagen. 332 00:20:19,650 --> 00:20:22,410 In der Realität ist dafür kein Platz. 333 00:20:44,730 --> 00:20:46,970 In dieser Woche blieb ich zu Hause. 334 00:20:47,210 --> 00:20:49,130 Meine Mutter dachte, ich sei krank. 335 00:20:49,370 --> 00:20:51,170 In gewisser Weise war ich das ja auch. 336 00:20:51,410 --> 00:20:54,290 Ich konnte kaum essen oder schlafen. 337 00:20:54,890 --> 00:20:57,370 Ich lag nur da und dachte an sie... 338 00:20:57,930 --> 00:21:01,370 starrte auf ein heimlich gemachtes Foto von ihr. 339 00:21:02,370 --> 00:21:05,570 Ich stellte mir vor, wie sie mich besucht 340 00:21:05,810 --> 00:21:07,930 und weinend sagt, dass sie mich vermisst, 341 00:21:08,170 --> 00:21:10,690 und ich sie in den Arm nehme und tröste. 342 00:21:10,930 --> 00:21:12,610 Und ich sah uns als Paar 343 00:21:12,850 --> 00:21:16,410 beim Einkaufen, Händchenhalten, im Spanien-Urlaub. 344 00:21:17,490 --> 00:21:20,050 Aber dann fühlte sich alles hoffnungslos an 345 00:21:20,290 --> 00:21:22,050 und ich weinte einfach. 346 00:21:41,850 --> 00:21:44,690 Ich beschloss, mit ihr zu reden. 347 00:21:56,850 --> 00:21:58,770 Ich fand ihre Adresse im Internet, 348 00:21:59,010 --> 00:22:00,810 aber ich kannte die Gegend nicht. 349 00:22:01,050 --> 00:22:04,250 Ich brauchte ewig, um ihr Haus zu finden. 350 00:22:24,810 --> 00:22:27,770 Es war, als würde ich mich von einer Klippe stürzen. 351 00:22:28,010 --> 00:22:31,090 Entweder würde ich gerettet und alles wäre gut... 352 00:22:31,650 --> 00:22:34,010 oder mein Leben wäre zu Ende. 353 00:23:54,010 --> 00:23:56,170 Seitdem ist ein Jahr vergangen, 354 00:23:56,410 --> 00:23:59,130 und irgendwie ist es gut, dass es vorbei ist. 355 00:23:59,370 --> 00:24:02,290 Heute denke ich nur noch selten an sie. 356 00:24:02,730 --> 00:24:05,250 Und wenn, dann sind es schöne Gedanken. 357 00:24:05,490 --> 00:24:06,970 Weil es so schön war. 358 00:24:07,210 --> 00:24:10,890 Sehr schmerzhaft, aber vor allem wunderschön. 359 00:24:11,610 --> 00:24:15,250 Ich habe es aufgeschrieben. Um es zu bewahren. 360 00:24:15,690 --> 00:24:17,090 Ich werde es nie vergessen, 361 00:24:17,330 --> 00:24:19,290 aber Erinnerungen verblassen. 362 00:24:19,530 --> 00:24:23,730 Ich dachte, wenn ich jedes Detail genau beschreibe, 363 00:24:23,970 --> 00:24:27,530 könnte ich es in etwas Handfestes verwandeln. 364 00:24:28,010 --> 00:24:30,890 Und ich könnte es für immer festhalten. 365 00:24:31,530 --> 00:24:33,650 Deshalb habe ich es nicht in der Cloud gespeichert. 366 00:24:33,890 --> 00:24:36,650 Ich wollte es nah an meinem Körper haben. 367 00:24:37,050 --> 00:24:39,010 Zuerst habe ich es auf meinem Mac gespeichert. 368 00:24:39,250 --> 00:24:43,290 Dann auf einem USB-Stick, ein Geschenk von Jenny. 369 00:24:43,730 --> 00:24:46,730 Es ist mein wertvollster Besitz überhaupt. 370 00:24:46,970 --> 00:24:48,330 Noch immer. 371 00:24:49,170 --> 00:24:50,970 Weil sich nichts geändert hat. 372 00:24:51,210 --> 00:24:55,290 Es wäre anders, wenn andere es lesen würden. 373 00:24:56,250 --> 00:24:58,770 Ich hatte es niemandem erzählt. 374 00:24:59,370 --> 00:25:01,010 Worüber ich glücklich war. 375 00:25:01,250 --> 00:25:04,410 Aber danach, als es am meisten wehtat, 376 00:25:04,810 --> 00:25:07,690 war ich sehr einsam, weil niemand davon wusste. 377 00:25:07,930 --> 00:25:10,490 Also sollte meine Oma alles lesen. 378 00:25:10,730 --> 00:25:12,770 Sie ist offener als meine Mama. 379 00:25:13,010 --> 00:25:15,650 Doch ich bereute es sofort. 380 00:25:16,170 --> 00:25:19,370 Ich war wütend auf mich selbst und überzeugt, 381 00:25:19,610 --> 00:25:21,370 dass ich alles ruiniert hatte. 382 00:25:21,610 --> 00:25:23,370 Ich mag die Farben. 383 00:25:23,730 --> 00:25:27,090 Hast du dir auch einen gestrickt? - Nein. 384 00:25:27,330 --> 00:25:29,330 Ich habe nur den von dir. 385 00:25:29,570 --> 00:25:31,410 Es schadet nicht, zwei zu haben. 386 00:25:31,650 --> 00:25:36,130 Ich trage den nie. Ist mir viel zu warm. 387 00:25:37,970 --> 00:25:40,850 Sind nicht so meine Farben. - Verstehe. 388 00:25:41,090 --> 00:25:43,370 Aber er ist schön. Wirklich. 389 00:25:45,570 --> 00:25:47,130 Ist das von mir? 390 00:25:47,530 --> 00:25:50,690 Du hast es ausgedruckt? - Ja. - Okay. 391 00:25:50,930 --> 00:25:54,050 Kann ich den Ausdruck später haben? - Natürlich. 392 00:25:54,290 --> 00:25:56,610 Aber du hast keine Kopie davon? - Nein. 393 00:25:56,850 --> 00:25:58,529 Ich will nicht, dass jemand anders es liest. 394 00:25:58,530 --> 00:26:00,410 Nein. 395 00:26:01,610 --> 00:26:04,050 Und hast du den USB-Stick? 396 00:26:07,890 --> 00:26:10,090 Hier ist er. Bitte sehr. 397 00:26:15,890 --> 00:26:19,330 Willst du nichts dazu sagen? Hast du's gelesen? 398 00:26:20,690 --> 00:26:22,330 Ja, hab ich. 399 00:26:22,570 --> 00:26:25,970 Aber wie geht's dir jetzt? Es war so traurig. 400 00:26:26,210 --> 00:26:27,490 Mir geht's gut. 401 00:26:28,410 --> 00:26:31,010 Bist du drüber weg? Nicht mehr verliebt? 402 00:26:31,250 --> 00:26:33,890 Du hast keinen Kontakt mehr zu ihr? Nein? 403 00:26:34,130 --> 00:26:36,650 Ich habe sie ewig nicht mehr gesehen. 404 00:26:37,370 --> 00:26:40,770 Sie ist nicht mehr an meiner Schule. - Verstehe. 405 00:26:41,010 --> 00:26:42,810 Ich frag ja nur. 406 00:26:43,050 --> 00:26:44,890 Also, was denkst du? 407 00:26:45,130 --> 00:26:49,290 Darüber, was du geschrieben hast? - Über alles. 408 00:26:49,530 --> 00:26:53,250 Du sagst ja gar nichts. - Was soll ich sagen? 409 00:26:53,890 --> 00:26:56,530 Du hast es für dich geschrieben, oder? 410 00:26:56,770 --> 00:26:59,530 Um es zu verarbeiten? - Ja. 411 00:26:59,770 --> 00:27:03,010 Weil ich nicht wollte, dass es verschwindet. 412 00:27:03,250 --> 00:27:05,250 Ich wollte es bewahren. 413 00:27:05,490 --> 00:27:08,770 So kann ich es immer bei mir haben. 414 00:27:09,610 --> 00:27:10,810 Ich meine... 415 00:27:11,930 --> 00:27:14,650 Es ist das Schönste, was ich je erleben werde. 416 00:27:15,010 --> 00:27:18,970 Ich wollte, dass es noch jemand erfährt. - Ja. 417 00:27:19,410 --> 00:27:23,930 Ich hatte niemanden, mit dem ich das teilen konnte. 418 00:27:25,130 --> 00:27:27,250 Und ich war ziemlich einsam. 419 00:27:28,090 --> 00:27:31,530 Wenn etwas Schreckliches oder Wunderbares passiert, 420 00:27:31,770 --> 00:27:34,050 möchte man es mit jemandem teilen. 421 00:27:34,290 --> 00:27:35,850 Das verstehe ich. 422 00:27:36,290 --> 00:27:38,690 Ich freue mich, dass du mir so vertraust. 423 00:27:38,930 --> 00:27:42,970 Aber ich denke auch... Du weißt, ich bin Dichterin. 424 00:27:43,490 --> 00:27:47,130 Hast du vor, daraus ein Buch zu machen? 425 00:27:47,370 --> 00:27:52,130 Willst du, dass ich dir dabei helfe? - Nein. - Nein. 426 00:27:52,370 --> 00:27:56,210 Nein. Du warst die Einzige, die ich fragen konnte. 427 00:27:57,490 --> 00:27:59,970 Und wahrscheinlich die Einzige... 428 00:28:00,810 --> 00:28:03,410 die nicht negativ reagieren würde. 429 00:28:03,650 --> 00:28:06,770 Die nicht schockiert oder wütend sein würde. 430 00:28:07,010 --> 00:28:09,370 Nein, ganz und gar nicht, Liebes. 431 00:28:11,770 --> 00:28:13,530 Es hat dich nicht schockiert? 432 00:28:13,770 --> 00:28:15,410 Nein... Schockiert? 433 00:28:15,650 --> 00:28:17,770 Vielleicht ein bisschen. 434 00:28:18,010 --> 00:28:21,090 Es war eine ziemlich schockierende Lektüre. 435 00:28:21,730 --> 00:28:24,650 Aber du bist nicht enttäuscht von mir? - Nein. 436 00:28:24,890 --> 00:28:26,810 Nicht im Geringsten. 437 00:28:27,730 --> 00:28:31,850 Aber... Du musst das deiner Mutter zeigen. 438 00:28:32,090 --> 00:28:35,610 Nein, das kann ich nicht. Warum sagst du das? 439 00:28:35,850 --> 00:28:37,490 Du musst. 440 00:28:38,010 --> 00:28:42,450 Sonst mach ich das. - Nein, das machst du nicht! 441 00:28:42,890 --> 00:28:45,970 Sie wird ausflippen! - Hör zu, Liebes. 442 00:28:46,330 --> 00:28:49,850 Ich spreche mit Kristin ein-, zwei-, fünf-, 443 00:28:50,090 --> 00:28:52,050 vielleicht zehnmal pro Woche. 444 00:28:52,290 --> 00:28:55,770 Es vor ihr zu verheimlichen, wäre komisch für mich. 445 00:28:56,330 --> 00:28:58,010 Sie ist deine Mutter. 446 00:28:58,250 --> 00:29:01,330 Es wäre, als würde ich sie hintergehen. 447 00:29:01,570 --> 00:29:05,050 So läuft das in unserer Familie nicht. - Nein. - Nein. 448 00:29:06,290 --> 00:29:08,890 Soll ich sie bitten, es zu lesen? 449 00:29:09,250 --> 00:29:12,010 Versprich, dass du ihr die Kopie nicht mitgibst. 450 00:29:12,250 --> 00:29:15,770 Sie liest die hier. - Ich bekomm die zurück? - Ja. 451 00:29:16,010 --> 00:29:19,650 Und du löschst alles auf deinem Computer. - Ja. 452 00:29:20,450 --> 00:29:22,210 Das war ein Fehler. Alles. 453 00:29:22,450 --> 00:29:25,170 Na ja, nicht ganz. 454 00:29:25,810 --> 00:29:28,370 Es war eine Erleichterung, darüber zu reden. 455 00:29:28,730 --> 00:29:32,170 Und ja, ich sollte es meine Mutter lesen lassen. 456 00:29:32,410 --> 00:29:35,810 Aber das war der Anfang vom Ende. 457 00:29:36,050 --> 00:29:37,690 Wenn man das so sagen kann. 458 00:29:37,930 --> 00:29:39,610 Aber das Ende wovon genau? 459 00:29:40,650 --> 00:29:43,370 Gedanken und Träume können wunderbar sein. 460 00:29:43,610 --> 00:29:47,170 Sie können so aussehen, wie du es willst. 461 00:29:47,530 --> 00:29:49,530 Solange du sie für dich behältst. 462 00:29:49,770 --> 00:29:51,130 Aber lässt du andere hinein, 463 00:29:51,370 --> 00:29:53,330 zerbröckelt und verändert sich alles. 464 00:29:54,370 --> 00:29:55,890 Und genau das ist passiert. 465 00:29:56,130 --> 00:29:58,010 Als Mama es gelesen hatte, 466 00:29:58,250 --> 00:30:00,650 ging's plötzlich um ganz andere Dinge. 467 00:30:31,810 --> 00:30:34,810 Was denkst du? - Ich bin traurig. 468 00:30:35,210 --> 00:30:37,570 Sie hat nie ein Wort gesagt. 469 00:30:37,810 --> 00:30:40,850 Ich weiß nicht, ob ich wütend sein soll oder... 470 00:30:42,690 --> 00:30:44,370 Ich brauche etwas Wasser. - Joghurt? 471 00:30:44,610 --> 00:30:46,810 Nein, danke. Kaffee, vielleicht. 472 00:30:47,850 --> 00:30:50,330 Hast du alles gelesen? - Ja. 473 00:30:54,130 --> 00:30:55,850 Ich bin einfach... 474 00:30:56,530 --> 00:30:58,770 Ich kann nicht glauben, dass ich... 475 00:31:00,250 --> 00:31:02,730 nichts gesehen oder bemerkt habe. 476 00:31:03,090 --> 00:31:07,050 Wusstest du davon? - Erst als ich es gelesen hatte. 477 00:31:07,770 --> 00:31:11,970 Ich wusste, dass etwas los war... - Nur nicht, was. 478 00:31:12,810 --> 00:31:14,810 Ich wusste es wirklich nicht. 479 00:31:15,250 --> 00:31:18,930 Kannst du die Musik ausmachen? - Mach du. 480 00:31:36,970 --> 00:31:38,610 So oft habe ich... 481 00:31:42,170 --> 00:31:45,250 Wenn ich an Johanne denke, stelle ich mir oft vor, 482 00:31:46,170 --> 00:31:48,970 wie sie war, als sie klein war. 483 00:31:50,170 --> 00:31:52,970 Aber sie ist kein Kind mehr, das steht fest. 484 00:31:53,210 --> 00:31:54,650 Aber wenn ich das lese, 485 00:31:54,890 --> 00:31:59,570 mit all diesen intimen Beschreibungen, 486 00:31:59,810 --> 00:32:02,290 und mir gleichzeitig ein Kind vorstelle... 487 00:32:02,650 --> 00:32:04,250 Das ist sehr verwirrend. 488 00:32:04,490 --> 00:32:07,330 Ziemlich pikant. - Das kann man wohl sagen. 489 00:32:07,570 --> 00:32:09,410 Was denkst du? 490 00:32:12,130 --> 00:32:13,730 Keine Ahnung. 491 00:32:15,130 --> 00:32:17,170 Ich muss die Schule anrufen. 492 00:32:17,690 --> 00:32:19,650 Oder die Schule anzeigen. 493 00:32:19,890 --> 00:32:22,890 Oder die Lehrerin anzeigen? Was meinst du? 494 00:32:24,890 --> 00:32:29,050 Zuerst muss Johanne sagen, was wirklich passiert ist. 495 00:32:29,850 --> 00:32:33,130 Es steht alles dadrin. - Meinst du? 496 00:32:33,530 --> 00:32:36,970 Wie viel ist wahr, und wie viel ist erfunden? 497 00:32:37,650 --> 00:32:41,090 Man könnte das alles als frei erfunden deuten. 498 00:32:41,690 --> 00:32:45,610 Es fällt mir schwer, das zu glauben, denn es ist so... 499 00:32:46,930 --> 00:32:51,690 Wie kann man etwas so schreiben, wenn man es nicht selbst erlebt hat? 500 00:32:51,930 --> 00:32:53,170 Es ist so detailgenau. 501 00:32:53,410 --> 00:32:56,290 Ihre Beschreibungen vom Körper der Lehrerin... 502 00:32:56,890 --> 00:32:59,850 Sie muss sie... nackt gesehen haben. 503 00:33:00,650 --> 00:33:04,210 Das dachte ich auch. Aber vielleicht ist es... 504 00:33:04,930 --> 00:33:08,290 ein literarisches Mittel. Diese Zweideutigkeit, 505 00:33:08,530 --> 00:33:11,890 die den Leser im Unklaren lässt, ob es passiert ist 506 00:33:12,130 --> 00:33:15,970 oder ob sich die Figur das alles nur einbildet. 507 00:33:16,210 --> 00:33:19,690 Das macht es für mich so spannend. 508 00:33:20,890 --> 00:33:23,930 Als Leserin, meine ich. Es ist so fesselnd. 509 00:33:24,170 --> 00:33:28,370 Einige Passagen sind wirklich außergewöhnlich. 510 00:33:28,610 --> 00:33:29,850 Es ist so gut geschrieben. 511 00:33:30,090 --> 00:33:31,490 Manchmal... 512 00:33:32,010 --> 00:33:35,170 habe ich fast vergessen, dass es um Johanne geht. 513 00:33:35,410 --> 00:33:37,010 Wirklich? - Ja. 514 00:33:38,090 --> 00:33:40,890 So habe ich es überhaupt nicht gelesen. 515 00:33:41,130 --> 00:33:45,770 Wenn etwas davon tatsächlich passiert ist, 516 00:33:46,290 --> 00:33:50,170 dann ist Johanne Opfer von sexuellem Missbrauch. 517 00:33:50,850 --> 00:33:54,330 Missbrauch? Nein, das kann ich nicht glauben. 518 00:33:54,570 --> 00:33:57,770 Aber du kannst es auch nicht wissen... - Nein. 519 00:33:58,010 --> 00:34:01,490 Aber wenn man so schreibt, wie sie es tut, 520 00:34:01,850 --> 00:34:06,330 mit solcher Reife, mit solchen literarischen Mitteln, 521 00:34:06,890 --> 00:34:08,490 deutet das nicht darauf hin, 522 00:34:08,730 --> 00:34:11,610 dass man alles unter Kontrolle hat? 523 00:34:12,170 --> 00:34:14,130 Nichts deutet darauf hin, 524 00:34:14,370 --> 00:34:17,490 dass sie etwas Schlimmes erlebt hat. 525 00:34:17,930 --> 00:34:21,530 Bis auf den Liebeskummer, was schlimm genug ist. 526 00:34:21,770 --> 00:34:26,530 Sie hat eine wunderbare Liebesgeschichte geschrieben. 527 00:34:27,090 --> 00:34:28,370 Und... 528 00:34:29,410 --> 00:34:31,930 Sie wurde nicht von einem Opfer geschrieben. 529 00:34:32,170 --> 00:34:36,170 Sie ist 17, sie ist nicht fähig, zu beurteilen... 530 00:34:37,130 --> 00:34:38,410 Ich meine... 531 00:34:38,650 --> 00:34:40,930 Sie könnte manipuliert worden sein! 532 00:34:41,170 --> 00:34:45,290 Es dauert Jahre, bis man das Geschehene begreift. 533 00:34:45,490 --> 00:34:46,650 Es verarbeitet. 534 00:34:46,890 --> 00:34:50,970 Sie hat eine 95-seitige Geschichte geschrieben, 535 00:34:51,210 --> 00:34:53,690 eine detaillierte Analyse... - Das sehe ich anders. 536 00:34:53,930 --> 00:34:56,650 ...über ihr eigenes Gefühlsleben. 537 00:34:56,890 --> 00:35:01,770 Wenn das keine Verarbeitung ist, was dann? 538 00:35:02,010 --> 00:35:04,810 Du sagst, es ist zweideutig. - Ja. - Ja. 539 00:35:05,050 --> 00:35:06,530 Dem stimme ich zu. 540 00:35:06,770 --> 00:35:09,090 Aber vielleicht ist sie zweideutig, 541 00:35:09,330 --> 00:35:11,450 um jemanden zu schützen. - Nein. 542 00:35:11,690 --> 00:35:14,090 Johanne könnte ihre Peinigerin schützen. 543 00:35:14,330 --> 00:35:18,330 Hör auf. Du bist ja völlig neben der Spur. 544 00:35:18,570 --> 00:35:21,890 Vielleicht hast du zu viele Podcasts gehört. 545 00:35:22,370 --> 00:35:26,330 Sie hat es für sich geschrieben. Warum sollte sie jemanden schützen? 546 00:35:26,570 --> 00:35:29,370 Vielleicht ist es ein Hilferuf an uns. 547 00:35:29,610 --> 00:35:30,730 Entspann dich. 548 00:35:30,970 --> 00:35:34,210 Der Wunsch, dass wir es lesen, kam später. 549 00:35:34,450 --> 00:35:37,290 Sie hat mir gesagt, sie habe es geschrieben, 550 00:35:37,530 --> 00:35:40,770 um es so zu bewahren, wie es war: 551 00:35:41,010 --> 00:35:42,530 "Wie die Jungfrau Maria, 552 00:35:42,770 --> 00:35:45,010 die ihr Geheimnis im Herzen bewahrte." 553 00:35:45,250 --> 00:35:48,930 Aber anders als Maria hat sie es aufgeschrieben. 554 00:35:49,170 --> 00:35:51,610 Um etwas Handfestes zu haben. 555 00:35:52,130 --> 00:35:53,410 Wie... 556 00:35:54,330 --> 00:35:55,410 ein Ding. 557 00:35:55,650 --> 00:35:57,850 Wie ein Ding? - Ja. 558 00:35:58,090 --> 00:35:59,810 Ich möchte es noch mal lesen. 559 00:36:00,490 --> 00:36:02,090 Sei vorsichtig. 560 00:36:02,330 --> 00:36:06,850 Für sie ist es das Schönste, was sie je erlebt hat. 561 00:36:07,530 --> 00:36:10,970 "Blinder Eifer schadet nur." 562 00:36:12,490 --> 00:36:13,850 Doch keinen Kaffee? 563 00:36:14,090 --> 00:36:16,970 Nein, ich will es zu Hause noch mal lesen. 564 00:36:17,210 --> 00:36:21,130 Du darfst es nicht mitnehmen. - Sie erfährt's nicht. 565 00:36:21,370 --> 00:36:25,050 Ich hätte es wissen müssen. Ich bin so wütend. 566 00:36:25,490 --> 00:36:29,410 Aber wenn ich an Mamas Stelle gewesen wäre, 567 00:36:30,090 --> 00:36:32,890 hätte ich auch darauf bestanden, es mitzunehmen. 568 00:36:33,130 --> 00:36:34,770 Für sie war das nicht jemands Leben. 569 00:36:35,010 --> 00:36:38,130 Nur ein Haufen Informationen über ihre Tochter. 570 00:36:39,370 --> 00:36:41,850 Vielleicht hätte ich es gar nicht schreiben sollen? 571 00:36:42,090 --> 00:36:46,250 Warum halten wir unsere Erfahrungen überhaupt fest? 572 00:36:46,770 --> 00:36:49,530 Reicht es nicht, sie in sich zu tragen? 573 00:36:49,770 --> 00:36:52,650 Als Erinnerung, die so ist, wie man sie haben will? 574 00:36:54,090 --> 00:36:55,970 Und da ist noch was... 575 00:36:56,690 --> 00:36:58,730 Weil sie es gelesen hatten, 576 00:36:58,970 --> 00:37:01,370 interessierte mich plötzlich, was sie dachten: 577 00:37:01,610 --> 00:37:05,690 über den Schreibstil und den Inhalt. 578 00:37:06,890 --> 00:37:09,610 Ich hatte eine unbekannte Seite von mir enthüllt. 579 00:37:10,090 --> 00:37:13,170 Und ich hatte ziemlich viel über Sex geschrieben. 580 00:37:13,610 --> 00:37:15,490 Sie sind ziemlich aufgeschlossen, 581 00:37:15,730 --> 00:37:17,610 aber da ging es um mich. 582 00:37:18,370 --> 00:37:19,570 Außerdem... 583 00:37:20,490 --> 00:37:23,010 gab es noch andere peinliche Dinge. 584 00:37:23,250 --> 00:37:26,290 Denn ich hatte Mama oft angelogen, 585 00:37:26,530 --> 00:37:28,730 wenn ich zu Johanna wollte. 586 00:37:29,250 --> 00:37:31,210 Johanna hatte ich auch angelogen. 587 00:37:31,450 --> 00:37:33,930 Das erste Mal, als ich bei ihr war... 588 00:37:34,330 --> 00:37:35,610 habe ich gelogen. 589 00:37:39,250 --> 00:37:41,970 Ich wollte ihr sagen, dass ich in sie verliebt bin. 590 00:37:42,210 --> 00:37:45,210 Aber dann hielt ich es nicht mehr für nötig. 591 00:37:45,450 --> 00:37:47,130 Sie hat nie gefragt. 592 00:37:47,370 --> 00:37:48,770 Davor hatte ich Angst: 593 00:37:49,010 --> 00:37:51,850 dass sie fragen würde, was ich dort wolle. 594 00:37:52,250 --> 00:37:56,210 Aber sie umarmte mich, als hätte sie mich erwartet. 595 00:37:56,450 --> 00:37:58,010 Sollen wir reingehen? - Ja. 596 00:37:58,250 --> 00:38:01,050 Etwa so: "Natürlich sollst du hier sein." 597 00:38:01,290 --> 00:38:03,170 "Hier gehörst du hin." 598 00:38:03,530 --> 00:38:05,450 Und genauso fühlte es sich an. 599 00:38:06,450 --> 00:38:08,650 Ihr zu Hause war so schön. 600 00:38:12,690 --> 00:38:15,130 Möchtest du eine Tasse Tee? 601 00:38:15,770 --> 00:38:19,290 Ich fühlte mich bei ihr, wie die Person... 602 00:38:20,090 --> 00:38:22,810 die ich immer sein wollte. 603 00:38:28,170 --> 00:38:31,290 Ich konnte ihr meine Liebe auch nicht gestehen 604 00:38:31,530 --> 00:38:34,130 wegen der Art, wie sie mit mir sprach. 605 00:38:34,610 --> 00:38:36,130 Sie nahm an, ich war traurig, 606 00:38:36,370 --> 00:38:38,330 weil's Probleme in der Schule gab. 607 00:38:38,570 --> 00:38:40,290 Also habe ich mitgespielt 608 00:38:40,530 --> 00:38:44,570 und ihr Dinge erzählt, die nicht ganz wahr, 609 00:38:44,810 --> 00:38:46,770 aber auch nicht ganz gelogen waren. 610 00:38:47,010 --> 00:38:48,970 Es ging um Dinge, 611 00:38:49,210 --> 00:38:52,490 die mit meinem Freundeskreis zu tun hatten und so. 612 00:38:52,730 --> 00:38:56,410 Der Konkurrenzdruck ist so hoch. - Verstehe. 613 00:38:56,850 --> 00:38:58,850 Dass wir alle in einer Rolle landen, 614 00:38:59,090 --> 00:39:01,890 aus der wir nicht mehr rauskommen. 615 00:39:02,570 --> 00:39:06,810 Du hast das Gefühl, du... - Oder wie... 616 00:39:07,210 --> 00:39:09,450 Und auch wenn ich jetzt sehe, 617 00:39:09,810 --> 00:39:12,210 dass ich es irgendwie als Ausrede benutzt habe, 618 00:39:12,650 --> 00:39:15,730 tat es gut, mit Johanna darüber zu reden. 619 00:39:15,970 --> 00:39:18,850 Ich will nicht angeben, aber ich glaube, 620 00:39:19,090 --> 00:39:22,410 ich bin reflektierter als andere in meiner Klasse. 621 00:39:22,650 --> 00:39:25,650 Ich sehe das große Ganze. - Ja. 622 00:39:25,890 --> 00:39:28,170 Und wenn ich meine Meinung sage, 623 00:39:28,410 --> 00:39:30,610 habe ich das Gefühl... 624 00:39:31,450 --> 00:39:33,770 dass sie mich nicht ernst nehmen, 625 00:39:34,010 --> 00:39:36,850 oder mich angucken, als sei ich dumm. 626 00:39:37,090 --> 00:39:41,290 Und dann komme ich mir so dumm vor. - Also... 627 00:39:42,050 --> 00:39:44,210 Du bist alles andere als dumm. 628 00:39:45,090 --> 00:39:46,530 He... 629 00:39:47,530 --> 00:39:52,210 Ich finde es gut, dass du das ernst nimmst. 630 00:39:52,450 --> 00:39:54,490 Das musst du auch. 631 00:39:55,170 --> 00:39:59,690 Wenn du dich selbst nicht ernst nimmst, tun das andere auch nicht. 632 00:40:00,290 --> 00:40:01,250 Nein... 633 00:40:01,770 --> 00:40:03,450 Und nur weil... 634 00:40:03,690 --> 00:40:06,250 du manchmal ernste Themen ansprichst, 635 00:40:06,810 --> 00:40:09,810 darfst du doch auch herumalbern, oder? 636 00:40:10,370 --> 00:40:13,130 Du musst dich nicht dazwischen entscheiden. 637 00:40:13,370 --> 00:40:15,410 Du kannst all das sein. 638 00:40:19,930 --> 00:40:22,050 Ich war etwa drei Stunden bei ihr. 639 00:40:22,410 --> 00:40:24,290 Ich wollte nicht gehen, 640 00:40:24,530 --> 00:40:26,250 aber es war schon spät. 641 00:40:26,930 --> 00:40:30,930 Ich sagte ihr, wie sehr mir ihr Pullover gefiel, 642 00:40:31,330 --> 00:40:35,370 dass ich gerne auch so stricken können würde. 643 00:40:36,010 --> 00:40:39,370 Sie sagte, sie könne es mir beibringen. 644 00:40:39,890 --> 00:40:41,970 Und schon waren wir verabredet: 645 00:40:42,210 --> 00:40:46,410 Ich würde zum Strickunterricht wieder kommen. 646 00:40:46,650 --> 00:40:48,690 Das fühlte sich toll an. 647 00:40:49,130 --> 00:40:51,810 Aber nicht so toll wie das, was dann passierte. 648 00:40:52,050 --> 00:40:54,530 Denn dann... Na ja... 649 00:40:55,170 --> 00:40:58,450 Sie wickelte mir meinen Schal um den Hals. 650 00:40:58,690 --> 00:41:00,370 Es ging so schnell. 651 00:41:00,610 --> 00:41:02,650 Ich war so überrascht, 652 00:41:03,010 --> 00:41:05,650 dass ich es kaum fassen konnte. 653 00:41:06,250 --> 00:41:07,930 Und dann haben wir uns umarmt. 654 00:41:08,170 --> 00:41:10,810 Aber es war keine normale Umarmung. 655 00:41:12,290 --> 00:41:13,290 Also... 656 00:41:13,530 --> 00:41:15,970 Sie war so nah bei mir. 657 00:41:16,290 --> 00:41:19,490 Ich spürte, wie sich unsere Schenkel berührten... 658 00:41:19,730 --> 00:41:22,370 Nur einen kurzen Moment, aber ich glaube... 659 00:41:22,610 --> 00:41:24,090 Ich bin mir fast sicher, 660 00:41:24,330 --> 00:41:27,730 für sie war es auch mehr als eine normale Umarmung. 661 00:41:36,330 --> 00:41:38,010 Ich ging jetzt montags zu ihr 662 00:41:38,250 --> 00:41:41,730 und schwänzte meine Tanzstunde dafür. 663 00:41:41,970 --> 00:41:44,130 Ich bin quasi dorthin geschlichen. 664 00:41:44,370 --> 00:41:47,330 Weil meine Mutter dachte, ich sei beim Tanzen, 665 00:41:47,570 --> 00:41:51,290 machte ich einen Umweg über das Studio. 666 00:42:09,810 --> 00:42:12,090 Es ist seltsam, wie sich die Stadt 667 00:42:12,330 --> 00:42:14,890 von einem Block zum nächsten verändert. 668 00:42:15,290 --> 00:42:17,010 Vom Botanischen Garten aus, 669 00:42:17,250 --> 00:42:19,850 wo sich meine Oma mit ihren Freundinnen trifft, 670 00:42:20,090 --> 00:42:21,490 zur "Motzfeldts Gate", 671 00:42:21,730 --> 00:42:24,690 dort kommt man in eine völlig andere Gesellschaft, 672 00:42:24,930 --> 00:42:27,370 in der die Menschen andere Gewohnheiten haben. 673 00:42:27,610 --> 00:42:31,010 Ihr gemeinsamer Glaube scheint sie zu verbinden. 674 00:42:31,250 --> 00:42:33,330 Im Gegensatz zu uns. 675 00:42:57,570 --> 00:43:00,730 Ich habe Mama und Oma mal gefragt, warum das so ist. 676 00:43:01,290 --> 00:43:03,130 Mama sagte, sie glaube an die Liebe, 677 00:43:03,370 --> 00:43:06,010 Demokratie und Meinungsfreiheit. 678 00:43:06,410 --> 00:43:08,010 Das fand Oma sehr traurig, 679 00:43:08,250 --> 00:43:11,010 denn sie findet Trost im Glauben an Gott. 680 00:43:11,250 --> 00:43:12,330 Sie sagte: 681 00:43:12,570 --> 00:43:16,170 "Was bringt dir Meinungsfreiheit auf dem Totenbett?" 682 00:43:38,130 --> 00:43:41,170 Am Ende der Motzfeldts Gate überquert man einen Platz 683 00:43:41,410 --> 00:43:44,890 und es ist nur ein Katzensprung zu Johannas Wohnung. 684 00:43:45,130 --> 00:43:47,370 Die Menschen dort sind anders. 685 00:43:47,610 --> 00:43:51,410 Sie werden die Motzfeldts Gate nie betreten. 686 00:43:55,970 --> 00:43:56,890 Es ist so seltsam. 687 00:43:57,450 --> 00:44:01,290 Man überquert eine Brücke in die "Hochburg des Kapitalismus", 688 00:44:01,530 --> 00:44:03,010 wie Oma sagen würde. 689 00:44:03,250 --> 00:44:05,450 Wo alle nach Geld stinken. 690 00:44:24,090 --> 00:44:26,330 Ich weiß nicht, warum Johanna dort wohnt. 691 00:44:26,570 --> 00:44:29,210 Sie war so anders als ihre Nachbarn. 692 00:44:29,570 --> 00:44:31,330 Es war nicht ihre Wohnung. 693 00:44:31,570 --> 00:44:35,210 Sie gehörte einer Frau, die meistens im Ausland war. 694 00:44:35,930 --> 00:44:39,690 Als ich sie fragte, wer sie war, schwieg Johanna. 695 00:44:52,370 --> 00:44:54,930 Ich war insgesamt neun Mal bei Johanna. 696 00:44:55,170 --> 00:44:57,970 Jedes Mal kannte ich den Weg etwas besser, 697 00:44:58,890 --> 00:45:01,610 jedes Mal gehörte er mir ein bisschen mehr. 698 00:45:01,850 --> 00:45:04,530 Es fühlte sich an, als würde ich wachsen. 699 00:45:05,370 --> 00:45:08,570 Als würde ich mich in jemand anders verwandeln. 700 00:45:15,010 --> 00:45:17,769 Ich begann, an andere Wörter zu denken: 701 00:45:17,770 --> 00:45:19,970 Schiefer, Wolle, Wasser. 702 00:45:22,690 --> 00:45:24,810 Dinge, die ich mit Johanna verband, 703 00:45:25,170 --> 00:45:28,170 die meine Welt und mein Leben größer machten. 704 00:45:31,650 --> 00:45:33,570 Es war so schön, dort zu sein, 705 00:45:33,810 --> 00:45:36,770 im selben Raum unser eigenes Ding zu machen. 706 00:45:37,450 --> 00:45:40,090 Es war, als wären wir ein Paar. 707 00:45:45,850 --> 00:45:48,370 Und ich habe richtig stricken gelernt. 708 00:45:48,810 --> 00:45:51,730 Weit über die Grundlagen hinaus. 709 00:45:52,770 --> 00:45:55,730 Wie Johanna sagte: Es ist eine Kunst für sich. 710 00:45:55,970 --> 00:45:58,850 Und um sie zu beherrschen, muss man üben. 711 00:45:59,090 --> 00:46:01,290 Es muss sich in den Fingern festsetzen, 712 00:46:01,690 --> 00:46:04,530 man braucht Fingerspitzengefühl, 713 00:46:04,770 --> 00:46:06,690 am Anfang tut es fast weh, 714 00:46:06,930 --> 00:46:09,530 weil es ganz schön knifflig ist, aber... 715 00:46:09,890 --> 00:46:13,010 Wenn man's einmal kann, kann man's immer. 716 00:46:13,450 --> 00:46:17,650 Ich dachte oft daran, wie sicher ich mich fühlte. 717 00:46:18,770 --> 00:46:20,570 Ich weiß es nicht, 718 00:46:20,810 --> 00:46:23,650 aber ich glaube, sie fand's auch schön. 719 00:46:23,890 --> 00:46:25,850 Ich meine, das muss sie. 720 00:46:26,450 --> 00:46:29,210 Manchmal schien es, als sollte ich nicht gehen. 721 00:46:29,450 --> 00:46:31,890 Dann saß sie plötzlich ganz nah bei mir. 722 00:46:32,130 --> 00:46:35,690 Und es war fast so, als würden wir uns küssen. 723 00:46:36,010 --> 00:46:38,890 Je mehr du übst, desto besser wirst du. 724 00:46:39,610 --> 00:46:43,650 Und dann zog sie sich wieder zurück. Einfach so. 725 00:46:44,170 --> 00:46:47,290 Aber sie mochte mich. Das hat sie mir auch gesagt. 726 00:46:47,530 --> 00:46:50,370 Nämlich dass ich toll sei. 727 00:46:50,930 --> 00:46:53,490 Das hat mich ziemlich verwirrt. 728 00:46:55,250 --> 00:46:58,370 Manchmal war es, als würde sie mit mir spielen. 729 00:46:58,610 --> 00:47:00,690 Aber das machte es fast noch besonderer. 730 00:47:00,930 --> 00:47:04,490 Das macht man doch nur, wenn man jemanden mag, oder? 731 00:48:38,730 --> 00:48:40,530 Sie ist jünger als Mama, 732 00:48:40,770 --> 00:48:42,770 aber trotzdem erwachsen. 733 00:48:43,010 --> 00:48:45,930 Sie erinnert mich an meine Cousine, die 20 ist. 734 00:48:46,930 --> 00:48:51,490 Sie haben dieselbe Haut. So unglaublich weich. 735 00:48:53,090 --> 00:48:57,490 Also... Es war einfach überwältigend. 736 00:48:58,650 --> 00:49:01,450 Schon sie anzusehen, machte mich verrückt. 737 00:49:01,690 --> 00:49:03,490 Ich wollte sie berühren. 738 00:49:03,730 --> 00:49:07,370 Und es nicht zu tun, machte mich auch wahnsinnig. 739 00:49:10,810 --> 00:49:13,810 Sie und ihre Freundinnen haben Pornos geschaut. 740 00:49:14,050 --> 00:49:15,890 Hast du mit ihr gesprochen? - Nein. 741 00:49:16,130 --> 00:49:20,210 Ich hab's noch mal gelesen. Sie ist in der Schule. 742 00:49:20,450 --> 00:49:23,890 Als ich es noch mal gelesen habe, war ich so... 743 00:49:24,290 --> 00:49:26,650 Ich fing an, über andere Dinge nachzudenken, 744 00:49:26,890 --> 00:49:28,290 z. B. über mich selbst. 745 00:49:28,530 --> 00:49:30,410 Es ist so gut! 746 00:49:30,850 --> 00:49:33,570 Ich wusste nicht, dass sie so gut schreiben kann. 747 00:49:33,810 --> 00:49:35,290 Es hat mich so mitgerissen, 748 00:49:35,530 --> 00:49:38,050 dass ich vergessen habe, dass es um Johanne geht. 749 00:49:38,290 --> 00:49:41,970 Das habe ich doch auch gesagt. - Hast du? - Ja. 750 00:49:42,690 --> 00:49:46,170 Ich kann gut nachempfinden, wie es war, 751 00:49:46,410 --> 00:49:48,250 so verliebt zu sein. 752 00:49:48,850 --> 00:49:52,570 Ich vermisse es, so eine Zärtlichkeit zu empfinden. 753 00:49:52,970 --> 00:49:55,890 Ich dachte an die schönen, warmen Körper, 754 00:49:56,130 --> 00:49:59,130 die nicht mehr Teil meines Lebens sind. 755 00:49:59,890 --> 00:50:03,090 Hast du mit so vielen Menschen geschlafen? - Ja. 756 00:50:03,810 --> 00:50:06,050 Mit mehr als du, schätze ich. 757 00:50:06,450 --> 00:50:09,810 Mein Gott, ich hatte mein Debüt, als ich 14 war. 758 00:50:10,050 --> 00:50:13,610 Sexuell, meine ich. Als Schriftstellerin mit 31. 759 00:50:14,050 --> 00:50:15,770 Ersteres war vielleicht zu früh. 760 00:50:16,010 --> 00:50:18,370 Letzteres viel zu spät. 761 00:50:19,850 --> 00:50:22,610 Ich muss zugeben, dass ich geweint habe. 762 00:50:23,130 --> 00:50:24,250 Hast du? - Ja. 763 00:50:24,490 --> 00:50:26,570 Nachdem ich es gelesen hatte... 764 00:50:27,570 --> 00:50:31,450 Ich fühlte mich irgendwie alt. - Du bist nicht alt! 765 00:50:31,690 --> 00:50:34,490 Wenn du alt wärst, wäre ich schon tot. 766 00:50:34,810 --> 00:50:35,770 Aber... 767 00:50:36,530 --> 00:50:40,770 Ich habe Johanne gefragt, ob ich es lesen solle, 768 00:50:41,490 --> 00:50:44,850 um ihr meine professionelle Meinung zu sagen. 769 00:50:45,170 --> 00:50:47,290 Mit dem Ziel, es zu veröffentlichen? - Ja. 770 00:50:47,530 --> 00:50:49,890 Das war mein erster Gedanke. 771 00:50:50,810 --> 00:50:52,370 Du glaubst, 772 00:50:53,010 --> 00:50:54,650 es könnte ein Buch werden? 773 00:50:54,890 --> 00:50:58,970 Ich wollte meine Verlegerin bitten, reinzulesen. 774 00:50:59,450 --> 00:51:04,170 So etwas Tolles konnte sie nicht ablehnen. 775 00:51:05,170 --> 00:51:06,130 Aber... 776 00:51:07,130 --> 00:51:09,050 Das wird nicht passieren. - Warum nicht? 777 00:51:09,290 --> 00:51:12,330 Weil sie es für sich selbst geschrieben hat. 778 00:51:12,570 --> 00:51:14,290 Aber... - Es ist ihr Leben. 779 00:51:14,530 --> 00:51:16,890 Es wäre nicht weniger ihr Leben, 780 00:51:17,130 --> 00:51:19,290 wenn sie es veröffentlichen würde. 781 00:51:19,610 --> 00:51:20,970 Nein, wäre es nicht! 782 00:51:21,210 --> 00:51:22,250 Was? 783 00:51:23,530 --> 00:51:26,210 Was? Mama, ich denke nur laut. 784 00:51:26,570 --> 00:51:29,450 Gestern war sie noch ein "Missbrauchsopfer", 785 00:51:29,690 --> 00:51:32,050 und heute willst du es veröffentlichen? 786 00:51:32,290 --> 00:51:33,970 Ich habe instinktiv reagiert. 787 00:51:34,210 --> 00:51:39,090 Jetzt sehe ich es als kleines feministisches Juwel. 788 00:51:39,530 --> 00:51:42,330 Das ging ja schnell von Missbrauch zu Feminismus. 789 00:51:42,570 --> 00:51:45,010 Hilf mir hier bitte hoch. 790 00:51:45,250 --> 00:51:48,050 Spielen deine Gedanken jetzt verrückt? 791 00:51:48,290 --> 00:51:51,530 Du verstehst das nicht, weil in deiner Welt... 792 00:51:51,770 --> 00:51:54,730 Oh, sind das die Brontë-Schwestern? 793 00:51:55,610 --> 00:51:59,090 Sucht ihr Pilze? - Ja. - Schon welche gefunden? 794 00:51:59,330 --> 00:52:01,890 Ja, ein paar sind noch da. 795 00:52:02,130 --> 00:52:05,210 Trichterpfifferlinge? Vollkommen gefroren! 796 00:52:05,570 --> 00:52:08,410 Hier! - Wird's nicht bald dunkel? 797 00:52:08,850 --> 00:52:12,770 Ja, aber wir suchen noch weiter. - Ja? - Ja. 798 00:52:13,010 --> 00:52:17,170 Wir wollen euch nicht aufhalten. - Schönen Tag noch! 799 00:52:17,490 --> 00:52:19,410 Du bist mir gegenüber voreingenommen. - Nein! 800 00:52:19,650 --> 00:52:21,690 Was ist, wenn ich bloß denke, 801 00:52:21,930 --> 00:52:24,650 wir sollten unsere Ressourcen nutzen? 802 00:52:24,890 --> 00:52:27,770 Du sprichst tatsächlich von "Ressourcen"? 803 00:52:28,010 --> 00:52:31,410 Das macht mich... - Okay, ich kann auch schweigen, 804 00:52:31,650 --> 00:52:33,770 wenn dich meine Wortwahl aufregt. 805 00:52:34,290 --> 00:52:36,970 Ich erinnere mich noch so genau. 806 00:52:37,210 --> 00:52:40,250 Weißt du noch, als wir Flashdance gesehen haben? 807 00:52:40,490 --> 00:52:43,010 Da fühlte ich mich zum ersten Mal dumm. 808 00:52:43,250 --> 00:52:45,050 Weil ich nicht deiner Meinung war. 809 00:52:45,290 --> 00:52:47,650 Ich habe den Film geliebt. Ich war zehn. 810 00:52:47,890 --> 00:52:51,250 Für dich war's der schlechteste Film aller Zeiten, 811 00:52:51,490 --> 00:52:53,650 ein Verbrechen gegen die Menschheit. 812 00:52:53,890 --> 00:52:57,570 Nun, er war furchtbar. Und jetzt hörst du mir zu. 813 00:52:57,810 --> 00:53:02,010 Meine Generation ist schon vor der Konfirmation 814 00:53:02,250 --> 00:53:06,610 auf die Barrikaden gegangen, um sich für die Gleichberechtigung einzusetzen. 815 00:53:06,850 --> 00:53:10,330 Als du also Flashdance sehen wolltest, dachte ich: 816 00:53:10,730 --> 00:53:14,850 Fantastisch! Endlich ein Film über eine Schweißerin. 817 00:53:15,090 --> 00:53:17,770 Stimmt's? Sie war von Männern umgeben, 818 00:53:18,010 --> 00:53:20,970 aber sie war davon völlig unbeeindruckt. 819 00:53:21,210 --> 00:53:23,290 Es lebe die Gleichberechtigung! 820 00:53:23,730 --> 00:53:26,450 Aber darum ging's in dem Film nicht. - Nein. 821 00:53:26,690 --> 00:53:28,890 Sie wollte eine sexy Tänzerin sein, 822 00:53:29,130 --> 00:53:31,770 was nur dazu diente, 823 00:53:32,530 --> 00:53:34,810 das sexistische Frauenbild zu verstärken, 824 00:53:35,050 --> 00:53:37,090 wogegen wir gekämpft hatten! 825 00:53:37,490 --> 00:53:39,490 Verstehst du nicht, dass der Film 826 00:53:39,730 --> 00:53:42,090 eine große Enttäuschung war... - Doch! 827 00:53:42,330 --> 00:53:45,850 ...ein schwerer Rückschlag für all mein Engagement! 828 00:53:46,090 --> 00:53:47,810 Du wiederholst dich! 829 00:53:48,050 --> 00:53:49,730 Ich habe ihn geliebt. Ich war zehn! 830 00:53:49,970 --> 00:53:52,770 Du hättest mir diese Freude gönnen können! 831 00:53:53,010 --> 00:53:56,490 Habe ich dir nicht den Soundtrack geschenkt? 832 00:53:56,730 --> 00:53:58,530 Ja, aber ich konnte es nicht genießen! 833 00:53:58,770 --> 00:54:00,610 Du hast mir die Freude genommen, 834 00:54:00,850 --> 00:54:03,530 weil du meinen Geschmack so abgewertet hast. 835 00:54:03,770 --> 00:54:07,770 Vielleicht war es richtig, dir die Freude zu nehmen. 836 00:54:08,370 --> 00:54:11,570 Etwas so Falsches zu mögen, ist nicht richtig! 837 00:54:11,810 --> 00:54:13,370 Es ist fast wie... 838 00:54:13,850 --> 00:54:16,010 diese Massenveranstaltungen, 839 00:54:16,250 --> 00:54:19,530 die die Nazis in Nürnberg organisierten. - Hör auf! 840 00:54:19,770 --> 00:54:23,890 Da waren auch alle begeistert. - Das ist so dumm! 841 00:54:24,130 --> 00:54:26,250 Ich darf doch wohl Kritik üben! 842 00:54:26,490 --> 00:54:28,930 Okay, nimm... - Aber... - Nimm Flashdance: 843 00:54:29,170 --> 00:54:32,010 Man kann es als eine Aufstiegsgeschichte sehen. 844 00:54:32,250 --> 00:54:35,090 Sie hat sich in einem Männerberuf behauptet, 845 00:54:35,330 --> 00:54:36,530 und jetzt... 846 00:54:36,770 --> 00:54:38,730 Ich habe wirklich den Eindruck, 847 00:54:38,970 --> 00:54:41,530 in eurer Generation ist etwas verloren gegangen. 848 00:54:41,770 --> 00:54:43,450 Ihr denkt zu kurz! 849 00:54:43,930 --> 00:54:45,650 Ich darf ja wohl sagen, 850 00:54:45,890 --> 00:54:48,570 dass ich es für ein fantastisches Buch halte... 851 00:54:56,250 --> 00:54:58,770 Drück darauf. Leuchtet sie auf? - Nein. 852 00:54:59,010 --> 00:55:00,770 Zieh da hoch. - Leichter gesagt... 853 00:55:01,010 --> 00:55:03,090 Ist da jemand? - Ist es an? 854 00:55:03,330 --> 00:55:05,570 Da! - Hallo! - Hallo! 855 00:55:06,130 --> 00:55:07,850 Die Brontë-Schwestern. 856 00:55:08,090 --> 00:55:11,490 Wisst ihr, wo der Weg ist? - Das ist der Weg. 857 00:55:13,970 --> 00:55:17,850 Können wir mit euch zum Parkplatz gehen? - Sicher. 858 00:55:18,090 --> 00:55:19,690 Auf geht's. 859 00:55:20,570 --> 00:55:23,410 Hat jemand Angst vor der Dunkelheit? - Ja, etwas. 860 00:55:23,650 --> 00:55:26,330 Ich rezitiere Gedichte laut vor mich hin. 861 00:55:26,570 --> 00:55:28,130 Das gibt mir Kraft. 862 00:55:28,370 --> 00:55:32,290 "Es gibt keine andere Kraft als die innere Kraft. 863 00:55:32,530 --> 00:55:35,930 Und sie kommt von außen." Das ist von Ekelöf. 864 00:55:36,170 --> 00:55:39,770 "Wie der magische Name, den dir deine Eltern gaben, 865 00:55:40,010 --> 00:55:43,410 um dich vor Dunkelheit und Ichlosigkeit zu schützen, 866 00:55:43,770 --> 00:55:45,410 um dich von allen zu unterscheiden, 867 00:55:45,650 --> 00:55:47,410 die mit dir fast identisch sind. 868 00:55:47,650 --> 00:55:49,570 Doch du bist so namenlos 869 00:55:49,810 --> 00:55:51,930 wie die Nacht und die Dunkelheit. 870 00:55:52,170 --> 00:55:54,730 In Wahrheit bist du niemand. 871 00:55:56,850 --> 00:55:59,690 In Wahrheit bist du niemand." 872 00:56:09,810 --> 00:56:12,410 Warst du die ganze Zeit beim Tanzen? 873 00:56:12,650 --> 00:56:13,730 Ja. 874 00:56:23,250 --> 00:56:24,530 Gehört das mir? 875 00:56:26,170 --> 00:56:27,210 Ja. 876 00:56:28,290 --> 00:56:30,650 Du solltest es dort lesen. 877 00:56:33,410 --> 00:56:36,250 Ist das die einzige Kopie? - Ja. 878 00:56:36,490 --> 00:56:38,370 Die gehört mir. 879 00:56:41,690 --> 00:56:43,810 Wie geht es dir? 880 00:56:50,890 --> 00:56:52,770 Es tut mir leid, dass ich... 881 00:56:53,570 --> 00:56:55,330 dich angelogen habe. 882 00:57:01,050 --> 00:57:04,090 Die ganzen Male, die ich bei Johanna war 883 00:57:04,330 --> 00:57:07,970 und gesagt habe, ich sei bei Jenny oder beim Tanzen. 884 00:57:11,130 --> 00:57:12,770 Ist nicht schlimm. 885 00:57:16,210 --> 00:57:18,010 Komm mal her. 886 00:57:25,610 --> 00:57:27,090 Ist ja gut. 887 00:57:32,930 --> 00:57:35,970 Du bist nicht wütend? - Nein, ich bin nicht wütend. 888 00:57:37,530 --> 00:57:39,690 Warum sollte ich wütend sein? 889 00:57:40,810 --> 00:57:43,090 Es ist so wunderbar, Johanne. 890 00:57:54,170 --> 00:57:57,370 Es ist so wunderbar, was du geschrieben hast. 891 00:57:59,770 --> 00:58:04,210 Was du alles durchgemacht hast, wovon ich gar nichts wusste... 892 00:58:06,410 --> 00:58:09,850 Ich muss dich das fragen. Was du geschrieben hast: 893 00:58:10,570 --> 00:58:12,250 Ist das alles wahr? 894 00:58:14,050 --> 00:58:16,890 Es geht um mich. Es geht um mein Leben. 895 00:58:17,130 --> 00:58:18,730 Aber ist alles wahr? 896 00:58:18,970 --> 00:58:20,650 Wie meinst du das? 897 00:58:25,370 --> 00:58:29,290 Ist etwas passiert, was du nicht wolltest? 898 00:58:29,530 --> 00:58:30,890 Ja! 899 00:58:31,650 --> 00:58:32,930 Sie wollte mich nicht! 900 00:58:34,890 --> 00:58:38,290 Dachtest du, ihr kommt zusammen? - Ja! 901 00:58:40,250 --> 00:58:44,570 Das vorletzte Mal, als ich sie gesehen hab, waren wir uns so nah. 902 00:58:44,810 --> 00:58:48,610 Ich bin sicher, sie wollte es genauso sehr wie ich. 903 00:58:51,170 --> 00:58:55,210 Wir hatten schon lange geplaudert und gestrickt. 904 00:58:55,650 --> 00:58:58,010 Bei Johanna war es immer so warm, 905 00:58:58,250 --> 00:59:00,650 als ob die Heizung voll an wäre. 906 00:59:00,890 --> 00:59:03,890 Das gefiel mir, bei uns ist es ja immer etwas kalt. 907 00:59:04,130 --> 00:59:07,530 Aber die Wärme machte mich schläfrig. 908 00:59:07,770 --> 00:59:11,850 Anstatt mir vorzuschlagen, nach Hause zu gehen, 909 00:59:12,090 --> 00:59:16,490 meinte Johanna, ich könnte ja ein Nickerchen auf dem Sofa machen. 910 00:59:16,730 --> 00:59:18,850 Während sie uns einen Tee kochte. 911 00:59:19,090 --> 00:59:22,530 Ich lag so da und beobachtete sie, 912 00:59:23,130 --> 00:59:25,210 wie sie in der Wohnung herumlief. 913 00:59:26,850 --> 00:59:28,890 Und das war so schön. 914 00:59:29,210 --> 00:59:31,010 Weil ich in dem Moment 915 00:59:31,250 --> 00:59:34,650 das Gefühl hatte, dass ich dort hingehöre. 916 00:59:35,890 --> 00:59:38,850 Ich war mir sicher, sie war auch in mich verliebt. 917 00:59:39,090 --> 00:59:42,050 Man spürt es, nicht wahr? Am eigenen Körper? 918 00:59:42,290 --> 00:59:45,330 Wenn jemand nicht will, dass man geht. 919 01:00:06,090 --> 01:00:08,090 Es ist unverkennbar. 920 01:00:08,330 --> 01:00:09,770 Man spürt es... 921 01:00:10,890 --> 01:00:14,090 auf der Haut und am Körper. 922 01:00:15,410 --> 01:00:18,850 Wie alles zittert und auseinanderfällt. 923 01:00:20,490 --> 01:00:23,730 Ich konnte sehen, dass es ihr genauso ging. 924 01:00:33,170 --> 01:00:36,690 Das war das erste Mal, dass wir völlig... 925 01:00:37,650 --> 01:00:40,450 Wir sind irgendwie miteinander verschmolzen. 926 01:00:40,970 --> 01:00:42,010 Aber... 927 01:00:42,570 --> 01:00:45,890 Stimmt etwas nicht? - Nein. Es ist nichts. 928 01:00:46,970 --> 01:00:49,770 Ist etwas passiert? - Na ja... 929 01:00:51,970 --> 01:00:55,010 Es gibt so viele Dinge im Leben, 930 01:00:55,250 --> 01:00:59,250 die man mit jemandem teilen möchte, aber nicht kann. 931 01:01:00,770 --> 01:01:03,010 Du kannst es mir sagen. - Ja... 932 01:01:03,730 --> 01:01:06,090 Du bist so süß, und... 933 01:01:06,530 --> 01:01:09,210 Ich habe das Gefühl, du kennst mich besser 934 01:01:09,450 --> 01:01:12,330 als die Leute, die ich seit Jahren kenne. 935 01:01:12,810 --> 01:01:15,890 Aber es gibt Dinge, die muss man einfach... 936 01:01:16,290 --> 01:01:20,210 Mit denen muss man ganz allein fertig werden. 937 01:01:23,810 --> 01:01:26,930 Ich denke, du gehst jetzt besser. 938 01:01:28,130 --> 01:01:30,170 Bist du sicher? - Ja. 939 01:01:30,410 --> 01:01:32,330 Ich brauche etwas Zeit für mich. 940 01:01:32,570 --> 01:01:34,850 Ich wollte nicht weggehen. 941 01:01:35,090 --> 01:01:36,610 Ich wollte nur... 942 01:01:37,730 --> 01:01:40,010 Ich wollte sie einfach nur festhalten. 943 01:01:40,450 --> 01:01:43,610 Sie war so verzweifelt, und ich auch. 944 01:01:43,850 --> 01:01:46,850 Weil ich sehen konnte, wie sehr sie litt, 945 01:01:47,090 --> 01:01:50,010 und weil ich ihr nicht helfen konnte. 946 01:01:51,370 --> 01:01:53,090 Es war furchtbar. 947 01:01:54,650 --> 01:01:57,930 Ich schrieb ihr sofort eine SMS, 948 01:01:58,170 --> 01:02:01,690 dass ich an sie denke und ihr Herzchen schicke. 949 01:02:02,050 --> 01:02:04,210 Ich sagte, sie könne mich immer anrufen, 950 01:02:04,450 --> 01:02:06,690 dass sie mein Lieblingsmensch sei. 951 01:02:07,810 --> 01:02:10,410 Es war so furchtbar, denn als ich dort war, 952 01:02:10,770 --> 01:02:12,730 fühlte es sich an, als wären wir ein Paar. 953 01:02:12,970 --> 01:02:16,250 Und dann, aus heiterem Himmel, war es vorbei. 954 01:02:18,450 --> 01:02:20,690 So etwas habe ich noch nie gefühlt, Mama. 955 01:02:22,610 --> 01:02:24,730 Aber dann hat sie auf meine SMS geantwortet. 956 01:02:24,970 --> 01:02:28,650 Sie sagte, es war schön, dass ich da war, 957 01:02:29,170 --> 01:02:31,970 und ich sollte am nächsten Tag wiederkommen. 958 01:02:32,970 --> 01:02:35,890 Aber am nächsten Tag sagte sie ab, 959 01:02:36,130 --> 01:02:38,010 es sei etwas dazwischen gekommen. 960 01:02:38,450 --> 01:02:41,370 Sie war auch nicht in der Schule, ich rief sie an. 961 01:02:41,970 --> 01:02:45,690 Es war wirklich nett. Sie hat sich gefreut. 962 01:02:46,650 --> 01:02:49,810 Sie musste eine Magenverstimmung auskurieren. 963 01:02:51,330 --> 01:02:54,530 Außerdem hatte sie ihre Periode, also war sie... 964 01:02:55,370 --> 01:02:56,730 etwas angeschlagen. 965 01:02:57,250 --> 01:03:00,490 Wir schrieben uns in der Zeit viele SMS. 966 01:03:00,850 --> 01:03:02,690 Worte der Aufmunterung und so. 967 01:03:02,930 --> 01:03:05,530 Ich schrieb: "Gute Besserung, Süße." 968 01:03:08,330 --> 01:03:10,650 Aber einmal habe ich geschrieben... 969 01:03:11,690 --> 01:03:13,730 "Ich hab dich lieb." 970 01:03:15,330 --> 01:03:16,650 Und... 971 01:03:16,890 --> 01:03:19,130 Ich habe es sofort bereut. 972 01:03:19,930 --> 01:03:22,690 Aber sie hat mir sofort geantwortet, 973 01:03:23,170 --> 01:03:26,810 dass sie mich auch lieb habe, mit Herzchen, 974 01:03:27,050 --> 01:03:30,450 dass es schön sei, dass ich mich um sie kümmere. 975 01:03:30,690 --> 01:03:32,290 Und ich schrieb, 976 01:03:32,530 --> 01:03:36,050 dass ich vorbeikommen könne, um ihr zu helfen. 977 01:03:36,290 --> 01:03:39,050 Oder dass ich für sie kochen könne. 978 01:03:39,290 --> 01:03:40,890 Aber das wollte sie nicht. 979 01:03:41,530 --> 01:03:43,130 Das war kurz vor Ostern. 980 01:03:43,370 --> 01:03:46,210 Und wir fuhren über Ostern in die Hütte. 981 01:03:47,250 --> 01:03:48,850 Und dann wurde ich auch noch krank. 982 01:03:49,250 --> 01:03:51,050 Ich war am Boden zerstört. 983 01:03:52,490 --> 01:03:55,810 Warum antwortete sie mir nicht mehr? 984 01:03:56,810 --> 01:04:00,130 Nun, sie hat geantwortet, aber nur ganz kurz. 985 01:04:00,370 --> 01:04:03,050 Ich sagte ihr, ich sei in der Hütte 986 01:04:03,290 --> 01:04:05,170 und fragte, wie es ihr ginge. 987 01:04:05,410 --> 01:04:07,410 Ich sagte ihr, dass ich auch krank sei. 988 01:04:07,650 --> 01:04:11,250 Sie antwortete: "Du Arme, gute Besserung." 989 01:04:11,690 --> 01:04:15,010 Und ich schrieb zurück: "Wir Armen!" 990 01:04:15,250 --> 01:04:18,450 Ich stellte mir vor, wie wir zusammen krank waren. 991 01:04:18,810 --> 01:04:21,010 Auch wenn wir getrennt waren. 992 01:04:22,490 --> 01:04:26,010 An einem sonnigen Tag schickte ich ihr ein Foto. 993 01:04:26,490 --> 01:04:29,130 Und sie schickte mir ein Foto zurück. 994 01:04:29,610 --> 01:04:34,410 Es war von ihr und einer Freundin. Sie spazierten durch die Stadt. 995 01:04:34,650 --> 01:04:36,930 Ich wusste nicht, dass es ihr besser ging, 996 01:04:37,170 --> 01:04:39,610 also war ich nur überrascht. 997 01:04:40,330 --> 01:04:42,330 Ich begann mir vorzustellen, wie sie... 998 01:04:43,090 --> 01:04:47,130 ohne mich Dinge unternimmt und Leute trifft. 999 01:04:49,690 --> 01:04:51,970 Es war, als würden wir uns auseinanderleben. 1000 01:04:52,210 --> 01:04:55,370 Also schrieb ich ihr, dass ich mich so fühle. 1001 01:04:55,610 --> 01:04:58,970 Sie schrieb, ich solle mir keine Sorgen machen. 1002 01:05:00,730 --> 01:05:02,970 Ich schickte ihr ein Foto von meinem Strickzeug. 1003 01:05:03,210 --> 01:05:05,570 Ich fragte sie, ob sie mir dabei helfen könne... 1004 01:05:05,810 --> 01:05:08,490 Und das wollte sie natürlich. 1005 01:05:09,250 --> 01:05:10,930 Sie schrieb: "Natürlich!", 1006 01:05:11,170 --> 01:05:14,290 mit einem Ausrufezeichen und Smileys. 1007 01:05:14,770 --> 01:05:16,210 Also vereinbarten wir, 1008 01:05:16,450 --> 01:05:20,850 dass ich sie Dienstag nach Ostern besuchen würde. 1009 01:05:24,889 --> 01:05:26,809 Es war eine große Erleichterung, sie wiederzusehen. 1010 01:05:27,049 --> 01:05:28,570 So schön, dich zu sehen! 1011 01:05:29,130 --> 01:05:31,410 Und anfangs fühlte es sich an, 1012 01:05:32,170 --> 01:05:36,090 als hätte sich nichts verändert seit unserem letzten Treffen. 1013 01:05:36,330 --> 01:05:39,930 Als ob wir einfach da weitermachen würden. 1014 01:05:40,410 --> 01:05:42,169 Aber sie war anders. 1015 01:05:42,409 --> 01:05:44,650 Sie war irgendwie... 1016 01:05:45,450 --> 01:05:46,930 ruheloser und alberner. 1017 01:05:47,290 --> 01:05:48,649 Es ist so anders hier. 1018 01:05:49,729 --> 01:05:51,289 Hast du etwas verändert? 1019 01:05:51,529 --> 01:05:53,809 Ich habe nur etwas aufgeräumt. - Okay. 1020 01:05:54,049 --> 01:05:57,049 Und sie machte Witze, die ich nicht verstand. 1021 01:05:58,210 --> 01:06:02,329 Vielleicht wollte sie mich aufziehen wegen meiner ganzen SMS über Ostern. 1022 01:06:02,569 --> 01:06:04,410 Aufziehen ist das falsche Wort, 1023 01:06:04,650 --> 01:06:07,170 aber ich hatte den Eindruck, 1024 01:06:07,609 --> 01:06:09,210 sie fand das etwas aufdringlich. 1025 01:06:11,530 --> 01:06:13,729 Aber das Seltsamste war, dass sie... 1026 01:06:15,330 --> 01:06:18,690 Sie war so beschäftigt, sie sah mich gar nicht an. 1027 01:06:18,930 --> 01:06:21,769 Sie redete viel, aber sie sah mich nicht an. 1028 01:06:22,009 --> 01:06:24,930 Sie plapperte ohne Pause, 1029 01:06:25,170 --> 01:06:27,610 sie schien irgendwie aufgekratzt. 1030 01:06:28,009 --> 01:06:29,569 Vielleicht ein kleines bisschen? 1031 01:06:30,210 --> 01:06:32,170 Die Art, wie man manchmal redet, 1032 01:06:32,410 --> 01:06:35,329 wenn man so tut, als sei alles in Ordnung, 1033 01:06:35,650 --> 01:06:36,850 aber es nicht ist. 1034 01:06:37,090 --> 01:06:38,410 ...das Stricken. 1035 01:06:38,730 --> 01:06:39,690 Ja, genau. 1036 01:06:40,090 --> 01:06:41,929 Wir waren beide nicht ganz bei der Sache. 1037 01:06:42,169 --> 01:06:45,450 Hast du nicht gesagt, deine Großmutter strickt auch? 1038 01:06:47,370 --> 01:06:50,530 Dann läutete es, und sie eilte zur Tür. 1039 01:06:50,770 --> 01:06:52,570 Es war eine andere Frau. 1040 01:06:53,530 --> 01:06:57,050 Zuerst dachte ich, es sei die Frau von dem Foto, 1041 01:06:57,290 --> 01:07:00,210 von Ostern, aber sie war es nicht. 1042 01:07:01,850 --> 01:07:05,570 Ich habe gesehen, dass Johanna sie erwartet hatte. 1043 01:07:06,490 --> 01:07:07,450 Dass... 1044 01:07:07,890 --> 01:07:09,410 sie eingeladen war. 1045 01:07:11,130 --> 01:07:13,010 So hat sie sich auch verhalten. 1046 01:07:13,250 --> 01:07:16,410 Die Art, wie sie die Wohnung betrat. 1047 01:07:16,730 --> 01:07:18,610 Als ob sie noch nie da gewesen wäre, 1048 01:07:18,850 --> 01:07:21,410 und nun zum Essen eingeladen worden sei. 1049 01:07:21,650 --> 01:07:25,170 Ziemlich herausgeputzt: eindeutig eine Einladung. 1050 01:07:25,410 --> 01:07:28,930 Stimmt, du wohnst ja in deinem Atelier. - Wie immer. 1051 01:07:29,890 --> 01:07:32,450 Das ist Johanne, eine meiner Schülerinnen. 1052 01:07:32,810 --> 01:07:35,570 Johanne und Johanna, wie süß. - Nicht wahr? 1053 01:07:35,890 --> 01:07:37,490 Das ist Frøydis. 1054 01:07:38,410 --> 01:07:40,490 Wie soll ich dich vorstellen? 1055 01:07:40,730 --> 01:07:43,170 Bin ich nicht auch eine Art Schülerin? 1056 01:07:43,690 --> 01:07:45,570 Frøydis studiert an der Akademie. 1057 01:07:45,810 --> 01:07:47,930 Dasselbe wie ich damals. - Ja. 1058 01:07:48,730 --> 01:07:50,930 Gibst du ihr Nachhilfeunterricht? 1059 01:07:51,170 --> 01:07:54,370 Nein, ich helfe ihr nur beim Stricken. 1060 01:07:54,610 --> 01:07:56,730 Aber Johanne geht gleich. - Okay. 1061 01:07:56,970 --> 01:07:59,530 Ich ziehe mir schnell was anderes an. 1062 01:08:01,170 --> 01:08:04,650 Möchtest du ein Glas Wein? - Ja, gerne. 1063 01:08:09,330 --> 01:08:11,930 Johanna kann wirklich gut stricken. 1064 01:08:12,290 --> 01:08:14,610 Sie hat so viele schöne Pullis. 1065 01:08:14,850 --> 01:08:18,170 Du hast so viele schöne Pullover, Johanna! - Danke! 1066 01:08:19,970 --> 01:08:21,370 Bist du...? 1067 01:08:21,610 --> 01:08:23,450 Du bist auf dem Gymnasium, oder? 1068 01:08:24,650 --> 01:08:26,130 Äh... ja. 1069 01:08:26,770 --> 01:08:28,930 Ich sagte doch, sie ist in meiner Klasse. 1070 01:08:29,170 --> 01:08:30,810 Ach ja, stimmt. 1071 01:08:31,490 --> 01:08:33,610 Johanna war auch mal meine Lehrerin. 1072 01:08:33,850 --> 01:08:35,970 Mehrere hatten schon das Glück. 1073 01:08:37,130 --> 01:08:38,930 Du hast so schöne Haare. 1074 01:08:39,450 --> 01:08:41,810 Ich wünschte, ich hätte solche Haare. 1075 01:08:43,410 --> 01:08:46,490 Brauchst du Hilfe bei irgendwas? - Nein. 1076 01:08:46,730 --> 01:08:48,370 Ich kam mir so dumm vor. 1077 01:08:48,610 --> 01:08:50,010 Wie ein Kind. 1078 01:08:51,130 --> 01:08:53,130 Die Art, wie sie mein Haar berührte. 1079 01:08:53,370 --> 01:08:56,850 Sie war so gemein, so herablassend. 1080 01:09:00,810 --> 01:09:01,570 Ich... 1081 01:09:02,770 --> 01:09:05,010 Ich bin gegangen, ohne ein Wort zu sagen. 1082 01:09:10,210 --> 01:09:12,570 Es war, als wäre etwas in mir gestorben. 1083 01:09:12,810 --> 01:09:14,450 Hast du dich jemals so gefühlt? 1084 01:09:14,690 --> 01:09:17,010 Als ob du völlig tot wärst? 1085 01:09:17,250 --> 01:09:20,090 Aber du musst trotzdem weiterleben? 1086 01:09:20,530 --> 01:09:23,850 Was ebenso unmöglich wie sinnlos erscheint. 1087 01:09:24,090 --> 01:09:27,050 Denn ohne sie ist nichts von Bedeutung. 1088 01:09:36,730 --> 01:09:39,650 Ich weiß, dass es schmerzhaft war, aber... 1089 01:09:40,330 --> 01:09:42,170 Es wird alles gut. 1090 01:09:43,250 --> 01:09:45,730 Du wirst jemand anders finden. 1091 01:09:47,690 --> 01:09:49,850 Ich will nur die eine. 1092 01:09:51,290 --> 01:09:53,050 Niemand anderen. 1093 01:10:06,690 --> 01:10:08,010 Es war eine Erleichterung, 1094 01:10:08,250 --> 01:10:11,210 es nicht mehr vor Mama verheimlichen zu müssen. 1095 01:10:11,530 --> 01:10:14,850 Aber es bedeutete auch, es war kein Geheimnis mehr. 1096 01:10:15,410 --> 01:10:18,210 Und ich hatte keine Angst mehr, darüber zu reden. 1097 01:10:18,450 --> 01:10:20,650 Als Mama und Oma also vorschlugen, 1098 01:10:20,890 --> 01:10:22,730 es Omas Verlegerin zu zeigen, 1099 01:10:23,090 --> 01:10:24,650 ganz unverbindlich, 1100 01:10:25,090 --> 01:10:26,570 war das aufregend. 1101 01:10:26,810 --> 01:10:30,050 Wann war das? - Letzten Herbst. 1102 01:10:30,290 --> 01:10:33,930 Wir, das Publikum, standen unten auf dem Weg, 1103 01:10:34,170 --> 01:10:37,410 und die Stufen waren voll mit Tänzern, 1104 01:10:37,650 --> 01:10:39,690 und da war dieses goldene Leuchten. 1105 01:10:39,930 --> 01:10:42,850 Das erinnerte mich, du weißt schon, 1106 01:10:43,570 --> 01:10:45,850 an die Himmelsleiter aus der Bibel. 1107 01:10:46,130 --> 01:10:47,450 Jakob träumte 1108 01:10:47,690 --> 01:10:51,050 von einer riesigen Leiter hinauf in den Himmel. 1109 01:10:51,290 --> 01:10:53,690 Da war diese innere Sehnsucht. 1110 01:10:53,930 --> 01:10:56,250 Eine Sehnsucht nach Gott. - Ja, vielleicht. 1111 01:10:56,610 --> 01:10:59,290 Was auch immer Gott sein mag. 1112 01:11:00,410 --> 01:11:03,850 Die Menschen haben unterschiedliche Sehnsüchte. 1113 01:11:04,610 --> 01:11:07,090 Aber es war wirklich erotisch. 1114 01:11:08,330 --> 01:11:09,890 Und gleichzeitig 1115 01:11:10,130 --> 01:11:13,570 war es irgendwie herzerwärmend. - Ja? 1116 01:11:14,090 --> 01:11:16,290 Ich glaube, das lag daran... 1117 01:11:16,930 --> 01:11:20,290 dass die Tänzer so uneitel waren. Sie... 1118 01:11:20,650 --> 01:11:24,850 kamen wie ganz normale Menschen rüber. 1119 01:11:25,650 --> 01:11:28,450 Ich glaube, alle im Publikum... 1120 01:11:29,530 --> 01:11:32,050 Alle fühlten sich irgendwie getröstet. 1121 01:11:32,530 --> 01:11:34,330 Und das... 1122 01:11:34,890 --> 01:11:37,010 Pass hier auf... 1123 01:11:37,610 --> 01:11:40,290 ...das ist dasselbe Gefühl, das ich 1124 01:11:40,610 --> 01:11:44,130 beim Manuskript deiner Enkelin hatte. - Wow! - Ja. 1125 01:11:44,650 --> 01:11:46,770 Es hat mich glücklich gemacht. 1126 01:11:47,010 --> 01:11:50,050 Mein Leben schien plötzlich so einfach zu sein. 1127 01:11:50,570 --> 01:11:52,930 Ich verspürte den Drang, rauszugehen, 1128 01:11:53,330 --> 01:11:55,450 in der Welt präsenter zu sein. 1129 01:11:55,810 --> 01:11:58,730 Nur wenige Bücher haben diese Wirkung auf dich! 1130 01:11:58,970 --> 01:12:02,770 Von meinen keins. - So hast du noch nie geschrieben. 1131 01:12:03,010 --> 01:12:05,610 So verwundbar und brutal ehrlich. 1132 01:12:06,090 --> 01:12:07,930 Denn so zu schreiben, 1133 01:12:08,170 --> 01:12:11,450 so offen, so einfach, ohne Vorbehalte, 1134 01:12:11,810 --> 01:12:14,130 das ist unglaublich schwierig. 1135 01:12:14,490 --> 01:12:16,810 Das verleiht ihm auch... 1136 01:12:17,330 --> 01:12:18,410 Pathos. 1137 01:12:18,650 --> 01:12:21,810 Denn das hat es definitiv. - Ja. - Aber... 1138 01:12:22,050 --> 01:12:23,570 Es ist nicht schwülstig. 1139 01:12:23,890 --> 01:12:24,970 Es ist einfach... 1140 01:12:25,370 --> 01:12:27,410 Es ist einfach schön. 1141 01:12:28,210 --> 01:12:29,450 Formulierungen... 1142 01:12:30,090 --> 01:12:32,090 Formulierungen wie... 1143 01:12:33,690 --> 01:12:36,770 "heimliche Haut". Wie kommt sie auf so was? 1144 01:12:37,010 --> 01:12:40,490 Das hat sie wohl von mir, nein, von Lars... 1145 01:12:41,570 --> 01:12:44,530 Gyllensten. Ich zitiere ihn manchmal. 1146 01:12:45,170 --> 01:12:47,890 "Schenkelhaut, Bauchhaut, Schulterhaut... 1147 01:12:48,250 --> 01:12:49,890 heimliche Haut. 1148 01:12:51,210 --> 01:12:55,050 Brusthaut, Armhaut, Oberschenkelhaut. 1149 01:12:56,090 --> 01:12:57,570 Bauchhaut an... 1150 01:12:58,090 --> 01:13:01,970 Frauenhaut, Haut an Haut, Geheimnis an Geheimnis... 1151 01:13:02,210 --> 01:13:03,410 Loch." 1152 01:13:03,930 --> 01:13:07,570 Das zitiere ich manchmal, sie hat es schon gehört. 1153 01:13:07,890 --> 01:13:08,850 Und du? 1154 01:13:09,210 --> 01:13:11,490 Schreibst du gerade was? - Ach... 1155 01:13:11,730 --> 01:13:14,130 Vielleicht habe ich ein neues Buch in mir. 1156 01:13:14,970 --> 01:13:16,450 Aber in letzter Zeit 1157 01:13:16,690 --> 01:13:19,130 lähmt mich der Gedanke daran 1158 01:13:19,490 --> 01:13:21,210 eigentlich mehr. 1159 01:13:21,930 --> 01:13:23,890 Wer interessiert sich schon dafür, 1160 01:13:24,730 --> 01:13:28,090 was ich schreibe? Ich tu's ja selbst kaum. 1161 01:13:29,210 --> 01:13:31,730 Wenn du also von der Ehrlichkeit sprichst, 1162 01:13:31,970 --> 01:13:34,450 wenn man so über sich selbst schreibt. 1163 01:13:34,930 --> 01:13:36,970 Ich bin gelähmt von dem Gedanken, 1164 01:13:37,210 --> 01:13:40,010 dass ich nicht wirklich gelebt habe, 1165 01:13:40,250 --> 01:13:44,330 dass ich nur stellvertretend lebe durch die Figuren in meinen Gedichten. 1166 01:13:44,570 --> 01:13:47,250 Ich wünschte, ich hätte mehr gelebt. 1167 01:13:47,690 --> 01:13:51,410 Hätte mich öfter verliebt, verschiedene Männer gehabt 1168 01:13:51,970 --> 01:13:53,970 und mit ihnen geschlafen... 1169 01:13:54,490 --> 01:13:57,930 Aber zum Bereuen ist es zu spät. 1170 01:13:58,250 --> 01:14:02,490 Oma hat oft darüber gesprochen, dass sie gern manches anders gemacht hätte. 1171 01:14:02,890 --> 01:14:04,810 Vielleicht ist es ein Trost, 1172 01:14:05,050 --> 01:14:08,810 seine Sehnsüchte und Träume ausdrücken zu können. 1173 01:14:09,370 --> 01:14:12,490 Wenn man wirklich von seinen Ängsten träumt, 1174 01:14:12,730 --> 01:14:14,730 träumte Oma wohl meistens 1175 01:14:14,970 --> 01:14:17,050 von ihren ungeschriebenen Büchern. 1176 01:14:17,450 --> 01:14:19,490 Und von Sex. Und dann von Gott. 1177 01:14:19,730 --> 01:14:23,090 Wie stellst du dir Gott vor? 1178 01:14:25,130 --> 01:14:28,210 Ich weiß es nicht. Irgendwie... sicher. 1179 01:14:29,210 --> 01:14:31,770 Ich glaube, er müsste Schwede sein. 1180 01:14:33,290 --> 01:14:36,210 Ein blonder, freundlicher, nackter Schwede, 1181 01:14:36,450 --> 01:14:38,490 ganz oben auf der Leiter. 1182 01:14:39,330 --> 01:14:41,730 Mit gespreizten Beinen, alles zur Schau stellend. 1183 01:14:41,970 --> 01:14:45,650 Großzügig sich selbst anbietend. Das wäre toll. 1184 01:14:46,370 --> 01:14:47,330 Stimmt... 1185 01:14:47,690 --> 01:14:51,050 Dann schreib darüber. Es ist noch nicht zu spät. 1186 01:14:52,690 --> 01:14:55,210 Aber was Johanne anbelangt, 1187 01:14:56,170 --> 01:14:59,170 warum grüßt du sie nicht von mir und sagst ihr, 1188 01:14:59,410 --> 01:15:02,090 dass ich gerne mit ihr sprechen würde. 1189 01:15:02,330 --> 01:15:06,010 Könntest du dir eine Veröffentlichung vorstellen? 1190 01:15:06,530 --> 01:15:07,890 Auf jeden Fall. 1191 01:15:14,170 --> 01:15:16,010 So, bitte sehr. 1192 01:15:16,250 --> 01:15:18,850 Glaubst du, deine Verlegerin hat es gemocht? 1193 01:15:20,130 --> 01:15:23,770 Keine Ahnung. Sie hat ein paar nette Dinge gesagt, 1194 01:15:24,010 --> 01:15:25,530 aber ob es gereicht hat... 1195 01:15:25,770 --> 01:15:30,130 Um es zu veröffentlichen? - Schwer zu sagen. 1196 01:15:30,370 --> 01:15:33,850 Wir haben nicht wirklich viel darüber geredet. 1197 01:15:34,090 --> 01:15:37,170 Sei vorsichtig, der ist furchtbar heiß. 1198 01:15:37,410 --> 01:15:38,890 Etwas kaltes Wasser dazu? 1199 01:15:39,130 --> 01:15:41,770 Alles gut. - Nein. Also... 1200 01:15:42,010 --> 01:15:43,610 Wo war ich? Ach, ja. 1201 01:15:43,850 --> 01:15:47,050 Ich geb dir ihre Nummer und du kannst sie anrufen. 1202 01:15:47,290 --> 01:15:50,930 Wenn du wirklich Schriftstellerin werden willst. 1203 01:15:52,490 --> 01:15:53,570 "Schriftstellerin". 1204 01:15:53,810 --> 01:15:57,650 Wenn du ein Buch daraus machen willst. 1205 01:15:58,290 --> 01:16:00,490 Es ist doch ein Buch. - Du bist dagegen. 1206 01:16:00,730 --> 01:16:04,370 Ich bin weder dafür noch dagegen. 1207 01:16:05,330 --> 01:16:07,130 Weder noch, wirklich. 1208 01:16:07,370 --> 01:16:10,450 Zuerst wolltest du nicht, dass es jemand liest. 1209 01:16:10,690 --> 01:16:12,730 Du hast es geschrieben, 1210 01:16:12,970 --> 01:16:15,210 um die Sache für dich zu bewahren. 1211 01:16:15,450 --> 01:16:17,410 Du warst fast hysterisch, 1212 01:16:17,650 --> 01:16:19,530 als ich es ausgedruckt hatte. 1213 01:16:20,370 --> 01:16:24,090 Woher der Wechsel? - Du meintest, es sei gut. - Was? 1214 01:16:24,330 --> 01:16:26,850 Dass du vergessen hast, dass es um mich geht. 1215 01:16:27,290 --> 01:16:31,050 Dass es dich umgehauen hat. - Habe ich das gesagt? 1216 01:16:31,290 --> 01:16:33,370 Das hast du! Und du auch, Mama. 1217 01:16:33,730 --> 01:16:36,810 Stimmt. Du hast das definitiv zu mir gesagt. 1218 01:16:37,050 --> 01:16:40,650 Das habe ich nie gesagt! - Sieh mich nicht so an. 1219 01:16:40,890 --> 01:16:42,850 Ich habe nur gesagt... 1220 01:16:44,050 --> 01:16:46,050 Du kannst sehr gut schreiben. 1221 01:16:46,250 --> 01:16:48,770 Du hast das Zeug zur Schriftstellerin. 1222 01:16:49,890 --> 01:16:53,130 Aber Johanne, wenn das veröffentlicht wird, 1223 01:16:53,570 --> 01:16:55,610 werden es viele Leute lesen. 1224 01:16:55,850 --> 01:16:58,210 Sie werden ihre Meinung dazu haben, 1225 01:16:58,570 --> 01:17:00,810 du wirst vielleicht Kritiken bekommen. 1226 01:17:01,810 --> 01:17:04,890 Und das können harte Urteile sein... 1227 01:17:05,850 --> 01:17:09,370 Ich mache mir Sorgen, dass du dich selbst verlierst. 1228 01:17:09,610 --> 01:17:11,730 Darüber mache ich mir keine Sorgen. 1229 01:17:11,970 --> 01:17:14,010 Für mich ist das eine Geschichte, 1230 01:17:14,250 --> 01:17:17,530 in der sich sehr viele wiederfinden können. 1231 01:17:17,770 --> 01:17:22,130 Ich sehe dich schon die Tantiemen zusammenrechnen! 1232 01:17:22,370 --> 01:17:23,330 Was? - Ja. 1233 01:17:23,570 --> 01:17:25,930 Das Erste, woran du denkst... 1234 01:17:26,610 --> 01:17:27,770 ist Geld. 1235 01:17:28,730 --> 01:17:31,890 Nein, das tue ich nicht! - "Lässt es sich verkaufen?" 1236 01:17:32,130 --> 01:17:34,410 Johanne hat ein gutes Buch geschrieben, 1237 01:17:34,650 --> 01:17:37,330 und wir sollten das ernst nehmen... 1238 01:17:37,570 --> 01:17:40,970 Es gefällt uns. Wir entscheiden, was damit geschieht. 1239 01:17:41,210 --> 01:17:43,690 Hör zu, das ist ein Debütroman! 1240 01:17:43,930 --> 01:17:46,810 Der verkauft sich vielleicht nicht eine Million Mal. 1241 01:17:47,050 --> 01:17:50,450 Natürlich nicht. - Genau. - Okay. 1242 01:17:50,810 --> 01:17:53,650 Oh, mein Gott, du bist so voreingenommen. 1243 01:17:53,890 --> 01:17:56,690 Ich will doch nur sagen... 1244 01:17:58,290 --> 01:18:00,650 es könnte ein ziemlich gutes Buch werden, 1245 01:18:00,890 --> 01:18:03,130 das ein breites Publikum ansprechen könnte. 1246 01:18:03,370 --> 01:18:06,090 Weil das Thema so aktuell ist! 1247 01:18:06,530 --> 01:18:10,010 Und weil es eine nachvollziehbare Geschichte ist. 1248 01:18:10,370 --> 01:18:13,010 Es ist die Geschichte über queeres Erwachen. 1249 01:18:13,130 --> 01:18:15,769 Sie könnte für queere Menschen wichtig sein. 1250 01:18:15,770 --> 01:18:18,170 Queeres Erwachen? - Ja, genau das ist es. 1251 01:18:18,410 --> 01:18:21,410 Ich bin queer, weil ich mich in Johanna verliebt hab? 1252 01:18:21,650 --> 01:18:24,490 Es sieht so aus. Aber du solltest stolz sein! 1253 01:18:24,730 --> 01:18:25,810 Stolz? 1254 01:18:26,170 --> 01:18:30,090 Das ist es, was dieses Buch so wichtig macht. 1255 01:18:30,450 --> 01:18:32,890 Es ist ein ganz wichtiger Aspekt, wenn du mich fragst. 1256 01:18:33,130 --> 01:18:35,930 Dieses Buch könnte jungen Menschen helfen, weil... 1257 01:18:36,170 --> 01:18:37,170 Weil... 1258 01:18:37,730 --> 01:18:41,170 Die Wahrheit ist, dass jeder Einzelne von uns... 1259 01:18:41,690 --> 01:18:43,650 Wir alle haben eine Geschichte. 1260 01:18:43,890 --> 01:18:46,290 Jeder hat eine Geschichte. 1261 01:18:46,530 --> 01:18:47,850 In diesem Sinne... 1262 01:18:48,850 --> 01:18:51,650 sind unsere Leben potenzielle Nahrung, 1263 01:18:51,890 --> 01:18:56,650 denn die Menschen brauchen Geschichten. 1264 01:18:56,890 --> 01:18:59,850 Wir müssen die Geschichten anderer erzählen und hören. 1265 01:19:00,090 --> 01:19:02,610 Geschichten, die Mut machen, Trost spenden, 1266 01:19:02,850 --> 01:19:05,650 uns aufregen und Freude bereiten, die unser Leben widerspiegeln. 1267 01:19:05,890 --> 01:19:08,490 Die Menschen sind gar nicht so verschieden. 1268 01:19:08,730 --> 01:19:11,170 Wir haben alle mit ähnlichen Dingen zu kämpfen. 1269 01:19:11,410 --> 01:19:13,810 Auf diese Weise helfen uns Geschichten, 1270 01:19:14,050 --> 01:19:18,130 Dinge zu verarbeiten und weiterzukommen. 1271 01:19:18,370 --> 01:19:21,450 Und... - Findest du es nicht etwas zu explizit? 1272 01:19:21,690 --> 01:19:22,930 Sexuell? 1273 01:19:23,170 --> 01:19:25,330 Doch! Und das ist gut so. 1274 01:19:25,570 --> 01:19:29,290 Zu lernen, Sexualität ohne Vorbehalt zu beschreiben 1275 01:19:29,530 --> 01:19:31,530 ist etwas, das wir brauchen... 1276 01:19:32,250 --> 01:19:33,810 meiner Meinung nach. 1277 01:19:34,490 --> 01:19:35,530 Mein Gott! 1278 01:19:35,850 --> 01:19:38,410 Plötzlich bin ich diejenige, die darauf drängt, 1279 01:19:38,810 --> 01:19:41,050 dass du dein Buch veröffentlichst... 1280 01:19:41,810 --> 01:19:43,130 Ich versuche nicht... 1281 01:19:43,370 --> 01:19:46,450 Das ist ganz allein deine Sache, Johanne. 1282 01:19:46,770 --> 01:19:48,930 Du musst es dir überlegen, 1283 01:19:49,170 --> 01:19:52,410 ein-, zwei-, drei-, zehnmal, wie Oma immer sagt. 1284 01:19:52,650 --> 01:19:56,690 Denn ich bin sicher, es wird alles andere als leicht. 1285 01:19:58,450 --> 01:20:01,890 Wir müssen auch entscheiden, ob sie bereit ist... 1286 01:20:02,850 --> 01:20:03,810 Ja. 1287 01:20:04,450 --> 01:20:07,370 Und du musst mit Johanna reden. 1288 01:20:07,890 --> 01:20:10,370 Du musst es sie lesen lassen. - Nein! 1289 01:20:10,610 --> 01:20:13,290 Doch. - Nein! - Das musst du. 1290 01:20:13,530 --> 01:20:15,290 Auf gar keinen Fall! 1291 01:20:16,050 --> 01:20:20,890 Kein Verlag nimmt es, wenn sie es nicht gelesen hat. 1292 01:20:21,690 --> 01:20:24,650 Sie bekommt es sowieso zu lesen. Du hast keine Wahl. 1293 01:20:25,090 --> 01:20:26,250 Nein, das ist... 1294 01:20:28,050 --> 01:20:30,450 Ich kann nicht. - Dann ist es entschieden. 1295 01:20:30,890 --> 01:20:33,130 Ich denke wirklich, wir sollten noch warten. 1296 01:20:34,490 --> 01:20:36,330 Du bist erst 17. 1297 01:20:36,850 --> 01:20:38,970 Du hast bewiesen, dass du schreiben kannst. 1298 01:20:39,210 --> 01:20:41,290 Also... schreib etwas anderes. 1299 01:20:41,650 --> 01:20:44,050 Oder du kannst wieder darüber schreiben, 1300 01:20:44,290 --> 01:20:46,170 wenn du etwas mehr Abstand hast. 1301 01:20:46,410 --> 01:20:47,730 "Abstand". 1302 01:20:48,610 --> 01:20:50,330 Ich wollte keinen Abstand. 1303 01:20:50,810 --> 01:20:53,250 Was ich wirklich wollte, war Johanna. 1304 01:20:53,490 --> 01:20:54,610 Auch jetzt noch. 1305 01:20:55,050 --> 01:20:57,490 Ich habe es gemerkt, als Mama ihren Namen sagte. 1306 01:20:57,730 --> 01:21:00,850 Da spürte ich ein starkes Ziehen im Bauch. 1307 01:21:02,250 --> 01:21:04,730 An dem Abend las ich meinen Text noch einmal. 1308 01:21:05,090 --> 01:21:06,890 Vor allem deswegen. 1309 01:21:07,210 --> 01:21:09,610 Und ich spürte, wie beim Lesen 1310 01:21:10,090 --> 01:21:11,810 alles wieder aufflammte. 1311 01:21:12,050 --> 01:21:14,690 Es war, als würde ich es noch einmal durchleben. 1312 01:21:15,050 --> 01:21:16,730 Und ich dachte... 1313 01:21:17,090 --> 01:21:19,490 Vielleicht sollte Johanna es doch lesen. 1314 01:21:19,730 --> 01:21:22,690 Dann wüsste sie genau, was ich empfinde. 1315 01:21:22,930 --> 01:21:27,170 Ich dachte, vielleicht wäre sie beeindruckt 1316 01:21:27,410 --> 01:21:29,610 und würde mich in einem anderen Licht sehen. 1317 01:21:29,850 --> 01:21:32,850 Ich hatte auf eine nette Art über sie geschrieben. 1318 01:21:33,090 --> 01:21:35,970 Es war ein Liebesbrief, mehr oder weniger. 1319 01:21:36,210 --> 01:21:39,330 Vielleicht würde er Eindruck hinterlassen. 1320 01:21:39,730 --> 01:21:42,490 Und vielleicht würde sie, in ein paar Jahren, 1321 01:21:42,810 --> 01:21:45,730 wenn ich über 20 und eine bekannte Autorin wäre, 1322 01:21:45,970 --> 01:21:48,290 vielleicht, wenn wir uns dann wiedersehen würden, 1323 01:21:48,530 --> 01:21:51,890 erkennen, dass wir füreinander bestimmt waren. 1324 01:22:37,770 --> 01:22:38,890 Hier ist dein Buch. 1325 01:22:39,850 --> 01:22:41,970 Es ist sehr gut. - Danke. 1326 01:23:30,130 --> 01:23:32,250 Ich konnte sie einfach nicht treffen. 1327 01:23:32,490 --> 01:23:34,410 Also meldete sich Mama bei ihr. 1328 01:23:35,170 --> 01:23:37,250 Sie erzählte Johanna, wie es war, 1329 01:23:37,490 --> 01:23:38,890 und schickte ihr das Manuskript. 1330 01:23:39,130 --> 01:23:41,450 Und nachdem sie es gelesen hatte, 1331 01:23:41,690 --> 01:23:43,130 verabredeten sie ein Treffen. 1332 01:24:14,090 --> 01:24:16,610 Doch keine Zimtschnecke? 1333 01:24:16,970 --> 01:24:18,650 Für mich allein? 1334 01:24:18,890 --> 01:24:22,450 Kein Problem! - Oh, ich hab gekleckert. Sorry. 1335 01:24:22,690 --> 01:24:25,090 Nicht schlimm. - Kann passieren. 1336 01:24:25,930 --> 01:24:27,050 Also... - Ja... 1337 01:24:28,090 --> 01:24:30,530 Also... Ich weiß nicht... 1338 01:24:32,210 --> 01:24:34,490 Ich hatte Angst vor diesem Treffen. 1339 01:24:34,730 --> 01:24:36,650 Ja? Und warum? 1340 01:24:37,450 --> 01:24:41,210 Ich meine, wollen Sie mich anzeigen? 1341 01:24:41,450 --> 01:24:43,010 Anzeigen? Nein... 1342 01:24:43,250 --> 01:24:46,730 Oder die Schule? - Oh, heiß! - Na ja... 1343 01:24:49,130 --> 01:24:51,530 Ich weiß, wie das aussehen könnte. 1344 01:24:51,770 --> 01:24:54,890 Als wäre ich zu weit gegangen. 1345 01:24:55,130 --> 01:24:58,450 Man soll sich nicht mit Schülern anfreunden. 1346 01:24:58,690 --> 01:25:02,090 Aber ich bin keine Lehrerin. - Ach, nein? 1347 01:25:02,450 --> 01:25:07,090 Ich habe nicht Pädagogik studiert, ich hab keine Lehrerausbildung. 1348 01:25:07,330 --> 01:25:10,850 Ich habe Kunst studiert. Ich bin Künstlerin. 1349 01:25:11,170 --> 01:25:15,290 Was natürlich keine Entschuldigung ist. Nur eine schwache Erklärung. 1350 01:25:16,010 --> 01:25:19,330 Aber ich hielt es nicht für falsch, 1351 01:25:19,570 --> 01:25:22,610 Johanne zu erlauben, mich zu besuchen. 1352 01:25:23,170 --> 01:25:25,370 Aber jetzt, wo ich es gelesen habe, 1353 01:25:25,610 --> 01:25:27,050 weiß ich... 1354 01:25:28,970 --> 01:25:32,930 Keine Sorge, wir werden Sie nicht anzeigen. 1355 01:25:33,170 --> 01:25:35,810 Johanne hat mir gesagt, dass nichts passiert ist. 1356 01:25:36,610 --> 01:25:37,570 Okay... 1357 01:25:38,090 --> 01:25:39,170 Okay, das ist... 1358 01:25:39,410 --> 01:25:41,650 Das beruhigt mich wirklich. 1359 01:25:42,890 --> 01:25:44,210 Ich habe keine Kinder, 1360 01:25:44,450 --> 01:25:46,690 aber ich weiß, was ich tun würde, 1361 01:25:46,930 --> 01:25:50,210 wenn meine Tochter so etwas geschrieben hätte. 1362 01:25:50,690 --> 01:25:51,890 Es ist... 1363 01:25:52,450 --> 01:25:54,650 sehr reif von Ihnen, so zu reagieren. 1364 01:25:55,210 --> 01:25:56,170 Ja... 1365 01:25:56,410 --> 01:25:57,530 Also... 1366 01:25:58,210 --> 01:26:00,530 Es war seltsam, das zu lesen: 1367 01:26:00,770 --> 01:26:03,610 Mir waren Johannes Gefühle für mich nicht klar. 1368 01:26:03,850 --> 01:26:06,290 Sie müssen es doch bemerkt haben? - Nein. 1369 01:26:07,850 --> 01:26:09,410 Aber, ich meine... 1370 01:26:10,090 --> 01:26:12,410 Wenn man es liest, fühlt es sich sehr... 1371 01:26:12,650 --> 01:26:13,730 Also... 1372 01:26:14,210 --> 01:26:16,850 Es war doch offensichtlich, wie verknallt sie war. 1373 01:26:17,090 --> 01:26:20,010 Für mich war es das anfangs absolut nicht. 1374 01:26:23,530 --> 01:26:26,690 Dann, irgendwann, vielleicht ein bisschen... 1375 01:26:27,890 --> 01:26:31,490 Sie wollte stricken lernen, das gefiel mir. 1376 01:26:32,090 --> 01:26:33,890 Aber dass sie verliebt war? 1377 01:26:35,210 --> 01:26:36,730 Wenn ich so reagiere, 1378 01:26:36,970 --> 01:26:39,610 dann hauptsächlich wegen Johanne. 1379 01:26:41,330 --> 01:26:43,610 Sie waren doch auch etwas verknallt. 1380 01:26:45,730 --> 01:26:46,690 Nicht? 1381 01:26:48,490 --> 01:26:49,450 Nein. 1382 01:26:50,570 --> 01:26:52,610 Wenn ich das lese... 1383 01:26:53,650 --> 01:26:56,810 fällt es mir schwer zu glauben... 1384 01:26:57,490 --> 01:26:59,530 Vielleicht ist es falsch zu sagen, 1385 01:26:59,770 --> 01:27:01,970 ich habe überhaupt nichts bemerkt. 1386 01:27:02,210 --> 01:27:04,730 Johanne sucht die Nähe. 1387 01:27:04,970 --> 01:27:08,530 Aber auf eine kindliche, freundschaftliche Art. 1388 01:27:09,250 --> 01:27:11,210 So habe ich es empfunden. 1389 01:27:11,650 --> 01:27:14,410 Ich denke, das ist ein wichtiger Unterschied. 1390 01:27:14,650 --> 01:27:18,530 Ja? Nicht-sexuelle Intimität zwischen Mädchen. 1391 01:27:19,130 --> 01:27:23,490 Außerdem dürfte ich es nicht sagen, wenn ich mich zu ihr hingezogen gefühlt hätte. 1392 01:27:23,850 --> 01:27:26,330 Aber waren Sie es? - Ob ich es war? 1393 01:27:27,410 --> 01:27:30,010 Ja, vielleicht zum Schluss ein bisschen. 1394 01:27:30,250 --> 01:27:33,610 Wenn man so viel Aufmerksamkeit bekommt... 1395 01:27:34,570 --> 01:27:38,330 Als ich merkte, was los war, habe ich es beendet. 1396 01:27:38,570 --> 01:27:42,050 Sie haben es also gemerkt? - Es war genau so, 1397 01:27:42,290 --> 01:27:44,210 wie sie es geschrieben hat. 1398 01:27:44,450 --> 01:27:46,610 Und ich hatte jemanden kennengelernt... 1399 01:27:46,930 --> 01:27:49,850 Sie sollten wissen, dass nichts passiert ist. 1400 01:27:50,090 --> 01:27:53,690 Keiner hat die Grenze überschritten, auch wenn es so wirkt. 1401 01:27:53,930 --> 01:27:56,770 Es gibt einige sehr intime... 1402 01:27:57,730 --> 01:27:59,170 Beschreibungen. 1403 01:27:59,930 --> 01:28:00,890 Ja... 1404 01:28:01,250 --> 01:28:02,210 Ja. 1405 01:28:02,450 --> 01:28:04,010 Sexueller Natur. 1406 01:28:04,610 --> 01:28:08,330 Ja. Das hat mich auch ins Grübeln gebracht. 1407 01:28:09,050 --> 01:28:10,250 Weil... 1408 01:28:11,050 --> 01:28:14,410 Die Beschreibungen meines Körpers waren sehr konkret. 1409 01:28:14,650 --> 01:28:17,930 Sie müssen Johannes Fantasie entspringen. 1410 01:28:18,170 --> 01:28:19,970 Und sie schreibt ja auch 1411 01:28:20,210 --> 01:28:23,050 über ihre Träume und Sehnsüchte. 1412 01:28:23,890 --> 01:28:27,610 Irgendwie fühlte es sich wie ein Übergriff an. 1413 01:28:27,850 --> 01:28:29,290 Übergriff? 1414 01:28:29,530 --> 01:28:30,650 Ja... 1415 01:28:30,890 --> 01:28:33,530 Wie sie beschrieben hat, was in ihr vorging, 1416 01:28:33,770 --> 01:28:36,650 während sie meinen Arm streichelte... 1417 01:28:37,130 --> 01:28:40,210 Mir schoss in den Kopf: "Hat sie mich missbraucht?" 1418 01:28:40,450 --> 01:28:43,930 Missbrauch ist ein großes Wort... 1419 01:28:44,690 --> 01:28:47,210 in Anbetracht der Umstände. - Ja. 1420 01:28:47,570 --> 01:28:51,770 Und ich bin nicht in der Position, sie anzuzeigen. 1421 01:28:52,130 --> 01:28:53,810 Aber ich denke, es ist möglich, 1422 01:28:54,050 --> 01:28:57,290 missbraucht zu werden, ohne es zu merken. 1423 01:28:57,530 --> 01:29:01,850 Aber wenn Sie nicht wussten, dass sie verknallt war, 1424 01:29:02,090 --> 01:29:04,850 wie kann das dann Missbrauch sein? 1425 01:29:05,930 --> 01:29:08,690 Offensichtlich hat sie mich ausgenutzt. 1426 01:29:08,930 --> 01:29:10,370 Sie war verliebt. 1427 01:29:10,610 --> 01:29:13,930 Das heißt aber nicht, sie kann machen, was sie will. 1428 01:29:15,290 --> 01:29:17,170 Ich bin voreingenommen... 1429 01:29:17,410 --> 01:29:19,730 Aber ich habe Johanne Respekt vermittelt, 1430 01:29:19,970 --> 01:29:21,490 und sie ist respektvoll. 1431 01:29:21,730 --> 01:29:22,690 Ja... 1432 01:29:22,930 --> 01:29:24,770 Aber ich denke... 1433 01:29:26,090 --> 01:29:28,130 Nein, Sie haben recht. 1434 01:29:28,970 --> 01:29:31,690 Und ich erkenne mich auch darin wieder. 1435 01:29:31,930 --> 01:29:34,210 Es ist wirklich schön... 1436 01:29:34,810 --> 01:29:38,650 wenn man das erste Mal diese Gefühle erlebt. 1437 01:29:39,410 --> 01:29:41,570 Es gibt Teile, die ich vermisse, 1438 01:29:41,810 --> 01:29:44,290 Dinge, die sie ausgelassen hat. 1439 01:29:45,410 --> 01:29:47,690 Es geht um die Verliebtheit, 1440 01:29:48,050 --> 01:29:51,290 die von der eigenen Egozentrik angetrieben wird. 1441 01:29:51,530 --> 01:29:54,290 Man ist besessener von den eigenen Gefühlen 1442 01:29:54,530 --> 01:29:57,970 als von dem Objekt der Begierde. Na ja... 1443 01:29:58,330 --> 01:30:00,170 Ich spreche... 1444 01:30:00,530 --> 01:30:03,530 das Vaterunser, wenn ich nervös bin. 1445 01:30:03,770 --> 01:30:06,010 Oder ängstlich oder aufgeregt. 1446 01:30:06,770 --> 01:30:07,730 Und... 1447 01:30:08,570 --> 01:30:10,010 Ich habe das auch getan, 1448 01:30:10,250 --> 01:30:12,890 als Johanne meinen Arm streichelte. 1449 01:30:13,130 --> 01:30:15,050 Aber das hat sie weggelassen. 1450 01:30:15,290 --> 01:30:18,290 Ich finde das seltsam... Weil... 1451 01:30:18,730 --> 01:30:21,170 Es erweckt den Anschein, als... Ja... 1452 01:30:21,410 --> 01:30:24,970 als würde ich nur durch ihre Perspektive existieren. 1453 01:30:25,210 --> 01:30:28,130 Ja... Und nicht als ich selbst. 1454 01:30:29,330 --> 01:30:30,290 Ja... 1455 01:30:30,530 --> 01:30:33,010 Aber Johanna, das ist doch nicht wahr. 1456 01:30:33,250 --> 01:30:35,090 Ich habe dich beten gehört. 1457 01:30:35,330 --> 01:30:36,610 Es hat mich tief bewegt, 1458 01:30:36,850 --> 01:30:40,050 dass du etwas so Intimes mit mir geteilt hast. 1459 01:30:40,490 --> 01:30:43,530 Es wegzulassen, war ein Zeichen des Respekts. 1460 01:30:43,890 --> 01:30:46,850 Es wäre mir wie ein Vertrauensbruch vorgekommen. 1461 01:30:47,330 --> 01:30:49,370 Ich habe auch viele andere Dinge weggelassen. 1462 01:30:49,610 --> 01:30:51,650 Und darüber solltest du froh sein. 1463 01:30:52,090 --> 01:30:53,650 Viele Leser mögen denken, 1464 01:30:53,890 --> 01:30:56,130 dass es von einem Kind geschrieben wurde, 1465 01:30:57,050 --> 01:30:58,850 das glaubt, Sex sei eine Mischung 1466 01:30:59,090 --> 01:31:00,810 aus Kaugummi, Kuscheltieren 1467 01:31:01,050 --> 01:31:02,690 und weicher Boyband-Haut. 1468 01:31:02,930 --> 01:31:05,810 Sollen sie das ruhig denken. Besser so. 1469 01:31:06,290 --> 01:31:09,890 Aber du weißt, dass ich wusste, was Sex ist, 1470 01:31:10,130 --> 01:31:12,130 und was wir miteinander gemacht haben. 1471 01:31:12,370 --> 01:31:15,410 Wir sind fertig, oder? - Ja. - Ja? Okay. 1472 01:31:15,650 --> 01:31:18,290 Sind Sie mit der Veröffentlichung einverstanden? 1473 01:31:18,530 --> 01:31:20,330 Ja, ja. Absolut. 1474 01:31:21,250 --> 01:31:23,330 Grüße an Johanne und viel Glück. 1475 01:31:23,570 --> 01:31:26,210 Vielleicht würde es ihr guttun, 1476 01:31:26,450 --> 01:31:29,290 zu hören, dass sie nicht mein Typ ist? 1477 01:31:29,530 --> 01:31:31,850 Ich mochte sie wirklich, natürlich. 1478 01:31:32,090 --> 01:31:34,130 Und sie schreibt... Na ja... 1479 01:31:34,610 --> 01:31:37,330 Sie kann besser schreiben als stricken. 1480 01:31:37,570 --> 01:31:41,090 Ich stricke ganz gut, es macht mir nur keinen Spaß. 1481 01:31:42,530 --> 01:31:44,210 Und ich bin nicht dein Typ? 1482 01:31:44,450 --> 01:31:47,090 Als ob das alles entschuldigt, was du zulässt? 1483 01:31:47,330 --> 01:31:49,010 Das glaube ich dir nicht. 1484 01:31:49,330 --> 01:31:51,490 Ich glaube, du hast gespürt, dass ich dich will. 1485 01:31:51,730 --> 01:31:54,410 Und dass du nicht widerstehen konntest. 1486 01:31:54,650 --> 01:31:56,690 Ist es nicht das, wovon alle träumen? 1487 01:31:56,930 --> 01:31:58,970 Von jemandem, der einen will? 1488 01:31:59,210 --> 01:32:02,330 Denn wenn einen niemand will, ist man niemand. 1489 01:32:04,170 --> 01:32:05,450 Man ist niemand. 1490 01:32:05,690 --> 01:32:08,930 Meine Mama verliert sich im Internet, 1491 01:32:09,170 --> 01:32:11,890 wo jeder nur an sich selbst denkt. 1492 01:32:12,130 --> 01:32:13,850 Ich weiß, dass sie Männer trifft. 1493 01:32:14,090 --> 01:32:17,090 Aber wenn sie danach nach Hause kommt, weiß ich, 1494 01:32:17,330 --> 01:32:20,210 dass sie sich nicht gerade unersetzlich fühlt. 1495 01:32:21,370 --> 01:32:23,650 Oma versucht nicht mal, jemanden kennenzulernen. 1496 01:32:23,890 --> 01:32:26,770 Sie versucht, Trost in Worten zu finden. 1497 01:32:27,170 --> 01:32:30,010 Aber egal, wie gut sie sie durchdringt, 1498 01:32:30,250 --> 01:32:33,130 die Worte werden sie nie umarmen, 1499 01:32:33,370 --> 01:32:34,810 wie sie es ausdrückt. 1500 01:32:35,570 --> 01:32:38,690 Sie träumt nicht mehr davon, unersetzlich zu sein. 1501 01:32:38,930 --> 01:32:40,370 Alles, was sie noch will, 1502 01:32:40,610 --> 01:32:43,610 ist von jemandem umarmt zu werden. 1503 01:32:43,930 --> 01:32:44,890 Von einem Körper. 1504 01:32:47,810 --> 01:32:50,690 Ich glaube, davon träumt sie die ganze Zeit. 1505 01:32:51,970 --> 01:32:55,010 Und ehrlich gesagt, träume ich auch davon. 1506 01:34:57,410 --> 01:34:59,050 Das Buch wurde veröffentlicht, 1507 01:34:59,290 --> 01:35:01,970 Johanna hat geheiratet und ist umgezogen. 1508 01:35:02,330 --> 01:35:04,970 Sie hat eine Partnerin, ich habe mein Buch... 1509 01:35:07,010 --> 01:35:09,290 Es wurde ganz gut aufgenommen. 1510 01:35:09,610 --> 01:35:11,570 Na ja, eine positive Kritik. 1511 01:35:13,930 --> 01:35:16,930 Und ein paar weniger positive. 1512 01:35:17,690 --> 01:35:19,970 Aber es verkauft sich einigermaßen. 1513 01:35:20,210 --> 01:35:21,730 Keine großen Stückzahlen... 1514 01:35:21,970 --> 01:35:25,250 Es ist ein Debütroman, wie Oma zu sagen pflegt. 1515 01:35:25,570 --> 01:35:26,690 Jedenfalls... 1516 01:35:27,650 --> 01:35:29,930 Sie und Mama sind sehr stolz. 1517 01:35:31,250 --> 01:35:32,690 Und du? 1518 01:35:33,170 --> 01:35:35,450 Bist du nicht auch ein bisschen stolz? 1519 01:35:35,690 --> 01:35:36,770 Stolz? - Hm. 1520 01:35:37,490 --> 01:35:40,490 Ich weiß nicht. Stolz... - Bist du? 1521 01:35:41,290 --> 01:35:45,730 Ich habe ein Buch geschrieben, aber das machen ja viele. 1522 01:35:47,890 --> 01:35:50,450 Ich hab wohl etwas mehr erwartet. 1523 01:35:50,810 --> 01:35:54,530 Wenn ich mir das Buch jetzt ansehe... Keine Ahnung. 1524 01:35:55,370 --> 01:35:59,170 Ich finde nicht, dass es viel mit mir zu tun hat. 1525 01:35:59,930 --> 01:36:02,450 Warum bist du denn zu mir gekommen? 1526 01:36:02,690 --> 01:36:04,970 Meine Mutter folgt Ihnen auf Twitter. 1527 01:36:05,570 --> 01:36:07,130 Deine Mutter? - Ja. 1528 01:36:07,730 --> 01:36:11,170 Sie liebt Ihre Tweets über psychische Gesundheit. 1529 01:36:12,970 --> 01:36:14,570 Wie schafft man es, 1530 01:36:14,930 --> 01:36:18,410 so viel mit so wenigen Worten zu sagen? 1531 01:36:18,650 --> 01:36:21,410 Ich musste einen ganzen Roman schreiben. 1532 01:36:22,010 --> 01:36:26,050 Ich habe mein Twitter-Konto gelöscht. Ist lange her. 1533 01:36:26,290 --> 01:36:27,690 Verstehe. Jedenfalls... 1534 01:36:28,050 --> 01:36:30,890 Meine Mama und Oma dachten, es wäre eine gute Idee, 1535 01:36:31,130 --> 01:36:33,170 wenn ich mit jemandem reden würde, 1536 01:36:33,410 --> 01:36:35,690 nach allem, was ich durchgemacht habe. 1537 01:36:35,930 --> 01:36:36,930 "Durchgemacht"? 1538 01:36:37,290 --> 01:36:39,170 Du hast dich verliebt... 1539 01:36:39,610 --> 01:36:41,170 und ein Buch veröffentlicht? 1540 01:36:41,410 --> 01:36:42,770 Ja. 1541 01:36:43,250 --> 01:36:46,970 So ausgedrückt, klingt es unglaublich banal. 1542 01:36:47,410 --> 01:36:48,890 Tja, ist es auch. 1543 01:36:50,330 --> 01:36:52,330 Zumindest das Verlieben. 1544 01:36:53,330 --> 01:36:55,730 Das ist etwas, das jeder erlebt, 1545 01:36:56,090 --> 01:36:57,410 ein Teil des Lebens. 1546 01:36:57,650 --> 01:36:59,810 Hätte ich nicht herkommen sollen? 1547 01:37:00,050 --> 01:37:01,730 Das sage ich ja gar nicht, 1548 01:37:02,050 --> 01:37:06,010 aber wir müssen herausfinden, wo du Hilfe brauchst. 1549 01:37:07,490 --> 01:37:09,050 Ja. - Mm-hm. 1550 01:37:11,210 --> 01:37:14,650 Ich fühle mich irgendwie leer. - Leer? 1551 01:37:15,250 --> 01:37:18,170 Und das schon seit einer ganzen Weile. - Okay. 1552 01:37:19,370 --> 01:37:21,770 Kannst du das näher ausführen? 1553 01:37:22,810 --> 01:37:25,210 Also, ich frage mich... 1554 01:37:25,610 --> 01:37:27,290 Ich frage mich... 1555 01:37:28,010 --> 01:37:29,690 Was mache ich jetzt? 1556 01:37:29,930 --> 01:37:32,090 Jetzt, wo es vorbei ist. 1557 01:37:32,650 --> 01:37:35,330 Vorher, als es nur mir gehörte, 1558 01:37:35,570 --> 01:37:37,490 als es nur auf dem Stick war... 1559 01:37:37,730 --> 01:37:40,610 Ich habe ihn übrigens immer noch. 1560 01:37:41,570 --> 01:37:44,810 Da habe ich diese Liebe am Leben erhalten. 1561 01:37:45,050 --> 01:37:47,810 Auch wenn ich wusste, wir würden nie zusammen sein. 1562 01:37:48,050 --> 01:37:51,210 Es war schmerzhaft, aber es war auch schön... 1563 01:37:52,610 --> 01:37:55,130 etwas so Starkes zu fühlen. 1564 01:37:55,970 --> 01:37:58,370 Jetzt ist es nur noch ein Buch. 1565 01:37:58,610 --> 01:38:00,130 Und ich denke... 1566 01:38:01,450 --> 01:38:03,650 Wenn ich mich wieder verliebe... 1567 01:38:04,250 --> 01:38:06,490 wird es genauso sein. 1568 01:38:07,010 --> 01:38:08,810 Es wird nicht erwidert. 1569 01:38:09,530 --> 01:38:12,890 Soll ich darüber auch ein Buch schreiben? 1570 01:38:13,130 --> 01:38:15,010 Glaubst du, deine Liebe... 1571 01:38:15,250 --> 01:38:17,450 wird nie erwidert werden? 1572 01:38:18,170 --> 01:38:19,130 Nein... 1573 01:38:20,210 --> 01:38:21,890 Und ich habe tatsächlich einen Freund, 1574 01:38:22,850 --> 01:38:24,170 was sehr schön ist. 1575 01:38:24,770 --> 01:38:26,210 Er mag es, 1576 01:38:26,450 --> 01:38:29,410 sich auszuziehen und sich auf den Bauch zu legen. 1577 01:38:30,050 --> 01:38:32,090 Damit ich ihm auf den Hintern gucke. 1578 01:38:32,330 --> 01:38:33,770 Ich finde das schön. 1579 01:38:34,010 --> 01:38:37,850 Er macht sich extra nackt und verletzlich. 1580 01:38:38,370 --> 01:38:42,130 Obwohl es wahrscheinlich sexy sein soll, nicht verletzlich. 1581 01:38:42,770 --> 01:38:46,210 Vielleicht wäre es für jemand anderen sexy. 1582 01:38:47,450 --> 01:38:48,530 Weil... 1583 01:38:49,130 --> 01:38:50,410 Keine Ahnung. 1584 01:38:52,250 --> 01:38:54,770 Und er macht gern Fotos von uns. 1585 01:38:55,010 --> 01:38:58,930 Er steht hinter mir, mit dem Arm um meine Taille. 1586 01:38:59,170 --> 01:39:01,970 Die "Titanic-Pose", nennt er das. 1587 01:39:02,290 --> 01:39:04,970 Ich schätze, so sieht Liebe für ihn aus. 1588 01:39:05,290 --> 01:39:07,290 Was meinst du, wie sie aussieht? 1589 01:39:08,570 --> 01:39:11,930 Ich habe kein festes Bild davon. - Nein? 1590 01:39:12,170 --> 01:39:16,010 Ich weiß, wie sich Liebe anfühlt, aber nicht, wie sie aussieht. 1591 01:39:16,250 --> 01:39:18,410 Das interessiert mich auch nicht. 1592 01:39:18,650 --> 01:39:20,050 Okay. 1593 01:39:24,250 --> 01:39:27,890 Möchtest du gerne wiederkommen? 1594 01:39:29,210 --> 01:39:30,130 Oh... 1595 01:39:30,530 --> 01:39:33,490 Sind wir schon fertig? - Schon? 1596 01:39:33,730 --> 01:39:36,770 Du bist seit 90 Minuten hier. 1597 01:39:37,010 --> 01:39:38,450 Hm. - Ja... 1598 01:39:38,810 --> 01:39:40,490 Das ist schon 'ne Weile. 1599 01:39:40,730 --> 01:39:43,930 Denken Sie manchmal, man soll sich zusammenreißen? 1600 01:39:45,490 --> 01:39:46,850 Nein. 1601 01:39:47,530 --> 01:39:50,410 Willst du noch mal kommen? - Ich weiß nicht. 1602 01:39:52,010 --> 01:39:53,890 Es ist so teuer. 1603 01:39:54,250 --> 01:39:57,290 Warum kostet es so viel? - Gute Frage. 1604 01:39:57,530 --> 01:40:00,890 Eine Therapie ist anstrengend, oder? 1605 01:40:01,370 --> 01:40:05,570 Man muss hart arbeiten, damit es einem besser geht. 1606 01:40:06,010 --> 01:40:08,090 Manche würden sagen... 1607 01:40:08,690 --> 01:40:12,130 dass man härter arbeitet, wenn es mehr kostet. 1608 01:40:12,890 --> 01:40:17,330 Dass der hohe Preis ein Motivationsfaktor ist. 1609 01:40:17,650 --> 01:40:20,330 Aber Sie müssen auch etwas bieten. 1610 01:40:20,570 --> 01:40:22,490 Sie sind nett und so... 1611 01:40:22,730 --> 01:40:24,530 Aber Ihre Art zu reden... 1612 01:40:24,890 --> 01:40:27,850 Es ist, als versuchen Sie, alles zu systematisieren. 1613 01:40:28,090 --> 01:40:30,610 Sie machen mein Leben so winzig. 1614 01:40:30,850 --> 01:40:33,410 Es schrumpft, wenn ich so wie Sie darüber spreche. 1615 01:40:33,650 --> 01:40:35,770 Das ist nicht meine Absicht. 1616 01:40:36,010 --> 01:40:39,530 Ganz im Gegenteil. - Verstehe. 1617 01:40:39,770 --> 01:40:42,530 Und du entscheidest, worüber wir reden. 1618 01:40:43,450 --> 01:40:46,090 Die meisten Leute machen eine Therapie, 1619 01:40:46,330 --> 01:40:49,250 um etwas über sich selbst herauszufinden. 1620 01:40:50,090 --> 01:40:53,570 Aber um etwas über mich herauszufinden... - Ja? 1621 01:40:54,130 --> 01:40:57,050 Ich meine, das ändert sich ständig. 1622 01:40:58,730 --> 01:41:01,970 Muss ich den Rest meines Lebens herkommen? 1623 01:41:02,930 --> 01:41:04,250 Nein, nein. 1624 01:41:04,610 --> 01:41:07,490 Wohl kaum für den Rest deines Lebens. 1625 01:41:12,890 --> 01:41:14,050 Hallo! - Hallo. 1626 01:41:14,290 --> 01:41:17,330 Sorry, ich bin spät. - Kein Problem. Wie war's? 1627 01:41:17,650 --> 01:41:19,370 Es war ganz gut. 1628 01:41:19,970 --> 01:41:22,730 Gehen wir zu den anderen? - Ja. 1629 01:41:23,050 --> 01:41:25,450 Mist. Ich hab oben was vergessen. 1630 01:41:25,690 --> 01:41:28,490 Geh du vor, ich komme nach. 1631 01:41:28,730 --> 01:41:31,370 Okay, aber beeil dich. Okay. - Okay. 1632 01:41:40,370 --> 01:41:41,450 Hallo. 1633 01:41:42,410 --> 01:41:46,130 Bist du...? Haben wir uns nicht bei Johanna gesehen? 1634 01:41:46,570 --> 01:41:50,570 Du bist die mit den schönen Haaren. - Ja, genau. 1635 01:41:50,810 --> 01:41:54,050 Wie geht's dir...? Blöde Frage, wahrscheinlich. 1636 01:41:54,290 --> 01:41:58,370 Hast du jetzt Therapie? - Nein, hab ich nicht. 1637 01:41:59,650 --> 01:42:02,090 Hier gibt es nur Psychologen. 1638 01:42:02,410 --> 01:42:04,850 Ich bin gerade fertig. - Okay... 1639 01:42:05,090 --> 01:42:07,850 Ja, ich auch. Gerade eben. 1640 01:42:08,330 --> 01:42:10,610 Ganz schön anstrengend. - Ja. 1641 01:42:11,170 --> 01:42:13,570 Und ich bin mir nicht sicher, ob es hilft. 1642 01:42:13,810 --> 01:42:15,530 Zumindest bei mir. 1643 01:42:15,970 --> 01:42:21,050 Wie sehr hat Freud den Vögeln von Wien geholfen? 1644 01:42:21,770 --> 01:42:25,930 Was? - Das sagt meine Oma immer. 1645 01:42:27,050 --> 01:42:28,970 Ich glaube, es ist aus einem Gedicht. 1646 01:42:29,210 --> 01:42:31,130 Kam mir vorhin in den Sinn, 1647 01:42:31,370 --> 01:42:35,690 als mein Therapeut nach den richtigen Worten suchte. 1648 01:42:36,170 --> 01:42:38,210 Du siehst etwas älter aus. 1649 01:42:39,250 --> 01:42:40,970 Du siehst jünger aus. 1650 01:42:42,050 --> 01:42:44,810 War wirklich schön, dich zu treffen. 1651 01:42:45,130 --> 01:42:48,410 Ich meine, es war... Ja... - Ja. 1652 01:42:48,650 --> 01:42:50,690 ...etwas anstrengend. - Mhm. 1653 01:42:51,050 --> 01:42:53,210 Hast du noch Kontakt zu Johanna? 1654 01:42:53,450 --> 01:42:56,930 Ist sie noch deine Lehrerin? - Nein, ich habe... 1655 01:42:58,010 --> 01:42:59,410 Nein. 1656 01:43:02,570 --> 01:43:04,730 Wollen wir einen Kaffee trinken gehen? 1657 01:43:04,970 --> 01:43:06,890 Jetzt? - Ja. 1658 01:43:08,690 --> 01:43:09,650 Ja... 1659 01:43:10,330 --> 01:43:12,530 Gern. - Okay? - Ja. 1660 01:43:13,570 --> 01:43:16,370 Wolltest du nicht reingehen? - Ja... Nein... 1661 01:43:16,610 --> 01:43:18,170 Ich wollte nur... 1662 01:43:18,650 --> 01:43:20,290 Spielt keine Rolle. 1663 01:43:20,530 --> 01:43:21,890 Ist nicht wichtig. 1664 01:43:22,130 --> 01:43:24,410 Okay. - Sollen wir? - Ja. - Ja? 1665 01:45:58,650 --> 01:46:02,490 Untertitelung: SUBS Hamburg Katja Büssemeier