1 00:00:05,309 --> 00:00:06,681 FRANKS: I ain't letting this guy get away 2 00:00:06,705 --> 00:00:08,796 - with what he done to you. - Let it go. 3 00:00:08,820 --> 00:00:10,145 We go to your guy at the FBI, 4 00:00:10,169 --> 00:00:11,146 we ask him what the chatter is. 5 00:00:11,170 --> 00:00:12,626 I just went to my guy. 6 00:00:12,650 --> 00:00:14,759 - For your thing, Mike. - FBI. Let us through. 7 00:00:14,783 --> 00:00:16,804 FRANKS: They got a tip that one of his victims saw him coming out 8 00:00:16,828 --> 00:00:18,806 of a laundromat in Oceanside, middle of the night. 9 00:00:18,830 --> 00:00:21,548 I know I promised you that I would stop going after him, 10 00:00:21,572 --> 00:00:23,550 but I can't. 11 00:00:23,574 --> 00:00:25,073 I can't be with you anymore. 12 00:00:25,097 --> 00:00:27,404 [CRYING SOFTLY] 13 00:00:31,060 --> 00:00:34,106 OLDER GIBBS: Tish was staying in her uncle's guest room. 14 00:00:34,975 --> 00:00:37,021 She kept her boxes packed. 15 00:00:38,284 --> 00:00:40,567 She gave her clients Tango's address 16 00:00:40,591 --> 00:00:42,401 and cut their hair in his kitchen. 17 00:00:43,072 --> 00:00:46,703 She went to bed, woke up 18 00:00:46,727 --> 00:00:49,034 and did it all over again. 19 00:00:53,755 --> 00:00:56,627 She knew she couldn't stay in that house forever. 20 00:00:57,651 --> 00:01:00,480 But something was holding her there. 21 00:01:04,789 --> 00:01:06,767 Franks invented ways in his hed 22 00:01:06,791 --> 00:01:09,248 for the two of them to start over. 23 00:01:09,272 --> 00:01:11,119 But he'd broken her trust. 24 00:01:11,143 --> 00:01:14,433 And he knew things could never be the same. 25 00:01:17,149 --> 00:01:20,499 He went to the office and worked the cases. 26 00:01:20,898 --> 00:01:23,305 He went to bed, woke up 27 00:01:23,329 --> 00:01:25,235 and did it all over again. 28 00:01:27,237 --> 00:01:29,769 We didn't know exactly why she left, 29 00:01:30,324 --> 00:01:32,382 but we all knew she was gone. 30 00:01:34,166 --> 00:01:36,014 We didn't talk about it, thoug, 31 00:01:36,038 --> 00:01:38,822 'cause it was clear he didn't want to. 32 00:01:39,708 --> 00:01:42,716 They had things to remember each other by. 33 00:01:42,740 --> 00:01:45,589 But there were so many other things that were gone. 34 00:01:46,222 --> 00:01:48,091 It was like someone dying. 35 00:01:48,926 --> 00:01:50,530 YOUNG TANGO: Grandma's gone. 36 00:01:52,358 --> 00:01:54,795 This is the start of us remembering her. 37 00:01:57,265 --> 00:01:58,657 Tish. 38 00:02:00,653 --> 00:02:02,873 Grandma's still here in her own way. 39 00:02:03,669 --> 00:02:05,758 You know that, don't you? 40 00:02:07,419 --> 00:02:09,203 Was it yesterday she died, 41 00:02:09,491 --> 00:02:11,281 or the day before? 42 00:02:13,793 --> 00:02:15,911 The days are all blurry in my head. 43 00:02:19,385 --> 00:02:21,865 You were a tiny thing when you were born. 44 00:02:22,251 --> 00:02:23,496 Very premature. 45 00:02:23,520 --> 00:02:24,976 Uncle T... 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,499 What? 47 00:02:26,523 --> 00:02:28,917 Sometimes you need to hear a story again. 48 00:02:30,251 --> 00:02:31,991 Your parents were scared to name you 49 00:02:32,016 --> 00:02:34,497 because they didn't know if you'd survive. 50 00:02:35,053 --> 00:02:38,163 But Grandma put an end to that nonsense. 51 00:02:38,187 --> 00:02:39,773 She named you Tishmal, 52 00:02:39,797 --> 00:02:41,340 which means "hummingbird..." 53 00:02:41,364 --> 00:02:43,564 TANGO: in Payómkawichum. 54 00:02:44,856 --> 00:02:48,151 Hummingbirds are the smallest birds in the world... 55 00:02:49,236 --> 00:02:52,027 but they can carry three times their body weight. 56 00:02:54,159 --> 00:02:55,855 Pound for pound, 57 00:02:56,330 --> 00:02:58,420 they're stronger than eagles. 58 00:02:59,860 --> 00:03:00,992 Tishmal. 59 00:03:04,383 --> 00:03:07,125 The days are all blurry in my head. 60 00:03:10,262 --> 00:03:11,611 Dresser's empty. 61 00:03:12,873 --> 00:03:14,352 You can unpack, 62 00:03:14,928 --> 00:03:16,505 stay as long as you need. 63 00:03:16,529 --> 00:03:18,488 Thank you. 64 00:03:24,624 --> 00:03:27,976 OLDER GIBBS: She knew she couldn't stay in that house forever. 65 00:03:29,151 --> 00:03:31,528 But something was holding her there. 66 00:03:32,241 --> 00:03:34,045 She didn't know how to fix it, 67 00:03:34,069 --> 00:03:36,157 she didn't know how to change it, 68 00:03:36,742 --> 00:03:39,615 but something was keeping the hummingbird 69 00:03:39,639 --> 00:03:41,641 - from flying away. - [SIGHS] 70 00:03:46,124 --> 00:03:54,124 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:04:00,617 --> 00:04:02,225 When they retreated, 72 00:04:03,268 --> 00:04:05,751 they had set fire to the oil wells. 73 00:04:06,480 --> 00:04:08,775 There was so much smoke, you couldn't see. 74 00:04:08,799 --> 00:04:12,062 And the smell of the oil was so strong, 75 00:04:12,486 --> 00:04:13,606 you could taste it. 76 00:04:13,630 --> 00:04:15,447 Like hot plastic. 77 00:04:16,156 --> 00:04:19,983 Anyway, last week, I went camping with the family. 78 00:04:20,410 --> 00:04:21,899 My son wanted s'mores... 79 00:04:23,683 --> 00:04:25,139 ...so I made us a little fire. 80 00:04:25,163 --> 00:04:29,361 And my son's sitting there, looking up at me, you know, 81 00:04:29,385 --> 00:04:31,517 "Aren't s'mores good, Daddy?" 82 00:04:32,714 --> 00:04:35,634 But all I can taste is oil. 83 00:04:37,045 --> 00:04:38,959 And I'm lying to him. 84 00:04:40,048 --> 00:04:41,439 "Yeah. 85 00:04:41,847 --> 00:04:43,016 Tastes great." 86 00:04:47,479 --> 00:04:51,842 People always think that it's flashbacks or dreams. 87 00:04:53,159 --> 00:04:55,336 Sometimes the worst is how it hits you when you're awake. 88 00:04:55,976 --> 00:04:58,021 Everyone's living life, and... 89 00:04:58,402 --> 00:05:01,013 you're just pretending not to taste oil. 90 00:05:04,615 --> 00:05:06,399 What do you think, Leroy? 91 00:05:11,419 --> 00:05:13,333 Oh, uh... 92 00:05:15,199 --> 00:05:17,244 I'm just here to listen. 93 00:05:18,783 --> 00:05:20,393 Are you sure? 94 00:05:21,219 --> 00:05:22,655 [PAGER BEEPING] 95 00:05:26,698 --> 00:05:29,919 I got to go. Sorry. 96 00:05:32,665 --> 00:05:35,059 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 97 00:05:38,161 --> 00:05:39,684 Hey. 98 00:05:41,197 --> 00:05:44,809 It's, uh, pretty gruesome, so you know. 99 00:05:45,620 --> 00:05:47,874 Victim was found burned in her car last night. 100 00:05:47,898 --> 00:05:50,181 The janitor from the office building next door 101 00:05:50,205 --> 00:05:52,119 saw the fire, called it in. 102 00:05:52,567 --> 00:05:54,176 We get an ID? 103 00:05:54,271 --> 00:05:56,100 Took a while for the cops to get their act together 104 00:05:56,124 --> 00:05:57,536 and run the plates. 105 00:05:57,560 --> 00:05:58,711 They're a match for a missing person report 106 00:05:58,735 --> 00:06:00,495 for a Sergeant Joan Lewis. 107 00:06:00,519 --> 00:06:03,870 Worked in the MEF admin building, 32 years old. 108 00:06:05,182 --> 00:06:08,222 Franks said this place is pretty close to your apartment. 109 00:06:08,636 --> 00:06:10,437 He thought you'd beat us here. 110 00:06:12,623 --> 00:06:14,886 I, uh, had a thing. 111 00:06:16,401 --> 00:06:17,855 FRANKS: And we're thinking, what? 112 00:06:17,879 --> 00:06:19,988 Guy sets her on fire, she can't get out of the car? 113 00:06:20,012 --> 00:06:22,817 No. Fire was set postmortem, 114 00:06:22,841 --> 00:06:25,428 I'm guessing to get rid of evidence. 115 00:06:25,452 --> 00:06:29,867 Atypical body position is due to a cadaveric spasm. 116 00:06:29,891 --> 00:06:31,042 You gonna tell me what that is? 117 00:06:31,066 --> 00:06:32,783 A rare type of rigor mortis 118 00:06:32,807 --> 00:06:36,114 that can happen when a person dies under extreme duress. 119 00:06:36,463 --> 00:06:38,746 It preserves the body in its exact position 120 00:06:38,770 --> 00:06:40,182 at the time of death. 121 00:06:40,206 --> 00:06:43,209 If the fire didn't kill her, then what did? 122 00:06:44,514 --> 00:06:45,883 Trachea is severed. 123 00:06:45,907 --> 00:06:47,537 Assailant slit her throat. 124 00:06:47,561 --> 00:06:48,669 She fought like hell, though. 125 00:06:48,693 --> 00:06:50,540 Tried to stop the blade with her hand. 126 00:06:50,564 --> 00:06:51,672 Looks like she held it, even. 127 00:06:51,696 --> 00:06:52,847 Your murder weapon 128 00:06:52,871 --> 00:06:55,264 is a serrated knife. 129 00:06:56,091 --> 00:06:57,353 No sign of it? 130 00:06:58,610 --> 00:07:00,071 I searched the trunk. 131 00:07:00,095 --> 00:07:02,280 Nothing in there but a few blankets. 132 00:07:02,924 --> 00:07:04,685 And this. 133 00:07:04,709 --> 00:07:06,861 Looks like a gym bag, maybe. 134 00:07:06,885 --> 00:07:08,578 It's burnt to a crisp. 135 00:07:09,148 --> 00:07:10,778 Looks like some clothes here. 136 00:07:10,802 --> 00:07:12,716 Sweatpants? 137 00:07:12,999 --> 00:07:15,043 She was unclothed from the waist down. 138 00:07:15,067 --> 00:07:18,113 And, uh, blood here. 139 00:07:20,507 --> 00:07:22,247 Indications are... 140 00:07:22,554 --> 00:07:24,599 she was raped. 141 00:07:27,775 --> 00:07:29,428 What about her ID? 142 00:07:29,933 --> 00:07:31,233 Her name is Joan Lewis. 143 00:07:31,257 --> 00:07:33,235 - I told you... - Her license, Dominguez. 144 00:07:33,259 --> 00:07:34,738 Was it in the car or did he take it? 145 00:07:35,359 --> 00:07:36,522 Haven't seen it. 146 00:07:37,067 --> 00:07:39,609 RANDY: Everything in this bag's a melted mess. 147 00:07:42,442 --> 00:07:44,879 Mike. A word? 148 00:07:48,709 --> 00:07:49,817 What? 149 00:07:49,841 --> 00:07:52,471 One in four women are victims of rape. 150 00:07:52,495 --> 00:07:53,690 Statistically speaking... 151 00:07:53,714 --> 00:07:55,213 - In a parking garage? - Mike... 152 00:07:55,237 --> 00:07:56,911 One in four women are raped in a parking garage 153 00:07:56,935 --> 00:07:58,608 within ten miles of each other? 154 00:07:58,632 --> 00:08:01,243 He takes their licenses, Doc. This is him. 155 00:08:02,767 --> 00:08:04,266 He did this. 156 00:08:04,290 --> 00:08:06,747 The same son of a bitch that hurt Tish. 157 00:08:06,771 --> 00:08:08,792 You don't know that. 158 00:08:08,816 --> 00:08:11,340 You need to keep your head. 159 00:08:13,908 --> 00:08:15,538 She eatin'? 160 00:08:15,562 --> 00:08:17,171 What? 161 00:08:17,294 --> 00:08:18,947 She's staying with you, ain't she? 162 00:08:18,972 --> 00:08:20,494 You making sure she's eating? 163 00:08:20,969 --> 00:08:22,277 Yeah. 164 00:08:24,702 --> 00:08:26,462 Well, you focus on that. 165 00:08:26,486 --> 00:08:28,314 I'll focus on this. 166 00:08:39,124 --> 00:08:41,477 Okay, Dalton, you're gonna see a big red barn 167 00:08:41,501 --> 00:08:43,000 on your right. 168 00:08:43,024 --> 00:08:45,220 That's Sunshine Lane, that's where you hang a left. 169 00:08:45,244 --> 00:08:46,743 DALTON [OVER RADIO]: There is no barn. 170 00:08:46,767 --> 00:08:48,049 Are you looking at a map? 171 00:08:48,073 --> 00:08:49,441 Dalton, I know what I'm talking about. 172 00:08:49,465 --> 00:08:52,183 Look to your right, there's a red barn. 173 00:08:52,207 --> 00:08:54,751 There is no barn, Mary Jo. Sunshine Lane? 174 00:08:54,775 --> 00:08:55,883 Is that what you said? 175 00:08:55,907 --> 00:08:57,449 There is no barn. 176 00:08:57,473 --> 00:08:59,538 I need you to get me Noah Oakley from the FBI on the line. 177 00:08:59,562 --> 00:09:02,628 Give me a sec, somebody let Dalton out of the basement. 178 00:09:02,652 --> 00:09:04,587 Uh... that's your victim. 179 00:09:04,611 --> 00:09:07,155 Mary Jo, where the hell am I? 180 00:09:07,179 --> 00:09:08,809 I need Oakley on the line now. 181 00:09:08,833 --> 00:09:11,028 He's FBI. Should be in Wheeler's rolodex. 182 00:09:11,052 --> 00:09:12,508 It's Wheeler's contact? 183 00:09:12,532 --> 00:09:14,553 Should I let him know you're calling the guy? 184 00:09:14,577 --> 00:09:15,859 No. 185 00:09:15,883 --> 00:09:17,034 Mary Jo, the hell'd you go? 186 00:09:17,058 --> 00:09:18,079 Damn it, there is no barn, 187 00:09:18,103 --> 00:09:19,776 Mary Jo. Are you hearing me? 188 00:09:19,800 --> 00:09:23,238 Where the hell is Sunshine Lane? 189 00:09:34,249 --> 00:09:36,295 [SIGHS] 190 00:09:37,644 --> 00:09:39,385 [RINGING] 191 00:09:41,099 --> 00:09:42,250 Oakley. 192 00:09:42,274 --> 00:09:43,686 OAKLEY [OVER PHONE]: Agent Franks. 193 00:09:43,710 --> 00:09:45,775 I'm shocked Wheeler gave you my private line. 194 00:09:45,799 --> 00:09:47,124 Usually, he's possessive. 195 00:09:47,148 --> 00:09:49,561 Yeah, look, a case came across my desk. 196 00:09:49,585 --> 00:09:52,651 Heard through the grapevine you might have something similar. 197 00:09:52,675 --> 00:09:53,652 Oh, yeah? 198 00:09:53,676 --> 00:09:54,871 Serial rapist. 199 00:09:54,895 --> 00:09:56,916 Guy attacks women getting into their cars. 200 00:09:56,940 --> 00:09:58,788 One was in a parking garage. 201 00:09:58,812 --> 00:10:01,530 That particular vic was a Native girl. 202 00:10:01,554 --> 00:10:03,121 Uh, name's... 203 00:10:04,861 --> 00:10:05,925 ..."Trish" something. 204 00:10:05,949 --> 00:10:07,797 ♪ 205 00:10:07,821 --> 00:10:09,633 Tishmal Kwá'la. 206 00:10:10,802 --> 00:10:13,194 Wheeler requested some info on that a while back. 207 00:10:13,218 --> 00:10:15,196 Couple times, actually. 208 00:10:15,220 --> 00:10:17,873 Yeah, well, we got a girl in a parking garage, 209 00:10:18,128 --> 00:10:22,089 same area, sexually assaulted, throat slit. 210 00:10:23,271 --> 00:10:24,466 He killed her? 211 00:10:24,490 --> 00:10:25,771 Upping the ante is what I thought. 212 00:10:25,795 --> 00:10:27,535 You mind sending me what you got? 213 00:10:27,944 --> 00:10:30,190 You know, we caught a break on this thing last week. 214 00:10:30,371 --> 00:10:32,365 We think we got the guy IDed. 215 00:10:34,195 --> 00:10:35,651 We brought him in for questioning. 216 00:10:35,675 --> 00:10:38,871 Couple victims IDed him... including Kwá'la... 217 00:10:38,895 --> 00:10:40,438 but you know how it goes. 218 00:10:40,462 --> 00:10:42,484 It's all "he said, she said." 219 00:10:42,508 --> 00:10:45,163 We didn't have the evidence to hold him. 220 00:10:46,903 --> 00:10:48,446 Need you to send that over. 221 00:10:48,470 --> 00:10:51,691 Yeah, I'll have my girl fax over everything right now. 222 00:10:53,040 --> 00:10:54,554 Do me a favor. 223 00:10:55,521 --> 00:10:58,674 Find some evidence on this prick, will you? 224 00:10:58,698 --> 00:11:00,787 Guy's been a real thorn in my side. 225 00:11:01,831 --> 00:11:03,181 Yeah. 226 00:11:04,007 --> 00:11:05,357 [SNIFFLES] 227 00:11:07,707 --> 00:11:09,274 [EXHALES] 228 00:11:12,233 --> 00:11:14,021 RANDY: Crime scene's wrapped up. 229 00:11:14,045 --> 00:11:15,865 Car and everything inside went to Woody. 230 00:11:15,889 --> 00:11:17,388 I notified the victim's husband. 231 00:11:17,412 --> 00:11:20,217 It was a tough one. 232 00:11:20,241 --> 00:11:22,698 I gave him some space, he'll be in to talk later. 233 00:11:22,722 --> 00:11:24,308 Doc Tango's putting the time of death 234 00:11:24,332 --> 00:11:26,247 at around midnight last night. 235 00:11:29,424 --> 00:11:31,750 LALA: Mike. [SNIFFLES] 236 00:11:31,774 --> 00:11:33,300 You okay? 237 00:11:38,347 --> 00:11:41,133 Guy who killed our victim... [CLEARS THROAT] 238 00:11:42,524 --> 00:11:44,656 Somebody please tell me her name again. 239 00:11:44,924 --> 00:11:46,523 Joan Lewis. 240 00:11:55,912 --> 00:11:58,044 The guy who killed Joan Lewis 241 00:11:58,758 --> 00:12:00,022 attacked Tish 242 00:12:00,453 --> 00:12:03,197 11 months ago in a parking garage. 243 00:12:07,767 --> 00:12:10,049 Now, she wouldn't want you to know that about her, 244 00:12:10,073 --> 00:12:11,589 but I am telling you, 245 00:12:12,250 --> 00:12:14,294 and I hope she'll forgive me for it. 246 00:12:15,093 --> 00:12:16,776 I'm telling you... 247 00:12:18,125 --> 00:12:20,059 ...because I need you 248 00:12:20,083 --> 00:12:22,303 to know everything... 249 00:12:24,079 --> 00:12:26,560 ...in order to help me catch him. 250 00:12:29,477 --> 00:12:32,045 You got stuff on him already. 251 00:12:34,968 --> 00:12:36,882 Got new info since this, though. 252 00:12:37,282 --> 00:12:38,492 FBI IDed him. 253 00:12:38,908 --> 00:12:41,148 All we need is the evidence to put him away. 254 00:12:43,411 --> 00:12:45,259 Second thought, give that to the boys. 255 00:12:45,283 --> 00:12:47,261 I'll tell you what's in it. Gear up, you're with me. 256 00:12:47,285 --> 00:12:49,548 Mary Jo, get Vera over here. 257 00:12:54,292 --> 00:12:55,747 MARY JO: You waiting on a fax? 258 00:12:55,771 --> 00:12:58,643 If it doesn't come through, you got to unplug it. 259 00:12:58,864 --> 00:13:00,518 Get Vera. 260 00:13:03,823 --> 00:13:05,279 I need this to be aboveboard. 261 00:13:05,303 --> 00:13:08,804 FBI is sending over everything they got. 262 00:13:08,828 --> 00:13:10,327 I need you to run point on this 263 00:13:10,351 --> 00:13:12,613 so no one can cry "conflict of interest." 264 00:13:13,484 --> 00:13:15,226 I'll be there with you, but... 265 00:13:18,044 --> 00:13:20,394 ...I need you to do this for me. 266 00:13:21,101 --> 00:13:22,252 Copy. 267 00:13:22,276 --> 00:13:24,539 [MACHINE WHIRRING] 268 00:13:42,340 --> 00:13:44,516 ♪ 269 00:13:54,632 --> 00:13:56,285 LALA: Let's bring him in for questioning. 270 00:13:58,878 --> 00:13:59,942 What? 271 00:13:59,966 --> 00:14:01,465 He lives above the laundromat. 272 00:14:01,489 --> 00:14:02,423 What laundromat? 273 00:14:02,447 --> 00:14:03,685 Mary Jo, we'll be on radio. 274 00:14:03,709 --> 00:14:05,164 Get this fax to Vera, tell her that... 275 00:14:05,188 --> 00:14:06,383 VERA: Yo, Franks. 276 00:14:06,407 --> 00:14:07,819 Next time you want to talk to me, 277 00:14:07,843 --> 00:14:10,387 just use your legs and walk down the hall. 278 00:14:10,411 --> 00:14:13,545 Read this, get the rest, have my team update you. 279 00:14:14,502 --> 00:14:15,547 [SCOFFS] 280 00:14:16,330 --> 00:14:17,916 Is this something I should know about, 281 00:14:17,940 --> 00:14:19,962 or can I mind my own business? 282 00:14:19,986 --> 00:14:21,877 It's all right, I understand this. 283 00:14:21,901 --> 00:14:24,445 I mean, I'm shocked. 284 00:14:24,469 --> 00:14:26,664 You're the one that did that profile, right? 285 00:14:26,688 --> 00:14:27,796 Franks asked you to? 286 00:14:27,820 --> 00:14:29,145 Yeah. 287 00:14:29,169 --> 00:14:30,990 But you didn't know it was about Tish? 288 00:14:31,014 --> 00:14:32,796 No, I mean, uh, the victims' names were redacted. 289 00:14:32,820 --> 00:14:35,717 I mean, I suspected, you know, based on the description. 290 00:14:35,741 --> 00:14:37,414 I just mean, I'm shocked 291 00:14:37,438 --> 00:14:39,895 that Franks would tell you two jokers. 292 00:14:39,919 --> 00:14:41,200 [PHONE CLATTERS] 293 00:14:41,224 --> 00:14:42,680 That was Joan Lewis's husband. 294 00:14:42,704 --> 00:14:44,813 - He's on his way in. - VERA: Okay. 295 00:14:44,837 --> 00:14:46,425 Don't throw us off, 'Roy. 296 00:14:46,449 --> 00:14:48,925 We need to focus on getting evidence 297 00:14:48,949 --> 00:14:51,863 on... this guy. 298 00:14:51,887 --> 00:14:53,212 Anthony Cook. 299 00:14:53,236 --> 00:14:55,214 He's a self-employed handyman by trade. 300 00:14:55,238 --> 00:14:58,682 FBI describes him as "even-keeled." 301 00:14:58,706 --> 00:15:00,927 Did you happen to find a murder weapon at the crime scene? 302 00:15:00,951 --> 00:15:02,787 - No. - Ah, I didn't think so. 303 00:15:02,811 --> 00:15:04,702 You think he chucked it on the way home? 304 00:15:04,726 --> 00:15:07,660 Possible, but based on the profile, I think it's more likely 305 00:15:07,685 --> 00:15:10,315 he hid it in a creepy case under his bed. 306 00:15:10,339 --> 00:15:11,969 Profiling is that specific? 307 00:15:11,993 --> 00:15:13,188 No, 'Roy, 308 00:15:13,212 --> 00:15:15,320 I just meant the guy likes trophies. 309 00:15:15,344 --> 00:15:17,496 He collects his victims' driver's licenses 310 00:15:17,520 --> 00:15:18,889 as a form of control. 311 00:15:18,913 --> 00:15:21,587 You know my first name is Leroy, not Roy. 312 00:15:21,611 --> 00:15:23,154 Yeah, it's a nickname. 313 00:15:23,178 --> 00:15:24,590 Well, it's not, actually. 314 00:15:24,614 --> 00:15:25,983 - To me, it is. - [PHONE RINGING] 315 00:15:26,007 --> 00:15:27,506 Well, this profile is kind of moot now 316 00:15:27,530 --> 00:15:29,334 since we know who the guy is, right? 317 00:15:29,358 --> 00:15:32,163 - This is Gibbs. - I swear to God, you two. 318 00:15:32,187 --> 00:15:34,731 Thinking like this guy 319 00:15:34,755 --> 00:15:37,168 is what is going to lead us to evidence. 320 00:15:37,192 --> 00:15:38,716 So, what do we know? 321 00:15:39,586 --> 00:15:40,955 He targets a certain type. 322 00:15:40,979 --> 00:15:43,479 Yeah, he targets, uh, women that are alone, 323 00:15:43,503 --> 00:15:45,742 uh, getting into their parked cars. 324 00:15:45,766 --> 00:15:48,876 I don't mean to throw us off again, but that was Woody. 325 00:15:48,900 --> 00:15:51,356 He found Joan Lewis's license in her bag. 326 00:15:51,380 --> 00:15:53,181 RANDY: I thought all that stuff was melted. 327 00:15:53,206 --> 00:15:54,380 GIBBS: It was. 328 00:15:54,537 --> 00:15:56,361 He sounded pretty proud of himself. 329 00:15:56,385 --> 00:15:57,841 Hmm. All right, so, 330 00:15:57,865 --> 00:16:00,214 he, uh, didn't need to take the license, 331 00:16:00,902 --> 00:16:02,303 no need to control her; 332 00:16:02,487 --> 00:16:04,350 she was already dead. 333 00:16:08,223 --> 00:16:10,027 All right, come on. 334 00:16:10,051 --> 00:16:11,812 Guys, get into his head. 335 00:16:11,836 --> 00:16:14,379 Think about where he lives, 336 00:16:14,403 --> 00:16:16,730 think about who he is, 337 00:16:16,754 --> 00:16:19,233 think about what he likes. 338 00:16:19,733 --> 00:16:22,258 He likes to stalk his prey. 339 00:16:23,586 --> 00:16:24,825 [DOOR OPENS IN DISTANCE] 340 00:16:24,849 --> 00:16:27,241 - [DOOR CLOSES] - Likes to look at what he covet. 341 00:16:27,804 --> 00:16:29,274 He likes brunettes. 342 00:16:29,298 --> 00:16:31,309 Typically, hair past the shoulders. 343 00:16:31,333 --> 00:16:34,399 Various ethnicities. Petite. 344 00:16:34,423 --> 00:16:36,445 LALA: He came willingly. 345 00:16:36,469 --> 00:16:37,663 He thinks it's for the same stuff 346 00:16:37,687 --> 00:16:39,796 the FBI questioned him on. 347 00:16:39,820 --> 00:16:41,953 Don't spook him. 348 00:16:43,258 --> 00:16:44,779 Mr. Cook? 349 00:16:45,704 --> 00:16:48,446 This is my partner, Agent Franks. 350 00:16:49,407 --> 00:16:52,279 - Appreciate you coming in. - Not a problem. 351 00:16:53,834 --> 00:16:56,160 VERA: Think about what the victims are telling us. 352 00:16:56,184 --> 00:16:59,250 Several of them noted a burn scar on his neck. 353 00:16:59,274 --> 00:17:02,800 How did he get it? What does it mean to him? 354 00:17:03,583 --> 00:17:06,257 What creates meaning in the life of this man? 355 00:17:06,281 --> 00:17:07,805 [CAR DOOR CLOSES] 356 00:17:19,819 --> 00:17:22,037 [FOOTSTEPS OVER MONITOR] 357 00:17:22,732 --> 00:17:25,233 LALA: Here we are. 358 00:17:25,257 --> 00:17:27,196 Have a seat over there. 359 00:17:31,263 --> 00:17:32,849 This chair needs leveling. 360 00:17:32,873 --> 00:17:34,880 Well, you would know, Mr. Handyman. 361 00:17:34,904 --> 00:17:37,114 That's me. How about you? 362 00:17:37,138 --> 00:17:39,053 Do you come here often? 363 00:17:39,624 --> 00:17:41,189 All the time. 364 00:17:42,128 --> 00:17:45,166 Randy and Vera just finished up with Joan Lewis's husband. 365 00:17:45,190 --> 00:17:46,558 Her car broke down last night. 366 00:17:46,582 --> 00:17:47,864 They're looking for the tow truck company 367 00:17:47,888 --> 00:17:49,083 that picked her up. 368 00:17:49,107 --> 00:17:50,780 [INDISTINCT CHATTER OVER VIDEO] 369 00:17:50,804 --> 00:17:52,977 You know if he has any connection to something like that? 370 00:17:53,001 --> 00:17:54,653 Huh? 371 00:17:54,677 --> 00:17:55,808 A tow truck? 372 00:17:56,443 --> 00:17:58,532 Uh, no. 373 00:17:59,622 --> 00:18:01,754 Dominguez is his type. 374 00:18:01,902 --> 00:18:03,399 She's playing him. 375 00:18:05,993 --> 00:18:07,560 Boss. 376 00:18:08,343 --> 00:18:09,886 VERA: What does that look like? 377 00:18:09,910 --> 00:18:10,887 COOK: I can tell. 378 00:18:10,911 --> 00:18:12,565 Boss. 379 00:18:14,523 --> 00:18:15,936 ♪ 380 00:18:15,960 --> 00:18:18,706 It's like a freight train busting through your head, 381 00:18:19,659 --> 00:18:21,167 looking at him. 382 00:18:23,793 --> 00:18:26,013 I know what that's like. 383 00:18:27,754 --> 00:18:29,906 COOK: Are your eyes two different colors? 384 00:18:29,930 --> 00:18:31,255 LALA: Yeah. 385 00:18:31,279 --> 00:18:32,762 COOK: That's crazy. 386 00:18:33,238 --> 00:18:35,152 I mean, it's awesome. 387 00:18:35,515 --> 00:18:37,740 Yeah, guys either like it 388 00:18:37,764 --> 00:18:40,061 or they think I'm part vampire. 389 00:18:41,062 --> 00:18:43,356 Sounds like a win-win to me. 390 00:18:45,598 --> 00:18:48,185 Well, I don't want to take too much of your time. 391 00:18:48,209 --> 00:18:50,361 - Do you mind if we... - Yeah, sure. 392 00:18:50,385 --> 00:18:52,233 Like I said, I already talked to the FBI. 393 00:18:52,257 --> 00:18:54,911 It was a whole thing, mistaken identity. 394 00:18:55,326 --> 00:18:57,954 I want to talk to you about last night, actually. 395 00:18:59,314 --> 00:19:01,012 What happened last night? 396 00:19:02,832 --> 00:19:06,508 A woman was attacked in a parking garage in Oceanside. 397 00:19:06,532 --> 00:19:08,464 Is she saying I did it? 398 00:19:08,728 --> 00:19:10,207 She's dead. 399 00:19:10,232 --> 00:19:11,755 She was murdered. 400 00:19:14,583 --> 00:19:17,954 I wasn't anywhere near Oceanside last night. 401 00:19:17,978 --> 00:19:19,564 Where were you? 402 00:19:19,588 --> 00:19:21,001 Escondido. 403 00:19:21,025 --> 00:19:23,264 There's a 24-hour diner there. 404 00:19:23,288 --> 00:19:25,614 I had dinner and then I stayed to read. 405 00:19:25,638 --> 00:19:27,181 Till when? 406 00:19:27,205 --> 00:19:29,487 Late. After midnight. 407 00:19:29,511 --> 00:19:31,576 The name of the diner is Clark's. 408 00:19:31,600 --> 00:19:34,362 I was sitting by the window reading Ulysses. 409 00:19:34,386 --> 00:19:36,625 And you were there the whole time? 410 00:19:36,649 --> 00:19:38,801 - COOK: Yeah, I never left. - You started the interview? 411 00:19:38,825 --> 00:19:40,281 Look at this bastard. 412 00:19:40,305 --> 00:19:41,804 He thinks we're buying that he was up all night 413 00:19:41,828 --> 00:19:43,240 - doing a book report. - Shouldn't you have waited for Vera? 414 00:19:43,264 --> 00:19:45,199 I mean, she's the one who profiled him. 415 00:19:45,223 --> 00:19:46,287 Well, tell her to get in there, then! 416 00:19:46,311 --> 00:19:47,810 Forget it, it-it doesn't matter. 417 00:19:47,834 --> 00:19:49,681 We tracked down the tow truck company that Joan called. 418 00:19:49,705 --> 00:19:50,987 Owner said they were all booked, 419 00:19:51,011 --> 00:19:52,815 so they outsourced to a one-man show. 420 00:19:52,839 --> 00:19:54,844 Guy's name is Raymond Garcia. 421 00:19:54,868 --> 00:19:56,819 He's got a prior for domestic violence 422 00:19:56,843 --> 00:19:58,125 and a restraining order for threatening 423 00:19:58,149 --> 00:19:59,759 to kill his ex with a knife. 424 00:20:00,586 --> 00:20:02,999 COOK: Got to Escondido right around 6:00, yeah. 425 00:20:03,023 --> 00:20:04,522 Anybody see her get into his truck? 426 00:20:04,546 --> 00:20:05,959 Yeah. Two people at the gym. 427 00:20:05,983 --> 00:20:07,523 Ain't our guy. 428 00:20:07,765 --> 00:20:09,810 This is our guy. 429 00:20:11,084 --> 00:20:15,031 Boss, Garcia was the last person she was seen with. 430 00:20:15,906 --> 00:20:17,187 His current address is unknown. 431 00:20:17,211 --> 00:20:18,841 Vera put out a BOLO out for his tow truck... 432 00:20:18,865 --> 00:20:19,931 I'm telling you, Cook is 433 00:20:19,955 --> 00:20:20,930 - the one that done this! - Boss. Boss! 434 00:20:20,954 --> 00:20:22,477 You got... 435 00:20:23,376 --> 00:20:25,943 Joan Lewis's license was found in her bag. 436 00:20:26,351 --> 00:20:29,373 It wasn't stolen like Cook's other victims. 437 00:20:29,397 --> 00:20:30,809 Listen... 438 00:20:30,833 --> 00:20:32,313 Boss? 439 00:20:34,098 --> 00:20:35,336 LALA: Exactly what... 440 00:20:35,360 --> 00:20:37,947 Mike, he's writing down his timeline. 441 00:20:37,971 --> 00:20:39,340 COOK: People saw me at the diner. 442 00:20:39,364 --> 00:20:40,819 I was sitting by the window. 443 00:20:40,843 --> 00:20:42,343 You can ask the waitress, I was reading Ulysses... 444 00:20:42,367 --> 00:20:43,997 - You hurt that girl. - LALA: Mike! 445 00:20:44,021 --> 00:20:45,128 Mike! You put your hands on her, 446 00:20:45,152 --> 00:20:46,165 - you son of a bitch. - No, no! 447 00:20:46,189 --> 00:20:47,217 That was you! 448 00:20:47,241 --> 00:20:49,176 Mike. Mike! Look at me. 449 00:20:49,200 --> 00:20:51,700 You told me to handle this. Let me do it. 450 00:20:51,724 --> 00:20:53,484 He says he has an alibi. 451 00:20:53,508 --> 00:20:55,399 We got nothing to hold him on. Do we? 452 00:20:55,423 --> 00:20:57,599 No. And we got another suspect. 453 00:21:00,733 --> 00:21:02,319 LALA: We'll check Cook's alibi. 454 00:21:02,343 --> 00:21:04,582 But he came in willingly and he wants to leave. 455 00:21:04,606 --> 00:21:06,565 We got to let him go. 456 00:21:09,698 --> 00:21:11,439 [KNOCKING ON DOOR] 457 00:21:13,441 --> 00:21:14,853 I'm done. 458 00:21:14,877 --> 00:21:17,552 LALA: Give it to Agent Gibbs. He'll walk you out. 459 00:21:17,576 --> 00:21:19,143 This way. 460 00:21:30,458 --> 00:21:32,112 [DOOR OPENS] 461 00:21:33,287 --> 00:21:35,178 - [DOOR CLOSES] - TANGO: You got to be kidding me. 462 00:21:35,202 --> 00:21:38,094 I'm picturing years of wash days. 463 00:21:38,118 --> 00:21:39,661 You're like, "Damn, I lost a sock. 464 00:21:39,685 --> 00:21:41,793 "I'll put the straggler in this drawer, 465 00:21:41,817 --> 00:21:45,125 and someday, I'll go through, see if any matches showed up." 466 00:21:46,170 --> 00:21:48,409 That someday is today. 467 00:21:48,433 --> 00:21:50,193 Sorry. I, uh, 468 00:21:50,217 --> 00:21:52,152 forgot about the missing sock drawer 469 00:21:52,176 --> 00:21:54,352 when I said that dresser was empty. 470 00:21:55,610 --> 00:21:57,482 So, you're staying, then. 471 00:21:59,444 --> 00:22:01,552 You don't open the dresser and find the sock drawer 472 00:22:01,576 --> 00:22:03,274 unless you're starting to unpack. 473 00:22:04,666 --> 00:22:06,557 Yeah, I thought about it, 474 00:22:06,581 --> 00:22:09,018 but then I started doing this instead. 475 00:22:11,325 --> 00:22:12,476 What? 476 00:22:12,500 --> 00:22:15,460 Mike's team started on a homicide today. 477 00:22:17,853 --> 00:22:20,117 A woman was murdered... 478 00:22:21,466 --> 00:22:24,556 ...and sexually assaulted in a parking garage. 479 00:22:29,213 --> 00:22:31,365 Mike thinks it's the same guy? 480 00:22:31,389 --> 00:22:33,130 He does. 481 00:22:35,219 --> 00:22:37,482 Nothing's confirmed, though. 482 00:22:38,396 --> 00:22:39,831 There's nothing for you to do. 483 00:22:40,301 --> 00:22:42,463 I... I know you don't want to talk about it, 484 00:22:42,487 --> 00:22:45,185 but I felt like I had to tell you. 485 00:22:46,360 --> 00:22:49,494 You understand why, don't you? 486 00:22:50,170 --> 00:22:52,694 YOUNG TANGO: You understand why, don't you? 487 00:22:53,715 --> 00:22:57,371 You understand why we cut off our hair when someone dies? 488 00:23:04,552 --> 00:23:06,035 Without your hair... 489 00:23:07,294 --> 00:23:09,644 you hold your head in a different way. 490 00:23:10,906 --> 00:23:12,169 A new way. 491 00:23:14,475 --> 00:23:17,338 Now, you can start to learn a new way to breathe, 492 00:23:18,631 --> 00:23:21,220 a way to breathe without Grandma here, 493 00:23:22,092 --> 00:23:26,313 a way to breathe while you carry her with you. 494 00:23:55,951 --> 00:23:57,997 ♪ 495 00:23:59,085 --> 00:24:01,423 TISH: I need to talk to you about my case. 496 00:24:03,394 --> 00:24:05,285 You want to give another statement? 497 00:24:05,309 --> 00:24:07,266 You thought of something else? 498 00:24:07,893 --> 00:24:09,590 No. 499 00:24:11,097 --> 00:24:14,883 You remember, I prefer to record all my interviews. 500 00:24:15,667 --> 00:24:17,451 I know. 501 00:24:21,194 --> 00:24:23,041 I have Tishmal Kwá'la. 502 00:24:23,065 --> 00:24:25,870 She's come back in to talk about her case. 503 00:24:25,894 --> 00:24:28,157 Whenever you're ready, Ms. Kwá'la. 504 00:24:40,518 --> 00:24:42,084 [DOOR OPENS] 505 00:24:50,050 --> 00:24:52,008 Mary Jo, what are you doing here? 506 00:24:52,033 --> 00:24:53,599 It's morning, honey. 507 00:24:56,360 --> 00:24:58,445 Team worked through the night. There's some things going on. 508 00:24:58,469 --> 00:24:59,817 Yeah, I know. 509 00:24:59,841 --> 00:25:02,429 I put it together yesterday. 510 00:25:02,453 --> 00:25:05,543 Figured if you needed me, you'd tell me. 511 00:25:06,993 --> 00:25:08,777 I'm telling you. 512 00:25:13,070 --> 00:25:14,593 This the guy? 513 00:25:16,999 --> 00:25:18,183 And what, 514 00:25:18,207 --> 00:25:20,339 the tow truck guy's still in the mix? 515 00:25:20,711 --> 00:25:22,171 Yeah. 516 00:25:24,213 --> 00:25:26,606 I'm gonna hunt you down a better picture than this. 517 00:25:26,960 --> 00:25:30,398 Damn FBI's got a worse fax machine than we do. 518 00:25:31,911 --> 00:25:33,695 Thank you, Mary Jo. 519 00:25:36,567 --> 00:25:38,437 Boss. Oh, Mary Jo, 520 00:25:38,462 --> 00:25:40,460 Dalton Basement put some flowers on your desk. 521 00:25:40,485 --> 00:25:42,886 He wanted me to tell you, "There was a barn," 522 00:25:42,911 --> 00:25:44,042 whatever that means. 523 00:25:44,067 --> 00:25:45,589 MARY JO: It means Mary Jo's 524 00:25:45,614 --> 00:25:48,791 the queen of directions, locations, and landmarks, baby. 525 00:25:50,239 --> 00:25:51,521 Well... 526 00:25:51,545 --> 00:25:52,957 - Where is everybody? - GIBBS: Vera's office. 527 00:25:52,981 --> 00:25:54,829 We talked to four people from the diner; 528 00:25:54,853 --> 00:25:56,831 two waitresses, two customers. 529 00:25:56,855 --> 00:25:59,224 Cook was there from 7:00 till after midnight. 530 00:25:59,248 --> 00:26:00,338 Well, you got to talk to more. 531 00:26:00,362 --> 00:26:01,541 Someone could've seen him leave and come back. 532 00:26:01,565 --> 00:26:03,707 Just got a hit on the BOLO for Garcia's tow truck. 533 00:26:03,731 --> 00:26:05,112 Got an approximate location. 534 00:26:05,136 --> 00:26:06,710 Local resident saw it in a trailer park 535 00:26:06,734 --> 00:26:08,953 - in Oceanside. - LALA: Hey. 536 00:26:09,301 --> 00:26:11,889 If you want to stay here and keep going on Cook, 537 00:26:11,913 --> 00:26:13,238 nothing wrong with that. 538 00:26:13,262 --> 00:26:15,439 No. I'm coming. 539 00:26:30,030 --> 00:26:32,933 Nobody here's got any interest in buying nothing. 540 00:26:33,409 --> 00:26:35,328 Federal agents. 541 00:26:37,939 --> 00:26:41,083 We're looking for a man named Raymond Garcia. 542 00:26:41,682 --> 00:26:43,356 R.J.? 543 00:26:43,380 --> 00:26:45,575 Drives a tow truck. 544 00:26:45,599 --> 00:26:47,534 Well, I'm not surprised if he's in trouble. 545 00:26:47,558 --> 00:26:50,124 Nobody around here likes him much, the way he is. 546 00:26:50,509 --> 00:26:52,756 He's not here, though. He drove off in his car 547 00:26:52,780 --> 00:26:54,555 this morning like a bat out of hell. 548 00:26:54,693 --> 00:26:56,433 He hasn't been back. 549 00:26:56,667 --> 00:26:58,102 Which one's his? 550 00:26:58,264 --> 00:26:59,874 End of the row. 551 00:27:00,618 --> 00:27:02,359 Tow truck's around that way, though. 552 00:27:13,497 --> 00:27:16,021 LALA: You see anything? Damn curtains. 553 00:27:17,477 --> 00:27:19,436 Federal agents. 554 00:27:27,336 --> 00:27:29,445 I'll grab the camera from the car, get some pictures. 555 00:27:29,469 --> 00:27:30,533 [KNOCKING ON DOOR] 556 00:27:30,557 --> 00:27:31,621 Mr. Garcia, if you're in there, 557 00:27:31,645 --> 00:27:33,560 we need you to come out. 558 00:27:35,780 --> 00:27:37,782 Lady's right, he's not here. 559 00:27:38,522 --> 00:27:39,586 Let's bust in. 560 00:27:39,610 --> 00:27:41,065 We don't have probable cause. 561 00:27:41,089 --> 00:27:42,186 We don't? 562 00:27:42,223 --> 00:27:44,454 You all are telling me this is the guy, not the other guy. 563 00:27:44,479 --> 00:27:45,872 - Mike. - Ain't that what you're telling me? 564 00:27:46,921 --> 00:27:48,899 That serrated blade is probably right inside on the counter. 565 00:27:48,923 --> 00:27:50,988 We bust in, we tag it, case closed, 566 00:27:51,012 --> 00:27:52,512 we all get to go home and go to bed. 567 00:27:52,536 --> 00:27:54,755 That's not what's gonna happen. 568 00:27:56,148 --> 00:27:57,473 Hey. 569 00:27:57,497 --> 00:27:59,475 No matter what happens here, 570 00:27:59,499 --> 00:28:00,998 we're still going after Cook. 571 00:28:01,022 --> 00:28:03,392 Okay? Come on. 572 00:28:03,416 --> 00:28:04,872 You know me better than that. 573 00:28:04,896 --> 00:28:07,004 I've been looking for this guy damn near a year. 574 00:28:07,028 --> 00:28:08,987 FBI been looking. 575 00:28:10,075 --> 00:28:11,444 We ain't got the evidence. 576 00:28:11,468 --> 00:28:13,078 Then we'll find it. 577 00:28:19,519 --> 00:28:20,670 The hell you doing? 578 00:28:20,694 --> 00:28:22,716 Are you Raymond Garcia? 579 00:28:22,740 --> 00:28:25,458 - Who are you? - NIS. Step out of the car. 580 00:28:25,482 --> 00:28:26,918 We need to talk to you. 581 00:28:28,093 --> 00:28:30,027 Hey! Hey! 582 00:28:30,051 --> 00:28:32,010 - Hey! - [GUNSHOTS] 583 00:28:43,848 --> 00:28:45,390 [ENGINE SPUTTERS] 584 00:28:45,414 --> 00:28:47,218 - That's him! - Hands! 585 00:28:47,242 --> 00:28:48,524 Show me your hands! 586 00:28:48,548 --> 00:28:50,295 - Out of the car now! - I didn't do nothing. 587 00:28:50,898 --> 00:28:52,223 On the ground. 588 00:28:52,247 --> 00:28:53,529 Get on the ground. 589 00:28:53,553 --> 00:28:54,878 - Get off me, man. - Get on the ground. 590 00:28:54,902 --> 00:28:56,967 - Get down. - I didn't do nothing. 591 00:28:56,991 --> 00:28:59,187 Yeah? Then why're you squealing off in your car, man? 592 00:28:59,211 --> 00:29:01,255 - You good? - Yeah, yeah, good. 593 00:29:01,723 --> 00:29:03,607 GIBBS: Got a knife. 594 00:29:07,567 --> 00:29:10,744 Hunting knife, serrated blade. 595 00:29:13,617 --> 00:29:15,551 LALA: The Joan Lewis case is closed. 596 00:29:15,575 --> 00:29:17,684 Garcia confessed on the ride back. 597 00:29:17,708 --> 00:29:19,512 Murder weapon is with forensics. 598 00:29:19,536 --> 00:29:21,580 Randy is updating Joan Lewis's husband. 599 00:29:21,952 --> 00:29:23,245 Where's Franks? 600 00:29:23,270 --> 00:29:24,879 Sir, I'm running point on this investigation, 601 00:29:24,904 --> 00:29:26,121 so any questions that you... 602 00:29:26,146 --> 00:29:28,017 Where is he? 603 00:29:28,709 --> 00:29:29,957 Bullpen. 604 00:29:29,981 --> 00:29:32,984 Gibbs and him are doing postmortem with the FBI. 605 00:29:36,857 --> 00:29:38,903 What did he tell you about Anthony Cook? 606 00:29:40,644 --> 00:29:42,123 - Everything. - [SCOFFS] 607 00:29:42,950 --> 00:29:46,016 That's great. You want to know what he told me? 608 00:29:46,040 --> 00:29:47,519 Nothing. 609 00:29:47,895 --> 00:29:51,152 Weeks ago, he asked me to go the FBI for info, 610 00:29:51,176 --> 00:29:52,675 and I didn't ask any questions, 611 00:29:52,699 --> 00:29:55,069 and then I find out that, yesterday, 612 00:29:55,093 --> 00:29:57,680 he called my guy behind my back. 613 00:29:57,704 --> 00:29:59,987 Behind my back, Dominguez. 614 00:30:00,011 --> 00:30:01,597 He went into my Rolodex. 615 00:30:01,621 --> 00:30:03,338 Sir, I don't think that I should be privy to this... 616 00:30:03,362 --> 00:30:05,383 Oakley is my guy, 617 00:30:05,407 --> 00:30:06,994 do you hear me? 618 00:30:07,018 --> 00:30:08,759 Yes. 619 00:30:09,708 --> 00:30:11,128 He's my guy. 620 00:30:11,152 --> 00:30:14,372 Nobody here contacts him directly. Understood? 621 00:30:14,799 --> 00:30:16,131 Yes, sir. 622 00:30:20,988 --> 00:30:23,730 Oakley had this couriered over. 623 00:30:26,907 --> 00:30:29,039 I can't see a way that this ends well. 624 00:30:29,566 --> 00:30:31,313 I'm hoping you can. 625 00:30:38,963 --> 00:30:41,574 OAKLEY [OVER RECORDING]: Whenever you're ready, Ms. Kwá'la. 626 00:30:42,662 --> 00:30:44,945 TISH [OVER RECORDING]: I heard that, uh... 627 00:30:44,969 --> 00:30:46,927 Is NIS part of this now? 628 00:30:47,754 --> 00:30:49,471 They're working on the case? 629 00:30:49,495 --> 00:30:51,516 OAKLEY: I'm not at liberty to discuss another investigation... 630 00:30:51,540 --> 00:30:53,586 TISH: Mike Franks is my boyfriend. 631 00:30:54,369 --> 00:30:56,067 Are you working with him? 632 00:30:57,459 --> 00:31:00,264 He didn't tell you that, did he? 633 00:31:00,288 --> 00:31:01,831 OAKLEY: No. 634 00:31:01,855 --> 00:31:04,355 TISH: We're not together anymore, 635 00:31:04,379 --> 00:31:06,662 but he can't be on the case. 636 00:31:06,686 --> 00:31:08,470 It's a conflict of... 637 00:31:09,297 --> 00:31:12,320 Last week, you said there wasn't enough evidence 638 00:31:12,344 --> 00:31:14,780 to arrest the man I picked from the lineup. 639 00:31:15,148 --> 00:31:17,499 Does Mike know about that? 640 00:31:17,523 --> 00:31:20,067 Did you tell him who the guy is? 641 00:31:20,091 --> 00:31:21,655 OAKLEY: I did. 642 00:31:22,223 --> 00:31:24,224 TISH: Oh, my God. 643 00:31:24,438 --> 00:31:26,266 That's what I was afraid of. 644 00:31:27,011 --> 00:31:28,249 It's why I'm here. 645 00:31:28,273 --> 00:31:30,251 I can't go to NIS. 646 00:31:30,275 --> 00:31:32,253 He won't listen to them. 647 00:31:32,277 --> 00:31:34,037 Someone needs to help him. 648 00:31:34,061 --> 00:31:37,040 He'll act fine, but he's not fine. 649 00:31:37,064 --> 00:31:39,923 He's not himself when it comes to this. 650 00:31:40,851 --> 00:31:42,132 Please. 651 00:31:42,156 --> 00:31:43,873 OAKLEY: Ms. Kwá'la, what are you telling me? 652 00:31:43,897 --> 00:31:46,639 Are you worried he might take matters into his own hands? 653 00:31:47,561 --> 00:31:50,738 TISH: Can you turn the tape off, please? 654 00:31:59,260 --> 00:32:00,411 Where's Franks? 655 00:32:00,435 --> 00:32:02,350 GIBBS: We finished up. He went home. 656 00:32:30,422 --> 00:32:33,096 ♪ 657 00:32:33,120 --> 00:32:34,426 [DOOR OPENS] 658 00:32:38,909 --> 00:32:40,519 [SNIFFS] 659 00:32:41,476 --> 00:32:44,001 Lala dropped me off. 660 00:32:45,916 --> 00:32:48,372 She said that we should have a chat 661 00:32:48,396 --> 00:32:50,398 and meet her back at the office. 662 00:32:53,532 --> 00:32:55,752 Sounds like something she'd do. 663 00:33:02,623 --> 00:33:06,062 I ain't going back to the office tonight, probie. 664 00:33:07,111 --> 00:33:10,505 It's like a freight train busting through your head. 665 00:33:14,862 --> 00:33:18,040 I've been going to this support group down at the VA. 666 00:33:19,993 --> 00:33:21,560 It's not helping. 667 00:33:26,565 --> 00:33:27,914 You help me. 668 00:33:29,002 --> 00:33:30,501 [SIGHS] 669 00:33:30,525 --> 00:33:33,659 Since day one, you help me. 670 00:33:35,879 --> 00:33:38,988 You go up there, whatever happens, 671 00:33:39,012 --> 00:33:41,817 there's no getting away with it, there is no coming back. 672 00:33:41,841 --> 00:33:43,046 [EXHALES] 673 00:33:44,256 --> 00:33:46,628 So I'm asking you to stay... 674 00:33:47,716 --> 00:33:49,886 ...and keep helping me. 675 00:33:51,097 --> 00:33:53,709 I'm asking you not to go up there. 676 00:33:55,086 --> 00:33:58,133 And I know Tish is asking the same. 677 00:34:06,387 --> 00:34:08,346 I can't walk away from this. 678 00:34:09,479 --> 00:34:11,263 We're not. 679 00:34:21,692 --> 00:34:23,736 This isn't going to help. 680 00:34:24,144 --> 00:34:25,862 We've been over the old stuff. 681 00:34:25,887 --> 00:34:27,365 The FBI's been over the old stuff. 682 00:34:27,390 --> 00:34:29,399 We need to dig into the new stuff. 683 00:34:29,424 --> 00:34:30,982 That is literally what we're doing. 684 00:34:31,007 --> 00:34:32,617 We're digging into Lala's interrogation. 685 00:34:32,642 --> 00:34:33,990 VERA: Really, Randolf? 'Cause it looks to me like 686 00:34:34,015 --> 00:34:35,580 you're just standing there sassing me. 687 00:34:35,605 --> 00:34:36,868 LALA: Hey. 688 00:34:38,815 --> 00:34:40,076 No. It's... 689 00:34:40,204 --> 00:34:41,311 [STAMMERS] It's okay, it's okay, it's okay. 690 00:34:41,335 --> 00:34:43,400 [SIGHS] You made it. 691 00:34:43,424 --> 00:34:45,838 VERA: Oh, yeah, geez, where you guys been? 692 00:34:45,862 --> 00:34:48,221 Damn it, Randolf, I told you to lock the freaking door. 693 00:34:48,245 --> 00:34:49,658 I did. 694 00:34:49,682 --> 00:34:51,945 FRANKS: Look, I just came to, uh... 695 00:34:53,033 --> 00:34:55,185 I appreciate what y'all are doing, 696 00:34:55,209 --> 00:34:57,405 but this case ain't ours no more. 697 00:34:57,429 --> 00:34:58,754 It's the FBI's. 698 00:34:58,778 --> 00:35:00,712 LALA: Wheeler technically never pulled us off. 699 00:35:00,736 --> 00:35:04,368 He was cryptic, so push ahead, 700 00:35:04,392 --> 00:35:06,544 ask for forgiveness later. 701 00:35:06,568 --> 00:35:09,895 And don't worry, I sent JJ and Carl home. 702 00:35:09,919 --> 00:35:11,157 Told them there was a gas leak. 703 00:35:11,181 --> 00:35:12,245 I'm pretty confident 704 00:35:12,269 --> 00:35:15,161 I could turn my garage into a headquarters by tomorrow. 705 00:35:15,185 --> 00:35:16,236 I can help with that. 706 00:35:16,260 --> 00:35:18,382 Y'all could get fired for this. This ain't no small thing. 707 00:35:18,406 --> 00:35:19,842 LALA: Mike. 708 00:35:21,061 --> 00:35:22,671 We know. 709 00:35:29,852 --> 00:35:32,657 Okay, so let's go. New information. 710 00:35:32,681 --> 00:35:34,790 Thanks to your interrogation... 711 00:35:34,814 --> 00:35:36,531 which never should have happened without me... 712 00:35:36,555 --> 00:35:39,490 we now know another one of Cook's habits. 713 00:35:39,514 --> 00:35:43,170 Guy drives half an hour to go to an all-night diner. 714 00:35:43,953 --> 00:35:46,454 Owner says he's been a regular there for... ten years? 715 00:35:46,478 --> 00:35:47,542 Twelve. 716 00:35:47,566 --> 00:35:48,978 12 years. Thing is, 717 00:35:49,002 --> 00:35:51,807 there are three other 24-hour diners closer. 718 00:35:51,831 --> 00:35:54,157 So why does he go to this one? 719 00:35:54,181 --> 00:35:55,680 To read? 720 00:35:55,704 --> 00:35:56,855 VERA: That is what he told you, 721 00:35:56,879 --> 00:35:58,596 but judging by his language patterns, 722 00:35:58,620 --> 00:36:00,555 I'd bet money that the guy does not give a crap 723 00:36:00,579 --> 00:36:01,643 about James Joyce, 724 00:36:01,667 --> 00:36:03,973 so why does he go there? 725 00:36:05,584 --> 00:36:06,671 'Roy? 726 00:36:07,440 --> 00:36:08,803 Maybe he likes routine. 727 00:36:09,484 --> 00:36:11,696 - 'Roy? - Don't ask. 728 00:36:11,720 --> 00:36:12,784 RANDY: Routine makes sense. 729 00:36:12,808 --> 00:36:14,351 The waitress I talked to said 730 00:36:14,375 --> 00:36:16,203 if someone's at his favorite table, he gets upset. 731 00:36:17,117 --> 00:36:20,270 There you go. There you go. He's got a favorite table. 732 00:36:20,294 --> 00:36:23,621 See, I told you, the guy gets off on watching what he covets. 733 00:36:23,645 --> 00:36:26,058 All right, so he's at that table for hours. 734 00:36:26,082 --> 00:36:28,147 Why? What is he seeing from there? 735 00:36:28,171 --> 00:36:29,801 Said he was sitting by the window. 736 00:36:29,825 --> 00:36:32,630 Yeah, he said that to me in interrogation. 737 00:36:32,654 --> 00:36:36,547 Okay. Come on, people, what is outside that window? 738 00:36:36,571 --> 00:36:37,940 - Ow! - Sorry. 739 00:36:37,964 --> 00:36:40,595 Real photo of Anthony Cook. 740 00:36:40,619 --> 00:36:41,900 Don't worry, Wheeler didn't see me with it. 741 00:36:41,924 --> 00:36:43,641 That door was supposed to be locked. 742 00:36:43,665 --> 00:36:45,036 Honey, that lock's been broke for a year. 743 00:36:45,060 --> 00:36:46,071 LALA: Mary Jo, 744 00:36:46,095 --> 00:36:48,124 do you know what's around Clark's Diner in Escondido? 745 00:36:48,148 --> 00:36:49,952 MARY JO: Oh, Clark's, sure, I know where that is. 746 00:36:49,976 --> 00:36:51,257 It's next to a gas station 747 00:36:51,281 --> 00:36:52,955 with a couple of wooden benches out front. 748 00:36:52,979 --> 00:36:54,652 She really is the queen of landmarks. 749 00:36:54,676 --> 00:36:55,924 Yeah, big time. 750 00:36:55,948 --> 00:36:57,568 There's windows all across the front of this building. 751 00:36:57,592 --> 00:36:58,830 MJ, what's across the street? 752 00:36:58,854 --> 00:37:02,181 There's this big yellow complex. 753 00:37:02,205 --> 00:37:03,747 I think it's a nursing home. 754 00:37:03,772 --> 00:37:06,252 The hell would this guy want with an old folks' home? 755 00:37:07,297 --> 00:37:10,015 VERA: Thank you for meeting with us, Mrs. Cook. 756 00:37:10,039 --> 00:37:12,627 I'm wondering if you can tell us about your son. 757 00:37:12,651 --> 00:37:14,042 Who are you again? 758 00:37:14,388 --> 00:37:16,521 Do you know my husband? 759 00:37:17,133 --> 00:37:18,220 No, ma'am. 760 00:37:18,614 --> 00:37:21,617 Remember, we're with a government agency? 761 00:37:22,443 --> 00:37:24,226 We're wondering about your son. 762 00:37:24,768 --> 00:37:27,534 When was the last time Anthony visited you? 763 00:37:27,729 --> 00:37:29,600 Anthony. 764 00:37:29,624 --> 00:37:33,256 He pretends to be so sweet, 765 00:37:33,280 --> 00:37:35,673 but he is a hateful child. 766 00:37:36,029 --> 00:37:37,434 My husband left me 767 00:37:37,458 --> 00:37:39,415 because of him, you know. 768 00:37:39,695 --> 00:37:41,175 VERA: What happened? 769 00:37:41,819 --> 00:37:46,345 CAROLINE: Well, I had long hair, you know, beautiful. 770 00:37:47,729 --> 00:37:50,229 And I'd make it perfectly straight 771 00:37:50,253 --> 00:37:52,821 with my clothes iron on my board. 772 00:37:53,648 --> 00:37:55,060 The iron got very hot, 773 00:37:55,084 --> 00:37:58,629 and I swept it back and forth on my hair. 774 00:37:58,653 --> 00:38:02,328 Anthony tried to burn me with it. 775 00:38:02,352 --> 00:38:03,973 I got him, though. 776 00:38:04,864 --> 00:38:07,084 On his neck. 777 00:38:08,628 --> 00:38:10,935 He watches me, you know. 778 00:38:11,579 --> 00:38:13,601 He sits across the street, 779 00:38:13,625 --> 00:38:15,515 and he watches. 780 00:38:15,539 --> 00:38:18,040 He waits for me to go to sleep. 781 00:38:18,064 --> 00:38:19,302 He sneaks in. 782 00:38:19,326 --> 00:38:22,348 I tell him to go away, but he won't. 783 00:38:22,372 --> 00:38:25,998 Did I ever tell you what happened with my iron? 784 00:38:26,022 --> 00:38:28,814 I had the most beautiful long hair. 785 00:38:29,684 --> 00:38:31,619 Anthony tried to burn me. 786 00:38:31,643 --> 00:38:33,897 He tried that a lot. 787 00:38:33,921 --> 00:38:36,082 And now, he likes to scare me. 788 00:38:41,653 --> 00:38:44,370 He pretends to be sweet, 789 00:38:44,394 --> 00:38:46,851 but he's a hateful child. 790 00:38:46,875 --> 00:38:49,790 He waits until I go to sleep, 791 00:38:50,197 --> 00:38:52,199 and then he sits in my room. 792 00:39:17,558 --> 00:39:19,778 ["FREE BIRD" BY LYNYRD SKYNYRD PLAYING] 793 00:39:23,564 --> 00:39:24,565 Hey. 794 00:39:25,764 --> 00:39:28,458 Thought we agreed you were gonna pull your guys off of this. 795 00:39:28,482 --> 00:39:30,223 I kept it cryptic. 796 00:39:31,398 --> 00:39:33,226 [DOOR OPENS] 797 00:39:38,777 --> 00:39:40,929 You know he's parked right over there. 798 00:39:41,974 --> 00:39:43,077 [VEHICLE DOOR CLOSES] 799 00:39:43,101 --> 00:39:44,803 I know. 800 00:39:56,205 --> 00:39:57,946 [CAR ENGINE STARTS] 801 00:39:58,773 --> 00:40:00,949 ♪ 802 00:40:09,479 --> 00:40:15,224 ♪ If I leave here tomorrow ♪ 803 00:40:18,010 --> 00:40:22,623 ♪ Would you still remember me? ♪ 804 00:40:25,974 --> 00:40:31,850 ♪ For I must be traveling on, now ♪ 805 00:40:33,547 --> 00:40:38,770 ♪ 'Cause there's too many places I've got to see... ♪ 806 00:40:42,469 --> 00:40:43,991 Hey. 807 00:40:44,565 --> 00:40:46,480 Nice job running point. 808 00:40:51,347 --> 00:40:52,913 See, probie? 809 00:40:53,476 --> 00:40:55,284 When things go south, it's not a bad idea 810 00:40:55,308 --> 00:40:58,311 to clue me in instead of keeping me in the dark. 811 00:41:09,885 --> 00:41:11,235 [KNOCKING ON DOOR] 812 00:41:12,146 --> 00:41:14,105 [KNOCKING] 813 00:41:16,589 --> 00:41:18,107 - Mike. - I need to talk to her. 814 00:41:18,132 --> 00:41:19,147 Listen... 815 00:41:19,172 --> 00:41:20,135 We got him. 816 00:41:20,159 --> 00:41:21,353 It's all aboveboard. 817 00:41:21,377 --> 00:41:23,596 The evidence will put him away for good. 818 00:41:23,923 --> 00:41:26,120 I just want to tell her that myself. 819 00:41:27,014 --> 00:41:28,379 She knows. 820 00:41:28,986 --> 00:41:30,555 FBI called her. 821 00:41:32,624 --> 00:41:34,278 She left, Mike. 822 00:41:35,573 --> 00:41:37,401 What do you mean, she left? 823 00:41:38,133 --> 00:41:40,285 The only thing keeping her here was not knowing 824 00:41:40,309 --> 00:41:42,571 if you were gonna be okay. 825 00:41:42,942 --> 00:41:45,793 But now, she knows that you are. 826 00:41:46,835 --> 00:41:49,012 She needs to do this for herself now. 827 00:41:49,949 --> 00:41:52,755 She needs to hold her head in a different way, 828 00:41:53,286 --> 00:41:54,604 a new way. 829 00:41:54,628 --> 00:41:58,762 ♪ If I stay here with you, girl ♪ 830 00:42:01,896 --> 00:42:03,656 ♪ Things just couldn't be... ♪ 831 00:42:03,680 --> 00:42:06,683 TANGO: She needs to learn a new way to breathe. 832 00:42:08,801 --> 00:42:11,186 A way to breathe without you there. 833 00:42:11,210 --> 00:42:13,928 - ♪ I'm as free as a bird now... ♪ - [EXHALES] 834 00:42:13,952 --> 00:42:15,668 TANGO: A way to breathe 835 00:42:15,692 --> 00:42:18,062 while she carries you with her. 836 00:42:18,086 --> 00:42:22,937 ♪ And this bird you cannot change ♪ 837 00:42:22,961 --> 00:42:28,008 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, and the bird you cannot change. ♪