1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,842 --> 00:00:14,681 Nada vai ser igual depois de hoje. Nada! Os artistas, as pessoas, as personalidades 4 00:00:14,764 --> 00:00:20,603 vão realizar uma das noites mais surreais que nós já testemunhamos, e que bom que eu 5 00:00:20,687 --> 00:00:26,568 tenho um lugar legal na casa, porque eu não quero perder nada. 6 00:00:30,739 --> 00:00:32,615 Sua noção de momento é perfeita. 7 00:00:36,077 --> 00:00:36,953 Bruce. 8 00:00:37,245 --> 00:00:38,580 O Smokey também veio. 9 00:00:38,663 --> 00:00:40,457 -Feliz ano novo, lindo. -Steve! 10 00:00:42,542 --> 00:00:48,339 Os maiores artistas de uma geração se reuniram, com todo o nosso ego, com todo o 11 00:00:48,423 --> 00:00:54,304 nosso talento, pra salvar algumas vidas. 12 00:00:54,471 --> 00:00:55,972 Parece que eu tô sonhando. 13 00:00:56,181 --> 00:00:58,516 Tá bom, pessoal. Alô. Alô. 14 00:00:59,350 --> 00:01:02,145 Mas nós só tínhamos uma noite. Eles não vão voltar amanhã. 15 00:01:02,228 --> 00:01:05,065 Vocês podem dar uma atenção aqui, por favor? 16 00:01:06,399 --> 00:01:10,653 Estava movimentado, agitado, e ninguém sabia o que a gente ia fazer. Tava todo 17 00:01:10,737 --> 00:01:14,991 mundo empolgado com a singularidade da noite. 18 00:01:17,535 --> 00:01:21,790 Mas não tinha nada mais caótico do que tentar amarrar toda aquela bola de energia 19 00:01:21,873 --> 00:01:23,166 criativa. 20 00:01:27,545 --> 00:01:30,590 Era a história acontecendo naquele momento. 21 00:01:38,932 --> 00:01:40,225 Um, dois. 22 00:01:41,267 --> 00:01:42,519 Vamos gravar! 23 00:01:52,112 --> 00:01:53,279 Lendas do rock. 24 00:01:59,744 --> 00:02:01,746 As mais brilhantes das estrelas. 25 00:02:04,749 --> 00:02:06,042 Estão prontos pra mim? 26 00:02:12,924 --> 00:02:14,926 Ele é um jovem cantor excepcional. 27 00:02:29,315 --> 00:02:32,193 As estrelas mais empolgantes da música contemporânea. 28 00:02:32,277 --> 00:02:35,655 A NOITE QUE MUDOU O POP 29 00:02:46,374 --> 00:02:50,920 Tô chegando. Chegando com tudo. 30 00:02:53,590 --> 00:02:57,135 Beleza. Vamos começar os trabalhos. 31 00:02:57,218 --> 00:02:59,387 A noite inteira 32 00:03:03,016 --> 00:03:08,188 Eu vou tentar falar até onde eu consigo me lembrar. No começo dos anos 80 eu saí dos 33 00:03:08,271 --> 00:03:13,443 Commodores. O Ken Kragen, meu agente novo, falou, "olha, antes de mais nada, 34 00:03:13,526 --> 00:03:18,698 suas músicas são mais famosas do que você. Então a gente vai enfiar sua cara do lado 35 00:03:18,781 --> 00:03:23,953 de todas essas músicas maravilhosas". 36 00:03:24,037 --> 00:03:25,455 Sr. Lionel Richie! 37 00:03:27,373 --> 00:03:32,962 Meu álbum solo estava acontecendo, e minha carreira estava decolando. 38 00:03:34,756 --> 00:03:37,050 Eu sou um cara da noite, então tudo na minha vida acontecia depois da uma da 39 00:03:37,133 --> 00:03:38,593 madrugada. 40 00:03:40,929 --> 00:03:47,560 Até que uma noite, eu recebi uma ligação do Ken que mudou tudo. 41 00:03:50,563 --> 00:03:53,775 23 DE DEZEMBRO DE 1984 42 00:03:56,527 --> 00:03:59,447 O Ken Kragen administrava uma agência de talentos. 43 00:04:00,823 --> 00:04:04,702 Eu fazia o marketing, promoções, publicidade. Praticamente, eu tinha que 44 00:04:04,786 --> 00:04:08,665 fazer tudo o que o Ken não queria fazer ou me mandasse fazer. 45 00:04:08,748 --> 00:04:12,627 -Ken Kragen. -O Ken era uma estrela. Ele era tão 46 00:04:12,710 --> 00:04:16,589 estrela quanto os artistas, só que era uma estrela do negócio da música. E por 47 00:04:16,673 --> 00:04:20,551 ser do ramo da música, eu estava muito acostumada com celebridades de alto 48 00:04:20,635 --> 00:04:24,514 nível. Certa manhã, teve uma reunião não planejada. Nós entramos e fomos 49 00:04:24,597 --> 00:04:28,476 recebidos pelo Harry Belafonte. Aquilo deixou a gente atordoado. A gente tava 50 00:04:28,559 --> 00:04:32,438 olhando pra realeza de Hollywood. Ele era uma lenda. Eu percebi que 51 00:04:32,522 --> 00:04:36,401 alguma coisa grande iria acontecer. 52 00:04:38,152 --> 00:04:42,407 O Dr. King pediu pra eu juntar todos os artistas disponíveis pra participar do 53 00:04:42,490 --> 00:04:47,036 protesto amanhã, e é por isso que eu estou aqui. 54 00:04:47,120 --> 00:04:52,000 O Harry Belafonte era um estadista mais velho. Ele era um graduado como ator e 55 00:04:52,083 --> 00:04:56,963 cantor ativo. Ele ainda fazia tudo isso, mas, em grande parte, nós o víamos como 56 00:04:57,046 --> 00:05:01,926 uma figura icônica, e ele tinha um impacto social enorme. 57 00:05:02,010 --> 00:05:06,597 Nós acreditamos que os artistas têm uma função valiosa em qualquer sociedade, já 58 00:05:06,681 --> 00:05:11,311 que são eles que revelam a sociedade para si mesma. 59 00:05:13,688 --> 00:05:16,649 Do mesmo jeito que os direitos civis precisavam ser potencializados, Harry 60 00:05:16,733 --> 00:05:19,694 Belafonte achava que as questões da pobreza no mundo, com certeza na África, 61 00:05:19,777 --> 00:05:22,697 precisavam ser manifestadas. 62 00:05:23,573 --> 00:05:27,076 Já faz um tempo que ouvimos relatos sobre mais fome na África, dessa vez na Etiópia, 63 00:05:27,160 --> 00:05:30,663 mas com tudo o que está acontecendo atualmente, geralmente esses relatos não 64 00:05:30,747 --> 00:05:33,374 têm muito impacto. 65 00:05:35,209 --> 00:05:40,381 Pessoas passando fome na África, estava mais longe de nós do que era possível. Era 66 00:05:40,465 --> 00:05:45,678 só uma coisa que nós víamos em comerciais ou documentários. 67 00:05:47,305 --> 00:05:52,435 Uma mãe e o bebê que ela deu à luz dois meses atrás embrulhados juntos na morte. 68 00:05:54,145 --> 00:05:58,858 Uma criança faminta morre em silêncio. Na África, elas morrem aos milhares. 69 00:06:00,026 --> 00:06:03,571 Como enxergar essa força avassaladora de necessidade e fome? Alguma coisa precisa 70 00:06:03,654 --> 00:06:07,200 ser feita. O Ken Kragen me sugeriu que ele era a pessoa certa pra fazer o que 71 00:06:07,283 --> 00:06:09,911 precisa ser feito. 72 00:06:12,038 --> 00:06:15,291 O Harry Belafonte falou, "vamos fazer um show", e o Bob Geldof já tinha feito o 73 00:06:15,375 --> 00:06:18,669 single "Band Aid" cerca de um mês atrás. 74 00:06:25,385 --> 00:06:28,471 Eu falei, "Harry, vamos pegar a ideia que o Bob já deu. Vamos fazer, só que com as 75 00:06:28,554 --> 00:06:32,475 -maiores estrelas dos Estados Unidos". -Nós chamamos de "Projeto Etiópia". 76 00:06:32,558 --> 00:06:35,603 O Kragen falou, "eu acabei de falar com o Harry Belafonte pelo telefone e eu preciso 77 00:06:35,686 --> 00:06:36,979 de você". 78 00:06:40,233 --> 00:06:45,696 O Harry falou, "nós temos brancos salvando negros, mas não temos negros 79 00:06:45,780 --> 00:06:51,244 salvando negros. É um problema. Nós temos que salvar o nosso próprio povo da fome". 80 00:06:51,327 --> 00:06:56,791 Ele estava tentando nos envolver, o grupo mais jovem, no que estava acontecendo na 81 00:06:56,874 --> 00:07:02,338 África. Eu falei, "é claro". E eu estava cheio de coisas pra fazer. Eu ia 82 00:07:02,422 --> 00:07:07,885 apresentar o Prêmio da Música Norte-Americana, tinha acabado de receber 83 00:07:07,969 --> 00:07:13,433 o convite. Eu ia sair na minha grande turnê solo. Mas uma coisa era certa, eu 84 00:07:13,516 --> 00:07:19,021 queria o Quincy envolvido, porque ele era o grande maestro. 85 00:07:20,773 --> 00:07:25,236 Ele é um artista de sucesso, mas é mais conhecido como um produtor e compositor 86 00:07:25,319 --> 00:07:29,782 que trabalhou com todo mundo, de Louis Armstrong e Frank Sinatra a Little Richard 87 00:07:29,866 --> 00:07:34,370 e Paul Simon e Diana Ross e Michael Jackson. Sr. Quincy Jones. 88 00:07:36,873 --> 00:07:40,918 Naquele momento em particular, não existia outro produtor mais bem-sucedido. 89 00:07:41,002 --> 00:07:45,047 Ele tinha o respeito de todos os músicos do planeta. 90 00:07:50,094 --> 00:07:53,514 Era uma coisa na qual eu já tinha pensando bastante, e o Lionel me ligou e 91 00:07:53,598 --> 00:07:57,018 falou, "vamos lá". De verdade, eu senti a necessidade daquilo, mais do que nunca, 92 00:07:57,101 --> 00:08:00,521 porque era um momento em que o mundo mais precisava de solidariedade. 93 00:08:00,605 --> 00:08:04,025 Nós partimos daí e chegamos na pergunta óbvia, "quem é que vai fazer esse 94 00:08:04,108 --> 00:08:05,401 negócio"? 95 00:08:09,530 --> 00:08:12,366 Eu e o Lionel entramos numa limusine que tinha telefone. Eu falei, "vamos pôr você 96 00:08:12,450 --> 00:08:15,286 e o Stevie Wonder pra compor uma música". Nós ligamos pro Stevie, mas não 97 00:08:15,369 --> 00:08:18,206 encontramos o Stevie. 98 00:08:20,249 --> 00:08:23,503 O Lionel continuou tentando falar com o Stevie a noite inteira. 99 00:08:23,586 --> 00:08:29,300 Todos eles queriam o Stevie Wonder, quem não iria querer? Ele já tinha aquela fama 100 00:08:29,383 --> 00:08:35,139 lendária, épica e cheia de alma, e todos eles eram próximos do Stevie. 101 00:08:35,806 --> 00:08:39,268 Mas quando o Stevie fala, "eu te ligo de volta", você fica esperando ele ligar seja 102 00:08:39,352 --> 00:08:42,813 lá qual for a linha do tempo. E depois disso, eu falei com o Quincy pelo 103 00:08:42,897 --> 00:08:46,359 telefone. Ele disse, "eu vou falar com o Michael amanhã. Eu passo isso pra ele pra 104 00:08:46,442 --> 00:08:49,362 ver o que ele acha". 105 00:08:52,865 --> 00:08:57,036 O homem cujo álbum Thriller se tornou o mais vendido de todos os tempos, que já 106 00:08:57,119 --> 00:09:01,541 foi indicado ao Grammy mais do que qualquer outro na história. 107 00:09:01,624 --> 00:09:06,170 -Michael Jackson é o cara dos anos 80. -Senhoras e senhores, Michael Jackson! 108 00:09:08,506 --> 00:09:11,801 Eu e o Michael nos conhecemos desde a idade da pedra. Nós fomos pra Motown e, 109 00:09:11,884 --> 00:09:15,179 como vocalista dos Commodores e vocalista dos Jacksons, nós nos conectamos 110 00:09:15,263 --> 00:09:17,306 imediatamente. 111 00:09:20,810 --> 00:09:22,436 Eu tô trabalhando nisso… 112 00:09:22,520 --> 00:09:25,523 Você tá é se escondendo, é isso que você tá fazendo, eu sei muito bem. 113 00:09:25,606 --> 00:09:29,819 Quando ele aprendeu a dirigir, o primeiro lugar que ele foi, foi na minha casa, mas 114 00:09:29,902 --> 00:09:34,115 ele não conseguia dirigir na pista, porque ele morria de medo de ir pra pista, 115 00:09:34,198 --> 00:09:38,494 por isso ele conhecia todos os atalhos do mundo pra chegar na minha casa. 116 00:09:40,705 --> 00:09:44,792 E o Stevie não me retornou, aí eu e o Michael tivemos que começar a compor sem o 117 00:09:44,875 --> 00:09:48,963 Stevie. Eu falei pro Michael, "eu posso compor a música sozinho, você pode compor 118 00:09:49,046 --> 00:09:53,134 a música sozinho, mas se você vai fazer isso junto com o Quincy Jones, tem que ser 119 00:09:53,217 --> 00:09:54,385 grande". 120 00:10:01,934 --> 00:10:04,937 Foi minha primeira vez com a família Jackson. 121 00:10:05,021 --> 00:10:11,360 É quando você toca em Las Vegas, né? É, com certeza. 122 00:10:12,361 --> 00:10:15,072 Eu percebi que a gente nunca tinha composto junto, e nunca tinha passado um 123 00:10:15,156 --> 00:10:16,907 tempo junto. 124 00:10:18,492 --> 00:10:20,286 -Do jeito que você quiser. -Não me incomoda. 125 00:10:20,369 --> 00:10:23,623 -Tem uma escolha. -É o time Sonny e Cher com você. 126 00:10:24,165 --> 00:10:29,295 Eu percebi que ele não sabia tocar, então ele cantarolava todas as partes. Fitas e 127 00:10:29,378 --> 00:10:34,508 mais fitas de… Desculpa, eram camadas e mais camadas com ele cantarolando. Era de 128 00:10:34,592 --> 00:10:39,680 outro planeta, ou você entende ou não. 129 00:10:42,975 --> 00:10:44,560 A gente tinha que identificar imediatamente que tipo de som a gente 130 00:10:44,644 --> 00:10:45,645 queria. 131 00:10:49,899 --> 00:10:52,735 Quer um assim? Ou você quer um hino? 132 00:10:56,906 --> 00:10:58,824 Não, não é isso que a gente quer. 133 00:11:05,581 --> 00:11:11,504 Aí sim. Esse é o modelo. E agora que temos isso, o que vamos pôr em cima? 134 00:11:14,465 --> 00:11:19,095 A gente passou por várias músicas que eram só a massa. Ele falava, "cadê o recheio"? 135 00:11:19,178 --> 00:11:23,808 Ele me chamava de "Lionel". "Lionel, eu quero que você veja o Chimpanzé Bubbles". 136 00:11:23,891 --> 00:11:28,521 Eu não quero segurar o chimpanzé. Enquanto isso, tava rolando uma briga lá embaixo. 137 00:11:28,604 --> 00:11:33,234 "Cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca, cala a boca". "O que tá 138 00:11:33,317 --> 00:11:37,947 rolando lá na cozinha, Michael? O que tá rolando"? Ele falou, "Ah, sim, o Rick, o 139 00:11:38,030 --> 00:11:42,660 mainá, tá brigando com o cachorro porque o passarinho sabe falar e o cachorro tá 140 00:11:42,743 --> 00:11:47,373 bravo com o passarinho". E enquanto isso, alguém me ligou falando, "Lionel, estão 141 00:11:47,456 --> 00:11:52,086 mandando o roteiro da premiação". E é claro que o Michael tava trabalhando nas 142 00:11:52,169 --> 00:11:56,799 músicas dele, e a gente não tava levando aquilo a sério, porque a gente ia chegar 143 00:11:56,882 --> 00:11:57,717 lá. 144 00:12:10,229 --> 00:12:12,857 Tem maneiras de deixar isso cada vez maior no que diz respeito ao que podemos criar, 145 00:12:12,940 --> 00:12:13,774 e… 146 00:12:15,609 --> 00:12:19,530 Nós não tínhamos uma música e não tínhamos uma data, mas como nós tínhamos o Stevie, 147 00:12:19,613 --> 00:12:23,534 o Lionel, o Michael e o Quincy, o Ken percebeu que tinha ouro nas mãos e que 148 00:12:23,617 --> 00:12:27,538 poderia chamar qualquer um. Ia ser épico. 149 00:12:29,457 --> 00:12:33,919 Na época, não tinha tecnologia, não existiam celulares, as coisas não eram 150 00:12:34,003 --> 00:12:38,466 rápidas. Por sorte, o Rolodex do Ken era gigantesco. Eu viajava com uma mala enorme 151 00:12:38,549 --> 00:12:41,927 que só tinha rolodexes. 152 00:12:43,304 --> 00:12:45,931 Eu falei pro Belafonte, "olha, a gente não deve limitar isso aos artistas 153 00:12:46,015 --> 00:12:48,642 negros". Ele falou, "claro, eu acho uma boa ideia". Eu falei, "eu represento o 154 00:12:48,726 --> 00:12:51,729 Kenny Rogers, que eu acho que aceitaria sem pensar". 155 00:12:51,812 --> 00:12:55,441 O Kenny Rogers era sensacional, e nós chamamos outros artistas que nós tínhamos 156 00:12:55,524 --> 00:12:59,153 no nosso plantel, como a Kim Carnes e a Lindsay Buckingham, mas as agendas dos 157 00:12:59,236 --> 00:13:02,865 artistas exigem meses de planejamento. Tudo era um pesadelo 158 00:13:02,948 --> 00:13:04,408 logístico. 159 00:13:07,578 --> 00:13:11,832 Segunda-feira tem o Prêmio da Música Norte-Americana. Três horas com o melhor 160 00:13:11,916 --> 00:13:16,170 do country, do soul e do rock and roll. Lionel Richie vai apresentar a premiação 161 00:13:16,253 --> 00:13:20,508 ao vivo, segunda-feira, às oito horas. 162 00:13:20,591 --> 00:13:24,845 Como o Lionel ia apresentar o Prêmio da Música Norte-Americana, nós vimos aquela 163 00:13:24,929 --> 00:13:29,183 data e percebemos que vários artistas estariam em Los Angeles, com tudo pago e 164 00:13:29,266 --> 00:13:33,521 já previsto nas agendas. Foi o momento central onde eu falei, "quem vai 165 00:13:33,604 --> 00:13:37,691 participar da premiação, Larry Klen"? 166 00:13:43,906 --> 00:13:49,203 Naquela época, a premiação era foda pra caralho. Eu tinha a Diana Ross e o Hall & 167 00:13:49,286 --> 00:13:54,625 Oates. Eu tinha esse pessoal agendado. Tinha o Prince, a Madona e a Cyndi Lauper. 168 00:13:55,251 --> 00:13:59,255 -Eu tô atrás do Hall & Oates… -O Ken Kragen me ligou e falou, "eu quero 169 00:13:59,338 --> 00:14:03,342 juntar um grupo de estrelas, quantos eu conseguir, pra participar da música", só 170 00:14:03,425 --> 00:14:07,429 que pra juntar esse pessoal numa sala pra gravar junto teria que ser na noite 171 00:14:07,513 --> 00:14:11,517 da premiação. Não tinha outra escolha. 172 00:14:13,018 --> 00:14:15,563 Era menos de um mês. A gente olhava pros gráficos e perguntava, "quem venderia mais 173 00:14:15,646 --> 00:14:16,814 discos"? 174 00:14:18,274 --> 00:14:20,818 Mas o Kenny estava com dificuldade pra ter uma resposta, e ele falou, "escuta, 175 00:14:20,901 --> 00:14:23,445 você vai estar com ele nos ensaios pra premiação. Tenta falar com ele". 176 00:14:23,529 --> 00:14:26,073 Por favor, recebam Sua Malvadeza Real, Prince! 177 00:14:26,156 --> 00:14:28,742 O Prince era um que eles queriam muito. Ele tinha a Purple Rain. 178 00:14:28,826 --> 00:14:31,287 O que você tá ansiosa pra ver nesse filme? 179 00:14:31,370 --> 00:14:32,288 O Prince. 180 00:14:33,038 --> 00:14:34,832 Alguma coisa mais específica do que isso? 181 00:14:34,915 --> 00:14:35,833 O Prince. 182 00:14:37,084 --> 00:14:38,252 E mais alguma coisa? 183 00:14:38,335 --> 00:14:39,628 O Prince. 184 00:14:39,753 --> 00:14:41,922 O Prince estava apaixonado pela Sheila E. 185 00:14:42,006 --> 00:14:42,923 Sheila E! 186 00:14:44,508 --> 00:14:48,262 Ela era percussionista dele, além de ser uma ótima cantora. 187 00:14:50,973 --> 00:14:53,392 Acho que nós precisávamos de um pouco de tudo. 188 00:14:53,475 --> 00:14:57,646 O Steve Perry, vocalista do Journey, tinha o terceiro single mais tocado. 189 00:14:57,730 --> 00:15:02,359 Eu queria a Madonna. Material Girl e todas as coisas que ela fazia atrairiam 190 00:15:02,443 --> 00:15:07,114 uma audiência diferente, mas o Ken queria a Cyndi. A gente brigou por causa disso. 191 00:15:07,197 --> 00:15:08,699 Você pegou a minha Barbie? 192 00:15:09,158 --> 00:15:13,871 Eu achei que era uma coisa importante a ser feita. Eu acredito que o rock pode 193 00:15:13,954 --> 00:15:18,667 salvar o mundo, ou a gente deve tentar. 194 00:15:19,501 --> 00:15:22,922 O próximo movimento crítico era ir atrás do Springsteen. 195 00:15:33,641 --> 00:15:40,105 Legal, nessa cadeira? Tá bom. Em 1985 eu estava no topo do mundo. Eu era muito 196 00:15:40,189 --> 00:15:44,735 popular e fiz uma grande turnê. 197 00:15:50,407 --> 00:15:55,204 O Springsteen estava no auge, mas ele não ia participar da premiação. 198 00:15:59,917 --> 00:16:03,921 Nós ligamos pro Jon Landau, empresário do Springsteen, e ele me falou, "olha, ele 199 00:16:04,004 --> 00:16:08,008 vai encerrar a turnê na noite anterior. Ele nunca voa no dia depois do show. Deixa 200 00:16:08,092 --> 00:16:11,887 eu falar com ele pra ver". 201 00:16:13,764 --> 00:16:16,850 O alívio da fome é importante. Eu sabia que isso não tinha sido abordado, e a 202 00:16:16,934 --> 00:16:20,020 gente fica sempre lá com aquele velho pensamento, "o que eu posso fazer com 203 00:16:20,104 --> 00:16:23,190 relação a isso"? Estava um pouco perto. Normalmente, eu não teria feito, mas 204 00:16:23,273 --> 00:16:26,068 parecia importante. 205 00:16:26,944 --> 00:16:31,407 E aí eu falei, "bom, você tem o Bruce Springsteen, pode chamar o Bob Dylan". 206 00:16:40,374 --> 00:16:42,668 Era o Bob Dylan. Seja cantando "Blowin' In The Wind" ou qualquer música dele, quando 207 00:16:42,751 --> 00:16:45,045 é que ele não foi uma lenda? 208 00:16:47,131 --> 00:16:51,927 Bob Dylan era conhecido como o músico engajado. Ele se encaixaria melhor do que 209 00:16:52,011 --> 00:16:56,849 qualquer um, mas a metade dos anos 80 talvez não fosse o melhor momento pra ele. 210 00:17:01,645 --> 00:17:06,066 Mas, quer dizer, é o Bob Dylan. Ele é um enigma. 211 00:17:07,234 --> 00:17:10,863 Quando o Bob Dylan e o Bruce Springsteen aceitaram, era só uma lista de desejos. Eu 212 00:17:10,946 --> 00:17:14,575 sabia que David Byrne estava indisponível. O Van Halen estava 213 00:17:14,658 --> 00:17:18,287 indisponível porque eles estavam em turnê. Eu queria a Bette Midler. Eu queria o Dan 214 00:17:18,370 --> 00:17:19,538 Aykroyd. 215 00:17:23,584 --> 00:17:27,463 Eu fiquei sabendo quando o Michael me ligou e falou que estava querendo fazer um 216 00:17:27,546 --> 00:17:31,425 grande evento, e se eu queria participar. Eu não estava tão ciente do 217 00:17:31,508 --> 00:17:35,387 que estava acontecendo na África, mas, naquela época, tudo o que o Michael tocava 218 00:17:35,471 --> 00:17:39,391 virava ouro, então é claro que foi uma decisão fácil. 219 00:17:41,393 --> 00:17:46,065 Cara, nós temos os artistas mais lindos do mundo. Seria péssimo produzir um disco 220 00:17:46,148 --> 00:17:50,819 com tanta gente sensacional e não funcionar porque não temos a música certa. 221 00:17:51,612 --> 00:17:54,573 Nós já temos o elenco, agora precisamos do roteiro. 222 00:17:56,992 --> 00:18:01,205 Eu e o Michael achamos que tínhamos todo o tempo do mundo, tirando onda. 223 00:18:01,622 --> 00:18:02,539 Esse projeto nem tá me deixando dormir à noite. Eu tô muito empolgado com esse 224 00:18:02,623 --> 00:18:04,249 -projeto. -E o Kragen ligou. 225 00:18:05,584 --> 00:18:09,213 Ele falou, "tem muita gente esperando pela música, não são só vocês quatro". Pai 226 00:18:09,296 --> 00:18:10,172 amado. 227 00:18:14,551 --> 00:18:19,890 Ele falou, "acho que temos o Billy Joel. E temos o Willie. Acho que temos a Tina. 228 00:18:19,973 --> 00:18:25,312 Huey Lewis. Paul Simon. Diana Ross. Ray Charles". Era só pressão, pressão, pressão 229 00:18:25,395 --> 00:18:30,734 e mais pressão, e "a gente vai fazer isso na noite da premiação". "Mas que história 230 00:18:30,818 --> 00:18:36,156 é essa"? E aí chegou o Quincy. É, exatamente. E o Quincy falou com toda 231 00:18:36,240 --> 00:18:41,578 tranquilidade, "eu preciso de uma música". Você tem que entender a seriedade 232 00:18:41,662 --> 00:18:47,000 da situação. A premiação da música norte-americana seria na semana seguinte, 233 00:18:47,084 --> 00:18:52,256 e o Quincy ficaria de mãos vazias até a gente ter uma música. 234 00:18:54,925 --> 00:19:00,055 Eu não sei como aconteceu depois. A gente tava possuído. Jogando qualquer coisa lá 235 00:19:00,139 --> 00:19:05,269 que parecesse boa. Eu pensei em alguns acordes. 236 00:19:12,317 --> 00:19:14,069 E o Michael falou, "opa, opa"… 237 00:19:15,529 --> 00:19:16,405 Legal. 238 00:19:18,323 --> 00:19:19,324 Em cima de… 239 00:19:22,786 --> 00:19:23,662 Magia. 240 00:19:29,877 --> 00:19:34,590 Agora nós temos um modelo com murmúrios e nenhuma palavra. 241 00:19:37,885 --> 00:19:41,805 Provavelmente, "We are the world" foi uma frase do Michael. 242 00:19:41,889 --> 00:19:46,101 Nós somos o mundo Somos as crianças 243 00:19:46,185 --> 00:19:53,108 Nós somos o quê? Nós somos aqueles… Somos aqueles que abrilhantam… Pelo canto dos 244 00:19:53,859 --> 00:20:00,782 olhos, eu vejo alguns álbuns caindo, e eu ouço… Como assim? Que negócio é esse? Eu 245 00:20:01,533 --> 00:20:08,457 olho por cima do ombro, e tinha uma droga de uma cobra enorme, e o Michael falando, 246 00:20:09,208 --> 00:20:16,131 "olha ele deitado aí, Deus do céu". Ele perdeu a cobra no quarto. "Ele veio quando 247 00:20:16,882 --> 00:20:23,805 ouviu a gente cantando, Lionel, e queria conhecer você. Ele quer falar 'oi' pra 248 00:20:24,556 --> 00:20:31,480 você". Eu me mijei. Eu tinha que sair de lá rápido. Eu tava gritando, era o fim. Eu 249 00:20:32,231 --> 00:20:39,154 vi um filme de terror que não era bom pro irmão. 250 00:20:46,036 --> 00:20:49,498 Foi uma preparação muito agitada pra sessão de gravação, e a locação era muito 251 00:20:49,581 --> 00:20:51,166 importante. 252 00:20:53,502 --> 00:20:56,630 Esse documento é altamente confidencial. O vazamento de informação mais prejudicial 253 00:20:56,713 --> 00:20:59,883 seria sobre a locação. 254 00:21:00,592 --> 00:21:06,640 Nós avaliamos todos os estúdios de Los Angeles, e a A&M Studios tinha tudo. Um 255 00:21:06,723 --> 00:21:12,771 ótimo local, o som era espetacular. Pronto. 256 00:21:13,397 --> 00:21:17,776 Isso não pode ser de conhecimento público. Se isso vazar pra imprensa, pode destruir 257 00:21:17,859 --> 00:21:22,239 o projeto. Se chegar o Prince, o Michael Jackson ou o Bob Dylan chegarem e virem 258 00:21:22,322 --> 00:21:27,035 uma multidão, eles nunca vão entrar. 259 00:21:27,119 --> 00:21:30,289 O Kragen estava muito preocupado com vazamentos, e todos ficaram paranoicos com 260 00:21:30,372 --> 00:21:31,206 isso. 261 00:21:34,042 --> 00:21:37,170 Nós tivemos vários vazamentos de informação sobre o evento que não 262 00:21:37,254 --> 00:21:40,382 facilitaram em nada. Harriet, você chegou a descobrir onde foi o vazamento? 263 00:21:40,465 --> 00:21:43,552 -Interno. Temos que ter cuidado. -Interno aqui? 264 00:21:44,261 --> 00:21:47,931 Era o maior evento da música pop acontecendo na cidade, então não dava pra 265 00:21:48,015 --> 00:21:51,727 guardar um segredo tão grande. 266 00:21:58,900 --> 00:22:03,238 20 DE JANEIRO DE 1985 8 DIAS PARA A GRAVAÇÃO 267 00:22:08,994 --> 00:22:13,040 Eu e o Michael tínhamos acabado de compor a música e, finalmente, entregamos 268 00:22:13,123 --> 00:22:17,210 pro Quincy. Ele gostou? Essa era a primeira pergunta. 269 00:22:18,420 --> 00:22:24,134 Jesus amado. Eu ouvi lá em casa e caí duro no chão. Olha, era perfeita. Eu 270 00:22:24,217 --> 00:22:29,931 fiquei muito feliz. Eu agradeci a Deus. 271 00:22:30,932 --> 00:22:35,812 Ele adorou. Beleza. Agora a gente tinha que fazer a demo pra todos os artistas 272 00:22:35,896 --> 00:22:40,817 terem uma ideia de como era a música. 273 00:22:48,408 --> 00:22:53,246 Meu nome é Humberto Gatica. O Quincy Jones me chamou pra ser o engenheiro 274 00:22:53,330 --> 00:22:57,709 encarregado de todo o projeto. 275 00:22:59,419 --> 00:23:04,383 Alô? Alô? Como que é tá, Ernie? Cara, você tá brincando? Não, olha só, o Michael e o 276 00:23:04,466 --> 00:23:09,429 Lionel estão aqui, e a gente tem que se preparar pra editar a faixa. A gente vai 277 00:23:09,513 --> 00:23:12,599 fazer o básico agora. 278 00:23:14,476 --> 00:23:16,561 Um, dois, três. 279 00:23:17,979 --> 00:23:24,277 Não podemos continuar fingindo dia após dia 280 00:23:24,528 --> 00:23:29,324 Alguém em algum lugar logo fará uma mudança 281 00:23:29,408 --> 00:23:33,120 A ideia era fazer uma coisa simples, porque tinha tudo a ver com cantar, com o 282 00:23:33,203 --> 00:23:37,374 que a voz iria trazer pra produção. 283 00:23:37,457 --> 00:23:42,754 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 284 00:23:44,172 --> 00:23:47,050 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 285 00:23:47,134 --> 00:23:49,094 Então, vamos começar a doar 286 00:23:50,011 --> 00:23:51,972 Desculpa, mais uma. Desculpa, mais uma. 287 00:23:52,055 --> 00:23:54,933 "Vamos fazer um dia mais radiante". Adorei isso, cara. 288 00:23:55,016 --> 00:23:57,686 -Você tá tão à vontade. Vai, de novo. -Dá uma sensação mais 289 00:23:57,769 --> 00:24:00,439 forte usando outra palavra. 290 00:24:01,106 --> 00:24:02,441 -Você acha? -Acho. 291 00:24:02,524 --> 00:24:06,653 E bem no meio da sessão chega o Stevie. Ele achou que a gente ia compor a música, 292 00:24:06,736 --> 00:24:10,866 e aí o Quincy falou, "eu falo com ele", e o Quincy levou ele pro fim do corredor e 293 00:24:10,949 --> 00:24:15,078 contou que a gente já tinha terminado de compor. Que a gente já tava gravando a 294 00:24:15,162 --> 00:24:19,332 demo. É claro que o Stevie falou, "beleza". 295 00:24:20,709 --> 00:24:21,960 Tirando nossas vidas. 296 00:24:24,963 --> 00:24:26,047 É verdade, faremos… 297 00:24:27,716 --> 00:24:31,970 Deu pra ver que a surpresa foi, "por que ninguém me falou"? Ué, a gente tentou, há 298 00:24:32,053 --> 00:24:36,308 três semanas, mas, naquele momento, o bebê já estava quase nascendo. 299 00:25:02,167 --> 00:25:06,338 Amanhã vamos ter as partituras e todas as fitas pra todos os artistas. 300 00:25:06,421 --> 00:25:08,590 -Podemos pegar na segunda? -Ah, claro. 301 00:25:08,673 --> 00:25:11,968 Eu preciso ter a minha fita até amanhã. É essencial. 302 00:25:14,429 --> 00:25:17,641 24 DE JANEIRO DE 1985 4 DIAS PARA A GRAVAÇÃO 303 00:25:17,724 --> 00:25:21,728 Eu tinha uma pilha de 50 fitas cassete que foram para os agentes. Algumas foram 304 00:25:21,811 --> 00:25:24,898 direto pros artistas. 305 00:25:27,442 --> 00:25:31,696 Foi um momento interessante. Eu tinha acabado de ter o meu grande sucesso e 306 00:25:31,780 --> 00:25:36,034 recebi a fita, fita cassete naquela época, da música e o convite, e eu toquei a demo 307 00:25:36,117 --> 00:25:40,372 no carro. Eu nunca tinha encontrado o Lionel nem o Michael, então foi incrível 308 00:25:40,455 --> 00:25:44,709 ter recebido o convite. E eu me lembro de pensar, "ah, sim, isso vai ser um 309 00:25:44,793 --> 00:25:46,086 sucesso". 310 00:25:50,048 --> 00:25:52,801 Eu me lembro que fiquei sabendo porque o Lionel me ligou. O Lionel era um grande 311 00:25:52,884 --> 00:25:55,637 irmão. Então foi isso. Foi o suficiente pra mim. Eu não tive que ser convencido 312 00:25:55,720 --> 00:25:57,889 nem nada disso. 313 00:25:58,557 --> 00:26:01,309 O pessoal do Quincy me mandou uma cópia. Eu ouvi algumas vezes e, com 314 00:26:01,393 --> 00:26:04,145 certeza, tinha um refrão memorável. 315 00:26:05,105 --> 00:26:08,775 Quando eu ouvi pela primeira vez, eu achei muito amplo, como geralmente tem que ser 316 00:26:08,858 --> 00:26:12,529 uma música que vai carregar todas aquelas vozes, e aí eu falei, "tá bom, 317 00:26:12,612 --> 00:26:14,656 isso é legal". 318 00:26:17,158 --> 00:26:21,413 Nas instruções, uma das linhas estava riscada. 319 00:26:21,496 --> 00:26:24,124 É onde tava escrito "no A&M Studio". O Ken falou que ninguém pode saber que é lá, 320 00:26:24,207 --> 00:26:25,041 cara. 321 00:26:27,377 --> 00:26:31,548 Ele me dar detalhes naquela época seria desnecessário. Eu, como muitos artistas 322 00:26:31,631 --> 00:26:35,844 que eu conheço, não se lembram de nada. 323 00:26:39,139 --> 00:26:42,392 O Quincy ligou e falou, "a gente vai fazer uma música nova, mas eu quero que 324 00:26:42,475 --> 00:26:45,729 você cuide das vozes". Ele falou, "passa aqui, eu quero conversar com você sobre 325 00:26:45,812 --> 00:26:49,065 isso, mas a gente não tem muito tempo". 326 00:26:51,026 --> 00:26:55,989 Eu e o Quincy nos conhecemos em 1973. Eu era um rapaz branco criado em uma igreja 327 00:26:56,072 --> 00:27:01,036 batista negra. O Quincy ouviu alguns arranjos que eu tinha feito pra Sarah 328 00:27:01,119 --> 00:27:06,082 Vaughan, e ele me convidou pra ir na casa dele. Ele veio até a porta da frente, 329 00:27:06,166 --> 00:27:11,087 olhou pra cima e falou, "você não é branco". E isso juntou a gente. 330 00:27:12,339 --> 00:27:14,966 Nós nos apaixonamos artisticamente e nos tornamos irmãos, mas o Quincy era o 331 00:27:15,050 --> 00:27:16,217 general. 332 00:27:22,432 --> 00:27:26,603 A gente acabou na minha casa. O Tom Bahler estava lá com o Quincy, e estavam 333 00:27:26,686 --> 00:27:30,857 na minha sala de estar. Eles tinham um leque. 334 00:27:32,859 --> 00:27:37,739 Eles colocaram os nomes de todos os artistas no chão. Agora nós tínhamos que 335 00:27:37,822 --> 00:27:42,702 ver o processo de arranjo dos vocais. Nós tínhamos que selecionar quem ia fazer os 336 00:27:42,786 --> 00:27:47,666 solos, mas só tinha meia estrofe pra cantar, e tinha que ser seu som, seu 337 00:27:47,749 --> 00:27:52,420 estilo, seu tom em meia estrofe. 338 00:27:54,631 --> 00:27:58,218 Eu comecei a ouvir cada artista que ia cantar um solo. 339 00:28:00,512 --> 00:28:03,348 Procurando diferenças, contrastes. 340 00:28:06,810 --> 00:28:12,440 O Bruce tem um som mais sujo. E eu pensei no Kenny Loggins depois. 341 00:28:15,652 --> 00:28:20,281 O Kenny tem um som limpo que ficava perfeito depois do Springsteen. 342 00:28:23,076 --> 00:28:26,996 O Bahler estava estudando os alcances vocais, porque ele queria garantir que 343 00:28:27,080 --> 00:28:31,000 eles ficassem muito confortáveis com o que tinham que cantar. 344 00:28:32,419 --> 00:28:35,755 Como eu já tinha trabalhado com a Tina antes, eu coloquei ela bem baixo, porque 345 00:28:35,839 --> 00:28:39,175 ela tinha muito calor nos tons baixos. 346 00:28:43,930 --> 00:28:50,854 E aí nós fomos pro Steve Perry. O alcance dele é eletrizante naquela altura. 347 00:28:54,232 --> 00:28:59,154 A voz da Cyndi é poderosa mesmo em "Girls Wanna Have Fun". 348 00:29:03,450 --> 00:29:08,496 Ah, nossa, eu adoro o Huey, mas nem todos os artistas iam cantar um solo. 349 00:29:09,789 --> 00:29:14,127 Ele também estava preocupado com quem ficaria ao lado de quem, e isso gerou 350 00:29:14,210 --> 00:29:18,798 alguns debates interessantes sobre como as pessoas seriam alocadas. 351 00:29:18,882 --> 00:29:22,719 E eu achei que a gente só ia chegar, entrar um por um na cabine e cantar. O 352 00:29:22,802 --> 00:29:26,639 Quincy falou, "não, não, não, não. A gente vai ficar aqui nas próximas três emanas. 353 00:29:26,723 --> 00:29:30,560 Vamos fazer um círculo na sala com todos os microfones e todos vão cantar olhando 354 00:29:30,643 --> 00:29:32,687 um pro outro". 355 00:29:36,608 --> 00:29:38,735 Alguns dos artistas são encrenqueiros. 356 00:29:38,818 --> 00:29:41,488 Tinha alguns lá que eram encrenqueiros. A Cyndi Lauper era uma, o Stevie Wonder era 357 00:29:41,571 --> 00:29:42,447 outro. 358 00:29:44,574 --> 00:29:47,160 Eu não tenho medo, mas é complicado, cara. 359 00:29:47,243 --> 00:29:51,247 O Quincy falou, "vamos começar pelo começo. O que vai acontecer quando eles 360 00:29:51,331 --> 00:29:55,335 entrarem no estúdio"? A gente tem que estar pronto pra lidar com quem quer que 361 00:29:55,418 --> 00:29:59,422 entre, e não queremos tempo ocioso. Isso tem que ser perfeito, porque se a gente 362 00:29:59,506 --> 00:30:03,468 parar um minuto, isso vai virar um caos. 363 00:30:05,386 --> 00:30:11,309 Eu fiquei olhando aqueles nomes. Grandes artistas. E eu era um deles. 364 00:30:14,187 --> 00:30:19,901 O que eu tô fazendo? Péra aí, mas que raios eu tô fazendo aqui? 365 00:30:21,861 --> 00:30:22,946 Era bem assustador. 366 00:30:25,365 --> 00:30:29,619 E aí, de repente, chegou a hora. 367 00:30:34,958 --> 00:30:39,379 Eu estava no Shrine Auditorium quando o Lionel chegou bem cedinho. Seu artista ia 368 00:30:39,462 --> 00:30:43,883 apresentar o maior programa na TV quando a TV aberta era só o que existia. A gente 369 00:30:43,967 --> 00:30:48,346 tava muito preocupado com o Lionel. 370 00:30:48,888 --> 00:30:52,100 Uma coisa eu te digo, tem mais falas do que eu já tive na vida. Mas é divertido, 371 00:30:52,183 --> 00:30:55,395 muito divertido. É um programa muito empolgante e eu tô ansioso. Se eu 372 00:30:55,478 --> 00:30:58,648 conseguir ficar acordado. 373 00:30:59,774 --> 00:31:02,902 Mas, também, a gente tinha a configuração do estúdio. 374 00:31:03,695 --> 00:31:08,324 Me chamaram pra ser voluntário na iluminação, e eu consegui levar alguns 375 00:31:08,408 --> 00:31:13,037 amigos do ramo da iluminação pra serem voluntários e consegui o equipamento de 376 00:31:13,121 --> 00:31:17,750 graça. Pra ser sincero com você, acho que eles nem sabiam quem ia participar. 377 00:31:20,086 --> 00:31:22,171 Tinha muitas perguntas sobre artistas que não participaram da 378 00:31:22,255 --> 00:31:23,715 premiação. 379 00:31:25,258 --> 00:31:29,304 O Quincy Jones me ligou e perguntou, "você vai estar em Los Angeles amanhã"? Eu 380 00:31:29,387 --> 00:31:33,766 falei, "não, eu vou estar em Las Vegas". 381 00:31:33,850 --> 00:31:37,562 O Stevie estava na Filadélfia às duas da madrugada no dia do evento. 382 00:31:37,645 --> 00:31:39,355 A gente se vê no verão! 383 00:31:39,439 --> 00:31:42,483 O Bruce Springsteen encerrou a turnê em Buffalo, e eu soube como estava o clima lá 384 00:31:42,567 --> 00:31:45,653 e isso deixou a gente nervoso. 385 00:31:49,240 --> 00:31:52,535 Você percebe que não tem controle do que tá acontecendo. Foi uma noite em que eu 386 00:31:52,619 --> 00:31:54,787 fiquei boiando. 387 00:31:56,372 --> 00:32:00,043 Oi, eu sou o Lionel Richie. Estamos de volta no Shrine Auditorium em Los Angeles, 388 00:32:00,126 --> 00:32:03,796 Califórnia, pro Prêmio da Música Norte-americana. Fiquem ligados. A gente 389 00:32:03,880 --> 00:32:06,215 vai se divertir! 390 00:32:10,803 --> 00:32:13,389 Naquela noite, o Lionel tinha as responsabilidades dele como apresentador. 391 00:32:13,473 --> 00:32:16,517 Ele era o comandante do show. 392 00:32:16,601 --> 00:32:22,482 Nada! Nada vai ser igual depois de hoje. 393 00:32:23,316 --> 00:32:28,154 Ele cantou quatro músicas. E abocanhou todos os prêmios. 394 00:32:33,284 --> 00:32:34,202 Caramba. 395 00:32:36,412 --> 00:32:39,207 Acho que eu ganhei seis prêmios naquela noite enquanto apresentava. Eu esqueci que 396 00:32:39,290 --> 00:32:42,210 tô trabalhando aqui. 397 00:32:42,502 --> 00:32:44,879 Nos bastidores, ele falava de "We Are The World", mas só tinha 30 segundos e tinha 398 00:32:44,963 --> 00:32:47,382 que voltar pro palco. 399 00:32:48,007 --> 00:32:52,428 O ano de 1984 a viu decolar em uma carreira solo com o álbum "The Glamorous 400 00:32:52,512 --> 00:32:56,933 Life". Só esperem pra ver Sheila E! 401 00:32:58,393 --> 00:33:03,064 Naquela época, eu estava na turnê Purple Rain. Era sem parar. Quando eu cheguei na 402 00:33:03,147 --> 00:33:07,694 premiação, eu estava atordoada. 403 00:33:12,699 --> 00:33:14,617 Eu estava muito nervosa. 404 00:33:16,703 --> 00:33:20,081 Eu olhei pra plateia, o que é errado fazer, porque você vê as cinco primeiras 405 00:33:20,164 --> 00:33:23,584 fileiras e pensa, "pai do céu"! 406 00:33:25,044 --> 00:33:30,049 Eu me lembro do Lionel falar, "depois da premiação, todo mundo vai cantar essa 407 00:33:30,133 --> 00:33:35,179 música, e eu quero que você cante um dos versos", e eu falei, "com certeza". 408 00:33:39,350 --> 00:33:43,229 O Lionel falou que queria que o Prince também cantasse um verso. Eu falei, 409 00:33:43,312 --> 00:33:47,233 "legal, só que ele vai fazer isso no tempo dele". 410 00:33:49,068 --> 00:33:53,406 E agora, vamos ver quem vai ganhar como melhor single de música negra. 411 00:33:53,489 --> 00:33:56,743 Os indicados eram, Prince, com "When Doves Cry", Michael Jackson, com "Thriller", e 412 00:33:56,826 --> 00:34:00,121 em algumas categorias era o Prince contra o Michael. 413 00:34:00,705 --> 00:34:04,417 A rivalidade existia. Seria ótimo se o Michael e o Prince cantassem juntos. Seria 414 00:34:04,500 --> 00:34:08,212 uma afirmação poderosa mostrar que até aqueles dois, pra salvar vidas, pudessem 415 00:34:08,296 --> 00:34:10,757 se unir pra isso. 416 00:34:13,009 --> 00:34:14,677 "When Doves Cry", Prince. 417 00:34:16,888 --> 00:34:20,892 O guarda-costas do Prince se chamava Chick, e o Chick era muito assustador. O 418 00:34:20,975 --> 00:34:24,979 cara era um gigante enorme. E quando o Prince ganhava um prêmio, o Chick subia no 419 00:34:25,063 --> 00:34:27,106 palco com ele. 420 00:34:32,236 --> 00:34:36,949 Ninguém ia atacar ele subindo no palco. Bom, talvez hoje seja diferente. 421 00:34:37,033 --> 00:34:40,703 Escandaloso! Escandaloso! 422 00:34:42,121 --> 00:34:45,416 O Prince ganhou os grandes prêmios, o Michael não. O Michael não estava lá, ele 423 00:34:45,500 --> 00:34:48,836 estava na A&M fazendo o lance dele. 424 00:34:56,552 --> 00:34:57,428 Michael. 425 00:34:57,512 --> 00:34:58,346 Oi. 426 00:34:58,554 --> 00:35:00,973 "Existe uma escolha que estamos fazendo, estamos salvando nossas próprias vidas". 427 00:35:01,057 --> 00:35:03,935 Pode deixar essa frase fora do refrão, por favor? 428 00:35:04,102 --> 00:35:07,063 Então tira isso? Alguém pode me dar a letra? Eu vou tirar, mas eu posso 429 00:35:07,146 --> 00:35:08,439 esquecer. 430 00:35:11,484 --> 00:35:15,029 A primeira pessoa que apareceu foi o Michael Jackson. Nós colocamos ele no meio 431 00:35:15,113 --> 00:35:18,699 da sala e usamos um microfone C12. 432 00:35:19,492 --> 00:35:20,576 Podemos fazer uma? 433 00:35:22,662 --> 00:35:23,746 Manda ver. Rodando. 434 00:35:25,832 --> 00:35:30,461 Ele se envolveu a ponto de ficar em sincronia com a música. 435 00:35:34,966 --> 00:35:39,470 Dê seu amor a eles Para que saibam que alguém se importa 436 00:35:39,554 --> 00:35:41,597 Dá pra ajustar o balanço e a gente parte daí? Sem a faixa? 437 00:35:41,681 --> 00:35:42,557 Claro. 438 00:35:45,434 --> 00:35:49,730 Eu estava aqui ajustando a iluminação e o Michael Jackson estava e ouvindo e, de 439 00:35:49,814 --> 00:35:52,608 repente, ele canta… 440 00:35:54,443 --> 00:36:00,032 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 441 00:36:00,616 --> 00:36:03,286 Somos aqueles Que fazem o dia mais radiante 442 00:36:03,369 --> 00:36:05,288 Então, vamos começar a doar 443 00:36:06,330 --> 00:36:11,252 Aquela foi a voz mais marcante que eu já tinha ouvido na vida. 444 00:36:11,335 --> 00:36:16,799 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 445 00:36:17,925 --> 00:36:20,553 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 446 00:36:20,636 --> 00:36:22,805 Então, vamos começar a doar 447 00:36:25,016 --> 00:36:26,309 Desculpa. 448 00:36:28,728 --> 00:36:32,857 Eu não falei "melhor", acho que falei "radiante". Esqueci. 449 00:36:35,526 --> 00:36:39,864 Quando o Quincy me pediu pra compor a música sobre a fome no mundo, eu coloquei 450 00:36:39,947 --> 00:36:43,326 coração e alma naquilo. 451 00:36:46,162 --> 00:36:49,665 É difícil falar alguma coisa, porque… pra mim é muito mais fácil falar através da 452 00:36:49,749 --> 00:36:53,252 música. Essa é a minha declaração. 453 00:36:55,546 --> 00:37:01,844 Quincy, você acha… Quer dizer, é melhor falar "eu e você" ou "você e eu" no final? 454 00:37:02,970 --> 00:37:03,971 Eu gosto de "você e eu". 455 00:37:04,055 --> 00:37:06,766 -Legal. Tem muito mais alma. -É, tem muito mais alma. 456 00:37:06,849 --> 00:37:07,767 -É. -Mais raiz. 457 00:37:08,601 --> 00:37:11,479 -É, mais raiz. -Adorei, cara. O lance é esse. 458 00:37:12,021 --> 00:37:15,107 O mais interessante no Michael é que, originalmente, ele só queria compor a 459 00:37:15,191 --> 00:37:16,192 música. 460 00:37:19,237 --> 00:37:23,074 No começo, o Michael não queria cantar nem aparecer no vídeo. Ele achava que era 461 00:37:23,157 --> 00:37:26,994 superexposição. Mas eu convenci o Michael a participar. Teria sido um dos maiores 462 00:37:27,078 --> 00:37:30,873 erros da carreira dele se ele não tivesse aparecido. 463 00:37:33,459 --> 00:37:36,796 Mas ele estava lá, cara. Ele estava mais do que presente. 464 00:37:38,089 --> 00:37:39,298 Como ficou? 465 00:37:39,382 --> 00:37:40,466 Ficou demais, cara. 466 00:37:43,761 --> 00:37:44,637 Incrível, Mike. 467 00:37:46,847 --> 00:37:51,435 E ainda veremos apresentações incríveis de Tina Turner, Cyndi Lauper e Prince. 468 00:37:51,936 --> 00:37:55,147 O Kenny Kragen estava na premiação, na primeira fileira, e toda vez que entravam 469 00:37:55,231 --> 00:37:58,442 os comerciais ele… Ele pulava da cadeira e corria pros bastidores. 470 00:37:58,526 --> 00:38:01,696 Fiquem sentados, queridos. Foquem sentados. 471 00:38:03,072 --> 00:38:06,492 Eu fui até ele e falei, "nós temos um problema". 472 00:38:10,454 --> 00:38:14,625 Nos bastidores, a Cyndi Lauper chegou pra mim e falou, "meu namorado ouviu a música. 473 00:38:14,709 --> 00:38:18,921 Eu não vou poder ir porque ele acha que não é um sucesso". 474 00:38:20,006 --> 00:38:24,051 Bom, ninguém sabia. Com certeza era um grupo de pessoas ótimas, mas eu estava 475 00:38:24,135 --> 00:38:26,595 morta de cansada. 476 00:38:28,306 --> 00:38:31,600 É, que ano incrível, né? 477 00:38:32,310 --> 00:38:36,814 E depois da premiação só falaram, "tudo bem, você só tem que ir lá". 478 00:38:36,897 --> 00:38:40,234 Eu falei, "Cyndi, é muito importante que você tome a decisão certa. Não perca a 479 00:38:40,318 --> 00:38:42,194 sessão hoje". 480 00:38:45,239 --> 00:38:48,326 Que noite. Que noite. 481 00:38:50,536 --> 00:38:54,874 Eu falei pros artistas, "não fiquem aqui. Peguem a estrada e vão pra A&M". 482 00:38:57,293 --> 00:39:00,713 Pode falar um pouco sobre a gravação que vai ser realizada hoje? 483 00:39:00,796 --> 00:39:03,716 Eu não sei o que tá acontecendo lá. Sei que o Quincy tá de cabelo em pé e eu quero 484 00:39:03,799 --> 00:39:06,719 -ir pra lá descobrir. Eu não sei. É. -Sabe o nome? 485 00:39:07,345 --> 00:39:08,429 "We Are The World." 486 00:39:08,846 --> 00:39:12,892 Tem um boato de que talvez o Prince e o James Brown participem. 487 00:39:12,975 --> 00:39:14,727 -Sem comentários. -Por que não? 488 00:39:14,810 --> 00:39:17,396 Eu não tenho permissão pra falar no assunto. 489 00:39:19,482 --> 00:39:22,902 Quando eu saí da premiação, eu soube que tinha um carro me esperando, e quando a 490 00:39:22,985 --> 00:39:26,447 gente chegou, eu não fazia ideia de quem estaria lá. 491 00:39:28,908 --> 00:39:34,038 Eu não sabia nada do projeto até chegar em Los Angeles. O Quincy é muito importante 492 00:39:34,121 --> 00:39:39,251 pra muita gente, e quando ele tá fazendo um projeto, vale muito a pena participar. 493 00:39:41,629 --> 00:39:46,175 Quase tudo já estava pronto, e o Quincy me pediu um pedaço de papel e decidiu 494 00:39:46,258 --> 00:39:50,805 escrever a melhor frase, "deixe seu ego na porta". 495 00:39:52,640 --> 00:39:56,811 Eu tive a sorte de ser um dos câmeras, mas eu era só um novato ali no meio. Eu tinha 496 00:39:56,894 --> 00:40:01,065 acabado de mudar pra lá três anos antes. O produtor falou, "vai lá na frente, eles 497 00:40:01,148 --> 00:40:05,277 vão começar a chegar daqui a pouco". 498 00:40:06,195 --> 00:40:09,198 A pergunta era, "quem é que vai aparecer"? 499 00:40:15,162 --> 00:40:16,914 O Kenny Rogers tá entrando. 500 00:40:21,293 --> 00:40:27,299 Quando eu cheguei no estúdio, eu vi que era a nata da música pop daquela época. 501 00:40:28,300 --> 00:40:29,635 A limusine do Ray Charles tá entrando. 502 00:40:29,718 --> 00:40:32,221 -Pai do céu! Bette Midler! -Acho que é ela. 503 00:40:33,180 --> 00:40:34,807 É a Christie Brinkley, pai amado! 504 00:40:34,890 --> 00:40:38,310 -Alguém tá vendo o Billy Joel? -Aqui foi avassalador. 505 00:40:41,647 --> 00:40:44,233 Nós nos comunicávamos por rádio pra saber quem apareceu, quem estava lá, quem 506 00:40:44,316 --> 00:40:45,317 chegou. 507 00:40:47,194 --> 00:40:48,404 Kim Carnes chegou. 508 00:40:51,323 --> 00:40:55,244 Um cara encostou do outro lado da rua num Pontiac GTO. Ele saiu e era o Bruce 509 00:40:55,327 --> 00:40:59,248 Springsteen. Eu falei, "nossa, tá fervendo". 510 00:41:02,001 --> 00:41:06,088 É o Ray, é ele mesmo. É como se fosse a Estátua da Liberdade entrando. 511 00:41:09,633 --> 00:41:14,305 Pra mim, a Diana Ross era incrível. Estávamos em outro patamar ali. 512 00:41:16,015 --> 00:41:20,102 Era quase como se fosse um sonho. Todos eram lendas pra mim. Bob Dylan? Olha, acho 513 00:41:20,186 --> 00:41:24,273 que eu só falei "oi" e saí dali, porque fiquei com medo. 514 00:41:24,815 --> 00:41:27,568 Ninguém além dos artistas podia entrar no estúdio, então ninguém tinha assistentes 515 00:41:27,651 --> 00:41:30,404 nem nada e, é claro, aí a gente tinha que interagir uns com os outros, e essa que 516 00:41:30,488 --> 00:41:32,364 foi a emoção. 517 00:41:34,450 --> 00:41:37,953 Foi intoxicante estar perto daquele grupo de pessoas. 518 00:41:39,163 --> 00:41:42,541 Eu me senti malvestida, eu estava preocupada. Eu conhecia o Billy Joel, aí 519 00:41:42,625 --> 00:41:45,836 eu fui direto até ele. 520 00:41:48,214 --> 00:41:51,008 Todos sentiram a magia. Todos que eram do mundo artístico na época estavam na 521 00:41:51,091 --> 00:41:52,384 gravação. 522 00:41:54,929 --> 00:41:59,099 Nós estávamos em cima. O Paul estava nos degraus de baixo quando olhou pra cima e 523 00:41:59,183 --> 00:42:03,354 falou, "cara, se jogarem uma bomba aqui, o John Denver volta pro topo". 524 00:42:06,190 --> 00:42:09,401 DEIXE SEU EGO NA PORTA 525 00:42:10,861 --> 00:42:11,695 22H03 526 00:42:25,459 --> 00:42:28,754 Dava pra sentir que a energia na sala estava lá no alto. 527 00:42:31,257 --> 00:42:35,094 Mas, ao mesmo tempo, por baixo, tinha um burburinho discreto de competição. Os egos 528 00:42:35,177 --> 00:42:39,014 ainda estavam lá. Não vamos fingir que não estavam. 529 00:42:39,932 --> 00:42:44,853 Celebridades podem ser muito difíceis quando estão cercadas por empresários, 530 00:42:44,937 --> 00:42:49,858 agentes e pela turma do glamour, mas eles não estavam nesse ambiente. 531 00:42:52,152 --> 00:42:55,239 As maiores estrelas da música acharam desconcertante. Eles pareciam quase 532 00:42:55,322 --> 00:42:56,490 tímidos. 533 00:43:02,913 --> 00:43:05,541 Parecia o primeiro dia no jardim da infância. 534 00:43:07,918 --> 00:43:10,421 Será que dá pra liberar aí pra gente poder… 535 00:43:13,132 --> 00:43:14,883 Alô, alô, alô. 536 00:43:17,011 --> 00:43:19,471 Atenção, pessoal, pessoal. 537 00:43:19,555 --> 00:43:22,975 O Quincy tinha que ajeitar todas aquelas crianças. 538 00:43:30,316 --> 00:43:33,694 Primeiro, eu quero que conheçam o Bob Geldof. Ele é a verdadeira inspiração pra 539 00:43:33,777 --> 00:43:37,156 tudo isso. Esse é o cara que fez acontecer. 540 00:43:39,617 --> 00:43:41,744 Ele acabou de voltar da Etiópia e quer falar com vocês. 541 00:43:41,827 --> 00:43:43,287 Ah, quero? 542 00:43:45,706 --> 00:43:50,961 Acho que pra deixar vocês no clima da música que vocês vão cantar, que a gente 543 00:43:51,045 --> 00:43:56,300 espera que vai salvar milhões de vidas, acho que é bom se lembrar que o preço de 544 00:43:56,383 --> 00:44:01,639 uma vida esse ano é um pedaço de plástico de 18 centímetros com um buraco no meio. E 545 00:44:01,722 --> 00:44:06,977 eu não sei se a gente, em particular, consegue conceber o nada, mas o nada é não 546 00:44:07,061 --> 00:44:12,316 ter água. Em alguns dos assentamentos, a gente vê 15 sacos de farinha pra vinte e 547 00:44:12,399 --> 00:44:17,655 sete mil e quinhentas pessoas, e a gente vê meningite, malária e tifoide zunindo 548 00:44:17,738 --> 00:44:22,993 pelo ar, e a gente vê cadáveres deitados lado a lado. E é por isso que estamos 549 00:44:23,077 --> 00:44:28,332 aqui, e eu suponho que seja por isso que estamos todos aqui hoje, e eu não quero 550 00:44:28,415 --> 00:44:33,671 deprimir ninguém, mas talvez o melhor jeito de expressar o sentimento e o motivo 551 00:44:33,754 --> 00:44:39,009 de vocês estarem aqui hoje seja através dessa música. Então muito obrigado a todos 552 00:44:39,093 --> 00:44:43,347 e vamos torcer pra dar certo. 553 00:44:48,477 --> 00:44:50,604 A temperatura na sala mudou. 554 00:44:53,565 --> 00:44:58,278 O Quincy foi muito sagaz. Ele usou o discurso do Geldof pra fazer todos se 555 00:44:58,362 --> 00:45:03,075 concentrarem no que se tratava. "A gente tá se divertindo aqui, mas eu quero que 556 00:45:03,158 --> 00:45:07,913 vocês coloquem o sentimento na música". 557 00:45:09,206 --> 00:45:14,503 Eu tinha acabado de me apresentar na premiação. Todos estavam se divertindo, e 558 00:45:14,586 --> 00:45:19,883 aí a realidade dele explicando por que nós estávamos ali meio que bateu. 559 00:45:20,843 --> 00:45:25,180 Tudo o que vai ser cantado aqui vai ser em uníssono em todas as tomadas, e as partes 560 00:45:25,264 --> 00:45:29,601 harmônicas e tudo mais, pra gente não ter que lidar com a harmonia dentro da sala. A 561 00:45:29,685 --> 00:45:34,022 primeira coisa que eu quero fazer são os refrãos. Tá bom? Podemos ouvir quatro 562 00:45:34,106 --> 00:45:38,402 compassos sem a faixa? Acapulco. Um, dois. 563 00:45:39,153 --> 00:45:44,700 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 564 00:45:45,951 --> 00:45:48,787 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 565 00:45:50,914 --> 00:45:52,249 Segura, por favor. 566 00:45:52,332 --> 00:45:54,626 Se vocês puderem se mexer com os joelhos em vez dos pés. A gente tá pegando muito 567 00:45:54,710 --> 00:45:56,295 pé batendo. 568 00:45:59,423 --> 00:46:03,218 A tensão existia porque a gente não tinha muito tempo. Tecnicamente, a gente tinha 569 00:46:03,302 --> 00:46:07,473 que estar em muita sincronia além de ser rápidos. 570 00:46:07,556 --> 00:46:08,932 Mais uma vez, por favor. 571 00:46:10,809 --> 00:46:16,857 A gente tinha que aprender a música, tinha que revisar e ensaiar, e foi assim. 572 00:46:18,984 --> 00:46:22,029 Então, vamos começar a doar 573 00:46:25,657 --> 00:46:30,329 A pressão estava em nós, no grupo da produção, pra garantir que quando 574 00:46:30,412 --> 00:46:35,083 liberássemos o Springsteen, quando liberássemos todo mundo pra ir pra casa, 575 00:46:35,167 --> 00:46:39,838 estivesse pronto. Era só uma noite pra fazer direito. 576 00:46:41,757 --> 00:46:45,260 Agora a gente vai fazer tudo de novo nas mesmas oitavas que o Michael tá cantando. 577 00:46:45,344 --> 00:46:48,847 Todos que não cantam tão alto podem ficar fora, por favor. Só os agudos. Eu 578 00:46:48,931 --> 00:46:52,434 não oitavas nessa parte em particular. Nós vamos abaixar as oitavas depois, então se 579 00:46:52,518 --> 00:46:56,021 estiver muito alto pra alguém, pode descansar um pouco e a gente volta pra 580 00:46:56,104 --> 00:46:58,440 ajustar. Tá bom? 581 00:47:01,360 --> 00:47:06,365 Vamos fazer uma reprodução e aí a gente começa a intensificar. Tá bom? 582 00:47:08,742 --> 00:47:09,660 Pode rodar? 583 00:47:13,372 --> 00:47:15,499 Pessoal das notas altas, vamos lá. 584 00:47:16,333 --> 00:47:22,047 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 585 00:47:23,173 --> 00:47:26,260 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 586 00:47:26,343 --> 00:47:29,429 Então, vamos começar a doar 587 00:47:30,138 --> 00:47:37,062 É uma escolha que estamos fazendo Estamos salvando nossas próprias vidas 588 00:47:37,145 --> 00:47:43,777 O Bob Dylan sabia que ele não era um cantor do jeito que o Stevie Wonder era. 589 00:47:49,241 --> 00:47:51,660 O Dylan, com certeza, estava mais desconfortável do que qualquer um que 590 00:47:51,743 --> 00:47:53,495 estava aqui. 591 00:48:01,461 --> 00:48:03,547 Alguém ainda tá cantando uma oitava. 592 00:48:05,048 --> 00:48:07,259 Nós não podemos fazer as oitavas nessa tomada. 593 00:48:07,342 --> 00:48:08,510 -Vai ser nesse alcance? -Quê? 594 00:48:08,594 --> 00:48:09,553 Esse é o alcance? 595 00:48:09,636 --> 00:48:10,470 É. 596 00:48:10,596 --> 00:48:12,681 Alguns dos cantores falavam, "olha, isso não tá no meu alcance". 597 00:48:12,764 --> 00:48:16,643 -Como tá pra você? -Eu não consigo. 598 00:48:16,727 --> 00:48:20,606 Se tá fora do seu alcance, você pode tentar cantar uma harmonia ou sei lá, mas 599 00:48:20,689 --> 00:48:24,526 eles não queriam isso. Eles queriam aquele uníssono sólido. 600 00:48:25,193 --> 00:48:28,363 Tem um velho ditado dos cantores que diz, "cante junto em silêncio". Cante enquanto 601 00:48:28,447 --> 00:48:31,617 está no seu alcance, quando sair do seu alcance, pare. Tem muitas vozes, ninguém 602 00:48:31,700 --> 00:48:34,786 vai sentir sua falta. 603 00:48:35,037 --> 00:48:36,955 Um, dois, três. 604 00:48:39,541 --> 00:48:44,129 Tinha 60 ou 70 pessoas na sala. Tava começando a feder. 605 00:48:45,422 --> 00:48:51,219 Minha iluminação era de cinco mil watts, instrumentos que cuspiam fogo, então ficou 606 00:48:51,303 --> 00:48:57,142 muito quente aqui. E isso aumentou a tensão. 607 00:48:58,060 --> 00:49:01,897 Tinha todo o pessoal da iluminação e quatro câmeras, e a gente tinha que tomar 608 00:49:01,980 --> 00:49:05,817 muito cuidado pra não emaranhar os cabos, e tínhamos que fazer silêncio. 609 00:49:05,901 --> 00:49:09,738 Espera. Pessoal, vocês têm que ficar em silêncio. Tem que parar de fazer barulho 610 00:49:09,821 --> 00:49:12,908 na tomada, por favor. 611 00:49:16,662 --> 00:49:20,707 A gente tava filmando e gravando a música ao mesmo tempo. Alguma coisa pode 612 00:49:20,791 --> 00:49:24,836 dar errado? Com toda certeza. A gente tava assobiando e chupando cana ao mesmo 613 00:49:24,920 --> 00:49:25,796 tempo. 614 00:49:31,843 --> 00:49:35,722 As horas passavam e o Quincy estava preocupado com o quadro geral. Meu 615 00:49:35,806 --> 00:49:40,143 trabalho era resolver qualquer problema que surgisse. 616 00:49:40,227 --> 00:49:44,731 -É radiante? -Qual tá legal? "Melhor" ou "radiante"? 617 00:49:44,815 --> 00:49:49,319 -Todo mundo tá indo pro "radiante", né? -Eu não quero mexer no 618 00:49:49,403 --> 00:49:53,907 -vespeiro. Fica no radiante. -O Lionel Richie era o 619 00:49:53,991 --> 00:49:58,245 cara que ajeitava todo mundo. 620 00:49:59,371 --> 00:50:03,583 Eu ficava perambulando por todos os grupinhos apagando os incêndios. 621 00:50:04,918 --> 00:50:09,006 Ele estava na adrenalina, ele não parava, mas esse é o jeito dele. Ele tinha 622 00:50:09,089 --> 00:50:13,176 história pra contar, "vamos fazer isso, deixa eu falar uma coisa". Ele fazia todo 623 00:50:13,260 --> 00:50:17,389 mundo rir. Ele fazia tudo fluir do jeito certo. 624 00:50:18,181 --> 00:50:21,518 Uma frase que você nunca pode usar na vida, "eu não tenho certeza, o que você 625 00:50:21,601 --> 00:50:22,477 acha"? 626 00:50:25,355 --> 00:50:26,732 "Melhor" tem mais apelo. 627 00:50:27,524 --> 00:50:32,070 Nós tínhamos 47 artistas. Se você falar isso, você vai ter 47 versões diferentes 628 00:50:32,154 --> 00:50:36,700 de "We Are The World". O meu trabalho era garantir que, sob nenhuma circunstância, 629 00:50:36,783 --> 00:50:40,162 nós fugíssemos daquilo. 630 00:50:52,799 --> 00:50:54,426 O que é isso? O que quer dizer? 631 00:50:54,509 --> 00:50:56,553 É a tradução de "We Are The World". 632 00:50:57,679 --> 00:51:01,349 O Stevie falou, "acho que a gente tem que ter suaíli em algum lugar na música. Acho 633 00:51:01,433 --> 00:51:05,228 que a gente devia cantar"… 634 00:51:05,562 --> 00:51:06,563 Em qual língua? 635 00:51:06,646 --> 00:51:07,522 Suaíli. 636 00:51:07,606 --> 00:51:08,774 Ah, tá, obrigada. 637 00:51:29,753 --> 00:51:32,005 Se a gente fizesse aquilo, ficaria sem tempo, e se ficasse sem tempo, não seria 638 00:51:32,089 --> 00:51:32,923 bom. 639 00:51:35,759 --> 00:51:38,970 Eu estava atrás, no canto da sala, bem perto do Waylon Jennings. Eu ouvi ele 640 00:51:39,054 --> 00:51:42,265 falando, "cara, nunca vi ninguém cantando em suaíli. Acho que vou cair 641 00:51:42,349 --> 00:51:43,225 fora". 642 00:51:50,565 --> 00:51:54,194 O Waylon saiu pela porta. "Eu não vou fazer isso. Eu não sei o que quer dizer e 643 00:51:54,277 --> 00:51:57,948 não vou entrar nessa". E foi aí que a gente perdeu o Waylon. 644 00:52:06,706 --> 00:52:09,459 Eles não falam suaíli. Tem certeza que faz sentido? 645 00:52:09,543 --> 00:52:12,879 Alguém falou, "Stevie, eles não falam suaíli na Etiópia". 646 00:52:15,298 --> 00:52:16,716 Eles não falam suaíli. 647 00:52:16,800 --> 00:52:21,513 Foi o potencial para um debate linguístico emergencial. 648 00:52:21,596 --> 00:52:25,267 Eu só acho que não faz sentido falar com as pessoas que estão com fome. Estamos 649 00:52:25,350 --> 00:52:29,020 falando com as pessoas que têm dinheiro pra dar, e se isso convencer uma pessoa, 650 00:52:29,104 --> 00:52:32,691 vai convencer duas pessoas. 651 00:52:32,774 --> 00:52:34,484 Mas que palavras a gente usa? 652 00:52:34,568 --> 00:52:36,945 Eu não sei, mas eu acho que se não passar a mensagem… 653 00:52:37,028 --> 00:52:39,447 O problema é que a gente não tem letra aí. 654 00:52:39,531 --> 00:52:40,824 A questão é que tá falando "nós somos o mundo". 655 00:52:40,907 --> 00:52:43,535 Deixa eu ver como está. O que a gente tem aí? 656 00:52:43,618 --> 00:52:48,874 Eu me lembro daquele momento, porque eu estava perto do Ray Charles e ele falou, 657 00:52:48,957 --> 00:52:54,254 "toca o sino, Quincy, toca o sino". O que queria dizer, "vamos tocar o barco". 658 00:52:56,339 --> 00:53:00,135 Muita gente estava ficando impaciente com aquilo. Estavam todos cansados. As pessoas 659 00:53:00,218 --> 00:53:04,014 queriam continuar e encerrar. E eu acho que foi aí que surgiu a coisa do "sha-lá, 660 00:53:04,097 --> 00:53:05,849 sha-lingay". 661 00:53:20,739 --> 00:53:25,368 Acho que foi ideia do Michael pra inserir alguma coisa cultural. 662 00:53:25,452 --> 00:53:30,457 Sha-lá, sha-lingay. Sha-lá, porque é o que estamos doando. 663 00:53:42,761 --> 00:53:46,431 A gente tá falando, "porque é o que estamos doando". O que a gente tá doando? 664 00:53:46,514 --> 00:53:48,600 Eu fui um dos únicos que falaram alguma coisa pro Michael. 665 00:53:48,683 --> 00:53:50,977 -Isso não faz sentido. -Nós vamos cantar, "vamos começar a doar". 666 00:53:51,061 --> 00:53:53,146 É, "vamos começar a doar". É melhor. 667 00:53:54,773 --> 00:53:57,817 Eu conhecia o Michael Jackson desde que ele tinha dez anos de idade, quando ele 668 00:53:57,901 --> 00:54:00,946 fez o teste pra entrar na Motown. Ele cantava e rebolava a bundinha aos dez 669 00:54:01,029 --> 00:54:04,074 anos. O Michael foi um dos melhores artistas que a gente já teve, um dos 670 00:54:04,157 --> 00:54:07,202 maiores compositores de todos os tempos, então as pessoas tinham medo de falar, 671 00:54:07,285 --> 00:54:10,330 "não, é melhor não fazer isso", ou "isso não tá legal", ou alguma coisa 672 00:54:10,413 --> 00:54:11,289 assim. 673 00:54:13,458 --> 00:54:16,503 Pode me falar o que quer dizer "sha-la, sha-lingay"? 674 00:54:17,254 --> 00:54:19,256 Quando você é criado na Motown, é assim que a gente interage. E todos nós nos 675 00:54:19,339 --> 00:54:20,340 amamos. 676 00:54:22,425 --> 00:54:25,428 Todo mundo gostou desse jeito então? 677 00:54:25,512 --> 00:54:27,806 -Sim! -Um mundo? 678 00:54:27,889 --> 00:54:30,225 -Um mundo. -Um mundo, nossas crianças. Um 679 00:54:30,308 --> 00:54:32,769 mundo, vamos começar a doar. 680 00:54:36,773 --> 00:54:41,569 Assim tá muito bom. Por favor, não mudem, porque meu fígado tá me matando. 681 00:54:41,653 --> 00:54:43,029 Pessoal, vamos gravar. 682 00:54:51,204 --> 00:54:52,622 Beleza, manda ver. 683 00:54:52,706 --> 00:54:56,376 Um mundo, nossas crianças 684 00:54:59,087 --> 00:55:04,342 Um mundo, então vamos começar a doar 685 00:55:13,435 --> 00:55:16,604 Finalmente, nós terminamos de cantar o refrão, e o Quincy quis agradecer o Harry 686 00:55:16,688 --> 00:55:19,149 Belafonte. Lindo! 687 00:55:20,275 --> 00:55:23,945 Lembrem-se que quem começou tudo isso foi o Harry Belafonte. 688 00:55:26,573 --> 00:55:29,492 E aí, de repente, o mais incrível aconteceu. 689 00:55:36,541 --> 00:55:40,837 O Harry Belafonte era a pessoa mais inspiradora pra todos que estavam lá. 690 00:55:41,838 --> 00:55:45,300 Chega a luz do dia e eu quero ir para casa 691 00:55:46,134 --> 00:55:48,386 O Al Jarreau começou a cantar a música do Harry Belafonte e, de repente, todo mundo 692 00:55:48,470 --> 00:55:49,471 entrou. 693 00:55:54,392 --> 00:55:58,229 Eu bebi demais e preciso dizer 694 00:55:58,313 --> 00:56:01,608 Chega a luz do dia e eu quero ir para casa 695 00:56:01,691 --> 00:56:05,570 Por que quem tem Que te levar sou eu ou o Ray 696 00:56:06,196 --> 00:56:09,407 Chega a luz do dia e eu quero ir para casa 697 00:56:13,328 --> 00:56:17,248 Chega a luz do dia e eu quero ir para casa 698 00:56:21,378 --> 00:56:25,131 Chega a luz do dia e eu quero ir para casa 699 00:56:45,652 --> 00:56:49,239 No meio das pausas, o Ray tocava outra versão de "We Are The World". A versão 700 00:56:49,322 --> 00:56:52,909 gospel, a versão "Georgia On My Mind". 701 00:56:54,869 --> 00:56:57,956 E naquele momento, eu ouvi o Ray e o Stevie conversando. E o Ray falou, 702 00:56:58,039 --> 00:57:01,126 "querido, eu preciso ir no banheiro". E o Stevie falou, "eu te mostro onde é que 703 00:57:01,209 --> 00:57:02,085 fica". 704 00:57:04,379 --> 00:57:08,007 E ele agarrou o Ray pelo braço e eles andaram, e todo mundo falou, "o cego tá 705 00:57:08,091 --> 00:57:11,719 guiando o cego", e a gente caiu na gargalhada. 706 00:57:14,848 --> 00:57:20,437 Hambúrguer de peixe. Hambúrguer de peixe! 707 00:57:20,520 --> 00:57:21,980 Tava todo mundo com fome. 708 00:57:22,522 --> 00:57:24,399 Tá chegando frango com waffles. 709 00:57:24,482 --> 00:57:29,320 Frango com waffles. Lanche de frango com waffles! 710 00:57:29,404 --> 00:57:34,242 Pediram frango com waffles da Rosco pra todo mundo, e eu nunca vi ninguém comer 711 00:57:34,325 --> 00:57:39,164 frango melhor que o Lionel Richie. Ele comia até o último pedacinho de osso. Ele 712 00:57:39,247 --> 00:57:44,085 chupava, comia tudo e colocava em cima dos outros pra que todos os ossinhos ficassem 713 00:57:44,169 --> 00:57:49,048 ali certinhos. E eu falei, "cara, ninguém come frango melhor do que você". 714 00:57:51,217 --> 00:57:55,221 Quando veio a pausa, a Diana chegou no Daryl Hall com a música dela nas mãos e 715 00:57:55,305 --> 00:57:59,309 falou, "Daryl, eu sou sua maior fã, pode autografar minha música pra mim"? A gente 716 00:57:59,392 --> 00:58:03,396 olhou em volta e falou, "cacetada"! 717 00:58:03,480 --> 00:58:07,484 Na noite que "We Are The World" estava sendo gravada, eles tinham os fotógrafos 718 00:58:07,567 --> 00:58:11,571 deles lá dentro, mas não tinha imprensa nem tapete vermelho, então a gente sabia 719 00:58:11,654 --> 00:58:14,365 que não ia ter nada. Mas a melhor coisa depois foi que tinha a Carlos 'n Charles 720 00:58:14,449 --> 00:58:17,202 Ver a Cyndi Lauper pedindo pro Lionel ou pro Bruce, foi incrível ver eles querendo 721 00:58:17,285 --> 00:58:19,412 no fim da rua. Era uma boate na época. 722 00:58:19,496 --> 00:58:21,498 O autógrafo do outro. Aí eles vieram pedir pra mim e eu pensei, "eles querem o 723 00:58:21,581 --> 00:58:23,333 Depois que ela fez isso, começou a acontecer na sala inteira. 724 00:58:23,416 --> 00:58:25,168 Meu autógrafo"? Nossa, isso é muito legal. Depois eu liguei pro Prince pra falar pra 725 00:58:25,251 --> 00:58:28,671 ele como estava indo. Eu falei, "acho que você devia vir. Tá muito legal. Tá todo 726 00:58:28,755 --> 00:58:32,175 mundo junto e a gente tá se divertindo". 727 00:58:32,258 --> 00:58:35,678 Ficava bem na Sunset Boulevard, e a gente foi informado que o Prince estaria 728 00:58:35,762 --> 00:58:39,182 lá. Todas as revistas e publicações queriam qualquer coisa do Prince. 729 00:58:39,265 --> 00:58:42,685 Chegou uma limusine e era o Prince. Tem que deixar ele entrar, mas quando sair, tá 730 00:58:42,769 --> 00:58:45,980 liberado, e qualquer um pode fotografar. 731 00:58:50,026 --> 00:58:54,781 Agora eu estava com o Prince no telefone. Ele estava na Carlos 'n Charles. 732 00:58:54,864 --> 00:58:59,619 Ele falou, "eu quero fazer um solo de guitarra em outra sala". Eu falei, "não, 733 00:58:59,702 --> 00:59:04,916 não, não, tá todo mundo na mesma sala. Eu preciso que você venha e cante". 734 00:59:04,999 --> 00:59:06,960 Ele quer colocar uma guitarra, só que a gente não precisa de guitarra. 735 00:59:07,043 --> 00:59:10,838 A Sheila E falou com ele. Ela disse que ele tá vindo. Chega em cinco minutos. 736 00:59:10,922 --> 00:59:12,715 Estava ficando tarde, eu estava ansiosa pra cantar um dos versos, mas eles ficavam 737 00:59:12,799 --> 00:59:14,592 perguntando, "você acha que consegue trazer o Prince aqui"? Eu falei, "nossa, 738 00:59:14,676 --> 00:59:16,469 isso é estranho", e eu comecei a achar que estava sendo usada, porque eles 739 00:59:16,553 --> 00:59:18,346 queriam que o Prince fosse, e se eles me segurassem ali, talvez o Prince 740 00:59:18,429 --> 00:59:20,014 aparecesse. 741 00:59:20,306 --> 00:59:22,100 A gente ficou esperando na Carlos 'n Charles. O Prince saiu, mas assim que a 742 00:59:22,183 --> 00:59:23,977 gente começou a fotografar, o Chick, o guarda-costas gigante, falou pro pessoal 743 00:59:24,060 --> 00:59:25,853 dele, "peguem os filmes, peguem as câmeras", e eles vieram rápido pra cima da 744 00:59:25,937 --> 00:59:27,730 gente. Eles colocaram o Prince no carro e ele foi embora, e ele foi na direção da 745 00:59:27,814 --> 00:59:29,482 A&M. Ele foi naquela direção. 746 00:59:30,858 --> 00:59:35,989 Eles estavam esperando a limusine de encostar, mas ele não apareceu. 747 00:59:37,448 --> 00:59:39,867 Eu já sabia que ele não ia, porque tinha muita gente, e ele ia ficar 748 00:59:39,951 --> 00:59:42,120 desconfortável. 749 00:59:43,496 --> 00:59:47,000 Eu falei pro Lionel, "eu vou embora". Eles nunca me quiseram lá pra cantar um verso, 750 00:59:47,083 --> 00:59:50,587 e isso foi um pouco desolador. 751 00:59:53,923 --> 00:59:57,635 Nós fizemos o refrão, agora era a vez dos solos. 752 01:00:00,388 --> 01:00:02,390 Isso, segue essa linha. 753 01:00:12,525 --> 01:00:16,988 O Michael chegou pra mim e falou, "o Prince não vem, então a gente tem um 754 01:00:17,071 --> 01:00:21,701 espaço que precisa de um solista. Quem você recomenda"? Eu falei, "Huey Lewis". 755 01:00:23,536 --> 01:00:25,872 O Huey Lewis tem uma voz ótima pra solo. 756 01:00:27,248 --> 01:00:30,001 Alguém bateu no meu ombro e falou, "o Quincy quer você". Eles me levaram até o 757 01:00:30,084 --> 01:00:32,837 Quincy e ele falou, "Huey, chega mais. Chama o Michael". E ele falou, "canta o 758 01:00:32,920 --> 01:00:35,256 verso pro Huey". 759 01:00:40,928 --> 01:00:44,807 E agora eu tinha a parte do Prince. Era uma baita responsabilidade. 760 01:00:44,891 --> 01:00:45,933 Posso ir agora? Ah, não. 761 01:00:46,017 --> 01:00:50,188 Daquele momento em diante, eu quase morri de nervoso. 762 01:00:50,271 --> 01:00:52,440 Vamos pros solos, beleza? 763 01:00:52,523 --> 01:00:55,234 Cada um com os seus versos, vamos criar uma diversidade. 764 01:00:55,318 --> 01:00:57,528 São várias partes, cada um com a sua parte. 765 01:00:57,612 --> 01:01:00,615 Quando chegamos na hora dos solos, alguns começaram a perguntar, "por que ele tem 766 01:01:00,698 --> 01:01:03,701 essa parte, por que ela tem essa parte"? E a resposta era, "não, não, tem a ver com 767 01:01:03,785 --> 01:01:05,370 o alcance". 768 01:01:06,871 --> 01:01:09,082 Ele tem essa parte aqui, "vamos compreender". 769 01:01:09,165 --> 01:01:14,212 O Quincy me falou com quem eu ia cantar, e eu falei, "Willie Nelson"? Me interessa". 770 01:01:14,295 --> 01:01:17,090 Eu fiquei surpresa. 771 01:01:22,553 --> 01:01:25,223 A gente se juntou em volta do piano com o Stevie Wonder tocando, e a gente cantou 772 01:01:25,306 --> 01:01:26,599 acústico. 773 01:01:34,023 --> 01:01:38,903 E dava pra ver o registro das várias vozes na cara do Stevie Wonder. 774 01:01:38,986 --> 01:01:41,656 Então, vamos começar a doar 775 01:01:43,032 --> 01:01:45,368 No meio do caminho, ele estava tocando e falou, "nossa, quantas 776 01:01:45,451 --> 01:01:46,911 estrelas". 777 01:01:50,039 --> 01:01:54,085 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu 778 01:01:55,795 --> 01:01:59,590 A primeira rodada foi em volta do piano. Foi quando a gente ouviu pela primeira vez 779 01:01:59,674 --> 01:02:03,469 como realmente iria ficar. Eu nunca vou esquecer, foi incrível ouvir todas aquelas 780 01:02:03,553 --> 01:02:07,348 personalidades pela primeira vez naquela música. Me dá um arrepio na espinha só de 781 01:02:07,432 --> 01:02:09,308 pensar nisso. 782 01:02:21,821 --> 01:02:26,409 A gente marcou os nomes no chão com fita. Era um grande formato e "U". Começava aqui 783 01:02:26,492 --> 01:02:29,704 e ia até o outro lado. 784 01:02:32,248 --> 01:02:38,546 Eu me lembro de passar contando. "Tudo bem, vão ser três aqui e dois aqui". Eu ia 785 01:02:38,629 --> 01:02:44,969 olhando pra lista de nomes no chão e pensando, "isso vai ser incrível". 786 01:02:47,638 --> 01:02:49,432 O Springsteen estava aqui, e eu estava ali. 787 01:02:49,515 --> 01:02:51,350 Testando, um dois. 788 01:02:52,602 --> 01:02:55,062 O Michael Jackson estava bem aqui. Eu cantei do lado no Michael. 789 01:02:55,146 --> 01:02:56,189 Tá sob controle. 790 01:02:56,272 --> 01:02:57,106 Será? 791 01:02:58,357 --> 01:02:59,442 Eu cubro vocês. 792 01:03:00,234 --> 01:03:05,364 Aquele círculo era o círculo imponente da vida. O Quincy falou, "olha, quando for 793 01:03:05,448 --> 01:03:10,578 sua vez, você vai dar duzentos por cento, porque a turma tá olhando pra você", e ver 794 01:03:10,661 --> 01:03:15,792 a preparação e a vulnerabilidade de todos foi muito incrível. Estavam todos no auge 795 01:03:15,875 --> 01:03:17,919 naquela época. 796 01:03:21,839 --> 01:03:25,384 Os microfones vão estar na nossa frente e, na sua vez, você se inclina. Quando a 797 01:03:25,468 --> 01:03:29,013 outra pessoa entrar, quando for um dueto com alguém, seja lá qual for o caso, 798 01:03:29,096 --> 01:03:32,642 quando chegar sua vez, se inclina. Não canta aqui atrás. Se cantar aqui atrás, 799 01:03:32,725 --> 01:03:36,395 nós não vamos ouvir nada. 800 01:03:36,479 --> 01:03:39,232 -Se apresenta ou inclina? -Não, vem aqui. Mesmo se 801 01:03:39,315 --> 01:03:41,526 -o seu nome estiver aqui… -Eu vou seguindo e dou um toque. 802 01:03:41,609 --> 01:03:43,861 -Você segue? -Sim. 803 01:03:43,945 --> 01:03:46,155 Agora tá valendo. Os nomes estão aqui e os microfones aqui. Venham até o 804 01:03:46,239 --> 01:03:47,698 microfone. 805 01:03:48,533 --> 01:03:50,868 -Tá todo mundo pronto? -Me fala quando estiverem prontos. 806 01:03:50,952 --> 01:03:51,953 Pronto. 807 01:03:56,624 --> 01:04:02,213 Chega um momento Em que atendemos a um certo chamado 808 01:04:07,134 --> 01:04:08,886 Vai de novo, perdi o começo. 809 01:04:10,513 --> 01:04:13,975 -O Stevie disse que errou. -Eu desafinei. Desafinei 810 01:04:14,058 --> 01:04:17,520 legal. Tava muito desafinado. 811 01:04:18,312 --> 01:04:20,356 O Stevie errou? Como você fez isso? Isso é possível? 812 01:04:20,439 --> 01:04:21,315 Nunca. 813 01:04:23,401 --> 01:04:30,199 O Stevie vacilou ludicamente, como só ele pode. Meio que quase de propósito, só pra 814 01:04:30,283 --> 01:04:37,081 -tirar onda. O Stevie não estava nervoso. -Nunca. Eu nunca desafino. Minha garganta. 815 01:04:37,164 --> 01:04:39,000 O Quincy levantou a voz, "beleza, pessoal, temos que continuar". Ele gritou 816 01:04:39,083 --> 01:04:40,835 com a gente. 817 01:04:41,002 --> 01:04:41,919 Por favor. 818 01:04:42,920 --> 01:04:45,214 Eu nunca tinha visto ele daquele jeito. 819 01:04:45,631 --> 01:04:48,301 Quincy, Quincy, ôu… 820 01:04:52,221 --> 01:04:55,808 O Quincy Jones sempre foi muito calmo. A única preocupação dele era o tempo. Tinha 821 01:04:55,892 --> 01:04:59,645 muito a ser feito, um longo caminho. 822 01:04:59,729 --> 01:05:02,690 Existem pessoas morrendo 823 01:05:02,773 --> 01:05:08,446 Está na hora de estender a mão Para a vida 824 01:05:08,529 --> 01:05:12,199 O maior presente de todos 825 01:05:13,409 --> 01:05:14,994 Posso ajudar, posso ajudar? 826 01:05:15,953 --> 01:05:20,333 É difícil, porque a gente tá longe um do outro. 827 01:05:20,416 --> 01:05:23,669 Posso ajudar? Quando você cantar… 828 01:05:23,753 --> 01:05:27,048 -Essa é a minha parte. -Eu sei. 829 01:05:27,131 --> 01:05:29,508 Ele falando de trocar. Acho que eu posso fazer isso se eu esticar e cantar 830 01:05:29,592 --> 01:05:32,219 -mais alto, é difícil cantar tão baixo. -Ah, trocar de verso comigo? 831 01:05:32,303 --> 01:05:34,931 Já eram quatro da madrugada, e eles estavam cantando a parte mais importante, 832 01:05:35,014 --> 01:05:38,559 estavam ficando impacientes, cansados. ando cansados. 833 01:05:38,643 --> 01:05:41,145 Me dá um salto estranho depois da minha melodia. 834 01:05:41,228 --> 01:05:44,649 Na minha câmera, eles eram enormes, porque eu estava ali embaixo deles. Dava 835 01:05:44,732 --> 01:05:48,194 pra alcançar e tocar na pessoa. Estavam em cima de mim. 836 01:05:50,988 --> 01:05:52,990 Eu era um grande fã do Paul Simon. 837 01:05:55,409 --> 01:05:57,787 E ele estava ali, cantando na minha cara. 838 01:05:59,664 --> 01:06:02,875 O Kenny Rogers, quando ele vai pra nota alta, ele espreme o rosto e faz… Nossa, o 839 01:06:02,959 --> 01:06:03,793 cara… 840 01:06:09,382 --> 01:06:11,592 E naquele momento eu pensava, "não acredito que estão me pagando pra filmar 841 01:06:11,676 --> 01:06:13,844 essa coisa incrível". 842 01:06:13,928 --> 01:06:17,181 Estamos salvando nossas próprias vidas 843 01:06:22,436 --> 01:06:26,440 Chegou a vez da Dionne Warwick e tivemos um probleminha técnico. 844 01:06:26,524 --> 01:06:29,068 Demonstre seu afeto 845 01:06:29,151 --> 01:06:29,986 Oi? 846 01:06:30,194 --> 01:06:31,070 Você tá ouvindo sua voz? Tem retorno? 847 01:06:31,153 --> 01:06:32,029 Estou. 848 01:06:39,787 --> 01:06:42,540 Quem é ela? Tira ela daqui. 849 01:06:43,416 --> 01:06:47,086 Teve um pânico técnico aqui. Teve um problema com ruído no playback. teve um 850 01:06:47,169 --> 01:06:50,840 momento que a gente falou, "cara, seja do jeito que for, a gente tem que tocar esse 851 01:06:50,923 --> 01:06:54,969 barco. A gente tem que continuar de qualquer jeito". 852 01:06:55,052 --> 01:06:56,095 Ainda tá rolando? 853 01:06:56,178 --> 01:06:57,555 -Está. -Pode ser algum vazamento da faixa? 854 01:06:57,638 --> 01:06:58,973 Pode ser o microfone de alguém. 855 01:06:59,056 --> 01:07:00,641 Todas as outras faixas estão desligadas. 856 01:07:00,725 --> 01:07:03,561 Então não tem desculpa pra isso. Devia ter usado o meu estúdio. 857 01:07:03,644 --> 01:07:06,522 Vamos descobrir qual é o problema. 858 01:07:11,569 --> 01:07:18,284 Demonstre seu afeto E eles saberão que alguém se importa 859 01:07:18,367 --> 01:07:20,119 Ainda tô ouvindo a outra voz. 860 01:07:20,202 --> 01:07:21,495 Desculpa, é um mistério. 861 01:07:21,579 --> 01:07:22,788 Fantasmas. 862 01:07:22,872 --> 01:07:24,040 E quem vamos chamar? 863 01:07:24,540 --> 01:07:25,583 Os Caça-Fantasmas. 864 01:07:26,751 --> 01:07:28,419 É o Ackroyd na câmara de eco. 865 01:07:29,003 --> 01:07:30,046 Ackroyd? 866 01:07:30,129 --> 01:07:31,756 Isso gerou uma certa tensão. 867 01:07:32,965 --> 01:07:33,841 Sumiu. 868 01:07:34,550 --> 01:07:36,135 Agora sumiu, seja lá o que era. 869 01:07:36,218 --> 01:07:41,474 Foi complicado, mas nós voltamos pro nosso plano de concluir os vocais. 870 01:07:41,557 --> 01:07:45,311 Estamos naquele momento da madrugada que temos que ser o mais precisos possível. 871 01:07:45,394 --> 01:07:46,312 Vamos lá. 872 01:07:46,979 --> 01:07:52,985 Como Deus nos mostrou Transformando pedra em pão 873 01:07:58,074 --> 01:08:02,828 E agora foi o Al Jarreau que vacilou, e aí tiveram que começar tudo de novo. 874 01:08:09,835 --> 01:08:16,050 O Al Jarreau estava um pouco alterado na questão etílica. 875 01:08:22,306 --> 01:08:24,141 -Desculpa. -Caramba. 876 01:08:24,225 --> 01:08:25,142 Essa é o Willie. 877 01:08:26,018 --> 01:08:30,773 O Al foi interessante. Tá bom, eu vou contar a parte engraçada do Al. O Al 878 01:08:30,856 --> 01:08:35,611 queria comemorar antes da gente terminar a música, aí a gente ficava falando, "traz 879 01:08:35,694 --> 01:08:40,449 outra garrafa de vinho. A gente vai comemorar". Aí, toda vez que chegava outra 880 01:08:40,533 --> 01:08:45,412 garrafa, eu levava a garrafa de volta. 881 01:08:45,496 --> 01:08:49,500 Tudo bem, Stevie, podemos ouvir o teclado primeiro? Só pra ele ensaiar essa parte. 882 01:08:49,583 --> 01:08:53,879 A gente teve que ralar muito pra fazer a parte do Al, antes dele esquecer qual era 883 01:08:53,963 --> 01:08:55,840 a parte dele. 884 01:09:05,224 --> 01:09:08,102 Isso. -Isso aí. -Tá. De novo pra mim? 885 01:09:08,185 --> 01:09:13,065 -Só toca a faixa. -Já tá bom. Como tava lá, já tá bom. 886 01:09:13,149 --> 01:09:15,693 Toda vez que eles voltam e rebobinam, leva uns cinco minutos. Tem que prestar 887 01:09:15,776 --> 01:09:18,654 atenção, senão tem que rebobinar. 888 01:09:18,737 --> 01:09:21,949 Transformando pedra em pão 889 01:09:22,032 --> 01:09:27,621 Então todos nós devemos estender a mão 890 01:09:28,455 --> 01:09:34,170 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 891 01:09:34,712 --> 01:09:38,090 O que eu faço depois do Bruce Springsteen? O que você faz? Aí eu fui pra 892 01:09:38,174 --> 01:09:41,760 um lance mais doce e mais soul. 893 01:09:41,844 --> 01:09:44,680 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 894 01:09:47,224 --> 01:09:49,727 O Kenny Loggings foi incrível, e aí veio o Steve Perry e o Daryl Hall e aquilo foi, 895 01:09:49,810 --> 01:09:51,687 "mãe do céu". 896 01:09:55,858 --> 01:09:59,862 Estamos salvando nossas próprias vidas 897 01:09:59,945 --> 01:10:04,950 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu 898 01:10:07,828 --> 01:10:10,748 O Steve Perry sabe cantar. Ele tem aquela voz ótima que chega no território do Sam 899 01:10:10,831 --> 01:10:11,707 Cooke. 900 01:10:13,876 --> 01:10:16,086 Me dá mais uma. Pelo menos mais duas. 901 01:10:16,170 --> 01:10:20,090 Os caras estavam fazendo três ou quatro tomadas, e eu estava lá no fim e ainda não 902 01:10:20,174 --> 01:10:24,094 tinha cantado a minha parte. Eu estava surtado. 903 01:10:25,262 --> 01:10:28,515 Eu estava olhando todas aquelas pessoas cantando, e só estava tentando me lembrar 904 01:10:28,599 --> 01:10:30,351 de respirar. 905 01:10:32,311 --> 01:10:35,648 E eu falei pro Quincy e pro Humberto, "na próxima vez que alguém errar, dá pra 906 01:10:35,731 --> 01:10:39,068 continuar e a gente ensaia nossas partes e a ponte"? E ele falou, "ah, tá, ah, tá, 907 01:10:39,151 --> 01:10:42,488 beleza, legal". E o Michael, que tava do meu lado, falou, "é uma ótima ideia". Eu 908 01:10:42,571 --> 01:10:45,658 falei, "valeu, Mike". 909 01:10:46,242 --> 01:10:48,535 -Quer ir pra ponte agora? -Quer ir pra ponte? Pra ponte. 910 01:10:48,619 --> 01:10:50,621 Pra ponte, me leva pra ponte. 911 01:10:50,704 --> 01:10:52,706 Pra ponte, pra ponte. 912 01:10:53,707 --> 01:10:55,376 Beleza, todo mundo pra ponte. 913 01:10:56,835 --> 01:10:58,754 Tá bom, Huey, sua vez. 914 01:11:01,715 --> 01:11:04,218 Cara, você tá muito pronto pra ir pra casa. 915 01:11:04,385 --> 01:11:06,679 Só pro caso de alguém errar uma tomada. 916 01:11:08,305 --> 01:11:11,850 Era só uma frase, mas minhas pernas estavam tremendo. 917 01:11:14,937 --> 01:11:19,316 Quando você está desalentado E parece não haver esperança 918 01:11:21,610 --> 01:11:26,282 Mas se acreditar, de jeito nenhum cairemos 919 01:11:26,865 --> 01:11:29,326 Vamos compreender 920 01:11:30,452 --> 01:11:33,539 Que a mudança só virá 921 01:11:34,623 --> 01:11:38,877 Quando nós resistirmos juntos 922 01:11:42,256 --> 01:11:47,261 Quer isso na harmonia? Quer essa última parte na harmonia? 923 01:11:48,637 --> 01:11:52,599 Isso foi demais. Quer fazer com ela? Vocês três podem fazer com ela. 924 01:11:53,684 --> 01:11:54,977 Vai ficar muito legal. 925 01:11:56,312 --> 01:12:00,107 Mas aí eles falaram, "cantem em harmonia com a Cyndi e a Kim". Não tinha nenhuma 926 01:12:00,190 --> 01:12:03,986 parte em harmonia na demo. Eu ia ter que inventar alguma coisa ali. Criar uma 927 01:12:04,069 --> 01:12:07,865 harmonia tripla na frente de Stevie Wonder, Ray Charles, Kenny Loggins, Daryl 928 01:12:07,948 --> 01:12:08,782 Hall. 929 01:12:13,329 --> 01:12:14,455 O que eu devo cantar? 930 01:12:14,538 --> 01:12:16,123 Foi de arrancar os cabelos. 931 01:12:17,333 --> 01:12:18,542 Não, é onde eu estou. 932 01:12:21,587 --> 01:12:22,880 Tá no "resistir", né? 933 01:12:23,464 --> 01:12:25,466 -Isso. -Qual é a sua, Kim? 934 01:12:31,638 --> 01:12:32,890 Alguma coisa assim. 935 01:12:32,973 --> 01:12:35,017 Eu tô muito cansado pra dar pitaco. 936 01:12:39,396 --> 01:12:40,481 E aí entra. Aí ela… 937 01:12:46,111 --> 01:12:48,864 Vou tentar. É alto pra mim, mas vou tentar. 938 01:12:53,369 --> 01:12:55,829 Vamos compreender 939 01:12:57,539 --> 01:13:00,626 Que a mudança só virá 940 01:13:01,710 --> 01:13:05,964 Quando nós resistirmos juntos 941 01:13:10,135 --> 01:13:12,805 Culpa minha, eu não desci. Um pouco fora do tom. Eu não desci. 942 01:13:12,888 --> 01:13:15,349 Eu achei que a cabeça do Huey ia explodir, porque a Cyndi chega nas 943 01:13:15,432 --> 01:13:17,893 oitavas, e o coitado do Hugh estava sofrendo pra acompanhar, não dava pra ele 944 01:13:17,976 --> 01:13:20,437 -fazer muitas tomadas. -Eu cantei fora do tom só 945 01:13:20,521 --> 01:13:22,981 pra ver se alguém ia perceber. 946 01:13:26,360 --> 01:13:31,323 A Cyndi foi destruidora naquela parte, mas tinha alguma coisa errada. 947 01:13:31,407 --> 01:13:33,909 Cara, presta atenção, tem coisas harmônicas rolando quando ela canta. Tá 948 01:13:33,992 --> 01:13:36,954 parecendo até conversa. 949 01:13:37,037 --> 01:13:38,622 Eles ficavam falando, "que barulho é esse"? E eu pensando, "que barulho é 950 01:13:38,705 --> 01:13:39,581 esse"? 951 01:13:40,499 --> 01:13:42,709 Toca a primeira parte da outra tomada. 952 01:13:45,838 --> 01:13:50,134 O Humberto falava, "tem muito ruído na faixa dela, o que tá acontecendo"? 953 01:13:50,467 --> 01:13:52,428 O microfone tá ruim, tem que trocar o microfone. 954 01:13:52,511 --> 01:13:54,012 Não, o microfone tá lindo. 955 01:13:54,680 --> 01:13:55,889 O microfone tá lindo? 956 01:13:55,973 --> 01:13:58,308 Não tem nenhum problema com o microfone. 957 01:13:59,393 --> 01:14:02,438 Parece que tem gente falando ou rindo, sei lá. Tem alguma coisa rolando. 958 01:14:02,521 --> 01:14:05,566 Eu não acho graça, e vocês deviam parar de rir quando eu tô cantando, 959 01:14:05,649 --> 01:14:06,650 porque… 960 01:14:11,196 --> 01:14:13,323 Cyndi, você tá com muitas pulseiras. 961 01:14:14,324 --> 01:14:17,578 Ah, isso… Ah, meus brincos. 962 01:14:17,661 --> 01:14:19,455 Eu não tinha pensando nisso. 963 01:14:20,372 --> 01:14:22,708 Desculpa. Nossa, tá cheio. 964 01:14:25,461 --> 01:14:26,962 Melhor tirar a roupa toda. 965 01:14:28,088 --> 01:14:33,010 Não. Desculpa. Essa era a conversa. Tá bom. 966 01:14:36,930 --> 01:14:38,348 Essa era a conversa. 967 01:14:42,019 --> 01:14:44,688 A gente precisava daquele momento de graça pra nos acalmar antes de dar 968 01:14:44,771 --> 01:14:46,648 continuidade. 969 01:14:47,774 --> 01:14:50,903 Na mesma pegada, Huey. Depois do Michael. 970 01:14:51,695 --> 01:14:56,450 Mas se acreditar, de jeito nenhum cairemos 971 01:14:56,533 --> 01:14:58,994 Vamos compreender 972 01:15:00,621 --> 01:15:03,707 Que a mudança só virá 973 01:15:04,750 --> 01:15:08,420 Quando resistirmos juntos 974 01:15:12,966 --> 01:15:14,593 Eu segurei demais? 975 01:15:14,676 --> 01:15:19,723 -Não. Ficou ótimo. Vamos lá, vamos lá! -Ai, que bom, então! 976 01:15:19,806 --> 01:15:23,477 Vamos continuar, pessoal. 977 01:15:24,770 --> 01:15:29,691 Como eu devotei minha vida inteira a cantar, estar entre aqueles cantores e 978 01:15:29,775 --> 01:15:35,364 fazer parte da comunidade deles, era de outro mundo. 979 01:15:36,990 --> 01:15:41,411 Podemos deixar o canal do Ray aberto. É, ele é muito mais velho do que eu. 980 01:15:44,414 --> 01:15:49,086 Isso deixou o Bob Dylan e o Bruce fazendo a elipse. O Quincy chamou isso de "momento 981 01:15:49,169 --> 01:15:53,924 épico". "Vamos pro momento épico agora". 982 01:15:54,007 --> 01:15:55,175 Pode descer isso um pouco, Bob? 983 01:15:55,259 --> 01:15:57,052 Lá estava ele. Bob Dylan. 984 01:15:57,135 --> 01:15:59,012 -O microfone tá bom pra você, Bob? -Tá, tá bom. 985 01:15:59,096 --> 01:16:01,265 Fica bom nessa distância? 986 01:16:01,348 --> 01:16:03,517 -Fica. -Tá bom. 987 01:16:03,642 --> 01:16:06,937 Ele é um símbolo icônico e lendário para os estadunidenses e pro mundo, então 988 01:16:07,020 --> 01:16:10,315 a gente tava esperando que alguma coisa incrível acontecesse. 989 01:16:10,399 --> 01:16:13,735 Silêncio, por favor, vamos lá. 990 01:16:22,119 --> 01:16:23,036 Beleza. 991 01:16:25,872 --> 01:16:27,833 Isso aí. Em uma faixa nova. 992 01:16:40,721 --> 01:16:44,266 Tudo bem, vocês vão ter que rodar isso várias vezes. 993 01:16:44,349 --> 01:16:47,894 -Tudo bem. Vamos rodar. Sem problema. -Eu acho que ele estava um pouco 994 01:16:47,978 --> 01:16:51,523 confuso, porque não parecia que ele estava entendendo como era pra ele cantar. Era 995 01:16:51,607 --> 01:16:55,402 pra ele ser mais igual ao coral ou era pra ser mais Bob Dylan? 996 01:16:55,485 --> 01:16:57,571 Isso é lindo. Sabe o que é legal, cara? Você tá cantando junto com o coral desse 997 01:16:57,654 --> 01:16:59,740 jeito, também. Essa é a única vez que você pode fazer uma oitava desse jeito. Isso é 998 01:16:59,823 --> 01:17:00,699 lindo. 999 01:17:02,534 --> 01:17:04,828 -Eu saio logo depois e "eu"? -Hã? Sim, logo depois de "você e eu", mas, 1000 01:17:04,911 --> 01:17:07,205 olha só, lá em cima você estava cantando junto com o coral. Eu quero, "nós 1001 01:17:07,289 --> 01:17:09,750 somos as crianças". Muito legal, cara. 1002 01:17:09,833 --> 01:17:14,046 O Quincy foi incrível. Produção é uma coisa interessante, você tem que ser mais 1003 01:17:14,129 --> 01:17:18,383 do que um grande músico, você tem que ser psiquiatra. 1004 01:17:19,926 --> 01:17:22,012 -E aí que ele vai entrar. -Stevie, pode tocar uma vez? 1005 01:17:22,095 --> 01:17:24,431 E aí ele sai um pouco depois. 1006 01:17:24,514 --> 01:17:29,478 A poção mágica pra ajudar ele a ficar confortável foi o Stevie Wonder. 1007 01:17:32,689 --> 01:17:34,608 A gente vai ensaiar ali primeiro. 1008 01:17:35,942 --> 01:17:39,279 O Stevie é um imitador incrível. 1009 01:17:54,795 --> 01:17:59,007 O Stevie cantou como um ventríloquo na voz do Dylan. 1010 01:18:04,012 --> 01:18:07,724 O Stevie é um daquelas caras que consegue cantar bula de remédio. Sempre que você tá 1011 01:18:07,808 --> 01:18:11,728 perto dele, você tá perto de um gênio. E ele também é muito bacana. 1012 01:18:17,901 --> 01:18:19,403 Parece que eu tô sonhando. 1013 01:18:21,613 --> 01:18:25,033 Mas, naquele momento, tinha muita gente na sala. Ainda tinha fotógrafos e outras 1014 01:18:25,117 --> 01:18:28,537 pessoas e, pro Bob, ter toda aquela gente em volta, não é o jeito que ele 1015 01:18:28,620 --> 01:18:31,707 normalmente trabalha. 1016 01:18:38,046 --> 01:18:42,676 Pela última vez, se você não está na gravação do Bob, por favor, libere a sala. 1017 01:18:43,510 --> 01:18:50,058 E aí só ficou o Stevie no piano, o Dylan no microfone e o Quincy no pódio dele. 1018 01:18:50,142 --> 01:18:51,643 Beleza, cara, vamos nessa. 1019 01:18:52,144 --> 01:18:58,734 É uma escolha que estamos fazendo Estamos salvando nossas próprias vidas 1020 01:18:59,276 --> 01:19:03,572 É verdade, faremos um mundo melhor Só você e eu 1021 01:19:05,115 --> 01:19:10,495 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1022 01:19:20,422 --> 01:19:21,548 Isso não foi bom. 1023 01:19:21,631 --> 01:19:23,717 Tá brincando? Foi destruidor. 1024 01:19:23,800 --> 01:19:25,093 Isso foi fantástico. 1025 01:19:25,177 --> 01:19:26,261 Se você tá falando. 1026 01:19:29,222 --> 01:19:32,392 Juro por Deus, cara. Foi perfeito, cara. Perfeito. 1027 01:19:34,728 --> 01:19:38,482 O Springsteen entrou e falou, "boa, Dylan". Chamou ele de Dylan. 1028 01:19:39,107 --> 01:19:43,069 Eu ouvia o Dylan desde que era moleque, e foi demais ver ele lá e dar uma interagida 1029 01:19:43,153 --> 01:19:46,531 com ele. Foi divertido. 1030 01:19:47,282 --> 01:19:51,578 "Escolha que estamos fazendo". É dessa frase que você tá falando? Beleza. 1031 01:19:53,622 --> 01:19:58,460 Esse é o final, né? A gente tá no fim? Esse é o final da música, né? 1032 01:19:58,543 --> 01:19:59,377 É. 1033 01:20:00,629 --> 01:20:01,922 Um, dois. 1034 01:20:02,088 --> 01:20:05,717 Havia muita preocupação com a voz do Springsteen. 1035 01:20:05,801 --> 01:20:09,513 Vou fazer um pouco e vocês me falam. 1036 01:20:09,596 --> 01:20:12,766 Escuta, é como ser a líder de torcida do coral. Fala, "vamos"! Manda 1037 01:20:12,849 --> 01:20:14,893 -ver. -Tá bom. 1038 01:20:16,228 --> 01:20:20,315 Eu tinha acabado de fazer a turnê "Born In The USA". Eu estava muito cansado. 1039 01:20:20,398 --> 01:20:21,733 Quincy, tá pronto? 1040 01:20:21,817 --> 01:20:23,276 -Tô. -Vamos lá. 1041 01:20:23,360 --> 01:20:25,111 Aí eu comecei a cantar. 1042 01:20:25,195 --> 01:20:30,951 Escolha que estamos fazendo Estamos salvando nossas próprias vidas 1043 01:20:35,705 --> 01:20:38,792 Minha voz não estava boa, mas eu cantei o melhor que eu pude. 1044 01:20:38,875 --> 01:20:44,589 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1045 01:20:47,092 --> 01:20:49,469 Então, vamos começar a doar 1046 01:20:51,179 --> 01:20:57,394 É uma escolha que estamos fazendo Estamos salvando nossas próprias vidas 1047 01:20:58,103 --> 01:20:59,271 Mais ou menos assim? 1048 01:21:01,022 --> 01:21:04,109 -Legal, é exatamente assim. -É por aí? 1049 01:21:04,192 --> 01:21:05,986 -Obrigado. -Aí, a gente vai refazer 1050 01:21:06,069 --> 01:21:07,821 aquela faixa. Beleza, vamos lá. 1051 01:21:07,904 --> 01:21:08,780 Aqui, agora? 1052 01:21:08,864 --> 01:21:11,116 O Bruce foi a quintessência dele mesmo. Parece que ele tem vidro quebrado 1053 01:21:11,199 --> 01:21:12,951 na garganta. 1054 01:21:14,119 --> 01:21:19,833 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1055 01:21:19,916 --> 01:21:22,252 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 1056 01:21:22,335 --> 01:21:26,131 Então, vamos começar a doar 1057 01:21:26,214 --> 01:21:28,216 É uma escolha que estamos fazendo 1058 01:21:29,259 --> 01:21:32,888 Estamos salvando nossas próprias vidas 1059 01:21:32,971 --> 01:21:38,894 É verdade, faremos um mundo melhor Só você e eu 1060 01:21:38,977 --> 01:21:41,438 Nós somos o mundo 1061 01:21:42,564 --> 01:21:45,650 Nós somos as crianças 1062 01:21:45,859 --> 01:21:48,612 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 1063 01:21:48,695 --> 01:21:52,490 Então, vamos começar a doar 1064 01:21:52,574 --> 01:21:59,539 É uma escolha que estamos fazendo Estamos salvando nossas próprias vidas 1065 01:21:59,623 --> 01:22:05,170 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu 1066 01:22:14,846 --> 01:22:15,931 Obrigado, obrigado. 1067 01:22:17,515 --> 01:22:19,142 Eu suei de verdade. 1068 01:22:23,063 --> 01:22:23,980 Muito obrigado. 1069 01:22:25,690 --> 01:22:26,983 -Agora você tá oficialmente de férias. -Posso ir pra casa agora? 1070 01:22:27,067 --> 01:22:28,485 Agora você tá de férias. 1071 01:22:28,568 --> 01:22:29,653 Isso é bom demais. 1072 01:22:31,237 --> 01:22:34,199 Conseguimos. Todo trabalho duro estava feito. 1073 01:22:35,575 --> 01:22:40,830 Quando terminou, nós estávamos eufóricos e exaustos, nós varamos a noite, mas mesmo 1074 01:22:40,914 --> 01:22:46,461 assim, de noite, a gente sabia que tinha feito uma coisa que ia existir pra sempre. 1075 01:22:46,544 --> 01:22:50,048 -Você arrasou. E a gente foi até o fim. -Tá tudo bem? 1076 01:22:50,632 --> 01:22:51,466 Tá. 1077 01:22:58,598 --> 01:23:03,812 Lionel, conseguimos solos bons de todo mundo. Tá perfeito. Isso é o principal. 1078 01:23:06,731 --> 01:23:08,024 Meu Deus. 1079 01:23:11,611 --> 01:23:16,282 Tentar juntar 40 estrelas no mesmo lugar, na mesma hora, é impossível. É por isso 1080 01:23:16,366 --> 01:23:21,037 que, de repente, quando o Springsteen falou, "logo depois do meu show eu vou pra 1081 01:23:21,121 --> 01:23:25,792 Califórnia". O Paul Simon, "eu tô indo". Billy Joel, "eu tô indo". Bob Dylan. Nessa 1082 01:23:25,875 --> 01:23:29,838 sala, essa família cresceu. 1083 01:23:30,922 --> 01:23:33,258 Pode capotar onde se sentir confortável. 1084 01:23:34,843 --> 01:23:39,014 -Você pode fazer uma tomada aérea. -Quincy, onde você vai sentar, cara? 1085 01:23:42,017 --> 01:23:46,438 Lá vem. A adrenalina foi embora. 1086 01:23:48,732 --> 01:23:51,317 A adrenalina pegou o bonde. 1087 01:23:51,401 --> 01:23:55,739 E eles falaram, "acabou pessoal, encerrem tudo, vamos pra casa". 1088 01:23:57,949 --> 01:23:59,325 Que noite. 1089 01:23:59,409 --> 01:24:03,371 Eu achei que era um trabalho pago, aí, no fim, quando eu tava me aprontando pra ir 1090 01:24:03,455 --> 01:24:07,417 pra casa, eu fiz uma fatura, e eles falaram, "fatura? Não tem fatura, isso é 1091 01:24:07,500 --> 01:24:11,463 voluntário. Todo mundo que tá aqui é voluntário". Eu falei, "tá bom. Eu tenho 1092 01:24:11,546 --> 01:24:15,425 essa camiseta legal e uma ótima história, então, tá bom". 1093 01:24:21,931 --> 01:24:28,563 E a Diana Ross ficou depois que todo mundo foi embora e eu ouvi ela chorando. O 1094 01:24:28,646 --> 01:24:35,278 Quincy falou, "Diana, você tá bem"? E ela falou, "eu não quero que isso acabe". Foi 1095 01:24:35,361 --> 01:24:41,659 a coisa mais legal que eu acho que já ouvi. 1096 01:24:59,928 --> 01:25:06,017 Acho que a gente foi embora umas oito da manhã, e o Quincy não dirige, aí eu levei 1097 01:25:06,101 --> 01:25:12,190 ele pra casa dele em Bel Air. Era uma espécie de euforia misturada com exaustão. 1098 01:25:12,273 --> 01:25:18,363 Eu me lembro do Quincy falando, "cara, aqueles brancos mandaram ver". 1099 01:25:19,697 --> 01:25:25,203 Eu fiquei empolgado. É igual quando você termina um show, vai pra casa e fala, "é, 1100 01:25:25,286 --> 01:25:30,792 eu mandei bem nesse". Você se sente bem com aquilo. 1101 01:25:32,335 --> 01:25:37,882 Aí, às oito da manhã, quando finalmente eu cheguei em casa, eu entrei em casa e 1102 01:25:37,966 --> 01:25:43,513 minha família estava lá me parabenizando por ter ganhado o prêmio e apresentado a 1103 01:25:43,596 --> 01:25:49,144 premiação, e eu só conseguia falar em "We Are The World". E eles falavam, "do que 1104 01:25:49,227 --> 01:25:54,774 você tá falando"? Eu falava "cara, We Are The World foi incrível. A gente fez isso 1105 01:25:54,858 --> 01:26:00,405 ontem à noite". Eles não sabiam do que eu estava falando. Foi tão grande e tão 1106 01:26:00,488 --> 01:26:06,077 poderoso. Aquela única noite superou tudo o que estava acontecendo na minha vida. 1107 01:26:10,623 --> 01:26:14,919 Como vocês ouviram aqui na KFI essa manhã e em todo lugar que vocês leram e ficaram 1108 01:26:15,003 --> 01:26:19,299 sabendo, daqui um minuto, às dez pras oito, todos no mundo vão tocar a mesma 1109 01:26:19,382 --> 01:26:23,678 -música. -Nós somos o mundo, nós somos as crianças. 1110 01:26:28,808 --> 01:26:33,271 Com a tecnologia, nós estamos falando disso alcançando os ouvidos de um bilhão 1111 01:26:33,354 --> 01:26:37,817 de pessoas. Quando esse tipo de energia é liberada, é muito poderoso. A música é um 1112 01:26:37,901 --> 01:26:42,363 bicho estranho, porque você não pode tocar, não pode cheirar, não pode comer e 1113 01:26:42,447 --> 01:26:46,910 nem outra coisa, mas ela está lá. A Quinta de Beethoven sobrevive há 300 anos e isso 1114 01:26:46,993 --> 01:26:51,497 é uma energia espiritual muito poderosa. 1115 01:26:52,749 --> 01:26:58,713 Chega um momento Em que atendemos a um certo chamado 1116 01:26:59,339 --> 01:27:02,592 "We Are The World" foi uma coisa que todos puderam entender. Mesmo não falando 1117 01:27:02,675 --> 01:27:05,929 inglês, você podia entender a melodia, podia entender o sentimento da canção, 1118 01:27:06,012 --> 01:27:07,889 musicalmente. 1119 01:27:13,895 --> 01:27:17,565 O maior presente de todos 1120 01:27:18,816 --> 01:27:21,778 Era uma alma e uma energia interior que emanava de nós que era muito maior do que 1121 01:27:21,861 --> 01:27:25,281 qualquer gravação que qualquer um de nós já tinha feito. 1122 01:27:25,365 --> 01:27:30,828 Que alguém, em algum lugar Logo fará uma mudança 1123 01:27:32,914 --> 01:27:36,626 As pessoas podem ouvir a música e julgar esteticamente, mas, no fim das contas, era 1124 01:27:36,709 --> 01:27:40,421 uma ferramenta. Era uma ferramenta com a qual eles estavam tentando conquistar 1125 01:27:40,505 --> 01:27:44,550 alguma coisa e, sendo assim, ela fez um trabalho muito bom. 1126 01:27:44,634 --> 01:27:50,348 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1127 01:27:51,224 --> 01:27:54,102 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 1128 01:27:54,185 --> 01:27:56,145 Então, vamos começar a doar 1129 01:27:59,357 --> 01:28:03,987 Eu acho que todos no mundo querem contribuir, mas não sabem como. Eu tenho a 1130 01:28:04,070 --> 01:28:08,700 sensação de que estamos criando uma mudança no que está acontecendo no mundo 1131 01:28:08,783 --> 01:28:13,371 hoje, com relação a ajudar outras pessoas, e isso é compaixão, é muito novo. 1132 01:28:13,997 --> 01:28:16,791 Demonstre seu afeto 1133 01:28:18,251 --> 01:28:21,546 E eles saberão que alguém se importa 1134 01:28:21,629 --> 01:28:26,801 E suas vidas serão mais fortes e livres 1135 01:28:30,513 --> 01:28:35,310 O mundo inteiro cantando sua música é loucura. Em todas as línguas ao redor do 1136 01:28:35,393 --> 01:28:40,189 mundo. É um daqueles momentos que a gente fala, "Meu Deus, o que a gente fez"? 1137 01:28:40,773 --> 01:28:46,487 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1138 01:28:46,904 --> 01:28:52,076 O single já vendeu um milhão de cópias no primeiro fim de semana em que foi lançado. 1139 01:28:52,869 --> 01:28:55,204 Nós mês passado, as crianças norte-americanas fizeram esse single 1140 01:28:55,288 --> 01:28:57,623 dedicado às crianças da África ser o disco mais vendido da história dos Estados 1141 01:28:57,707 --> 01:28:58,708 Unidos. 1142 01:29:01,461 --> 01:29:06,716 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu 1143 01:29:11,929 --> 01:29:14,682 Eu ouvi a música pela primeira vez no chuveiro. 1144 01:29:16,434 --> 01:29:20,897 A gravação ficou incrível e aí chegou minha parte e estava legal e eu falei… 1145 01:29:22,940 --> 01:29:28,071 Eu faço parte de uma coisa que foi transformadora, e isso é muito humilde. 1146 01:29:34,369 --> 01:29:39,957 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1147 01:29:40,041 --> 01:29:44,837 O poder coletivo dos artistas pode ser muito impactante se todos nós deixamos os 1148 01:29:44,921 --> 01:29:49,717 nossos egos de lado a serviço das pessoas do mundo que são menos afortunadas. Nós 1149 01:29:49,801 --> 01:29:54,597 realmente somos um único povo. Todos necessitamos um do outro. 1150 01:29:58,601 --> 01:30:02,647 Essa é a realização do sonho dos Estados Unidos para a África. Esse é o começo da 1151 01:30:02,730 --> 01:30:07,151 segunda fase das nossas atividades para alimentar as pessoas, para salvar vidas. 1152 01:30:07,235 --> 01:30:09,862 "WE ARE THE WORLD" JÁ LEVANTOU US$ 80 MILHÕES 1153 01:30:11,447 --> 01:30:14,617 PARA CAUSAS HUMANITÁRIAS NA ÁFRICA E CONTINUA ATÉ HOJE 1154 01:30:15,118 --> 01:30:19,122 Eu encaro passo a passo. Seja alimentando uma pessoa ou um milhão, o importante é 1155 01:30:19,205 --> 01:30:20,039 agir. 1156 01:30:25,128 --> 01:30:30,466 O efeito dominó que We Are The World teve foi que todos quiseram tentar fazer. Um 1157 01:30:30,550 --> 01:30:35,888 artista, de repente, entendeu que agora poderia fazer uma mudança no mundo. 1158 01:30:36,722 --> 01:30:40,143 Eu acho que é uma daquelas coisas que até quem não nasceu ainda vai conhecer, porque 1159 01:30:40,226 --> 01:30:43,688 foi uma unidade através da música. 1160 01:30:45,148 --> 01:30:46,149 Agora vocês! 1161 01:30:47,150 --> 01:30:50,319 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 1162 01:30:50,403 --> 01:30:52,363 Então, vamos começar a doar 1163 01:30:54,198 --> 01:31:01,164 É uma escolha que estamos fazendo Estamos salvando nossas próprias vidas 1164 01:31:01,247 --> 01:31:06,586 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu 1165 01:31:08,045 --> 01:31:14,218 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu 1166 01:31:31,736 --> 01:31:38,493 Meu pai me falou uma coisa anos atrás. "Aproveite quando vier pra casa, porque 1167 01:31:39,285 --> 01:31:45,875 vai ter um momento em que você não vai poder ir pra casa". Eu falei, "pai, o que 1168 01:31:46,667 --> 01:31:53,257 isso quer dizer"? Ele falou, "bom, a casa vai estar lá, as pessoas da casa não vão 1169 01:31:54,050 --> 01:32:00,640 estar lá". Essa é aquela sala. Ali era a mesa, ficava bem ali, e o Humberto não 1170 01:32:01,432 --> 01:32:08,022 está atrás dela. O Michael Jackson estava bem ali. Nessa sala. E o 1171 01:32:08,814 --> 01:32:15,404 Springsteen cantou a parte ele ali naquele canto. E a Cyndi Lauper estava 1172 01:32:16,197 --> 01:32:22,954 aqui. É muito especial. Eu penso nessa sala como minha casa. 1173 01:32:29,126 --> 01:32:32,338 Essa é a casa que We Are The World construiu. 1174 01:32:38,886 --> 01:32:40,763 EM MEMÓRIA DE 1175 01:34:28,537 --> 01:34:34,627 Chega um momento Em que atendemos a um certo chamado 1176 01:34:34,710 --> 01:34:39,382 Quando o mundo deve se congregar 1177 01:34:40,716 --> 01:34:43,803 Existem pessoas morrendo 1178 01:34:43,886 --> 01:34:48,933 Está na hora de estender a mão para a vida 1179 01:34:49,642 --> 01:34:53,312 O maior presente de todos 1180 01:34:55,022 --> 01:35:01,153 Não podemos continuar Fingindo todos os dias 1181 01:35:01,237 --> 01:35:06,701 Que alguém, em algum lugar Logo fará uma mudança 1182 01:35:08,077 --> 01:35:14,291 Todos fazemos parte Da grande família de Deus 1183 01:35:14,375 --> 01:35:20,089 E a verdade é que só precisamos de amor 1184 01:35:20,673 --> 01:35:26,387 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1185 01:35:27,012 --> 01:35:30,015 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 1186 01:35:30,099 --> 01:35:33,060 Então, vamos começar a doar 1187 01:35:33,728 --> 01:35:37,356 É uma escolha que estamos fazendo 1188 01:35:37,440 --> 01:35:40,818 Estamos salvando nossas próprias vidas 1189 01:35:40,901 --> 01:35:45,948 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu 1190 01:35:53,372 --> 01:36:00,087 Demonstre seu afeto E eles saberão que alguém se importa 1191 01:36:00,921 --> 01:36:06,010 E suas vidas serão mais fortes e livres 1192 01:36:07,094 --> 01:36:13,893 Como Deus nos mostrou Transformando pedra em pão 1193 01:36:13,976 --> 01:36:18,355 Todos devemos estender as mãos 1194 01:36:19,356 --> 01:36:25,070 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1195 01:36:26,322 --> 01:36:29,533 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 1196 01:36:29,617 --> 01:36:32,912 Então, vamos começar a doar 1197 01:36:32,995 --> 01:36:36,582 É uma escolha que estamos fazendo 1198 01:36:36,665 --> 01:36:40,544 Estamos salvando nossas próprias vidas 1199 01:36:40,628 --> 01:36:46,091 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu 1200 01:36:47,176 --> 01:36:52,264 Quando você está desalentado E parece não haver esperança 1201 01:36:53,849 --> 01:36:58,479 Mas se acreditar, de jeito nenhum cairemos 1202 01:36:58,562 --> 01:37:01,023 Vamos compreender 1203 01:37:02,775 --> 01:37:05,861 Que a mudança só virá 1204 01:37:06,737 --> 01:37:10,991 Quando nós resistirmos juntos 1205 01:37:13,369 --> 01:37:19,083 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1206 01:37:19,416 --> 01:37:22,503 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 1207 01:37:22,586 --> 01:37:25,381 Então, vamos começar a doar 1208 01:37:26,632 --> 01:37:29,677 É uma escolha que estamos fazendo 1209 01:37:30,219 --> 01:37:33,472 Estamos salvando nossas próprias vidas 1210 01:37:33,556 --> 01:37:39,520 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu 1211 01:37:39,603 --> 01:37:45,317 Nós somos o mundo Nós somos as crianças 1212 01:37:46,151 --> 01:37:49,154 Somos aqueles Que fazem um dia mais radiante 1213 01:37:49,238 --> 01:37:52,408 ESSA MÚSICA ESTÁ TOCANDO AGORA E AINDA AJUDANDO 1214 01:37:52,950 --> 01:37:55,995 É uma escolha que estamos fazendo 1215 01:37:56,537 --> 01:37:59,790 Estamos salvando nossas próprias vidas 1216 01:37:59,874 --> 01:38:04,211 É verdade, faremos um dia melhor Só você e eu