1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,275 --> 00:00:22,547 [videocine logo] 4 00:00:22,547 --> 00:00:22,647 [videocine logo] 5 00:00:25,483 --> 00:00:28,052 [traziende logo] 6 00:00:35,493 --> 00:00:37,428 [agasajo logo] 7 00:00:56,347 --> 00:00:57,748 [waves crashing] 8 00:01:13,898 --> 00:01:14,932 [soft music] 9 00:01:35,686 --> 00:01:37,054 [soft music continues] 10 00:01:43,461 --> 00:01:44,662 [soft knocks] 11 00:01:56,507 --> 00:01:58,375 [knocks increases] 12 00:02:00,377 --> 00:02:01,446 [tense music] 13 00:02:07,518 --> 00:02:08,519 [music stops] 14 00:02:10,455 --> 00:02:11,922 It's time, champ! 15 00:02:17,598 --> 00:02:18,399 Nico. 16 00:02:21,553 --> 00:02:23,922 OK, OK. 17 00:02:28,731 --> 00:02:30,766 Glad to see you're going with the flow. 18 00:02:30,792 --> 00:02:33,227 Here's your picnic. 19 00:02:33,250 --> 00:02:34,151 What the fuck? 20 00:02:35,178 --> 00:02:36,513 [tense music] 21 00:02:40,063 --> 00:02:41,064 [machine beeping] 22 00:02:43,885 --> 00:02:45,487 Lucía, if you wanted to look 23 00:02:45,514 --> 00:02:46,815 like the bride on the cake, 24 00:02:46,844 --> 00:02:48,712 you shouldn't have eaten it. 25 00:02:50,034 --> 00:02:53,070 You can still bail out. 26 00:02:53,091 --> 00:02:54,560 Look at you. 27 00:02:54,588 --> 00:02:56,256 That's embarrassing. 28 00:02:57,080 --> 00:02:58,649 Yeah, right. 29 00:02:58,676 --> 00:03:01,613 You're not the one stuffing yourself into this dress. 30 00:03:01,634 --> 00:03:02,802 -Exactly. -Hang on. 31 00:03:04,260 --> 00:03:05,328 There. 32 00:03:05,357 --> 00:03:07,293 Quit bugging her, OK? 33 00:03:07,319 --> 00:03:09,187 Could you be a bit more helpful? 34 00:03:09,213 --> 00:03:10,715 [music stops] 35 00:03:10,742 --> 00:03:14,313 What's with your tropical fruit basket, man? 36 00:03:14,332 --> 00:03:16,000 It's an offering, 37 00:03:16,027 --> 00:03:19,965 symbolizing the day of a new beginning. 38 00:03:19,983 --> 00:03:21,785 We're going to throw it in the sea at dusk. 39 00:03:23,308 --> 00:03:24,543 I bet that was the bride. 40 00:03:27,097 --> 00:03:28,699 I mean, it's a lovely idea. 41 00:03:28,727 --> 00:03:31,196 Very poetic. I adore it! 42 00:03:31,221 --> 00:03:33,656 We flew the mangoes in from Thailand, 43 00:03:33,680 --> 00:03:34,915 because they are not in season... 44 00:03:36,373 --> 00:03:37,408 Relax, champ. 45 00:03:38,801 --> 00:03:40,269 It's all good. Everything's cool. 46 00:03:41,627 --> 00:03:42,761 You're not a kid anymore. 47 00:03:43,788 --> 00:03:44,922 You're getting married. 48 00:03:46,348 --> 00:03:47,383 Remember why. 49 00:03:49,340 --> 00:03:50,608 [romantic music] 50 00:03:58,551 --> 00:04:01,053 The net's supposed to hang 51 00:04:01,077 --> 00:04:02,679 from the ceiling with steel rings. 52 00:04:05,534 --> 00:04:06,368 I like it. 53 00:04:10,787 --> 00:04:11,855 [exclaiming] 54 00:04:12,882 --> 00:04:13,750 I love it! 55 00:04:16,408 --> 00:04:18,810 It turned out great! 56 00:04:18,835 --> 00:04:21,238 What did you do to make it look like it's floating? 57 00:04:21,263 --> 00:04:22,731 I anchored it with tempered steel rods. 58 00:04:22,759 --> 00:04:23,794 [cheerful music] 59 00:04:24,754 --> 00:04:26,022 So it won't fall? 60 00:04:26,052 --> 00:04:27,019 It won't fall. 61 00:04:32,437 --> 00:04:33,472 Right, Lalo? 62 00:04:36,661 --> 00:04:37,728 You sure? 63 00:04:37,759 --> 00:04:39,494 Because I'm the one in charge of this project. 64 00:04:39,521 --> 00:04:42,191 Your design is safe, boss. 65 00:04:44,378 --> 00:04:45,446 What are you doing? 66 00:04:46,373 --> 00:04:47,874 Hold on. 67 00:04:47,902 --> 00:04:48,937 Get off. 68 00:04:48,967 --> 00:04:50,369 Steel rods, huh? 69 00:04:50,397 --> 00:04:51,532 Anchored? 70 00:04:51,562 --> 00:04:53,097 Tempered! 71 00:04:53,126 --> 00:04:55,028 [cheerful music increases] 72 00:04:55,055 --> 00:04:57,324 Wait, I haven't tried it yet. 73 00:04:57,350 --> 00:04:58,851 Please, get off. Get off! 74 00:05:03,304 --> 00:05:04,271 [soft music] 75 00:05:11,653 --> 00:05:12,488 Marry me. 76 00:05:16,311 --> 00:05:17,512 [upbeat music] 77 00:05:24,893 --> 00:05:27,463 It's the first time ever that I'm glad to see 78 00:05:27,488 --> 00:05:29,123 a man putting his pants on. 79 00:05:31,381 --> 00:05:32,482 Damn, Lucía. 80 00:05:34,874 --> 00:05:38,178 You? Buying into institutionalized monogamy? 81 00:05:38,201 --> 00:05:39,736 Stop busting my ovaries. 82 00:05:39,764 --> 00:05:40,865 Ew. Ovaries. 83 00:05:42,726 --> 00:05:45,362 You never gave a fuck about marriage. 84 00:05:45,387 --> 00:05:47,623 Why are you getting married? 85 00:05:51,376 --> 00:05:52,444 [soft music] 86 00:05:53,838 --> 00:05:54,706 Marry me. 87 00:06:03,289 --> 00:06:04,123 What? 88 00:06:05,951 --> 00:06:07,219 Just like that? 89 00:06:08,346 --> 00:06:09,381 No ring? 90 00:06:22,057 --> 00:06:23,391 Will you marry me? 91 00:06:25,152 --> 00:06:26,386 [soft music increases] 92 00:06:29,544 --> 00:06:30,378 Lucía: Yes. 93 00:06:35,169 --> 00:06:36,337 [music stops] 94 00:06:36,367 --> 00:06:37,535 Get off me! 95 00:06:38,830 --> 00:06:39,730 Enough, enough. 96 00:06:43,256 --> 00:06:44,324 [exhaling] 97 00:06:44,354 --> 00:06:45,923 I'm getting married today. 98 00:06:45,952 --> 00:06:47,620 And you, shut... 99 00:06:47,649 --> 00:06:48,683 [upbeat music] 100 00:06:55,736 --> 00:06:57,005 They want to fuck me. 101 00:06:57,035 --> 00:06:58,269 They didn't even look at you. 102 00:06:58,300 --> 00:07:00,335 There was a glance. I felt it. 103 00:07:00,363 --> 00:07:01,631 Everybody wants to fuck you, says you. 104 00:07:01,661 --> 00:07:03,330 I can feel it. 105 00:07:03,358 --> 00:07:04,626 The offering! 106 00:07:04,656 --> 00:07:05,825 I'll go get it. 107 00:07:05,855 --> 00:07:07,423 You go. 108 00:07:18,971 --> 00:07:20,072 [elevator music] 109 00:07:22,132 --> 00:07:23,533 What a moment! 110 00:07:23,564 --> 00:07:25,399 She looks gorgeous. 111 00:07:25,427 --> 00:07:26,662 Unforgettable day. 112 00:07:28,590 --> 00:07:29,391 Lula. 113 00:07:30,954 --> 00:07:32,355 Thanks. 114 00:07:32,385 --> 00:07:34,420 It's OK to be nervous. 115 00:07:34,449 --> 00:07:35,784 woman: It goes away, though. 116 00:07:35,814 --> 00:07:38,083 man: You might feel like bailing... 117 00:07:38,111 --> 00:07:40,914 -Remember? -[laughing] No. 118 00:07:40,941 --> 00:07:43,609 I felt sick because I was pregnant. 119 00:07:43,637 --> 00:07:45,806 Everything was just lovely. 120 00:07:45,835 --> 00:07:47,136 man: She even puked on the altar. 121 00:07:49,463 --> 00:07:50,564 [distorted laughter] 122 00:07:57,321 --> 00:07:58,288 [sighing] 123 00:07:58,319 --> 00:07:59,553 Lucía's friend: Lula. 124 00:07:59,584 --> 00:08:01,186 -I need some time on my own. -But... 125 00:08:01,216 --> 00:08:02,918 Just me and my ovaries. 126 00:08:05,045 --> 00:08:06,046 [exhaling] 127 00:08:08,808 --> 00:08:09,742 [grunting] 128 00:08:11,437 --> 00:08:12,471 [heavy breathing] 129 00:08:14,633 --> 00:08:15,467 Honey? 130 00:08:17,231 --> 00:08:18,232 Honey, are you alright? 131 00:08:19,928 --> 00:08:21,863 I thought you weren't wearing a gown... 132 00:08:21,893 --> 00:08:22,894 [tense music] 133 00:08:28,851 --> 00:08:29,986 What are you doing here? 134 00:08:32,747 --> 00:08:34,048 Getting married! 135 00:08:37,442 --> 00:08:39,044 Is this a fucking joke, Nicolás? 136 00:08:40,339 --> 00:08:41,841 You're getting married? 137 00:08:41,872 --> 00:08:44,007 What the fuck are you doing here? 138 00:08:44,035 --> 00:08:45,436 I'm getting married! 139 00:08:45,468 --> 00:08:46,402 [music stops] 140 00:08:48,365 --> 00:08:50,367 No, no! 141 00:08:51,561 --> 00:08:52,629 No! 142 00:08:52,661 --> 00:08:54,162 This is my venue. 143 00:08:54,192 --> 00:08:56,227 This is my date. 144 00:08:56,257 --> 00:08:57,291 [tense music] 145 00:09:02,951 --> 00:09:03,985 Who're you marrying? 146 00:09:05,682 --> 00:09:07,083 None of your business. 147 00:09:07,113 --> 00:09:08,214 [music increases] 148 00:09:09,012 --> 00:09:09,980 Who? 149 00:09:12,275 --> 00:09:13,376 Beto. 150 00:09:13,407 --> 00:09:14,475 [music stops] 151 00:09:15,673 --> 00:09:17,074 Beto who? 152 00:09:17,104 --> 00:09:18,039 Well, Beto. 153 00:09:19,402 --> 00:09:21,438 Beto, Beto? 154 00:09:21,467 --> 00:09:22,902 Beto, Beto. 155 00:09:22,933 --> 00:09:25,669 Beto, your cousin? 156 00:09:30,727 --> 00:09:31,728 He's not my cousin. 157 00:09:33,791 --> 00:09:35,059 [exclaiming] 158 00:09:35,089 --> 00:09:37,859 We're gathered here together 159 00:09:37,887 --> 00:09:40,757 on this special date, 160 00:09:40,785 --> 00:09:43,688 to celebrate the union of Lucía and Nico... 161 00:09:44,982 --> 00:09:46,250 with other people. 162 00:09:47,747 --> 00:09:49,448 Lucía's friend: Mike! 163 00:09:49,478 --> 00:09:50,880 It's always lovely to see you 164 00:09:50,911 --> 00:09:52,245 and survive to tell the tale. 165 00:09:53,175 --> 00:09:54,577 Champ? 166 00:09:54,609 --> 00:09:56,276 Tere's waiting. 167 00:09:56,307 --> 00:09:57,341 [music continues] 168 00:09:58,739 --> 00:09:59,640 Who's Tere? 169 00:10:01,070 --> 00:10:02,371 Dearest followers, 170 00:10:02,403 --> 00:10:04,405 as you all well know, because I repeat it so often, 171 00:10:04,434 --> 00:10:06,970 social conventions and rules are meant to be broken. 172 00:10:07,000 --> 00:10:10,203 So come with me to see the groom before the ceremony. 173 00:10:10,230 --> 00:10:11,298 Come on. 174 00:10:11,330 --> 00:10:12,498 [spiritual music] 175 00:10:17,525 --> 00:10:18,594 Soulmate! 176 00:10:21,223 --> 00:10:22,057 Sorry! 177 00:10:25,254 --> 00:10:26,055 Hi. 178 00:10:29,451 --> 00:10:33,355 Sorry, I thought we wouldn't have a wedding video. 179 00:10:33,383 --> 00:10:36,186 That it was all going to be about Lucía's photo booth and... 180 00:10:37,114 --> 00:10:38,382 [stammering] 181 00:10:44,910 --> 00:10:46,812 Hang on a second. Tere? 182 00:10:48,241 --> 00:10:50,043 Tere with the tits? 183 00:10:50,074 --> 00:10:52,342 -Who's he? -Which tits? 184 00:10:52,372 --> 00:10:54,474 No, Tere's not the one with the tits, OK? 185 00:10:54,504 --> 00:10:55,739 I am the bride. 186 00:10:56,637 --> 00:10:57,605 I'm the groom. 187 00:10:58,736 --> 00:11:01,906 Out of all the douchebags 188 00:11:01,934 --> 00:11:04,136 and many idiots in the world, 189 00:11:04,167 --> 00:11:05,935 you picked Beto? 190 00:11:05,966 --> 00:11:08,434 Beto! [laughing] 191 00:11:08,464 --> 00:11:10,232 [music continues] 192 00:11:10,264 --> 00:11:11,566 So, who's Tere? 193 00:11:11,597 --> 00:11:14,232 Doesn't matter. Let's go. 194 00:11:14,262 --> 00:11:15,597 You know who Tere is? 195 00:11:15,628 --> 00:11:17,630 Or do you know who's not Tere? 196 00:11:17,661 --> 00:11:19,395 Tere's not my cousin. 197 00:11:19,425 --> 00:11:20,661 He's not my cousin! 198 00:11:20,693 --> 00:11:22,528 He's a guy with balls. 199 00:11:22,559 --> 00:11:24,293 Unlike you, you limp dick coward. 200 00:11:25,223 --> 00:11:26,759 OK, enough! 201 00:11:26,790 --> 00:11:27,591 Stop. 202 00:11:28,622 --> 00:11:30,490 It's your wedding day, man. 203 00:11:30,522 --> 00:11:32,057 Your wedding. 204 00:11:32,088 --> 00:11:33,389 You're marrying a woman 205 00:11:33,420 --> 00:11:35,389 who gives you peace and quiet, 206 00:11:35,419 --> 00:11:36,855 who doesn't want to fuck anyone. 207 00:11:36,886 --> 00:11:38,621 -Literally. -Shush, shush. 208 00:11:38,653 --> 00:11:40,521 Come on, move. It's getting late. 209 00:11:44,216 --> 00:11:45,518 Nico: Hey! 210 00:11:45,550 --> 00:11:46,450 Hi! 211 00:11:47,449 --> 00:11:48,250 Babe! 212 00:11:49,914 --> 00:11:51,082 Did you know there's another wedding? 213 00:11:51,114 --> 00:11:52,149 What? 214 00:11:52,180 --> 00:11:55,784 There's another wedding, happening today. 215 00:11:55,813 --> 00:11:57,181 Did you know? 216 00:11:57,212 --> 00:11:58,080 You knew? 217 00:12:00,278 --> 00:12:02,881 Strange we didn't hear about it before, huh? 218 00:12:02,910 --> 00:12:04,712 I mean, 219 00:12:04,744 --> 00:12:07,379 in these hotels there are always lots of weddings. 220 00:12:07,409 --> 00:12:08,578 They get busy. 221 00:12:08,609 --> 00:12:10,110 It happens, in these hotels... 222 00:12:11,742 --> 00:12:14,410 That's why they didn't want us to have the main venue. 223 00:12:14,441 --> 00:12:15,809 Sure. 224 00:12:15,841 --> 00:12:17,643 Well, let's go. 225 00:12:17,674 --> 00:12:19,208 We're going ahead. 226 00:12:19,240 --> 00:12:20,775 What's wrong, Nicolás? 227 00:12:20,806 --> 00:12:21,941 [tense music] 228 00:12:24,572 --> 00:12:25,873 I know the bride. 229 00:12:27,971 --> 00:12:29,305 What? 230 00:12:29,337 --> 00:12:30,972 How do you...? 231 00:12:31,003 --> 00:12:32,071 From where? 232 00:12:33,737 --> 00:12:35,672 -From Tinder. -Kinder...! 233 00:12:35,703 --> 00:12:36,604 Kindergarten? 234 00:12:37,435 --> 00:12:38,603 Yeah... 235 00:12:38,636 --> 00:12:41,038 What a coincidence, right? 236 00:12:41,068 --> 00:12:43,337 Same time, same channel. 237 00:12:43,367 --> 00:12:44,802 Like a joke. 238 00:12:44,835 --> 00:12:47,571 It happens, though. It happens, and... 239 00:12:47,600 --> 00:12:49,168 We carry on, OK? Lets just do our thing. 240 00:12:49,200 --> 00:12:50,401 Is that why you're acting weird? 241 00:12:51,433 --> 00:12:52,267 Weird, how? 242 00:12:53,433 --> 00:12:54,568 [tense music increases] 243 00:12:55,432 --> 00:12:56,266 Yeah... 244 00:12:57,332 --> 00:12:58,667 No, yes, I'm nervous. 245 00:13:00,832 --> 00:13:03,167 Because... 246 00:13:03,198 --> 00:13:06,536 Today's the day of our new beginning. 247 00:13:07,431 --> 00:13:08,666 Oh, baby... 248 00:13:09,532 --> 00:13:12,935 Me too, so am I. 249 00:13:12,964 --> 00:13:15,466 Today's the most important day... 250 00:13:17,030 --> 00:13:17,864 of my life. 251 00:13:18,996 --> 00:13:21,666 Calm down, relax. Breathe. 252 00:13:22,863 --> 00:13:23,964 Let's do OraQi. 253 00:13:26,329 --> 00:13:28,665 OK, so let us breathe in... 254 00:13:33,362 --> 00:13:39,936 OraQi! 255 00:13:39,962 --> 00:13:41,196 [tense music continues] 256 00:14:11,096 --> 00:14:12,264 [tense music continues] 257 00:14:49,799 --> 00:14:51,267 [tense music continues] 258 00:15:03,268 --> 00:15:04,637 [tense music increases] 259 00:15:40,209 --> 00:15:41,210 [music stops] 260 00:15:41,240 --> 00:15:44,448 WEDDING NIGHTS 261 00:15:44,448 --> 00:15:46,478 WEDDING NIGHTS 262 00:15:49,711 --> 00:15:50,679 [soft music] 263 00:16:03,414 --> 00:16:05,684 If you could see your wedding... 264 00:16:05,716 --> 00:16:06,984 You're gonna love it. 265 00:16:08,884 --> 00:16:09,885 Do you want Prozac? 266 00:16:09,917 --> 00:16:12,453 I want whiskey. That'll do it. 267 00:16:12,484 --> 00:16:14,520 Yes, let's get one. 268 00:16:14,553 --> 00:16:16,621 No, son, hold on. 269 00:16:16,653 --> 00:16:18,855 Ma, it's our wedding. 270 00:16:18,887 --> 00:16:20,421 We can do whatever we want. 271 00:16:20,454 --> 00:16:21,889 Release the altar boys. 272 00:16:22,688 --> 00:16:24,623 Whiskey. 273 00:16:24,656 --> 00:16:27,091 I'll cherish this day for the rest 274 00:16:27,122 --> 00:16:28,758 of your celibate existence. 275 00:16:30,624 --> 00:16:33,527 Oh, they're adorable. [clapping] 276 00:16:37,926 --> 00:16:39,094 [cheering] 277 00:16:42,194 --> 00:16:43,863 guests: Congratulations! 278 00:16:50,531 --> 00:16:51,498 Bravo! 279 00:16:56,567 --> 00:16:58,935 -Whiskey, my whiskey. -I already asked for it. 280 00:16:59,934 --> 00:17:02,003 Here. Thank you. 281 00:17:02,034 --> 00:17:03,703 No, I don't want that. I want whiskey. 282 00:17:03,735 --> 00:17:05,637 It's the only thing authorized for the toast. 283 00:17:05,670 --> 00:17:07,237 Fine, thanks. 284 00:17:07,270 --> 00:17:10,774 It's what happens when mommy plans your wedding. 285 00:17:10,805 --> 00:17:11,739 You were warned. 286 00:17:14,574 --> 00:17:16,208 [clapping dying down] 287 00:17:16,240 --> 00:17:17,776 Beto: Thank you all for being here. 288 00:17:19,108 --> 00:17:20,309 As you all know, 289 00:17:21,842 --> 00:17:23,778 this is a very special day for us. 290 00:17:25,978 --> 00:17:29,915 Today we celebrate the union 291 00:17:29,946 --> 00:17:32,949 of two wandering souls... 292 00:17:32,981 --> 00:17:35,917 No, come on. I'm just kidding. 293 00:17:35,948 --> 00:17:38,818 Let's cut the crap and have fun. 294 00:17:38,850 --> 00:17:40,919 [cheering] 295 00:17:40,950 --> 00:17:44,053 And please, get my wife her whiskey 296 00:17:44,086 --> 00:17:46,421 on the rocks right away. 297 00:17:46,452 --> 00:17:48,321 And a Blue Lagoon for me. 298 00:17:49,888 --> 00:17:50,989 [spiritual music] 299 00:18:05,061 --> 00:18:06,229 [clapping] 300 00:18:22,069 --> 00:18:23,905 You can't have that on an empty stomach. 301 00:18:25,706 --> 00:18:27,574 Well, I like to start with dessert. 302 00:18:27,607 --> 00:18:30,242 They're holy, brother. Sacred mushrooms. 303 00:18:30,273 --> 00:18:32,910 Blood of Quetzalcóatl. 304 00:18:32,942 --> 00:18:35,044 Oh, chocoshrooms. 305 00:18:35,076 --> 00:18:36,411 One bite 306 00:18:36,443 --> 00:18:38,646 connects you with the sacred dance. 307 00:18:38,678 --> 00:18:41,180 Half a chocolate, and you look within. 308 00:18:41,213 --> 00:18:42,981 And a whole one is a coin toss, bro. 309 00:18:43,014 --> 00:18:44,582 Not now, thank you. 310 00:18:44,615 --> 00:18:46,482 No fear. 311 00:18:46,515 --> 00:18:47,783 With love. 312 00:18:49,250 --> 00:18:50,585 Today's the day. 313 00:18:55,954 --> 00:18:56,788 OK... 314 00:18:58,822 --> 00:19:00,957 [spiritual music increases] 315 00:19:00,989 --> 00:19:01,890 Tere: Nico. 316 00:19:06,292 --> 00:19:07,360 Nico. 317 00:19:07,393 --> 00:19:08,561 [music increases] 318 00:19:12,329 --> 00:19:13,230 Namaste. 319 00:19:19,800 --> 00:19:20,668 Congratulations. 320 00:19:21,968 --> 00:19:24,337 Oh, thank you! 321 00:19:24,369 --> 00:19:25,638 Thanks, Juanjo. 322 00:19:25,670 --> 00:19:27,404 Truly. Thank you. 323 00:19:28,171 --> 00:19:29,005 Namaste. 324 00:19:31,073 --> 00:19:33,142 That's why we set up a gift registry, right? 325 00:19:33,174 --> 00:19:33,975 Yeah. 326 00:19:34,942 --> 00:19:36,076 I'll leave it here. 327 00:19:36,109 --> 00:19:37,645 Wife... 328 00:19:37,677 --> 00:19:39,278 Do you want something to eat? 329 00:19:41,112 --> 00:19:42,848 A turmeric kombucha, please. 330 00:19:47,482 --> 00:19:49,818 Look at these pictures. 331 00:19:49,851 --> 00:19:51,953 Where to, champ? 332 00:19:51,985 --> 00:19:53,286 Bathroom. 333 00:19:53,318 --> 00:19:54,920 The other wedding's or...? 334 00:19:54,954 --> 00:19:56,355 I need to see Lucía. 335 00:19:56,387 --> 00:19:57,388 What for? 336 00:19:57,421 --> 00:19:59,523 I need to talk to her. 337 00:19:59,556 --> 00:20:01,324 Who do you need to talk to? 338 00:20:01,357 --> 00:20:03,159 To the guys in the other wedding. 339 00:20:03,191 --> 00:20:04,025 Why? 340 00:20:06,326 --> 00:20:08,996 I thought of... 341 00:20:09,028 --> 00:20:11,698 asking them to do the offering with us. 342 00:20:11,730 --> 00:20:13,932 So I thought of taking... 343 00:20:13,965 --> 00:20:15,867 It's a good idea, isn't it? 344 00:20:15,899 --> 00:20:18,134 There's a reason the universe conspired 345 00:20:18,167 --> 00:20:20,602 to bring us together, to share... 346 00:20:20,635 --> 00:20:21,569 [tense music] 347 00:20:25,472 --> 00:20:27,574 You're absolutely right. 348 00:20:28,707 --> 00:20:31,176 Of course! Oh, baby! 349 00:20:31,208 --> 00:20:34,278 My champ, always one step ahead. 350 00:20:34,310 --> 00:20:36,079 -Namaste. -Namaste. 351 00:20:36,111 --> 00:20:37,946 Let's go. I'll get the offering. Yeah. 352 00:20:40,447 --> 00:20:41,983 Namascrewed. 353 00:20:42,015 --> 00:20:43,616 [cheerful music] 354 00:20:57,925 --> 00:21:00,327 The good, the bad, and the comadre. 355 00:21:01,227 --> 00:21:02,829 What a beauty. 356 00:21:02,861 --> 00:21:06,064 What a wonderful reception. 357 00:21:06,097 --> 00:21:07,732 The Amish kids were so sweet. 358 00:21:07,765 --> 00:21:09,300 Lucía: They're altarboys. 359 00:21:09,332 --> 00:21:11,768 The competition! 360 00:21:11,801 --> 00:21:13,402 Darling, these are Nico and Tere. 361 00:21:13,435 --> 00:21:15,871 I told her your name when we ran into each other earlier. 362 00:21:15,904 --> 00:21:17,205 This is Lucía. 363 00:21:17,237 --> 00:21:18,138 Mike. Delighted. 364 00:21:21,473 --> 00:21:22,809 -You knew each other? -Yes. 365 00:21:24,242 --> 00:21:25,777 Where from? 366 00:21:25,810 --> 00:21:26,543 -Kindergarten. -Here. 367 00:21:29,445 --> 00:21:30,847 Also from kindergarten... 368 00:21:30,879 --> 00:21:33,916 We went to kindergarten together. 369 00:21:33,948 --> 00:21:37,685 And then we bumped into each other here. 370 00:21:37,718 --> 00:21:40,220 When I... 371 00:21:40,252 --> 00:21:44,256 was the architect in charge of remodeling the hotel. 372 00:21:44,288 --> 00:21:46,624 And I was the engineer. 373 00:21:46,656 --> 00:21:48,591 So you worked together. 374 00:21:48,624 --> 00:21:50,960 Beto: That's right, Lu, you worked here for months. 375 00:21:50,993 --> 00:21:52,929 -We barely saw each other. -Very little. 376 00:21:52,961 --> 00:21:54,462 We hardly spoke. 377 00:21:54,494 --> 00:21:55,495 [heavy breathing] 378 00:22:00,365 --> 00:22:02,600 Where I do remember you... 379 00:22:02,634 --> 00:22:04,236 is from kindergarten. Funny. 380 00:22:05,903 --> 00:22:07,872 You were such a scared crybaby. 381 00:22:08,772 --> 00:22:10,540 Was he? Babe... 382 00:22:10,572 --> 00:22:12,708 It was kindergarten. 383 00:22:14,776 --> 00:22:16,044 And you? 384 00:22:16,076 --> 00:22:18,111 Why did you choose this hotel for your wedding? 385 00:22:18,144 --> 00:22:20,546 Lu loves this hotel. 386 00:22:22,547 --> 00:22:23,381 And you? 387 00:22:25,082 --> 00:22:28,285 They gave me a huge discount because I worked here. 388 00:22:28,317 --> 00:22:30,519 Lucía's friend: Precisely today. 389 00:22:30,552 --> 00:22:32,620 Precisely. The discount was for today. 390 00:22:32,654 --> 00:22:35,123 Hotels do that, they pack weddings into the same day, 391 00:22:35,156 --> 00:22:38,292 just so they don't disturb the guests all the time. 392 00:22:43,327 --> 00:22:44,462 Unbelievable. 393 00:22:44,495 --> 00:22:45,463 [tense music] 394 00:22:50,532 --> 00:22:53,069 What a fucking coincidence! 395 00:22:53,101 --> 00:22:55,470 -Right? -We must celebrate together. 396 00:22:55,502 --> 00:22:56,403 Yes. 397 00:22:56,436 --> 00:22:58,138 Long live the happy couples! 398 00:22:58,172 --> 00:23:00,074 [cheering] 399 00:23:00,106 --> 00:23:02,475 We were just talking about the coincidence. 400 00:23:02,507 --> 00:23:03,541 That's why we... 401 00:23:05,309 --> 00:23:06,110 Babe? 402 00:23:10,446 --> 00:23:15,852 We'd like to share with you the offering of the... 403 00:23:15,884 --> 00:23:17,618 -The offering. -Offering. 404 00:23:19,419 --> 00:23:21,221 We'll throw it into the sea at dusk. 405 00:23:23,222 --> 00:23:25,024 -How pretty! -What is it? 406 00:23:25,056 --> 00:23:26,357 It's an offering 407 00:23:26,391 --> 00:23:30,561 that symbolizes the day of the new beginning. 408 00:23:30,593 --> 00:23:31,995 That's adorable! 409 00:23:33,062 --> 00:23:34,831 Was it your idea, Nico? 410 00:23:34,863 --> 00:23:36,731 Yes, we both thought of it, 411 00:23:36,764 --> 00:23:39,133 inspired by Celtic tradition. 412 00:23:39,166 --> 00:23:41,235 Celts and kiwis finally together. 413 00:23:42,635 --> 00:23:44,570 What a sweet idea. Thanks. 414 00:23:44,603 --> 00:23:46,705 Count on it. We'll be there. 415 00:23:46,737 --> 00:23:48,339 Enjoy your wedding. 416 00:23:48,372 --> 00:23:49,740 Hey, you're so young. 417 00:23:51,174 --> 00:23:52,075 How old are you? 418 00:23:53,375 --> 00:23:55,044 I mean, to think that me and Nico 419 00:23:55,077 --> 00:23:56,278 already knew each other before you... 420 00:23:57,345 --> 00:23:59,614 were even been born. 421 00:23:59,646 --> 00:24:02,482 Funny, right? Right? 422 00:24:02,515 --> 00:24:03,682 What do you do? 423 00:24:06,218 --> 00:24:07,820 I'm a yoga teacher. 424 00:24:07,853 --> 00:24:10,288 I developed a meditation technique. 425 00:24:10,321 --> 00:24:12,556 Rediscovering an ancient practice. 426 00:24:12,588 --> 00:24:14,557 I have an app, in fact. 427 00:24:14,590 --> 00:24:16,893 Download it. It's free. 428 00:24:16,926 --> 00:24:18,627 It's called OraQi. 429 00:24:18,659 --> 00:24:19,994 Look, like this. 430 00:24:20,028 --> 00:24:21,695 Spelled with a Q. 431 00:24:21,728 --> 00:24:23,530 So you meditate, Nicolás? 432 00:24:23,563 --> 00:24:25,465 Well, he tries. 433 00:24:25,497 --> 00:24:27,133 He tries. 434 00:24:27,166 --> 00:24:28,334 [laughing] 435 00:24:39,074 --> 00:24:39,975 Tere: And you? 436 00:24:40,008 --> 00:24:42,577 How long have you been together? 437 00:24:42,609 --> 00:24:44,111 We've known each other from birth. 438 00:24:44,144 --> 00:24:45,578 Well, not quite that long. 439 00:24:45,611 --> 00:24:47,180 Yes, Lula, it is that long. 440 00:24:47,213 --> 00:24:50,116 The thing is, our folks have been friends forever. 441 00:24:50,149 --> 00:24:53,652 We grew up together, traveled together. 442 00:24:53,683 --> 00:24:55,252 So how long have you been together? 443 00:24:55,285 --> 00:24:58,956 It'll be a year since we met. 444 00:24:59,856 --> 00:25:01,523 What? 445 00:25:01,556 --> 00:25:04,893 You had a girlfriend you loved like crazy, right? 446 00:25:04,925 --> 00:25:07,061 You were going to get married. You even proposed. 447 00:25:08,794 --> 00:25:12,231 I think you're confused. 448 00:25:12,264 --> 00:25:14,499 I'd never fallen in love before Tere. 449 00:25:19,935 --> 00:25:21,103 [music continues] 450 00:25:24,538 --> 00:25:26,374 Guys, Beto wants to fuck me. 451 00:25:26,406 --> 00:25:27,640 There you go again. 452 00:25:27,674 --> 00:25:29,542 There's a very dense energy in that wedding. 453 00:25:31,809 --> 00:25:34,512 Lucía's mom: One, two, hello. 454 00:25:34,545 --> 00:25:37,015 -Hello, hello, everyone. -Where's my whiskey? 455 00:25:37,047 --> 00:25:38,415 waiter: Of course! 456 00:25:38,447 --> 00:25:43,452 We're delighted to have you here in this dream come true. 457 00:25:43,485 --> 00:25:45,253 Perhaps the most significant dream 458 00:25:45,286 --> 00:25:46,921 for these two families that, 459 00:25:46,954 --> 00:25:49,190 before the eyes of God, 460 00:25:49,222 --> 00:25:51,024 have now become one. 461 00:25:51,056 --> 00:25:53,758 And now an announcement. 462 00:25:53,791 --> 00:25:57,661 My daughter had the cute idea of setting up 463 00:25:57,694 --> 00:26:02,265 out there a photo booth that takes photos, 464 00:26:02,298 --> 00:26:04,400 like the ones for your passport. 465 00:26:04,432 --> 00:26:06,534 It's a photo booth for... 466 00:26:06,566 --> 00:26:09,669 every guest to be able to take home a souvenir. 467 00:26:09,702 --> 00:26:13,372 So you just go in the booth, close the doors, 468 00:26:13,405 --> 00:26:15,073 and it'll take a sequence of photos 469 00:26:15,106 --> 00:26:16,941 which will be then printed into a small flipbook, 470 00:26:16,974 --> 00:26:18,775 like a mini movie. 471 00:26:18,808 --> 00:26:22,378 In this wedding, we'll all be photographers. 472 00:26:22,411 --> 00:26:24,113 Your photos and videos will make up 473 00:26:24,145 --> 00:26:27,181 today's wedding album. 474 00:26:27,214 --> 00:26:30,517 Everything will be projected on the screen. 475 00:26:30,549 --> 00:26:31,483 [laughing] 476 00:26:35,753 --> 00:26:37,788 -Thank you so much. -Enjoy the food. 477 00:26:40,756 --> 00:26:44,293 Your kids will be so lucky to have such grandmothers. 478 00:26:47,428 --> 00:26:48,562 [cheering] 479 00:26:52,231 --> 00:26:54,599 -I'll go see that idiot. -Are we going to the party? 480 00:26:54,632 --> 00:26:55,566 What shall we bring? 481 00:26:57,935 --> 00:27:01,004 Thanks, but it's an alcohol-free wedding. 482 00:27:01,037 --> 00:27:02,671 Are you AA? 483 00:27:02,703 --> 00:27:04,505 We don't like to dull our conscience. 484 00:27:04,539 --> 00:27:08,076 There are moments in your life that are worth remembering. 485 00:27:08,108 --> 00:27:09,643 Really? 486 00:27:09,675 --> 00:27:11,110 So what are those for? 487 00:27:13,911 --> 00:27:18,049 Medicine, to helps us connect with our emotions. 488 00:27:18,081 --> 00:27:19,515 Want some? 489 00:27:19,548 --> 00:27:21,951 No, thanks. 490 00:27:21,984 --> 00:27:25,420 No alcohol but mushrooms are cool. 491 00:27:25,452 --> 00:27:28,221 Hey, don't leave me alone in that fancy wedding. 492 00:27:29,855 --> 00:27:32,824 We brought something to drink, but... 493 00:27:32,857 --> 00:27:36,327 they're more into transcendence. 494 00:27:36,359 --> 00:27:40,229 -Forgive the intrusion. -Nico: That's fine. 495 00:27:40,262 --> 00:27:41,596 You're more than welcome. 496 00:27:41,629 --> 00:27:44,632 The first dance of the newlyweds! 497 00:27:44,664 --> 00:27:45,631 [cheering] 498 00:27:55,172 --> 00:27:56,974 guru: No, no, come with me. 499 00:27:57,006 --> 00:27:58,507 Come, come on. 500 00:28:01,108 --> 00:28:03,710 Another couple came. 501 00:28:08,180 --> 00:28:09,281 [upbeat music] 502 00:28:26,923 --> 00:28:28,358 [cheering] 503 00:28:31,727 --> 00:28:33,496 [cheering] 504 00:28:33,528 --> 00:28:36,231 What's wrong with you, Nicolás? 505 00:28:36,263 --> 00:28:38,099 Nico: How long has it been since...? 506 00:28:38,131 --> 00:28:39,665 Since what? 507 00:28:39,698 --> 00:28:40,832 You know what I mean. 508 00:28:42,033 --> 00:28:43,134 What? 509 00:28:43,167 --> 00:28:45,636 We've been so busy planning the wedding. 510 00:28:45,668 --> 00:28:46,936 How long has it been? 511 00:28:47,769 --> 00:28:49,238 Nico... 512 00:28:49,271 --> 00:28:51,540 I don't know. Like... 513 00:28:51,572 --> 00:28:53,141 Two weeks? 514 00:28:53,173 --> 00:28:55,075 More like a month, 515 00:28:55,108 --> 00:28:57,076 and with pants on, it doesn't count. 516 00:28:57,109 --> 00:28:58,610 -Tonight is the night. -OK. 517 00:29:02,812 --> 00:29:03,879 [cheering] 518 00:29:08,549 --> 00:29:09,417 Switch! 519 00:29:13,385 --> 00:29:14,353 Hey. 520 00:29:14,385 --> 00:29:15,453 [music decreases] 521 00:29:16,753 --> 00:29:18,622 How's the lapdog? 522 00:29:18,654 --> 00:29:19,655 I'm happy. 523 00:29:21,589 --> 00:29:23,158 I can see by the way you wag your tail. 524 00:29:24,525 --> 00:29:26,260 Must be exhausting to think 525 00:29:26,292 --> 00:29:28,328 that everything in the world revolves around you. 526 00:29:30,794 --> 00:29:32,230 Or not. 527 00:29:32,263 --> 00:29:34,498 Like a phone call, 528 00:29:34,531 --> 00:29:37,767 a text, an email, an insult at least, anything. 529 00:29:40,234 --> 00:29:41,568 I was there for Nico. 530 00:29:42,568 --> 00:29:44,170 You probably don't understand 531 00:29:44,202 --> 00:29:45,670 what it is to be altruistic. 532 00:29:45,703 --> 00:29:47,372 I don't speak Chihuahua. Sorry. 533 00:29:47,404 --> 00:29:48,372 I'll dance over there. 534 00:29:49,472 --> 00:29:50,340 Switch! 535 00:29:53,441 --> 00:29:54,642 [upbeat music continues] 536 00:29:57,743 --> 00:30:00,012 Cool tunic. 537 00:30:01,811 --> 00:30:02,812 It's a dress. 538 00:30:06,214 --> 00:30:08,283 What do you do? 539 00:30:08,315 --> 00:30:09,516 I'm a lawyer. 540 00:30:11,817 --> 00:30:13,619 You? 541 00:30:13,652 --> 00:30:15,887 -I'm a teacher. -Pilates, right. 542 00:30:15,919 --> 00:30:17,321 -Yoga. -Sure. 543 00:30:17,354 --> 00:30:20,223 -The yoga app, right? -Meditation. 544 00:30:20,256 --> 00:30:21,390 Yeah, right. 545 00:30:25,624 --> 00:30:26,892 -Switch? -Switch. 546 00:30:26,925 --> 00:30:29,195 guru: Switch! 547 00:30:29,227 --> 00:30:30,862 -Hello! -What's up? 548 00:30:47,503 --> 00:30:48,904 Wow, yoga student. 549 00:30:48,936 --> 00:30:52,207 You wouldn't have touched a yoga mat before. 550 00:30:52,238 --> 00:30:55,475 I grew, I changed, partly thanks to you. 551 00:30:55,507 --> 00:30:57,076 No, no. 552 00:30:57,108 --> 00:30:58,876 Thanks to you, 553 00:30:58,908 --> 00:31:01,078 I'm now in a better place 554 00:31:01,110 --> 00:31:04,113 with someone who's always been there for me. 555 00:31:04,145 --> 00:31:05,080 Your cousin. 556 00:31:06,245 --> 00:31:08,447 Someone who loves me. 557 00:31:08,480 --> 00:31:09,614 [soft music] 558 00:31:09,647 --> 00:31:10,548 Your cousin. 559 00:31:12,748 --> 00:31:14,817 Someone with balls, 560 00:31:14,849 --> 00:31:16,685 who would never do what you did 561 00:31:16,717 --> 00:31:19,187 two hours after proposing. 562 00:31:19,219 --> 00:31:20,653 It wasn't two hours. 563 00:31:23,920 --> 00:31:25,822 -Two hours. -Hell, no. 564 00:31:25,854 --> 00:31:28,457 -Two hours. Two hours. -No. 565 00:31:31,357 --> 00:31:32,458 And a fraction. 566 00:31:33,892 --> 00:31:34,826 Of course! 567 00:31:36,260 --> 00:31:39,530 So that gives you the right to propose, 568 00:31:39,561 --> 00:31:41,130 and two hours and a fraction later, 569 00:31:41,162 --> 00:31:42,663 fuck some woman with big tits? 570 00:31:43,730 --> 00:31:44,931 [upbeat music continues] 571 00:31:53,235 --> 00:31:54,203 You know? 572 00:31:55,303 --> 00:31:56,770 Fucking with Beto 573 00:31:56,803 --> 00:32:00,407 probably takes sex to a whole new level. 574 00:32:00,438 --> 00:32:03,374 You have no idea. 575 00:32:03,406 --> 00:32:06,075 Of inbreeding and deformity. 576 00:32:08,474 --> 00:32:09,975 Just kidding. 577 00:32:10,008 --> 00:32:11,543 The good thing is its all in the family. 578 00:32:12,876 --> 00:32:16,514 I wish you a universe of light, 579 00:32:16,545 --> 00:32:21,217 peace and harmony for each of your chakras. 580 00:32:21,247 --> 00:32:23,816 And I wish Beto lots of luck. 581 00:32:25,216 --> 00:32:27,384 I'll leave you to your wife 582 00:32:27,416 --> 00:32:29,518 and her Instagram wedding. 583 00:32:29,550 --> 00:32:31,985 I'll take the tequila, though. 584 00:32:32,018 --> 00:32:34,154 I'd hate to think of you having fun. 585 00:32:34,185 --> 00:32:35,320 Go back to your wedding, 586 00:32:35,353 --> 00:32:36,687 that is just like every other 587 00:32:36,720 --> 00:32:37,887 wedding on the planet. 588 00:32:41,155 --> 00:32:44,691 Run. The disco, reggaeton, and cumbia are about to start. 589 00:32:48,258 --> 00:32:51,060 It's this... 590 00:32:51,092 --> 00:32:52,593 -Hold on, you have a pimple. -What? 591 00:32:52,626 --> 00:32:54,094 Oh, no, sorry. 592 00:33:05,531 --> 00:33:07,766 -Don't forget your tequila. -Thank you! 593 00:33:07,797 --> 00:33:09,743 -Have a wonderful day! -Thanks, congratulations. 594 00:33:09,743 --> 00:33:10,334 -Have a wonderful day! -Thanks, congratulations. 595 00:33:10,366 --> 00:33:11,267 Happy life! 596 00:33:12,267 --> 00:33:14,169 Beto: Same. Bye! 597 00:33:14,201 --> 00:33:15,636 [flushing toilet] 598 00:33:15,668 --> 00:33:17,069 Fucking Nicolás. 599 00:33:18,802 --> 00:33:22,773 He's determined to ruin and destroy everything. 600 00:33:22,804 --> 00:33:24,640 And his brown noser Chihuahua. 601 00:33:26,639 --> 00:33:28,307 Now what? 602 00:33:28,340 --> 00:33:30,342 I'm supposed to go back to my wedding, 603 00:33:30,374 --> 00:33:32,843 have a good time, smile? 604 00:33:34,275 --> 00:33:37,511 No, I don't want to anymore. 605 00:33:37,543 --> 00:33:38,644 [sighing] 606 00:33:40,610 --> 00:33:43,980 We still have disco, reggaeton, cumbia... 607 00:33:51,881 --> 00:33:52,782 It's my turn now. 608 00:33:55,382 --> 00:33:57,484 My turn to ruin everything. 609 00:34:00,351 --> 00:34:01,218 You know what? 610 00:34:02,118 --> 00:34:03,419 Yes. 611 00:34:03,452 --> 00:34:05,154 Yes, I'm in. 612 00:34:07,286 --> 00:34:10,021 It'll be the worst day of his life. 613 00:34:16,922 --> 00:34:18,524 ["Cumbia Sampuesana" playing] 614 00:34:49,732 --> 00:34:51,100 [music continues] 615 00:34:52,066 --> 00:34:53,100 Nicolás. 616 00:34:59,634 --> 00:35:01,236 Why is there music? 617 00:35:01,269 --> 00:35:03,003 Let me go check. 618 00:35:03,035 --> 00:35:04,471 Wait, let me go see. 619 00:35:04,503 --> 00:35:05,704 [faded music] 620 00:35:05,736 --> 00:35:07,405 I don't like this music. 621 00:35:10,371 --> 00:35:12,105 -Are you dancing? -No, man. 622 00:35:12,138 --> 00:35:13,105 This is war! 623 00:35:13,138 --> 00:35:15,907 Calm down, calm down, champ. 624 00:35:15,938 --> 00:35:18,941 Champ? The champs. 625 00:35:24,608 --> 00:35:25,942 [music continues] 626 00:36:01,915 --> 00:36:03,049 [faded music] 627 00:36:18,118 --> 00:36:19,587 You, as usual, 628 00:36:19,619 --> 00:36:21,221 straight to dessert, no questions asked. 629 00:36:22,786 --> 00:36:24,521 Wait, hold on. 630 00:36:24,553 --> 00:36:26,355 If you're not gonna help, let me do my thing. 631 00:36:26,387 --> 00:36:29,190 If you open your mouth again, you'll find my fist in it. 632 00:36:29,221 --> 00:36:31,690 You know I like those perversions. 633 00:36:31,721 --> 00:36:33,456 -Oh, get lost. -Champ. 634 00:36:33,488 --> 00:36:35,556 -And don't call me that. -Dude! 635 00:36:35,589 --> 00:36:38,124 We're back here. It's not some fucking coincidence. 636 00:36:38,155 --> 00:36:40,457 Don't you think the universe is trying to tell us something? 637 00:36:40,489 --> 00:36:42,491 Fucking Nicolás is marrying the first woman he found, 638 00:36:42,523 --> 00:36:44,725 someone colder than a penguin's asshole, 639 00:36:44,756 --> 00:36:46,158 and hasn't had sex in months. 640 00:36:49,824 --> 00:36:51,593 She's great, though. 641 00:36:51,624 --> 00:36:54,160 She meditates, she's nice. 642 00:36:54,192 --> 00:36:56,460 Strong affirmations from a loyal doggie. 643 00:36:56,492 --> 00:36:58,059 And you? 644 00:36:58,091 --> 00:36:59,559 Are you OK with your best friend 645 00:36:59,592 --> 00:37:01,093 marrying a guy who's not out of the closet? 646 00:37:03,459 --> 00:37:04,694 Beto, gay? 647 00:37:04,726 --> 00:37:06,094 He wants to fuck me. 648 00:37:06,125 --> 00:37:08,127 Pull down your skirt, your slip is showing, darling. 649 00:37:09,294 --> 00:37:12,129 So you're happy for your friend? 650 00:37:15,260 --> 00:37:16,060 No. 651 00:37:17,860 --> 00:37:19,829 For the rest of her life, she'll be fucking 652 00:37:19,860 --> 00:37:21,862 the first dick she saw when she was a baby. 653 00:37:26,262 --> 00:37:28,130 I'm sorry, OK? 654 00:37:30,296 --> 00:37:31,963 Sorry. 655 00:37:31,995 --> 00:37:33,797 I chose my best friend instead of calling you. 656 00:37:40,862 --> 00:37:43,799 These chocoshrooms have to be surgically distributed. 657 00:37:45,563 --> 00:37:46,398 Champ. 658 00:37:48,830 --> 00:37:50,131 [tense music] 659 00:38:14,565 --> 00:38:15,833 ["Oye" playing] 660 00:38:23,565 --> 00:38:25,734 Lucía: No, don't eat that! 661 00:38:25,765 --> 00:38:27,434 -Spit it out! -Lula, it's a joke. 662 00:38:27,466 --> 00:38:29,001 It's a joke. Just a joke. 663 00:38:29,032 --> 00:38:32,969 Me and Lula have a bet. 664 00:38:32,999 --> 00:38:35,134 -What? -What we talked about. 665 00:38:35,166 --> 00:38:36,534 I'll explain later. 666 00:38:36,566 --> 00:38:38,635 I'll borrow Lula for a minute. 667 00:38:38,666 --> 00:38:40,668 Come with me, Lula. 668 00:38:40,700 --> 00:38:43,203 What? What are they made of? 669 00:38:43,233 --> 00:38:44,367 [music continues] 670 00:38:45,700 --> 00:38:46,801 What's your problem? 671 00:38:46,833 --> 00:38:48,768 He just had a chocoshroom. 672 00:38:48,800 --> 00:38:50,802 Well, he already did. What will you do about it? 673 00:38:50,833 --> 00:38:52,001 Beto doesn't do drugs. 674 00:38:52,033 --> 00:38:53,535 He barely drinks Blue Lagoons. 675 00:38:53,566 --> 00:38:55,368 What will you tell him? 676 00:38:55,400 --> 00:38:57,202 That somebody is trying to sabotage your wedding? 677 00:38:57,233 --> 00:38:59,001 How will you explain that? 678 00:38:59,033 --> 00:39:00,402 What happens if Beto realizes? 679 00:39:01,466 --> 00:39:02,967 Don't be silly, Lucía. 680 00:39:03,000 --> 00:39:04,802 You're fooling everybody, 681 00:39:04,833 --> 00:39:06,302 including your husband, 682 00:39:06,333 --> 00:39:07,534 on your wedding day. 683 00:39:10,600 --> 00:39:11,667 [music continues] 684 00:39:13,200 --> 00:39:15,001 Besides, what's the worst that could happen? 685 00:39:15,032 --> 00:39:17,335 It's a chocoshroom, Lula. 686 00:39:17,366 --> 00:39:18,667 Well, they look good. 687 00:39:21,700 --> 00:39:23,668 Everything good. Perfect. 688 00:39:25,065 --> 00:39:26,167 She's crazy! 689 00:39:28,466 --> 00:39:30,101 How did those chocoshrooms get here? 690 00:39:32,200 --> 00:39:33,167 How do you think? 691 00:39:34,333 --> 00:39:35,667 Son of a bitch! 692 00:39:40,632 --> 00:39:42,301 Pili! Mili! 693 00:39:42,332 --> 00:39:44,901 Bring those sober hippies from their pathetic wedding! 694 00:39:46,532 --> 00:39:47,633 [cheering] 695 00:39:51,432 --> 00:39:53,801 Alright, you hippie sluts. Come over here. 696 00:39:53,831 --> 00:39:55,800 Lucía: Everything alright? 697 00:39:55,831 --> 00:39:58,267 You're trying to ruin my wedding, aren't you? 698 00:39:58,298 --> 00:39:59,265 -What? -Your cousins. 699 00:39:59,298 --> 00:40:01,866 Oh, no, no. Listen, guys. 700 00:40:01,898 --> 00:40:03,132 Relax. 701 00:40:03,164 --> 00:40:06,634 We're having a great time at our wedding, it's cool. 702 00:40:06,664 --> 00:40:08,633 Why don't you take the case of tequila? 703 00:40:08,663 --> 00:40:09,798 Do you think I'm stupid? 704 00:40:12,397 --> 00:40:13,764 What a great party! 705 00:40:16,530 --> 00:40:19,400 Come here. We must celebrate together. 706 00:40:24,096 --> 00:40:26,365 This fucking coincidence 707 00:40:26,396 --> 00:40:28,431 is too weird for a wedding. 708 00:40:30,462 --> 00:40:32,898 Come on, don't be uptight. 709 00:40:32,928 --> 00:40:34,430 We can't keep our guests waiting. 710 00:40:36,328 --> 00:40:37,296 [cheering] 711 00:40:42,494 --> 00:40:44,996 There's a lot stronger party vibes flowing over here. 712 00:40:54,526 --> 00:40:55,527 [loud noises] 713 00:40:58,393 --> 00:40:59,460 One, two, three. 714 00:41:07,225 --> 00:41:08,092 Family, 715 00:41:09,691 --> 00:41:11,859 I'm so glad we're all gathered together. 716 00:41:13,523 --> 00:41:17,660 We're all part of this universe 717 00:41:17,690 --> 00:41:20,293 which is made up of... 718 00:41:24,088 --> 00:41:25,190 particles. 719 00:41:26,389 --> 00:41:28,023 [sighing] 720 00:41:28,054 --> 00:41:30,056 Nothing but particles. 721 00:41:30,087 --> 00:41:33,123 Crap. This asshole lost it. 722 00:41:33,154 --> 00:41:34,889 Lost it completely. 723 00:41:34,920 --> 00:41:38,291 With love, and from the bottom of my heart, 724 00:41:38,320 --> 00:41:42,457 let's welcome Tere. 725 00:41:42,486 --> 00:41:46,223 Who's a great fucking Pilates teacher, 726 00:41:46,252 --> 00:41:49,222 and has the coolest yoga app. 727 00:41:49,251 --> 00:41:52,188 Next thing you know, they'll have us all doing Pilates. 728 00:41:52,218 --> 00:41:54,520 And also, for Nico... 729 00:41:55,550 --> 00:41:57,419 Nico... 730 00:41:57,449 --> 00:41:59,418 Nico has been Lucia's lifelong friend. 731 00:42:00,683 --> 00:42:03,719 Fucking universe, right? 732 00:42:03,748 --> 00:42:05,950 It's amazing. 733 00:42:05,981 --> 00:42:10,018 It's amazing because they too got married today, 734 00:42:10,046 --> 00:42:12,048 here in the same place, 735 00:42:13,646 --> 00:42:15,748 but their wedding is pathetic. 736 00:42:17,246 --> 00:42:19,482 Give them a hand. 737 00:42:19,512 --> 00:42:23,082 Nico! Tere! Come on up! 738 00:42:31,942 --> 00:42:33,511 Lu, my love! 739 00:42:33,542 --> 00:42:34,443 My love! 740 00:42:39,308 --> 00:42:40,742 DJ, hit it! 741 00:42:40,774 --> 00:42:42,442 [sounding: "Fuga pa' la calle"] 742 00:42:59,003 --> 00:43:00,505 [music continues] 743 00:43:13,099 --> 00:43:15,869 Let's go, let's go! 744 00:43:15,898 --> 00:43:18,701 Come on, Lu! Look who I have here! 745 00:43:23,963 --> 00:43:25,831 Lu! I know, Lu! 746 00:43:25,863 --> 00:43:27,731 Let's go take one of those photos of yours. 747 00:43:27,762 --> 00:43:28,896 Let's go! 748 00:43:28,928 --> 00:43:30,029 Come on, Tere! 749 00:43:30,062 --> 00:43:31,430 Come on, let's go! 750 00:43:36,361 --> 00:43:38,062 The newlyweds! 751 00:43:42,125 --> 00:43:43,893 How do we do this? 752 00:43:43,924 --> 00:43:45,793 It starts taking pictures on its own. 753 00:43:45,823 --> 00:43:47,592 This man ate a chocolate. 754 00:43:47,623 --> 00:43:48,724 Look at him! 755 00:43:49,989 --> 00:43:52,425 Wait! It has already started. 756 00:43:52,456 --> 00:43:53,257 Hold on! 757 00:43:58,487 --> 00:44:00,422 It's so silly. 758 00:44:01,819 --> 00:44:04,589 Oh, the offering. 759 00:44:04,618 --> 00:44:06,019 Let's go to the beach! 760 00:44:06,051 --> 00:44:07,453 [spiritual music] 761 00:44:24,779 --> 00:44:25,613 Sorry. 762 00:44:28,111 --> 00:44:28,911 Why? 763 00:44:33,277 --> 00:44:34,311 About the wedding. 764 00:44:39,574 --> 00:44:40,475 It's not your fault. 765 00:44:52,437 --> 00:44:53,471 No, Nicolás, no. 766 00:44:55,103 --> 00:44:56,838 Not now. 767 00:44:56,868 --> 00:44:58,870 -Why not? -Because. Just because. 768 00:45:01,100 --> 00:45:02,535 Because we're waiting for these... 769 00:45:07,432 --> 00:45:10,501 I have a feeling they fucked me up on purpose. 770 00:45:15,961 --> 00:45:17,796 Want to do some OraQis? 771 00:45:19,960 --> 00:45:20,728 Yes. 772 00:45:22,260 --> 00:45:23,128 Oh, yes. 773 00:45:24,058 --> 00:45:25,127 Nicolás, 774 00:45:27,757 --> 00:45:30,493 as of today, you'll be always by my side. 775 00:45:32,156 --> 00:45:34,358 Our union is an act of the universe 776 00:45:34,388 --> 00:45:36,023 that wants me to be whole, 777 00:45:36,054 --> 00:45:38,657 so I can change this world. 778 00:45:38,686 --> 00:45:40,522 And there's no reason, 779 00:45:40,553 --> 00:45:43,256 excuse, motive, or pretext 780 00:45:43,285 --> 00:45:47,189 for you and I to ever be apart. 781 00:45:47,218 --> 00:45:49,720 OraQi! 782 00:45:57,713 --> 00:45:59,248 We lost the offering! 783 00:46:03,044 --> 00:46:04,746 -How? -No idea. 784 00:46:04,777 --> 00:46:06,546 It's not there. 785 00:46:06,576 --> 00:46:08,212 It went to another dimension. 786 00:46:08,243 --> 00:46:09,877 ["Ella no suelta nada" playing] 787 00:46:27,535 --> 00:46:29,070 [music stops] 788 00:46:29,102 --> 00:46:31,570 Alright, fine, alright. 789 00:46:31,600 --> 00:46:32,367 [mumbling] 790 00:46:34,265 --> 00:46:36,367 No problem. 791 00:46:36,398 --> 00:46:39,701 Let's offer what's left before the sun sets. 792 00:46:39,730 --> 00:46:40,731 OK. 793 00:46:40,762 --> 00:46:41,730 [upbeat music] 794 00:47:09,684 --> 00:47:13,020 I'd like to thank the universe because today, 795 00:47:13,049 --> 00:47:15,751 it's challenging me to accept things as they are, 796 00:47:15,782 --> 00:47:17,384 and not as I want them to be. 797 00:47:18,913 --> 00:47:22,517 I take the lesson as a blessing. 798 00:47:25,010 --> 00:47:25,878 [whooping] 799 00:47:27,942 --> 00:47:28,777 Now, you. 800 00:47:31,675 --> 00:47:32,776 [whooping] 801 00:47:32,807 --> 00:47:34,576 No, you. 802 00:47:36,173 --> 00:47:37,474 Yes, honey. 803 00:47:40,337 --> 00:47:43,974 Well, I think that this is the day 804 00:47:44,002 --> 00:47:46,372 that symbolizes the new beginning... 805 00:47:48,101 --> 00:47:49,569 And... 806 00:47:53,132 --> 00:47:54,800 I know there are no do-overs, 807 00:47:56,730 --> 00:47:58,266 but I also want to learn, 808 00:48:00,296 --> 00:48:02,431 so I won't make the same mistakes. 809 00:48:04,227 --> 00:48:05,462 -And I'd like to... -[whooping] 810 00:48:05,493 --> 00:48:06,327 Lucía? 811 00:48:14,256 --> 00:48:17,259 Well, I didn't picture my wedding like this. 812 00:48:19,786 --> 00:48:22,822 I was going to marry in a completely different way. 813 00:48:25,884 --> 00:48:27,386 But it is what it is. 814 00:48:28,982 --> 00:48:29,916 [whooping] 815 00:48:29,949 --> 00:48:31,084 Yes, yes, I know how. 816 00:48:33,314 --> 00:48:34,215 [whooping] 817 00:48:36,612 --> 00:48:37,447 Beto? 818 00:48:38,778 --> 00:48:39,646 Lucía: Beto. 819 00:48:41,377 --> 00:48:42,245 Beto! 820 00:48:43,543 --> 00:48:45,211 [Beto exhaling] 821 00:48:45,242 --> 00:48:46,609 Beto: Can you feel the sand? 822 00:48:48,973 --> 00:48:53,011 It feels like particles, right? 823 00:48:53,039 --> 00:48:54,506 Nothing but particles. 824 00:48:56,071 --> 00:48:57,172 [spiritual music] 825 00:49:00,136 --> 00:49:01,937 OK, let's do this. 826 00:49:15,561 --> 00:49:16,929 [music stops] 827 00:49:16,960 --> 00:49:18,762 Shall I put the boat in the water? 828 00:49:18,792 --> 00:49:21,929 No, we wait for a wave to take it. 829 00:49:25,990 --> 00:49:28,359 -But it's low tide. -No. 830 00:49:29,988 --> 00:49:31,589 A wave will take it eventually. 831 00:49:45,314 --> 00:49:46,848 -What if we help it along? -Patience. 832 00:49:56,575 --> 00:49:58,277 Shall we hold hands, please? 833 00:50:07,537 --> 00:50:08,505 [romantic music] 834 00:50:46,618 --> 00:50:47,953 [music continues] 835 00:51:03,144 --> 00:51:04,412 [music increases] 836 00:51:30,098 --> 00:51:31,566 [vomiting sounds] 837 00:51:38,294 --> 00:51:39,395 [gagging] 838 00:51:40,693 --> 00:51:42,295 Tere: The quartz. 839 00:51:42,325 --> 00:51:44,227 Oh, what trippy colors! 840 00:51:44,258 --> 00:51:45,525 -The quartz! -What? 841 00:51:47,023 --> 00:51:48,358 No, the quartz. 842 00:51:48,389 --> 00:51:49,590 Somebody do something. Find it! 843 00:51:51,521 --> 00:51:54,358 Throw up the other way! 844 00:51:54,386 --> 00:51:56,188 -Tere: The quartz! -Nico: I don't see it. 845 00:51:56,219 --> 00:51:58,922 -Well, do something. -What do I do? Stick my hand in? 846 00:51:58,952 --> 00:52:01,254 Find it, it must be there. We need to find it. 847 00:52:01,283 --> 00:52:03,152 It went to a different dimension! 848 00:52:03,183 --> 00:52:04,284 -Do something! -Do something! 849 00:52:04,315 --> 00:52:05,616 OK! 850 00:52:05,648 --> 00:52:06,782 [tense music] 851 00:52:13,111 --> 00:52:14,246 [slimy sounds] 852 00:52:24,106 --> 00:52:26,408 Nico: I think that... 853 00:52:26,439 --> 00:52:28,274 -Do you have it? -I'm getting there. 854 00:52:31,736 --> 00:52:32,904 Got it? 855 00:52:32,936 --> 00:52:34,803 Yes, unless Beto swallowed a stone. 856 00:52:34,835 --> 00:52:36,403 -Get it out, get it out! -It's slipping. 857 00:52:37,600 --> 00:52:38,902 There, almost... 858 00:52:38,934 --> 00:52:39,935 [waves crashing] 859 00:52:42,998 --> 00:52:44,199 The quartz! 860 00:52:45,563 --> 00:52:46,864 No! 861 00:52:46,896 --> 00:52:48,764 Not the quartz! 862 00:52:52,028 --> 00:52:57,166 Beto: The symbol of the day when our new beginning started! 863 00:52:57,191 --> 00:52:59,293 This is no way to start a marriage. 864 00:53:00,723 --> 00:53:04,060 Chill, man. It was just a ritual. 865 00:53:04,088 --> 00:53:05,189 Tere: Just a ritual? 866 00:53:05,222 --> 00:53:07,024 It was my blessed quartz. 867 00:53:07,054 --> 00:53:09,023 Well, it's in the sea, as planned. 868 00:53:09,053 --> 00:53:10,354 This is not how it was planned. 869 00:53:10,385 --> 00:53:12,021 Beto: All covered in puke! 870 00:53:12,052 --> 00:53:14,221 It's no good like that! 871 00:53:14,251 --> 00:53:16,720 It's like a thousand years of bad sex. 872 00:53:18,082 --> 00:53:20,351 Was it the alcohol, or what? 873 00:53:20,381 --> 00:53:22,283 Fucking Blue Lagoons. 874 00:53:23,813 --> 00:53:24,981 [Beto crying] 875 00:53:26,979 --> 00:53:28,981 We can't take him back to the wedding like this. 876 00:53:31,776 --> 00:53:32,544 OK! 877 00:53:34,609 --> 00:53:36,444 You go get the Rescue and the Bach Flowers. 878 00:53:36,474 --> 00:53:39,144 They're in my room. And we'll need baking soda. 879 00:53:39,173 --> 00:53:41,742 I'll get the baking soda. 880 00:53:41,772 --> 00:53:42,908 I'll do Reiki on him. 881 00:53:52,302 --> 00:53:54,204 ["Noreste caliente" playing] 882 00:53:54,234 --> 00:53:55,235 [cheering] 883 00:54:35,885 --> 00:54:37,319 ["Noreste caliente" continues] 884 00:54:58,776 --> 00:55:00,144 Things got interesting. 885 00:55:01,641 --> 00:55:02,809 And this is only the beginning. 886 00:55:07,039 --> 00:55:08,640 ["Noreste caliente" continues] 887 00:55:18,402 --> 00:55:20,104 [music stops] 888 00:55:20,135 --> 00:55:22,671 Wait, Lucía, where are you going? 889 00:55:22,700 --> 00:55:24,535 Where? To get the baking soda. 890 00:55:24,567 --> 00:55:27,203 -Sorry. -Sorry for what, Nicolás? 891 00:55:27,232 --> 00:55:29,668 For getting Beto so wasted, 892 00:55:29,698 --> 00:55:32,701 by getting married at the same place, on the same day? 893 00:55:32,730 --> 00:55:33,565 I'm sorry! 894 00:55:36,030 --> 00:55:36,865 Just... 895 00:55:38,728 --> 00:55:39,529 sorry. 896 00:55:41,062 --> 00:55:43,697 Say it, you fucking coward. 897 00:55:43,726 --> 00:55:45,328 Why don't you have the balls to say: 898 00:55:45,360 --> 00:55:48,096 "Sorry I fucked a woman two hours after..." 899 00:55:48,126 --> 00:55:49,694 -It wasn't two hours! -Two hours! 900 00:55:49,725 --> 00:55:51,127 And a fraction! 901 00:55:51,159 --> 00:55:52,726 You suggested it! 902 00:55:54,091 --> 00:55:55,860 -What? -You had the idea. 903 00:55:55,891 --> 00:55:58,260 You're the one who said we had to sleep with others. 904 00:55:58,289 --> 00:55:59,657 Or did you forget already? 905 00:55:59,689 --> 00:56:01,258 Oh, how obedient of you. 906 00:56:01,289 --> 00:56:03,491 Who would ever think of such a thing? 907 00:56:03,521 --> 00:56:05,958 Right after we confessed to each other 908 00:56:05,987 --> 00:56:07,822 we were madly in love. 909 00:56:07,854 --> 00:56:09,555 [emotional music] 910 00:56:09,586 --> 00:56:11,555 After the best eight months of my life, 911 00:56:12,518 --> 00:56:14,320 feeling something real. 912 00:56:15,751 --> 00:56:17,653 I wasn't kidding myself as always. 913 00:56:19,917 --> 00:56:23,888 Not caring about my friends, my job, my family. 914 00:56:25,648 --> 00:56:29,518 The world might fall apart, and I'd stay there, 915 00:56:30,848 --> 00:56:32,282 in that room, with you. 916 00:56:33,880 --> 00:56:35,381 In that gaze, with you. 917 00:56:38,378 --> 00:56:40,347 And for the first time in my life, 918 00:56:40,378 --> 00:56:41,913 I want to commit. 919 00:56:43,310 --> 00:56:44,411 To you! 920 00:56:48,609 --> 00:56:49,510 You accepted. 921 00:56:51,142 --> 00:56:52,609 We cried. 922 00:56:52,642 --> 00:56:54,277 And we made love once more. 923 00:56:55,641 --> 00:56:57,309 [emotional music continues] 924 00:56:57,341 --> 00:57:00,310 And two seconds later you tell me to chill, 925 00:57:01,371 --> 00:57:03,016 that we should take it slow, 926 00:57:03,016 --> 00:57:03,106 that we should take it slow, 927 00:57:03,140 --> 00:57:05,608 that maybe it's a good idea to sleep with others? 928 00:57:13,770 --> 00:57:16,473 hotel's guests: The newlyweds! 929 00:57:25,368 --> 00:57:26,870 What took you so long? 930 00:57:26,901 --> 00:57:28,036 I didn't take long. 931 00:57:29,300 --> 00:57:30,936 I nearly had to drag Beto. 932 00:57:30,967 --> 00:57:32,735 You just had to get the drops. 933 00:57:32,766 --> 00:57:34,001 I didn't take that long. 934 00:57:34,034 --> 00:57:35,902 Twenty-five minutes, Nicolás. 935 00:57:35,934 --> 00:57:37,668 -It wasn't 25! -It was. 936 00:57:37,699 --> 00:57:38,901 And a fraction, right? 937 00:57:41,099 --> 00:57:43,668 All men are the same! 938 00:57:45,697 --> 00:57:50,236 Their tricks and obsessions with manuals. 939 00:57:51,164 --> 00:57:52,565 Their fractions. 940 00:57:52,596 --> 00:57:55,366 Like parking meters. 941 00:57:55,396 --> 00:57:57,098 Beto is identical. Right, darling? 942 00:58:04,329 --> 00:58:05,763 And the music? 943 00:58:15,727 --> 00:58:16,962 -What? -No? 944 00:58:16,994 --> 00:58:17,795 -No. -No. 945 00:58:20,161 --> 00:58:22,096 Lucía: What's going on? Where's the music? 946 00:58:22,127 --> 00:58:23,261 The wires were cut! 947 00:58:25,960 --> 00:58:27,094 [emotional music] 948 00:58:34,960 --> 00:58:35,928 Lucía: Are you alright? 949 00:58:48,458 --> 00:58:51,594 -Do you remember? -What? 950 00:58:51,625 --> 00:58:55,095 That time we played hooky when we were nine. 951 00:58:55,125 --> 00:58:57,994 We stayed in your house, in the closet, 952 00:58:58,025 --> 00:59:00,861 and played all day with your parents' clothes, 953 00:59:00,891 --> 00:59:02,960 -and made a mess. -Yeah, yeah, yeah. 954 00:59:05,291 --> 00:59:06,292 I remember. 955 00:59:07,891 --> 00:59:11,494 I remember you dressed as your dad. 956 00:59:11,525 --> 00:59:13,060 And you, as my mom. 957 00:59:13,091 --> 00:59:16,328 You wore her dress. You looked very pretty. 958 00:59:16,358 --> 00:59:19,061 I remember we suddenly heard someone coming home. 959 00:59:19,091 --> 00:59:20,860 We got back in the closet, remember? 960 00:59:22,025 --> 00:59:25,028 We were so scared. 961 00:59:25,058 --> 00:59:26,927 Yeah, because you were wearing 962 00:59:26,958 --> 00:59:29,160 my mom's most expensive dress. 963 00:59:29,191 --> 00:59:31,360 And we got caught. 964 00:59:31,391 --> 00:59:34,795 I still recall the expression... 965 00:59:34,826 --> 00:59:37,528 Like a deer in the headlights, remember? 966 00:59:37,558 --> 00:59:38,893 ...on my aunt's face. 967 00:59:41,725 --> 00:59:42,726 She's not your aunt. 968 00:59:53,359 --> 00:59:57,296 Tere: Sit down for the ceremony and grab an instrument. 969 01:00:05,228 --> 01:00:07,663 We'll do a video for my social media. 970 01:00:07,694 --> 01:00:09,730 A group OraQi, live. 971 01:00:09,761 --> 01:00:10,963 [upbeat music] 972 01:01:02,471 --> 01:01:04,440 Nico: Tequila? 973 01:01:04,471 --> 01:01:06,440 You know perfectly well I don't like it. 974 01:01:06,472 --> 01:01:07,506 I like whiskey. 975 01:01:07,539 --> 01:01:09,141 And you know perfectly well 976 01:01:09,173 --> 01:01:11,608 this is my favorite tequila. 977 01:01:11,640 --> 01:01:13,608 Thanks for thinking of me 978 01:01:13,640 --> 01:01:15,575 even when you planned your wedding. 979 01:01:15,607 --> 01:01:18,077 Why don't you go ruin life for your wife instead? 980 01:01:18,108 --> 01:01:19,877 Yes, great idea! 981 01:01:19,909 --> 01:01:21,610 I'm going to consummate my wedding night. 982 01:01:21,643 --> 01:01:23,912 Sure, with the Ice Queen? 983 01:01:25,344 --> 01:01:27,246 That bed must be freezing. 984 01:01:27,278 --> 01:01:29,814 No, yoga teacher. Imagine the things we do. 985 01:01:29,846 --> 01:01:31,413 No, you imagine it. 986 01:01:31,446 --> 01:01:34,015 I think she doesn't like to be touched, 987 01:01:34,047 --> 01:01:36,482 not even if you wake her up in an emergency. 988 01:01:36,513 --> 01:01:37,882 We do it wonderfully. 989 01:01:39,681 --> 01:01:41,150 When was the last time? 990 01:01:43,016 --> 01:01:45,218 We were saving ourselves precisely for this moment. 991 01:01:45,251 --> 01:01:46,518 Yeah, right. 992 01:01:47,417 --> 01:01:48,218 When? 993 01:01:50,053 --> 01:01:51,754 One week. What's it to you? 994 01:01:51,786 --> 01:01:53,856 More like a month and with pants on, 995 01:01:53,887 --> 01:01:55,588 so it doesn't count. 996 01:01:55,620 --> 01:01:57,022 Yeah, sure. 997 01:01:57,055 --> 01:01:59,190 You like everybody to sleep around. 998 01:01:59,222 --> 01:02:02,692 Great, Nicolás, you're beginning to get the gist of it. 999 01:02:02,723 --> 01:02:06,995 I guess you took some liberties the night before your wedding. 1000 01:02:07,025 --> 01:02:09,962 I'm a black hole of cosmic fucks! 1001 01:02:09,994 --> 01:02:11,195 As a matter of fact, 1002 01:02:11,227 --> 01:02:12,829 I already had half the men in that wedding 1003 01:02:12,862 --> 01:02:14,897 in romantic moments with other men. 1004 01:02:16,496 --> 01:02:19,132 You're not that special, Nicolás. Relax. 1005 01:02:19,165 --> 01:02:20,532 You're not the first, and certainly not the last. 1006 01:02:20,565 --> 01:02:21,933 What else do you want to know? 1007 01:02:23,466 --> 01:02:25,935 -That'll do it. Thank you. -OK. 1008 01:02:25,968 --> 01:02:27,769 Run along. Go find your block of ice 1009 01:02:27,801 --> 01:02:29,303 who's already starting to have fun. 1010 01:02:29,335 --> 01:02:30,770 Looks like it's bad for her. 1011 01:02:30,802 --> 01:02:33,472 It's exactly what I'm gonna do. 1012 01:02:33,504 --> 01:02:36,807 Go on. Consummate your wedding night as planned. 1013 01:02:37,907 --> 01:02:40,509 With yourself! 1014 01:02:40,541 --> 01:02:42,210 I'm gonna make love to her right now. 1015 01:02:42,242 --> 01:02:45,846 Sure. Do your worst, matador! 1016 01:02:56,149 --> 01:02:58,085 -Get undressed. -Yes. 1017 01:02:58,118 --> 01:02:59,752 -Off with your clothes. -Yes, yes. 1018 01:03:06,255 --> 01:03:07,490 [moaning] 1019 01:03:11,893 --> 01:03:14,828 Right here, right now, OraQi. 1020 01:03:19,597 --> 01:03:21,532 Lucía: Now I need a whiskey. 1021 01:03:22,732 --> 01:03:24,601 A double one. 1022 01:03:24,633 --> 01:03:27,103 -Well, she's his wife. -You said they didn't fuck? 1023 01:03:27,135 --> 01:03:29,237 No one's safe on their wedding night. 1024 01:03:33,940 --> 01:03:36,042 They've been in there for like ten minutes. 1025 01:03:36,075 --> 01:03:37,176 And a fraction. 1026 01:03:45,515 --> 01:03:47,350 What are you doing? What's wrong? 1027 01:03:47,382 --> 01:03:49,051 What's wrong with you? 1028 01:03:49,084 --> 01:03:50,519 It's my wedding, 1029 01:03:50,551 --> 01:03:52,253 and this photo booth is the only cool thing. 1030 01:03:52,286 --> 01:03:54,622 What the fuck do you care what I do or don't do, 1031 01:03:54,654 --> 01:03:56,656 especially who I sleep with. 1032 01:03:56,689 --> 01:03:59,192 May your dick fall off. 1033 01:03:59,225 --> 01:04:01,460 I hope it was the worst fuck of your life. 1034 01:04:01,493 --> 01:04:03,395 Truth be told, it wasn't that bad. 1035 01:04:03,428 --> 01:04:06,831 Must've been epic, considering how long it lasted. 1036 01:04:06,864 --> 01:04:08,666 Forget how long. 1037 01:04:08,698 --> 01:04:12,069 The intensity, the alignment, the swaying... 1038 01:04:13,036 --> 01:04:15,371 In this super comfortable chair. 1039 01:04:15,404 --> 01:04:16,940 I don't buy it. 1040 01:04:16,973 --> 01:04:18,607 It's the good thing about learning yoga. 1041 01:04:18,641 --> 01:04:20,709 You just put down your mat down anywhere, and get it on. 1042 01:04:20,742 --> 01:04:22,244 Even up the kundalini. 1043 01:04:22,277 --> 01:04:23,278 [machine dinging] 1044 01:04:26,047 --> 01:04:27,048 We shall see. 1045 01:04:27,081 --> 01:04:29,150 If I was you, I wouldn't. 1046 01:04:29,183 --> 01:04:31,318 You'll want to burn down this photo thingy. 1047 01:04:34,154 --> 01:04:34,921 No. 1048 01:04:36,389 --> 01:04:37,257 I won't look. 1049 01:04:38,992 --> 01:04:41,394 What I will do is leave, because you're grossing me out. 1050 01:04:41,427 --> 01:04:42,963 What if I leave first? 1051 01:04:44,597 --> 01:04:45,932 I don't think so. 1052 01:04:45,965 --> 01:04:48,934 -I do think so. -I don't. 1053 01:04:48,968 --> 01:04:52,804 OK, both at the same time. Slowly. 1054 01:04:52,837 --> 01:04:54,039 -Alright. -OK. 1055 01:04:56,008 --> 01:04:56,841 One. 1056 01:04:58,643 --> 01:04:59,411 Two. 1057 01:05:02,381 --> 01:05:03,448 Three! 1058 01:05:03,482 --> 01:05:06,085 Hold on, that's cheating. It's not fair. 1059 01:05:06,118 --> 01:05:07,019 Got it! 1060 01:05:08,153 --> 01:05:09,854 Give it to me, it's mine. 1061 01:05:09,888 --> 01:05:11,356 Why can't I see it? 1062 01:05:11,390 --> 01:05:13,092 It's not for idiots. 1063 01:05:21,334 --> 01:05:24,637 This is better than the funnies. 1064 01:05:24,670 --> 01:05:26,639 This fucking bench is pretty uncomfortable. 1065 01:05:30,744 --> 01:05:32,213 You couldn't get it up. 1066 01:05:32,246 --> 01:05:34,048 -I'm drunk, OK? -Sure. 1067 01:05:34,081 --> 01:05:36,550 Nico can't get it up! 1068 01:05:36,583 --> 01:05:38,885 I'm drunk and stoned. I'm stone drunk. 1069 01:05:41,656 --> 01:05:44,959 -Nico can't get it up. -I was thinking of you! 1070 01:05:51,035 --> 01:05:52,402 There. 1071 01:05:52,436 --> 01:05:54,938 I got distracted thinking of you. Happy? 1072 01:05:56,607 --> 01:05:57,842 ["Olvidarás" playing] 1073 01:06:43,135 --> 01:06:44,436 ["Olvidarás" continues] 1074 01:07:13,380 --> 01:07:14,614 [music fades] 1075 01:07:18,555 --> 01:07:20,157 -This shouldn't... -This was... 1076 01:07:20,958 --> 01:07:21,725 Yes. 1077 01:07:24,631 --> 01:07:26,133 -Let's... -I'm going to... 1078 01:07:26,167 --> 01:07:27,501 Yes, of course. 1079 01:07:33,145 --> 01:07:35,281 Well, then... 1080 01:07:35,315 --> 01:07:37,450 -It's all cool, right? -Yes, everything's cool. 1081 01:07:41,057 --> 01:07:42,493 The flipbook! 1082 01:07:42,527 --> 01:07:43,561 [upbeat music] 1083 01:07:45,832 --> 01:07:47,634 Nico: It's gone, it's gone. 1084 01:07:49,105 --> 01:07:49,872 -Tere! -Beto! 1085 01:07:52,244 --> 01:07:53,144 -Fucking... -...shit. 1086 01:08:01,026 --> 01:08:03,629 Let's start the party! 1087 01:08:03,664 --> 01:08:05,766 Hit it, guys! 1088 01:08:05,801 --> 01:08:08,338 I go this way, you go that way. 1089 01:08:09,675 --> 01:08:10,809 [mariachi playing] 1090 01:08:32,183 --> 01:08:33,318 [distorted music] 1091 01:08:39,999 --> 01:08:41,033 [distorted music] 1092 01:08:55,262 --> 01:08:56,263 [distorted music] 1093 01:09:09,192 --> 01:09:10,160 [cheering] 1094 01:09:18,144 --> 01:09:19,012 [cheering] 1095 01:09:20,650 --> 01:09:21,818 [shouting] 1096 01:09:34,781 --> 01:09:36,049 [cheering] 1097 01:09:41,965 --> 01:09:42,966 [cheering] 1098 01:09:59,807 --> 01:10:00,808 What's wrong? 1099 01:10:00,842 --> 01:10:02,744 Where are you going? 1100 01:10:02,781 --> 01:10:04,115 I have to go to the bathroom. Be right back. 1101 01:10:13,340 --> 01:10:14,241 [sighing] 1102 01:10:22,664 --> 01:10:23,798 [grunting] 1103 01:10:23,833 --> 01:10:25,568 No, no, no. 1104 01:10:27,744 --> 01:10:29,278 Lucía's friend: Is this what you were looking for? 1105 01:10:31,720 --> 01:10:33,155 Get a room. 1106 01:10:35,396 --> 01:10:37,398 There are plenty here. 1107 01:10:51,707 --> 01:10:52,741 [soft music] 1108 01:11:09,857 --> 01:11:11,524 [shouting] 1109 01:11:11,561 --> 01:11:12,562 [music stops] 1110 01:11:18,849 --> 01:11:19,884 Fuck, fuck. 1111 01:11:21,757 --> 01:11:23,558 You gotta be kidding! 1112 01:11:23,596 --> 01:11:24,931 [indistinct chattering] 1113 01:11:35,733 --> 01:11:37,300 Kindergarten? 1114 01:11:37,337 --> 01:11:39,272 I knew you were lying. 1115 01:11:39,309 --> 01:11:40,778 Beto: I can explain. 1116 01:11:40,814 --> 01:11:42,315 Let me explain! 1117 01:11:51,915 --> 01:11:54,684 Me and Lucía have known each other for almost two years. 1118 01:11:56,863 --> 01:11:58,464 And yes, me and Lucía... 1119 01:11:59,973 --> 01:12:00,841 we... 1120 01:12:03,583 --> 01:12:05,185 we were together. 1121 01:12:05,223 --> 01:12:07,491 Lucía: It was very intense. 1122 01:12:10,039 --> 01:12:12,507 We damaged each other in a short period of time. 1123 01:12:14,318 --> 01:12:18,722 And I knew what kind of relationship I didn't want. 1124 01:12:18,766 --> 01:12:20,835 That's when I realized I wanted to be with you, Beto. 1125 01:12:24,185 --> 01:12:30,624 Tere, you and I are together here on this day because 1126 01:12:30,672 --> 01:12:33,775 it was the time and place when I was to marry Lucía. 1127 01:12:35,588 --> 01:12:38,125 And I needed to heal. 1128 01:12:38,165 --> 01:12:39,766 -Because the past... -The past, 1129 01:12:39,802 --> 01:12:41,471 -...doesn't matter. -it doesn't matter. 1130 01:12:41,509 --> 01:12:42,911 -I'm over it. -I'm over it. 1131 01:12:50,239 --> 01:12:51,207 [tense music] 1132 01:13:00,642 --> 01:13:01,510 [mumbling] 1133 01:13:06,463 --> 01:13:07,264 I told you! 1134 01:13:09,474 --> 01:13:11,243 He started it. 1135 01:13:11,281 --> 01:13:13,050 No! 1136 01:13:13,088 --> 01:13:15,623 It's your fault my son is confused. 1137 01:13:15,664 --> 01:13:18,900 Because of your cute habit of sleeping with his father. 1138 01:13:18,941 --> 01:13:22,279 I slept with your idiot husband because you slept with mine 1139 01:13:22,321 --> 01:13:24,723 every weekend when you went out 1140 01:13:24,763 --> 01:13:26,632 for pizza in Valle de Bravo. 1141 01:13:26,670 --> 01:13:28,706 What a beauty! They're siblings! 1142 01:13:28,745 --> 01:13:30,080 Alright, alright. 1143 01:13:30,118 --> 01:13:31,652 They're not siblings. 1144 01:13:32,660 --> 01:13:34,229 That was later. 1145 01:13:34,266 --> 01:13:36,000 You idiot, what do you mean, later? 1146 01:13:36,039 --> 01:13:37,441 Yeah, so what? 1147 01:13:39,654 --> 01:13:40,955 I like men. 1148 01:13:43,835 --> 01:13:44,736 And women. 1149 01:13:45,978 --> 01:13:47,112 I like everyone. 1150 01:13:48,287 --> 01:13:49,221 I like everything. 1151 01:13:54,075 --> 01:13:54,976 But not you, Lula. 1152 01:13:57,824 --> 01:13:59,158 We're like brother and sister. 1153 01:14:01,372 --> 01:14:02,473 I got confused. 1154 01:14:03,748 --> 01:14:05,550 I can't pretend anymore. 1155 01:14:06,927 --> 01:14:08,729 I'm sick and tired of faking. 1156 01:14:10,810 --> 01:14:12,479 I wanted things to be as I wanted, 1157 01:14:12,517 --> 01:14:13,785 but they're not. 1158 01:14:13,822 --> 01:14:16,958 Things are what they are, and that's that. 1159 01:14:17,002 --> 01:14:18,270 And we must accept it. 1160 01:14:27,345 --> 01:14:28,679 [soft music] 1161 01:14:39,563 --> 01:14:41,365 Forgive me, Lula. 1162 01:15:18,837 --> 01:15:19,738 [music stops] 1163 01:15:24,799 --> 01:15:27,467 Do you realize this all started when you decided 1164 01:15:27,511 --> 01:15:30,815 to fuck somebody else two hours after proposing? 1165 01:15:30,860 --> 01:15:33,095 -It wasn't two hours. -Zip it! 1166 01:15:33,137 --> 01:15:35,706 Why did you propose to fuck other people? 1167 01:15:35,750 --> 01:15:38,118 Why then? Who did you want to sleep with? 1168 01:15:38,161 --> 01:15:39,195 Nobody! 1169 01:15:39,232 --> 01:15:40,133 [heavy breathing] 1170 01:15:41,912 --> 01:15:43,714 I haven't been with anybody since then. 1171 01:15:50,352 --> 01:15:51,921 I haven't been with anybody since you. 1172 01:15:58,124 --> 01:15:59,692 Die, you motherfuckers! 1173 01:16:01,507 --> 01:16:03,542 You ruined my day, I'll ruin yours! 1174 01:16:04,824 --> 01:16:05,958 Your wedding, 1175 01:16:05,997 --> 01:16:09,133 your fucking parents, your fucking friends, 1176 01:16:09,179 --> 01:16:11,148 and every last table. 1177 01:16:11,189 --> 01:16:12,490 Take it easy, Tere. 1178 01:16:13,635 --> 01:16:16,738 Where did you get a gun? 1179 01:16:16,783 --> 01:16:19,053 Tere: You limp dick, I can't stand you. 1180 01:16:19,096 --> 01:16:21,731 I can't stand the way you fart whenever you do yoga. 1181 01:16:21,776 --> 01:16:23,111 And I'm up to here 1182 01:16:23,149 --> 01:16:25,285 with your I-don't-get-it eyes 1183 01:16:25,327 --> 01:16:26,461 when you meditate. 1184 01:16:26,500 --> 01:16:28,435 Let's take a break. 1185 01:16:28,477 --> 01:16:30,779 Let's breathe. OraQi! 1186 01:16:30,822 --> 01:16:32,590 OraQi up yours! 1187 01:16:32,632 --> 01:16:35,201 Let me go, let go of me! 1188 01:16:42,685 --> 01:16:44,020 [indistinct chatter] 1189 01:16:46,572 --> 01:16:48,008 Calm down, calm down! 1190 01:16:48,047 --> 01:16:49,548 Let's all take a breath! 1191 01:16:49,588 --> 01:16:50,956 What's wrong with you? 1192 01:16:52,303 --> 01:16:53,604 [indistinct chatter] 1193 01:16:57,799 --> 01:16:58,667 [intense music] 1194 01:16:59,843 --> 01:17:01,845 Come on, come on. 1195 01:17:02,859 --> 01:17:04,195 Nico: Wait, the shoe! 1196 01:17:08,893 --> 01:17:10,662 Nico: Careful, watch it! 1197 01:17:10,703 --> 01:17:11,904 Tere: Out of the way! 1198 01:17:19,552 --> 01:17:20,987 [indistinct screaming] 1199 01:17:24,246 --> 01:17:25,314 [tense music] 1200 01:18:01,294 --> 01:18:02,563 [tense music increases] 1201 01:18:11,423 --> 01:18:12,458 Nico. 1202 01:18:14,408 --> 01:18:15,342 Nico? 1203 01:18:18,131 --> 01:18:19,799 Come out, you little shit. 1204 01:18:19,842 --> 01:18:21,710 I'll find you, motherfucker. 1205 01:18:24,739 --> 01:18:26,107 I'm here. 1206 01:18:27,858 --> 01:18:29,694 You're not going to kill me, are you? 1207 01:18:29,737 --> 01:18:31,505 I'm dying to kill you. 1208 01:18:31,547 --> 01:18:33,583 -Let's go. -Oh, so you're leaving? 1209 01:18:33,628 --> 01:18:35,295 You're leaving, limp dick? 1210 01:18:35,339 --> 01:18:38,008 What do I have to do? 1211 01:18:38,056 --> 01:18:40,224 How do I start to fix all this? 1212 01:18:40,270 --> 01:18:41,705 That's a very good question. 1213 01:18:43,189 --> 01:18:45,825 You can start by signing over the apartment. 1214 01:18:45,872 --> 01:18:48,842 Yes, the apartment, the car, the Thermomix. 1215 01:18:48,892 --> 01:18:50,293 You can have it all. 1216 01:18:50,335 --> 01:18:51,837 And I want you and this bitch to go back to the party 1217 01:18:51,878 --> 01:18:54,413 and tell everyone everything's fine. 1218 01:18:54,461 --> 01:18:55,495 That it was all a misunderstanding. 1219 01:18:57,750 --> 01:18:58,985 OK. 1220 01:18:59,025 --> 01:19:00,659 And once they buy the whole story, 1221 01:19:00,702 --> 01:19:02,070 we'll toast again, 1222 01:19:02,112 --> 01:19:04,580 and then we all go home as though nothing had happened. 1223 01:19:04,628 --> 01:19:06,063 OK. 1224 01:19:06,104 --> 01:19:09,141 We go back to Mexico and you go the fuck away, 1225 01:19:09,192 --> 01:19:11,327 and in a few months, we get a divorce. 1226 01:19:11,373 --> 01:19:13,942 -What for? -I'm a guru! 1227 01:19:13,991 --> 01:19:15,658 I have thousands of followers, 1228 01:19:15,702 --> 01:19:17,204 my TikTok account just got verified, 1229 01:19:17,246 --> 01:19:18,814 my app doesn't sell itself. 1230 01:19:18,856 --> 01:19:20,491 Don't you get it, Nicolás? 1231 01:19:20,535 --> 01:19:21,769 You're nuts! 1232 01:19:21,809 --> 01:19:23,211 Shut it, you inbred little bitch! 1233 01:19:23,253 --> 01:19:25,655 Alright, fine. 1234 01:19:26,843 --> 01:19:28,745 If that's what you want, 1235 01:19:30,536 --> 01:19:31,971 I'm willing to go through with it. 1236 01:19:38,021 --> 01:19:38,855 Tere: Deal? 1237 01:19:46,580 --> 01:19:47,848 And one last thing. 1238 01:19:51,515 --> 01:19:52,883 You don't ever see this woman again. 1239 01:19:57,122 --> 01:19:59,658 -That I won't do. -Say yes. 1240 01:19:59,708 --> 01:20:02,076 I'm the one who's sick of you. 1241 01:20:02,125 --> 01:20:04,027 I've been saying yes to everything. 1242 01:20:04,072 --> 01:20:07,175 -The day of my wedding. -Exactly. And what about me? 1243 01:20:07,228 --> 01:20:08,996 My family, my friends? 1244 01:20:09,041 --> 01:20:11,478 You'd ruin everything in front of everyone? 1245 01:20:11,526 --> 01:20:13,761 Nobody cares about us. 1246 01:20:13,810 --> 01:20:15,978 Nobody cares about your app, or your yoga, 1247 01:20:16,026 --> 01:20:17,994 or your guru pose on Instagram. 1248 01:20:18,041 --> 01:20:21,144 It's all fake, just like this damned wedding night. 1249 01:20:22,407 --> 01:20:23,408 [tense music] 1250 01:20:35,033 --> 01:20:36,168 [screaming] 1251 01:20:38,090 --> 01:20:40,292 Mike: Are you alright? Are you alright? Are you OK? 1252 01:20:44,170 --> 01:20:45,605 Yes. 1253 01:20:45,649 --> 01:20:46,816 I just got scared. 1254 01:20:48,032 --> 01:20:49,033 Run! 1255 01:20:49,074 --> 01:20:50,508 ["Amorcito corazón" playing] 1256 01:21:10,507 --> 01:21:11,709 [indistinct screaming] 1257 01:21:34,702 --> 01:21:35,603 [Lucía screaming] 1258 01:21:37,761 --> 01:21:39,363 ["Amorcito corazón" continues] 1259 01:21:55,241 --> 01:21:56,209 [music stops] 1260 01:22:07,512 --> 01:22:08,779 Are you alright? 1261 01:22:08,823 --> 01:22:09,657 Yes. 1262 01:22:12,891 --> 01:22:13,659 Why? 1263 01:22:15,076 --> 01:22:16,811 Why what? 1264 01:22:16,858 --> 01:22:18,760 You say you want to sleep with others, 1265 01:22:18,809 --> 01:22:21,578 and now it turns out you haven't slept with anyone. 1266 01:22:24,828 --> 01:22:26,296 It's complicated. 1267 01:22:26,341 --> 01:22:27,308 Not that complicated. 1268 01:22:31,284 --> 01:22:32,953 Well, because... 1269 01:22:35,489 --> 01:22:36,423 -Nico. -Tell me! 1270 01:22:38,584 --> 01:22:40,385 -Because... -Because...? 1271 01:22:43,258 --> 01:22:45,193 Because I didn't feel like it. That's all. 1272 01:22:47,564 --> 01:22:48,397 Lucía... 1273 01:22:49,986 --> 01:22:51,053 I was scared to death. 1274 01:22:52,643 --> 01:22:54,712 I was terrified to think what could happen. 1275 01:22:56,647 --> 01:22:57,881 That's why I got drunk, 1276 01:22:59,909 --> 01:23:02,278 and slept with someone else two hours later. 1277 01:23:02,331 --> 01:23:04,701 So it was two hours after all. 1278 01:23:04,754 --> 01:23:06,188 Because the thought of losing you... 1279 01:23:08,354 --> 01:23:09,588 broke my heart in pieces. 1280 01:23:13,603 --> 01:23:14,504 Because I love you. 1281 01:23:17,707 --> 01:23:18,542 Then... 1282 01:23:20,165 --> 01:23:20,999 why? 1283 01:23:25,986 --> 01:23:26,887 Out of fear. 1284 01:23:28,140 --> 01:23:29,908 Admit it. 1285 01:23:29,958 --> 01:23:32,193 I was terrified and so were you. 1286 01:23:32,245 --> 01:23:33,413 Do you admit it? 1287 01:23:35,107 --> 01:23:36,774 Come on, say yes. Admit it. 1288 01:23:36,823 --> 01:23:38,025 I was terrified... 1289 01:23:42,074 --> 01:23:43,241 of what I felt. 1290 01:23:46,214 --> 01:23:47,681 Of how I feel about you. 1291 01:23:50,791 --> 01:23:53,127 So I thought that if I slept with other men... 1292 01:23:57,086 --> 01:23:58,388 But I don't want other men. 1293 01:24:01,358 --> 01:24:02,459 I only want you. 1294 01:24:08,131 --> 01:24:09,032 So I admit it... 1295 01:24:09,866 --> 01:24:11,167 yes, I do. 1296 01:24:11,201 --> 01:24:12,101 ["Snow" playing] 1297 01:24:38,094 --> 01:24:39,329 [indistinct screaming] 1298 01:24:53,810 --> 01:24:54,911 ["Snow" continues] 1299 01:24:59,283 --> 01:25:00,183 [screaming] 1300 01:25:06,590 --> 01:25:07,491 [bling sound] 1301 01:25:38,254 --> 01:25:39,155 ["Snow" continues] 1302 01:25:58,842 --> 01:26:02,746 Please. I haven't gotten laid in over a year. 1303 01:26:02,779 --> 01:26:04,247 And a fraction. 1304 01:26:04,280 --> 01:26:05,449 ["Snow" continues] 1305 01:26:33,443 --> 01:26:34,878 WEDDING NIGHTS 1306 01:26:56,232 --> 01:26:57,401 ["Snow" continues] 1307 01:28:03,667 --> 01:28:04,668 ["Snow" continues] 1308 01:29:09,999 --> 01:29:11,467 ["Olvidarás" playing] 1309 01:29:45,735 --> 01:29:47,036 ["Olvidarás" continues] 1310 01:30:48,164 --> 01:30:49,265 ["Olvidarás" continues] 1311 01:31:48,992 --> 01:31:50,226 ["Olvidarás" continues] 1312 01:32:56,459 --> 01:32:57,526 ["Olvidarás" continues] 1313 01:33:18,314 --> 01:33:19,482 ["Instrumental" playing] 1314 01:34:31,754 --> 01:34:32,621 [music fades]