1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,212 (upbeat music) 3 00:00:04,254 --> 00:00:08,091 * There's no such thing 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,133 --> 00:00:11,511 * As a good time to go 6 00:00:13,138 --> 00:00:15,974 * Pick up your bags - Here we go, let's go. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,309 Oh, oh! * Take the ride 8 00:00:18,351 --> 00:00:21,104 * Along (upbeat music continues) 9 00:00:21,146 --> 00:00:23,064 - [Guard] What the? 10 00:00:24,899 --> 00:00:28,069 (guard whistling) 11 00:00:32,240 --> 00:00:36,202 (gentle suspenseful music) 12 00:00:40,790 --> 00:00:43,877 (torch switch clicks) 13 00:00:43,918 --> 00:00:47,172 (metal clattering) 14 00:00:49,424 --> 00:00:51,843 (gate clatters) 15 00:00:51,885 --> 00:00:53,303 Hello? 16 00:00:53,345 --> 00:00:57,849 (gentle suspenseful music continues) 17 00:01:03,938 --> 00:01:07,150 (suspenseful music) 18 00:01:08,735 --> 00:01:09,819 Hello? 19 00:01:11,821 --> 00:01:13,990 (dart whizzes) (dramatic music) 20 00:01:14,032 --> 00:01:16,326 (footsteps tapping) (guard grunts) 21 00:01:16,368 --> 00:01:19,579 (gentle suspenseful music) 22 00:01:19,621 --> 00:01:21,581 (dramatic music) 23 00:01:21,623 --> 00:01:22,916 (upbeat music) 24 00:01:22,957 --> 00:01:25,293 * Hold on lightning 25 00:01:25,335 --> 00:01:28,755 * Don't close your eyes when it's frightening * 26 00:01:28,797 --> 00:01:32,092 * Let that thunder grow 27 00:01:32,133 --> 00:01:34,386 * Through the ages 28 00:01:34,427 --> 00:01:37,806 * You open up all the cages 29 00:01:37,847 --> 00:01:40,183 * Hold that spirit 30 00:01:40,225 --> 00:01:42,102 * Hold that spirit close 31 00:01:42,143 --> 00:01:45,980 (upbeat music) (phone line beeping) 32 00:01:46,022 --> 00:01:49,359 (gentle bright music) 33 00:01:54,989 --> 00:01:57,158 (phone ringing) 34 00:01:57,200 --> 00:01:58,952 - Hello, you've reached the Region Kingsley Hotel. 35 00:01:58,993 --> 00:02:00,286 This is Maddie, your concierge. 36 00:02:00,328 --> 00:02:02,038 How may I assist you today? 37 00:02:02,080 --> 00:02:03,707 - [Wilcox] This is Mr. Wilcox. 38 00:02:03,748 --> 00:02:04,791 I'm checking in today and I want to confirm 39 00:02:04,833 --> 00:02:06,459 that I'm in room 1208 40 00:02:06,501 --> 00:02:09,504 because I specifically requested room 1208. 41 00:02:09,546 --> 00:02:11,589 - Yes, Mr. Wilcox, and it's here in your reservation, 42 00:02:11,631 --> 00:02:15,885 but it appears that room is already occupied. 43 00:02:17,554 --> 00:02:20,515 How about we upgrade you to a lovely terrace room with- 44 00:02:20,557 --> 00:02:21,975 - [Wilcox] No, no, a review online 45 00:02:22,017 --> 00:02:24,310 said 1208 has the best view. 46 00:02:24,352 --> 00:02:26,813 - Well, if 1208 is the room you want, 47 00:02:26,855 --> 00:02:27,981 we will make it happen. 48 00:02:28,023 --> 00:02:28,773 - [Wilcox] You can do that? 49 00:02:28,815 --> 00:02:29,983 - Of course. 50 00:02:30,025 --> 00:02:31,735 So sorry about the mix-up. 51 00:02:31,776 --> 00:02:32,902 Is there anything I can help you with 52 00:02:32,944 --> 00:02:34,279 while you're in town? 53 00:02:34,320 --> 00:02:36,197 Uh, dinner reservations, perhaps? 54 00:02:36,239 --> 00:02:37,699 - [Wilcox] Thanks, but that won't be necessary. 55 00:02:37,741 --> 00:02:39,242 - Well, very good. We look forward to your arrival. 56 00:02:41,327 --> 00:02:44,414 (Maddie sighs) (gentle bright music) 57 00:02:44,456 --> 00:02:47,792 (gentle upbeat music) 58 00:02:56,468 --> 00:02:58,678 (gentle upbeat music continues) 59 00:02:58,720 --> 00:03:01,598 (Maddie scoffs) 60 00:03:04,934 --> 00:03:08,355 Hey! Ron, thank you. 61 00:03:08,396 --> 00:03:10,357 - Oh! Oh, did you fix what you needed to fix? 62 00:03:10,398 --> 00:03:12,359 - Well, I still have to call the guests in 1208, 63 00:03:12,400 --> 00:03:14,694 or 1209, and explain why their room number 64 00:03:14,736 --> 00:03:17,197 is different, but yes, problem solved. 65 00:03:17,238 --> 00:03:19,574 - Hm. - So you done for the day? 66 00:03:19,616 --> 00:03:22,619 - Well, I thought so, but I discovered a leak in 1221. 67 00:03:22,660 --> 00:03:26,581 So I better, gonna have to replace the pipes. 68 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 - How long is that gonna take? 69 00:03:28,208 --> 00:03:29,834 - All week. 70 00:03:29,876 --> 00:03:31,711 - Well, we have guests in the Emperor suite, 71 00:03:31,753 --> 00:03:33,713 can it not wait till next week when they check out? 72 00:03:33,755 --> 00:03:38,051 - Sure, if you don't mind replacing the ceiling in 1121 too. 73 00:03:38,093 --> 00:03:39,302 (gentle dramatic music) 74 00:03:39,344 --> 00:03:44,265 (Ron chuckles) (Maddie sighs) 75 00:03:48,311 --> 00:03:50,939 - Okay, well it, it's giving me a headache too. 76 00:03:50,980 --> 00:03:52,148 (knuckles rapping) 77 00:03:52,190 --> 00:03:53,483 Yeah, I have to go. Come on in. 78 00:03:54,442 --> 00:03:55,402 - You wanted see me, Captain? 79 00:03:55,443 --> 00:03:56,486 - Yeah, have a seat. 80 00:04:00,490 --> 00:04:02,909 Gimme your badge. (sighs) 81 00:04:02,951 --> 00:04:04,911 (soft gentle suspenseful music) 82 00:04:04,953 --> 00:04:06,746 - If this has something to do with last night's arrest, 83 00:04:06,788 --> 00:04:09,374 I can guarantee you it was 100% by the book. 84 00:04:09,416 --> 00:04:11,167 - It's not about the arrest, (sighs) 85 00:04:11,209 --> 00:04:13,044 it's about what happened two weeks ago. 86 00:04:13,962 --> 00:04:15,422 Your detective exam. 87 00:04:18,591 --> 00:04:19,426 Ah. 88 00:04:21,761 --> 00:04:24,764 You received the highest score across all precincts. 89 00:04:24,806 --> 00:04:27,434 You'll be taking over for Grazier in robbery/homicide. 90 00:04:27,475 --> 00:04:28,685 You start next week. 91 00:04:30,437 --> 00:04:32,480 - This is what I wanted since I joined the force. 92 00:04:32,522 --> 00:04:33,648 I don't know what to say. 93 00:04:33,690 --> 00:04:35,025 - I don't know. 94 00:04:35,066 --> 00:04:36,109 What about, "Thank you, Captain"? 95 00:04:36,151 --> 00:04:37,610 - Thank you, Captain. (chuckles) 96 00:04:37,652 --> 00:04:39,529 - [Receptionist] "Detroit Free Press." 97 00:04:39,571 --> 00:04:41,114 I'll send you the tipline. 98 00:04:41,156 --> 00:04:43,450 Thanks for calling. (upbeat music) 99 00:04:43,491 --> 00:04:45,326 - Sports is to the left 100 00:04:45,368 --> 00:04:47,620 and the tipline is in the records archive. 101 00:04:47,662 --> 00:04:49,080 - Yeah. - Downstairs. 102 00:04:49,122 --> 00:04:50,457 (phone ringing) 103 00:04:50,498 --> 00:04:52,292 - "Detroit Free Press" tipline. 104 00:04:52,334 --> 00:04:54,878 All news and crime tips welcome. This is Penny. 105 00:04:54,919 --> 00:04:59,090 Ah-huh, and where did the aliens say they were from? 106 00:04:59,132 --> 00:05:00,884 I'm not familiar with that planet. 107 00:05:00,925 --> 00:05:03,303 Could you spell it please? 108 00:05:03,345 --> 00:05:05,055 (gentle dramatic music) 109 00:05:05,096 --> 00:05:06,097 Oh, would you like to leave your name and number 110 00:05:06,139 --> 00:05:07,349 so someone can? 111 00:05:08,767 --> 00:05:10,310 (phone clatters) (sighs) He hung up! 112 00:05:10,352 --> 00:05:11,895 - Probably for the best. 113 00:05:11,936 --> 00:05:14,022 I'm not sure who to send that tip to. 114 00:05:14,064 --> 00:05:16,649 Hm. There we go. 115 00:05:16,691 --> 00:05:20,195 (chuckles) Incidences regarding extraterrestrials 116 00:05:20,236 --> 00:05:23,281 should be reported to the National Security Administration. 117 00:05:23,323 --> 00:05:25,367 - Is there a number? - Uh, no. 118 00:05:25,408 --> 00:05:28,495 - (laughs) I'm off to dinner with Ricardo, 119 00:05:29,204 --> 00:05:30,997 unless you need me to stay. 120 00:05:31,039 --> 00:05:33,291 - Oh no, no, it was just a crazy day at the hotel. 121 00:05:33,333 --> 00:05:34,876 The other concierge went home sick, 122 00:05:34,918 --> 00:05:36,002 so I just didn't have time to eat today. 123 00:05:36,044 --> 00:05:37,587 I'm fine. Go, go, go. 124 00:05:37,629 --> 00:05:41,174 Mm, by the way, stay away from Midtown. 125 00:05:41,216 --> 00:05:42,384 All the streets are closed 126 00:05:42,425 --> 00:05:43,385 because of a police chase right now. 127 00:05:43,426 --> 00:05:44,969 - How do you know that? 128 00:05:45,011 --> 00:05:46,638 - I downloaded this new app on my phone. 129 00:05:46,680 --> 00:05:48,556 It, uh, it aggregates all this information 130 00:05:48,598 --> 00:05:50,767 from all the police scanners all over the city 131 00:05:50,809 --> 00:05:52,519 and sends alerts to my phone. 132 00:05:52,560 --> 00:05:53,770 - Is that even legal? 133 00:05:53,812 --> 00:05:56,064 - I don't know, but it's cool. 134 00:05:56,106 --> 00:05:57,857 (Penny chuckles) 135 00:05:57,899 --> 00:05:59,484 (phone ringing) 136 00:05:59,526 --> 00:06:02,529 Hm! "Detroit Free Press" tipline. 137 00:06:02,570 --> 00:06:03,947 All news and crime tips welcome. This is Maddie. 138 00:06:03,988 --> 00:06:05,198 - [Caller] My neighbor stole my cat. 139 00:06:05,240 --> 00:06:07,158 She's stealing lots of cats. 140 00:06:07,200 --> 00:06:08,159 - When did this happen? 141 00:06:08,201 --> 00:06:10,036 - (sighs) Last night. 142 00:06:10,078 --> 00:06:11,830 I feed three strays and one-by-one they stopped coming. 143 00:06:11,871 --> 00:06:14,374 Then my cat Simba, he got out and hasn't come back. 144 00:06:14,416 --> 00:06:15,625 - Did you see her abduct Simba? 145 00:06:15,667 --> 00:06:18,378 - No, but I'm sure she has him. 146 00:06:18,420 --> 00:06:20,672 - I see, okay, so I bet it's circumstantial. 147 00:06:20,714 --> 00:06:22,882 What's your neighbor's name and address? 148 00:06:23,633 --> 00:06:25,969 (gentle dramatic music) 149 00:06:26,011 --> 00:06:28,430 - Oh! (exclaims) 150 00:06:28,471 --> 00:06:30,056 (phone ringing) 151 00:06:30,098 --> 00:06:31,933 Tipline calling. 152 00:06:31,975 --> 00:06:33,435 (chuckles) What now? 153 00:06:36,104 --> 00:06:38,314 Robbery/homicide, Detective Grazier speaking. 154 00:06:38,356 --> 00:06:39,899 - Detective Grazier. Hi, it's Maddie. 155 00:06:39,941 --> 00:06:42,027 - Uh, yeah, I'm really swamped at the moment, 156 00:06:42,068 --> 00:06:43,319 uh, reviewing a murder case. 157 00:06:43,361 --> 00:06:45,155 - Ooh, which one? 158 00:06:45,196 --> 00:06:46,197 - That's confidential. 159 00:06:46,239 --> 00:06:46,906 Did you receive a tip? 160 00:06:46,948 --> 00:06:48,867 - Yes, I did. 161 00:06:48,908 --> 00:06:51,745 And it's about five and a half, six pages of notes. 162 00:06:51,786 --> 00:06:54,330 The tipster believes his neighbor is abducting cats. 163 00:06:54,372 --> 00:06:56,583 - I'm sorry, did you say cats? 164 00:06:56,624 --> 00:06:59,294 - Yes. Six have gone missing, including Simba. 165 00:06:59,336 --> 00:07:01,463 Sam, Ida, Mary, Babe, Adam. 166 00:07:02,505 --> 00:07:03,548 - And these are all names of cats? 167 00:07:03,590 --> 00:07:04,716 - No, one cat. 168 00:07:06,634 --> 00:07:09,137 I was spelling Simba using the alpha code I found online. 169 00:07:09,179 --> 00:07:11,014 It said every police station in the country uses it. 170 00:07:11,056 --> 00:07:14,726 - Yeah, um, (stammers) why don't you just, um, 171 00:07:14,768 --> 00:07:17,729 email me the stuff and I'll look into it. 172 00:07:17,771 --> 00:07:18,438 - Did you have a chance to review the notes 173 00:07:18,480 --> 00:07:20,231 I sent last Friday? 174 00:07:20,273 --> 00:07:22,192 - Remind me what those were again? 175 00:07:22,233 --> 00:07:24,944 - The tip about the guy stealing purses at the mall. 176 00:07:24,986 --> 00:07:28,281 - Oh yeah, it's, uh, yeah, it's, uh, right here, 177 00:07:28,323 --> 00:07:30,575 right here on, on my list, uh. 178 00:07:31,368 --> 00:07:33,244 Was there anything else, Maddie? 179 00:07:33,286 --> 00:07:36,122 - Not really, um, this guy just really wants his cat back. 180 00:07:36,164 --> 00:07:37,749 Simba was a gift from his great-aunt Claire 181 00:07:37,791 --> 00:07:39,542 who passed away three years ago and she- 182 00:07:39,584 --> 00:07:41,044 - Yeah, it's all good stuff. 183 00:07:41,086 --> 00:07:43,046 I will look into it. Thank you, Maddie. 184 00:07:43,088 --> 00:07:44,798 Have a great day. 185 00:07:44,839 --> 00:07:49,511 (dramatic staccato music) (phone clattering) 186 00:07:50,220 --> 00:07:51,137 (car horns honking) 187 00:07:51,179 --> 00:07:52,055 (siren blaring) 188 00:07:52,097 --> 00:07:54,057 - Yo, let's bounce. 189 00:07:54,099 --> 00:07:56,893 (sirens wailing) 190 00:08:00,105 --> 00:08:00,897 - [Dawson] Toby! 191 00:08:04,025 --> 00:08:05,902 - [Toby] Just leave me alone, all right? 192 00:08:05,944 --> 00:08:08,279 - I know you're still upset about the arrest. 193 00:08:09,489 --> 00:08:11,616 I'm not the one you should be mad at. 194 00:08:11,658 --> 00:08:14,160 Be mad at your buddy who picked you up in a stolen car. 195 00:08:14,202 --> 00:08:16,079 Those kids all have felonies. 196 00:08:16,121 --> 00:08:17,956 You will too if you keep hanging out with them. 197 00:08:17,997 --> 00:08:19,499 Let me get you a safe place to stay. 198 00:08:19,541 --> 00:08:21,543 - I got a place. - Really? 199 00:08:22,252 --> 00:08:24,212 - Yeah, with my girlfriend. 200 00:08:24,254 --> 00:08:26,214 She's legit, don't worry. 201 00:08:26,256 --> 00:08:28,675 Goes to college, has a house. 202 00:08:29,426 --> 00:08:30,844 Is on the track team. 203 00:08:30,885 --> 00:08:32,429 Got a scholarship and everything. 204 00:08:32,470 --> 00:08:33,388 She even hooked me up with a job. 205 00:08:33,430 --> 00:08:35,432 - Really? Where at? 206 00:08:35,473 --> 00:08:37,017 - [Dispatch] All units. All units. 207 00:08:37,058 --> 00:08:39,602 Report of a 10-62 near Wendicott and Terra Road. 208 00:08:39,644 --> 00:08:41,521 The subject is on foot in black jeans, 209 00:08:41,563 --> 00:08:43,273 green sweatshirt and gray backpack. 210 00:08:43,314 --> 00:08:44,524 Respond your 20. Over. 211 00:08:44,566 --> 00:08:46,026 - [Toby] What's a 10-62? 212 00:08:46,067 --> 00:08:47,861 - [Dawson] (chuckles) 219, I'm close by. 213 00:08:47,902 --> 00:08:50,196 - Breaking and entering. - That's near here. 214 00:08:50,238 --> 00:08:51,573 - Hey! 215 00:08:51,614 --> 00:08:53,033 (dramatic music) 216 00:08:53,074 --> 00:08:54,701 He's running. Find new friends, Toby! 217 00:08:54,743 --> 00:08:55,702 - [Maddie] He's running? 218 00:08:55,744 --> 00:08:58,705 - Hey! Hey! (panting) 219 00:08:59,622 --> 00:09:00,665 I said stop! 220 00:09:03,293 --> 00:09:04,836 I said stop running! 221 00:09:06,588 --> 00:09:08,673 Hey! (gate clatters) 222 00:09:08,715 --> 00:09:11,968 Get back down. (runner grunts) 223 00:09:12,010 --> 00:09:13,303 Stay down. 224 00:09:13,345 --> 00:09:14,637 Piece of advice for you. 225 00:09:14,679 --> 00:09:17,474 Running is pretty much always a bad idea. 226 00:09:17,515 --> 00:09:19,392 You're under arrest for breaking and entering. 227 00:09:19,434 --> 00:09:21,895 Come on now, get up! 228 00:09:21,936 --> 00:09:23,355 (both grunt) 229 00:09:23,396 --> 00:09:25,231 (Dawson exhales sharply) 230 00:09:25,273 --> 00:09:28,735 Unit 219. I'm leaving with suspect in custody. 231 00:09:28,777 --> 00:09:31,196 (radio beeps) - Way to go 219. 232 00:09:31,237 --> 00:09:34,741 (gentle dramatic music) 233 00:09:34,783 --> 00:09:37,577 - [Reporter] Officer 219 has done it again. 234 00:09:37,619 --> 00:09:39,079 He nabbed the suspect 235 00:09:39,120 --> 00:09:41,206 who was found with the stolen property. 236 00:09:42,248 --> 00:09:44,709 - Uh! Mr. And Mrs. White. 237 00:09:45,627 --> 00:09:46,711 How's your stay so far? 238 00:09:46,753 --> 00:09:48,588 - Just lovely. Thank you. 239 00:09:48,630 --> 00:09:49,964 - I do have some unfortunate news. 240 00:09:50,006 --> 00:09:51,758 We have to do an emergency construction 241 00:09:51,800 --> 00:09:53,176 in the room next to your suite, 242 00:09:53,218 --> 00:09:55,053 and I am afraid it's gonna be noisy. 243 00:09:55,095 --> 00:09:56,930 But the presidential suite will be available 244 00:09:56,971 --> 00:09:58,264 through til Sunday, and if you would like to move- 245 00:09:58,306 --> 00:09:59,599 - Not necessary. 246 00:09:59,641 --> 00:10:01,518 A little noise never hurt anyone. 247 00:10:01,559 --> 00:10:03,561 - I appreciate your understanding. 248 00:10:03,603 --> 00:10:05,689 May I offer you complimentary breakfast in our restaurant? 249 00:10:05,730 --> 00:10:07,774 - Oh, how thoughtful. We would love to. 250 00:10:07,816 --> 00:10:09,734 - We shouldn't keep the interior decorator waiting, Barb. 251 00:10:09,776 --> 00:10:11,778 - Oh, uh, are you moving here? 252 00:10:11,820 --> 00:10:13,446 - Uh, Charles is opening a new shop here in Detroit. 253 00:10:13,488 --> 00:10:16,241 - Oh, well I wish you much success in your new venture. 254 00:10:16,282 --> 00:10:18,118 - Thank you. 255 00:10:18,159 --> 00:10:19,994 Uh, tell them to make all the noise that they want. 256 00:10:20,036 --> 00:10:20,912 - Oh! 257 00:10:22,372 --> 00:10:24,582 (Maddie sighs) 258 00:10:24,624 --> 00:10:26,418 - [Reporter] We hear Detroit's own 219 259 00:10:26,459 --> 00:10:28,378 is being promoted to detective. 260 00:10:28,420 --> 00:10:30,630 Congratulations, 219. 261 00:10:30,672 --> 00:10:34,759 (soft gentle dramatic music) 262 00:10:38,304 --> 00:10:39,973 - [Dispatch] All units. 263 00:10:40,015 --> 00:10:41,683 Report of a missing cat. (clears throat and coughs) 264 00:10:41,725 --> 00:10:43,977 (sniffles) Ah, uh, excuse me. 265 00:10:44,019 --> 00:10:46,563 Uh, missing catatonic youth cited at the bus stop 266 00:10:46,604 --> 00:10:48,148 on Merrick and Avery, 267 00:10:48,189 --> 00:10:49,691 description fits a runaway from Dearborn. 268 00:10:49,733 --> 00:10:53,028 (radio beeps) 269 00:10:53,069 --> 00:10:54,654 - [Ethan] Is this the tipline office? 270 00:10:54,696 --> 00:10:58,992 - Yes. (picture clatters) 271 00:10:59,034 --> 00:11:02,245 Um, are you here to report a news tip or a crime tip? 272 00:11:02,287 --> 00:11:03,288 - I'm Ethan. 273 00:11:04,873 --> 00:11:06,332 Joe didn't mention I was starting tonight? 274 00:11:06,374 --> 00:11:08,001 - Joe? - Joe Callahan? 275 00:11:08,043 --> 00:11:09,961 - Oh! - The managing editor 276 00:11:10,003 --> 00:11:11,421 of the crime section. - Yeah, yeah, that Joe. 277 00:11:11,463 --> 00:11:13,048 I've actually never met him. 278 00:11:13,089 --> 00:11:14,466 - You're lucky. 279 00:11:14,507 --> 00:11:15,717 He's an angry man who hates to be- 280 00:11:15,759 --> 00:11:16,926 (static hissing drowns out speaker) 281 00:11:16,968 --> 00:11:17,802 - [Dispatch] Calling all units. 282 00:11:17,844 --> 00:11:19,304 Calling all units. 283 00:11:19,346 --> 00:11:20,138 A suspect was seen at- (finger tapping) 284 00:11:20,180 --> 00:11:21,264 (phone beeping) 285 00:11:21,306 --> 00:11:22,557 (drawer clatters) 286 00:11:22,599 --> 00:11:24,184 - God! (gentle bright music) 287 00:11:24,225 --> 00:11:26,811 (Maddie sighs) 288 00:11:28,271 --> 00:11:29,189 Do you work here now? 289 00:11:29,230 --> 00:11:31,024 - Interning. 290 00:11:31,066 --> 00:11:32,650 Joe thinks it'll teach me the value of hard work. 291 00:11:32,692 --> 00:11:35,737 - Well, guess, um, Joe's your father? 292 00:11:35,779 --> 00:11:36,821 - Stepfather. 293 00:11:38,448 --> 00:11:42,243 So, uh, how does this whole tipline thing work anyway? 294 00:11:42,285 --> 00:11:43,995 (suspenseful music) 295 00:11:44,037 --> 00:11:48,833 (crowd chattering) (soft gentle dramatic music) 296 00:11:49,584 --> 00:11:50,877 - Grazier? - Hm? 297 00:11:50,919 --> 00:11:52,587 - Congratulations on retiring. 298 00:11:52,629 --> 00:11:54,297 - (sighs) Yeah, couldn't come soon enough. 299 00:11:54,339 --> 00:11:55,882 (Dawson chuckles) 300 00:11:55,924 --> 00:11:57,217 You can only look at so many dead bodies 301 00:11:57,258 --> 00:12:00,887 before they start to affect your sleep, 302 00:12:00,929 --> 00:12:04,015 relationships, your sanity. 303 00:12:05,850 --> 00:12:08,103 My therapist says the nightmares should eventually stop. 304 00:12:09,479 --> 00:12:12,440 This hot sauce is the best! 305 00:12:12,482 --> 00:12:14,234 - [Dawson] Hot sauce? 306 00:12:14,275 --> 00:12:16,152 - It's the one thing I'm gonna miss about this place. 307 00:12:16,986 --> 00:12:19,572 Hm! But enough about me. 308 00:12:19,614 --> 00:12:21,241 Congrats on your promotion. 309 00:12:21,282 --> 00:12:23,576 I heard you passed the test with flying colors. 310 00:12:23,618 --> 00:12:26,746 - Thank you. Yes, uh, well, 96%. 311 00:12:26,788 --> 00:12:28,331 But I feel pretty prepared. 312 00:12:28,373 --> 00:12:31,251 - (laughs) Yeah, you won't use any of that. 313 00:12:31,292 --> 00:12:34,963 No, most cases are solved when a relationship ends. 314 00:12:35,005 --> 00:12:38,258 Nothing rats out a partner-in-crime like a spurned ex. 315 00:12:38,299 --> 00:12:40,760 (gentle upbeat music) 316 00:12:40,802 --> 00:12:44,973 Sometimes it's best 317 00:12:45,015 --> 00:12:46,933 not to investigate at all. 318 00:12:47,767 --> 00:12:49,561 Just wait it out. 319 00:12:50,895 --> 00:12:53,064 (gentle upbeat music) 320 00:12:53,106 --> 00:12:54,941 Well, let me get more cake. You want some? 321 00:12:54,983 --> 00:12:56,776 - No, I've heard enough. Had enough. 322 00:12:56,818 --> 00:12:58,445 I've had enough, but thanks anyway. 323 00:12:58,486 --> 00:12:59,529 - Hm! 324 00:13:03,033 --> 00:13:06,494 (slow soft upbeat music) 325 00:13:10,206 --> 00:13:11,166 - Hey. - Hey. 326 00:13:12,792 --> 00:13:14,336 - Hear the hot sauce is good. 327 00:13:17,047 --> 00:13:20,925 (gentle suspenseful music) 328 00:13:22,844 --> 00:13:24,471 - Another cool thing about our computers 329 00:13:24,512 --> 00:13:27,140 is that they can access newspapers all over the country. 330 00:13:27,182 --> 00:13:28,641 So let's say you wanna know 331 00:13:28,683 --> 00:13:30,977 what's happening in Poughkeepsie. 332 00:13:31,811 --> 00:13:32,604 - Why would I wanna know that? 333 00:13:32,645 --> 00:13:34,481 (phone ringing) 334 00:13:34,522 --> 00:13:37,942 (Maddie clears throat) 335 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 - "Detroit Free Press" tipline. 336 00:13:41,237 --> 00:13:43,281 All news and crime tips welcome. This is Maddie. 337 00:13:43,323 --> 00:13:45,533 - [Caller] A jewelry store is going to be robbed tonight. 338 00:13:45,575 --> 00:13:47,577 (suspenseful music) 339 00:13:47,619 --> 00:13:50,747 - Which jewelry store? 340 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 - [Caller] That's all I know. 341 00:13:52,791 --> 00:13:54,376 (caller panting) 342 00:13:54,417 --> 00:13:57,337 - Do you know who's gonna rob it? 343 00:13:58,963 --> 00:14:01,007 How do you know about this? 344 00:14:01,049 --> 00:14:02,217 - [Caller] That's all I know. 345 00:14:02,258 --> 00:14:03,593 (phone line clicks) - Uh! 346 00:14:03,635 --> 00:14:06,596 (suspenseful music) 347 00:14:09,891 --> 00:14:10,850 (phone clatters) 348 00:14:10,892 --> 00:14:13,770 (phone ringing) 349 00:14:13,812 --> 00:14:16,356 - (sighs) "Detroit Free Press." 350 00:14:16,398 --> 00:14:18,024 No, thank you. 351 00:14:18,066 --> 00:14:19,234 - [Grazier] This is Grazier. 352 00:14:19,275 --> 00:14:20,610 You've reached robbery/homicide. 353 00:14:20,652 --> 00:14:22,404 Leave a message after the tone. 354 00:14:22,445 --> 00:14:23,613 (phone line beeps) 355 00:14:23,655 --> 00:14:24,948 - Grazier's not at his desk. 356 00:14:24,989 --> 00:14:27,242 I need to report this to someone! 357 00:14:27,283 --> 00:14:30,036 Oh, if the phone rings, just answer it. 358 00:14:30,995 --> 00:14:33,373 - How do I do that? 359 00:14:33,415 --> 00:14:36,710 (gentle dramatic music) 360 00:14:36,751 --> 00:14:40,755 (Ethan exhales sharply) 361 00:14:40,797 --> 00:14:43,883 (staff chattering) (phones ringing) 362 00:14:43,925 --> 00:14:46,011 - Thank you. Thank you. 363 00:14:47,303 --> 00:14:48,388 Uh! 364 00:14:48,430 --> 00:14:52,267 (police radio chatter) 365 00:14:52,308 --> 00:14:53,268 (phones ringing) 366 00:14:53,309 --> 00:14:54,936 Uh, um. 367 00:14:55,437 --> 00:14:56,563 Where's Grazier? 368 00:14:58,023 --> 00:15:00,233 - He retired. How did you get up here? 369 00:15:00,275 --> 00:15:02,944 - Oh, I am Maddie Moore. I'm from the DFP tipline. 370 00:15:02,986 --> 00:15:04,487 Um, Officer Tran at the desk knows me. 371 00:15:04,529 --> 00:15:06,823 - I see. Did you call here about 10 minutes ago? 372 00:15:06,865 --> 00:15:08,074 - I did, yes. 373 00:15:08,116 --> 00:15:09,909 Uh, I'm here to report a tip 374 00:15:09,951 --> 00:15:11,036 that a jewelry store is gonna be robbed tonight. 375 00:15:11,077 --> 00:15:14,581 - Okay. Which one? 376 00:15:14,622 --> 00:15:16,374 - They didn't say. 377 00:15:16,416 --> 00:15:17,625 I actually don't even know if it's a man or a woman. 378 00:15:17,667 --> 00:15:19,085 Their voice was altered. 379 00:15:19,127 --> 00:15:20,295 - Okay, well, what else did they say? 380 00:15:20,337 --> 00:15:22,839 - Nothing. They just hung up. 381 00:15:22,881 --> 00:15:23,923 - That's not a lot of information. 382 00:15:23,965 --> 00:15:25,467 - I know. 383 00:15:25,508 --> 00:15:26,760 Uh, you're just gonna have to stake out 384 00:15:26,801 --> 00:15:27,761 every jewelry store in the city. 385 00:15:27,802 --> 00:15:29,596 - [Dawson] You do realize 386 00:15:29,637 --> 00:15:30,930 there's over a hundred jewelry stores in Detroit. 387 00:15:30,972 --> 00:15:33,099 - Well, then let's start calling. 388 00:15:33,141 --> 00:15:34,142 Uh, you know, I think most of them are already closed, 389 00:15:34,184 --> 00:15:35,268 so just start by writing a report 390 00:15:35,310 --> 00:15:36,686 of all the owners's stores 391 00:15:36,728 --> 00:15:37,562 and we'll just try them at home. 392 00:15:39,689 --> 00:15:41,941 Chop chop. - Maddie. 393 00:15:41,983 --> 00:15:44,277 Next time someone calls with a tip, get details. 394 00:15:44,319 --> 00:15:45,820 Who, when, where- - I know what details to get. 395 00:15:45,862 --> 00:15:47,197 I've been doing this for years 396 00:15:47,238 --> 00:15:48,448 and I watch a lot of crime shows. 397 00:15:48,490 --> 00:15:49,949 - Oh, I see. Like CSI. 398 00:15:49,991 --> 00:15:52,202 - Exactly. - Right. 399 00:15:52,243 --> 00:15:54,996 - You know, if I was talking to Horatio Caine right now, 400 00:15:56,664 --> 00:15:58,249 I could guarantee we wouldn't be having this conversation. 401 00:15:58,291 --> 00:15:59,542 - Horatio Caine is a fictional character, 402 00:15:59,584 --> 00:16:01,378 so that's certainly true. 403 00:16:01,419 --> 00:16:04,798 Look, we don't know if this call is credible. 404 00:16:04,839 --> 00:16:05,965 What if it's just a prank? 405 00:16:06,007 --> 00:16:07,342 Our resources are limited. 406 00:16:07,384 --> 00:16:08,218 - Hm! 407 00:16:10,512 --> 00:16:11,513 What's your name? 408 00:16:12,555 --> 00:16:13,556 - Detective Beaks. 409 00:16:13,598 --> 00:16:15,058 - Detective Beaks? 410 00:16:15,767 --> 00:16:16,768 - Yeah. 411 00:16:18,186 --> 00:16:19,437 - I can tell you're no different than Grazier. 412 00:16:19,479 --> 00:16:21,314 (hand tapping) 413 00:16:21,356 --> 00:16:22,816 I'm just gonna have to handle this one on my own too. 414 00:16:22,857 --> 00:16:24,067 (Maddie chuckles) - Sure thing. 415 00:16:24,109 --> 00:16:26,695 Too? Hey, wait, what does that mean? 416 00:16:26,736 --> 00:16:30,156 (gentle dramatic music) 417 00:16:36,162 --> 00:16:41,084 (car horns honking) (suspenseful music) 418 00:16:42,502 --> 00:16:45,505 (safe knob rattling) 419 00:16:45,547 --> 00:16:48,133 (alarm beeping) 420 00:16:51,886 --> 00:16:55,056 (suspenseful music) 421 00:16:57,017 --> 00:17:00,186 (keypad beeping) 422 00:17:00,228 --> 00:17:02,772 - [Computer] System disarmed. 423 00:17:03,898 --> 00:17:06,276 (metal clicks) 424 00:17:06,317 --> 00:17:09,446 (suspenseful music) 425 00:17:10,780 --> 00:17:12,323 - He- hello? 426 00:17:12,365 --> 00:17:16,536 (intensifying suspenseful music) 427 00:17:20,415 --> 00:17:21,624 Ah! 428 00:17:21,666 --> 00:17:22,917 (dart thuds) 429 00:17:22,959 --> 00:17:25,378 (shop owner groans and thuds) 430 00:17:25,420 --> 00:17:30,467 (gentle dramatic music) (sirens wailing) 431 00:17:33,970 --> 00:17:37,640 (conveyor belt whirring) 432 00:17:37,682 --> 00:17:38,808 (phone chiming) 433 00:17:38,850 --> 00:17:40,977 (Maddie gasps and exclaims) 434 00:17:41,019 --> 00:17:44,439 (Maddie clears throat) 435 00:17:46,107 --> 00:17:50,153 (Maddie sighs) (gentle dramatic music) 436 00:17:50,195 --> 00:17:51,738 - [Dispatch] All units report for a 187 437 00:17:51,780 --> 00:17:55,116 at a Trimani Jewelry Store, 1710 Fig Street. 438 00:17:55,158 --> 00:17:57,786 Multiple officers needed to secure the scene. 439 00:17:57,827 --> 00:18:00,747 (dramatic music) 440 00:18:06,628 --> 00:18:08,463 (gentle dramatic music) (camera shutter clicking) 441 00:18:08,505 --> 00:18:12,008 (group chattering) 442 00:18:12,050 --> 00:18:14,844 (Dawson sighs) 443 00:18:21,226 --> 00:18:22,060 - Hey, you miss working with all those grunts 444 00:18:22,102 --> 00:18:23,687 down in patrol yet? 445 00:18:23,728 --> 00:18:25,480 - I actually have a feeling 446 00:18:25,522 --> 00:18:26,189 they're gonna be seeing me a lot more now 447 00:18:26,231 --> 00:18:26,815 than they did then. 448 00:18:27,941 --> 00:18:29,484 You secured the scene? 449 00:18:29,526 --> 00:18:31,486 - Mm-hmm, yeah, the employee reported it 450 00:18:31,528 --> 00:18:32,987 when he arrived at 9:55. 451 00:18:33,029 --> 00:18:35,281 Said that Joseph Trimani, that's this guy, 452 00:18:35,323 --> 00:18:36,700 meets him in the mornings to unlock the door, 453 00:18:36,741 --> 00:18:38,827 but when he arrived he saw Mr. Trimani 454 00:18:38,868 --> 00:18:40,120 lying on the floor through the window. 455 00:18:40,161 --> 00:18:41,579 - And the door? - Was locked, 456 00:18:41,621 --> 00:18:43,123 and all the cameras are disabled. 457 00:18:44,791 --> 00:18:49,045 - Do you smell something, subtle, like, paint? 458 00:18:49,087 --> 00:18:52,132 - Yeah. Maybe it's renos. 459 00:18:52,173 --> 00:18:53,383 I don't know. 460 00:18:53,883 --> 00:18:55,010 - And, uh? 461 00:18:56,553 --> 00:18:58,596 - Oh yeah, that's, um, soon to be ex-wife. 462 00:19:00,015 --> 00:19:02,559 Yeah, she arrived here right after we did. 463 00:19:02,600 --> 00:19:04,310 Yeah, the employee had, uh, texted her 464 00:19:04,352 --> 00:19:05,895 after calling us to give her the news. 465 00:19:05,937 --> 00:19:07,480 - In a text? - Yeah. 466 00:19:07,522 --> 00:19:08,690 - All right, I'm gonna go talk to her. 467 00:19:08,732 --> 00:19:10,650 Get someone to cover him up. 468 00:19:10,692 --> 00:19:11,192 - Yeah, sure, I'll get someone on that right now. 469 00:19:11,234 --> 00:19:12,527 - Thanks. 470 00:19:13,153 --> 00:19:16,072 (gentle solemn music) 471 00:19:16,114 --> 00:19:19,075 Hi, I'm Detective Beaks. 472 00:19:19,117 --> 00:19:20,618 - Marcella Trimani. 473 00:19:21,578 --> 00:19:23,288 Joseph was my husband. 474 00:19:23,329 --> 00:19:24,622 - I'm very sorry for your loss. 475 00:19:24,664 --> 00:19:26,374 (Marcella exhales sharply) 476 00:19:26,416 --> 00:19:28,543 Do you mind if I ask you a few questions? 477 00:19:30,086 --> 00:19:31,504 When was the last time that you spoke with your husband? 478 00:19:31,546 --> 00:19:34,799 - Last night, around nine o'clock. 479 00:19:34,841 --> 00:19:37,510 Um, he texted me to tell me he'd left his, 480 00:19:38,928 --> 00:19:41,765 his wallet here. 481 00:19:41,806 --> 00:19:45,101 So he came back to the store to get it. 482 00:19:45,143 --> 00:19:46,519 - And you were home last night? 483 00:19:46,561 --> 00:19:48,313 - No, I was in Atlanta at a conference. 484 00:19:48,355 --> 00:19:51,066 I- I took the red-eye. 485 00:19:51,107 --> 00:19:53,318 I- I- I got back about 2:00 AM. 486 00:19:53,360 --> 00:19:54,569 - Okay. 487 00:19:56,613 --> 00:19:58,865 - Look, I- I know how this must look 488 00:19:58,907 --> 00:20:01,493 because Joseph and I were getting divorced. 489 00:20:01,534 --> 00:20:03,578 We, we'd already worked out all the terms. 490 00:20:03,620 --> 00:20:06,122 I mean, I- I was getting half, 491 00:20:06,164 --> 00:20:08,333 nothing more and nothing less. 492 00:20:08,375 --> 00:20:10,210 Just. (sighs) 493 00:20:10,251 --> 00:20:11,670 - Did you happen to have 494 00:20:11,711 --> 00:20:13,838 a life insurance policy on your husband? 495 00:20:13,880 --> 00:20:17,300 - Yes, but I signed over the ownership to him 496 00:20:17,342 --> 00:20:19,594 and he did the same with me, 497 00:20:19,636 --> 00:20:22,097 and we changed our beneficiaries. 498 00:20:22,138 --> 00:20:23,598 - Do you mind if I ask 499 00:20:23,640 --> 00:20:25,725 why your husband and you separated? 500 00:20:25,767 --> 00:20:27,602 - Reconcilable differences. 501 00:20:29,479 --> 00:20:32,816 There were just too many for us to manage. 502 00:20:33,900 --> 00:20:35,819 - Do you have a key to the store? 503 00:20:35,860 --> 00:20:37,112 - No. 504 00:20:37,153 --> 00:20:38,738 He changed all the locks 505 00:20:38,780 --> 00:20:41,491 when I gave up my interest in the business, 506 00:20:41,533 --> 00:20:46,121 and he ch- ch- changed the safe, and- 507 00:20:46,162 --> 00:20:47,580 - He changed the safe? 508 00:20:48,998 --> 00:20:50,458 How do you know that? 509 00:20:50,500 --> 00:20:51,626 - Because he gave the old one to me. 510 00:20:54,921 --> 00:20:56,923 - And just one more question, Mrs. Trimani. 511 00:20:56,965 --> 00:20:58,591 Do you know if your husband recently 512 00:20:58,633 --> 00:21:00,176 underwent any renovations? 513 00:21:00,218 --> 00:21:02,137 - No. Not that I know of. 514 00:21:02,178 --> 00:21:04,514 - Okay. Please give me a call if you think of anything. 515 00:21:05,974 --> 00:21:07,475 (door clicks) 516 00:21:07,517 --> 00:21:08,893 - Hey, are you a part of this? 517 00:21:08,935 --> 00:21:10,270 - Mrs. Trimani? - On the other side 518 00:21:10,311 --> 00:21:11,813 of the- - This way, please. 519 00:21:11,855 --> 00:21:13,565 - No, look, I told you this was gonna happen. 520 00:21:13,606 --> 00:21:15,066 Who was murdered? 521 00:21:15,108 --> 00:21:16,484 - I can't release that information. 522 00:21:16,526 --> 00:21:18,069 How'd you find out about this? 523 00:21:18,111 --> 00:21:19,154 - My scanner app. 524 00:21:21,031 --> 00:21:22,282 - Maddie, I'm gonna wanna listen to that tipline call, 525 00:21:22,323 --> 00:21:23,658 but right, no, right now 526 00:21:23,700 --> 00:21:26,494 I have more pressing matters to deal with. 527 00:21:26,536 --> 00:21:27,954 (Maddie sighs) 528 00:21:27,996 --> 00:21:29,748 So the newspaper gives you a uniform. 529 00:21:29,789 --> 00:21:31,458 - Tipline's my night job. 530 00:21:31,499 --> 00:21:32,792 I work at Region Kingsley during the day. 531 00:21:32,834 --> 00:21:33,626 - Beaks. 532 00:21:35,920 --> 00:21:36,755 - Excuse me. 533 00:21:38,214 --> 00:21:40,884 - [Officer] Andrew! Bring him all the way back. 534 00:21:40,925 --> 00:21:43,303 - So I, uh, spoke with forensics. 535 00:21:43,345 --> 00:21:44,846 - And? 536 00:21:44,888 --> 00:21:46,431 - Well, the coroner estimates a TOD 537 00:21:46,473 --> 00:21:47,974 between 9:00 and 11:00 last night. 538 00:21:48,016 --> 00:21:50,101 - So at the time Trimani came back for his wallet? 539 00:21:50,143 --> 00:21:51,436 - Yeah, the coroner doesn't know what was in the dart yet, 540 00:21:51,478 --> 00:21:53,855 but she suspects sodium chloride. 541 00:21:53,897 --> 00:21:55,774 We'll know more when the tox reports come back. 542 00:21:55,815 --> 00:21:56,900 - Okay. 543 00:21:56,941 --> 00:21:58,193 Lift any prints from the safe? 544 00:21:58,234 --> 00:21:59,694 - Safe's wiped out. 545 00:22:00,445 --> 00:22:01,863 - Anything else stolen? 546 00:22:01,905 --> 00:22:03,448 - Everything in the safe is missing. 547 00:22:03,490 --> 00:22:05,158 Thief only took the best jewels. 548 00:22:06,409 --> 00:22:08,453 - I have to take care of something. 549 00:22:08,495 --> 00:22:09,996 (door clicks) 550 00:22:10,038 --> 00:22:11,122 All right, back, back. - Okay. Okay. 551 00:22:11,164 --> 00:22:12,499 - Back. - Oh-uh. 552 00:22:12,540 --> 00:22:13,708 I think I. 553 00:22:14,542 --> 00:22:16,336 Oh, what, what are you doing? 554 00:22:16,378 --> 00:22:18,213 - I wasn't kidding when I said stay behind the tape. 555 00:22:18,254 --> 00:22:19,422 - Okay, look, I need to get back to the hotel anyway. 556 00:22:19,464 --> 00:22:21,007 Huh? 557 00:22:21,049 --> 00:22:23,885 (gentle bright music) (keys rattle) 558 00:22:23,927 --> 00:22:25,387 Is that a dart sticking out of that guy's back? 559 00:22:25,428 --> 00:22:27,138 Ow, ow, ow! 560 00:22:27,180 --> 00:22:30,809 I, okay, uh, I'm leaving. Leaving. (groans) 561 00:22:30,850 --> 00:22:32,727 - You promise this time? - Hm. 562 00:22:35,689 --> 00:22:37,399 You know what your problem is. 563 00:22:37,440 --> 00:22:39,109 - I have several problems 564 00:22:39,150 --> 00:22:42,654 and right now you are at the very top of that list. 565 00:22:42,696 --> 00:22:44,948 - You are just like Detective Grazier. 566 00:22:46,366 --> 00:22:47,242 You don't believe anyone's credible. 567 00:22:47,283 --> 00:22:48,410 - Thank you. - Yeah. 568 00:22:48,451 --> 00:22:50,245 - I'll keep that in mind. 569 00:22:50,286 --> 00:22:53,873 (gentle upbeat music) 570 00:22:53,915 --> 00:22:58,753 (gentle suspenseful music) (police radio chatter) 571 00:22:58,795 --> 00:23:01,256 - [Maddie] Beltram Safes. Feels like a clue. 572 00:23:03,550 --> 00:23:06,761 (computer chimes) 573 00:23:08,096 --> 00:23:11,683 Breadcrumb. Patterson Security sells Beltram safes. 574 00:23:11,725 --> 00:23:13,685 Looks like we're going on a field trip. 575 00:23:13,727 --> 00:23:17,647 (gentle suspenseful music) 576 00:23:20,483 --> 00:23:22,444 (doorbell rings) 577 00:23:22,485 --> 00:23:23,903 - [Luke] Hi, how can I help you? 578 00:23:23,945 --> 00:23:26,406 - Hi, um, I work at the Region Kingsley 579 00:23:26,448 --> 00:23:27,907 and we are looking for a safe. 580 00:23:27,949 --> 00:23:30,493 I heard Beltram's a good brand. 581 00:23:30,535 --> 00:23:31,494 - You work for the Region Kingsley? 582 00:23:31,536 --> 00:23:32,746 - Mm. - My daughter 583 00:23:32,787 --> 00:23:34,622 almost got married there, 584 00:23:34,664 --> 00:23:36,041 but we ended up having the wedding in her backyard. 585 00:23:36,082 --> 00:23:38,126 Thank goodness. She's already divorced. 586 00:23:38,168 --> 00:23:39,794 - Oh no, I'm so sorry. 587 00:23:39,836 --> 00:23:41,379 - It was for the best, trust me. 588 00:23:41,421 --> 00:23:42,881 - Oh, it's adorable. 589 00:23:42,922 --> 00:23:44,799 But is that your daughter? 590 00:23:44,841 --> 00:23:47,427 - Yeah, my daughter Olivia and my grandson. 591 00:23:47,469 --> 00:23:51,097 So Beltram? Koldie's excellent. 592 00:23:51,139 --> 00:23:53,141 Impossible to crack without a stick of dynamite. 593 00:23:53,183 --> 00:23:55,310 - See, that's what makes Beltram better than other safes. 594 00:23:55,352 --> 00:23:56,644 - Can't go wrong. 595 00:23:56,686 --> 00:23:57,520 - Are they big? - No, certainly. 596 00:23:57,562 --> 00:23:59,481 - How big are they? I mean. 597 00:23:59,522 --> 00:24:01,232 - I will. Thanks. 598 00:24:01,274 --> 00:24:05,070 - You, you go ahead. I'll come back, yeah. 599 00:24:05,111 --> 00:24:06,821 - Hi. - Hi. 600 00:24:06,863 --> 00:24:09,407 Detective Beaks, I'm with Detroit Metro PD. 601 00:24:09,449 --> 00:24:11,117 I'm investigating a robbery 602 00:24:11,159 --> 00:24:13,328 that happened last night at the Trimani Jewelry Store. 603 00:24:13,370 --> 00:24:15,955 Unfortunately their entire safe was cleared out. 604 00:24:17,290 --> 00:24:19,292 I understand they recently purchased a safe. 605 00:24:19,334 --> 00:24:20,335 Can you tell me when? 606 00:24:20,377 --> 00:24:21,086 - Yeah. - All right. 607 00:24:22,379 --> 00:24:23,838 (Maddie clears throat) 608 00:24:23,880 --> 00:24:25,382 - Uh, here. Delivered on the ninth. 609 00:24:25,423 --> 00:24:27,175 - [Dawson] Okay. 610 00:24:27,217 --> 00:24:29,386 And do you know who happened to do that install? 611 00:24:29,427 --> 00:24:30,804 - Hm, Nick Ray. 612 00:24:30,845 --> 00:24:32,305 (siren whining) (Maddie exclaims) 613 00:24:32,347 --> 00:24:34,182 - [Computer] Help, I'm being attacked. 614 00:24:34,224 --> 00:24:35,725 - [Luke] Mm-hmm. 615 00:24:35,767 --> 00:24:37,060 - [Computer] Help, I'm being attacked. 616 00:24:37,102 --> 00:24:37,686 (siren whining) 617 00:24:37,727 --> 00:24:38,687 - Hi! 618 00:24:38,728 --> 00:24:41,272 - Mm, hi. Yes, okay. 619 00:24:41,314 --> 00:24:42,732 - What are you doing here? 620 00:24:43,900 --> 00:24:46,569 - Hmm, you know, with all the, uh, (sighs) 621 00:24:46,611 --> 00:24:48,405 unsolved crime in the city, 622 00:24:48,446 --> 00:24:51,866 I would just really feel safer with one of these, so. 623 00:24:53,410 --> 00:24:54,786 - Right. - Mm. 624 00:24:56,955 --> 00:24:58,373 - Do you mind if we continue this conversation in the back? 625 00:24:58,415 --> 00:25:00,208 - No need. I am leaving. 626 00:25:00,959 --> 00:25:02,377 (quirky bright music) 627 00:25:02,419 --> 00:25:03,753 Thank you for your help. 628 00:25:04,546 --> 00:25:07,090 - Bye. (door clicks) 629 00:25:08,133 --> 00:25:11,386 So, Nick Ray did the install. 630 00:25:11,428 --> 00:25:12,637 Can I speak with him? 631 00:25:12,679 --> 00:25:13,513 - He doesn't work here anymore. 632 00:25:13,555 --> 00:25:15,223 - Oh really? Why not? 633 00:25:15,265 --> 00:25:18,810 - He quit when my daughter filed for a divorce 634 00:25:20,020 --> 00:25:21,896 and kicked him out of her apartment. 635 00:25:23,898 --> 00:25:26,359 - Nick was your son-in-law? - Yes. 636 00:25:26,401 --> 00:25:29,446 I don't think he was comfortable working for me after that. 637 00:25:29,487 --> 00:25:30,572 - [Dawson] I can imagine. 638 00:25:30,613 --> 00:25:32,157 Know where I can find him? 639 00:25:32,198 --> 00:25:33,700 - He gave me an address to mail his final paycheck. 640 00:25:33,742 --> 00:25:35,285 I have it here somewhere, if you like? 641 00:25:35,326 --> 00:25:36,161 - Yes, definitely. 642 00:25:37,370 --> 00:25:40,790 (gentle dramatic music) 643 00:25:46,796 --> 00:25:47,756 (car door thuds) 644 00:25:47,797 --> 00:25:51,551 (car engine rumbling) 645 00:25:51,593 --> 00:25:54,846 (gentle dramatic music) 646 00:25:57,766 --> 00:25:58,433 - I will have to call you back. 647 00:25:58,475 --> 00:25:59,517 - Sorry. 648 00:26:01,519 --> 00:26:04,898 Ah, ooh. (chuckles) 649 00:26:04,939 --> 00:26:07,609 (sighs) Thank goodness it's here. 650 00:26:07,650 --> 00:26:09,444 Uh, thank you. Good day. 651 00:26:09,486 --> 00:26:11,029 - Bye. 652 00:26:11,071 --> 00:26:16,201 (doorbell rings) (door thuds) 653 00:26:19,037 --> 00:26:20,455 - [Dawson] Do you mind if we continue 654 00:26:20,497 --> 00:26:21,831 this conversation in the back? 655 00:26:21,873 --> 00:26:22,916 - [Maddie] No need. I am leaving. 656 00:26:22,957 --> 00:26:24,376 - [Dawson] Oh really? Why not? 657 00:26:24,417 --> 00:26:27,629 (phone chimes) Yes, definitely. (sighs) 658 00:26:27,671 --> 00:26:28,630 (gentle suspenseful music) 659 00:26:28,672 --> 00:26:29,464 - [Luke] Hey, it's me. 660 00:26:30,965 --> 00:26:33,218 Sorry to call, but uh, we have a problem. 661 00:26:34,511 --> 00:26:36,221 A very big problem. 662 00:26:37,555 --> 00:26:38,973 I'll have to call you back. 663 00:26:44,813 --> 00:26:47,107 (gentle dramatic music) (car horns honking) 664 00:26:47,148 --> 00:26:49,109 - [Penny] You need to play this recording for the police. 665 00:26:49,150 --> 00:26:51,778 - Oh no. (laughs) Detective Beaks hates me. 666 00:26:51,820 --> 00:26:53,530 - All the more reason. 667 00:26:53,571 --> 00:26:55,031 When he sees you're collecting evidence for him, 668 00:26:55,073 --> 00:26:57,784 he won't hate you as much. 669 00:26:57,826 --> 00:26:59,285 - You haven't met him. 670 00:26:59,327 --> 00:27:01,246 He is a pompous, power-drunk know-it-all, 671 00:27:01,287 --> 00:27:02,956 who thinks that because he got promoted to robbery/homicide 672 00:27:02,997 --> 00:27:04,457 he is God's gift to Detroit. 673 00:27:04,499 --> 00:27:05,500 - [Penny] Hi! 674 00:27:05,542 --> 00:27:06,459 (quirky suspenseful music) 675 00:27:06,501 --> 00:27:07,919 Can I help you? 676 00:27:09,379 --> 00:27:11,256 - She forgot distrusting 677 00:27:11,297 --> 00:27:13,216 (Penny chuckling) 678 00:27:13,258 --> 00:27:16,302 - Beaks, this is Penny, a future reporter. 679 00:27:16,344 --> 00:27:18,847 I guess you're here to listen to the call, Detective. 680 00:27:18,888 --> 00:27:20,056 (Maddie clears throat) 681 00:27:20,098 --> 00:27:21,641 - So you collected evidence? 682 00:27:21,683 --> 00:27:22,976 - It's not evidence, per se. 683 00:27:23,018 --> 00:27:27,731 It's, it's more of a theory really. 684 00:27:27,772 --> 00:27:28,982 - [Dawson] Mm? 685 00:27:29,858 --> 00:27:33,111 - I- I theorized that Luke Patterson 686 00:27:33,153 --> 00:27:35,739 is involved in the Trimani murder. 687 00:27:35,780 --> 00:27:37,365 - Why is that? 688 00:27:37,407 --> 00:27:38,867 - Because after he gave you Nick's address 689 00:27:38,908 --> 00:27:40,869 and you walked out, he called someone 690 00:27:40,910 --> 00:27:43,204 and said, "We have a big problem." 691 00:27:43,246 --> 00:27:44,330 - Hm! 692 00:27:45,915 --> 00:27:48,960 How did you know that he gave me Nick's address? 693 00:27:50,045 --> 00:27:52,005 You'd already left the store. 694 00:27:52,047 --> 00:27:55,300 - Had I? (squeaks) No, I don't think so. 695 00:27:55,342 --> 00:27:58,553 - You know, it's illegal to secretly record people, right? 696 00:27:58,595 --> 00:28:00,013 It's called eavesdropping. 697 00:28:00,805 --> 00:28:02,265 - Only if you're law enforcement. 698 00:28:02,307 --> 00:28:04,642 - No, that law applies to everybody. 699 00:28:04,684 --> 00:28:06,436 - He's right. 700 00:28:06,478 --> 00:28:08,146 I'm finding a lot of news articles about evidence 701 00:28:08,188 --> 00:28:11,024 that was obtained illegally being thrown out. 702 00:28:12,525 --> 00:28:15,028 - Well, it was never intended to be evidence. (chuckles) 703 00:28:15,070 --> 00:28:18,156 I just, uh, I thought I might help with a lead. 704 00:28:19,366 --> 00:28:20,742 You know, if you want me to delete it, 705 00:28:20,784 --> 00:28:21,242 it's really not a big deal. 706 00:28:21,284 --> 00:28:22,911 - Hold on! 707 00:28:22,952 --> 00:28:24,996 All right, let's listen to it first. 708 00:28:26,414 --> 00:28:27,624 (phone chimes) 709 00:28:27,665 --> 00:28:28,917 - [Luke] Hey, it's me. 710 00:28:30,001 --> 00:28:33,463 Sorry to call, but uh, we have a problem. 711 00:28:33,505 --> 00:28:35,131 A very big problem. 712 00:28:36,424 --> 00:28:38,176 - All right, let's hear the tipline call. 713 00:28:38,927 --> 00:28:41,221 (phone chimes) 714 00:28:41,262 --> 00:28:42,597 - [Caller] A jewelry store is going to be robbed tonight. 715 00:28:42,639 --> 00:28:43,556 - Do you hear that? 716 00:28:45,475 --> 00:28:46,976 There's some kinda weird noise going on in the background. 717 00:28:48,937 --> 00:28:51,147 (phone chimes) 718 00:28:51,189 --> 00:28:52,899 - [Caller] A jewelry store is going to be robbed tonight. 719 00:28:52,941 --> 00:28:54,150 - No, I do hear that. 720 00:28:55,985 --> 00:28:57,821 Wh- what is that? 721 00:28:57,862 --> 00:29:00,949 - I don't know. I'm not sure. 722 00:29:00,990 --> 00:29:03,910 Hey, do you mind making a copy of that for me? 723 00:29:03,952 --> 00:29:06,246 - There you go. I already copied it. 724 00:29:06,287 --> 00:29:07,831 - Wow. I bet you're great at chess, aren't you? 725 00:29:07,872 --> 00:29:11,710 - I am. You're a good detective. 726 00:29:13,461 --> 00:29:16,214 - (sighs) Well, I better let you get back to work. 727 00:29:16,256 --> 00:29:18,174 - Hey, thanks for stopping by. (phone ringing) 728 00:29:18,216 --> 00:29:20,051 "Detroit Free Press" tipline. 729 00:29:20,093 --> 00:29:21,344 All news and crime tips welcome. This is Maddie. 730 00:29:21,386 --> 00:29:24,514 Simba's really cute. - Yeah. 731 00:29:24,556 --> 00:29:26,433 - Did you see her actually take any of the cats? 732 00:29:26,474 --> 00:29:28,893 - Yeah, you think she'd nab 'em while I'm watching? 733 00:29:28,935 --> 00:29:30,979 Of course not. This woman's an expert. 734 00:29:31,021 --> 00:29:32,856 Probably been doing it for years. 735 00:29:32,897 --> 00:29:35,859 - Mm. Which house belongs to her? 736 00:29:35,900 --> 00:29:37,444 - [Artie] Right there. 737 00:29:37,485 --> 00:29:38,570 - Hm! - Yeah. 738 00:29:40,363 --> 00:29:45,493 Careful. (gentle suspenseful music) 739 00:29:48,663 --> 00:29:49,998 - Hi, Cheryl? 740 00:29:50,040 --> 00:29:51,207 Uh, it's, okay. 741 00:29:52,542 --> 00:29:54,919 Um, I am Maddie from the "Detroit Fair Press." 742 00:29:54,961 --> 00:29:59,007 Can I ask you some questions about your cats? 743 00:30:00,967 --> 00:30:02,969 So where did you get your cats? 744 00:30:03,011 --> 00:30:06,973 - Oh, different places. (chuckles) 745 00:30:07,015 --> 00:30:08,975 You know, my ex-husband always said 746 00:30:09,017 --> 00:30:11,102 that I cared more about the cats than I did him. 747 00:30:11,144 --> 00:30:13,146 Well, I can't wait for him 748 00:30:13,188 --> 00:30:15,315 to read your little feature on me. 749 00:30:15,357 --> 00:30:16,649 - Mm, it's not a feature. 750 00:30:16,691 --> 00:30:18,068 It's um, (clears throat) 751 00:30:18,109 --> 00:30:20,528 it's more of an investigative thing. 752 00:30:21,571 --> 00:30:23,323 (dramatic music) 753 00:30:23,365 --> 00:30:25,533 - You tell that Artie to stop falsely accusing me! 754 00:30:25,575 --> 00:30:27,369 - Okay. - Just stating the facts, 755 00:30:27,410 --> 00:30:28,912 lady. 756 00:30:28,953 --> 00:30:29,746 (Maddie sighs) - If I was your cat, 757 00:30:29,788 --> 00:30:31,164 I would run away too. 758 00:30:31,206 --> 00:30:32,916 - Simba did not leave on his own. 759 00:30:32,957 --> 00:30:34,834 He was taken against his will by you. 760 00:30:34,876 --> 00:30:37,796 Okay, everyone here calls you Cheryl the purr-snatcher. 761 00:30:37,837 --> 00:30:39,047 - It was really nice- - Everybody? 762 00:30:39,089 --> 00:30:40,674 - Meeting you both. - Yes, everyone- 763 00:30:40,715 --> 00:30:41,841 - All of your friends? - I've spoken with- 764 00:30:41,883 --> 00:30:43,593 - Are they- - I found 765 00:30:43,635 --> 00:30:44,803 two cat collars in your trash just last week. 766 00:30:44,844 --> 00:30:46,680 Can you explain that, Cheryl? 767 00:30:46,721 --> 00:30:48,181 - [Cheryl] What are you doing going through my trash? 768 00:30:48,223 --> 00:30:49,557 - Because you don't separate your recycling 769 00:30:49,599 --> 00:30:50,809 from your garbage. 770 00:30:50,850 --> 00:30:52,185 And that's another thing about- 771 00:30:52,227 --> 00:30:53,186 - [Cheryl] That is my right as a homeowner. 772 00:30:53,228 --> 00:30:55,021 - Oh yeah? - Yeah. 773 00:30:55,063 --> 00:30:55,689 - So you wanna live next to a landfill? 774 00:30:55,730 --> 00:30:57,190 - Sure. - Yeah? 775 00:30:57,232 --> 00:30:58,942 You don't care about the environment? 776 00:30:58,983 --> 00:31:00,485 - [Cheryl] Better than living next to you. 777 00:31:00,527 --> 00:31:01,736 Guy who goes through my trash and accuses me of- 778 00:31:01,778 --> 00:31:02,779 - I am looking for my cat. 779 00:31:02,821 --> 00:31:04,364 - Detective Beaks here. 780 00:31:04,406 --> 00:31:06,449 Heading to follow up on a potential suspect. Over. 781 00:31:08,702 --> 00:31:11,454 (solemn music) 782 00:31:14,749 --> 00:31:16,501 (fist banging) 783 00:31:16,543 --> 00:31:18,169 Nick Ray? 784 00:31:18,211 --> 00:31:20,547 Detective Beaks with Detroit Metro PD. 785 00:31:20,588 --> 00:31:21,673 Open up please. 786 00:31:24,759 --> 00:31:25,719 - Beaks. 787 00:31:25,760 --> 00:31:29,055 (Dawson sighs) 788 00:31:29,097 --> 00:31:30,098 - Toby. 789 00:31:31,349 --> 00:31:34,060 - So, uh, no uniform? 790 00:31:34,102 --> 00:31:36,187 So, you off-duty, or? 791 00:31:36,771 --> 00:31:38,648 - I made detective. 792 00:31:38,690 --> 00:31:39,899 - Oh, no way. 793 00:31:39,941 --> 00:31:41,526 Yeah, that's really cool. 794 00:31:41,568 --> 00:31:42,610 - Thanks. 795 00:31:44,195 --> 00:31:46,614 Hey, so I'm looking for a guy named Nick Ray. 796 00:31:46,656 --> 00:31:48,867 His former father-in-law said he's been getting mail here. 797 00:31:48,908 --> 00:31:50,535 - Yeah, he does. 798 00:31:50,577 --> 00:31:51,953 Uh, my girlfriend lets him crash on the couch. 799 00:31:51,995 --> 00:31:53,663 - All right. Is he here now? 800 00:31:53,705 --> 00:31:55,790 - No, actually I haven't seen him for, 801 00:31:55,832 --> 00:31:57,584 seen him in a couple days. 802 00:31:57,625 --> 00:31:59,836 He kind of just bounces from place to place usually. 803 00:31:59,878 --> 00:32:02,005 - I'm off to physio. - Hey. 804 00:32:02,047 --> 00:32:04,883 Um, Beaks, this is my girlfriend, Amanda Bly. 805 00:32:04,924 --> 00:32:07,427 Amanda, this is Detective Beaks. 806 00:32:07,469 --> 00:32:10,096 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 807 00:32:10,138 --> 00:32:11,431 That looks like it hurts. 808 00:32:11,473 --> 00:32:12,432 - Oh, has. 809 00:32:12,474 --> 00:32:14,100 It's been a few weeks now. 810 00:32:14,142 --> 00:32:16,436 It's okay if I keep my weight off it. 811 00:32:16,478 --> 00:32:18,772 You're not in trouble, are you, Toby? 812 00:32:18,813 --> 00:32:21,191 - No. No, babe, come on. 813 00:32:21,232 --> 00:32:23,693 Uh, Beaks is just looking for Nick. 814 00:32:23,735 --> 00:32:25,570 - I understand you let Nick stay here? 815 00:32:25,612 --> 00:32:27,364 - Ah-huh. 816 00:32:27,405 --> 00:32:29,449 - Can I ask how the three of you know each other? 817 00:32:29,491 --> 00:32:32,494 - I went to high school with Nick's younger sister. 818 00:32:32,535 --> 00:32:34,829 - Is there a problem here or? 819 00:32:34,871 --> 00:32:36,790 - No, no problem. 820 00:32:36,831 --> 00:32:38,833 I'm just trying to wrap my head around this coincidence. 821 00:32:38,875 --> 00:32:39,834 That's all. - Mm. 822 00:32:41,503 --> 00:32:44,214 - Nick hasn't done anything wrong, has he, Detective? 823 00:32:44,255 --> 00:32:46,132 - I just wanna ask him some questions. 824 00:32:46,174 --> 00:32:48,551 Uh, this house, Amanda, do you own it? 825 00:32:48,593 --> 00:32:50,595 - Ah, it belongs to my grandmother, 826 00:32:50,637 --> 00:32:54,224 but um, she moved into assisted living about a year ago. 827 00:32:54,891 --> 00:32:56,226 A really nice place. 828 00:32:57,185 --> 00:32:59,062 - And your parents? 829 00:32:59,104 --> 00:33:00,397 - They passed when I was young. 830 00:33:00,438 --> 00:33:02,315 My grandparents raised me. 831 00:33:02,357 --> 00:33:03,733 - You know, a home is a lot of responsibility. 832 00:33:03,775 --> 00:33:06,820 I'm just wondering if maybe Nick pays rent? 833 00:33:06,861 --> 00:33:08,488 - Nick helps me fix it up from time to time, 834 00:33:08,530 --> 00:33:11,157 so that sure would help, but we don't charge him. 835 00:33:11,199 --> 00:33:14,119 I'm, I'm sorry, I've go to go to physio. 836 00:33:14,160 --> 00:33:16,037 - No, of course. - Yeah. 837 00:33:16,079 --> 00:33:17,872 - But hey, since Nick isn't technically a legal tenant, 838 00:33:17,914 --> 00:33:20,291 do you mind if I just take a peek in the guest room? 839 00:33:20,333 --> 00:33:21,835 - Knock yourself out. (chuckles) 840 00:33:21,876 --> 00:33:22,877 Later. 841 00:33:24,713 --> 00:33:25,880 - Ah, here it is 842 00:33:25,922 --> 00:33:29,676 (gentle suspenseful music) 843 00:33:32,887 --> 00:33:34,305 - [Dawson] Patterson, huh? 844 00:33:34,347 --> 00:33:36,433 Guess he never returned his old uniform. 845 00:33:40,937 --> 00:33:42,397 Looks like you went to work 846 00:33:42,439 --> 00:33:43,898 for his father-in-law's main competitor. 847 00:33:46,067 --> 00:33:47,986 - That's, that's Nick with his son. 848 00:33:49,279 --> 00:33:52,032 - [Dawson] Do you know why he might have 849 00:33:52,073 --> 00:33:53,533 a pair of wire cutters? 850 00:33:53,575 --> 00:33:55,368 - Uh, oh yeah, Amanda gave him those 851 00:33:55,410 --> 00:33:57,287 when she had him hook up the new speaker. 852 00:33:59,372 --> 00:34:01,082 - [Officer] Dispatch. This is unit 133. 853 00:34:01,124 --> 00:34:03,376 Got a 10-32 downtown. Requesting backup. 854 00:34:03,418 --> 00:34:06,629 (soft slow guitar music) 855 00:34:06,671 --> 00:34:08,256 - [Ethan] I thought you had the day off? 856 00:34:08,298 --> 00:34:10,300 - I do. I just need to look something up. 857 00:34:11,426 --> 00:34:13,303 Something Artie said made me think. 858 00:34:13,345 --> 00:34:16,097 - I don't know who Artie is, but okay. 859 00:34:16,139 --> 00:34:19,392 - He said that the reason no one sees Cheryl nab the cats 860 00:34:19,434 --> 00:34:21,269 is because she's been doing it for years. 861 00:34:21,311 --> 00:34:24,189 That made me think, whoever killed Mr. Trimani 862 00:34:24,230 --> 00:34:26,399 may have robbed jewelry stores before. 863 00:34:27,108 --> 00:34:29,152 Anything with a dart gun? 864 00:34:29,194 --> 00:34:30,737 - Like this case in Cleveland, Ohio? 865 00:34:30,779 --> 00:34:32,072 - You found one already? 866 00:34:32,113 --> 00:34:33,073 - It's pretty cool how we can read 867 00:34:33,114 --> 00:34:35,033 all these different papers. 868 00:34:35,075 --> 00:34:36,076 That's weird, a dart gun was used with pet tranquilizer. 869 00:34:36,117 --> 00:34:37,243 - [Maddie] That's unusual. 870 00:34:37,285 --> 00:34:40,622 (gentle suspenseful music) 871 00:34:43,833 --> 00:34:45,752 - Well, I'm still waiting on the full tox screen, 872 00:34:45,794 --> 00:34:47,671 but the coroner said there were traces of Xylapreen in it, 873 00:34:47,712 --> 00:34:50,757 it's a sedative used in animals and livestock. 874 00:34:50,799 --> 00:34:52,133 - Okay. 875 00:34:52,175 --> 00:34:53,802 Uh, that's prescription only. - Correct. 876 00:34:53,843 --> 00:34:56,137 But it's not available to the public. 877 00:34:56,179 --> 00:34:58,682 Apparently there wasn't enough of a trace 878 00:34:58,723 --> 00:35:00,684 of Xylapreen in the victim to kill him, 879 00:35:00,725 --> 00:35:02,560 which I- - Xylapreen? 880 00:35:03,228 --> 00:35:04,479 I knew it. 881 00:35:04,521 --> 00:35:06,564 (gentle suspenseful music) 882 00:35:06,606 --> 00:35:08,692 Get this. 883 00:35:08,733 --> 00:35:10,527 A jewelry store was robbed three weeks ago in Cleveland! 884 00:35:10,568 --> 00:35:12,404 A lot of ruby and emerald pieces taken. 885 00:35:12,445 --> 00:35:14,114 Security guard woke up the next morning 886 00:35:14,155 --> 00:35:18,451 with a dart in his chest and it had a sedative in it. 887 00:35:18,493 --> 00:35:20,286 - Xylapreen. - Yep, that's the one. 888 00:35:20,328 --> 00:35:21,871 I mean, it didn't say that when I read the article, 889 00:35:21,913 --> 00:35:24,082 but security guard told me when I called him. 890 00:35:25,250 --> 00:35:26,751 - I'm sorry, who are you? 891 00:35:26,793 --> 00:35:28,920 - I am Maddie Moore from the DFP tipline 892 00:35:28,962 --> 00:35:30,547 and the, the Region Kingsley. 893 00:35:30,588 --> 00:35:32,132 - You spoke with the security guard? 894 00:35:32,173 --> 00:35:35,010 - Well, I called from the tipline office, 895 00:35:35,051 --> 00:35:37,846 so I think he got the impression I was a journalist. 896 00:35:37,887 --> 00:35:39,347 Anyway, you should check on that. 897 00:35:39,389 --> 00:35:40,306 I have his cell number. 898 00:35:40,348 --> 00:35:42,058 Oh, and I was also thinking 899 00:35:42,100 --> 00:35:43,893 that you should call the owner of the Cleveland store 900 00:35:43,935 --> 00:35:45,895 and just see if there's any ties to Luke Patterson. 901 00:35:45,937 --> 00:35:47,522 You know, given that weird call he made after you left. 902 00:35:47,564 --> 00:35:49,774 - You know, I received a call from Joe Callahan 903 00:35:49,816 --> 00:35:52,152 down at "Detroit Free Press," asking why we ignored 904 00:35:52,193 --> 00:35:54,362 a tip that could have prevented a murder. 905 00:35:54,404 --> 00:35:55,822 - The tip was vague, Captain. 906 00:35:55,864 --> 00:35:57,032 - Okay. 907 00:35:57,073 --> 00:35:58,616 Uh, you work at the tipline, Maddie? 908 00:35:58,658 --> 00:36:00,535 - Yes. Yes I do. 909 00:36:00,577 --> 00:36:01,578 - Hm, were you the one that received the tip 910 00:36:01,619 --> 00:36:03,413 about the jewelry store? 911 00:36:03,455 --> 00:36:04,914 - [Maddie] Mm-hmm. 912 00:36:04,956 --> 00:36:07,125 - There is an interesting connection. 913 00:36:07,167 --> 00:36:08,501 - The security guard in that case survived, obviously, 914 00:36:08,543 --> 00:36:10,253 so why did Trimani die? 915 00:36:10,295 --> 00:36:11,880 - Swollen legs? 916 00:36:11,921 --> 00:36:13,631 Were there any creases in his ear lobes? 917 00:36:13,673 --> 00:36:15,884 Oh, maybe one of the victims had a bad heart. 918 00:36:15,925 --> 00:36:18,053 It is after all the number one cause of death. 919 00:36:18,094 --> 00:36:19,971 - You're gonna ask if he had a receding hairline next? 920 00:36:20,013 --> 00:36:21,723 Come on, where are you going with this? 921 00:36:21,765 --> 00:36:23,558 - I heard on a true crime podcast once 922 00:36:23,600 --> 00:36:26,019 that the coroner was talking about some victims 923 00:36:26,061 --> 00:36:27,812 showing signs of underlying issues, 924 00:36:27,854 --> 00:36:29,606 and that he said a diagonal ear crease 925 00:36:29,647 --> 00:36:31,191 is an ultra-predictor of heart disease. 926 00:36:31,232 --> 00:36:32,484 - She's right. 927 00:36:32,525 --> 00:36:33,360 It's called Frank's sign. Hm! 928 00:36:35,153 --> 00:36:36,654 - He has an underlying heart condition. 929 00:36:36,696 --> 00:36:38,615 It could have intervened with the Xylapreen. 930 00:36:38,656 --> 00:36:40,116 I mean, you've seen those prescription med ads. 931 00:36:40,158 --> 00:36:41,659 They list more side effects, including death, 932 00:36:41,701 --> 00:36:42,911 than the drug actually treats. 933 00:36:42,952 --> 00:36:44,204 - Excuse me, can I take this? 934 00:36:44,245 --> 00:36:45,580 Hi, this is Nylan. 935 00:36:45,622 --> 00:36:47,165 - A true crime podcast, huh? 936 00:36:47,207 --> 00:36:48,667 - What can I say? 937 00:36:49,918 --> 00:36:51,419 I take my tipline seriously. 938 00:36:52,712 --> 00:36:55,006 (phone ringing) (gentle dramatic music) 939 00:36:55,048 --> 00:36:55,924 Oh! - What? 940 00:36:56,800 --> 00:36:58,426 - You should up your cardio. 941 00:37:00,720 --> 00:37:01,763 I'm kidding. 942 00:37:03,264 --> 00:37:04,641 - Yeah, I knew that. 943 00:37:04,683 --> 00:37:06,559 I have a great heart. - Mm-hmm. 944 00:37:06,601 --> 00:37:10,188 - Well, according to the toxicology report, Maddie is right. 945 00:37:10,230 --> 00:37:12,440 Trimani was on a whole lot of heart meds. 946 00:37:13,942 --> 00:37:17,779 - So that would explain why, even in small doses, 947 00:37:17,821 --> 00:37:19,364 Xylapreen was lethal in his case 948 00:37:19,406 --> 00:37:20,990 when mixed with beta blockers. 949 00:37:21,032 --> 00:37:22,492 - [Maddie] So it was just supposed to be a robbery. 950 00:37:22,534 --> 00:37:24,661 The murder was accidental. 951 00:37:24,703 --> 00:37:26,788 - That is some stellar investigative work. 952 00:37:26,830 --> 00:37:30,667 - Thank you. Um, I'm a huge crime buff. (chuckles) 953 00:37:30,709 --> 00:37:31,918 - Huh. 954 00:37:31,960 --> 00:37:33,503 So have you ever considered 955 00:37:33,545 --> 00:37:34,587 becoming a volunteer reserve officer? 956 00:37:34,629 --> 00:37:36,047 (Maddie gasps) - I don't think 957 00:37:36,089 --> 00:37:37,757 Maddie has time for that, Captain. 958 00:37:37,799 --> 00:37:38,967 I mean, you know, with everything she- 959 00:37:39,009 --> 00:37:40,844 - Welcome to the force. Ms. Moore. 960 00:37:40,885 --> 00:37:41,678 You're gonna be assisting Detective Beaks here 961 00:37:41,720 --> 00:37:43,680 in this homicide case. 962 00:37:43,722 --> 00:37:46,474 - Thank you, Captain. Thank, thank you so much. 963 00:37:46,516 --> 00:37:48,393 - Aw, you see? 964 00:37:48,435 --> 00:37:49,728 That's how you do it. 965 00:37:49,769 --> 00:37:52,439 - Aw! I'm a detective. 966 00:37:53,356 --> 00:37:54,733 I'm detective. 967 00:37:54,774 --> 00:37:56,026 - Would you excuse me 968 00:37:56,067 --> 00:37:56,943 for a minute? - Yes, sir. 969 00:37:59,446 --> 00:38:00,572 (Maddie exhales sharply) 970 00:38:00,613 --> 00:38:02,407 - Captain? - Huh? 971 00:38:02,449 --> 00:38:03,742 - With all due respect, 972 00:38:05,035 --> 00:38:06,911 I don't think it's a good idea to make her an RO. 973 00:38:06,953 --> 00:38:08,288 - Well, the "Detroit Free Press" can't say 974 00:38:08,329 --> 00:38:09,998 we're not taking their crime tips seriously 975 00:38:10,040 --> 00:38:12,042 if we invite the employee who received the tip 976 00:38:12,083 --> 00:38:14,878 into our little police family, now can they? 977 00:38:16,171 --> 00:38:18,423 Besides, she seems pretty good at finding leads. 978 00:38:19,257 --> 00:38:20,425 Make it work. 979 00:38:21,801 --> 00:38:23,595 - The security cameras were disabled 980 00:38:23,636 --> 00:38:25,180 in the Cleveland robbery too. 981 00:38:25,221 --> 00:38:27,766 Culprit's a wizard at dodging sensors and alarms. 982 00:38:29,893 --> 00:38:32,062 What is happening right now? 983 00:38:32,103 --> 00:38:33,897 - I find looking at all of my suspects in one place helps. 984 00:38:33,938 --> 00:38:35,607 - Oh, so you've done this before? 985 00:38:35,648 --> 00:38:36,608 - No, but it works well on TV. 986 00:38:36,649 --> 00:38:37,817 - Of course it does. 987 00:38:37,859 --> 00:38:39,944 - Okay, here's what we know. 988 00:38:39,986 --> 00:38:41,780 The killer robbed at least two stores three weeks apart, 989 00:38:41,821 --> 00:38:43,740 and both times he used Xylapreen, 990 00:38:43,782 --> 00:38:45,575 which is only accessible to vets, 991 00:38:45,617 --> 00:38:49,412 so either he or she, is either a vet 992 00:38:49,454 --> 00:38:51,206 or has access to one. 993 00:38:51,247 --> 00:38:52,832 - Or they purchased the drug on the black market. 994 00:38:52,874 --> 00:38:54,334 - Sure, yep, that's a possibility too. 995 00:38:54,376 --> 00:38:55,919 You know, I also think it's important to note 996 00:38:55,960 --> 00:38:57,754 that Trimani bought a safe from Luke Patterson 997 00:38:57,796 --> 00:38:59,756 shortly before the robbery. 998 00:38:59,798 --> 00:39:02,300 And your convo with Luke sure got him rattled. 999 00:39:04,177 --> 00:39:06,888 - By the way, the Cleveland-robbery store 1000 00:39:06,930 --> 00:39:09,057 also purchased a safe from Patterson. 1001 00:39:09,099 --> 00:39:12,519 - So he's definitely our strongest lead. Yeah? 1002 00:39:12,560 --> 00:39:16,022 (gentle dramatic music) 1003 00:39:17,524 --> 00:39:19,234 - Why did you do that? 1004 00:39:19,275 --> 00:39:20,819 - Because Marcella was gone when Trimani was killed, 1005 00:39:20,860 --> 00:39:22,404 so we can rule her out. 1006 00:39:22,445 --> 00:39:24,364 - Marcella was conveniently out of town. 1007 00:39:24,406 --> 00:39:26,241 Tran's checking her alibi. 1008 00:39:26,282 --> 00:39:28,076 She could have hired somebody to kill her husband. 1009 00:39:28,118 --> 00:39:29,494 - But she said that they'd agreed 1010 00:39:29,536 --> 00:39:30,704 to the terms of the divorce 1011 00:39:30,745 --> 00:39:31,705 and she wasn't the beneficiary 1012 00:39:31,746 --> 00:39:33,373 of his life insurance anymore. 1013 00:39:33,415 --> 00:39:34,666 Oh, hey, by the way, who is the beneficiary now? 1014 00:39:34,708 --> 00:39:36,084 - Well, he hadn't named one, 1015 00:39:36,126 --> 00:39:37,836 which means that the policy pays his estate. 1016 00:39:37,877 --> 00:39:39,796 - So she'd get half of? 1017 00:39:39,838 --> 00:39:41,840 - An extra 2.5 million. 1018 00:39:41,881 --> 00:39:44,092 - (exclaims) So why rob the Cleveland store? 1019 00:39:44,134 --> 00:39:46,302 - To make it seem like she wasn't targeting her husband? 1020 00:39:46,344 --> 00:39:47,971 We know there was a motorcycle seen 1021 00:39:48,013 --> 00:39:50,265 leaving the scene of the crime. 1022 00:39:50,306 --> 00:39:52,851 - Okay. I, there's also someone else, it's a long shot. 1023 00:39:52,892 --> 00:39:54,978 - So I, uh, finished watching the security footage 1024 00:39:55,020 --> 00:39:56,938 from the jewelry store robbery from the, 1025 00:39:56,980 --> 00:39:59,107 from the parking lot of the strip mall? 1026 00:39:59,149 --> 00:40:01,234 It's from the time Trimani closes up the store 1027 00:40:01,276 --> 00:40:03,820 around 5:30 to, uh, when he comes back just after 9:00. 1028 00:40:03,862 --> 00:40:05,113 No one came in and out. 1029 00:40:06,865 --> 00:40:08,658 - How about between the time Trimani got to the store 1030 00:40:08,700 --> 00:40:09,909 that evening and the employee showing up the next morning? 1031 00:40:09,951 --> 00:40:12,162 - Nothing. - That's impossible. 1032 00:40:12,203 --> 00:40:13,830 The back door was deadbolted from the inside. 1033 00:40:13,872 --> 00:40:15,999 - Yeah, well, my guess is that, um, 1034 00:40:16,041 --> 00:40:17,667 I gue- someone must have been hiding 1035 00:40:17,709 --> 00:40:19,002 inside when Trimani locked up already. 1036 00:40:19,044 --> 00:40:20,879 - No, they had to get out somehow. 1037 00:40:21,713 --> 00:40:23,340 We're missing something. 1038 00:40:23,381 --> 00:40:24,716 And my guess is it has something to do 1039 00:40:24,758 --> 00:40:26,343 with the smell of fresh paint. 1040 00:40:26,384 --> 00:40:27,844 - See that right there? 1041 00:40:27,886 --> 00:40:29,596 That's why he scored a 98. 1042 00:40:29,637 --> 00:40:32,515 - 96 and your time's coming. 1043 00:40:32,557 --> 00:40:35,268 - Oh yeah? Well, watch must be broken then. 1044 00:40:37,979 --> 00:40:39,439 - What was that last part about? 1045 00:40:39,481 --> 00:40:42,442 - Tran has taken the detective test twice. 1046 00:40:42,484 --> 00:40:43,860 He's a great cop. 1047 00:40:43,902 --> 00:40:46,029 He's just lousy at taking tests. 1048 00:40:46,071 --> 00:40:48,615 Sometimes I think he feels a little underappreciated. 1049 00:40:50,658 --> 00:40:52,118 - Yeah. 1050 00:40:52,160 --> 00:40:53,703 (gentle bright music) (phone ringing) 1051 00:40:53,745 --> 00:40:55,038 You know how that can be. 1052 00:40:55,080 --> 00:40:58,583 (gentle dramatic music) 1053 00:40:58,625 --> 00:41:00,335 - Good job today, Maddie, 1054 00:41:00,377 --> 00:41:02,462 with your random database of medical facts 1055 00:41:02,504 --> 00:41:03,922 in that Cleveland robbery. 1056 00:41:05,423 --> 00:41:06,675 I'll find out if they have any footage of the motorcycle. 1057 00:41:06,716 --> 00:41:08,301 - Thanks, oh hey, by the way, 1058 00:41:08,343 --> 00:41:10,387 I wanted to ask you about this other tip. 1059 00:41:10,428 --> 00:41:13,014 I mean, it's not about a murder or anything, it's just. 1060 00:41:13,056 --> 00:41:16,726 There's this guy Artie, and uh, he had his cat stolen. 1061 00:41:16,768 --> 00:41:18,144 (motorbike engine rumbling) 1062 00:41:18,186 --> 00:41:19,688 (screams) Get down! 1063 00:41:19,729 --> 00:41:21,147 (both grunt) (dramatic music) 1064 00:41:21,189 --> 00:41:24,359 (Maddie exclaiming) 1065 00:41:24,401 --> 00:41:28,154 Help! Someone help, he's been shot! 1066 00:41:28,196 --> 00:41:29,280 Beaks! 1067 00:41:34,911 --> 00:41:38,248 (Maddie gasping) (dramatic music) 1068 00:41:38,289 --> 00:41:39,457 (Maddie grunting) 1069 00:41:39,499 --> 00:41:41,793 - Hey, stop, stop. I'm fine. 1070 00:41:41,835 --> 00:41:43,128 (Maddie grunting) No. 1071 00:41:44,587 --> 00:41:46,089 It's hot sauce. 1072 00:41:46,131 --> 00:41:48,925 Maddie! Maddie, stop. 1073 00:41:48,967 --> 00:41:49,801 You're gonna crack my ribs. 1074 00:41:49,843 --> 00:41:52,929 - Detective Beaks. Maddie? 1075 00:41:52,971 --> 00:41:54,723 Don't let me, uh, interrupt. 1076 00:41:56,433 --> 00:41:58,268 - Some guy on a motorcycle's trying to shoot at us. 1077 00:41:58,309 --> 00:42:02,063 - No, there was no, no gunshots. 1078 00:42:02,105 --> 00:42:04,566 It was just a bad exhaust backfiring. 1079 00:42:04,607 --> 00:42:05,525 Honest mistake. 1080 00:42:06,818 --> 00:42:07,861 This is hot sauce. 1081 00:42:08,695 --> 00:42:09,612 Everything's fine. 1082 00:42:11,990 --> 00:42:14,784 - Okay then. 1083 00:42:14,826 --> 00:42:18,121 (Dawson panting) 1084 00:42:18,163 --> 00:42:20,832 - It's not every day someone tries to rescue me. 1085 00:42:21,666 --> 00:42:22,667 You good? 1086 00:42:23,460 --> 00:42:25,045 - Hm! 1087 00:42:25,086 --> 00:42:27,088 - Hey, you're okay. - Yeah. 1088 00:42:27,130 --> 00:42:28,506 - We're okay. - Yeah. 1089 00:42:29,966 --> 00:42:31,176 - Come on. 1090 00:42:31,843 --> 00:42:35,263 (gentle solemn music) 1091 00:42:37,766 --> 00:42:39,434 - I'm so embarrassed. 1092 00:42:41,978 --> 00:42:44,147 I don't know, maybe it was a little bit triggered. 1093 00:42:44,189 --> 00:42:46,316 - [Dawson] Do you wanna talk about it? 1094 00:42:48,943 --> 00:42:51,154 - I used to work at a sports bar 1095 00:42:51,196 --> 00:42:55,200 and one night we got robbed. 1096 00:42:57,702 --> 00:43:00,330 When the guy pulled the gun out, I just froze. 1097 00:43:02,290 --> 00:43:04,668 All I could register was the gun. 1098 00:43:04,709 --> 00:43:07,879 (gentle solemn music) 1099 00:43:09,214 --> 00:43:11,675 - Well, you must have been terrified. 1100 00:43:12,842 --> 00:43:14,302 - I thought I was gonna be okay, 1101 00:43:14,344 --> 00:43:18,973 but I started having these nightmares 1102 00:43:19,015 --> 00:43:23,019 and you know, I- I couldn't sleep and I couldn't focus, 1103 00:43:23,061 --> 00:43:27,482 and I- I just eventually lost that job. 1104 00:43:30,068 --> 00:43:31,486 - Did they ever catch the guy? 1105 00:43:32,987 --> 00:43:34,322 - Uh, three years later. 1106 00:43:35,990 --> 00:43:38,952 Someone anonymously called in a tip, 1107 00:43:38,993 --> 00:43:40,120 which led to his arrest. 1108 00:43:40,161 --> 00:43:41,705 And yes, when I found that out, 1109 00:43:44,124 --> 00:43:45,500 I was able to put it behind me. 1110 00:43:47,043 --> 00:43:49,295 And that is when I started working at the tipline. 1111 00:43:50,922 --> 00:43:51,965 Hm. 1112 00:43:53,633 --> 00:43:56,011 I want people out there to know that I hear them. 1113 00:43:58,722 --> 00:43:59,597 - I'm sure they do. 1114 00:44:01,766 --> 00:44:04,060 And we have a lot of good units out there 1115 00:44:04,102 --> 00:44:06,604 trying to stop people like that, so. 1116 00:44:06,646 --> 00:44:09,274 - As long as 219 is working. 1117 00:44:10,608 --> 00:44:12,235 - [Dawson] 219? 1118 00:44:12,277 --> 00:44:14,362 - Oh it's, uh, it's on my scanner app. 1119 00:44:15,572 --> 00:44:17,657 Yeah, he's always the one making the arrests. 1120 00:44:19,117 --> 00:44:21,619 (Dawson chuckles) 1121 00:44:21,661 --> 00:44:25,749 - All right, I have to go and write up a hot sauce report. 1122 00:44:25,790 --> 00:44:28,960 (gentle solemn music) 1123 00:44:29,002 --> 00:44:30,420 But I'm gonna have 1124 00:44:30,462 --> 00:44:32,380 one of the uniformed officers drive you home. 1125 00:44:34,049 --> 00:44:38,053 And hey, no nightmares tonight. 1126 00:44:38,094 --> 00:44:39,304 - No more nightmares. 1127 00:44:43,475 --> 00:44:44,976 How's room 1221 coming? 1128 00:44:46,144 --> 00:44:48,021 - (sighs) There is a hole in a wall 1129 00:44:48,063 --> 00:44:49,564 that I wanna get to before lunch. 1130 00:44:49,606 --> 00:44:52,317 Then I will drywall, patch and paint. 1131 00:44:52,359 --> 00:44:53,860 Shouldn't take too long. 1132 00:44:53,902 --> 00:44:56,446 - You have a boat? Stickers on the box. 1133 00:44:56,488 --> 00:44:58,615 - (chuckles) Oh, yeah. 1134 00:44:58,656 --> 00:45:01,076 My son gave it to me when I bought my cabin on Lake Erie. 1135 00:45:01,117 --> 00:45:02,869 Still saving up for the boat though. 1136 00:45:02,911 --> 00:45:03,953 - It's a nice goal. 1137 00:45:03,995 --> 00:45:05,538 - Yeah, well, I'm close. 1138 00:45:05,580 --> 00:45:07,290 Came into a little money last month 1139 00:45:07,332 --> 00:45:09,084 and uh, got a big job coming up. 1140 00:45:09,125 --> 00:45:11,503 After that I head to Cleveland and retire for good. 1141 00:45:11,544 --> 00:45:13,463 - Hm! - Anyway, 1142 00:45:13,505 --> 00:45:15,048 I gotta get to this, uh, hardware store. 1143 00:45:15,090 --> 00:45:17,425 Do you mind if I park this here while I'm gone? 1144 00:45:17,467 --> 00:45:19,219 - Uh, what kind of concierge would I be 1145 00:45:19,260 --> 00:45:20,679 if I said no? 1146 00:45:20,720 --> 00:45:21,721 (both chuckle) 1147 00:45:21,763 --> 00:45:23,348 And I will miss you dearly, Ron. 1148 00:45:26,184 --> 00:45:28,311 (bright music) 1149 00:45:28,353 --> 00:45:30,230 (gentle suspenseful music) 1150 00:45:30,271 --> 00:45:31,606 That's why there's no footage 1151 00:45:31,648 --> 00:45:33,358 of the killer walking through the door. 1152 00:45:34,025 --> 00:45:36,611 (sighs) He didn't use it. 1153 00:45:39,072 --> 00:45:40,407 - Jackpot. Thank you. 1154 00:45:41,199 --> 00:45:43,660 - Beaks. Beaks! 1155 00:45:43,702 --> 00:45:45,745 I know how the killer got into Trimani's store. 1156 00:45:45,787 --> 00:45:48,123 He broke into it from next door and he- 1157 00:45:48,164 --> 00:45:49,374 - And he cut through the wall. 1158 00:45:49,416 --> 00:45:52,002 - Yes. What, how did you know? 1159 00:45:52,043 --> 00:45:54,004 - The Cleveland heist was also in a strip mall, 1160 00:45:54,045 --> 00:45:55,630 which got me thinking. 1161 00:45:55,672 --> 00:45:57,507 So I reached out to the property manager. 1162 00:45:57,549 --> 00:45:59,134 Look what's next door. 1163 00:45:59,175 --> 00:46:00,468 Here's a visual of the jewelry shop. 1164 00:46:00,510 --> 00:46:02,804 Check the storefront next to it. 1165 00:46:02,846 --> 00:46:05,140 I think we need to go back to Trimani's store 1166 00:46:05,181 --> 00:46:07,058 and see what we might have missed. 1167 00:46:07,100 --> 00:46:09,853 (gentle suspenseful music) 1168 00:46:09,894 --> 00:46:11,312 (door thuds) 1169 00:46:11,354 --> 00:46:12,522 - All right. 1170 00:46:15,567 --> 00:46:18,987 (Dawson clears throat) 1171 00:46:21,489 --> 00:46:23,408 Office is back here. 1172 00:46:23,450 --> 00:46:25,869 (soft suspenseful music) 1173 00:46:25,910 --> 00:46:26,911 (Dawson sighs) 1174 00:46:26,953 --> 00:46:28,538 Well, what's this? 1175 00:46:31,499 --> 00:46:34,252 (trolley rattles) 1176 00:46:34,294 --> 00:46:35,462 Well. 1177 00:46:35,503 --> 00:46:39,424 (gentle suspenseful music) 1178 00:46:40,884 --> 00:46:42,260 (Maddie grunts) 1179 00:46:42,302 --> 00:46:43,720 I guess it's no longer a theory. 1180 00:46:43,762 --> 00:46:45,930 - [Maddie] This is how the killer got in. (groans) 1181 00:46:45,972 --> 00:46:46,806 - [Dawson] Come on. 1182 00:46:48,475 --> 00:46:52,020 (suspenseful music) 1183 00:46:52,062 --> 00:46:54,606 (soft upbeat music) 1184 00:46:54,647 --> 00:46:56,733 - It's fresh paint. - Mm-hmm. 1185 00:46:56,775 --> 00:46:59,194 Yeah, and no security systems or cameras. 1186 00:47:02,864 --> 00:47:03,698 Hold on a minute. 1187 00:47:07,410 --> 00:47:08,495 I know that ring. 1188 00:47:09,621 --> 00:47:11,748 That's from the Cleveland case file. 1189 00:47:11,790 --> 00:47:13,750 - Really? 1190 00:47:13,792 --> 00:47:14,751 Well, let's ask him about it when he gets off the phone. 1191 00:47:14,793 --> 00:47:16,419 - Oh hey! 1192 00:47:16,461 --> 00:47:17,712 - Sorry about that. What can I do for you folks? 1193 00:47:17,754 --> 00:47:19,881 - I'm just curious about this ring here. 1194 00:47:19,923 --> 00:47:21,841 - That's a good choice. She's a real beaut. 1195 00:47:21,883 --> 00:47:23,218 - Honey, what do you think about grabbing that 1196 00:47:23,259 --> 00:47:24,594 for your mom's birthday? 1197 00:47:25,637 --> 00:47:27,597 - Mom would love that. 1198 00:47:28,932 --> 00:47:32,936 Ooh, it's probably more than we wanna spend though. 1199 00:47:32,977 --> 00:47:35,105 - I can give it to you for a good price. 1200 00:47:35,146 --> 00:47:38,108 - I don't know. My mom already has a lot of ruby jewelry. 1201 00:47:38,149 --> 00:47:42,445 Uh, do you have any other pieces, like emeralds? 1202 00:47:42,487 --> 00:47:43,697 - No emeralds, sorry. 1203 00:47:43,738 --> 00:47:46,199 What you see here is all I have. 1204 00:47:46,241 --> 00:47:47,909 - But you know what? 1205 00:47:47,951 --> 00:47:49,327 Your mom's got all those rubies because she likes 'em, 1206 00:47:49,369 --> 00:47:50,995 so let me just get her that, hen. 1207 00:47:51,037 --> 00:47:54,290 - Okay, snookums. (Dawson chuckles) 1208 00:47:54,332 --> 00:47:58,712 - Well, will you take, um, $100? 1209 00:48:00,213 --> 00:48:03,174 - How about (clears throat) 1210 00:48:04,217 --> 00:48:06,636 100? (zipper rasps) 1211 00:48:06,678 --> 00:48:08,138 (Dawson clears throat) 1212 00:48:08,179 --> 00:48:09,889 $11? 111? 1213 00:48:12,767 --> 00:48:15,937 Plus a free breakfast buffet at the Region Kingsley? 1214 00:48:15,979 --> 00:48:18,606 It has six types of freshly squeezed juice. 1215 00:48:18,648 --> 00:48:20,817 - Delicious. - Are you guys for real? 1216 00:48:20,859 --> 00:48:23,111 My client would never go for it. 1217 00:48:23,153 --> 00:48:24,654 - Who's your client? 1218 00:48:24,696 --> 00:48:26,281 - (sighs) You know I can't tell you that. 1219 00:48:26,322 --> 00:48:28,283 - Maybe this will change your mind. (clears throat) 1220 00:48:28,324 --> 00:48:30,535 - Yeah, I knew it. I knew I could smell cop all over you. 1221 00:48:30,577 --> 00:48:31,745 I don't sell hot goods. 1222 00:48:31,786 --> 00:48:33,038 - Then what's his name? 1223 00:48:34,706 --> 00:48:36,291 (storekeeper sighs) 1224 00:48:36,332 --> 00:48:39,627 (gentle upbeat music) 1225 00:48:46,009 --> 00:48:47,469 - Nick Ray. 1226 00:48:47,510 --> 00:48:49,012 - Patterson's ex son-in-law. 1227 00:48:50,722 --> 00:48:52,098 - Nick's a regular. - He's a good client of mine. 1228 00:48:52,140 --> 00:48:53,725 He brings in good pieces. 1229 00:48:53,767 --> 00:48:55,727 - Hey, has anyone else been acting suspicious 1230 00:48:55,769 --> 00:48:57,687 around the store in the past few weeks? 1231 00:48:57,729 --> 00:48:59,647 Maybe spending too much time, not buying anything? 1232 00:48:59,689 --> 00:49:02,025 - You mean other than you two? No. 1233 00:49:02,067 --> 00:49:04,778 - Anyone get hired then quit right away? 1234 00:49:04,819 --> 00:49:05,653 - No. 1235 00:49:07,030 --> 00:49:09,491 - I think it's time we paid Nick Ray a visit. 1236 00:49:09,532 --> 00:49:11,534 - And we will need that ring for evidence. 1237 00:49:11,576 --> 00:49:14,037 Mm, could be hot. (storekeeper sighs) 1238 00:49:14,079 --> 00:49:14,829 - What she said. 1239 00:49:16,748 --> 00:49:19,876 Hey, Tran, I need a list of every jewelry store 1240 00:49:19,918 --> 00:49:22,253 located in a strip mall within 20 miles from here 1241 00:49:22,295 --> 00:49:25,715 that also has Beltram safes or Patterson security. 1242 00:49:25,757 --> 00:49:27,425 And check for any vacant shops next door, 1243 00:49:27,467 --> 00:49:30,303 or if anyone's recently applied for a renovation permit. 1244 00:49:31,054 --> 00:49:34,140 Yeah. Thanks. 1245 00:49:34,182 --> 00:49:35,433 - So what are we thinking? 1246 00:49:35,475 --> 00:49:36,685 - (sighs) I'm thinking 1247 00:49:36,726 --> 00:49:37,602 that they're gonna strike again. 1248 00:49:37,644 --> 00:49:39,813 - Mm-hmm. - Soon. 1249 00:49:39,854 --> 00:49:41,898 (gentle dramatic music) 1250 00:49:48,279 --> 00:49:51,282 - CCTV footage from a store near Trimani's, 1251 00:49:51,324 --> 00:49:54,411 it's grainy, but shows us, uh, the suspect escaping 1252 00:49:54,452 --> 00:49:56,287 on a motorcycle around the time of the break-in. 1253 00:49:56,329 --> 00:49:58,164 Now Nick Ray doesn't own a motorcycle. 1254 00:49:58,206 --> 00:50:00,333 At least not one that's registered with the DMV. 1255 00:50:00,375 --> 00:50:02,377 - But that doesn't mean he couldn't have stolen one though. 1256 00:50:02,419 --> 00:50:03,962 - Nick has to be involved. 1257 00:50:04,004 --> 00:50:05,547 Why else would he be fencing stolen goods? 1258 00:50:05,588 --> 00:50:07,257 - Well, most likely 'cause he's got a wrap sheet. 1259 00:50:07,298 --> 00:50:10,176 He was busted last year for pawning stolen purses. 1260 00:50:10,218 --> 00:50:11,970 - Guess he figured he could make more money with jewelry. 1261 00:50:12,012 --> 00:50:14,723 - So out of the 96 jewelry stores in Detroit, 1262 00:50:14,764 --> 00:50:16,307 22 of them are in strip malls, 1263 00:50:16,349 --> 00:50:17,642 and only 10 of them got their safes 1264 00:50:17,684 --> 00:50:19,644 from Patterson or Cojack. 1265 00:50:19,686 --> 00:50:21,521 I've got Tran still working with the permit office now. 1266 00:50:21,563 --> 00:50:23,273 - Well, that narrows it down. 1267 00:50:23,314 --> 00:50:25,567 I guess I should see if Nick has paid any of these a visit. 1268 00:50:25,608 --> 00:50:30,488 - We. We should see. 1269 00:50:30,530 --> 00:50:31,865 - Be discreet. 1270 00:50:31,906 --> 00:50:33,575 I don't wanna cause any panic. 1271 00:50:35,285 --> 00:50:38,204 - Okay, when we get there, let me do all the talking. Yeah? 1272 00:50:38,246 --> 00:50:40,874 - Okay, just wing it. Yeah, right on. 1273 00:50:40,915 --> 00:50:42,500 You know the first rule of improv? 1274 00:50:42,542 --> 00:50:46,046 Uh, always build on what your fellow actor just said. 1275 00:50:46,087 --> 00:50:47,589 - Right, but you're not gonna build on anything 1276 00:50:47,630 --> 00:50:48,882 because I'm taking the lead here. 1277 00:50:48,923 --> 00:50:51,259 Right? - I promise I won't talk. 1278 00:50:51,301 --> 00:50:52,135 - Thank you 1279 00:50:53,261 --> 00:50:54,471 - Very much. 1280 00:50:55,513 --> 00:50:58,975 (gentle suspenseful music) 1281 00:51:00,268 --> 00:51:01,686 - Hi. - Oh! 1282 00:51:01,728 --> 00:51:03,521 - We are, uh, looking for- 1283 00:51:03,563 --> 00:51:04,773 - Wedding bands. 1284 00:51:04,814 --> 00:51:06,107 - How fun. When's the big day? 1285 00:51:06,149 --> 00:51:07,400 - Jan- - September. 1286 00:51:09,069 --> 00:51:12,238 We're actually looking for a watch. 1287 00:51:12,280 --> 00:51:14,866 My brother, he said he found one that he really likes. 1288 00:51:14,908 --> 00:51:16,951 Uh, the thing is, I don't know what watch it is, 1289 00:51:16,993 --> 00:51:18,536 I don't know what store he found it at, 1290 00:51:18,578 --> 00:51:20,080 but he installs safes, 1291 00:51:20,121 --> 00:51:21,706 so he is in jewelry stores all the time, 1292 00:51:21,748 --> 00:51:24,292 and maybe you've helped him. 1293 00:51:25,752 --> 00:51:27,003 That's him. 1294 00:51:28,463 --> 00:51:29,589 No? - Is this 1295 00:51:29,631 --> 00:51:30,799 your entire selection? 1296 00:51:30,840 --> 00:51:32,759 - I can get some more from the back. 1297 00:51:32,801 --> 00:51:33,760 - Oh, speaking of the back, is that where your safe is? 1298 00:51:33,802 --> 00:51:35,220 You're probably right. 1299 00:51:35,261 --> 00:51:37,180 That's where most stores keep them. 1300 00:51:37,222 --> 00:51:39,641 - I'm sorry, my fiance is very into security 1301 00:51:39,683 --> 00:51:41,309 and sometimes asks questions 1302 00:51:41,351 --> 00:51:43,603 that can sound like she's prying. 1303 00:51:43,645 --> 00:51:45,355 She doesn't mean anything by it. 1304 00:51:45,397 --> 00:51:47,357 Do you have this model here in white gold? 1305 00:51:47,399 --> 00:51:48,525 - Mm-hmm. 1306 00:51:48,566 --> 00:51:49,943 - Thank you. 1307 00:51:51,945 --> 00:51:53,488 All right, it's time to go. 1308 00:51:53,530 --> 00:51:54,948 - But we have to see if it's a Beltram safe. 1309 00:51:54,989 --> 00:51:56,366 No, wait, that was very rude. 1310 00:51:56,408 --> 00:51:57,742 You should never put down your fiance 1311 00:51:57,784 --> 00:51:59,411 in front of other people. 1312 00:51:59,452 --> 00:52:00,745 - Oh really? 1313 00:52:00,787 --> 00:52:01,955 I thought we discussed it. 1314 00:52:01,996 --> 00:52:03,915 I was gonna take the lead on this. 1315 00:52:03,957 --> 00:52:07,961 - I'll answer that after I receive an apology. 1316 00:52:09,587 --> 00:52:11,923 - Can't believe you put me in this kind of a position. 1317 00:52:11,965 --> 00:52:14,968 (gentle dramatic music) 1318 00:52:15,010 --> 00:52:16,553 (phone keys clacking) 1319 00:52:16,594 --> 00:52:18,596 - [Storekeeper] I- is this the police? 1320 00:52:18,638 --> 00:52:20,223 I think I'm about to be robbed. 1321 00:52:20,265 --> 00:52:22,600 - Apologies generally start with, "I'm sorry." 1322 00:52:22,642 --> 00:52:24,102 - Oh, do they? - Mm. 1323 00:52:24,144 --> 00:52:25,729 - Mm. - Sorry to keep you waiting. 1324 00:52:25,770 --> 00:52:27,105 - See? Yes, so? 1325 00:52:28,565 --> 00:52:30,525 - Oh, we don't have it in white gold. 1326 00:52:30,567 --> 00:52:32,277 - Mm! - Everybody, hands in the air! 1327 00:52:32,318 --> 00:52:33,945 - Whoa, whoa, whoa! - Hands where I can see 'em! 1328 00:52:33,987 --> 00:52:34,612 - What's happening. - Get them up! 1329 00:52:34,654 --> 00:52:35,572 - Hey, hey, hey! 1330 00:52:35,613 --> 00:52:36,781 What are you doing? 1331 00:52:36,823 --> 00:52:38,783 (Nylan sighs) 1332 00:52:38,825 --> 00:52:40,326 - Everybody stand down. 1333 00:52:40,368 --> 00:52:42,454 They're not here to rob the store. 1334 00:52:42,495 --> 00:52:44,080 - Rob it? Of course not! 1335 00:52:44,706 --> 00:52:46,416 We're cops. 1336 00:52:46,458 --> 00:52:47,834 (Nylan sighs) 1337 00:52:47,876 --> 00:52:50,462 (quirky slow dramatic music) 1338 00:52:50,503 --> 00:52:51,713 (Dawson sighs) 1339 00:52:51,755 --> 00:52:53,590 - You know, I would say 1340 00:52:53,631 --> 00:52:56,217 forget what I said about being discreet, 1341 00:52:56,259 --> 00:53:00,388 but it seems you already have. (chuckles) 1342 00:53:01,514 --> 00:53:03,141 (phone buzzing) 1343 00:53:03,183 --> 00:53:04,434 - Should we check out the other stores, or? 1344 00:53:04,476 --> 00:53:05,393 - Just a second. 1345 00:53:06,853 --> 00:53:07,979 Tran says he got a hit. 1346 00:53:08,021 --> 00:53:09,773 - Oh! - Come on. 1347 00:53:09,814 --> 00:53:13,360 (gentle dramatic music) 1348 00:53:16,321 --> 00:53:17,697 - Looks like they're doing some renovations. 1349 00:53:17,739 --> 00:53:20,575 - [Dawson] Mm-hmm. 1350 00:53:20,617 --> 00:53:21,910 - Oh, Mr. White! What are you doing here? 1351 00:53:21,951 --> 00:53:23,912 - This is my new shop. 1352 00:53:23,953 --> 00:53:25,830 We just knocked this wall down 1353 00:53:25,872 --> 00:53:27,999 to do a full expansion into the larger space next door. 1354 00:53:28,041 --> 00:53:29,876 - You sell jewelry? - Yeah. 1355 00:53:29,918 --> 00:53:31,169 - How do the two of you know each other? 1356 00:53:31,211 --> 00:53:33,046 - [Barbara] Oh, Maddie! 1357 00:53:33,088 --> 00:53:37,592 - Mr. and Mrs. White, uh, this is my friend, uh. 1358 00:53:37,634 --> 00:53:39,135 - Dawson Beaks. 1359 00:53:39,177 --> 00:53:40,679 I'm a detective with Detroit Metro PD. 1360 00:53:40,720 --> 00:53:42,764 - Oh, is there anything wrong? 1361 00:53:42,806 --> 00:53:44,057 - No, everything's fine. 1362 00:53:44,099 --> 00:53:45,975 I just, uh, I like to introduce myself 1363 00:53:46,017 --> 00:53:47,477 to new business owners in the area. 1364 00:53:47,519 --> 00:53:49,354 - Oh, how nice. 1365 00:53:49,396 --> 00:53:51,189 Charles, sweetie, give him one of your business cards. 1366 00:53:51,231 --> 00:53:53,233 - This is VIP service. 1367 00:53:53,274 --> 00:53:56,152 Maddie, you really are a great concierge. 1368 00:53:56,194 --> 00:53:58,613 - Thank you. - She's quite wonderful. 1369 00:53:58,655 --> 00:53:59,906 - He's cute, dear. 1370 00:53:59,948 --> 00:54:00,573 - Oh no. No! (laughs) - Uh. 1371 00:54:03,076 --> 00:54:05,954 - We are just friends. Yeah? 1372 00:54:05,995 --> 00:54:07,080 - Friends. - Yeah, we're friends. 1373 00:54:07,122 --> 00:54:09,082 - Mm-hmm. - Friends. 1374 00:54:09,124 --> 00:54:11,209 - Good friends make great husbands. (chuckles) 1375 00:54:11,251 --> 00:54:13,253 Oh, um, by the way, will you see Ron 1376 00:54:13,294 --> 00:54:15,046 at the hotel anytime soon? 1377 00:54:15,088 --> 00:54:16,423 - Ron, the handyman? 1378 00:54:16,464 --> 00:54:17,716 - Yeah, he forgot his screwdriver. 1379 00:54:17,757 --> 00:54:19,092 - Oh, you hired Ron? 1380 00:54:19,134 --> 00:54:20,969 - We bumped into him in the hotel elevator. 1381 00:54:21,011 --> 00:54:22,721 We asked him to take over the entire reno. 1382 00:54:22,762 --> 00:54:26,474 It's been such a disaster, but he's retiring soon, so. 1383 00:54:28,518 --> 00:54:29,894 - Mr. White, safe's all installed. 1384 00:54:29,936 --> 00:54:31,563 - [Charles] Yeah, perfect. 1385 00:54:31,604 --> 00:54:33,189 - I'm just gonna get you to, uh, set the codes. 1386 00:54:33,231 --> 00:54:34,232 - That's Nick Ray. - To the panel. 1387 00:54:34,274 --> 00:54:36,192 It's straightforward. - Yeah. 1388 00:54:36,234 --> 00:54:37,485 - Just plug in your codes and you're good to go. 1389 00:54:37,527 --> 00:54:38,903 I'll walk you through the functions. 1390 00:54:38,945 --> 00:54:40,321 - Nick, I'm Detective Beaks. 1391 00:54:40,363 --> 00:54:41,781 Was hoping we could have a word. 1392 00:54:41,823 --> 00:54:42,741 - I didn't do anything. 1393 00:54:42,782 --> 00:54:43,992 - Well, we still- 1394 00:54:44,034 --> 00:54:45,452 (fists thudding) 1395 00:54:45,493 --> 00:54:47,120 (Dawson and Nick grunting and groaning) 1396 00:54:47,162 --> 00:54:48,747 - Mr. White, it's under control, it. 1397 00:54:48,788 --> 00:54:50,165 - All right. Sorry about this, Mr. and Mrs. White. 1398 00:54:51,666 --> 00:54:52,876 - I'm so sorry. 1399 00:54:52,917 --> 00:54:54,502 Again, I'm really sorry. 1400 00:54:54,544 --> 00:54:55,587 Yeah. Okay. 1401 00:54:55,628 --> 00:54:56,588 (Barbara sighs) 1402 00:54:56,629 --> 00:54:58,214 - It's! 1403 00:54:58,256 --> 00:55:01,843 (suspenseful music) (door rattles) 1404 00:55:01,885 --> 00:55:03,136 - Thank you. 1405 00:55:04,763 --> 00:55:05,680 (phone ringing) 1406 00:55:05,722 --> 00:55:06,765 Where are you going? 1407 00:55:06,806 --> 00:55:08,308 - To interview Nick. 1408 00:55:08,350 --> 00:55:10,268 Ooh, should I play good cop or bad cop? 1409 00:55:10,310 --> 00:55:12,103 - You're not any kinda cop. 1410 00:55:12,145 --> 00:55:14,105 Sorry. Stay here. 1411 00:55:14,147 --> 00:55:17,525 (police radio chatter) 1412 00:55:19,277 --> 00:55:21,529 You a puzzle guy? - Yeah. Calms me down. 1413 00:55:24,741 --> 00:55:26,076 (soft suspenseful music) 1414 00:55:26,117 --> 00:55:27,285 - I'm Reserve Police Officer Maddie, 1415 00:55:27,327 --> 00:55:29,162 and uh, this is my partner, Beaks. 1416 00:55:30,705 --> 00:55:32,665 - So where were you three nights ago? 1417 00:55:32,707 --> 00:55:34,292 - Home. - Home? 1418 00:55:35,377 --> 00:55:38,129 Are you sure? - Yeah, I'm sure. 1419 00:55:38,171 --> 00:55:40,340 - Is that Amanda Bly's home on Boxer Street? 1420 00:55:40,382 --> 00:55:41,841 - Toby told me you came by. 1421 00:55:43,343 --> 00:55:45,303 I don't know anything about stolen purses. 1422 00:55:45,345 --> 00:55:48,181 - Look, this isn't about stolen purses, Nick. 1423 00:55:49,015 --> 00:55:50,558 Okay? 1424 00:55:50,600 --> 00:55:52,519 We have evidence that you were involved 1425 00:55:52,560 --> 00:55:54,062 in the Trimani Jewelry Store robbery, possibly others. 1426 00:55:54,104 --> 00:55:55,271 - What evidence? 1427 00:55:56,773 --> 00:55:58,566 Oh no, right, yeah, um. 1428 00:55:59,317 --> 00:56:00,985 Yeah, that evidence. 1429 00:56:01,027 --> 00:56:03,113 - Did my father-in-law tell you that? 1430 00:56:03,154 --> 00:56:05,281 I had nothing to do with any robberies. 1431 00:56:06,449 --> 00:56:07,867 Whatever he said, it's a lie. 1432 00:56:07,909 --> 00:56:09,160 That guy hates me. 1433 00:56:09,202 --> 00:56:10,662 He's trying to get me thrown in jail 1434 00:56:10,704 --> 00:56:11,955 so I can't get custody of my kid. 1435 00:56:11,996 --> 00:56:12,956 - Okay. 1436 00:56:14,457 --> 00:56:16,167 When was the last time you rode a motorcycle, Nick? 1437 00:56:16,209 --> 00:56:18,211 - Back when I was still married to Olivia. 1438 00:56:18,253 --> 00:56:19,671 Mr. Patterson, he's got a couple 1439 00:56:19,713 --> 00:56:21,381 we took along north to Copper Harbor. 1440 00:56:21,423 --> 00:56:23,133 - How did you get possession of a ruby ring 1441 00:56:23,174 --> 00:56:24,843 connected to a heist back in Cleveland? 1442 00:56:26,761 --> 00:56:27,679 - I want a lawyer. 1443 00:56:27,721 --> 00:56:28,888 - [Maddie] Nick. 1444 00:56:28,930 --> 00:56:30,932 - If you're arresting me, do it. 1445 00:56:30,974 --> 00:56:33,518 (gentle dramatic music) 1446 00:56:33,560 --> 00:56:35,353 (cat meows) 1447 00:56:35,395 --> 00:56:37,313 - I can't believe you let Nick go. 1448 00:56:38,440 --> 00:56:41,026 - Legally, we had no choice. 1449 00:56:41,067 --> 00:56:42,652 Until we can prove that Nick is the one 1450 00:56:42,694 --> 00:56:44,821 who actually stole the jewelry in the first place, 1451 00:56:44,863 --> 00:56:47,532 as his lawyer stated, we can't hold him. 1452 00:56:47,574 --> 00:56:48,783 - Fine. 1453 00:56:48,825 --> 00:56:50,368 Well, in the meantime, 1454 00:56:50,410 --> 00:56:52,287 we should rule out the other suspects then. 1455 00:56:52,328 --> 00:56:53,663 - It is interesting timing that Ron decides to retire 1456 00:56:53,705 --> 00:56:56,124 right after these stores are robbed. 1457 00:56:56,166 --> 00:56:58,376 And he's doing renos in another. 1458 00:56:58,418 --> 00:57:00,045 It could be a convenient way to case a new jewelry store. 1459 00:57:00,086 --> 00:57:02,213 - Ron? No, no way. 1460 00:57:02,255 --> 00:57:03,673 No, I've known him for years, he's a good guy. 1461 00:57:03,715 --> 00:57:06,551 - You know, between Mrs. White and Nick and Ron, 1462 00:57:06,593 --> 00:57:09,346 there's one common thread that we've been neglecting. 1463 00:57:10,138 --> 00:57:11,598 - Huh? 1464 00:57:11,639 --> 00:57:13,016 - You. 1465 00:57:13,058 --> 00:57:14,684 - Me? 1466 00:57:14,726 --> 00:57:16,686 - In my line of work, there's no coincidences, 1467 00:57:16,728 --> 00:57:19,397 but man, all roads just seem to lead right to Maddie Moore. 1468 00:57:19,439 --> 00:57:21,066 - I am in the hotel business and I'm on a tipline. 1469 00:57:21,107 --> 00:57:23,068 I know people. - Mm-hmm. 1470 00:57:23,109 --> 00:57:24,277 - I know a lot of people. 1471 00:57:24,319 --> 00:57:25,737 Probably more than you, Officer. 1472 00:57:25,779 --> 00:57:27,280 - It's Detective 1473 00:57:27,322 --> 00:57:29,741 - It's RO Maddie Moore to you. 1474 00:57:29,783 --> 00:57:32,327 (phone ringing) 1475 00:57:32,369 --> 00:57:33,745 - Detective Beaks. 1476 00:57:34,913 --> 00:57:36,790 Really? Okay, thank you, Tran. 1477 00:57:38,625 --> 00:57:40,085 Guess what conference Marcella Trimani was attending 1478 00:57:40,126 --> 00:57:42,295 in Atlanta the night her husband died? 1479 00:57:42,337 --> 00:57:44,422 - Hm? - A veterinarian conference. 1480 00:57:46,007 --> 00:57:46,883 - Marcella's a vet? 1481 00:57:49,219 --> 00:57:50,637 Marcella Trimani not only stands to gain 1482 00:57:50,679 --> 00:57:52,722 a lot of money from Trimani's estate, 1483 00:57:52,764 --> 00:57:54,808 she's a vet with access to Xylapreen. 1484 00:57:54,849 --> 00:57:56,935 - And she would've known what heart meds her husband was on 1485 00:57:56,976 --> 00:57:59,104 and that mixing them with Xylapreen would be lethal. 1486 00:57:59,145 --> 00:58:00,438 - Agreed. 1487 00:58:01,648 --> 00:58:03,441 On top of owning a motorcycle and a company 1488 00:58:03,483 --> 00:58:06,111 that installed Trimani's safe, 1489 00:58:06,152 --> 00:58:08,321 Mr. Patterson made an incriminating call after you left. 1490 00:58:08,363 --> 00:58:09,614 - He might be trying to frame Nick 1491 00:58:09,656 --> 00:58:11,157 to get him out of his daughter 1492 00:58:11,199 --> 00:58:12,701 and his grandson's life for good. 1493 00:58:12,742 --> 00:58:14,828 - Nick could be doing this all on his own 1494 00:58:14,869 --> 00:58:16,454 and trying to make us think it was his ex father-in-law 1495 00:58:16,496 --> 00:58:18,123 to get back at his ex-wife. 1496 00:58:18,164 --> 00:58:19,624 - Nick does have a history of stealing. 1497 00:58:19,666 --> 00:58:21,876 He installed the Trimani safe, had the ruby ring, 1498 00:58:21,918 --> 00:58:24,295 and according to his friend, Amanda, is pretty handy. 1499 00:58:24,337 --> 00:58:27,007 - Okay, I'm gonna say Nick's number two, 1500 00:58:27,048 --> 00:58:28,049 Luke's number three. 1501 00:58:29,592 --> 00:58:32,137 - And speaking of handy, we still have Ron. 1502 00:58:32,178 --> 00:58:33,930 Look, he owns a cabin in Cleveland, 1503 00:58:33,972 --> 00:58:37,308 he plans on retiring soon and recently came into some money. 1504 00:58:37,350 --> 00:58:40,478 Plus he's moonlighting for strangers who own jewelry stores. 1505 00:58:41,730 --> 00:58:43,982 When was the last time you ate food? 1506 00:58:44,024 --> 00:58:45,400 - I'm in the middle of a murder investigation. 1507 00:58:45,442 --> 00:58:47,736 - Well, you still have to eat food. 1508 00:58:47,777 --> 00:58:50,780 Right, let's grab a pizza. (phone chimes) 1509 00:58:50,822 --> 00:58:53,199 - It's Ethan. He's at the tipline office. 1510 00:58:53,241 --> 00:58:55,076 Says he found something. 1511 00:58:55,118 --> 00:58:58,246 (soft suspenseful music) 1512 00:58:58,288 --> 00:58:59,789 - Thanks for letting us know. 1513 00:58:59,831 --> 00:59:01,374 I'll pass the tip on to the editorial team. 1514 00:59:04,794 --> 00:59:06,004 - [Ethan] Awesome, you brought food! 1515 00:59:06,046 --> 00:59:07,630 - Yes. - Yeah. 1516 00:59:07,672 --> 00:59:09,466 - Hey, I have something cool to show you. 1517 00:59:09,507 --> 00:59:11,217 I used my music editing software. 1518 00:59:11,259 --> 00:59:12,844 You won't believe what I found. 1519 00:59:12,886 --> 00:59:15,013 (phone chiming) 1520 00:59:15,055 --> 00:59:17,265 - Keep ignoring your daddy, he might just show up here. 1521 00:59:17,307 --> 00:59:19,392 - My step-dad needs to step-off. 1522 00:59:19,434 --> 00:59:21,144 He just wants to check up on me. 1523 00:59:21,186 --> 00:59:23,188 Make sure I show up as a productive member of society 1524 00:59:23,229 --> 00:59:25,023 and not a lazy bum with my guitar. 1525 00:59:25,065 --> 00:59:27,067 - On that note, what was it that you wanted to show Maddie? 1526 00:59:27,108 --> 00:59:29,861 - Oh, something cool I did with the editing software. 1527 00:59:31,780 --> 00:59:33,948 - [Caller] A jewelry store is going to be robbed tonight. 1528 00:59:33,990 --> 00:59:35,533 A jewelry store is going to be robbed tonight. 1529 00:59:35,575 --> 00:59:37,744 - That's a woman's voice. How'd you do that? 1530 00:59:37,786 --> 00:59:39,537 - I ran the recording through some music editing software 1531 00:59:39,579 --> 00:59:41,373 that allows me to separate audio tracks 1532 00:59:41,414 --> 00:59:43,166 and reduce distortion. 1533 00:59:43,208 --> 00:59:44,501 - Oh, that's brilliant. 1534 00:59:45,293 --> 00:59:46,961 - There's more. 1535 00:59:47,003 --> 00:59:48,880 You know that strange sound in the background? 1536 00:59:48,922 --> 00:59:52,509 (keyboard keys clacking) 1537 00:59:53,510 --> 00:59:54,844 (creature wailing) 1538 00:59:54,886 --> 00:59:56,304 - Is that a cat? 1539 00:59:56,346 --> 00:59:56,971 - No. - What is it with you 1540 00:59:57,013 --> 00:59:58,431 and cats? 1541 00:59:58,473 --> 01:00:00,558 - It's a pretty good guess though. 1542 01:00:00,600 --> 01:00:01,893 It's something that cries at the same frequency as a cat. 1543 01:00:03,269 --> 01:00:04,521 It's a baby. 1544 01:00:05,188 --> 01:00:07,857 (baby wailing) 1545 01:00:07,899 --> 01:00:09,401 - Olivia. 1546 01:00:09,442 --> 01:00:10,568 - [Dawson, Ethan And Penny] Who? 1547 01:00:11,319 --> 01:00:12,946 - Ha, Luke Patterson's daughter. 1548 01:00:12,987 --> 01:00:15,573 She recently had a son, Nick's baby. 1549 01:00:15,615 --> 01:00:17,325 Luke showed me a photo of them the day I illegal, 1550 01:00:17,367 --> 01:00:18,952 accidentally recorded his call. 1551 01:00:20,328 --> 01:00:21,413 - And that's why she wasn't answering 1552 01:00:21,454 --> 01:00:22,706 any of your questions. - Hm. 1553 01:00:22,747 --> 01:00:24,332 - She wanted to stop the robbery 1554 01:00:24,374 --> 01:00:25,417 without ratting either one of them out. 1555 01:00:25,458 --> 01:00:27,919 - Right. Which one? 1556 01:00:27,961 --> 01:00:30,922 (dramatic music) 1557 01:00:34,801 --> 01:00:36,511 - [Dawson] Olivia, thanks for coming in. 1558 01:00:36,553 --> 01:00:37,846 - I don't know why Nick would tell you 1559 01:00:37,887 --> 01:00:39,681 that my dad still owns his motorcycles. 1560 01:00:39,723 --> 01:00:41,933 He knows Dad sold them a year ago. 1561 01:00:41,975 --> 01:00:43,727 He helped him find the buyers. 1562 01:00:44,477 --> 01:00:45,854 - [Maddie] Hm. 1563 01:00:48,314 --> 01:00:51,109 (baby wailing) 1564 01:00:52,235 --> 01:00:53,737 - [Dawson] That's you, isn't it? 1565 01:00:53,778 --> 01:00:56,448 - I didn't know for sure if it was Nick or not, 1566 01:00:56,489 --> 01:00:58,241 so I didn't know what to say 1567 01:00:58,283 --> 01:00:59,576 when the woman on the tipline started asking me 1568 01:00:59,617 --> 01:01:02,162 a bunch of questions anonymously. 1569 01:01:02,203 --> 01:01:05,040 - That was me. I asked her a question. 1570 01:01:05,081 --> 01:01:07,751 - The day the Trimani Jewelry Store was robbed, 1571 01:01:07,792 --> 01:01:10,587 I went over to the house Nick is staying at 1572 01:01:10,628 --> 01:01:12,255 to talk to him about child support. 1573 01:01:12,297 --> 01:01:14,132 - And this is the house that belongs to Amanda Bly? 1574 01:01:14,174 --> 01:01:16,634 - Yes. I got up to the front door. 1575 01:01:17,802 --> 01:01:19,929 - [Man] You can't just take that much jewelry 1576 01:01:19,971 --> 01:01:21,389 to a pawn shop, they're gonna suspect you stole it. 1577 01:01:21,431 --> 01:01:23,933 Anyway, we need to nail down the plan for tonight. 1578 01:01:23,975 --> 01:01:26,519 - Oh! Hey, Olivia, I didn't hear you knock. 1579 01:01:26,561 --> 01:01:29,272 - Hi, Toby. I- is Nick around? 1580 01:01:29,314 --> 01:01:30,190 - Yeah. 1581 01:01:30,231 --> 01:01:31,316 Nick! Come on in. 1582 01:01:31,358 --> 01:01:33,360 - Um, is Amanda here too? 1583 01:01:34,819 --> 01:01:36,780 - You want me to get Nick to come out? 1584 01:01:37,906 --> 01:01:39,741 Nick, Olivia's here to see you! 1585 01:01:42,410 --> 01:01:43,661 - Uh! 1586 01:01:44,662 --> 01:01:46,664 - So Nick came out to talk to you? 1587 01:01:48,124 --> 01:01:50,001 Did you ask him about the conversation you overheard? 1588 01:01:50,043 --> 01:01:51,961 - I didn't want him to think I was eavesdropping. 1589 01:01:52,003 --> 01:01:55,965 And honestly, if he was going to rob a jewelry store, 1590 01:01:56,007 --> 01:01:57,634 I didn't wanna get involved. 1591 01:01:57,676 --> 01:01:59,135 - So you're not sure if he was talking 1592 01:01:59,177 --> 01:02:01,054 to someone inside the house or on the phone? 1593 01:02:01,096 --> 01:02:04,015 - The day the Trimani store was robbed, 1594 01:02:04,057 --> 01:02:08,436 my dad called and he said, "We have a big problem." 1595 01:02:08,478 --> 01:02:11,147 That night he came over and he said he was worried 1596 01:02:11,189 --> 01:02:13,400 Nick may be going to prison for the rest of his life. 1597 01:02:13,441 --> 01:02:14,901 - That was the call. - Mm. 1598 01:02:14,943 --> 01:02:15,735 - Yeah? 1599 01:02:17,278 --> 01:02:18,655 - Did you tell your dad 1600 01:02:18,697 --> 01:02:19,364 about the conversation you overheard? 1601 01:02:19,406 --> 01:02:21,491 - Of course. 1602 01:02:21,533 --> 01:02:22,951 He's the one who advised me to call the tipline anonymously. 1603 01:02:22,992 --> 01:02:24,536 - Olivia, do you know if Nick has access 1604 01:02:24,577 --> 01:02:27,163 to a drug called Xylapreen? 1605 01:02:27,205 --> 01:02:28,373 - What is that? 1606 01:02:29,833 --> 01:02:31,751 - It's a sedative. It's used on animals. 1607 01:02:33,545 --> 01:02:35,797 - Not that I know of. 1608 01:02:35,839 --> 01:02:38,842 But his doting roommate, Amanda, 1609 01:02:38,883 --> 01:02:42,512 and her boyfriend, Toby, work at a pet store. 1610 01:02:42,554 --> 01:02:44,848 (gentle suspenseful music) 1611 01:02:44,889 --> 01:02:46,391 (seagulls squawking) 1612 01:02:46,433 --> 01:02:47,976 (knuckles rapping) 1613 01:02:48,018 --> 01:02:49,769 - You can learn a lot from spurned exes. 1614 01:02:51,312 --> 01:02:53,231 I should have guessed that it was Olivia that called. 1615 01:02:55,066 --> 01:02:57,736 (knuckles rapping) It's Beaks! Open up! 1616 01:02:59,279 --> 01:03:02,741 (gentle dramatic music) 1617 01:03:05,410 --> 01:03:06,494 - [Maddie] Beaks! 1618 01:03:06,536 --> 01:03:08,079 - Maddie. - Yeah? 1619 01:03:08,121 --> 01:03:09,539 - You can't do that without a warrant. 1620 01:03:09,581 --> 01:03:12,459 - [Maddie] Right, okay. (sighs) 1621 01:03:12,500 --> 01:03:14,544 That's right, you just wait. 1622 01:03:14,586 --> 01:03:17,339 (gentle suspenseful music) 1623 01:03:17,380 --> 01:03:20,050 - [Dawson] Well, we have expanded our investigation. 1624 01:03:20,091 --> 01:03:22,218 - Welcome to the suspect list, Amanda and Toby. 1625 01:03:22,260 --> 01:03:24,721 Olivia thinks Amanda's interest in Nick may be romantic, 1626 01:03:24,763 --> 01:03:28,767 but she, Nick and Toby may be partners in crime. 1627 01:03:29,642 --> 01:03:31,728 - It's possible, but we can't jump 1628 01:03:31,770 --> 01:03:33,980 to any conclusions till we have solid evidence. 1629 01:03:34,647 --> 01:03:36,483 - Hey, Beaks. 1630 01:03:36,524 --> 01:03:37,776 Here's the, uh, address 1631 01:03:37,817 --> 01:03:39,319 for the Paws in West Coast pet clinic. 1632 01:03:39,361 --> 01:03:40,820 - Thank you. - Yeah, I spoke to the GM. 1633 01:03:40,862 --> 01:03:42,072 Says that Amanda Bly is scheduled 1634 01:03:42,113 --> 01:03:44,449 to work 5:00 to 11:00 tonight. 1635 01:03:44,491 --> 01:03:45,909 - All right. - Mm-hmm. 1636 01:03:45,950 --> 01:03:47,577 Oh, and um, Marcella's due for questioning 1637 01:03:47,619 --> 01:03:48,286 in a few hours, all right? 1638 01:03:48,328 --> 01:03:49,537 - Thank you. 1639 01:03:49,579 --> 01:03:50,997 (phone ringing) 1640 01:03:51,039 --> 01:03:53,083 (gentle suspenseful music) 1641 01:03:53,124 --> 01:03:56,378 So (sighs) do you wanna play a good cop or a bad cop? 1642 01:03:56,419 --> 01:03:58,880 - I actually have to work at the hotel this afternoon. 1643 01:03:58,922 --> 01:04:01,007 Mia, my boss, wasn't thrilled when, uh, 1644 01:04:02,384 --> 01:04:04,052 I left without telling her the other day, so. 1645 01:04:04,094 --> 01:04:07,263 - Yeah, no, of course, I get it. 1646 01:04:07,305 --> 01:04:10,100 I'll interview Marcella and Amanda myself. 1647 01:04:10,141 --> 01:04:11,893 - Let me know what you find out. 1648 01:04:12,519 --> 01:04:13,561 - Definitely. 1649 01:04:14,354 --> 01:04:16,189 - Yep. Hm! 1650 01:04:20,276 --> 01:04:25,490 (Dawson sighs) (gentle bright music) 1651 01:04:28,451 --> 01:04:32,330 (gentle dramatic music) 1652 01:04:32,372 --> 01:04:34,165 (phone line beeps) 1653 01:04:34,207 --> 01:04:35,583 - [Artie] Hello? 1654 01:04:35,625 --> 01:04:36,918 - Artie, it's Maddie from tipline. 1655 01:04:36,960 --> 01:04:39,629 Uh, Cheryl mentioned she was divorced. 1656 01:04:39,671 --> 01:04:41,214 Do you know her ex's name? 1657 01:04:41,256 --> 01:04:43,174 - Yeah, Benjamin Benson, finally got fed-up 1658 01:04:43,216 --> 01:04:44,926 and left about a year ago, why? 1659 01:04:44,968 --> 01:04:46,344 - Do you happen to know where he works? 1660 01:04:46,386 --> 01:04:47,512 - He's a math teacher at the high school 1661 01:04:47,554 --> 01:04:48,972 right here on the corner. 1662 01:04:50,140 --> 01:04:50,974 - Perfect. 1663 01:04:53,476 --> 01:04:56,730 - I never tried to hide the fact that I'm a vet. 1664 01:04:56,771 --> 01:04:58,982 What difference would it make? 1665 01:04:59,024 --> 01:05:01,401 - You have direct access to a number of medications, 1666 01:05:01,443 --> 01:05:03,987 including the one that killed your husband. 1667 01:05:04,029 --> 01:05:06,823 You don't think that that makes a difference? 1668 01:05:06,865 --> 01:05:11,953 - (scoffs) In my clinic, I have strict protocols 1669 01:05:12,871 --> 01:05:14,122 regarding the dispensing of meds. 1670 01:05:14,164 --> 01:05:16,750 Every mill is accounted for. 1671 01:05:16,791 --> 01:05:18,585 - Well, we'll certainly look into that. 1672 01:05:20,128 --> 01:05:23,381 Look, your alibi checks out. 1673 01:05:23,423 --> 01:05:25,050 (Marcella scoffs) 1674 01:05:25,091 --> 01:05:26,092 But are you sure that there isn't something 1675 01:05:26,134 --> 01:05:27,427 you're not telling me? 1676 01:05:27,469 --> 01:05:28,970 Perhaps you hired someone. 1677 01:05:29,012 --> 01:05:30,889 - And what would be my motive? 1678 01:05:30,930 --> 01:05:34,517 I'm happy in my life and my career 1679 01:05:34,559 --> 01:05:36,144 and so was my husband. 1680 01:05:36,186 --> 01:05:38,855 - Despite the irreconcilable differences? 1681 01:05:38,897 --> 01:05:40,774 (bright music) 1682 01:05:40,815 --> 01:05:44,069 Okay, (clears throat) thank you for your time. 1683 01:05:44,110 --> 01:05:45,528 You're free to go. 1684 01:05:45,570 --> 01:05:46,488 - So that's it? 1685 01:05:47,489 --> 01:05:49,157 - That's it for now. 1686 01:05:50,408 --> 01:05:51,868 (suspenseful music) 1687 01:05:51,910 --> 01:05:55,872 - Simba! You're home little guy, mwah. 1688 01:05:55,914 --> 01:05:56,998 So where was he? 1689 01:05:57,040 --> 01:05:59,209 - Cheryl's mother's house. 1690 01:05:59,250 --> 01:06:01,336 That Benjamin said Cheryl routinely takes the cats 1691 01:06:01,378 --> 01:06:03,630 to her mother's, so I figured I'd pay that woman a visit. 1692 01:06:03,672 --> 01:06:08,009 And she was very apologetic, 1693 01:06:08,051 --> 01:06:10,261 and didn't she give me Simba back! 1694 01:06:10,303 --> 01:06:12,555 - Thank you so much. - Oh, my pleasure. 1695 01:06:12,597 --> 01:06:14,808 - Oh, and I guess I owe you the reward too. 1696 01:06:14,849 --> 01:06:16,518 Now, I don't have the five grand 1697 01:06:16,559 --> 01:06:17,977 at this particular moment, but I can make payments. 1698 01:06:18,019 --> 01:06:20,188 - Free and clear. No reward necessary. 1699 01:06:20,230 --> 01:06:23,066 Reuniting loved ones is a reward enough. 1700 01:06:23,108 --> 01:06:26,986 - Maddie, I can't tell you how much this means. 1701 01:06:27,028 --> 01:06:29,239 I- I thought no one cared. 1702 01:06:29,280 --> 01:06:32,951 - Hm, people care more than you realize sometimes. 1703 01:06:33,618 --> 01:06:37,080 (gentle dramatic music) 1704 01:06:43,628 --> 01:06:46,589 (soft upbeat music) 1705 01:06:54,055 --> 01:06:56,182 - [Dawson] Hey, how's the ankle? 1706 01:06:57,600 --> 01:07:00,562 - Oh, uh, hi, Detective. 1707 01:07:00,603 --> 01:07:01,604 - Hi. 1708 01:07:02,522 --> 01:07:04,441 - It's not great. 1709 01:07:06,192 --> 01:07:08,111 - You know, injuries like that can take a long time. 1710 01:07:08,653 --> 01:07:09,988 - I guess. 1711 01:07:11,448 --> 01:07:13,658 My doctor says it won't ever be the same. 1712 01:07:14,993 --> 01:07:17,120 Um, what can I help you with? 1713 01:07:18,997 --> 01:07:20,999 - Are you familiar with Xylapreen? 1714 01:07:21,041 --> 01:07:23,293 (soft suspenseful music) 1715 01:07:23,335 --> 01:07:27,297 Maybe Nick asked you to steal some for him 1716 01:07:27,339 --> 01:07:30,342 from the vet who works out of the office back there? 1717 01:07:30,383 --> 01:07:32,010 - No. 1718 01:07:32,052 --> 01:07:36,639 - Look, Nick is in some pretty big trouble, 1719 01:07:38,183 --> 01:07:40,018 and I would hate for you to get caught up in that 1720 01:07:40,060 --> 01:07:42,354 just because you stole some drugs for him. 1721 01:07:44,189 --> 01:07:47,108 Amanda, Toby thinks the world of you. 1722 01:07:48,860 --> 01:07:50,111 - I know he does. 1723 01:07:51,529 --> 01:07:54,366 - Don't make a mistake that could send you to jail. 1724 01:07:54,407 --> 01:07:56,493 Now the truth goes a long way with me. 1725 01:07:57,744 --> 01:07:59,788 Just tell me what you know. 1726 01:07:59,829 --> 01:08:03,083 (gentle dramatic music) 1727 01:08:05,710 --> 01:08:09,756 - Nick asked me to steal him some Xylapreen, but I said no. 1728 01:08:09,798 --> 01:08:11,508 - Okay. - He asked Toby too, 1729 01:08:11,549 --> 01:08:12,550 but he refused. 1730 01:08:14,886 --> 01:08:17,138 - And how long has Toby been working here? 1731 01:08:18,264 --> 01:08:21,059 - A couple months. I helped him get the job. 1732 01:08:21,101 --> 01:08:23,603 He's actually coming in soon to, uh, 1733 01:08:23,645 --> 01:08:24,896 take the rest of my shift, 1734 01:08:24,938 --> 01:08:26,398 'cause I have to go home and study. 1735 01:08:26,439 --> 01:08:27,732 - [Toby] Beaks? 1736 01:08:27,774 --> 01:08:31,319 (gentle suspenseful music) 1737 01:08:36,700 --> 01:08:39,869 (car horns honking) (gentle music) 1738 01:08:39,911 --> 01:08:40,745 (Barbara clears throat) 1739 01:08:40,787 --> 01:08:41,955 (phone ringing) 1740 01:08:41,996 --> 01:08:44,791 (Barbara sighing) 1741 01:08:47,419 --> 01:08:48,420 - Mrs. White? 1742 01:08:51,297 --> 01:08:55,301 (gasps) Hi! Mrs. White, are you all right? 1743 01:08:55,343 --> 01:08:56,886 - Oh, I'm sure that appeared more dramatic 1744 01:08:56,928 --> 01:08:58,888 than it should have. 1745 01:08:58,930 --> 01:09:00,557 I am just exhausted, is all. 1746 01:09:00,598 --> 01:09:04,436 Opening a new store is no joke. (sighs) 1747 01:09:04,477 --> 01:09:06,104 - Where's Mr. White? 1748 01:09:06,146 --> 01:09:07,731 - He's still at the store. 1749 01:09:07,772 --> 01:09:09,607 Between the first shipment of jewelry arriving early 1750 01:09:09,649 --> 01:09:12,110 and us not being remotely close to opening, 1751 01:09:12,152 --> 01:09:13,361 and the issue with the safe, 1752 01:09:13,403 --> 01:09:15,405 he was interrupted all day. 1753 01:09:15,447 --> 01:09:17,323 (gentle suspenseful music) 1754 01:09:17,365 --> 01:09:18,700 - Issues with the safe? 1755 01:09:20,201 --> 01:09:22,704 - Well, apparently that man who installed it 1756 01:09:22,746 --> 01:09:25,206 didn't write down a number or something. 1757 01:09:25,248 --> 01:09:27,292 Cojack sent someone back over. 1758 01:09:27,334 --> 01:09:29,252 (chuckles) It's all taken care of now, 1759 01:09:29,294 --> 01:09:33,006 which means finally time for a hot bath 1760 01:09:33,048 --> 01:09:35,425 and a glass of wine. (laughs) 1761 01:09:35,467 --> 01:09:37,093 - I will send up a bottle of Cabernet. 1762 01:09:37,135 --> 01:09:39,387 - Oh, you are the best. 1763 01:09:39,429 --> 01:09:41,890 (sighs) Truly. - Mm. 1764 01:09:41,931 --> 01:09:43,558 - [Barbara] Thank you. 1765 01:09:43,600 --> 01:09:45,226 (gentle suspenseful music) 1766 01:09:45,268 --> 01:09:48,355 (elevator pings) 1767 01:09:57,238 --> 01:10:00,492 (gentle suspenseful music continues) 1768 01:10:00,533 --> 01:10:01,785 - You think I stole a drug from the vet 1769 01:10:01,826 --> 01:10:03,203 to give to Nick? 1770 01:10:03,244 --> 01:10:04,746 No way. 1771 01:10:04,788 --> 01:10:08,041 - Babe, if you did, just tell the truth. 1772 01:10:08,083 --> 01:10:09,459 You don't owe Nick anything. 1773 01:10:09,501 --> 01:10:11,378 - I am telling the truth. 1774 01:10:14,255 --> 01:10:16,591 - You're welcome to search my house, 1775 01:10:16,633 --> 01:10:19,678 our lockers, whatever you want. 1776 01:10:19,719 --> 01:10:20,637 Right, Toby? 1777 01:10:24,057 --> 01:10:29,020 Anyway, here are my keys. 1778 01:10:29,062 --> 01:10:32,857 (soft suspenseful music) 1779 01:10:32,899 --> 01:10:34,359 (Dawson clears throat) 1780 01:10:34,401 --> 01:10:36,361 (locker door thuds) 1781 01:10:36,403 --> 01:10:38,154 (dramatic music) 1782 01:10:38,196 --> 01:10:40,907 (Dawson sighs) 1783 01:10:42,075 --> 01:10:44,077 - That's, that's not mine. 1784 01:10:44,119 --> 01:10:45,203 - [Dawson] I'm gonna need you to come with me now 1785 01:10:45,245 --> 01:10:47,080 to the station. - No! No! 1786 01:10:47,122 --> 01:10:47,872 (locker clatters) 1787 01:10:47,914 --> 01:10:50,000 - Toby! Toby. 1788 01:10:50,041 --> 01:10:51,167 Toby! Wait! 1789 01:10:52,585 --> 01:10:56,214 (dramatic music) (Toby panting) 1790 01:10:56,256 --> 01:10:58,133 Hey! Hey, Toby! 1791 01:10:58,174 --> 01:11:00,969 (motorbike engine rumbling) 1792 01:11:01,011 --> 01:11:03,680 (sirens wailing) 1793 01:11:04,431 --> 01:11:07,559 (suspenseful music) 1794 01:11:09,185 --> 01:11:11,646 - [GPS Assist] You have arrived at Panache Jewels. 1795 01:11:16,109 --> 01:11:19,696 - Detective Beaks. I need an APB on one Toby Simms. 1796 01:11:19,738 --> 01:11:22,907 Black motorcycle traveling south on Whitmore Drive. 1797 01:11:23,658 --> 01:11:27,245 (slow dramatic music) 1798 01:11:27,287 --> 01:11:28,705 - [Maddie] Good night, Mr. White. 1799 01:11:28,747 --> 01:11:31,124 Mr. White departing his store at 10:22 PM. 1800 01:11:31,166 --> 01:11:33,126 (car engine rumbling) 1801 01:11:33,168 --> 01:11:36,713 (slow suspenseful music) 1802 01:11:40,759 --> 01:11:42,761 - [Dispatch] Suspect was last seen on foot 1803 01:11:42,802 --> 01:11:45,138 near an abandoned warehouse on Rob Fields near 28th. 1804 01:11:45,180 --> 01:11:46,598 - Copy that. I'm on my way. 1805 01:11:47,974 --> 01:11:50,935 (suspenseful music) 1806 01:11:56,358 --> 01:11:57,984 - No! Not again. 1807 01:11:58,985 --> 01:12:01,613 (door creaking) 1808 01:12:03,156 --> 01:12:04,866 - [Dawson] Detective Beaks. I'm at the warehouse. 1809 01:12:04,908 --> 01:12:06,451 I have the motorcycle in sight, 1810 01:12:06,493 --> 01:12:09,621 pursuing on foot, requesting backup. 1811 01:12:09,662 --> 01:12:11,414 (phone line ringing) 1812 01:12:11,456 --> 01:12:13,416 Detective Beaks, leave a message. 1813 01:12:13,458 --> 01:12:15,585 (phone beeps) - They're at it again. 1814 01:12:15,627 --> 01:12:16,795 I'm just outside the back entrance of Panache Jewels. 1815 01:12:16,836 --> 01:12:17,837 Call me! 1816 01:12:20,006 --> 01:12:22,842 (phone ringing) 1817 01:12:23,927 --> 01:12:25,512 - Detroit Metro PD, Tran speaking. 1818 01:12:25,553 --> 01:12:26,721 - Officer Tran, it's Maddie Moore. 1819 01:12:26,763 --> 01:12:28,264 I need to speak to Captain Nylan. 1820 01:12:28,306 --> 01:12:29,182 - I think she's gone for the day. 1821 01:12:29,224 --> 01:12:30,892 Do you want her voicemail? 1822 01:12:30,934 --> 01:12:32,769 - No, no, no! Wait, my phone's about to die. 1823 01:12:32,811 --> 01:12:34,104 Send cops out to Panache Jewels on 28th, asap! 1824 01:12:34,145 --> 01:12:37,107 There's about to be a robbery. Hello? 1825 01:12:37,148 --> 01:12:38,650 Wait, did you get that? 1826 01:12:41,152 --> 01:12:43,154 - [Tran] Panache Jewels. 1827 01:12:43,196 --> 01:12:46,533 (slow suspenseful music) 1828 01:12:53,373 --> 01:12:55,542 (suspenseful music) 1829 01:12:55,583 --> 01:12:56,584 - [Dawson] Toby! 1830 01:12:58,545 --> 01:13:00,672 Come tell me your side of the story. 1831 01:13:05,385 --> 01:13:06,928 This isn't worth it, Toby. 1832 01:13:09,681 --> 01:13:12,058 - I- I didn't rob that store. 1833 01:13:13,977 --> 01:13:16,563 - [Dawson] Then why is there a dart gun in your locker? 1834 01:13:16,604 --> 01:13:20,567 - I don't know. Someone set me up. 1835 01:13:21,860 --> 01:13:23,528 - [Dawson] If it was a setup, then just come out 1836 01:13:23,570 --> 01:13:24,821 and talk to me about it. 1837 01:13:27,157 --> 01:13:29,534 - No, no, you're just gonna, 1838 01:13:29,576 --> 01:13:31,828 you're just gonna arrest me like last time. 1839 01:13:32,954 --> 01:13:34,664 - Not if you didn't do it, Toby. 1840 01:13:36,249 --> 01:13:38,710 I'm not interested in putting the wrong person away. 1841 01:13:38,752 --> 01:13:41,880 (suspenseful music) 1842 01:13:41,921 --> 01:13:44,716 Any second now, this place is gonna be crawling with cops. 1843 01:13:50,221 --> 01:13:53,099 (dramatic music) 1844 01:13:53,933 --> 01:13:56,644 (Toby sighs) 1845 01:13:56,686 --> 01:13:59,731 - [Toby] Look, I swear I, 1846 01:14:00,940 --> 01:14:02,734 I've never shot a dart gun in my life. 1847 01:14:04,069 --> 01:14:05,362 - [Tran] This is Officer Tran following up on a lead 1848 01:14:05,403 --> 01:14:06,946 at Panache Jewels in Midtown. 1849 01:14:09,199 --> 01:14:12,077 Over. (static hisses) 1850 01:14:12,118 --> 01:14:14,537 (door rattles) 1851 01:14:14,579 --> 01:14:18,958 (gentle suspenseful music) 1852 01:14:19,000 --> 01:14:20,627 (car door thuds) 1853 01:14:20,669 --> 01:14:23,630 (door rattling) 1854 01:14:27,717 --> 01:14:31,638 (gentle suspenseful music) 1855 01:14:33,473 --> 01:14:36,309 (door creaking) 1856 01:14:37,185 --> 01:14:40,146 (Maddie sighs) 1857 01:14:40,188 --> 01:14:43,149 (suspenseful music) 1858 01:14:43,900 --> 01:14:47,320 (Maddie softly gasping) 1859 01:14:52,492 --> 01:14:55,787 (suspenseful music) 1860 01:15:04,421 --> 01:15:07,132 (suspenseful music continues) 1861 01:15:07,173 --> 01:15:08,466 - [Officer] Gotta make sure nobody comes through here, 1862 01:15:08,508 --> 01:15:09,843 all right? - All right, 1863 01:15:09,884 --> 01:15:11,302 I'm gonna meet you down at the station 1864 01:15:11,344 --> 01:15:12,345 and take your statement, okay? 1865 01:15:12,387 --> 01:15:14,097 - Okay. (sirens wailing) 1866 01:15:14,139 --> 01:15:19,185 (Toby sniffles) (solemn music) 1867 01:15:27,360 --> 01:15:32,365 (Dawson sighs) (solemn music) 1868 01:15:36,870 --> 01:15:38,872 - [Maddie] They're at it again. 1869 01:15:38,913 --> 01:15:39,497 I'm just outside the back entrance of Panache Jewels. 1870 01:15:39,539 --> 01:15:41,291 Call me! 1871 01:15:41,332 --> 01:15:43,543 - [Tran] Followed up at Panache Jewels, no activity. 1872 01:15:43,585 --> 01:15:45,378 Heading back to the station. 1873 01:15:45,420 --> 01:15:48,381 (suspenseful music) 1874 01:15:57,349 --> 01:15:58,600 (suspenseful music continues) 1875 01:15:58,641 --> 01:16:01,728 (shelving whirs) 1876 01:16:06,483 --> 01:16:09,235 (Maddie sighs) 1877 01:16:11,237 --> 01:16:14,240 (Maddie grunting) 1878 01:16:18,203 --> 01:16:20,872 - [Maddie] Huh, that's one way to avoid alarms. 1879 01:16:21,831 --> 01:16:25,001 (suspenseful music) 1880 01:16:34,511 --> 01:16:38,473 (suspenseful music continues) 1881 01:16:47,649 --> 01:16:50,735 (suspenseful music continues) 1882 01:16:50,777 --> 01:16:51,778 (static hisses) - Detective Beaks. 1883 01:16:51,820 --> 01:16:53,530 Report of a 2-11 in progress. 1884 01:16:53,571 --> 01:16:54,989 Panache Jewels on 28th. 1885 01:16:55,031 --> 01:16:56,741 - I- I just cleared that 2-11, Beaks. 1886 01:16:56,783 --> 01:16:58,201 No one was there. 1887 01:16:58,243 --> 01:17:00,203 Door's still locked. (static hisses) 1888 01:17:00,245 --> 01:17:01,746 (car engine rumbling) - You reached Maddie Moore, 1889 01:17:01,788 --> 01:17:03,248 I'm not available right now. 1890 01:17:03,289 --> 01:17:04,666 Please leave a message after the beep. 1891 01:17:04,708 --> 01:17:06,334 (phone beeps) 1892 01:17:06,376 --> 01:17:09,546 (suspenseful music) 1893 01:17:18,555 --> 01:17:22,559 (suspenseful music continues) 1894 01:17:30,692 --> 01:17:34,904 (suspenseful music continues) 1895 01:17:38,241 --> 01:17:40,827 (Maddie gasps) 1896 01:17:43,496 --> 01:17:46,416 (plastic crackles) 1897 01:17:46,458 --> 01:17:47,834 (floorboard creaks) 1898 01:17:47,876 --> 01:17:51,421 (Maddie softly exclaims) 1899 01:17:52,672 --> 01:17:56,843 (intensifying suspenseful music) 1900 01:18:02,891 --> 01:18:06,061 (suspenseful music) 1901 01:18:11,274 --> 01:18:14,110 (Maddie exclaims) 1902 01:18:18,698 --> 01:18:22,369 (Maddie exclaims) 1903 01:18:22,410 --> 01:18:26,706 (Maddie coughing) (dramatic music) 1904 01:18:26,748 --> 01:18:30,377 (both groaning) 1905 01:18:30,418 --> 01:18:31,252 Amanda? 1906 01:18:32,170 --> 01:18:33,546 No! Let go, no! 1907 01:18:35,048 --> 01:18:37,133 - Maddie! It's, it's me. 1908 01:18:37,175 --> 01:18:39,010 - Amanda! (groans) 1909 01:18:39,052 --> 01:18:40,387 - [Dawson] Maddie! 1910 01:18:40,428 --> 01:18:42,722 - [Maddie] Beaks! (panting) 1911 01:18:42,764 --> 01:18:43,848 - I never meant to hurt anyone. 1912 01:18:43,890 --> 01:18:45,684 You, you have to believe me. 1913 01:18:45,725 --> 01:18:47,310 Trimani was an accident. 1914 01:18:47,352 --> 01:18:48,520 I didn't know the Xylapreen would kill him. 1915 01:18:48,561 --> 01:18:49,729 It was just a sedative. 1916 01:18:49,771 --> 01:18:50,730 You don't understand. (panting) 1917 01:18:50,772 --> 01:18:52,315 My grandparents raised me 1918 01:18:52,357 --> 01:18:53,942 and now it's just me and my grandmother. 1919 01:18:53,983 --> 01:18:55,110 - Amanda, why don't you let her go 1920 01:18:55,151 --> 01:18:56,277 and we can talk about it. 1921 01:18:56,319 --> 01:18:58,947 - Talk. You wanna talk? 1922 01:18:58,988 --> 01:19:00,448 Okay, let's talk about the fact 1923 01:19:00,490 --> 01:19:02,409 that my only chance of graduating 1924 01:19:02,450 --> 01:19:04,619 and having a decent life was my track scholarship. 1925 01:19:04,661 --> 01:19:06,162 And now it's gone. 1926 01:19:06,204 --> 01:19:07,414 How am I supposed to pay for all this 1927 01:19:07,455 --> 01:19:08,707 with a minimum-wage pet store job? 1928 01:19:08,748 --> 01:19:09,916 I can't. 1929 01:19:09,958 --> 01:19:11,376 - So that's why you did it. 1930 01:19:11,418 --> 01:19:13,336 - I was going to stop, then the bank 1931 01:19:13,378 --> 01:19:15,630 was gonna foreclose on my grandmother's house. 1932 01:19:15,672 --> 01:19:17,340 I couldn't lose that too. 1933 01:19:17,382 --> 01:19:19,718 - Amanda, I wanna help you, if you'll let me. 1934 01:19:20,760 --> 01:19:23,304 - It's too late. (panting) 1935 01:19:24,472 --> 01:19:26,057 For what it's worth, Nick and Toby 1936 01:19:26,099 --> 01:19:27,809 had nothing to do with this. 1937 01:19:27,851 --> 01:19:29,269 I told Nick we were bonding my grandmother's jewelry 1938 01:19:29,310 --> 01:19:30,645 and he believed it. 1939 01:19:30,687 --> 01:19:32,355 Or at least pretended to. 1940 01:19:33,440 --> 01:19:34,774 (Amanda grunts) 1941 01:19:34,816 --> 01:19:37,777 (glass crashing) (alarm blaring) 1942 01:19:37,819 --> 01:19:40,655 (Amanda and Maddie grunt) 1943 01:19:40,697 --> 01:19:44,617 - Thanks! (Maddie groans) 1944 01:19:44,659 --> 01:19:46,453 Amanda! Hey! 1945 01:19:46,494 --> 01:19:51,708 Hey! (Amanda and Dawson grunting) 1946 01:19:53,293 --> 01:19:54,753 - Amanda, you have the right to remain silent. 1947 01:19:54,794 --> 01:19:56,254 Anything you say here- - Let me cuff her first! 1948 01:19:56,296 --> 01:19:58,590 - Oh, okay. Go ahead! 1949 01:19:58,631 --> 01:20:00,884 - Okay, start over. 1950 01:20:00,925 --> 01:20:02,344 - You are under arrest. 1951 01:20:02,385 --> 01:20:04,554 You have the right to remain silent. 1952 01:20:04,596 --> 01:20:07,098 Anything you say can be used against you in a court of law. 1953 01:20:07,140 --> 01:20:11,061 (alarm blaring) (Amanda panting) 1954 01:20:11,102 --> 01:20:14,147 - Attorney. - Right, yeah, hm. 1955 01:20:14,189 --> 01:20:15,357 You have the right to an attorney. 1956 01:20:15,398 --> 01:20:16,775 If you can't afford one 1957 01:20:16,816 --> 01:20:17,525 one will be appointed for you. 1958 01:20:18,902 --> 01:20:19,819 Do you understand these rights? 1959 01:20:19,861 --> 01:20:23,406 - Seriously? Who are you? 1960 01:20:23,448 --> 01:20:26,242 - That's Reserve Police Officer Maddie Moore. 1961 01:20:26,284 --> 01:20:28,578 (gentle upbeat music) (alarm blaring) 1962 01:20:28,620 --> 01:20:30,497 (Amanda panting) 1963 01:20:30,538 --> 01:20:34,167 - [Amanda] Ow! Go gentle on my ankle. 1964 01:20:34,209 --> 01:20:36,795 - [Dawson] Officers, take her away. 1965 01:20:36,836 --> 01:20:38,213 - Thank you, Detective. 1966 01:20:38,254 --> 01:20:40,256 Thanks, Maddie. Suspect in custody. 1967 01:20:42,175 --> 01:20:43,927 - We got her, Captain. - Huh! 1968 01:20:45,261 --> 01:20:47,180 I really hope this was done legally, Beaks. 1969 01:20:47,222 --> 01:20:48,223 - Oh yes, ma'am. 1970 01:20:48,890 --> 01:20:50,183 Pretty sure it was. 1971 01:20:50,850 --> 01:20:52,394 For the most part. 1972 01:20:52,435 --> 01:20:54,396 - [Nylan] You two work well together. 1973 01:20:54,437 --> 01:20:56,314 I hope to see you again, Maddie. 1974 01:20:57,190 --> 01:20:58,274 - Hey. - Hey. 1975 01:21:00,318 --> 01:21:03,279 (Maddie sighs) 1976 01:21:05,782 --> 01:21:07,909 I almost feel sorry for her. 1977 01:21:07,951 --> 01:21:09,327 - You know, in this line of work, 1978 01:21:09,369 --> 01:21:11,788 you come across all sorts of sociopaths, 1979 01:21:11,830 --> 01:21:17,210 psychopaths, narcissists, but most of the time 1980 01:21:18,461 --> 01:21:20,505 it's just the everyday people who lose their way. 1981 01:21:20,547 --> 01:21:23,550 - Or in some cases, pompous, power drunk now-it-alls. 1982 01:21:23,591 --> 01:21:25,885 (Dawson laugh) 1983 01:21:25,927 --> 01:21:27,262 - You forgot distrusting. 1984 01:21:28,847 --> 01:21:30,765 I'm just glad she confessed to everything. 1985 01:21:30,807 --> 01:21:33,435 It's almost like she was relieved it was over. 1986 01:21:33,476 --> 01:21:35,228 - How'd she break into the safes? 1987 01:21:35,270 --> 01:21:36,771 - Well, anytime Nick would install one, 1988 01:21:36,813 --> 01:21:38,398 she'd put on one of his uniform shirts 1989 01:21:38,440 --> 01:21:40,608 and then she'd show back up at the store 1990 01:21:40,650 --> 01:21:42,861 pretending that they forgot to write down a serial number, 1991 01:21:42,902 --> 01:21:44,279 and she'd install these. 1992 01:21:46,197 --> 01:21:47,198 - Tiny cameras? 1993 01:21:47,240 --> 01:21:49,367 - Motion activated. 1994 01:21:49,409 --> 01:21:51,494 If you weren't looking for them, they'd be easily missed. 1995 01:21:51,536 --> 01:21:53,580 Anytime anyone punched a code into the safe, 1996 01:21:53,621 --> 01:21:55,373 she recorded it, 1997 01:21:55,415 --> 01:21:56,958 and then she'd retrieve them along with the jewelry. 1998 01:21:57,000 --> 01:21:58,418 We've recovered over 400,000 1999 01:21:58,460 --> 01:22:01,087 in stolen diamonds and jewels from her home. 2000 01:22:01,129 --> 01:22:02,714 - What about the Xylapreen? 2001 01:22:02,756 --> 01:22:04,382 - She stole it. 2002 01:22:04,424 --> 01:22:06,259 That's why she got Toby a job at the pet store, 2003 01:22:06,301 --> 01:22:08,720 so she could pin it on him when she had to. 2004 01:22:08,762 --> 01:22:09,888 - [Maddie] Hm. Lovely. 2005 01:22:12,015 --> 01:22:13,516 - [Dawson] Yeah, young love, I guess. 2006 01:22:13,558 --> 01:22:15,643 - [Maddie] Poor thing. Is Toby doing okay? 2007 01:22:15,685 --> 01:22:17,062 - [Dawson] He'll be all right. He's on the right path. 2008 01:22:17,103 --> 01:22:18,313 - [Maddie] Well, you did it, 2009 01:22:18,355 --> 01:22:19,898 you solved your first homicide case. 2010 01:22:19,939 --> 01:22:21,441 - I had a little help. 2011 01:22:21,483 --> 01:22:24,361 - Oh, just a little, huh? 2012 01:22:25,278 --> 01:22:27,405 - Hey, Maddie. 2013 01:22:27,447 --> 01:22:29,532 Captain Nylan asked me to give this to you before you left. 2014 01:22:29,574 --> 01:22:31,910 - Thank you. Oh, it's a uniform. 2015 01:22:32,952 --> 01:22:35,038 Oh, and a Taser! - What? 2016 01:22:35,080 --> 01:22:37,415 - Just kidding. It's a handbook. 2017 01:22:37,457 --> 01:22:39,376 I bet I already know most of what's in here. 2018 01:22:39,417 --> 01:22:42,045 - Well, read it anyways. Do it for me. 2019 01:22:42,087 --> 01:22:43,922 - RO Moore, well done. 2020 01:22:43,963 --> 01:22:46,966 219. Oh, sorry. 2021 01:22:47,008 --> 01:22:48,468 Detective! (chuckles) 2022 01:22:48,510 --> 01:22:51,763 - You're him? 219? 2023 01:22:54,140 --> 01:22:55,934 You're him. 2024 01:22:55,975 --> 01:22:56,893 - I used to be. 2025 01:22:58,061 --> 01:22:59,104 - When do I get a number? 2026 01:22:59,145 --> 01:23:00,313 Do I get to choose my own? 2027 01:23:00,355 --> 01:23:01,981 Because my lucky number's eight. 2028 01:23:02,023 --> 01:23:03,441 (kitten meows) 2029 01:23:03,483 --> 01:23:07,320 Oh, my gosh, come here, come here! 2030 01:23:07,362 --> 01:23:08,697 Hi, little guy. 2031 01:23:08,738 --> 01:23:10,615 What are you doing down there, huh? 2032 01:23:10,657 --> 01:23:12,158 I bet you're hungry, aren't you? 2033 01:23:12,200 --> 01:23:14,119 (kitten meows) Yeah. 2034 01:23:14,160 --> 01:23:16,454 - By the way, once I've finished my paperwork in there, 2035 01:23:16,496 --> 01:23:18,456 I'll look into that tip with the missing cats. 2036 01:23:18,498 --> 01:23:19,958 - There's no need. 2037 01:23:20,000 --> 01:23:22,711 Hm? Yeah, I solved it. 2038 01:23:22,752 --> 01:23:24,337 - What do you mean you solved it? 2039 01:23:24,379 --> 01:23:25,964 (gentle bright music) 2040 01:23:26,006 --> 01:23:27,674 (kitten meows) 2041 01:23:27,716 --> 01:23:29,676 Are you just gonna keep that kitten? 2042 01:23:30,802 --> 01:23:32,595 - You mean Detective Pawsome, Beaks? 2043 01:23:33,847 --> 01:23:37,100 Maybe. Maybe. 2044 01:23:37,142 --> 01:23:40,478 (gentle dramatic music)