1
00:00:38,987 --> 00:00:42,470
« تمام ناملایماتی که در زندگیام داشتهام،
تمام مشکلات و موانعم مرا قوی کردهاند...
2
00:00:42,494 --> 00:00:48,040
شاید متوجه آن نشویم اما همان ناکامیها
میتوانند بهترین اتفاق دنیا باشند »
3
00:00:48,064 --> 00:00:53,157
« والت دیزنی »
4
00:01:00,333 --> 00:01:07,333
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
5
00:01:07,357 --> 00:01:14,357
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
6
00:01:14,381 --> 00:01:21,381
مترجمین: «محمدعلی sm و آرمان اسدی»
Arman333 & @mmli_Subs
7
00:01:30,560 --> 00:01:32,140
نور لطفاً
8
00:01:32,140 --> 00:01:33,780
ممنون
9
00:01:37,000 --> 00:01:38,400
یالا دیگه احمق...
10
00:01:38,400 --> 00:01:40,020
اون دیگه چی بود؟
11
00:01:41,500 --> 00:01:44,330
انگار یه چیزی داشت تو تاریکی راه میرفت
12
00:01:44,330 --> 00:01:47,120
به کشتی استتن آیلند خوش اومدی
13
00:01:47,120 --> 00:01:50,040
تو این کشتیهای قدیمی
کلی اتفاق غیرمنتظره میافته
14
00:01:50,040 --> 00:01:52,840
فقط باید با عجیب بودنش کنار بیای
15
00:01:54,180 --> 00:01:56,620
فکر میکردم اولین روز کاریم
روی آب باشم
16
00:01:56,620 --> 00:01:59,660
خورشید بزنه تو صورتم،
باد بره لای موهام
17
00:01:59,660 --> 00:02:02,180
نه که تو این دخمهی داغون باشم
18
00:02:02,950 --> 00:02:04,320
اون دیگه چی بود؟
19
00:02:06,340 --> 00:02:07,890
این کشتی اصلاً میتونه حرکت کنه؟
20
00:02:07,890 --> 00:02:09,290
کشتی مورتیمره، معلومـه
21
00:02:09,290 --> 00:02:11,430
قرار بود اوراق بشه
22
00:02:11,430 --> 00:02:14,960
اما چون هفتهی ماراتونـه،
جون سالم به در برد
23
00:02:15,300 --> 00:02:16,760
دیلم رو رد کن بیاد
24
00:02:16,760 --> 00:02:19,370
وقتش رسیده که منم میلیونر شم
25
00:02:20,640 --> 00:02:21,970
بجنب
26
00:02:21,970 --> 00:02:24,310
یالا دیگه!
این گودال مال دههی ۲۰ـه
27
00:02:24,310 --> 00:02:27,480
زمانی که کشتی استتن آیلند با
بخار کار میکرد
28
00:02:27,480 --> 00:02:30,280
این بازماندهی تاریخی که اینجاس
29
00:02:30,280 --> 00:02:33,040
راحت ۵۰ هزار دلار میارزه
30
00:02:36,840 --> 00:02:39,940
فلوریدا، وایسا که دارم میام!
31
00:02:47,060 --> 00:02:49,860
فکر کنم طاعون انداختی به جونمون
32
00:02:51,720 --> 00:02:54,240
این خوشگله رو نگاش کن
33
00:02:56,770 --> 00:02:58,310
دیگه مطمئنم یه چیزی دیدم
34
00:02:58,310 --> 00:03:00,620
احتمالاً فقط موش بوده بچه
35
00:03:01,460 --> 00:03:03,140
عالیـه.
خب، دارم به این فکر میکنم که
36
00:03:03,150 --> 00:03:04,450
تو اولین روز کاریم استعفا بدم
37
00:03:04,450 --> 00:03:06,860
یه نصیحتی بهت میکنم بچه
38
00:03:06,860 --> 00:03:09,135
این شهر عن هم نمیذاره کف دستت،
39
00:03:09,159 --> 00:03:11,275
با لگد میزنه تو تخمات
40
00:03:11,300 --> 00:03:14,360
پس بدهیهات رو بده و
هرچی میتونی جمع کن و
41
00:03:14,360 --> 00:03:17,490
قبل این که عقلت رو از دست بدی
بزن به چاک
42
00:03:17,490 --> 00:03:19,390
روش نیویورکیـه دیگه
43
00:03:33,680 --> 00:03:35,460
دام! دام، چیشد؟
44
00:03:35,460 --> 00:03:37,280
گندش بزنن!
45
00:03:37,280 --> 00:03:38,480
وای خدا، خیلی بده؟
46
00:03:38,480 --> 00:03:39,850
وای یه چیزی خورد بهم
47
00:03:40,440 --> 00:03:42,540
بده نیل.
بده
48
00:03:42,540 --> 00:03:44,520
خوب نیست.
هوات رو دارم، بیا
49
00:03:56,600 --> 00:03:58,550
یکی دیگه هم اینجاس
50
00:04:11,960 --> 00:04:13,320
بیا و ببین که
51
00:04:13,320 --> 00:04:16,000
شش سال بیسبال توی دانشگاه
چه بلایی سرت میاره!
52
00:04:16,500 --> 00:04:18,920
زندهباد تیم فارل!
53
00:04:52,690 --> 00:04:54,340
حرفش هم نزن
54
00:05:20,920 --> 00:05:22,280
نه
55
00:05:22,280 --> 00:05:23,590
تو رو خدا
56
00:05:27,260 --> 00:05:30,090
نه!
57
00:05:30,114 --> 00:05:34,167
« کشتی جیغزن »
58
00:06:01,766 --> 00:06:05,906
« استتن آیلند »
59
00:06:09,600 --> 00:06:11,940
نه، صبر کنید!
60
00:06:13,820 --> 00:06:16,760
هی، هی، صبر کن.
کشتی هنوز راه نیفتاده
61
00:06:16,760 --> 00:06:19,280
وقت داری...
چیه، چیشده؟
62
00:06:19,280 --> 00:06:20,800
روانیای چیزی افتاده دنبالت؟
63
00:06:20,800 --> 00:06:21,880
نه
64
00:06:21,880 --> 00:06:24,150
جشن تولد
65
00:06:25,240 --> 00:06:26,980
جشن تولد افتاده دنبالت؟
66
00:06:26,980 --> 00:06:30,120
کل شب داشتم توی میکده
بهشون مشروب میدادم و
67
00:06:30,120 --> 00:06:32,840
فهمیدن که من هم دارم میام کشتی استتن آیلند
68
00:06:32,840 --> 00:06:35,260
گندش بزن
69
00:06:35,260 --> 00:06:37,340
روانی میافتاد دنبالت بهتر بود، نه؟
70
00:06:37,340 --> 00:06:39,500
تو رو خدا بهشون نگو من رو دیدی
71
00:06:39,500 --> 00:06:41,660
باشه، میخوای برات وقت بخرم؟
72
00:06:41,660 --> 00:06:42,700
آره لطفاً
73
00:06:42,700 --> 00:06:44,200
باشه، باشه.
هوات رو دارم
74
00:06:44,200 --> 00:06:46,740
بجنبید خانمها.
راند بعدی مهمون رفیق جدیدمونیم!
75
00:06:46,740 --> 00:06:49,400
نباید بذاریم جشنمون بخوابه!
76
00:06:49,400 --> 00:06:51,720
این چیزا رو فقط میشه تو
نیویورک پیدا کرد، نه؟
77
00:06:51,720 --> 00:06:53,900
وقتی اومدم اینجا، فکر نمیکردم نیویورک
78
00:06:53,900 --> 00:06:55,400
اینطوری باشه اما
79
00:06:55,400 --> 00:06:56,810
فقط همینطوریش گیرم میاد
80
00:06:56,810 --> 00:06:57,940
باشه، گوش کن
81
00:06:57,940 --> 00:06:59,800
من بهسمت عرشهی بالایی اشاره میکنم
82
00:06:59,800 --> 00:07:01,460
که فکر کنن دارم میفرستمت اونجا اما
83
00:07:01,460 --> 00:07:02,480
تو میری پایین،
84
00:07:02,480 --> 00:07:04,250
عرشهی پایینی کشتی، خب؟
85
00:07:04,250 --> 00:07:05,920
- عرشهی پایینی کشتی؟ حله
- آره، بهم اعتماد کن
86
00:07:05,920 --> 00:07:08,300
برو، برو.
هوات رو دارم
87
00:07:09,000 --> 00:07:11,600
سفر خوش بگذره.
من هم میام عرشهی بالایی
88
00:07:13,220 --> 00:07:15,330
♪ روزی روزگاری ♪
89
00:07:15,330 --> 00:07:19,070
♪ من تو این قصهی پریان
یه شاهدخت بودم ♪
90
00:07:19,070 --> 00:07:20,640
♪ تو خیابونهای پاستیلی ♪
91
00:07:20,640 --> 00:07:23,340
♪ که خورشید همیشه اونجا میتابه ♪
92
00:07:23,340 --> 00:07:26,510
گوش کنید دهاتیا،
تولد کوفتی منـه و
93
00:07:26,840 --> 00:07:29,180
و من امشب رو بهترین شب تاریخ اعلام میکنم!
94
00:07:30,380 --> 00:07:31,880
هی، هی، هی
95
00:07:31,880 --> 00:07:33,780
صبر کنید خانمها،
بلیط لطفاً!
96
00:07:33,780 --> 00:07:35,260
نه، امشب تولدمـه
97
00:07:35,260 --> 00:07:36,420
پول هیچی رو نمیده
98
00:07:36,420 --> 00:07:37,960
مگه کشتی رایگان نیست؟
99
00:07:37,960 --> 00:07:40,440
- آره
- بله، جایزه میگیرید
100
00:07:40,440 --> 00:07:43,360
وایسا ببینم، اون زنه کدوم سمت رفت؟
101
00:07:43,840 --> 00:07:45,320
همونجایی که به همه میگم
102
00:07:45,320 --> 00:07:46,640
بهترین منظره رو عرشهی بالاییـه
103
00:07:46,640 --> 00:07:47,800
برو کنار
104
00:07:47,800 --> 00:07:49,980
میخوام برم جایی که مردم هستن
105
00:07:49,980 --> 00:07:51,600
همم
106
00:07:51,600 --> 00:07:54,270
اینجا موقع حرکت آنتن نداره دیگه؟
107
00:07:54,270 --> 00:07:57,200
چرا، راستش کشتی وایفای رایگان داره
108
00:07:57,200 --> 00:07:59,500
وایفای عمومی؟
109
00:08:00,180 --> 00:08:01,240
اَیی
110
00:08:01,240 --> 00:08:02,910
هی، هی، هی
111
00:08:02,910 --> 00:08:04,650
فکر کنم دارم دریازده میشم
112
00:08:04,650 --> 00:08:07,550
خیلیخب، هنوز روی خشکیایم،
واسه همین نمیدونم...
113
00:08:07,550 --> 00:08:10,240
اوه، بهنظرت کارائوکهی دریایی دارن؟
114
00:08:10,240 --> 00:08:12,580
فکر نکنم
115
00:08:14,060 --> 00:08:16,000
خب دیگه، خدافظ
116
00:08:17,330 --> 00:08:19,300
جشن تولد موردِ ۵ داریم که
117
00:08:19,300 --> 00:08:21,220
دارن میان سمت دوبه
118
00:08:23,700 --> 00:08:25,030
همین رو کم داشتیم
119
00:08:26,000 --> 00:08:27,760
هی، صبر کن
120
00:08:29,480 --> 00:08:31,133
« کشتی استتن آیلند »
121
00:08:42,350 --> 00:08:44,590
به کشتی استتن آیلند خوش آمدید
122
00:08:44,590 --> 00:08:47,090
لطفاً به دستوراتی که
جهت ایمنی شما گفته میشود
123
00:08:47,090 --> 00:08:49,700
با دقت گوش دهید
124
00:08:49,700 --> 00:08:51,898
خواهشمندیم در زمان پهلوگیری،
تا زمانی که
125
00:08:51,922 --> 00:08:54,120
کشتی بهطور کامل در
پایانه متوقف نشده
126
00:08:54,120 --> 00:08:56,620
از تردد در پلهها، سطوح شیبدار و بارگیرها
127
00:08:56,620 --> 00:08:57,830
خودداری فرمایید
128
00:08:57,830 --> 00:09:01,440
عدم رعایت این موضوع میتواند
منجر به صدمات جدی شود
129
00:09:01,440 --> 00:09:03,310
در مواقع اضطراری،
130
00:09:03,310 --> 00:09:06,470
به اعلانات و دستورالعملهای خدمه
گوش فرا دهید
131
00:09:06,470 --> 00:09:08,380
لطفاً از محل قرارگیری جلیقههای نجات
132
00:09:08,380 --> 00:09:09,820
مطلع شوید
133
00:09:11,910 --> 00:09:14,540
کشتی مورتیمر، صدام رو دریافت میکنی؟
134
00:09:15,440 --> 00:09:17,360
بیل، بیسیم رو بردار
135
00:09:20,240 --> 00:09:21,700
خب بیل، گوش کن
136
00:09:21,700 --> 00:09:23,230
یهجایی توی اسکله استراحت کن
137
00:09:23,230 --> 00:09:25,160
گارد ساحلی گفته تا زمانی که مِه هست
138
00:09:25,160 --> 00:09:27,190
تردد تو محدودهی بندر ممنوعـه
139
00:09:27,200 --> 00:09:30,530
خدمات کشتی تو چندساعت آینده تعطیلـه
140
00:09:30,530 --> 00:09:32,130
نه، نه، نه
141
00:09:32,130 --> 00:09:33,530
امشب نه
142
00:09:33,540 --> 00:09:36,140
امشب پنجمین شب اضافهکاری اجباریم توی
143
00:09:36,140 --> 00:09:38,800
عتیقهترین آهنقراضهی کل ناوگانـه
144
00:09:38,800 --> 00:09:39,760
خستهم
145
00:09:39,760 --> 00:09:40,820
حالم خوب نیست
146
00:09:40,820 --> 00:09:41,880
باید برینم
147
00:09:41,880 --> 00:09:43,040
هیچی ازم بیرون نمیاد
148
00:09:43,050 --> 00:09:44,380
میخوام برم خونه
149
00:09:44,380 --> 00:09:46,880
همین الان زنگ میزنم اتحادیه
150
00:09:46,880 --> 00:09:48,500
نه...
151
00:09:48,660 --> 00:09:50,060
منتظر بمون
152
00:09:51,160 --> 00:09:52,700
مرتیکهی پفیوز...
153
00:09:53,440 --> 00:09:55,060
مرتیکهی پفیوز!
154
00:09:59,390 --> 00:10:02,360
درواقع تاخیر از ساعت بعد شروع میشه
155
00:10:02,360 --> 00:10:06,000
اگه میخوای همین الان راه بیفتی مشکلی نیست
156
00:10:06,000 --> 00:10:08,400
فقط آروم با اون قراضهی
زوار در رفته برو رفیق
157
00:10:08,400 --> 00:10:09,400
باشه؟
158
00:10:09,400 --> 00:10:10,540
ممنون برج دیدهبانی
159
00:10:11,260 --> 00:10:14,050
صحیح و سالم هم برگرد سنتجورج، باشه؟
160
00:10:15,720 --> 00:10:17,800
یکم هم فیبر بخور خب احمق
161
00:10:22,680 --> 00:10:24,280
شب همگی بخیر
162
00:10:24,280 --> 00:10:26,560
شرایط جوی مِهآلوده
163
00:10:26,560 --> 00:10:28,280
توفان در راهـه
164
00:10:28,280 --> 00:10:31,110
چندلحظهی دیگه حرکت میکنیم
165
00:10:41,740 --> 00:10:43,660
قراره شب طولانیای داشته باشیم
166
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
« شهر نیویورک »
167
00:11:36,690 --> 00:11:40,160
خیلیخب!
168
00:11:40,160 --> 00:11:43,330
سلام به کشتی تفریحی!
سلام!
169
00:11:43,330 --> 00:11:44,800
خیلیخب
170
00:11:44,800 --> 00:11:48,300
بریم یه گشتوگذاری تو جنگل بکنیم
171
00:11:51,820 --> 00:11:55,610
اَیی! این کشتی همیشه اینقدر حالبهمزنـه؟
172
00:11:55,610 --> 00:11:57,150
این یعنی زیادی هوشیاری
173
00:11:57,150 --> 00:12:00,280
وای خدا، جزی کشتی رو داغون کرد
174
00:12:00,560 --> 00:12:01,880
ولشون کنی متئو
175
00:12:01,880 --> 00:12:04,120
اینا رو خدا زده.
واسهشون دعا کن
176
00:12:09,920 --> 00:12:11,900
بریم یه صندلی دیگه پیدا کنیم
177
00:12:12,660 --> 00:12:14,700
حالم از سفرهای آخرشبی بهم میخوره
178
00:12:32,000 --> 00:12:33,380
بری؟
179
00:12:34,100 --> 00:12:36,440
اَمبرم. من رو یادت میاد؟
180
00:12:37,920 --> 00:12:40,320
کمک نمیخوای؟
181
00:12:41,520 --> 00:12:43,660
بلند شو دیگه بری
182
00:12:43,660 --> 00:12:47,020
صدبار بهت گفتم حواست به قند خونت باشه
183
00:12:47,720 --> 00:12:49,820
بیا یکم بهت الکترولیت بدم
184
00:12:54,260 --> 00:12:56,180
این کشتی نفرینشدهست
185
00:12:56,180 --> 00:12:57,640
همهمون میمیریم
186
00:12:57,640 --> 00:13:01,610
خیلیخب. هفتهی پیش و
هفتهی قبلش هم همین رو گفتی
187
00:13:01,610 --> 00:13:04,380
امشب کسی قرار نیست بمیره، خب؟
188
00:13:04,380 --> 00:13:06,800
اما تو دکتر لازم داری
189
00:13:06,800 --> 00:13:08,860
کی پولش رو میده؟
190
00:13:08,860 --> 00:13:10,460
تو؟
191
00:13:12,280 --> 00:13:14,120
نظرت چیه یه معاملهای بکنیم؟
192
00:13:15,390 --> 00:13:17,760
اسمت... اسمت رو بهم نگفتی
193
00:13:21,520 --> 00:13:23,420
هیچوقت هم قرار نیست بدونی
194
00:13:49,440 --> 00:13:51,260
آهای، میبینم که پیداش کردی
195
00:13:52,530 --> 00:13:54,460
به این میگن منظره
196
00:13:54,460 --> 00:13:56,060
آره، گفتم که
197
00:13:56,060 --> 00:13:58,900
اکثراً عرشهی بالایی رو دوست دارن اما...
198
00:13:58,900 --> 00:14:01,660
نمیدونم، این پایین خیلی بیشتر...
199
00:14:02,640 --> 00:14:04,510
بو میده؟
200
00:14:04,510 --> 00:14:06,320
بوی خلیجـه
201
00:14:07,220 --> 00:14:10,380
باید خوبی و بدی رو بپذیریم
202
00:14:11,280 --> 00:14:13,040
اسم من پیتـه
203
00:14:13,780 --> 00:14:15,180
من هم سلنا ام
204
00:14:15,180 --> 00:14:17,460
خوشوقتم سلنا
205
00:14:17,460 --> 00:14:20,300
ممنون که اون موقع هوام رو داشتی
206
00:14:20,300 --> 00:14:22,020
خواهش میکنم
207
00:14:23,320 --> 00:14:24,600
چه کفشهای قشنگی داری
208
00:14:24,660 --> 00:14:25,600
ممنون
209
00:14:25,600 --> 00:14:27,260
راستش خودم درستشون کردم
210
00:14:27,260 --> 00:14:28,360
جون من؟
211
00:14:28,360 --> 00:14:30,760
طراحی چیزی هستی؟
212
00:14:30,770 --> 00:14:32,470
هنوز نه
213
00:14:32,470 --> 00:14:34,540
خب، اگه اجازه بدی
یه توصیهای بهت بکنم
214
00:14:34,540 --> 00:14:36,200
نباید با این کفشها
215
00:14:36,200 --> 00:14:37,870
تو کشتی استتن آیلند راه بری
216
00:14:37,870 --> 00:14:40,300
بهم اعتماد کن،
منم که اینجا رو تِی میکشم
217
00:14:41,040 --> 00:14:43,480
هردفعه که سوار میشم با خودم میگم
218
00:14:43,480 --> 00:14:45,050
کاش الان کف رودِ هادسن بودم
219
00:14:46,050 --> 00:14:48,720
آدمها به چیزهایی که از
ته دل دوست دارن گند میزنن
220
00:14:49,720 --> 00:14:52,910
آخه برای ما یه کشتی معمولی نیست
221
00:14:54,200 --> 00:14:55,660
کشتی خودمونـه
222
00:14:57,160 --> 00:14:58,460
با این طرز رفتار...
223
00:14:58,460 --> 00:15:00,520
خیلی زود ناخدا میشی پیت
224
00:15:00,520 --> 00:15:02,160
آره
225
00:15:02,160 --> 00:15:03,920
تو این دنیا که نه
226
00:15:05,030 --> 00:15:07,080
من نهایتاًُ میتونم همین کارگر عرشه باشم
227
00:15:07,080 --> 00:15:09,000
اینجا رو نگاه
228
00:15:10,540 --> 00:15:11,970
جادوییـه
229
00:15:13,940 --> 00:15:15,620
واقعاً...
230
00:15:15,620 --> 00:15:18,150
جادوییـه
231
00:15:20,986 --> 00:15:26,086
« راهنمای گردشگران »
232
00:17:25,070 --> 00:17:26,870
وای، نه!
233
00:17:27,500 --> 00:17:29,610
یه ماسک دیگه میخرم...
234
00:17:44,290 --> 00:17:45,980
گه توش!
235
00:17:48,760 --> 00:17:51,090
نه!
236
00:18:11,333 --> 00:18:12,133
گه توش!
237
00:18:12,158 --> 00:18:12,811
« تعطیل »
238
00:18:13,960 --> 00:18:15,580
میکده بستهست
239
00:18:15,580 --> 00:18:17,020
نه!
240
00:18:17,020 --> 00:18:18,430
اوه!
241
00:18:20,140 --> 00:18:22,330
آره!
242
00:18:22,330 --> 00:18:24,170
خیلیخب... این هم از لیوان
243
00:18:24,170 --> 00:18:25,230
تموم شد و رفت
244
00:18:25,230 --> 00:18:27,440
حتماً، چرا که نه؟
این مال تو
245
00:18:27,440 --> 00:18:30,440
- منم میخوام. وای خدا
- آره
246
00:18:30,440 --> 00:18:33,180
خیلی خوشحالم که همهتون کنارمید
247
00:18:33,180 --> 00:18:34,940
دخترای خودمید
248
00:18:35,340 --> 00:18:36,410
یک، دو، سه، چهار
249
00:18:36,410 --> 00:18:38,680
تولد جندههام مبارک!
250
00:18:39,910 --> 00:18:42,440
البته تولد خودمـه فقط
251
00:18:46,120 --> 00:18:48,440
خیلیخب
252
00:18:48,464 --> 00:18:53,184
« دستشویی زنانه در دست تعمبر »
253
00:18:56,030 --> 00:18:59,270
ایول، آره!
عاشقشم
254
00:18:59,270 --> 00:19:01,456
خب دیگه دخترا
255
00:19:01,607 --> 00:19:03,481
« دستشویی مردانه »
256
00:19:06,400 --> 00:19:07,920
سلام؟
257
00:19:10,600 --> 00:19:13,080
خب دیگه، من دارم میام
258
00:19:13,080 --> 00:19:15,000
قول میدم زودی کارم تموم شه
259
00:19:50,880 --> 00:19:52,560
پره
260
00:19:52,560 --> 00:19:55,140
وای خدا، چقدر هم پره
261
00:20:18,550 --> 00:20:20,510
فکر کنم این مال توئـه
262
00:20:20,510 --> 00:20:22,740
گندش بزنن
263
00:20:22,740 --> 00:20:23,820
دفتر طراحیم
264
00:20:24,740 --> 00:20:26,680
مطمئن نیستم که بخوامش
265
00:20:26,680 --> 00:20:29,200
کشتی اون رو طلبیده
266
00:20:29,200 --> 00:20:30,620
احتمالاً یه نشونه باشه
267
00:20:30,620 --> 00:20:31,730
«سلنای عزیز،
268
00:20:31,730 --> 00:20:33,190
دست از رویاهات بردار،
269
00:20:33,190 --> 00:20:35,880
دوستت دارم، نیویورک»
270
00:20:35,880 --> 00:20:38,200
هیچوقت دسترنجت رو دور نریز
271
00:20:38,200 --> 00:20:41,840
همیشه تو آشفتگی، یه چیزی هست که
ارزش نجات دادن رو داشته باشه
272
00:20:41,840 --> 00:20:44,000
البته بهتره ضدعفونیش کنی
273
00:20:46,420 --> 00:20:48,660
شاید هم باید برگردم مینهسوتا
274
00:20:48,660 --> 00:20:50,500
شاید
275
00:20:50,790 --> 00:20:52,220
نیویورک واسه هرکسی نیست
276
00:20:52,220 --> 00:20:54,680
بعدشم، همین الانش خیلی شلوغـه
277
00:20:54,680 --> 00:20:56,320
چه بیادب
278
00:20:56,320 --> 00:20:57,420
نیویورکـه دیگه
279
00:20:57,420 --> 00:21:00,660
یا عاشقش میشی.
یا یاد میگیری که عاشقش شی
280
00:21:01,720 --> 00:21:03,400
تو عاشقشی؟
281
00:21:03,400 --> 00:21:05,660
این که کف خیابونای پر از ادرار نیویورک
282
00:21:05,660 --> 00:21:07,280
امدادگری کنی؟
283
00:21:07,280 --> 00:21:08,750
چقد رویایی
284
00:21:09,760 --> 00:21:12,280
میخوای بدونی چطوری میشه
تو این شهر دووم آورد؟
285
00:21:13,500 --> 00:21:15,680
باید براش بجنگی
286
00:21:15,680 --> 00:21:16,960
حسابی
287
00:21:18,000 --> 00:21:19,910
حتی وقتی روی شاش وایسادی
288
00:21:19,910 --> 00:21:21,040
همم
289
00:21:21,400 --> 00:21:23,430
رسیدی خونه پاهات رو بگیر زیر آب داغ
290
00:22:04,300 --> 00:22:05,980
زودی میرسیم خونه، باشه؟
291
00:22:05,980 --> 00:22:07,920
بعدش راحت بگیر بخواب
292
00:22:08,660 --> 00:22:11,520
میخوای لم بدی؟
293
00:22:13,700 --> 00:22:16,000
بیا یکم کارتون ببینیم
294
00:22:18,740 --> 00:22:20,820
نقطهی کوره
295
00:22:20,820 --> 00:22:23,580
اصلاً خط نمیده
296
00:22:24,560 --> 00:22:26,380
اما اینجا رو نگاه
297
00:22:27,140 --> 00:22:29,440
چه منظرهای
298
00:22:33,210 --> 00:22:34,820
معمولاً منظرهی بهتری داره
299
00:22:35,620 --> 00:22:36,980
بفرمایید
300
00:22:36,980 --> 00:22:39,020
اول با گوشی من،
بعد با گوشی جزی لطفاً
301
00:22:39,020 --> 00:22:41,380
- آره
- واسه اینستا لبخند بزنید خانما
302
00:22:42,060 --> 00:22:44,430
داریم حالِ دنیا رو میکنیم جندهها
303
00:22:44,860 --> 00:22:46,290
خب بچهها، بخندید
304
00:22:46,290 --> 00:22:48,780
عکس خوبی میشه!
305
00:22:48,780 --> 00:22:50,300
یکم هوا باید بخورم
306
00:22:50,300 --> 00:22:51,940
میشه یکم زوم کنی؟
307
00:22:51,940 --> 00:22:54,100
آره، یکم نزدیکتر
308
00:22:59,140 --> 00:23:01,410
پس دارید حال دنیا رو میکنید، حتماً
309
00:23:01,410 --> 00:23:03,180
- صبر کن
- صبر کن
310
00:23:03,180 --> 00:23:05,420
این گوشی خودت بود؟
311
00:23:14,520 --> 00:23:16,220
الساعه
312
00:23:30,640 --> 00:23:32,880
عجیب بود
313
00:24:01,800 --> 00:24:03,500
گاومون زایید
314
00:24:24,180 --> 00:24:26,920
تو دیگه چه کوفتی هستی؟
315
00:25:24,750 --> 00:25:26,150
همم!
316
00:25:33,700 --> 00:25:35,340
اوه!
317
00:25:41,760 --> 00:25:45,700
اوه!
318
00:25:56,520 --> 00:25:59,750
کمک!
تو رو خدا کمک کنید!
319
00:26:01,700 --> 00:26:02,780
همهچی مرتبـه؟
320
00:26:02,780 --> 00:26:03,900
اینجا چه خبره؟
321
00:26:03,900 --> 00:26:05,300
یکی از پلیسها کشته شد
322
00:26:05,300 --> 00:26:06,220
- چی؟
- کشته شد؟
323
00:26:06,220 --> 00:26:07,500
یه لحظه وایسا
324
00:26:07,500 --> 00:26:09,600
اوهیر؟ نه، نه.
همین الان پشت بیسیم بود
325
00:26:09,600 --> 00:26:11,400
اینجا دیدیش؟
326
00:26:11,400 --> 00:26:13,340
همینجا بود!
327
00:26:13,840 --> 00:26:15,970
سرش توی آب بود
328
00:26:15,970 --> 00:26:19,100
یه موجودی... صورتش رو برد تو پروانهی کشتی
329
00:26:19,380 --> 00:26:21,080
ستون فقراتش رو دیدم
330
00:26:22,820 --> 00:26:24,900
باید حرفم رو باور کنید!
331
00:26:25,500 --> 00:26:27,380
بگردید دنبال اوهیر
332
00:26:27,380 --> 00:26:29,280
صبر کن، چه موجودی؟
333
00:26:29,280 --> 00:26:31,420
نه خونی هست و نه
نشونهای از درگیری
334
00:26:31,420 --> 00:26:35,940
نمیدونم... یه موجودِ کوتوله و پشمالو بود
335
00:26:35,940 --> 00:26:37,820
و شبیه... شبیه حیوونها بود،
336
00:26:37,820 --> 00:26:39,960
مثل یه موش گنده بود
337
00:26:39,960 --> 00:26:41,681
خانم...
338
00:26:42,020 --> 00:26:43,168
مست کردی؟
339
00:26:43,193 --> 00:26:44,400
شما هم فکر میکنید مسته؟
340
00:26:44,400 --> 00:26:46,170
صبر کن، شاید باید حرفش رو گوش کنیم
341
00:26:46,170 --> 00:26:48,020
ممنون پیت
342
00:26:48,020 --> 00:26:50,440
برو کف دسشویی رو تی بکش، خب؟
بدجوری کثیفـه
343
00:26:51,040 --> 00:26:52,240
حالم بد شد
344
00:26:52,240 --> 00:26:53,440
تو هم برو دنبال اوهیر
345
00:26:53,440 --> 00:26:55,010
لابد بیسیمش قاتی کرده
346
00:26:55,010 --> 00:26:57,180
هوی عوضی
347
00:26:57,180 --> 00:26:58,820
من از تو دستور نمیگیرم
348
00:26:58,820 --> 00:27:01,480
تو ناخدا نیستی تامی
349
00:27:01,480 --> 00:27:03,480
باید گزارشش رو بدم
350
00:27:03,760 --> 00:27:06,000
یالا، بیا بریم داخل
351
00:27:07,260 --> 00:27:09,780
بیا، خیلی سرده.
بریم
352
00:27:11,260 --> 00:27:12,590
چیزی نیست
353
00:27:21,980 --> 00:27:25,250
برج دیدهبانی...
مِه خیلی شدید شده
354
00:27:26,240 --> 00:27:28,540
فکر کنم سفرمون یکم طول بکشه
355
00:27:29,780 --> 00:27:31,640
آره، خودت تو خلیج تنهایی
356
00:27:31,640 --> 00:27:32,920
هیشکی تو بندرگاه نیست
357
00:27:32,920 --> 00:27:35,100
اصلاً عجله نکن.
فقط...
358
00:27:35,740 --> 00:27:37,900
برج دیدهبانی، صدام رو داری؟
359
00:27:41,420 --> 00:27:43,220
الو؟
360
00:29:34,840 --> 00:29:36,340
همم!
361
00:29:36,920 --> 00:29:38,640
اوه
362
00:30:01,000 --> 00:30:02,800
همم
363
00:30:29,920 --> 00:30:31,120
هی، از کجا معلوم که
364
00:30:31,120 --> 00:30:33,000
اونجا واقعاً چی دیدی؟
365
00:30:33,000 --> 00:30:34,520
امشب مه خیلی شدیده
366
00:30:34,520 --> 00:30:36,560
باورت نمیشه ما چه چیزایی دیدیم
367
00:30:36,560 --> 00:30:37,515
آره
368
00:30:37,540 --> 00:30:39,120
شبیه یه جوندهی شیطانی بود
369
00:30:39,120 --> 00:30:41,400
با شورت و کلاه
370
00:30:41,400 --> 00:30:44,660
- تاحالا همچین چیزی دیدید؟
- آروم باش
371
00:30:44,660 --> 00:30:46,480
فکر کنم قند خونت یکم پایینـه
372
00:30:46,480 --> 00:30:48,280
میرم یه چیزی برات بیارم
373
00:30:48,280 --> 00:30:50,340
زود برمیگردم
374
00:30:50,340 --> 00:30:52,050
باشه
375
00:31:07,780 --> 00:31:10,240
تو حرفم رو باور میکنی دیگه؟
376
00:31:13,740 --> 00:31:16,100
هراتفاقی تو نیویورک ممکنـه
377
00:31:21,200 --> 00:31:23,360
ناخدا، یه اسکل گفته که...
378
00:31:27,540 --> 00:31:29,450
یا پیغمبر
379
00:31:40,430 --> 00:31:42,600
اوهر جواب نمیده
380
00:31:42,600 --> 00:31:45,180
یا پیغمبر!
381
00:31:45,820 --> 00:31:47,820
برج دیدهبانی بندر وایتهال،
382
00:31:47,820 --> 00:31:50,180
اینجا کشتی موتیمره و
درخواست کمک داریم
383
00:31:50,700 --> 00:31:53,020
- دریافت شد برج دیدهبانی؟
- تامی، زور بیخود نزن
384
00:31:53,020 --> 00:31:54,080
نگاه کن
385
00:31:57,180 --> 00:31:59,992
بدون تجهیزات تو این مه غلیظ
386
00:32:00,016 --> 00:32:01,920
مسیر رو قطعاً گم میکنیم
387
00:32:01,920 --> 00:32:04,840
بدون بیسیم یا هرچی که راهنماییمون کنه!
388
00:32:06,480 --> 00:32:08,460
تامی درمورد من کسشر میگه
389
00:32:09,980 --> 00:32:12,200
یا پیغمبر!
390
00:32:13,160 --> 00:32:15,660
- چه بلایی سر ناخدا کلارک اومده؟
- مُرده
391
00:32:17,860 --> 00:32:19,170
ناخدا منم
392
00:32:20,300 --> 00:32:21,380
ناخدا تویی؟
393
00:32:21,380 --> 00:32:23,940
درست فکر کردی احمق
394
00:32:23,940 --> 00:32:26,680
در ضمن تو هم میشی ناخدایار
395
00:32:27,060 --> 00:32:29,100
وای، نه، نه
396
00:32:29,100 --> 00:32:31,300
من آمادهی همچین مسئولیتی نیستم
397
00:32:31,300 --> 00:32:32,950
خیلیخب، صبر کنید ببینم
398
00:32:32,950 --> 00:32:35,580
ممکنه کار تروریستها باشه
399
00:32:35,580 --> 00:32:37,780
در این صورت ادارهی پلیس نیویورک...
400
00:32:37,780 --> 00:32:41,420
نه، وقتی روی آبیم،
حوزهی قضایی در اختیار خدمهی کشتیـه و
401
00:32:41,420 --> 00:32:44,220
ما هم آموزشهای لازم برای
این شرایط رو دیدیم
402
00:32:44,220 --> 00:32:47,040
خب، اینجا کشتی منـه و...
403
00:32:48,800 --> 00:32:51,040
قانونش رو من تعیین میکنم
404
00:32:52,460 --> 00:32:54,040
راست میگه دیاز
405
00:32:57,180 --> 00:32:58,960
خیلیخب
406
00:33:01,240 --> 00:33:02,060
خب پیت
407
00:33:02,060 --> 00:33:03,160
- پیت!
- بله
408
00:33:03,160 --> 00:33:04,080
همهی مسافرها رو
409
00:33:04,080 --> 00:33:05,450
ببر عرشهی پایینی
410
00:33:05,450 --> 00:33:07,580
اینطوری جلوی وحشت مردم رو میگیریم و
411
00:33:07,580 --> 00:33:10,480
میفهمیم کدوم عوضیای این کار رو کرده
412
00:33:10,480 --> 00:33:12,280
چطوری باید این کار رو بکنم؟
413
00:33:12,305 --> 00:33:13,249
چمیدونم
414
00:33:13,274 --> 00:33:14,680
مگه ناخدایار نیستی؟
415
00:33:14,680 --> 00:33:16,300
یه کاریش بکن!
416
00:33:18,040 --> 00:33:19,640
حرومزادهی اسکل
417
00:33:19,640 --> 00:33:21,920
خب، یکی باید بره موتورخونه
418
00:33:21,920 --> 00:33:24,340
و ببینه اون پایین چهخبره
419
00:33:24,340 --> 00:33:26,170
خودم میرم.
احتیاط شرط عقلـه
420
00:33:26,170 --> 00:33:28,120
نه، تو نه
421
00:33:28,120 --> 00:33:30,820
تو باید بری به اون عوضی
کمک کنی که مسافرها رو
422
00:33:30,820 --> 00:33:32,840
ببره عرشهی پایینی
423
00:33:33,140 --> 00:33:34,860
یکی دیگه رو بفرست اونجا
424
00:33:35,960 --> 00:33:38,820
چشم ناخدا
425
00:33:49,640 --> 00:33:51,540
برو که رفتیم
426
00:33:51,540 --> 00:33:52,860
مثل وقتیـه که تمرین کردیم
427
00:33:52,860 --> 00:33:55,460
ناخدایار تامی مگدالنی همه رو نجات میده
428
00:33:57,830 --> 00:33:59,620
نه
429
00:34:00,600 --> 00:34:03,400
ناخدا تامی مگدالنی همه رو نجات میده
430
00:34:06,340 --> 00:34:09,020
گندش بزنن
431
00:34:25,780 --> 00:34:27,460
هان؟
432
00:34:32,420 --> 00:34:34,170
همم
433
00:34:36,040 --> 00:34:37,970
♪ روزی روزگاری ♪
434
00:34:37,970 --> 00:34:40,470
♪ من تو این قصهی پریان
یه شاهدخت بودم ♪
435
00:34:40,470 --> 00:34:42,140
همم!
436
00:34:42,140 --> 00:34:43,710
♪ تو خیابونهای پاستیلی ♪
437
00:34:44,520 --> 00:34:46,060
عالی شد
438
00:34:47,060 --> 00:34:49,040
نور علی نور
439
00:34:58,820 --> 00:35:00,690
همم. اوه!
440
00:35:00,690 --> 00:35:02,530
اوه!
441
00:35:09,380 --> 00:35:10,620
اوه
442
00:35:17,820 --> 00:35:20,920
اَیی. این دیگه چیه؟
443
00:35:22,220 --> 00:35:25,250
اوه! غبغبم به مامانم رفته؟
444
00:35:25,250 --> 00:35:29,000
- اوه!
- نه بابا
445
00:35:30,020 --> 00:35:32,840
راستش اصل کاری نوره
446
00:35:32,840 --> 00:35:34,960
بریم اینجا
447
00:35:40,100 --> 00:35:43,300
میشه نظر حرفهای محتواسازیت رو بدونم؟
448
00:35:43,700 --> 00:35:46,060
چطوری صورتت رو انیمهای میکنی؟
449
00:35:46,060 --> 00:35:48,110
اینطوریـه؟
450
00:35:48,940 --> 00:35:50,580
نه، اینطوریـه!
451
00:35:50,580 --> 00:35:53,580
ببین چطوری چشمام رو نصفه میبندم
452
00:35:58,800 --> 00:36:00,240
زبونت رو یه جوری بده بیرون
453
00:36:00,240 --> 00:36:01,990
انگار میخوای دونه برف روش بشینه
454
00:36:07,680 --> 00:36:09,960
خدافظ!
455
00:36:15,720 --> 00:36:16,640
اوه!
456
00:36:16,640 --> 00:36:18,300
طبیعیـه اینقدر آب دهنم بریزه؟
457
00:36:18,300 --> 00:36:21,880
اصلاً همینطوری میفهمی داری
درست انجامش میدی
458
00:36:25,180 --> 00:36:26,280
بسه دیگه
459
00:36:26,280 --> 00:36:29,180
بریم برقصیم و صورتمون رو اونطوری کنیم
460
00:36:29,180 --> 00:36:32,380
خوراکِ مخاطبای منحرفمونـه
461
00:36:32,380 --> 00:36:33,790
ممههامون هم نشون میدیم؟
462
00:36:33,790 --> 00:36:35,460
نه، پاهامون رو نشون میدیم
463
00:36:35,460 --> 00:36:38,780
پول اونجا خوابیده، تو انگشتای پا
464
00:36:38,780 --> 00:36:40,800
تو واقعاً نابغهای جزی
465
00:36:40,800 --> 00:36:43,500
میدونم.
واقعاً باید بهم جایزه بدن
466
00:36:44,530 --> 00:36:45,700
برو بریم زنیکه
467
00:36:45,700 --> 00:36:47,270
خیلیخب هَوَلا
468
00:36:47,270 --> 00:36:48,530
اوه!
469
00:36:48,540 --> 00:36:51,800
این یکی رو واسه
باباییهای منحرفمون میگیریم
470
00:36:52,100 --> 00:36:56,110
یه دنیای کاملاً جدید نشونتون میدیم
471
00:36:58,680 --> 00:37:00,450
- عجب نورپردازیای شد
- همین رو بگو
472
00:37:18,800 --> 00:37:20,500
لعنتی
473
00:37:20,500 --> 00:37:22,220
هان؟
474
00:37:23,720 --> 00:37:25,310
وای خدا
475
00:37:31,900 --> 00:37:33,080
معذرت میخوام
476
00:37:33,080 --> 00:37:36,650
باید تشریف ببرید عرشهی پایینی.
سریعتر
477
00:37:39,380 --> 00:37:41,440
ببخشید آقا.
لطفاً دنبالم بیاید
478
00:37:41,440 --> 00:37:44,100
دنبالم بیاید، از اینطرف
479
00:37:44,100 --> 00:37:45,760
از طرف کشتی هستم، بریم
480
00:37:45,760 --> 00:37:46,830
عجله کنید، راه بیفتید
481
00:37:46,830 --> 00:37:48,330
بیاید دنبالم، عجله کنید
482
00:37:48,330 --> 00:37:49,730
لطفاً همه دنبالم بیان
483
00:37:49,730 --> 00:37:51,240
ممنون دوستان.
سریعتر لطفاً
484
00:37:51,240 --> 00:37:52,870
دنبالم بیاید، دنبالم بیاید
485
00:37:52,870 --> 00:37:54,500
میریم پشت کشتی،
بیاید
486
00:38:02,760 --> 00:38:05,960
سلام، میشه لطفاً همگی توجه کنید؟
487
00:38:05,960 --> 00:38:09,120
باید همگی بریم عرشهی پایینی
488
00:38:09,120 --> 00:38:12,550
توی صف لطفاً
489
00:38:12,550 --> 00:38:14,690
ای خدا، تا الان باید میرسیدیم
490
00:38:14,690 --> 00:38:17,900
فوراً همگی بیاید پایین
491
00:38:17,900 --> 00:38:19,190
بریم
492
00:38:20,320 --> 00:38:22,530
درمورد اون قضیه حق با تو بود
493
00:38:22,530 --> 00:38:23,960
دیدیش، مگه نه؟
494
00:38:23,960 --> 00:38:26,140
دوتا دختر بیگناه رو کشته
495
00:38:26,140 --> 00:38:28,200
باید درخواست کمک کنیم یا
از کشتی بریم
496
00:38:28,200 --> 00:38:31,640
خانمها، یه مشکل فنی پیش اومده
497
00:38:31,640 --> 00:38:34,310
- همهچی مرتبـه
- هیچی مرتب نیست
498
00:38:34,310 --> 00:38:36,380
معضل جدیِ جونورِ جونده داریم
499
00:38:36,380 --> 00:38:38,960
جزی کجاس؟
500
00:38:38,960 --> 00:38:41,160
راست میگی، آریانا هم نیست
501
00:38:42,640 --> 00:38:46,140
بدون من دارن تو روز تولدم جشن میگیرن؟
502
00:38:46,140 --> 00:38:47,590
هرزهها
503
00:38:47,590 --> 00:38:50,340
ببینید، باید همه رو ببریم عرشهی پایینی
504
00:38:50,340 --> 00:38:53,200
بعدش معضلِ...
505
00:38:53,200 --> 00:38:55,140
...جونور جوندهی شما رو هم حل میکنیم، خب؟
506
00:38:55,140 --> 00:38:56,860
شاید اصلاً هدفش همین باشه
507
00:38:56,860 --> 00:38:59,220
این که همهمون رو یهجا یه لقمهی چپ کنه
508
00:38:59,220 --> 00:39:01,020
اوه، حرف از غذا شنیدم
509
00:39:01,360 --> 00:39:04,070
بله، دقیقاً.
شام سرو شده
510
00:39:04,070 --> 00:39:07,700
توی سالن پذیرایی در خدمتتون هستیم
511
00:39:08,020 --> 00:39:09,640
عرشهی پایینی، خب؟
512
00:39:09,640 --> 00:39:10,700
افتاد؟
513
00:39:11,040 --> 00:39:12,780
بجنبید
514
00:39:13,100 --> 00:39:14,980
تولدم مبارک
515
00:39:17,680 --> 00:39:20,090
♪ و کلی دیگه ♪
516
00:39:22,840 --> 00:39:26,020
خداروشکر!
517
00:39:33,260 --> 00:39:35,000
تو یه چرتی بزن پسرم، باشه؟
518
00:39:35,000 --> 00:39:38,020
بیدار که شدی بابایی رو میبینی
519
00:39:39,740 --> 00:39:42,000
چیکار دارن میکنن؟
520
00:39:44,220 --> 00:39:45,260
قفل شده
521
00:39:45,260 --> 00:39:47,220
ممکنه آتیشسوزی بشه
522
00:39:47,220 --> 00:39:49,380
این هم نباید قفل باشه
523
00:39:50,180 --> 00:39:51,740
کلید داری؟
524
00:39:51,740 --> 00:39:54,050
به قیافم میخوره سرایدار باشم؟
525
00:39:54,380 --> 00:39:56,460
نه، بهخاطر کلید نیست...
526
00:39:56,460 --> 00:39:58,700
انگار گیر کرده، نمیدونم
527
00:39:58,700 --> 00:40:00,260
شاید هم مسدود شده
528
00:40:01,600 --> 00:40:03,960
باید همه رو از اینجا ببریم بیرون
529
00:40:03,960 --> 00:40:05,320
- هی!
- هی، هی، هی!
530
00:40:05,320 --> 00:40:06,870
در رو باز کنید!
531
00:40:06,870 --> 00:40:09,070
ای بابا!
تا الان باید میرسیدیم
532
00:40:09,070 --> 00:40:10,520
صدات رو نبر بالا عوضی
533
00:40:10,520 --> 00:40:12,570
به کی گفتی عوضی، دماغکیری؟
534
00:40:12,570 --> 00:40:14,100
هی، گاییدمت!
535
00:40:14,100 --> 00:40:15,010
- من رو گاییدی؟
- آره
536
00:40:15,010 --> 00:40:16,980
- منم تو رو گاییدم!
- جفتتون رو گاییدم!
537
00:40:16,980 --> 00:40:18,320
هرسهتاتون رو گاییدم
538
00:40:18,320 --> 00:40:20,320
میخوام بخوابما
539
00:40:20,320 --> 00:40:22,960
هی، یکی در رو قفل کرده
540
00:40:22,960 --> 00:40:25,400
- چی؟
- گیر افتادیم
541
00:40:26,180 --> 00:40:27,700
چطوری گیر افتادیم؟
542
00:40:27,700 --> 00:40:30,000
خیلیخب، همه دهنهاشون رو ببندن و گوش کنن
543
00:40:30,000 --> 00:40:31,860
یه حادثهای پیش اومده، خب؟
544
00:40:31,860 --> 00:40:33,340
ناخدا مُرده
545
00:40:34,120 --> 00:40:36,040
پس کی داره کشتی رو هدایت میکنه؟
546
00:40:36,040 --> 00:40:38,380
یکم محتاط باشی بد نیستها
547
00:40:38,380 --> 00:40:41,240
مردگان حکایت نمیکنند
548
00:40:41,240 --> 00:40:43,200
چیشده؟
549
00:40:43,200 --> 00:40:45,270
درحال بررسی وضعیتیم
550
00:40:45,270 --> 00:40:47,840
ازتون میخوام آرامشتون رو حفظ کنید
551
00:40:47,840 --> 00:40:48,820
آرامش؟
552
00:40:48,820 --> 00:40:50,610
زده به سرت؟
553
00:40:50,610 --> 00:40:53,180
توی کشتی استتن آیلند یه قاتل هست
554
00:40:53,180 --> 00:40:54,410
اینجا هم گیر افتادیم
555
00:40:55,880 --> 00:40:57,620
مارتینز، گزارش بده
556
00:40:57,900 --> 00:41:00,550
هیشکی نیست؟ دلا سالا؟
این پایین کمک میخوام
557
00:41:00,550 --> 00:41:02,560
باشه، باشه.
خودم میگم
558
00:41:02,560 --> 00:41:04,070
حتماً کار تروریستهاست
559
00:41:04,070 --> 00:41:07,280
- چی؟
- اوه! حالا من شدم آدمبده
560
00:41:07,280 --> 00:41:09,620
باشه، ببخشید که آدم حقیقتگوییام
561
00:41:09,620 --> 00:41:10,840
آنتن ندارم
562
00:41:10,840 --> 00:41:12,660
هیچکدوممون آنتن نداریم کودن!
563
00:41:12,660 --> 00:41:13,430
سوار کشتیایم
564
00:41:13,430 --> 00:41:15,640
توی کشتی گیر کردیم،
اونم با یه آدمکش
565
00:41:15,640 --> 00:41:16,970
در هم رومون قفلـه
566
00:41:16,970 --> 00:41:19,710
چطوری میتونیم گورمون رو از اینجا گم کنیم؟
567
00:41:21,700 --> 00:41:24,440
با تخمای گندهای که داریم
568
00:41:24,440 --> 00:41:25,980
اینطوری میشه!
569
00:41:25,980 --> 00:41:30,540
یه آشغال خواسته کشتی ما رو بدزده؟
570
00:41:30,540 --> 00:41:32,460
ناخدامون رو کشته؟
571
00:41:32,460 --> 00:41:34,200
اومده سراغمون؟
572
00:41:34,200 --> 00:41:35,240
نه
573
00:41:35,240 --> 00:41:38,920
من که میگم دهن اون جاکش رو سرویس کنیم
574
00:41:39,140 --> 00:41:41,700
هیشکی نمیتونه با ما در بیفته
575
00:41:42,960 --> 00:41:44,540
ما دردسر رو شروع نمیکنیم
576
00:41:44,540 --> 00:41:46,020
واسه کسی دردسر نمیسازیم
577
00:41:46,020 --> 00:41:49,000
و هیچوقت هم نمیذاریم کسی
واسهمون دردسر درست کنه
578
00:41:49,000 --> 00:41:50,270
آره!
579
00:41:50,270 --> 00:41:51,300
میدونید چرا!
580
00:41:51,300 --> 00:41:53,860
چون ما اهل نیویورکیم عوضیا!
581
00:41:53,860 --> 00:41:55,380
دلیل اینـه!
582
00:41:56,660 --> 00:41:59,220
یه دقیقهی دیگه از وقتم رو هم
حروم نمیکنم که
583
00:41:59,220 --> 00:42:00,520
منتظر کمک بمونم
584
00:42:00,520 --> 00:42:02,320
من که میگم این حرومزاده رو پیدا کنیم و
585
00:42:02,320 --> 00:42:04,440
پرتش کنیم بیرون
586
00:42:04,440 --> 00:42:06,040
کی باهامـه؟
587
00:42:07,820 --> 00:42:09,340
همینـه!
588
00:42:10,800 --> 00:42:13,400
- هی! هی، در رو باز کنید!
- هی!
589
00:42:15,500 --> 00:42:17,560
آره!
590
00:42:24,500 --> 00:42:26,540
چی؟
591
00:42:27,010 --> 00:42:29,230
وای خدا!
592
00:42:45,060 --> 00:42:46,720
شما هم چیزی رو میبینید که من میبینم؟
593
00:42:46,720 --> 00:42:49,180
یا من نشئهم؟
594
00:42:49,180 --> 00:42:51,600
بالاخره دنیای کوچیکیـه
595
00:42:54,400 --> 00:42:56,850
بگیریدش!
596
00:43:29,400 --> 00:43:30,780
نمیشه که سر جامون وایسیم
597
00:43:30,780 --> 00:43:33,040
- وای خدا!
- چه غلطی میکنی؟
598
00:43:48,000 --> 00:43:49,920
رژهی نور برقی برامون گذاشتن؟
599
00:43:49,920 --> 00:43:52,360
نه، نه! برگردید عقب!
دستگیرهی در رو ول کن!
600
00:44:06,840 --> 00:44:08,080
باید کمکشون کنید!
601
00:44:08,080 --> 00:44:09,520
اونا دیگه مُردن!
602
00:44:09,520 --> 00:44:12,740
اگه از اینجا نریم،
خودمون هم میمیریم! بریم!
603
00:44:51,222 --> 00:44:52,357
!این طرف
604
00:45:00,331 --> 00:45:02,767
خیلی خب، میدونم این شب
605
00:45:02,768 --> 00:45:04,334
جوری که فکر میکردیم پیش نمیره
606
00:45:04,335 --> 00:45:06,203
ولی اون موجود هنوز اونجاست
607
00:45:06,204 --> 00:45:08,472
و حتما حوصلهاش سر میره و میاد دنبالمون
608
00:45:08,473 --> 00:45:10,374
،اگه این یه حملهی تروریستی بود
609
00:45:10,375 --> 00:45:12,609
،یه جای امن پیدا میکردیم
610
00:45:12,610 --> 00:45:15,146
یه سنگر درست میکردیم و درخواست کمک میکردیم
611
00:45:16,481 --> 00:45:17,849
ناخدا یه رادیو داره
612
00:45:18,917 --> 00:45:20,484
شاید به پلیس نیویورک خبر داده
613
00:45:20,485 --> 00:45:22,152
یا گارد ساحلی
614
00:45:22,153 --> 00:45:23,888
یا تیم ضربت نیروی دریایی
615
00:45:23,889 --> 00:45:26,656
آره. چند تا مشکل وجود داره
616
00:45:26,657 --> 00:45:30,027
اولا، رادیو تیکهتیکه شده
617
00:45:30,028 --> 00:45:35,200
دوما، ما خیلی از مسیرمون دور شدیم
618
00:45:38,169 --> 00:45:39,870
کی کشتی رو هدایت میکنه؟
619
00:45:39,871 --> 00:45:41,538
تامی رو یادته؟
620
00:45:41,539 --> 00:45:43,140
وای خدا
621
00:45:43,141 --> 00:45:45,209
باید یه جور
622
00:45:45,210 --> 00:45:47,577
فرستندهی اضطراری توی
موتورخونه باشه، درسته؟
623
00:45:47,578 --> 00:45:49,379
آره
624
00:45:49,380 --> 00:45:51,315
آره، فرستنده یه سیگنال به برج میفرسته
625
00:45:51,316 --> 00:45:53,717
وقتی بفهمن از مسیر خارج شدیم
،و بیسیم نداریم
626
00:45:53,718 --> 00:45:55,052
کمک میفرستن
627
00:45:55,053 --> 00:45:56,854
خیلی خب، این چقدر طول میکشه؟
628
00:45:56,855 --> 00:45:58,188
نمیدونم
629
00:45:58,189 --> 00:46:01,091
شاید چند دقیقه؟ چند ساعت؟
630
00:46:01,092 --> 00:46:03,060
بستگی داره برق قطع نشه
631
00:46:03,061 --> 00:46:07,132
یعنی منتظر بمونیم
و از استورات کوچولو دور بمونیم؟
632
00:46:11,402 --> 00:46:13,403
!اینقدر نور ننداز، خواهش میکنم
633
00:46:13,404 --> 00:46:15,906
وای، سرم داره گیج میره
634
00:46:15,907 --> 00:46:17,207
اوه
635
00:46:17,208 --> 00:46:19,878
...کجا -
اوه، بیا -
636
00:46:21,279 --> 00:46:22,579
نه، مرسی
637
00:46:22,580 --> 00:46:25,550
هو! تولدمه ها
638
00:46:27,085 --> 00:46:30,221
!کسی نمیخواد؟ حالا شد
639
00:46:34,993 --> 00:46:36,794
بدجوری به فنا رفتیم
640
00:46:38,129 --> 00:46:39,297
پسش بده
641
00:46:54,579 --> 00:46:55,947
همم
642
00:46:58,616 --> 00:46:59,684
اوه
643
00:48:03,748 --> 00:48:04,916
آه
644
00:48:40,085 --> 00:48:41,051
بجنب، بچهجون
645
00:48:41,052 --> 00:48:42,253
نزدیکم بمون
646
00:48:48,893 --> 00:48:50,227
!سرکار -
چی؟ -
647
00:48:50,228 --> 00:48:51,661
باید سریع بیای
648
00:48:51,662 --> 00:48:53,097
چراغها یه مشکلی دارن
649
00:48:53,098 --> 00:48:54,364
لعنتی
650
00:49:45,750 --> 00:49:47,717
وای خدا
651
00:49:47,718 --> 00:49:49,919
امشب نه، جیمی. دارم کار میکنم
652
00:49:49,920 --> 00:49:51,088
میدونم
653
00:49:51,089 --> 00:49:52,556
ولی حال میده
654
00:49:52,557 --> 00:49:54,758
و خطرناکه
655
00:49:54,759 --> 00:49:58,095
و اینجا تک و تنهاییم
656
00:49:58,096 --> 00:50:01,598
میتونی امشب عشق رو حس کنی؟
657
00:50:01,599 --> 00:50:03,633
.باید برم
چراغها یه مشکلی دارن
658
00:50:03,634 --> 00:50:05,769
...تو هم بوی مشروب ییگرمایستر میدی و
659
00:50:06,771 --> 00:50:07,804
هاتداگ نیتن خوردی؟
660
00:50:07,805 --> 00:50:12,176
بیشتر از سرعت مجاز رانندگی میکردم، سرکار؟
661
00:50:12,177 --> 00:50:15,312
یه تست هوشیاری لازم دارم
662
00:50:15,313 --> 00:50:19,283
و میدونم یه چیزی داری که میتونم توش فوت کنم
663
00:50:19,284 --> 00:50:20,917
اینطوری جواب نمیده
664
00:50:20,918 --> 00:50:22,720
آه
665
00:50:24,355 --> 00:50:25,956
خیلی خب، یه جورایی جواب میده
666
00:50:31,162 --> 00:50:32,429
،آره
667
00:50:32,430 --> 00:50:33,963
منو به سرزمین جادویی ببر
668
00:50:40,338 --> 00:50:41,338
یعنی چی؟
669
00:50:55,320 --> 00:50:56,853
!آخ
670
00:51:01,526 --> 00:51:02,859
!اه
671
00:51:02,860 --> 00:51:04,894
!اوه
672
00:51:04,895 --> 00:51:06,497
!اوه
673
00:51:08,366 --> 00:51:09,866
!آه
674
00:51:31,689 --> 00:51:33,757
چرا باید یه موش گنده
سوار کشتی استتن آیلند بشه؟
675
00:51:33,758 --> 00:51:35,392
نماد شانس شماست؟
676
00:51:35,393 --> 00:51:37,128
هی، میشه صدات رو بیاری پایین؟
677
00:51:40,265 --> 00:51:41,831
شاید یکم پنیر میخواد
678
00:51:41,832 --> 00:51:43,233
امتحانش کردین؟
679
00:51:43,234 --> 00:51:45,001
فکر کنم مامان یکم توی کیفم گذاشته
680
00:51:46,036 --> 00:51:47,371
اون شنوایی خیلی خوبی داره
681
00:51:47,372 --> 00:51:48,938
از کجا میدونی؟
682
00:51:48,939 --> 00:51:51,708
متخصص موش هستی؟
683
00:51:51,709 --> 00:51:53,611
گوشهای گندهای داره
684
00:51:56,381 --> 00:51:57,582
چه بامزه
685
00:52:04,389 --> 00:52:05,556
خب
686
00:52:19,237 --> 00:52:21,339
.نزدیک بمونین
نمیدونیم با چی روبرو میشیم
687
00:52:24,074 --> 00:52:25,742
بچهها
688
00:52:25,743 --> 00:52:27,944
شاهزادهای که تولدشه کجاست؟
689
00:52:27,945 --> 00:52:28,978
تف توش
690
00:52:28,979 --> 00:52:30,781
وای خدا
691
00:52:32,683 --> 00:52:34,251
!سیندی
692
00:52:34,252 --> 00:52:36,586
!سیندی، برگرد اینجا
693
00:52:36,587 --> 00:52:38,823
نمیتونیم ولش کنیم
694
00:52:40,691 --> 00:52:42,392
اگه شما چیزی نگین منم نمیگم
695
00:52:44,995 --> 00:52:47,665
خیلی خب، بیا، بیا، بیا
696
00:52:54,305 --> 00:52:56,240
!اوه
697
00:52:56,241 --> 00:52:58,442
!لعنتی
از ترس به خودم ریدم
698
00:52:58,443 --> 00:53:00,445
از ما نباید بترسی
699
00:53:01,379 --> 00:53:02,746
شما هم موش پیتزاخور رو دیدین؟
700
00:53:02,747 --> 00:53:04,948
واقعا؟ موش پیتزاخور؟
701
00:53:04,949 --> 00:53:08,117
خب آره، باید یه چیزی صداش کنیم
702
00:53:08,118 --> 00:53:09,319
اسمم موزسـه
703
00:53:09,320 --> 00:53:10,454
اینم متیوـه
704
00:53:10,455 --> 00:53:11,688
دنبال سایر آدمها میگشتیم
705
00:53:11,689 --> 00:53:13,457
شما چطوری اونجا زنده موندین؟
706
00:53:13,458 --> 00:53:15,792
چکمههای مخصوص ساخت و ساز
707
00:53:15,793 --> 00:53:18,328
بچه روی کفپوش آشپزخونه دراز کشیده بود
که پیداش کردم
708
00:53:18,329 --> 00:53:21,331
...بیشتر مواقع اینقدر ساکته که انگار
709
00:53:21,332 --> 00:53:23,032
خب میدونین مثل چی دیگه
710
00:53:23,033 --> 00:53:24,634
شما چطوری زنده موندین؟
711
00:53:24,635 --> 00:53:26,603
سعی کردیم وارد بشیم، ولی در قفل بود
712
00:53:26,604 --> 00:53:28,772
موش لعنتی درها رو مسدود کرده
713
00:53:30,140 --> 00:53:34,210
شاید عمدا بیرون نگهمون داشته
تا در امان باشیم
714
00:53:34,211 --> 00:53:36,813
شاید نمیخواد ما بمیریم
715
00:53:36,814 --> 00:53:39,215
آره، با عقل جور در نمیاد
716
00:53:39,216 --> 00:53:42,452
آره، فکر نکنم ریزو موشه
717
00:53:42,453 --> 00:53:45,655
بخواد کسی رو در امان نگه داره
718
00:53:49,527 --> 00:53:51,728
هی، باید از این کشتی وحشت پیاده بشیم
719
00:53:51,729 --> 00:53:53,497
شاید تا جزیرهی گاورنر
720
00:53:53,498 --> 00:53:54,731
یا جزیرهی مجسمه شنا کنیم
721
00:53:54,732 --> 00:53:56,966
آب خیلی سردتر از اونیه که فکر میکنی
722
00:53:56,967 --> 00:53:58,402
بدنمون در عرض چند دقیقه
723
00:53:58,403 --> 00:53:59,536
دچار شوک سرمازدگی میشه
724
00:53:59,537 --> 00:54:01,070
عملاً منجمد میشیم
725
00:54:01,071 --> 00:54:02,373
بیخیالش شو
726
00:54:03,608 --> 00:54:04,908
میریم به اتاق کنترل
727
00:54:04,909 --> 00:54:06,344
باهامون بیاین
728
00:54:07,278 --> 00:54:09,713
امشب دیگه هیچکس نمیمیره، خیلی خب؟
729
00:54:09,714 --> 00:54:11,147
تا زمانی که کنار هم باشیم
730
00:54:11,148 --> 00:54:13,750
من امر هستم. این سلناـست
731
00:54:13,751 --> 00:54:15,151
اینم پیتـه
732
00:54:15,152 --> 00:54:18,088
الان دیگه معاون اول شده -
دیگه وقتش بود -
733
00:54:19,590 --> 00:54:20,590
خیلی خب، آره
734
00:54:20,591 --> 00:54:22,360
بریم -
خیلی خب -
735
00:54:41,346 --> 00:54:42,612
پیت؟
736
00:54:42,613 --> 00:54:43,947
اگه تویی، مسخرهبازی درنیار
737
00:54:43,948 --> 00:54:47,517
و پیچگوشتی چهارگوش رو بده به من
738
00:54:56,661 --> 00:54:59,630
نه، اسکل. گفتم چهارگوش
739
00:55:00,765 --> 00:55:02,432
بازم نئشه کردی؟
740
00:55:02,433 --> 00:55:04,935
دورم رو اسکلها پر کردن
741
00:55:13,478 --> 00:55:15,179
مسخرهام کردی؟
742
00:55:17,247 --> 00:55:19,916
خیلی خب. میدونم نمیخوای معاون اول باشی
743
00:55:19,917 --> 00:55:22,987
ولی گزینههام زیاد نیستن، خب؟
744
00:55:24,989 --> 00:55:27,024
!لعنتی، چکش لامصب رو بده به من
745
00:55:31,496 --> 00:55:32,697
!همم
746
00:55:36,333 --> 00:55:37,401
این چیه؟
747
00:55:50,014 --> 00:55:52,115
!کیر توش
748
00:55:52,116 --> 00:55:53,784
!اوه
749
00:56:00,991 --> 00:56:02,460
...اوه، لـ
750
00:56:19,209 --> 00:56:20,977
بقیه کجان؟
751
00:56:20,978 --> 00:56:22,812
آهای؟
752
00:56:22,813 --> 00:56:25,916
اینجا مثل راهروی فشنشوـه. خیلی خب
753
00:56:27,217 --> 00:56:29,352
!سلام
754
00:56:29,353 --> 00:56:31,988
،اگه میخواین بپرین بیرون و بگین سورپرایز
755
00:56:31,989 --> 00:56:35,259
نمیتونم مسئول کارهایی که میکنم باشم
756
00:56:36,827 --> 00:56:38,062
آهای؟
757
00:56:41,999 --> 00:56:43,033
خیلی خب
758
00:56:45,436 --> 00:56:47,671
...این
759
00:56:47,672 --> 00:56:48,873
اصلا آنتن ندارم! لعنتی
760
00:56:50,741 --> 00:56:52,408
ای خدا
761
00:56:52,409 --> 00:56:54,744
وایفای کشتی افتضاحه
762
00:56:54,745 --> 00:56:56,680
به خدا یه ایمیل براشون میفرستم
763
00:56:56,681 --> 00:56:58,314
دیگه رفتن رو اعصابم
764
00:56:58,315 --> 00:57:01,317
.وای خدا. آیفون در دسترس نیست
...چرا
765
00:57:01,318 --> 00:57:03,920
فقط میخوام برم بیرون
766
00:57:15,566 --> 00:57:17,267
این چه زهرماریه؟
767
00:57:21,555 --> 00:57:24,755
[یه جیغ آرزوییـه که قلبتون میکنه]
768
00:57:24,975 --> 00:57:27,111
اون که ناخدا نیست، هست؟
769
00:57:28,613 --> 00:57:31,048
نه، ناخدا موقتی بود
770
00:57:32,382 --> 00:57:34,217
ناخدا اصلی اون بود
771
00:57:34,218 --> 00:57:36,386
فکر کنم الان حالم به هم میخوره
772
00:57:37,555 --> 00:57:40,023
.هی، هی، هی
عجله نکن، بچهجون
773
00:57:40,024 --> 00:57:42,092
اینجا چیزی واسه دیدن نیست
774
00:57:46,931 --> 00:57:48,798
کمک، کمک، مورد اضطراری
775
00:57:48,799 --> 00:57:51,901
کشتی استتن آیلند به گا رفته
776
00:57:51,902 --> 00:57:54,704
اون آشغال فسقلی همه چی رو از کار انداخته
777
00:57:54,705 --> 00:57:56,940
کاش میتونستم بگم امشب اولین باریه
778
00:57:56,941 --> 00:58:00,644
که وارد کابین شدم
و یه ناخدای مرده پیدا کردم
779
00:58:00,645 --> 00:58:02,112
یعنی الان تو ناخدا هستی؟
780
00:58:03,180 --> 00:58:04,380
نه
781
00:58:04,381 --> 00:58:06,149
نه
782
00:58:06,150 --> 00:58:08,752
ناخدا بودن توی لیست مزخرفاتی نیست
783
00:58:08,753 --> 00:58:10,087
که قبل از مرگم میخوام انجام بدم
784
00:58:11,155 --> 00:58:15,292
،البته با توجه به شرایط
حس میکنم مرگم نزدیکه
785
00:58:23,333 --> 00:58:24,702
یه فکری براش میکنیم
786
00:58:29,473 --> 00:58:31,542
بری، موفق شدی
787
00:58:32,543 --> 00:58:34,277
هی، هی، هی. عجله نکن، حاجی
788
00:58:34,278 --> 00:58:38,014
به محض اینکه بهمون گفتن
به عرشهی پایینی بریم
789
00:58:38,015 --> 00:58:40,584
میدونستم اونجا آخرین جاییه
که دلم میخواست برم
790
00:58:40,585 --> 00:58:42,251
حالت خوب میشه
791
00:58:42,252 --> 00:58:44,788
من دیگه مردم، درست مثل تو
792
00:58:44,789 --> 00:58:46,656
همهاتون قراره بمیرین
793
00:58:46,657 --> 00:58:48,665
،هفتهی پیش هم اینو گفتی
هفتهی قبلترش هم همینطور
794
00:58:48,690 --> 00:58:51,850
،امشب هم همین رو گفتی
ولی هنوز اینجاییم
795
00:58:53,463 --> 00:58:55,465
خب، همهامون نه
796
00:59:00,470 --> 00:59:01,538
...اوه
797
00:59:09,546 --> 00:59:12,049
.تو روحش
آنتن دارم
798
00:59:26,864 --> 00:59:28,998
نه، نه. گه توش. گه توش
799
00:59:28,999 --> 00:59:31,134
اپپالان تولدمه و اینا رو قبول نمیکنم
800
00:59:45,750 --> 00:59:47,785
!آه
801
00:59:51,756 --> 00:59:54,892
!نه، نه! نه
802
00:59:57,862 --> 00:59:59,196
!اه
803
01:00:01,699 --> 01:00:03,166
!اوه
804
01:00:03,167 --> 01:00:04,868
!اوه
805
01:00:04,869 --> 01:00:06,603
یالا دیگه
806
01:00:12,042 --> 01:00:13,710
!سگ تو روحت
807
01:00:16,413 --> 01:00:18,381
لعنتی
808
01:00:27,624 --> 01:00:30,359
!کون لقت، مادرجندهی پشمالو
809
01:00:30,360 --> 01:00:31,861
!ها
810
01:00:42,673 --> 01:00:43,774
ها؟
811
01:01:04,228 --> 01:01:05,494
منوّر
812
01:01:05,495 --> 01:01:08,231
میتونیم از منوّر استفاده کنیم
تا به خشکی خبر بدیم
813
01:01:08,232 --> 01:01:10,599
چندتا برای مواقع اضطراری
عرشهی پایینی هست
814
01:01:10,600 --> 01:01:11,735
خیلی خب
815
01:01:11,736 --> 01:01:12,936
بچه نباید برگرده اینجا
816
01:01:12,937 --> 01:01:14,303
منم بچه رو ول نمیکنم
817
01:01:14,304 --> 01:01:16,105
اونم وقتی که اون موجود داره ول میگرده
818
01:01:16,106 --> 01:01:17,374
ویلی
819
01:01:18,642 --> 01:01:21,946
این در مورد ویلیِ کشتی بخارـه
820
01:01:23,513 --> 01:01:25,215
گفتی کشتی بخار؟
821
01:01:26,550 --> 01:01:28,151
،آره، راستش
822
01:01:28,152 --> 01:01:31,154
کشتی استتن آیلند از قرن نوزدهم
داره کار میکنه
823
01:01:31,155 --> 01:01:34,825
و تا دههی ۷۰
بیشتر بخشهاش با بخار کار میکرد
824
01:01:36,360 --> 01:01:38,962
چیه؟
موقع آموزش حواسم جمع بود
825
01:01:38,963 --> 01:01:40,997
داستانهایی شنیدم
826
01:01:40,998 --> 01:01:43,867
در مورد هیولایی که
827
01:01:43,868 --> 01:01:47,536
،زیر کشتی مخفی شده بود
828
01:01:47,537 --> 01:01:49,973
ولی هیچوقت کسی نتونست اثباتی ازش پیدا کنه
829
01:01:49,974 --> 01:01:52,809
وایسا، تو ملوان بودی؟
830
01:01:52,810 --> 01:01:55,045
توی دههی ۶۰
831
01:01:56,713 --> 01:01:59,148
اون موقع هم داستانهایی
832
01:01:59,149 --> 01:02:02,986
در مورد یه ناخدا شاد و خیالپرداز
833
01:02:02,987 --> 01:02:07,424
و خوشقلب به اسم والتر، گفته میشد
834
01:02:09,359 --> 01:02:13,497
ولی همه والت صداش میکردن
835
01:02:16,700 --> 01:02:21,538
اون مرد دریاها بود
و قلبی به بزرگی اقیانوس داشت
836
01:02:29,513 --> 01:02:32,548
توی کشتی اون بود که به
837
01:02:32,549 --> 01:02:35,452
یه موجود متفاوتتر از همه برخورد
838
01:02:37,021 --> 01:02:38,055
ویلی
839
01:02:39,589 --> 01:02:42,091
ویلی یه جور موش آزمایشگاهی بود
840
01:02:42,092 --> 01:02:44,060
که توی انبار کشتی ترکش کرده بودن
841
01:02:44,061 --> 01:02:48,097
،سعی داشتن بیشتر کارتونی بشه
842
01:02:48,098 --> 01:02:49,867
تا بچهها خوششون بیاد
843
01:02:51,568 --> 01:02:53,736
اون ویلی رو آزاد کرد
844
01:02:53,737 --> 01:02:56,873
ویلی تبدیل به دوستش شد
845
01:02:56,874 --> 01:03:02,745
به ویلی آزادی، وقار و هدف داد
846
01:03:03,848 --> 01:03:05,681
ولی بعدش حادثهی غمانگیز اتفاق افتاد
847
01:03:05,682 --> 01:03:10,487
و دیگه ویلی رفت
848
01:03:12,089 --> 01:03:13,122
،با گذر زمان
849
01:03:13,123 --> 01:03:14,357
،بعضیها فکر کردن شاید
850
01:03:14,358 --> 01:03:16,459
اون یه افسانهی شهری بود
851
01:03:16,460 --> 01:03:21,298
ساختهی قوهی تخیل والت بود
852
01:03:23,600 --> 01:03:26,936
،حالا، بعد از 90 سال
853
01:03:26,937 --> 01:03:30,074
اون بالاخره بین مردم اومده
854
01:03:34,278 --> 01:03:36,246
خدا میدونه چی میخواد
855
01:03:40,784 --> 01:03:44,921
وای. یه روز کارتون خیلی ناجوری
ازش ساخته میشه
856
01:03:44,922 --> 01:03:47,991
وایسا، پس این کشتی همون کشتیه
857
01:03:47,992 --> 01:03:49,558
که توی داستان گفتی؟
858
01:03:49,559 --> 01:03:51,127
بخشهایی ازش، آره
859
01:03:51,128 --> 01:03:55,799
همه چی به تدریج بازیافت میشه
860
01:03:57,467 --> 01:03:58,936
تا توی مخارج پسانداز بشه
861
01:04:42,512 --> 01:04:44,347
!بس کن، خواهش میکنم
862
01:04:49,753 --> 01:04:52,555
!اوه! وای خدا
863
01:04:57,694 --> 01:04:59,529
خواهش میکنم
864
01:05:25,322 --> 01:05:26,489
!ها
865
01:05:30,294 --> 01:05:31,895
راسکو، کجا رفتی؟
866
01:05:34,931 --> 01:05:36,365
بزدل عوضی
867
01:06:10,900 --> 01:06:12,435
!بمیر، موش مادرسگ
868
01:06:12,436 --> 01:06:14,004
!وای
869
01:06:15,072 --> 01:06:16,472
!وای! وای
870
01:06:16,473 --> 01:06:17,974
!وای
871
01:06:19,309 --> 01:06:20,677
!وای
872
01:06:23,980 --> 01:06:25,682
یعنی چی؟
873
01:06:42,499 --> 01:06:43,532
!اوه
874
01:06:44,801 --> 01:06:46,536
ای دهنتو
875
01:06:48,705 --> 01:06:50,839
!اوه
876
01:07:00,317 --> 01:07:02,285
خب، نقشه چیه؟
877
01:07:02,286 --> 01:07:04,120
،خب، اگه میخواین از این کشتی خارج بشین
878
01:07:04,121 --> 01:07:06,122
باید اون منوّرها رو پیدا کنین
879
01:07:06,123 --> 01:07:08,691
یعنی باید بذاریم بری اینجا بمونه
880
01:07:08,692 --> 01:07:10,227
و به زیر عرشه بریم
881
01:07:12,396 --> 01:07:14,297
هی، میدونین این بچهی کیه؟
882
01:07:14,298 --> 01:07:16,132
پسر بخشدار هستی، درسته؟
883
01:07:16,133 --> 01:07:17,533
پدرت احتمالاً
884
01:07:17,534 --> 01:07:19,001
یه ناوگان فرستاده تا دنبالمون بگردن
885
01:07:19,002 --> 01:07:22,004
،آره، وقتی بفهمیم تیم نجات نزدیکه
886
01:07:22,005 --> 01:07:25,007
منوّر شلیک میکنیم
و همه چی روبراه میشه، درسته؟
887
01:07:26,810 --> 01:07:28,812
دهنم سرویس، چیز خوبی به نظر نمیاد
888
01:07:29,813 --> 01:07:31,614
،یالا، بچهها
باید بریم منوّرها رو بیاریم
889
01:07:31,615 --> 01:07:33,116
باهمدیگه و گروهی
890
01:07:33,117 --> 01:07:35,284
درسته، درسته، توی موتورخونه هستن
891
01:07:35,285 --> 01:07:40,823
،وقتی رسیدیم اونجا
سعی میکنم این رو درست کنم
892
01:07:40,824 --> 01:07:43,226
ببینین، من قدیما برقکار بودم
893
01:07:43,227 --> 01:07:44,493
منم میام
894
01:07:44,494 --> 01:07:46,028
خیلی خب
895
01:07:46,029 --> 01:07:47,463
ما باهاتون میایم
896
01:07:47,464 --> 01:07:50,566
،اگه مرد کوچولو مراقب ما باشه
چیزیمون نمیشه
897
01:07:50,567 --> 01:07:52,000
درسته، ناخدا پیت؟
898
01:07:52,001 --> 01:07:54,470
آره
899
01:08:15,759 --> 01:08:17,726
خیلی خب، بجنبین. خیلی خب
900
01:08:20,230 --> 01:08:21,731
خیلی خب، بریم
901
01:08:29,706 --> 01:08:31,207
یالا. خب، خیلی خب
902
01:08:31,208 --> 01:08:33,376
ورودی موتورخونه جلوتر هستش
903
01:08:33,377 --> 01:08:35,844
مثل یه هزارتو پر از تونلها و راهروهای سرّیه
904
01:08:35,845 --> 01:08:37,414
این کشتی عجیب و غریبه
905
01:08:39,115 --> 01:08:41,617
،خیلی خب، موزس، متیو
شما مستقیم برین
906
01:08:41,618 --> 01:08:43,452
منم الان میام -
درسته -
907
01:08:43,453 --> 01:08:45,521
منوّرها هم باید اینجا
908
01:08:45,522 --> 01:08:46,789
کناز جعبه فیوز باشن
909
01:08:46,790 --> 01:08:49,091
چیزیمون نمیشه -
خیلی خب -
910
01:08:54,631 --> 01:08:56,299
رهبری بهت میاد
911
01:08:56,300 --> 01:09:00,269
آره، هر چی پیش میره، یاد میگیرم
912
01:09:00,270 --> 01:09:02,205
...کجا گذاشتمش
913
01:09:02,206 --> 01:09:04,273
ایناهاش
914
01:09:04,274 --> 01:09:06,742
یه چیزی برات گرفتم
915
01:09:06,743 --> 01:09:08,444
،چیز خاصی نیست
916
01:09:08,445 --> 01:09:11,146
ولی فکر کنم
...در ادامهی این سفر دریایی
917
01:09:11,147 --> 01:09:14,984
کمکت میکنه
918
01:09:18,087 --> 01:09:19,622
!تا-دا
919
01:09:19,623 --> 01:09:24,861
،میدونم خیلی کمیاب نیستن
ولی خیلی به کار میان
920
01:09:28,332 --> 01:09:30,834
فقط یه لطفی بهم بکن، باشه؟
921
01:09:31,835 --> 01:09:33,703
اون پایین نمیر
922
01:09:45,048 --> 01:09:46,550
چشم، ناخدا
923
01:09:55,825 --> 01:09:57,527
جون من ناخدا صدام نکن
924
01:10:28,892 --> 01:10:29,958
شنیدی؟
925
01:10:29,959 --> 01:10:33,028
آره، از موتورخونه متنفرم
926
01:10:33,029 --> 01:10:35,130
احتمالا وقت خوبی برای گفتنش نیست. آره
927
01:10:35,131 --> 01:10:37,165
متیو، نزدیکم بمون، خیلی خب؟
928
01:10:40,837 --> 01:10:42,538
هی، هی -
چیه؟ -
929
01:10:42,539 --> 01:10:44,407
بیا این موش رو نابود کنیم، باشه؟
930
01:10:44,408 --> 01:10:47,043
!خیلی خب
931
01:10:48,878 --> 01:10:49,913
دامینیک؟
932
01:10:53,249 --> 01:10:54,683
!زندهای
933
01:10:54,684 --> 01:10:56,852
پیت ملوان؟ -
آره -
934
01:10:56,853 --> 01:10:59,488
خب، به طور فنی ناخدا پیت شدی، درسته؟
935
01:10:59,489 --> 01:11:01,857
فعلا، موقتیه
936
01:11:01,858 --> 01:11:04,727
فرستندهی اضطراری هنوز کار میکنه؟
937
01:11:04,728 --> 01:11:06,595
نه، بدون برق نمیتونه
938
01:11:06,596 --> 01:11:07,730
لعنتی
939
01:11:07,731 --> 01:11:09,732
باید کمکم کنین درستش کنم
940
01:11:09,733 --> 01:11:11,100
این طرفه
941
01:11:12,536 --> 01:11:13,702
آره، میتونیم -
خیلی خب -
942
01:11:13,703 --> 01:11:15,372
آره، خیلی خب، خیلی خب
943
01:11:17,407 --> 01:11:19,943
.همینجا بمون، رفیق
من اون طرف هستم
944
01:12:39,689 --> 01:12:40,756
!اوه
945
01:13:08,985 --> 01:13:10,619
خیلی خب، کجاست؟
946
01:13:10,620 --> 01:13:12,922
ایناهاش. خیلی خب
947
01:13:17,527 --> 01:13:19,328
خیلی خب، همونجاست
948
01:13:20,997 --> 01:13:22,397
یکی بدجوری داغونش کرده
949
01:13:22,398 --> 01:13:24,167
آره، همینو بگو
950
01:13:32,175 --> 01:13:33,408
...موزس! چی
951
01:13:33,409 --> 01:13:34,843
شرمنده، جی
952
01:13:34,844 --> 01:13:36,378
گرفتمت، گرفتمت
953
01:13:38,047 --> 01:13:39,516
...دام، چیکار
954
01:13:42,519 --> 01:13:45,455
دیگه از ناخدای جدید دستور میگیرم
955
01:13:46,956 --> 01:13:48,357
چه زیرکانه
956
01:13:49,693 --> 01:13:52,862
ویلی تنها موجود از این نژاد نیست
957
01:13:54,230 --> 01:13:58,066
ما واسه ماموریت نجات اومدیم
تا یکی رو پیدا کنیم که توی دریا گم شده
958
01:13:58,067 --> 01:14:01,437
هیچی جلودارش نیست
959
01:15:01,765 --> 01:15:06,636
.نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن
برو، برو، برو
960
01:15:23,219 --> 01:15:24,320
!اوه
961
01:16:06,195 --> 01:16:08,396
!اه
962
01:16:11,835 --> 01:16:14,970
.زدیش
درست توی چشمش
963
01:16:14,971 --> 01:16:16,739
منوّرها رو بردار
964
01:16:16,740 --> 01:16:18,541
بیا پشتیبانی خبر کنیم
965
01:16:22,011 --> 01:16:23,045
خالیه
966
01:16:23,046 --> 01:16:24,580
از این بهتر نمیشه
967
01:16:26,515 --> 01:16:28,416
،اگه امشب رو زنده بمونیم
968
01:16:28,417 --> 01:16:29,718
مستقیم به فرودگاه جیافکی میرم
969
01:16:29,719 --> 01:16:32,054
و سوار اولین پرواز برگشت به مینسوتا میشم
970
01:16:32,055 --> 01:16:34,791
دیگه هیچوقت به استتن آیلند برنمیگردم
971
01:16:37,460 --> 01:16:39,194
این رو زیاد بهمون میگن
972
01:16:39,195 --> 01:16:41,529
داداش، عقل کوفتیش رو از دست داده
973
01:16:41,530 --> 01:16:42,931
میدونم، میدونم
974
01:16:42,932 --> 01:16:45,233
ببین، باید به دخترها هشدار بدیم، خب؟
975
01:16:45,234 --> 01:16:47,069
بعدش باید از اینجا بریم
976
01:16:49,338 --> 01:16:52,208
همهی منورهای کشتی اینجا پیش منه
977
01:16:53,542 --> 01:16:55,378
هیچ کمکی نمیاد، پیت
978
01:16:58,147 --> 01:16:59,915
دنیامون به گا رفته
979
01:16:59,916 --> 01:17:02,451
ولی دنیای ویلی؟
980
01:17:03,619 --> 01:17:05,621
شادترین مکان روی زمینه
981
01:17:16,900 --> 01:17:18,433
دام، یکم سنت بالا نیست
982
01:17:18,434 --> 01:17:20,403
که عقدهی موش بازیگوش رو داشته باشی؟
983
01:17:24,240 --> 01:17:26,910
همهامون اینجا یکم دیوونهایم
984
01:17:29,946 --> 01:17:31,714
این کشتی ناخدا ویلیـه
985
01:17:31,715 --> 01:17:33,850
!و همهاتون باهاش غرق میشین
986
01:17:35,618 --> 01:17:37,987
!وایسا، وایسا، وایسا
دام، دام، دام، گوش کن
987
01:17:39,488 --> 01:17:40,989
ناخدا ویلی روی عرشهاس
988
01:17:44,127 --> 01:17:46,628
هر کاری ازم خواستین رو انجام دادم، ناخدا
989
01:17:46,629 --> 01:17:48,296
موتور رو خاموش کردم
990
01:17:48,297 --> 01:17:49,464
درها رو قفل کردم
991
01:17:49,465 --> 01:17:52,101
فرستنده کاملا سوخته
992
01:18:07,516 --> 01:18:10,854
!آه
993
01:18:12,355 --> 01:18:14,223
!بیا بریم! داداش، بلند شو، بلند شو
994
01:18:15,558 --> 01:18:17,526
!هی، برو. تو برو
995
01:18:23,366 --> 01:18:25,700
!متیو، بجنب، باید بریم
برو، برو، برو، برو، برو
996
01:18:25,701 --> 01:18:27,469
!هی، عنچهره
997
01:18:27,470 --> 01:18:29,005
ها؟
998
01:18:32,809 --> 01:18:34,342
بگو پنیر، مادرجنده
999
01:18:34,343 --> 01:18:35,912
واویلا
1000
01:18:40,083 --> 01:18:41,084
!برو
1001
01:18:43,352 --> 01:18:44,988
!اوه
1002
01:18:55,231 --> 01:18:56,665
حالت خوبه؟
1003
01:19:06,876 --> 01:19:08,444
خوبی، متیو؟
1004
01:19:12,381 --> 01:19:14,549
فکر نکنم زنده مونده باشه، بچهجون
1005
01:19:14,550 --> 01:19:16,218
از اینجا بیرون میبرمت
1006
01:19:16,219 --> 01:19:17,720
قول میدم
1007
01:19:23,359 --> 01:19:27,230
،خب، به عنوان آخرین خدمه
1008
01:19:29,398 --> 01:19:30,967
فکر کنم ناخدا شدم
1009
01:19:32,435 --> 01:19:34,736
دهنم سرویس
1010
01:19:40,743 --> 01:19:42,411
ولی یه ناخدا سر قولش میمونه
1011
01:19:48,784 --> 01:19:51,019
از این کشتی خارجت میکنم
1012
01:19:53,722 --> 01:19:56,091
خیلی خب، ساکت باش، رفیق کوچولو
1013
01:19:56,092 --> 01:19:57,860
فکر کنم موش نزدیکه
1014
01:20:00,997 --> 01:20:02,065
!پیت
1015
01:20:03,299 --> 01:20:04,566
حالتون خوبه؟
1016
01:20:04,567 --> 01:20:05,934
آره
1017
01:20:05,935 --> 01:20:07,802
آره، این پایین خوبیم
1018
01:20:07,803 --> 01:20:10,738
متیو مراقبمه
1019
01:20:10,739 --> 01:20:11,907
سلام، متیو
1020
01:20:11,908 --> 01:20:13,441
از اونجا بیرونتون میاریم
1021
01:20:13,442 --> 01:20:15,978
صبر کنین. این چیزها رو برمیداریم، باشه؟
1022
01:20:15,979 --> 01:20:18,246
.خیلی خب، خیلی خب
هوات رو دارم
1023
01:20:25,254 --> 01:20:26,454
آره
1024
01:20:26,455 --> 01:20:28,156
داریم این پایین غرق میشیم
1025
01:20:33,162 --> 01:20:35,763
همه چی گیر کرده و سنگین هستن
1026
01:20:35,764 --> 01:20:36,932
خوب نیست
1027
01:20:36,933 --> 01:20:38,833
یه اهرم پیدا کنین
1028
01:20:38,834 --> 01:20:39,968
سریعتر
1029
01:20:46,375 --> 01:20:47,509
آه
1030
01:20:47,510 --> 01:20:50,078
دارم این پایین خیس میشم، بچهها
1031
01:20:50,079 --> 01:20:52,780
خیلی خب، باید باهمدیگه بلندش کنیم، باشه؟
1032
01:20:52,781 --> 01:20:54,350
!آمادهای؟ زور بزن
1033
01:21:05,294 --> 01:21:07,963
خیلی خب. فکر کنم بتونیم از اونجا رد بشیم
1034
01:21:07,964 --> 01:21:10,032
باید سوار شونههام بشی، باشه؟
1035
01:21:10,033 --> 01:21:11,366
میبرمت اون بالا
1036
01:21:11,367 --> 01:21:13,669
زود باش، متیو. زود باش، رفیق
1037
01:21:14,904 --> 01:21:17,540
اینم از این. یک، دو، سه
1038
01:21:27,383 --> 01:21:29,517
!بچهها، اونم اینجاست
1039
01:21:29,518 --> 01:21:31,354
!بچه رو بگیرین
1040
01:21:45,201 --> 01:21:47,469
!بیا سراغم، راسوی آشغالخور
1041
01:21:50,039 --> 01:21:52,040
.بجنب، بریم
بیا، بیا، بیا
1042
01:21:52,041 --> 01:21:53,475
چیزی نیست
1043
01:21:53,476 --> 01:21:55,044
همینجا بمون
1044
01:22:01,650 --> 01:22:03,953
!پیت! عجله کن
1045
01:22:05,021 --> 01:22:06,854
فکر نکنم، عزیزم
1046
01:22:06,855 --> 01:22:08,291
من ناخدام
1047
01:22:09,292 --> 01:22:11,493
،ولی اگه قرار باشه با کشتی غرق بشم
1048
01:22:11,494 --> 01:22:13,596
این لاشی فسقلی هم باهام میاد
1049
01:22:14,630 --> 01:22:15,663
یالا
1050
01:22:38,887 --> 01:22:40,522
!گه توش
1051
01:22:40,523 --> 01:22:42,457
!برادرم اون خالکوبی رو کشیده بود
1052
01:22:42,458 --> 01:22:43,725
!پیت
1053
01:22:43,726 --> 01:22:45,193
زندگیت رو دور ننداز
1054
01:22:45,194 --> 01:22:46,929
به خاطر کشتی استتن آیلند دور ننداز
1055
01:22:48,631 --> 01:22:50,266
به خاطر کشتی این کار رو نمیکنم
1056
01:22:54,970 --> 01:22:56,438
!پیت
1057
01:23:03,579 --> 01:23:05,580
همگی از کشتی خارج بشین
1058
01:23:05,581 --> 01:23:06,682
دستور ناخداس
1059
01:23:07,783 --> 01:23:09,384
باعث افتخار بود، ناخدا
1060
01:23:09,385 --> 01:23:10,552
گم شو
1061
01:23:18,261 --> 01:23:19,994
حالا نوبت توـه، شریک
1062
01:23:19,995 --> 01:23:21,597
!نگاهم کن
1063
01:23:22,965 --> 01:23:24,066
!این قایق ماست
1064
01:23:25,934 --> 01:23:27,769
بیا
1065
01:23:30,606 --> 01:23:32,307
!بیا. بیا. بیا
1066
01:23:33,342 --> 01:23:34,810
!نه
1067
01:23:36,979 --> 01:23:39,382
!باید بریم! بجنب -
!پیت -
1068
01:23:42,318 --> 01:23:44,019
!بجنب
1069
01:23:54,863 --> 01:23:57,032
!هی، بیا دیگه -
!نکن -
1070
01:24:04,240 --> 01:24:05,841
خیلی قشنگ به نظر میاد
1071
01:24:06,842 --> 01:24:08,643
و خیلی نزدیکه
1072
01:24:08,644 --> 01:24:10,679
انگار میتونیم تا اونجا شنا کنیم
1073
01:24:12,748 --> 01:24:15,683
.پیت مرد تا یه فرصت بهمون بده
نمیتونیم هدرش بدیم
1074
01:24:15,684 --> 01:24:16,951
دیگه بسّمه
1075
01:24:16,952 --> 01:24:18,887
فقط خستهای
1076
01:24:21,557 --> 01:24:23,691
بذار برم یه چیزی پیدا کنم تا گرمت کنه
1077
01:25:20,883 --> 01:25:22,050
ویلی نمرده
1078
01:25:23,252 --> 01:25:25,052
باید به بالاترین عرشه بریم
1079
01:25:25,053 --> 01:25:27,088
شاید یکی قبل از ویلی پیدامون کنه
1080
01:25:27,089 --> 01:25:29,191
اون همینطوری ادامه میده
1081
01:25:29,192 --> 01:25:30,858
چرا؟
1082
01:25:30,859 --> 01:25:34,096
چیه؟ چی میخواد؟
1083
01:25:38,401 --> 01:25:40,067
،مامانم قبلا میگفت
1084
01:25:40,068 --> 01:25:42,838
وقتی همه چی شکست خورد، عشق رو امتحان کن"
1085
01:25:52,515 --> 01:25:55,184
"و همیشه یه سلاح توی کیفت نگه دار
1086
01:25:58,421 --> 01:26:00,656
مامانت خانم باهوشی بود
1087
01:26:06,962 --> 01:26:09,031
حتما توی دریا گم شده
1088
01:26:10,933 --> 01:26:13,268
واسه همین دنبالش میگرده
1089
01:26:13,269 --> 01:26:15,437
واسه همین مسیر رو عوض کرد
1090
01:26:15,438 --> 01:26:18,306
!چه قشنگ
موش قاتل یه زن موش داره
1091
01:26:18,307 --> 01:26:20,408
میشه لطفا روی مشکلی فعلیمون تمرکز کنیم؟
1092
01:26:20,409 --> 01:26:23,145
.قایق داره غرق میشه
نمیتونیم این رو فراموش کنیم
1093
01:26:27,816 --> 01:26:29,485
دامنش رو ببین
1094
01:26:34,323 --> 01:26:35,791
احتمالاش چقدر بود؟
1095
01:26:44,367 --> 01:26:45,533
یه فکری دارم
1096
01:26:45,534 --> 01:26:46,834
،خیلی خب، سلنا
1097
01:26:46,835 --> 01:26:48,670
در حال تجربهی یه اتفاق شوکهکننده هستی
1098
01:26:48,671 --> 01:26:51,138
میخوام حواست با من باشه -
نه، نه، نه -
1099
01:26:51,139 --> 01:26:53,007
نه، حواسم جمعه
1100
01:26:53,008 --> 01:26:54,976
باید برم یه چیزی بیارم
1101
01:26:54,977 --> 01:26:58,480
نه، بالاست؟ باید بریم بالا
1102
01:26:58,481 --> 01:26:59,947
برو. متیو رو ببر
1103
01:26:59,948 --> 01:27:01,350
دیگه فرار نمیکنم
1104
01:27:03,386 --> 01:27:05,087
ویلی کشتی بخار رو میکشم
1105
01:27:06,522 --> 01:27:09,123
دوباره میگم، اصلا لازم نیست
1106
01:27:09,124 --> 01:27:11,159
بهم اعتماد کن. پیداتون میکنم
1107
01:27:13,161 --> 01:27:15,363
بهتره پیدامون کنی. بیا
1108
01:27:28,544 --> 01:27:30,513
جون من یه قیچی اینجا باشه
1109
01:27:36,585 --> 01:27:38,220
این که بهتر هم هست
1110
01:27:41,590 --> 01:27:45,561
♪ بیدار کردن هیولا ♪
1111
01:27:48,597 --> 01:27:51,934
♪ بیدار کردن هیولا ♪
1112
01:27:55,270 --> 01:27:58,506
♪ بیدار کردن هیولا ♪
1113
01:27:58,507 --> 01:28:00,443
من که حاضرم به خاطر خودم
از فاضلاب بیرون بیام
1114
01:28:02,545 --> 01:28:04,579
♪ بیدار کردن هیولا ♪
1115
01:28:19,728 --> 01:28:21,464
خیلی خب، خیلی خب
1116
01:28:25,734 --> 01:28:28,069
!وایسا، هی
1117
01:28:28,070 --> 01:28:29,371
!هی
1118
01:28:29,372 --> 01:28:30,605
!این طرف
1119
01:28:30,606 --> 01:28:31,639
!هی
1120
01:28:31,640 --> 01:28:33,808
!این طرف! این طرف
1121
01:28:33,809 --> 01:28:35,778
!هی
1122
01:28:45,488 --> 01:28:47,088
نه. بیا، بچهجون
1123
01:28:47,089 --> 01:28:48,456
بیا
1124
01:28:48,457 --> 01:28:50,257
همینجا قایم شو. تکون نخور
1125
01:28:50,258 --> 01:28:52,127
برو پایین
1126
01:29:55,157 --> 01:29:57,492
!اه
1127
01:30:02,030 --> 01:30:04,566
!ویلی
1128
01:30:04,567 --> 01:30:07,201
ها؟
1129
01:30:07,202 --> 01:30:10,038
ویلی
1130
01:30:12,340 --> 01:30:17,412
خوشتیپ بازیگوشم کجاست؟
1131
01:30:27,022 --> 01:30:28,457
...چی
1132
01:30:52,447 --> 01:30:54,882
اینم از ویلی شجاع من
1133
01:30:56,685 --> 01:30:58,753
بیا پیشم
1134
01:30:58,754 --> 01:31:00,656
کی دوستت داره؟
1135
01:31:02,958 --> 01:31:06,728
.درسته
یکم بیا نزدیکتر
1136
01:31:06,729 --> 01:31:08,730
اوه. اوه. اوه
1137
01:31:08,731 --> 01:31:12,635
بیا و یه بوس بده، عشق زبل من
1138
01:31:17,973 --> 01:31:19,241
همم؟
1139
01:31:21,568 --> 01:31:22,689
!ها؟
1140
01:31:25,147 --> 01:31:27,115
اوه. اوه
1141
01:31:31,419 --> 01:31:32,988
!امبر، بیدار شو
1142
01:31:35,157 --> 01:31:37,526
امبر، باید بلند بشی
1143
01:31:38,527 --> 01:31:40,127
خواهش میکنم، بهت نیاز دارم
1144
01:31:46,802 --> 01:31:49,236
!ها ها ها ها ها
1145
01:31:49,237 --> 01:31:50,572
!متیو
1146
01:32:50,232 --> 01:32:51,398
!ها ها
1147
01:33:09,718 --> 01:33:10,752
اوه
1148
01:33:30,038 --> 01:33:31,306
!اوه
1149
01:33:48,123 --> 01:33:50,191
!هی، کیرچهرهی کشتی بخار
1150
01:33:50,192 --> 01:33:51,358
ها؟
1151
01:34:04,940 --> 01:34:06,640
ها
1152
01:34:06,641 --> 01:34:08,076
!هاها
1153
01:34:17,585 --> 01:34:18,954
زندهای
1154
01:34:22,490 --> 01:34:24,927
از مزایای تکنسین فوریتهای پزشکی بودنه
1155
01:34:30,198 --> 01:34:31,733
!متیو
1156
01:34:31,734 --> 01:34:33,634
!داریم میایم دنبالت
1157
01:34:33,635 --> 01:34:35,269
!به شنا ادامه بده
1158
01:34:35,270 --> 01:34:37,639
باید پیش روانشناس بره
1159
01:34:39,374 --> 01:34:40,842
نگاه کن
1160
01:34:46,514 --> 01:34:48,115
خیلی مشتاقم که دیگه هیچوقت
1161
01:34:48,116 --> 01:34:50,452
سوار کشتی استتن آیلند نشم
1162
01:34:51,453 --> 01:34:52,686
نمیدونم
1163
01:34:52,687 --> 01:34:54,322
بهتر از ترافیک تونله
1164
01:35:17,980 --> 01:35:20,215
ممنون که مراقب پسرم بودین
1165
01:35:21,349 --> 01:35:22,950
ما تنها بازماندهها هستیم؟
1166
01:35:22,951 --> 01:35:25,553
فعلا. آره، ولی هنوز دارن جستجو میکنن
1167
01:35:27,422 --> 01:35:29,024
.بیا
بیا یه پتو برات گیر بیاریم
1168
01:35:31,493 --> 01:35:33,395
خیلی مشتاقم که برم خونه
1169
01:35:35,363 --> 01:35:37,464
هنوزم میخوای بری و سوار هواپیما بشی؟
1170
01:35:37,465 --> 01:35:39,366
نمیدونم
1171
01:35:39,367 --> 01:35:40,968
واقعا؟
1172
01:35:40,969 --> 01:35:43,170
واقعا میخوای بری؟
1173
01:35:43,171 --> 01:35:46,541
بعد از زنده موندن از این ماجرا
میری یه جای دیگه؟
1174
01:35:47,509 --> 01:35:48,843
دهنت سرویس
1175
01:35:48,844 --> 01:35:52,080
اگه این باعث نشه نیویورکی بشی، هیچی نمیتونه
1176
01:35:54,016 --> 01:35:56,150
فکر کنم بتونم به فرصت دیگه
به زادگاهت بدم
1177
01:35:56,151 --> 01:35:57,551
عزیزم
1178
01:35:57,552 --> 01:35:59,121
من توی سیاتل به دنیا اومدم
1179
01:36:00,288 --> 01:36:01,588
واقعا؟
1180
01:36:01,589 --> 01:36:03,524
وایسا، تو هم اهل اینجا نیستی؟
1181
01:36:03,525 --> 01:36:06,527
لازم نیست اینجا به دنیا اومده باشی
تا اهل اینجا باشی
1182
01:36:06,528 --> 01:36:07,829
میدونی چی میگم؟
1183
01:36:07,830 --> 01:36:10,564
به گمونم این شهر نمیتونه به این راحتی
از شرم خلاص بشه
1184
01:36:10,565 --> 01:36:12,868
سعیش رو که میکنه
1185
01:36:16,872 --> 01:36:18,807
از درخشندگی
1186
01:36:20,542 --> 01:36:21,776
و خاکستری بودنش خوشم میاد
1187
01:36:29,055 --> 01:36:31,055
[سلنا]
1188
01:36:31,553 --> 01:36:33,321
این رو توی آب پیدا کردی؟
1189
01:36:41,063 --> 01:36:43,064
هر اتفاقی ممکنه توی نیویورک اتفاق بیفته
1190
01:36:48,555 --> 01:36:56,055
مترجمین: «محمدعلی sm و آرمان اسدی»
Arman333 & @mmli_Subs
1191
01:36:56,555 --> 01:37:04,055
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1192
01:37:04,555 --> 01:37:12,055
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
1193
01:37:28,143 --> 01:37:29,211
همم؟
1194
01:37:48,555 --> 01:37:50,555
[فیلم ادامه دارد]
1195
01:38:44,386 --> 01:38:45,819
امبر؟
1196
01:38:45,820 --> 01:38:47,188
سلنا؟
1197
01:38:47,189 --> 01:38:48,589
کسی صدام رو میشنوه؟
1198
01:38:48,590 --> 01:38:50,524
!کمک لازم دارم
1199
01:38:50,525 --> 01:38:52,226
!این پایین گیر افتادم
1200
01:38:52,227 --> 01:38:54,061
پیت؟
1201
01:38:54,062 --> 01:38:55,863
!لعنتی
1202
01:38:57,199 --> 01:38:58,466
الو؟
1203
01:38:59,534 --> 01:39:01,335
هی، پیت، صدام رو میشنوی؟
1204
01:39:01,336 --> 01:39:02,836
!پیت، جواب بده
1205
01:39:06,941 --> 01:39:08,276
دارم میام، داداش