1 00:00:12,120 --> 00:00:13,840 [telefonsvarer bipper] 2 00:00:13,920 --> 00:00:15,280 [Lejla] Valter, hvor er du? 3 00:00:15,880 --> 00:00:18,440 Jeg må tale med dig om Tomas og jeres mor. 4 00:00:18,520 --> 00:00:19,760 [telefonsvarer bipper] 5 00:00:22,880 --> 00:00:24,880 [pulsslag] 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,560 [sukker dybt] 7 00:01:13,520 --> 00:01:14,360 Tomas? 8 00:01:21,000 --> 00:01:21,840 Tomas? 9 00:01:29,040 --> 00:01:30,160 Valter? 10 00:01:36,440 --> 00:01:37,360 Hej. 11 00:01:38,080 --> 00:01:39,200 Hvor er Valter? 12 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 Jeg ved det ikke. 13 00:01:41,720 --> 00:01:43,360 Overnattede han ikke her? 14 00:01:44,760 --> 00:01:45,960 Han er vel gået. 15 00:01:46,560 --> 00:01:47,440 Hvorhen? 16 00:01:48,560 --> 00:01:51,600 -Han svarer ikke. -Politistationen? Hjemme? 17 00:01:51,680 --> 00:01:53,200 Jeg anede det ikke. 18 00:01:54,640 --> 00:01:55,960 Vil du have en kop te? 19 00:02:11,800 --> 00:02:13,120 Jeg går ud fra, 20 00:02:14,760 --> 00:02:16,680 at Valter fortalte dig om i går. 21 00:02:22,760 --> 00:02:26,080 Hvorfor boede du på Danielas campingplads i foråret 2001? 22 00:02:33,240 --> 00:02:36,760 Mors begravelse. Jeg var ikke velkommen på gården. 23 00:02:38,040 --> 00:02:38,880 Hvorfor ikke? 24 00:02:40,600 --> 00:02:41,480 Far… 25 00:02:43,520 --> 00:02:44,880 Han var, som han var. 26 00:02:47,080 --> 00:02:50,320 -Og mor var, som hun var. -Hvordan var hun? 27 00:02:52,200 --> 00:02:53,040 Fej. 28 00:02:55,480 --> 00:02:59,160 Hun lukkede øjnene og ørerne, når far gik i gang. 29 00:03:03,400 --> 00:03:05,240 [mobiltelefon ringer] 30 00:03:06,680 --> 00:03:07,880 [sukker] 31 00:03:20,520 --> 00:03:21,360 Björn. 32 00:03:23,600 --> 00:03:24,480 Hun er her. 33 00:03:26,040 --> 00:03:29,080 Slap af. Jeg sagde, hun er her. 34 00:03:31,560 --> 00:03:33,080 Han sov åbenbart her. 35 00:03:34,640 --> 00:03:37,240 St… Hvad med stationen? 36 00:03:41,360 --> 00:03:42,800 Se her. 37 00:03:44,080 --> 00:03:45,640 Bare ring til ham. 38 00:03:49,520 --> 00:03:50,560 [sukker] 39 00:03:52,760 --> 00:03:56,160 Hvorfor ville du tale om det? 40 00:04:00,280 --> 00:04:01,120 Lejla? 41 00:04:01,200 --> 00:04:02,600 [pulserende musik] 42 00:04:03,200 --> 00:04:04,760 [hiver efter vejret] 43 00:04:35,920 --> 00:04:40,280 GLASKLOKKEN 44 00:05:06,760 --> 00:05:07,920 Valter? 45 00:05:15,000 --> 00:05:16,040 Hallo? 46 00:05:48,080 --> 00:05:49,560 [opkaldstone] 47 00:05:49,640 --> 00:05:53,600 [telefonsvarer] Du har ringet til Said Kamran. Læg en besked. 48 00:05:53,680 --> 00:05:54,720 Hej. 49 00:05:54,800 --> 00:05:56,680 Jeg må tale med dig. 50 00:05:56,760 --> 00:05:58,360 Ring, når du hører det her. 51 00:05:58,440 --> 00:06:00,000 Jeg har Louises mobil. 52 00:06:00,600 --> 00:06:03,200 Ring ikke til Tomas eller politiet. 53 00:06:04,120 --> 00:06:04,960 Farvel. 54 00:06:09,800 --> 00:06:10,800 [mobilnotifikation] 55 00:06:23,640 --> 00:06:24,920 [mand i baggrund] Alicia! 56 00:06:31,200 --> 00:06:32,240 [kvinde] Alicia! 57 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 Alicia! 58 00:06:42,960 --> 00:06:44,920 [lyd af bildæk i grus] 59 00:06:49,400 --> 00:06:50,280 [bildør lukkes] 60 00:07:00,000 --> 00:07:02,160 [dørhåndtag trykkes ned] 61 00:07:08,640 --> 00:07:09,640 [dør låses op] 62 00:07:19,480 --> 00:07:22,440 Lejla. Vi må tale sammen. 63 00:07:23,720 --> 00:07:24,800 Du… 64 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 Lejla? 65 00:07:36,840 --> 00:07:38,000 [pulsslag] 66 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 [pulsslag stopper] 67 00:08:14,800 --> 00:08:16,120 [døren lukkes stille] 68 00:08:18,680 --> 00:08:20,120 [pulserende musik] 69 00:08:32,800 --> 00:08:33,640 Lejla! 70 00:08:36,320 --> 00:08:37,560 [mobiltelefon ringer] 71 00:08:39,960 --> 00:08:40,800 Fuck! 72 00:09:18,960 --> 00:09:20,680 [hiver efter vejret] 73 00:09:28,080 --> 00:09:30,720 [opkaldstone] 74 00:09:30,800 --> 00:09:34,520 -Alarmcentralen. Hvad er der sket? -[lavmælt] Hjælp mig. 75 00:09:34,600 --> 00:09:37,640 -Hvad er der sket? -Send en patruljevogn til… 76 00:09:38,280 --> 00:09:39,320 Hallo? 77 00:09:40,240 --> 00:09:41,960 Hvor ringer du fra? 78 00:09:43,000 --> 00:09:44,040 Kan du høre mig? 79 00:09:44,760 --> 00:09:46,480 Er du der? Hallo? 80 00:09:49,480 --> 00:09:50,640 Hallo? 81 00:10:03,120 --> 00:10:04,080 Her. 82 00:10:10,040 --> 00:10:11,520 Du skal spise. 83 00:10:12,840 --> 00:10:13,680 Tak. 84 00:10:14,200 --> 00:10:16,240 Hvem ringede til dig tidligere? 85 00:10:18,560 --> 00:10:19,440 Lejla. 86 00:10:20,320 --> 00:10:22,320 -Hvad ville hun? -Det ved jeg ikke. 87 00:10:22,880 --> 00:10:23,760 Jeg tjekker. 88 00:10:28,160 --> 00:10:30,880 [telefonsvarer] Du har én ny besked. 89 00:10:30,960 --> 00:10:32,800 [Lejla] Jeg må tale med dig. 90 00:10:32,880 --> 00:10:34,560 Ring, når du hører det her. 91 00:10:35,320 --> 00:10:36,680 Jeg har Louises mobil. 92 00:10:37,360 --> 00:10:40,360 Ring ikke til Tomas eller politiet. 93 00:10:40,440 --> 00:10:41,480 Farvel. 94 00:11:14,520 --> 00:11:15,880 [stønner] 95 00:11:17,440 --> 00:11:18,880 [dunkende lyd] 96 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 [stønner] 97 00:11:24,000 --> 00:11:24,920 Nej. 98 00:11:28,520 --> 00:11:29,640 [stønner] 99 00:11:31,960 --> 00:11:33,240 Nej! 100 00:11:33,720 --> 00:11:35,840 [fortvivlet] Nej! 101 00:11:53,840 --> 00:11:56,080 Jeg passede på dig, mens du sov. 102 00:11:58,400 --> 00:12:00,360 [trækker vejret tungt og hurtigt] 103 00:12:03,280 --> 00:12:04,480 [ængsteligt] Åh… 104 00:12:09,840 --> 00:12:11,120 [jamrer] 105 00:12:29,520 --> 00:12:30,840 [mobiltelefon ringer] 106 00:12:32,720 --> 00:12:33,600 Ja, hvad så? 107 00:12:34,360 --> 00:12:35,680 [Jorun] Hvor er du? 108 00:12:35,760 --> 00:12:36,600 Hvorfor? 109 00:12:37,120 --> 00:12:40,720 Said er lige kommet ind. Han vil tale med dig om noget. 110 00:12:40,800 --> 00:12:41,880 Okay. 111 00:12:42,760 --> 00:12:44,560 Nu, Tomas. 112 00:12:44,640 --> 00:12:45,800 Jeg er på vej. 113 00:12:51,600 --> 00:12:53,120 [ånder tungt] 114 00:13:00,600 --> 00:13:03,720 Jeg vil ikke være her mere. Jeg vil have mor og far. 115 00:13:14,640 --> 00:13:16,280 Vær ikke bange. 116 00:13:19,440 --> 00:13:22,160 Jeg får os ud herfra. Okay? 117 00:14:10,840 --> 00:14:13,040 -Fryser du? -Mm. 118 00:14:15,760 --> 00:14:16,600 [bump] 119 00:14:22,040 --> 00:14:23,320 Er det mors? 120 00:14:28,960 --> 00:14:31,560 Alicia, kender du koden? 121 00:14:32,520 --> 00:14:34,240 Ja. Men hvorfor har du den? 122 00:14:42,000 --> 00:14:43,080 [mobilen bipper] 123 00:14:43,160 --> 00:14:45,000 LAVT BATTERI 124 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 Okay. Godt. 125 00:14:52,720 --> 00:14:53,640 Tak. 126 00:14:54,840 --> 00:14:56,200 [pulserende musik] 127 00:14:59,240 --> 00:15:01,560 [mobiltelefon ringer] 128 00:15:06,000 --> 00:15:07,720 [opkaldstone] 129 00:15:12,080 --> 00:15:13,720 [mobiltelefon ringer] 130 00:15:17,000 --> 00:15:18,400 Kom nu… 131 00:15:20,080 --> 00:15:20,920 Valter Ness. 132 00:15:21,000 --> 00:15:22,560 Det er mig. Jeg er fanget. 133 00:15:22,640 --> 00:15:25,240 [hakkende] Jeg er sammen med Alicia. Det er Tomas… 134 00:15:25,320 --> 00:15:26,400 Hallo? 135 00:15:26,480 --> 00:15:28,000 -Lejla? -[knitrende lyd] 136 00:15:28,080 --> 00:15:28,920 Lejla? 137 00:15:29,680 --> 00:15:30,560 Hallo? 138 00:15:30,640 --> 00:15:31,680 [mobilen dør] 139 00:15:32,800 --> 00:15:34,320 [mobilen bipper] 140 00:15:43,200 --> 00:15:45,440 [dyb udånding] 141 00:15:54,480 --> 00:15:56,840 Hej. Jeg må spørge dig om noget. 142 00:15:56,920 --> 00:15:58,440 Hvor er Jorun? 143 00:15:58,520 --> 00:16:00,240 -På dit kontor. -Okay. 144 00:16:02,480 --> 00:16:04,120 Har du talt med Lejla? 145 00:16:06,240 --> 00:16:09,160 Said fik en meget bekymrende besked fra hende. 146 00:16:10,920 --> 00:16:13,080 Hun sagde, hun havde Louises mobil, 147 00:16:13,160 --> 00:16:17,120 og at Said ikke skulle tale med os. Især ikke dig, Tomas. 148 00:16:17,840 --> 00:16:20,960 Og jeg har hørt, at du og Louise havde en affære. 149 00:16:21,040 --> 00:16:24,360 Kan du forklare mig, hvad fanden der foregår? 150 00:16:28,720 --> 00:16:31,320 Vi skal kunne tale sammen. 151 00:16:31,400 --> 00:16:35,000 Hvad end der er sket, holder jeg faktisk af dig. 152 00:16:36,440 --> 00:16:38,080 For fanden! 153 00:16:43,880 --> 00:16:46,120 Du ved, at Valter er politimand, ikke? 154 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 Han kan mange tricks til at finde folk. 155 00:16:51,320 --> 00:16:53,920 Han kan tjekke det nummer, vi ringede fra, 156 00:16:54,520 --> 00:16:57,080 og se på et kort, hvor vi er. 157 00:16:57,600 --> 00:16:58,440 Ja. 158 00:16:59,520 --> 00:17:02,320 Ved du hvad? Alicia. 159 00:17:03,160 --> 00:17:07,160 Da jeg var på din alder, var jeg også fanget herinde. 160 00:17:09,040 --> 00:17:10,080 Hvad? 161 00:17:11,040 --> 00:17:13,200 Var det Valter, der reddede dig? 162 00:17:15,080 --> 00:17:16,960 Ja, på en måde. 163 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Kom her. 164 00:17:42,000 --> 00:17:43,840 [sukker] 165 00:17:54,240 --> 00:17:55,520 [dør åbnes] 166 00:18:09,760 --> 00:18:11,080 Jeg forstår dig. 167 00:18:16,360 --> 00:18:17,800 Jeg forstår, at du er 168 00:18:18,880 --> 00:18:20,160 helt ødelagt. 169 00:18:22,160 --> 00:18:24,040 At komme tilbage må have bragt 170 00:18:24,120 --> 00:18:27,640 så mange ubearbejdede ting fra din barndom tilbage. 171 00:18:29,280 --> 00:18:30,600 Fra din far. 172 00:18:32,120 --> 00:18:33,280 Og din mor. 173 00:18:45,440 --> 00:18:46,680 Jeg er ikke hende. 174 00:18:51,840 --> 00:18:53,120 Jeg er din ven. 175 00:18:57,760 --> 00:18:59,840 Ikke? Kan du huske det? 176 00:19:02,280 --> 00:19:04,400 Vi kan være venner udenfor det her. 177 00:19:06,000 --> 00:19:07,280 Jeg kan hjælpe dig. 178 00:19:08,200 --> 00:19:09,280 Det lover jeg. 179 00:19:12,520 --> 00:19:15,960 Jeg kan få smerten til at forsvinde. Jeg viser dig hvordan. 180 00:19:19,280 --> 00:19:20,800 Lad Alicia gå hjem. 181 00:19:24,120 --> 00:19:24,960 Tomas? 182 00:19:28,720 --> 00:19:29,640 Tomas? 183 00:20:23,200 --> 00:20:24,160 Giv mig den. 184 00:20:28,040 --> 00:20:29,000 Alicia. 185 00:20:31,280 --> 00:20:32,240 Telefonen. 186 00:20:38,320 --> 00:20:39,160 Godt. 187 00:21:11,920 --> 00:21:13,960 Hvem har Lejla ringet til fra den? 188 00:21:15,040 --> 00:21:17,240 -Dig. -Kun mig? 189 00:21:26,760 --> 00:21:28,160 -Kom her. -Nej. 190 00:21:30,240 --> 00:21:33,880 Sæt dig i hjørnet. 191 00:21:38,320 --> 00:21:39,240 Hjørnet. 192 00:21:39,800 --> 00:21:41,320 [banken] 193 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Lejla. 194 00:21:49,560 --> 00:21:50,600 Godt. 195 00:22:06,640 --> 00:22:07,920 DVÆRGEN 196 00:22:28,480 --> 00:22:29,440 [metallisk lyd] 197 00:22:48,920 --> 00:22:51,240 Ligner hun ikke en sommerfugl derinde? 198 00:22:55,240 --> 00:22:56,360 En natsværmer. 199 00:22:59,000 --> 00:23:00,280 Lejla betyder "nat". 200 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 Nu ved du det. 201 00:23:04,200 --> 00:23:05,040 Kom. 202 00:23:05,120 --> 00:23:07,000 Sæt dig her. 203 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 Så. 204 00:23:11,160 --> 00:23:12,960 Vil du ikke lukke Lejla ud? 205 00:23:14,880 --> 00:23:15,840 Dit hår… 206 00:23:16,600 --> 00:23:18,200 Det er så fint. 207 00:23:20,600 --> 00:23:21,520 Valter. 208 00:23:22,120 --> 00:23:23,720 Lad hende være. Vær nu sød. 209 00:23:26,200 --> 00:23:27,880 Vær ikke bange, Alicia. 210 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 Jeg er her. 211 00:23:32,000 --> 00:23:33,160 Jeg vil hjem nu. 212 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 Til mor? 213 00:23:37,520 --> 00:23:39,240 Så ordner vi det. 214 00:23:40,800 --> 00:23:42,760 Men vi skal lege en leg først. 215 00:23:43,560 --> 00:23:45,280 Jeg giver dig noget, 216 00:23:46,360 --> 00:23:48,640 og du giver mig noget. 217 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 Lyder det sjovt? 218 00:23:52,880 --> 00:23:54,880 Ved du, hvad jeg vil have af dig? 219 00:23:56,280 --> 00:23:58,800 En tot af dit hår. 220 00:24:01,080 --> 00:24:03,840 Ved du, hvem der ellers elsker hår? 221 00:24:07,120 --> 00:24:08,160 Ørreder. 222 00:24:09,080 --> 00:24:10,120 Mm. 223 00:24:11,920 --> 00:24:14,720 Jeg laver små fiskefluer af hår. 224 00:24:18,800 --> 00:24:22,000 Når jeg fisker med dem, så siger det bare "snap", 225 00:24:22,640 --> 00:24:24,480 og fisken bider med det samme. 226 00:24:25,720 --> 00:24:27,520 Men det skal være sådan noget 227 00:24:28,800 --> 00:24:32,200 fint, langt pigehår. 228 00:24:36,800 --> 00:24:38,120 [Lejla banker] 229 00:24:38,200 --> 00:24:40,360 Min gamle mandehår duer ikke. 230 00:24:46,160 --> 00:24:49,240 Så. Du skal sidde helt stille. 231 00:24:49,960 --> 00:24:51,800 Jeg vil ikke gøre dig fortræd. 232 00:24:59,000 --> 00:25:00,560 [Lejla banker] 233 00:25:06,080 --> 00:25:07,360 [pulsslag] 234 00:25:12,760 --> 00:25:14,400 Må jeg læse bogen færdig? 235 00:25:21,680 --> 00:25:23,520 [pulsslagene bliver hurtigere] 236 00:25:30,600 --> 00:25:31,800 [Valter skriger] 237 00:25:36,880 --> 00:25:38,040 [Valter] Lejla! 238 00:25:43,760 --> 00:25:45,360 [bankeslag] 239 00:25:45,440 --> 00:25:46,280 [Valter] Lejla! 240 00:25:53,000 --> 00:25:54,280 [Valter] Lejla! 241 00:26:05,760 --> 00:26:06,600 Se. 242 00:26:07,480 --> 00:26:08,640 Så smukt. 243 00:26:08,720 --> 00:26:11,000 Må jeg komme hjem til mor og far nu? 244 00:26:12,800 --> 00:26:13,880 Snart. 245 00:26:15,000 --> 00:26:16,200 Hvor skal du hen? 246 00:26:18,440 --> 00:26:19,360 Kom. 247 00:26:23,680 --> 00:26:27,400 Jeg vil have, at du står her ganske stille, 248 00:26:27,480 --> 00:26:28,760 mens jeg er væk. 249 00:26:29,840 --> 00:26:32,200 Og ikke tale med Lejla. 250 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 [Alicia] Ikke tale med Lejla. 251 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 Se ikke på hende. 252 00:26:36,320 --> 00:26:37,960 Se ikke på Lejla. 253 00:26:38,040 --> 00:26:39,160 Ved du hvad? 254 00:26:40,440 --> 00:26:42,160 Vi kan ikke stole på Lejla. 255 00:26:42,960 --> 00:26:44,760 Vi kan ikke stole på Lejla. 256 00:26:44,840 --> 00:26:45,680 Nej. 257 00:27:01,960 --> 00:27:02,800 Alicia? 258 00:27:04,080 --> 00:27:04,920 Vær nu sød. 259 00:27:05,600 --> 00:27:06,440 Alicia? 260 00:27:13,040 --> 00:27:14,520 [bil nærmer sig] 261 00:27:30,040 --> 00:27:32,200 Jamen godmorgen. Du er oppe. 262 00:27:32,960 --> 00:27:35,360 -Er Lejla tilbage? -Ja. Hun hviler sig. 263 00:27:35,440 --> 00:27:37,160 Jeg må tale med hende. 264 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 Tomas, hun er ikke rask. 265 00:27:41,480 --> 00:27:45,080 -Jeg må tale med hende. -Hvad kan være så vigtigt? 266 00:27:48,400 --> 00:27:52,160 Jeg havde Louises mobil. Jeg tror, hun tog den i morges. 267 00:27:53,040 --> 00:27:54,200 [Tomas sukker] 268 00:27:54,280 --> 00:27:55,600 Jeg må ordne det. 269 00:27:56,200 --> 00:27:58,320 Jeg ødelægger det bare. 270 00:28:04,960 --> 00:28:05,800 Tomas. 271 00:28:08,720 --> 00:28:09,800 Jeg er hendes far. 272 00:28:10,960 --> 00:28:11,880 Jeg klarer det. 273 00:28:25,280 --> 00:28:26,600 Er kaffen frisk? 274 00:28:48,080 --> 00:28:52,040 [Lejla] Valter er meget, meget syg. 275 00:28:54,000 --> 00:28:56,600 Han har gjort det før, og det må man ikke. 276 00:29:04,680 --> 00:29:08,200 Valter er god til at lyve. 277 00:29:11,160 --> 00:29:14,640 Han har løjet for mig i mange, mange, mange år. 278 00:29:16,520 --> 00:29:18,080 Og jeg troede på ham. 279 00:29:25,760 --> 00:29:27,840 Men vi må stole på hinanden nu. 280 00:29:29,000 --> 00:29:31,240 Så tager vi direkte hjem. 281 00:29:32,920 --> 00:29:34,080 Til mor og far? 282 00:29:36,280 --> 00:29:37,240 Mm. 283 00:29:39,200 --> 00:29:40,040 Ja. 284 00:29:43,200 --> 00:29:45,200 -Kan du se låsen? -Ja. 285 00:29:45,280 --> 00:29:48,400 Prøv 2-0-0-2. 286 00:30:16,360 --> 00:30:17,440 [fodtrin] 287 00:30:23,960 --> 00:30:25,040 Smid den væk. 288 00:30:25,560 --> 00:30:27,360 Nægt, at du har haft den. 289 00:30:27,440 --> 00:30:28,800 Så er det forbi. 290 00:30:31,320 --> 00:30:32,800 Jeg giver den til Jorun. 291 00:30:35,560 --> 00:30:39,520 Ja, gør det. Det er enden på din karriere. 292 00:30:43,120 --> 00:30:44,800 Hvad sagde hun? [rømmer sig] 293 00:30:47,080 --> 00:30:47,920 Ingenting. 294 00:30:54,720 --> 00:30:56,760 Måske ville det bedste være 295 00:30:56,840 --> 00:31:00,480 at bestille en billet til hende tilbage til USA. 296 00:31:01,640 --> 00:31:05,760 Og få hende væk herfra hurtigst muligt. 297 00:31:07,800 --> 00:31:10,640 Bed hende om at ringe, når hun har det bedre. 298 00:31:11,400 --> 00:31:12,240 Det gør jeg. 299 00:31:25,360 --> 00:31:26,480 [døren lukkes igen] 300 00:31:30,400 --> 00:31:31,240 Skynd dig! 301 00:31:33,160 --> 00:31:34,920 [frustreret] Det virker ikke! 302 00:31:35,400 --> 00:31:36,880 Okay, Alicia… 303 00:31:39,040 --> 00:31:40,080 Det virker ikke. 304 00:31:40,880 --> 00:31:42,240 Glem alt om låsen. 305 00:31:42,720 --> 00:31:43,920 [skramlende lyd] 306 00:31:49,760 --> 00:31:51,120 Du skal gemme dig. 307 00:31:54,560 --> 00:31:58,560 Jeg prøver at lokke ham. Når jeg gør det, skal du snige dig ud. 308 00:31:59,080 --> 00:32:01,160 Lås døren udefra, 309 00:32:01,680 --> 00:32:05,120 og løb så hurtigt, du kan. 310 00:32:06,000 --> 00:32:06,840 [bump] 311 00:32:07,360 --> 00:32:09,080 [fodtrin] 312 00:32:09,160 --> 00:32:10,600 Nu, nu, nu! 313 00:32:11,840 --> 00:32:13,960 Gem dig, Alicia! Gem dig nu! 314 00:32:20,960 --> 00:32:23,720 Du har mig. Du kan lade hende gå. 315 00:32:25,000 --> 00:32:28,080 Stå stille, så er du snart hos din mor. 316 00:32:30,640 --> 00:32:35,000 -Lad mig beholde hende. -Jeg vil ikke have hende her. 317 00:32:35,720 --> 00:32:37,280 Hun har tjent sit formål. 318 00:32:47,920 --> 00:32:49,280 Hvorfor gør du det her… 319 00:32:50,120 --> 00:32:50,960 Far? 320 00:32:54,000 --> 00:32:55,480 Du er eksperten. 321 00:32:59,240 --> 00:33:00,080 Ja! 322 00:33:00,800 --> 00:33:01,840 Der er den. 323 00:33:04,000 --> 00:33:05,080 Gløden. 324 00:33:06,360 --> 00:33:07,440 I dine øjne. 325 00:33:16,280 --> 00:33:19,960 [på bosnisk] Mors skat. Det er koldt. Kommer du ikke ind? 326 00:33:20,040 --> 00:33:21,520 Nej, mor. Jeg er varm. 327 00:33:21,600 --> 00:33:23,240 -Er du sikker? -Ja. 328 00:33:33,120 --> 00:33:34,120 [Valter] Gløden. 329 00:33:36,160 --> 00:33:37,600 Jeg så den straks. 330 00:33:41,320 --> 00:33:43,400 Du var anderledes end de andre. 331 00:33:56,720 --> 00:33:58,320 [Valter] Husk, hvad du lovede. 332 00:34:01,040 --> 00:34:02,640 Du fascinerede mig. 333 00:34:07,600 --> 00:34:10,920 På en måde, jeg aldrig havde oplevet før. 334 00:34:14,200 --> 00:34:15,920 Hallo? Mor? 335 00:34:19,240 --> 00:34:23,040 Da du så din chance for at flygte, tog du den. 336 00:34:24,200 --> 00:34:25,040 Selvfølgelig. 337 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 Sådan er du. 338 00:34:29,120 --> 00:34:29,960 Ja… 339 00:34:32,320 --> 00:34:33,800 Og så blev du min. 340 00:34:37,160 --> 00:34:38,080 Rigtigt. 341 00:34:40,640 --> 00:34:42,160 Du fik en far, 342 00:34:42,800 --> 00:34:45,480 som tog sig af dig på den bedst mulige måde. 343 00:34:46,360 --> 00:34:47,960 Det kan ingen tage fra mig. 344 00:34:51,880 --> 00:34:54,120 Så havde jeg ikke brug for andet. 345 00:34:56,280 --> 00:34:57,280 Og her er vi nu. 346 00:34:58,360 --> 00:34:59,200 Igen. 347 00:35:02,440 --> 00:35:03,640 Du er min, Lejla. 348 00:35:07,680 --> 00:35:08,640 Dig og mig. 349 00:35:10,920 --> 00:35:11,880 For evigt. 350 00:35:13,520 --> 00:35:15,800 Denne gang kan jeg ikke lade dig gå. 351 00:35:17,640 --> 00:35:18,960 Men det forstår du. 352 00:35:27,960 --> 00:35:29,080 Alicia, kom her. 353 00:35:48,560 --> 00:35:50,160 [pulserende musik] 354 00:36:13,600 --> 00:36:14,440 Lejla? 355 00:36:20,560 --> 00:36:21,400 Lejla? 356 00:37:10,640 --> 00:37:12,760 Jorun, send backup til Valters gård. 357 00:38:04,400 --> 00:38:06,880 Lad hende være. 358 00:38:06,960 --> 00:38:08,120 Jeg beder dig. 359 00:38:15,600 --> 00:38:17,720 Du lyder som din mor. 360 00:38:18,560 --> 00:38:19,400 Og Louise. 361 00:38:21,240 --> 00:38:22,240 Besværlig. 362 00:38:30,080 --> 00:38:31,240 Okay, så. 363 00:38:35,640 --> 00:38:36,560 Nej! 364 00:38:38,000 --> 00:38:39,680 [skriger] Nej! 365 00:38:40,680 --> 00:38:42,080 Nej! 366 00:38:42,160 --> 00:38:43,920 Lad hende være! 367 00:38:44,000 --> 00:38:45,040 Nej! 368 00:38:45,560 --> 00:38:47,120 Nej! 369 00:38:47,200 --> 00:38:48,480 Nej! 370 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 Lad hende være! 371 00:38:52,040 --> 00:38:54,320 Lad hende være! 372 00:39:51,080 --> 00:39:52,000 [Lejla stønner] 373 00:40:10,120 --> 00:40:11,360 Stop! 374 00:40:56,920 --> 00:40:58,320 Hvad har du gjort? 375 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 Tja… 376 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 Tomas… 377 00:41:05,040 --> 00:41:06,480 Mors lille pige. 378 00:41:11,960 --> 00:41:13,360 Valter, hvad fanden… 379 00:41:16,320 --> 00:41:17,600 Du må hjælpe mig nu. 380 00:41:17,680 --> 00:41:18,520 Stop! 381 00:41:23,000 --> 00:41:23,840 Skyd mig. 382 00:41:26,240 --> 00:41:27,080 Her. 383 00:41:33,600 --> 00:41:34,640 Nej. Valter… 384 00:41:34,720 --> 00:41:35,560 Godt. 385 00:41:36,360 --> 00:41:38,320 Sigt lige der. 386 00:41:40,480 --> 00:41:44,640 Og tryk på aftrækkeren, langsomt og forsigtigt, 387 00:41:44,720 --> 00:41:47,040 så skal alt nok gå. 388 00:41:47,640 --> 00:41:49,040 Nej! Valter… 389 00:41:52,760 --> 00:41:54,040 Jeg elsker dig. 390 00:42:14,560 --> 00:42:15,400 Tomas! 391 00:42:15,480 --> 00:42:17,400 [to skud] 392 00:43:03,320 --> 00:43:04,320 Alicia! 393 00:43:14,120 --> 00:43:17,160 [på farsi] Skat. Fars skat. 394 00:43:41,360 --> 00:43:42,760 Min lille… [hulker] 395 00:44:18,160 --> 00:44:19,200 [metaldør smækker] 396 00:44:29,520 --> 00:44:31,080 -Gennem kontrollen. -Tak. 397 00:44:34,280 --> 00:44:35,120 Tasken. 398 00:44:38,400 --> 00:44:39,480 [dyb udånding] 399 00:44:40,000 --> 00:44:41,320 [dør åbnes] 400 00:44:41,400 --> 00:44:42,640 [pulsslag] 401 00:44:44,560 --> 00:44:45,680 [dør lukkes] 402 00:44:46,440 --> 00:44:47,440 [elektronisk bip] 403 00:45:01,720 --> 00:45:04,480 Fortæl mig, hvor pigerne er. 404 00:45:06,480 --> 00:45:08,160 De fortjener at komme hjem. 405 00:45:22,400 --> 00:45:23,240 Du ved… 406 00:45:24,000 --> 00:45:27,200 Det er lige meget, hvem af os der er bag glasset. 407 00:45:28,760 --> 00:45:30,560 Du vil altid være 408 00:45:31,480 --> 00:45:32,560 herinde. 409 00:45:36,400 --> 00:45:38,320 Og jeg vil altid være… 410 00:45:54,080 --> 00:45:56,320 Kan du huske, da du faldt i elven? 411 00:45:57,800 --> 00:46:00,120 Du var ræd for, at den ville tage dig. 412 00:46:01,480 --> 00:46:03,160 Vores yndlingssted. 413 00:46:04,480 --> 00:46:05,520 Vores elv. 414 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 Min elv. 415 00:46:14,920 --> 00:46:16,040 Hm. 416 00:46:31,080 --> 00:46:31,920 [dør åbnes] 417 00:46:35,240 --> 00:46:36,480 [dør lukkes] 418 00:46:58,080 --> 00:46:59,400 [kameraklik] 419 00:47:09,040 --> 00:47:10,960 [rytmisk percussion] 420 00:47:19,520 --> 00:47:21,520 [melodisk instrumentalmusik] 421 00:48:35,560 --> 00:48:39,240 Tekster af: Anja Molin