1 00:00:13,840 --> 00:00:15,360 Valter, onde estás? 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,720 Tenho de falar contigo sobre o Tomas e a tua mãe. 3 00:01:13,520 --> 00:01:14,520 Tomas? 4 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Tomas? 5 00:01:29,040 --> 00:01:30,160 Valter? 6 00:01:36,440 --> 00:01:37,360 Olá. 7 00:01:37,960 --> 00:01:39,200 Onde está o Valter? 8 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 Não sei. 9 00:01:41,720 --> 00:01:43,360 Ele não dormiu aqui? 10 00:01:44,760 --> 00:01:46,040 Acho que saiu. 11 00:01:46,640 --> 00:01:47,880 Aonde foi? 12 00:01:48,480 --> 00:01:51,600 - Ele não me devolveu a chamada. - À esquadra? A casa? 13 00:01:51,680 --> 00:01:53,200 Não faço ideia. 14 00:01:54,640 --> 00:01:55,960 Queres um chá? 15 00:02:11,800 --> 00:02:13,120 Suponho… 16 00:02:14,680 --> 00:02:16,680 … que o Valter te falou de ontem. 17 00:02:22,760 --> 00:02:26,280 Porque ficaste no parque de campismo da Daniela na primavera de 2001? 18 00:02:33,080 --> 00:02:34,320 Era o funeral da minha mãe. 19 00:02:35,040 --> 00:02:37,200 Não era bem-vindo na quinta. 20 00:02:38,000 --> 00:02:38,880 Porquê? 21 00:02:40,600 --> 00:02:41,840 Por causa do meu pai. 22 00:02:43,280 --> 00:02:44,880 Ele era como era. 23 00:02:47,080 --> 00:02:48,920 E a minha mãe era como era. 24 00:02:49,440 --> 00:02:50,760 Como era ela? 25 00:02:52,160 --> 00:02:53,160 Uma cobarde. 26 00:02:55,480 --> 00:02:59,160 Ela tapava os olhos e as orelhas quando o meu pai começava. 27 00:03:20,520 --> 00:03:21,360 Björn. 28 00:03:23,600 --> 00:03:24,640 Ela está aqui. 29 00:03:26,040 --> 00:03:29,080 Tem calma. Eu disse que ela está aqui. 30 00:03:31,480 --> 00:03:33,280 Pelos vistos, ele dormiu aqui. 31 00:03:34,640 --> 00:03:35,520 A… 32 00:03:35,600 --> 00:03:37,360 O que tem a esquadra? 33 00:03:41,360 --> 00:03:42,800 Olha. 34 00:03:44,080 --> 00:03:45,640 Porque não lhe ligas? 35 00:03:52,760 --> 00:03:56,160 Porque querias falar sobre isso? 36 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 Lejla? 37 00:04:35,920 --> 00:04:40,280 A REDOMA 38 00:05:06,760 --> 00:05:07,920 Valter? 39 00:05:15,000 --> 00:05:16,040 Estás aqui? 40 00:05:49,640 --> 00:05:53,600 Ligou para o Said Kamran da Svea Vanadin. Deixe uma mensagem. 41 00:05:53,680 --> 00:05:54,720 Olá. 42 00:05:54,800 --> 00:05:56,680 Preciso de falar contigo. 43 00:05:56,760 --> 00:06:00,080 Liga-me quando ouvires isto. Tenho o telemóvel da Louise. 44 00:06:00,600 --> 00:06:03,280 Não ligues ao Tomas nem à polícia. 45 00:06:04,040 --> 00:06:05,040 Adeus. 46 00:06:23,640 --> 00:06:24,720 Alicia! 47 00:06:31,200 --> 00:06:32,240 Alicia! 48 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 Alicia! 49 00:07:19,440 --> 00:07:20,360 Lejla. 50 00:07:20,880 --> 00:07:22,440 Temos de falar. 51 00:07:23,720 --> 00:07:24,800 Estás aqui? 52 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 Lejla? 53 00:08:32,800 --> 00:08:33,640 Lejla! 54 00:08:39,960 --> 00:08:40,800 Foda-se! 55 00:09:30,720 --> 00:09:32,640 Serviços de emergência. O que se passa? 56 00:09:32,720 --> 00:09:34,520 Socorro. 57 00:09:34,600 --> 00:09:37,640 - Precisa de ajuda? O que se passou? - Enviem um carro para… 58 00:09:38,280 --> 00:09:39,320 Estou? 59 00:09:40,240 --> 00:09:41,960 De onde está a ligar? 60 00:09:43,000 --> 00:09:44,040 Estás a ouvir? 61 00:09:44,760 --> 00:09:45,920 Está aí? 62 00:09:46,000 --> 00:09:46,840 Estou? 63 00:09:49,480 --> 00:09:50,640 Estou? 64 00:10:03,120 --> 00:10:04,080 Toma. 65 00:10:10,040 --> 00:10:11,520 Tens de comer. 66 00:10:12,840 --> 00:10:13,680 Obrigado. 67 00:10:14,200 --> 00:10:16,240 Quem é que te ligou? 68 00:10:18,560 --> 00:10:19,560 A Lejla. 69 00:10:20,320 --> 00:10:22,280 - O que queria? - Não sei. 70 00:10:22,880 --> 00:10:23,760 Vou ver. 71 00:10:28,160 --> 00:10:30,880 Tem uma mensagem nova. 72 00:10:30,960 --> 00:10:32,800 Preciso de falar contigo. 73 00:10:32,880 --> 00:10:36,680 Liga-me quando ouvires isto. Tenho o telemóvel da Louise. 74 00:10:37,360 --> 00:10:40,360 Não ligues ao Tomas nem à polícia. 75 00:10:40,440 --> 00:10:41,480 Adeus. 76 00:11:24,000 --> 00:11:24,920 Não. 77 00:11:31,960 --> 00:11:33,240 Não! 78 00:11:34,400 --> 00:11:35,840 Não! 79 00:11:53,840 --> 00:11:56,080 Eu olhei por ti enquanto dormias. 80 00:12:32,720 --> 00:12:33,720 O que foi? 81 00:12:34,360 --> 00:12:35,680 Onde estás? 82 00:12:35,760 --> 00:12:36,960 Porquê? 83 00:12:37,040 --> 00:12:40,720 O Said está aqui. Quer falar contigo sobre uma coisa. 84 00:12:40,800 --> 00:12:41,880 Está bem. 85 00:12:42,760 --> 00:12:44,400 Agora, Tomas. 86 00:12:44,480 --> 00:12:45,800 Estou a caminho. 87 00:13:00,600 --> 00:13:03,720 Não quero mais estar aqui. Quero a mamã e o papá. 88 00:13:14,640 --> 00:13:16,280 Não tenhas medo. 89 00:13:19,440 --> 00:13:22,160 Vou tirar-nos daqui, está bem? 90 00:14:10,520 --> 00:14:11,360 Tens frio? 91 00:14:22,040 --> 00:14:23,320 É da minha mãe? 92 00:14:28,960 --> 00:14:31,560 Alicia, sabes o código? 93 00:14:32,520 --> 00:14:34,400 Sim, mas porque o tens? 94 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 BATERIA FRACA 95 00:14:47,000 --> 00:14:48,280 Pronto. 96 00:14:48,360 --> 00:14:49,200 Muito bem. 97 00:14:52,720 --> 00:14:53,640 Obrigada. 98 00:15:17,000 --> 00:15:18,400 Vá lá. 99 00:15:20,000 --> 00:15:20,920 Valter Ness. 100 00:15:21,000 --> 00:15:22,560 Sou eu. Fui apanhada. 101 00:15:22,640 --> 00:15:25,240 Estou com a Alicia. Foi o Tomas que… 102 00:15:25,320 --> 00:15:26,400 Estou? 103 00:15:26,480 --> 00:15:27,480 Lejla? 104 00:15:28,080 --> 00:15:28,920 Lejla? 105 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 Estou? 106 00:15:54,480 --> 00:15:56,840 Olá. Preciso de te perguntar uma coisa. 107 00:15:56,920 --> 00:15:58,440 Onde está o Jorun? 108 00:15:58,520 --> 00:16:00,240 - No teu escritório. - Certo. 109 00:16:02,480 --> 00:16:04,120 Falaste com a Lejla? 110 00:16:06,240 --> 00:16:09,160 O Said recebeu uma mensagem preocupante dela. 111 00:16:10,840 --> 00:16:13,080 Ela disse que tinha o telemóvel da Louise 112 00:16:13,160 --> 00:16:17,240 e que o Said não devia falar connosco, principalmente, contigo, Tomas. 113 00:16:17,840 --> 00:16:20,960 E, agora, descobri que tinhas um caso com a Louise. 114 00:16:21,040 --> 00:16:24,360 Podes explicar-me o que caralho se passa? 115 00:16:28,720 --> 00:16:31,320 Temos de ser sinceros uns com os outros. 116 00:16:31,400 --> 00:16:35,080 Independentemente do que aconteceu. Eu preocupo-me contigo. 117 00:16:36,440 --> 00:16:38,080 Por amor de Deus! 118 00:16:43,880 --> 00:16:46,120 Sabes que o Valter é polícia, certo? 119 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 Ele sabe truques para encontrar pessoas. 120 00:16:51,320 --> 00:16:53,920 Consegue rastrear o número de onde ligamos 121 00:16:54,520 --> 00:16:56,800 e ver onde estamos no mapa. 122 00:16:57,600 --> 00:16:58,440 Sim. 123 00:16:59,400 --> 00:17:00,400 Sabes uma coisa? 124 00:17:01,440 --> 00:17:03,000 Alicia. 125 00:17:03,080 --> 00:17:05,320 Quando eu tinha a tua idade, 126 00:17:05,840 --> 00:17:07,760 estive aqui presa. 127 00:17:09,040 --> 00:17:10,080 O quê? 128 00:17:11,040 --> 00:17:13,200 Foi o Valter que te salvou? 129 00:17:15,080 --> 00:17:16,960 Sim, foi, de certa forma. 130 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Vem cá. 131 00:18:09,760 --> 00:18:11,080 Eu entendo-te. 132 00:18:16,360 --> 00:18:17,960 Eu entendo que estás… 133 00:18:18,880 --> 00:18:20,160 … destruído. 134 00:18:22,000 --> 00:18:26,320 Voltar aqui deve ter trazido muitas recordações que não processaste 135 00:18:26,400 --> 00:18:27,640 da tua infância. 136 00:18:29,280 --> 00:18:30,600 Do teu pai. 137 00:18:32,120 --> 00:18:33,280 E da tua mãe. 138 00:18:45,440 --> 00:18:46,680 Eu não sou ela. 139 00:18:51,840 --> 00:18:53,200 Sou tua amiga. 140 00:18:57,760 --> 00:18:58,640 Certo? 141 00:18:58,720 --> 00:18:59,840 Lembras-te? 142 00:19:02,160 --> 00:19:04,400 Podemos ficar amigos. 143 00:19:06,000 --> 00:19:07,280 Eu posso ajudar-te. 144 00:19:08,200 --> 00:19:09,280 Prometo. 145 00:19:12,560 --> 00:19:15,800 Posso pôr fim ao teu sofrimento. Posso ajudar-te. 146 00:19:19,280 --> 00:19:20,800 Liberta a Alicia. 147 00:19:24,120 --> 00:19:24,960 Tomas? 148 00:19:28,720 --> 00:19:29,640 Tomas? 149 00:20:23,200 --> 00:20:24,280 Dá-mo. 150 00:20:28,040 --> 00:20:29,040 Alicia. 151 00:20:31,280 --> 00:20:32,240 O telemóvel. 152 00:20:38,320 --> 00:20:39,160 Boa! 153 00:21:11,920 --> 00:21:13,960 A quem é que a Lejla ligou? 154 00:21:14,960 --> 00:21:15,880 A ti. 155 00:21:15,960 --> 00:21:17,240 Só a mim? 156 00:21:26,760 --> 00:21:28,160 - Vem cá. - Não. 157 00:21:30,240 --> 00:21:33,880 Tu senta-te no canto. 158 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 No canto. 159 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Lejla. 160 00:21:49,560 --> 00:21:50,600 Boa! 161 00:22:06,640 --> 00:22:07,920 O ANÃO 162 00:22:48,920 --> 00:22:51,240 Ela não parece uma borboleta ali? 163 00:22:55,240 --> 00:22:56,360 Uma traça. 164 00:22:59,000 --> 00:23:00,440 Lejla significa "noite". 165 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 Agora já sabes. 166 00:23:04,200 --> 00:23:05,040 Vamos. 167 00:23:05,120 --> 00:23:07,000 Senta-te aqui. 168 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 Isso. 169 00:23:11,000 --> 00:23:12,960 Não vais libertar a Lejla? 170 00:23:14,880 --> 00:23:16,080 O teu cabelo… 171 00:23:16,600 --> 00:23:18,200 É tão bonito. 172 00:23:20,600 --> 00:23:21,520 Valter. 173 00:23:22,120 --> 00:23:23,720 Deixa-a em paz, por favor. 174 00:23:26,200 --> 00:23:27,880 Não tenhas medo, Alicia. 175 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 Estou aqui. 176 00:23:32,000 --> 00:23:33,160 Quero ir para casa. 177 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 Ver a tua mãe? 178 00:23:37,520 --> 00:23:39,240 Vamos tratar disso. 179 00:23:40,800 --> 00:23:42,880 Mas, primeiro, vamos fazer um jogo. 180 00:23:43,560 --> 00:23:45,400 Eu dou-te uma coisa 181 00:23:46,360 --> 00:23:48,640 e tu dás-me uma coisa. 182 00:23:49,320 --> 00:23:50,440 Parece-te bem? 183 00:23:52,880 --> 00:23:54,880 Sabes o que quero de ti? 184 00:23:56,800 --> 00:23:58,800 Um tufo de cabelo. 185 00:24:01,080 --> 00:24:03,840 Sabes quem gosta muito de cabelo? 186 00:24:07,040 --> 00:24:08,160 As trutas. 187 00:24:11,920 --> 00:24:14,720 Eu faço pequenas iscas com cabelo. 188 00:24:18,800 --> 00:24:20,160 Quando pesco, 189 00:24:20,760 --> 00:24:22,000 pumba! 190 00:24:22,640 --> 00:24:24,480 E o peixe morde logo. 191 00:24:25,720 --> 00:24:27,520 Mas tem de ser… 192 00:24:28,800 --> 00:24:30,960 … bonito, longo 193 00:24:31,040 --> 00:24:32,440 e de rapariga. 194 00:24:38,200 --> 00:24:40,360 O cabelo do meu pai não dava. 195 00:24:46,160 --> 00:24:47,080 Pronto. 196 00:24:47,160 --> 00:24:49,240 Preciso que fiques quieta. 197 00:24:49,960 --> 00:24:51,800 Não quero magoar-te. 198 00:25:12,760 --> 00:25:14,560 Posso acabar o livro? 199 00:25:36,880 --> 00:25:38,040 Lejla! 200 00:25:45,440 --> 00:25:46,280 Lejla! 201 00:25:53,000 --> 00:25:54,280 Lejla! 202 00:26:05,760 --> 00:26:06,760 Olha. 203 00:26:07,480 --> 00:26:08,640 Que lindo! 204 00:26:08,720 --> 00:26:11,000 Já posso ir ter com os meus pais? 205 00:26:12,800 --> 00:26:13,880 Em breve. 206 00:26:15,000 --> 00:26:16,200 Aonde vais? 207 00:26:18,440 --> 00:26:19,360 Anda. 208 00:26:23,680 --> 00:26:27,400 Quero que fiques aqui, quietinha, 209 00:26:27,480 --> 00:26:28,760 enquanto estou fora. 210 00:26:29,840 --> 00:26:32,200 Não podes falar com a Lejla. 211 00:26:32,280 --> 00:26:34,400 Não posso falar com a Lejla. 212 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 Nem olhes para ela. 213 00:26:36,320 --> 00:26:37,960 Não olho para ela. 214 00:26:38,040 --> 00:26:39,280 Sabes que mais? 215 00:26:40,440 --> 00:26:42,280 Não podemos confiar na Lejla. 216 00:26:42,960 --> 00:26:44,760 Não podemos confiar na Lejla. 217 00:26:44,840 --> 00:26:45,680 Não. 218 00:27:01,960 --> 00:27:02,920 Alicia? 219 00:27:04,080 --> 00:27:05,080 Por favor. 220 00:27:05,600 --> 00:27:06,600 Alicia? 221 00:27:30,040 --> 00:27:32,320 Bom dia. Já acordaste. 222 00:27:32,960 --> 00:27:35,360 - A Lejla voltou? - Sim, está a descansar. 223 00:27:35,440 --> 00:27:37,160 Preciso de falar com ela. 224 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 Tomas, ela não está bem. 225 00:27:41,480 --> 00:27:45,080 - Tenho mesmo de falar com ela. - O que é assim tão importante? 226 00:27:48,400 --> 00:27:52,160 Guardei o telemóvel da Louise em casa. Acho que ela o levou, esta manhã. 227 00:27:54,240 --> 00:27:55,600 Tenho de resolver tudo. 228 00:27:56,200 --> 00:27:58,320 Eu complico sempre tudo. 229 00:28:04,960 --> 00:28:05,960 Tomas. 230 00:28:08,720 --> 00:28:09,920 Eu sou o pai dela. 231 00:28:10,960 --> 00:28:12,040 Eu trato disto. 232 00:28:25,280 --> 00:28:26,600 O café é fresco? 233 00:28:48,080 --> 00:28:52,040 O Valter está muito doente. 234 00:28:54,000 --> 00:28:56,600 Ele já fez isto antes e não está certo. 235 00:29:04,680 --> 00:29:08,200 O Valter é um grande mentiroso. 236 00:29:11,160 --> 00:29:14,640 Ele mentiu-me durante muitos anos. 237 00:29:16,520 --> 00:29:18,080 E eu acreditei nele. 238 00:29:25,760 --> 00:29:27,920 Mas temos de confiar uma na outra. 239 00:29:29,000 --> 00:29:31,360 Para irmos já para casa. 240 00:29:32,840 --> 00:29:34,080 Ter com os meus pais? 241 00:29:39,200 --> 00:29:40,040 Sim. 242 00:29:43,200 --> 00:29:45,200 - Vês a fechadura? - Sim. 243 00:29:45,280 --> 00:29:48,400 Tenta "2002". 244 00:30:23,960 --> 00:30:25,480 Deita-o fora. 245 00:30:25,560 --> 00:30:27,360 Diz que nunca o tiveste. 246 00:30:27,440 --> 00:30:28,880 E, depois, acabará tudo. 247 00:30:31,320 --> 00:30:32,800 Vou dá-lo ao Jorun. 248 00:30:34,640 --> 00:30:36,400 Certo. Força. 249 00:30:37,920 --> 00:30:39,520 Isso acabará com a tua carreira. 250 00:30:43,120 --> 00:30:44,280 O que disse ela? 251 00:30:46,560 --> 00:30:47,640 Nada. 252 00:30:54,720 --> 00:30:58,560 Talvez seja melhor comprar-lhe um bilhete 253 00:30:59,080 --> 00:31:00,680 para os EUA. 254 00:31:01,640 --> 00:31:05,760 E tirá-la daqui o mais depressa possível. 255 00:31:07,800 --> 00:31:10,640 Diz-lhe para me ligar, quando se sentir melhor. 256 00:31:11,400 --> 00:31:12,240 Está bem. 257 00:31:30,400 --> 00:31:31,400 Depressa! 258 00:31:33,160 --> 00:31:34,920 Não está a dar! 259 00:31:35,440 --> 00:31:36,880 Alicia. 260 00:31:39,040 --> 00:31:40,320 Não está a dar. 261 00:31:40,880 --> 00:31:42,240 Esquece a fechadura. 262 00:31:49,760 --> 00:31:51,120 Quero que te escondas. 263 00:31:54,560 --> 00:31:56,080 Vou tentar atraí-lo. 264 00:31:56,680 --> 00:31:59,000 Quando o fizer, quero que fujas, 265 00:31:59,080 --> 00:32:01,160 que tranques a porta por fora 266 00:32:02,200 --> 00:32:05,120 e que corras muito rápido. 267 00:32:09,160 --> 00:32:10,600 Já! 268 00:32:11,840 --> 00:32:13,960 Esconde-te, Alicia! 269 00:32:20,960 --> 00:32:23,720 Já me tens. Liberta-a. 270 00:32:25,000 --> 00:32:28,080 Fica quieta e, em breve, verás a tua mãe. 271 00:32:30,640 --> 00:32:32,240 Deixa-me ficar com ela. 272 00:32:33,440 --> 00:32:35,000 Não a quero aqui. 273 00:32:35,720 --> 00:32:37,400 Já serviu o propósito dela. 274 00:32:47,920 --> 00:32:49,600 Porque estás a fazer isto, 275 00:32:50,120 --> 00:32:50,960 pai? 276 00:32:54,000 --> 00:32:55,480 A perita és tu. 277 00:32:59,240 --> 00:33:00,080 Sim! 278 00:33:00,800 --> 00:33:01,840 Aí está. 279 00:33:04,000 --> 00:33:05,080 Esse brilho. 280 00:33:06,360 --> 00:33:07,560 Nos teus olhos. 281 00:33:16,280 --> 00:33:17,640 Amor da mamã. 282 00:33:17,720 --> 00:33:19,960 Está frio. Porque não entras? 283 00:33:20,040 --> 00:33:21,520 Não, mamã. Estou quente. 284 00:33:21,600 --> 00:33:23,240 - Tens a certeza? - Sim. 285 00:33:33,120 --> 00:33:34,120 O brilho. 286 00:33:36,160 --> 00:33:37,600 Eu vi-o logo. 287 00:33:41,400 --> 00:33:43,400 Eras diferente das outras. 288 00:33:56,720 --> 00:33:58,480 Lembra-te do que prometeste. 289 00:34:01,040 --> 00:34:02,640 Tu fascinaste-me. 290 00:34:07,600 --> 00:34:10,920 De uma forma que nunca tinha experienciado. 291 00:34:14,200 --> 00:34:15,920 Olá! Mãe? 292 00:34:19,240 --> 00:34:23,040 Quando viste uma oportunidade de fugir, fugiste. 293 00:34:24,200 --> 00:34:25,040 Claro. 294 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 Tu és assim. 295 00:34:29,120 --> 00:34:29,960 Sim. 296 00:34:32,320 --> 00:34:34,040 E, depois, tornaste-te minha. 297 00:34:37,160 --> 00:34:38,160 De verdade. 298 00:34:40,640 --> 00:34:42,160 Tiveste um pai 299 00:34:42,800 --> 00:34:45,480 que cuidou de ti da melhor forma possível. 300 00:34:46,360 --> 00:34:48,080 Ninguém me pode tirar isso. 301 00:34:51,840 --> 00:34:54,120 Enquanto te tive, não precisei de mais nada. 302 00:34:56,280 --> 00:34:57,400 E aqui estamos nós. 303 00:34:58,360 --> 00:34:59,360 Outra vez. 304 00:35:02,440 --> 00:35:03,640 Tu és minha, Lejla. 305 00:35:07,680 --> 00:35:08,640 Sou eu e tu. 306 00:35:10,920 --> 00:35:12,000 Para sempre. 307 00:35:13,520 --> 00:35:15,800 Desta vez, não te posso soltar. 308 00:35:17,640 --> 00:35:18,960 Mas tu entendes. 309 00:35:27,960 --> 00:35:29,080 Alicia, anda cá. 310 00:36:13,600 --> 00:36:14,600 Lejla? 311 00:36:20,560 --> 00:36:21,560 Lejla? 312 00:37:10,600 --> 00:37:12,760 Jorun, manda reforços para a quinta do Valter. 313 00:38:04,400 --> 00:38:06,880 Deixa-a em paz, por favor. 314 00:38:06,960 --> 00:38:08,120 Suplico-te. 315 00:38:15,600 --> 00:38:17,720 Pareces a tua mãe. 316 00:38:18,560 --> 00:38:19,400 E a Louise. 317 00:38:21,240 --> 00:38:22,240 Difícil. 318 00:38:30,080 --> 00:38:31,240 Pronto. 319 00:38:35,640 --> 00:38:36,640 Não! 320 00:38:38,000 --> 00:38:39,680 Não! 321 00:38:40,680 --> 00:38:42,080 Não! 322 00:38:42,160 --> 00:38:43,920 Deixa-a em paz! 323 00:38:44,000 --> 00:38:45,040 Não! 324 00:38:45,560 --> 00:38:47,120 Não! 325 00:38:47,200 --> 00:38:48,480 Não! 326 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 Deixa-a em paz! 327 00:38:52,040 --> 00:38:54,320 Deixa-a em paz! 328 00:40:10,120 --> 00:40:11,360 Para! 329 00:40:56,920 --> 00:40:58,320 O que fizeste? 330 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 Bem… 331 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 Tomas. 332 00:41:05,040 --> 00:41:06,480 O amor da mamã. 333 00:41:11,960 --> 00:41:13,520 Valter, mas que raio? 334 00:41:16,320 --> 00:41:17,600 Tens de me ajudar. 335 00:41:17,680 --> 00:41:18,520 Para! 336 00:41:23,000 --> 00:41:23,840 Mata-me. 337 00:41:26,240 --> 00:41:27,080 Aqui. 338 00:41:33,600 --> 00:41:34,640 Não, Valter. 339 00:41:34,720 --> 00:41:35,720 Isso. 340 00:41:36,360 --> 00:41:38,320 Aponta para aqui. 341 00:41:40,480 --> 00:41:44,640 Aperta o gatilho lenta e cuidadosamente 342 00:41:44,720 --> 00:41:47,040 e tudo ficará bem. 343 00:41:47,640 --> 00:41:49,040 Não! Valter… 344 00:41:52,760 --> 00:41:54,040 Sabes que te amo. 345 00:42:14,560 --> 00:42:15,440 Tomas! 346 00:43:03,320 --> 00:43:04,320 Alicia! 347 00:43:14,120 --> 00:43:17,160 Minha linda. Linda menina do papá. 348 00:43:41,360 --> 00:43:42,760 Querida… 349 00:44:29,440 --> 00:44:31,080 Por este posto de controlo. 350 00:44:34,280 --> 00:44:35,280 Mochila. 351 00:45:01,720 --> 00:45:04,480 Diz-me onde estão as raparigas. 352 00:45:06,480 --> 00:45:08,160 Elas merecem ir para casa. 353 00:45:22,400 --> 00:45:23,400 Sabes… 354 00:45:24,000 --> 00:45:27,200 Não importa qual de nós está atrás do vidro. 355 00:45:28,760 --> 00:45:30,560 Tu estarás sempre… 356 00:45:31,480 --> 00:45:32,560 … aqui. 357 00:45:36,400 --> 00:45:38,320 E eu estarei sempre… 358 00:45:54,080 --> 00:45:56,320 Lembras-te de quando caíste ao rio? 359 00:45:57,800 --> 00:46:00,120 Tiveste medo que te levasse. 360 00:46:01,480 --> 00:46:03,160 O nosso local preferido. 361 00:46:04,480 --> 00:46:05,520 O nosso rio. 362 00:46:10,960 --> 00:46:11,920 O meu rio. 363 00:48:35,560 --> 00:48:39,240 Legendas: Ruben Oliveira