1 00:00:13,880 --> 00:00:15,760 バルター 今どこ? 2 00:00:15,840 --> 00:00:18,760 あなたたちの母親の話を 聞きたい 3 00:01:13,520 --> 00:01:14,600 トーマス 4 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 トーマス 5 00:01:29,040 --> 00:01:30,160 バルター? 6 00:01:36,440 --> 00:01:37,360 おはよう 7 00:01:37,960 --> 00:01:39,200 バルターは? 8 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 知らない 9 00:01:41,720 --> 00:01:43,480 泊まったのでは? 10 00:01:44,240 --> 00:01:46,040 出てったらしい 11 00:01:46,560 --> 00:01:47,440 どこへ? 12 00:01:48,560 --> 00:01:49,800 会ってない 13 00:01:49,880 --> 00:01:53,200 警察署か家に向かったのかも 14 00:01:54,640 --> 00:01:56,040 お茶を飲む? 15 00:02:11,800 --> 00:02:13,280 バルターから⸺ 16 00:02:14,680 --> 00:02:16,680 昨夜の話を聞いたのか 17 00:02:22,760 --> 00:02:26,280 2001年の春 なぜダニエラの所に? 18 00:02:33,160 --> 00:02:34,320 母の葬儀だ 19 00:02:34,920 --> 00:02:36,760 農場には いられない 20 00:02:38,040 --> 00:02:38,880 なぜ? 21 00:02:40,600 --> 00:02:41,480 親父だ 22 00:02:43,280 --> 00:02:44,880 変わらなかった 23 00:02:47,080 --> 00:02:48,920 母も昔のまま 24 00:02:49,440 --> 00:02:50,320 つまり? 25 00:02:52,200 --> 00:02:53,040 弱虫だ 26 00:02:55,440 --> 00:02:58,720 怒り出す親父を 見ないフリする 27 00:03:20,520 --> 00:03:21,360 ビョルン 28 00:03:23,560 --> 00:03:24,560 うちだよ 29 00:03:25,960 --> 00:03:29,280 落ち着け レイラはここにいる 30 00:03:31,480 --> 00:03:33,320 バルターは泊まった 31 00:03:34,640 --> 00:03:37,520 警察に聞いてみては? 32 00:03:41,360 --> 00:03:42,080 見てよ 33 00:03:44,080 --> 00:03:45,640 バルターにかけろ 34 00:03:52,760 --> 00:03:56,280 なぜ何もかも 俺に聞きたがる? 35 00:04:00,240 --> 00:04:01,120 レイラ? 36 00:04:35,920 --> 00:04:40,280 ガラスドーム 37 00:05:06,760 --> 00:05:08,000 バルター 38 00:05:15,000 --> 00:05:16,040 いるの? 39 00:05:49,640 --> 00:05:52,000 サイード・カムランです 40 00:05:52,080 --> 00:05:53,600 伝言をどうぞ 41 00:05:53,680 --> 00:05:56,680 話があるからかけ直して 42 00:05:56,760 --> 00:06:00,000 ルイーズの電話を見つけた 43 00:06:00,600 --> 00:06:03,520 トーマスや警察に 連絡しないで 44 00:06:04,080 --> 00:06:04,880 じゃあね 45 00:06:23,640 --> 00:06:24,720 アリシア 46 00:06:31,200 --> 00:06:32,240 アリシア 47 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 アリシア 48 00:07:19,480 --> 00:07:20,360 レイラ 49 00:07:20,880 --> 00:07:22,440 話し合おう 50 00:07:23,720 --> 00:07:24,800 聞いてる? 51 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 レイラ? 52 00:08:32,800 --> 00:08:33,640 レイラ 53 00:08:39,960 --> 00:08:40,800 最低 54 00:09:30,800 --> 00:09:32,640 緊急ダイアルです 55 00:09:32,720 --> 00:09:34,520 助けて 56 00:09:34,600 --> 00:09:36,360 どうされました? 57 00:09:36,440 --> 00:09:37,640 助けを… 58 00:09:38,280 --> 00:09:39,320 もしもし 59 00:09:40,240 --> 00:09:42,120 今どちらですか? 60 00:09:43,000 --> 00:09:44,200 聞こえます? 61 00:09:44,760 --> 00:09:46,840 そこにいますか? 62 00:09:49,480 --> 00:09:50,640 もしもし 63 00:10:03,120 --> 00:10:04,120 飲んで 64 00:10:10,040 --> 00:10:11,520 食べないと 65 00:10:12,840 --> 00:10:13,680 ありがとう 66 00:10:14,200 --> 00:10:16,240 電話は誰から? 67 00:10:18,560 --> 00:10:19,560 レイラ 68 00:10:20,320 --> 00:10:21,160 用件は? 69 00:10:21,240 --> 00:10:22,280 分からない 70 00:10:22,880 --> 00:10:23,760 確認する 71 00:10:28,120 --> 00:10:30,800 新しいメッセージは1件です 72 00:10:30,880 --> 00:10:32,880 話があるからかけ直して 73 00:10:32,960 --> 00:10:36,840 ルイーズの電話を見つけた 74 00:10:37,360 --> 00:10:40,360 トーマスや警察に 連絡しないで 75 00:10:40,440 --> 00:10:41,480 じゃあね 76 00:11:24,000 --> 00:11:24,920 イヤ 77 00:11:31,960 --> 00:11:33,240 イヤよ 78 00:11:34,400 --> 00:11:35,840 ここはイヤ 79 00:11:53,840 --> 00:11:56,080 寝てる間 見張ってた 80 00:12:32,720 --> 00:12:33,600 何か? 81 00:12:34,360 --> 00:12:35,680 今どこ? 82 00:12:35,760 --> 00:12:36,600 なぜ? 83 00:12:37,120 --> 00:12:40,720 サイードが話があるそうよ 84 00:12:40,800 --> 00:12:41,880 分かった 85 00:12:42,760 --> 00:12:44,560 今すぐ来て 86 00:12:44,640 --> 00:12:46,040 向かってる 87 00:13:00,600 --> 00:13:03,720 ここはイヤ ママとパパが恋しい 88 00:13:14,560 --> 00:13:16,280 怖がらないで 89 00:13:19,440 --> 00:13:22,280 私が外に出してあげる 90 00:14:10,520 --> 00:14:11,360 寒い? 91 00:14:21,960 --> 00:14:23,320 ママの電話? 92 00:14:28,960 --> 00:14:31,560 パスワードを知ってる? 93 00:14:32,480 --> 00:14:34,720 分かるけど なぜここに? 94 00:14:41,920 --> 00:14:45,000 “バッテリー 残りわずか” 95 00:14:47,000 --> 00:14:48,200 よかった 96 00:14:48,280 --> 00:14:49,200 すごい 97 00:14:52,720 --> 00:14:53,720 ありがとう 98 00:15:17,000 --> 00:15:18,400 お願い 出て 99 00:15:20,000 --> 00:15:20,920 もしもし 100 00:15:21,000 --> 00:15:21,960 捕らわれた 101 00:15:22,040 --> 00:15:25,240 アリシアもいる トーマスが… 102 00:15:25,320 --> 00:15:26,400 もしもし 103 00:15:26,480 --> 00:15:27,320 レイラ 104 00:15:28,080 --> 00:15:28,920 レイラ 105 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 もしもし 106 00:15:54,480 --> 00:15:56,840 急ぎの件があります 107 00:15:56,920 --> 00:15:58,440 ヨルンは? 108 00:15:58,520 --> 00:15:59,640 オフィスに 109 00:16:02,480 --> 00:16:04,280 レイラと話した? 110 00:16:06,240 --> 00:16:09,320 サイードに 伝言を残したそうよ 111 00:16:10,840 --> 00:16:12,600 電話を見つけたけど 112 00:16:13,160 --> 00:16:17,120 警察 特にあなたに話すなと 言われたそうよ 113 00:16:17,800 --> 00:16:20,200 あなたが秘密の愛人とはね 114 00:16:21,040 --> 00:16:24,360 どういうことか説明して 115 00:16:28,720 --> 00:16:31,200 話し合えるようになるべきよ 116 00:16:31,280 --> 00:16:35,000 何があろうと あなたを気にかけてる 117 00:16:36,440 --> 00:16:38,080 まったく! 118 00:16:43,800 --> 00:16:45,920 バルターは警察官だった 119 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 人を捜すのが上手なの 120 00:16:51,320 --> 00:16:53,920 電話番号を調べれば 121 00:16:54,520 --> 00:16:57,080 私たちの場所が分かる 122 00:16:57,600 --> 00:16:58,440 本当よ 123 00:16:59,520 --> 00:17:00,480 聞いて 124 00:17:01,440 --> 00:17:02,520 アリシア 125 00:17:03,080 --> 00:17:05,240 あなたと同じ年の頃 126 00:17:05,840 --> 00:17:07,760 私もここにいた 127 00:17:08,880 --> 00:17:09,480 本当? 128 00:17:11,040 --> 00:17:13,480 バルターに助けられた? 129 00:17:15,080 --> 00:17:16,960 ある意味 そうね 130 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 おいで 131 00:18:09,760 --> 00:18:11,280 分かってるわ 132 00:18:16,360 --> 00:18:18,000 あなたは完全に 133 00:18:18,880 --> 00:18:20,160 壊れてる 134 00:18:22,000 --> 00:18:26,320 ここに戻って 多くのことを思い出した 135 00:18:26,400 --> 00:18:27,640 子供時代 136 00:18:29,280 --> 00:18:30,600 父親のこと 137 00:18:32,080 --> 00:18:33,360 母親のこと 138 00:18:45,400 --> 00:18:46,960 私は彼女とは違う 139 00:18:51,840 --> 00:18:53,320 あなたの友達よ 140 00:18:57,760 --> 00:18:59,840 覚えてるでしょ? 141 00:19:02,160 --> 00:19:04,840 外でも仲良くできる 142 00:19:05,920 --> 00:19:07,520 あなたを助けるわ 143 00:19:08,200 --> 00:19:09,280 約束する 144 00:19:12,560 --> 00:19:15,960 痛みを取り除く方法を 教える 145 00:19:19,160 --> 00:19:21,360 アリシアを帰して 146 00:19:24,120 --> 00:19:24,960 トーマス 147 00:19:28,720 --> 00:19:29,720 トーマス 148 00:20:23,200 --> 00:20:24,160 よこせ 149 00:20:28,040 --> 00:20:29,040 アリシア 150 00:20:31,280 --> 00:20:32,240 電話を 151 00:20:38,320 --> 00:20:39,160 そうだ 152 00:21:11,920 --> 00:21:14,360 レイラは誰に電話した? 153 00:21:15,040 --> 00:21:15,880 あなた 154 00:21:15,960 --> 00:21:17,240 俺だけ? 155 00:21:26,600 --> 00:21:27,200 おいで 156 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 ダメよ 157 00:21:30,240 --> 00:21:34,240 お前は隅に行って 座ってるんだ 158 00:21:38,320 --> 00:21:39,440 隅へ行け 159 00:21:40,880 --> 00:21:41,920 レイラ 160 00:21:49,480 --> 00:21:50,000 よし 161 00:22:06,640 --> 00:22:07,920 「こびと」 162 00:22:48,920 --> 00:22:51,240 捕らわれたチョウみたい? 163 00:22:55,240 --> 00:22:56,360 夜ならガ 164 00:22:58,880 --> 00:23:00,840 レイラは“夜”を意味する 165 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 覚えたな 166 00:23:04,200 --> 00:23:05,040 おいで 167 00:23:05,120 --> 00:23:07,000 ここに座って 168 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 そうだ 169 00:23:11,000 --> 00:23:13,280 レイラは出さないの? 170 00:23:14,880 --> 00:23:16,000 君の髪は 171 00:23:16,600 --> 00:23:18,200 すごくいい 172 00:23:20,600 --> 00:23:21,520 バルター 173 00:23:22,120 --> 00:23:24,320 その子に構わないで 174 00:23:26,200 --> 00:23:28,240 アリシア 恐れるな 175 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 俺がいる 176 00:23:31,960 --> 00:23:33,160 帰りたい 177 00:23:33,920 --> 00:23:35,360 ママが恋しい? 178 00:23:37,480 --> 00:23:39,240 考えてみよう 179 00:23:40,680 --> 00:23:42,760 だが先にゲームをする 180 00:23:43,560 --> 00:23:45,560 君に何かあげよう 181 00:23:46,360 --> 00:23:48,640 君も俺に何かをくれ 182 00:23:49,320 --> 00:23:50,480 楽しそうだろ 183 00:23:52,880 --> 00:23:54,880 俺の望みが分かる? 184 00:23:56,280 --> 00:23:58,800 君の髪が欲しいんだ 185 00:24:01,080 --> 00:24:03,840 髪の毛を好む者を知ってる? 186 00:24:07,120 --> 00:24:08,160 マスだよ 187 00:24:11,920 --> 00:24:14,920 髪の毛で擬似餌を作るんだ 188 00:24:18,800 --> 00:24:22,000 それを使うとよく釣れる 189 00:24:22,640 --> 00:24:24,480 魚が食いつく 190 00:24:25,720 --> 00:24:27,960 だが使えるのは⸺ 191 00:24:28,800 --> 00:24:32,560 長くて美しい少女の髪だけだ 192 00:24:38,160 --> 00:24:40,960 俺みたいな年寄りはダメ 193 00:24:46,160 --> 00:24:47,080 さてと 194 00:24:47,160 --> 00:24:49,240 ジッとしててくれ 195 00:24:49,960 --> 00:24:52,240 傷つけたくないんだ 196 00:25:12,760 --> 00:25:14,760 本を読み終えたい 197 00:25:36,880 --> 00:25:38,040 レイラ 198 00:25:45,440 --> 00:25:46,280 レイラ 199 00:25:53,000 --> 00:25:54,280 レイラ 200 00:26:05,760 --> 00:26:06,600 見ろよ 201 00:26:07,480 --> 00:26:08,640 美しいな 202 00:26:08,720 --> 00:26:11,000 うちに帰れる? 203 00:26:12,800 --> 00:26:13,880 すぐにね 204 00:26:15,000 --> 00:26:16,360 どこに行くの? 205 00:26:18,440 --> 00:26:19,360 おいで 206 00:26:23,680 --> 00:26:28,760 俺がいない間 ここで静かに立っててくれ 207 00:26:29,840 --> 00:26:32,200 レイラと話すなよ 208 00:26:32,280 --> 00:26:33,960 レイラと話さない 209 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 見てもいけない 210 00:26:36,320 --> 00:26:37,960 レイラを見ない 211 00:26:38,040 --> 00:26:39,240 いいか? 212 00:26:40,400 --> 00:26:42,480 レイラを信じるな 213 00:26:42,960 --> 00:26:44,760 レイラを信じない 214 00:26:44,840 --> 00:26:45,680 そうだ 215 00:27:01,960 --> 00:27:02,920 アリシア 216 00:27:04,080 --> 00:27:04,920 お願い 217 00:27:05,560 --> 00:27:06,560 アリシア 218 00:27:29,960 --> 00:27:32,360 おはよう 目が覚めたか 219 00:27:32,440 --> 00:27:33,800 レイラは? 220 00:27:33,880 --> 00:27:35,360 休んでるよ 221 00:27:35,440 --> 00:27:37,160 話をさせてくれ 222 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 具合が悪いんだ 223 00:27:41,480 --> 00:27:43,520 大事な話がある 224 00:27:43,600 --> 00:27:45,080 どうした? 225 00:27:48,400 --> 00:27:52,160 ルイーズの電話を レイラに持ち去られた 226 00:27:54,200 --> 00:27:55,600 解決しないと 227 00:27:56,200 --> 00:27:58,320 俺は多くのヘマをした 228 00:28:04,920 --> 00:28:05,840 トーマス 229 00:28:08,720 --> 00:28:09,880 父親の俺に⸺ 230 00:28:10,960 --> 00:28:11,880 任せろ 231 00:28:25,080 --> 00:28:26,840 いつのコーヒーだ? 232 00:28:48,080 --> 00:28:52,040 バルターは 重い病気にかかってる 233 00:28:53,960 --> 00:28:57,120 前にもしたけど よくないことよ 234 00:29:04,680 --> 00:29:08,440 バルターはウソが上手なの 235 00:29:11,160 --> 00:29:15,000 私は長い間 だまされてたわ 236 00:29:16,520 --> 00:29:18,440 彼を信じてたの 237 00:29:25,760 --> 00:29:28,080 でも私とあなたが⸺ 238 00:29:29,000 --> 00:29:31,640 信じ合えば 家に帰れる 239 00:29:32,880 --> 00:29:34,080 うちに? 240 00:29:39,200 --> 00:29:40,040 そうよ 241 00:29:43,200 --> 00:29:44,320 錠は? 242 00:29:44,400 --> 00:29:45,200 見える 243 00:29:45,280 --> 00:29:48,720 “2-0-0-2”を試して 244 00:30:23,960 --> 00:30:25,480 電話は捨てろ 245 00:30:25,560 --> 00:30:28,480 認めなければ問題ない 246 00:30:31,280 --> 00:30:32,800 ヨルンに渡す 247 00:30:34,640 --> 00:30:36,640 好きにすればいい 248 00:30:37,920 --> 00:30:39,520 仕事を失うぞ 249 00:30:43,040 --> 00:30:44,320 レイラは? 250 00:30:46,560 --> 00:30:47,840 話をしない 251 00:30:54,720 --> 00:30:59,000 米国に戻る便を予約して 帰すことが 252 00:30:59,080 --> 00:31:01,040 あの子のためかも 253 00:31:01,640 --> 00:31:04,000 ここから遠ざける 254 00:31:04,520 --> 00:31:05,760 すぐにでも 255 00:31:07,800 --> 00:31:10,360 回復したら話したい 256 00:31:11,400 --> 00:31:12,240 伝える 257 00:31:30,360 --> 00:31:31,240 急いで 258 00:31:33,160 --> 00:31:34,800 開けられない 259 00:31:35,400 --> 00:31:36,880 アリシア 260 00:31:39,040 --> 00:31:40,320 番号が違う 261 00:31:40,880 --> 00:31:42,240 もういいわ 262 00:31:49,760 --> 00:31:51,120 隠れて 263 00:31:54,560 --> 00:31:58,560 私が彼を引きつける その隙に逃げて 264 00:31:59,080 --> 00:32:01,600 外から鍵を閉めたら 265 00:32:01,680 --> 00:32:05,120 できるだけ速く走るのよ 266 00:32:09,160 --> 00:32:10,600 さあ 急いで 267 00:32:11,840 --> 00:32:13,960 アリシア 隠れて 268 00:32:20,960 --> 00:32:23,720 私がいるわ アリシアは帰して 269 00:32:25,000 --> 00:32:28,440 真っ直ぐ立ってろ すぐママに会える 270 00:32:30,640 --> 00:32:32,240 私が面倒を見る 271 00:32:33,280 --> 00:32:35,000 この子は要らない 272 00:32:35,720 --> 00:32:37,480 役目を果たした 273 00:32:47,840 --> 00:32:49,600 なぜこんなことを? 274 00:32:50,120 --> 00:32:50,960 父さん 275 00:32:54,000 --> 00:32:55,680 さすが専門家だな 276 00:32:59,240 --> 00:33:00,080 そう 277 00:33:00,720 --> 00:33:01,840 その目だ 278 00:33:04,000 --> 00:33:05,280 炎が見える 279 00:33:06,360 --> 00:33:07,640 お前の瞳に 280 00:33:16,280 --> 00:33:17,640 〈ママの可愛い子〉 281 00:33:17,720 --> 00:33:19,960 〈寒いから中に入って〉 282 00:33:20,040 --> 00:33:21,520 〈大丈夫〉 283 00:33:21,600 --> 00:33:22,680 〈本当?〉 284 00:33:22,760 --> 00:33:23,840 〈うん〉 285 00:33:33,080 --> 00:33:34,120 あの炎だ 286 00:33:36,160 --> 00:33:38,040 すぐに分かった 287 00:33:41,320 --> 00:33:43,400 お前は他人と違う 288 00:33:56,720 --> 00:33:58,600 約束したよな? 289 00:34:01,040 --> 00:34:02,640 お前に魅せられた 290 00:34:07,600 --> 00:34:10,920 かつてない経験だった 291 00:34:14,200 --> 00:34:15,920 ただいま ママ? 292 00:34:19,240 --> 00:34:23,360 お前は逃げる機会を 見事につかんだ 293 00:34:24,160 --> 00:34:25,040 当然さ 294 00:34:25,840 --> 00:34:27,200 それがお前だ 295 00:34:29,120 --> 00:34:29,960 そして 296 00:34:32,240 --> 00:34:34,120 俺のものになった 297 00:34:37,160 --> 00:34:38,360 現実にな 298 00:34:40,640 --> 00:34:42,160 俺が父親だ 299 00:34:42,800 --> 00:34:45,560 手を尽くしてお前を育てた 300 00:34:46,360 --> 00:34:48,240 誰にも奪わせない 301 00:34:51,880 --> 00:34:54,120 お前以外 要らない 302 00:34:56,280 --> 00:34:57,280 ここに⸺ 303 00:34:58,360 --> 00:34:59,200 戻った 304 00:35:02,280 --> 00:35:04,080 お前は俺のもの 305 00:35:07,640 --> 00:35:08,640 2人だけだ 306 00:35:10,840 --> 00:35:11,920 永遠にな 307 00:35:13,520 --> 00:35:15,800 今度は逃がさない 308 00:35:17,640 --> 00:35:19,080 分かったな 309 00:35:27,840 --> 00:35:29,680 アリシア おいで 310 00:36:13,600 --> 00:36:14,440 レイラ 311 00:36:20,560 --> 00:36:21,400 レイラ 312 00:37:10,640 --> 00:37:12,760 バルターの農場に応援を 313 00:38:04,360 --> 00:38:06,880 その子に手を出さないで 314 00:38:06,960 --> 00:38:08,120 お願いよ 315 00:38:15,600 --> 00:38:18,000 お前の母親もそう言った 316 00:38:18,560 --> 00:38:20,000 ルイーズも 317 00:38:21,200 --> 00:38:22,360 難しいな 318 00:38:30,080 --> 00:38:31,240 さてと 319 00:38:35,640 --> 00:38:36,560 やめて 320 00:38:38,000 --> 00:38:39,680 ダメよ 321 00:38:40,680 --> 00:38:42,080 やめて 322 00:38:42,160 --> 00:38:43,920 アリシアを放して 323 00:38:44,000 --> 00:38:45,040 やめて 324 00:38:45,560 --> 00:38:48,480 やめてちょうだい 325 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 手を出さないで 326 00:38:52,040 --> 00:38:54,320 やめてよ 327 00:40:10,120 --> 00:40:11,360 やめろ 328 00:40:56,920 --> 00:40:58,320 何をした? 329 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 おや 330 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 トーマス 331 00:41:05,040 --> 00:41:06,480 ママの可愛い子 332 00:41:11,960 --> 00:41:13,560 何てことを 333 00:41:16,320 --> 00:41:17,600 手伝ってくれ 334 00:41:17,680 --> 00:41:18,520 止まれ 335 00:41:23,000 --> 00:41:23,840 撃てよ 336 00:41:26,240 --> 00:41:27,080 ここだ 337 00:41:33,600 --> 00:41:34,640 バルター 338 00:41:34,720 --> 00:41:35,680 そうだ 339 00:41:36,360 --> 00:41:38,640 しっかり狙いを定めて⸺ 340 00:41:40,480 --> 00:41:43,320 引き金をゆっくり引け 341 00:41:43,840 --> 00:41:47,040 慎重にやれば 全てがうまくいく 342 00:41:47,640 --> 00:41:49,040 やめてくれ 343 00:41:52,720 --> 00:41:54,080 愛してるよ 344 00:42:14,560 --> 00:42:15,480 トーマス 345 00:43:03,320 --> 00:43:04,320 アリシア 346 00:43:14,120 --> 00:43:17,160 〈パパの可愛い子〉 347 00:43:41,360 --> 00:43:42,760 可愛い孫娘 348 00:44:29,520 --> 00:44:31,080 荷物を検査します 349 00:44:34,280 --> 00:44:35,160 バッグを 350 00:45:01,720 --> 00:45:04,720 被害者の少女たちはどこ? 351 00:45:06,480 --> 00:45:08,160 家に帰したい 352 00:45:22,400 --> 00:45:23,400 どちらが⸺ 353 00:45:24,000 --> 00:45:27,720 ガラスの中にいるかは 問題じゃない 354 00:45:28,760 --> 00:45:30,840 お前はいつでも 355 00:45:31,480 --> 00:45:32,840 ここにいる 356 00:45:36,400 --> 00:45:38,320 そして俺も… 357 00:45:54,080 --> 00:45:56,440 お前は川に落ちた時 358 00:45:57,800 --> 00:46:00,240 さらわれるとおびえた 359 00:46:01,400 --> 00:46:03,680 お気に入りの場所だ 360 00:46:04,480 --> 00:46:05,760 俺たちの川 361 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 俺の川 362 00:48:35,560 --> 00:48:39,240 日本語字幕 末永 由美子