1 00:00:13,920 --> 00:00:15,280 Valter, ¿dónde estás? 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,600 Necesito hablar contigo sobre Tomas y tu madre. 3 00:01:13,520 --> 00:01:14,360 ¿Tomas? 4 00:01:21,000 --> 00:01:21,840 ¿Tomas? 5 00:01:29,040 --> 00:01:30,160 ¿Valter? 6 00:01:36,440 --> 00:01:37,360 Hola. 7 00:01:37,960 --> 00:01:39,200 ¿Dónde está Valter? 8 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 No lo sé. 9 00:01:41,720 --> 00:01:43,200 ¿No ha dormido aquí? 10 00:01:44,760 --> 00:01:45,880 Creo que se ha ido. 11 00:01:46,560 --> 00:01:47,440 ¿Adónde? 12 00:01:48,560 --> 00:01:51,600 - Es que no me contesta. - ¿A comisaría? ¿A casa? 13 00:01:51,680 --> 00:01:53,200 No tengo ni idea. 14 00:01:54,640 --> 00:01:55,880 ¿Quieres un té? 15 00:02:11,800 --> 00:02:13,120 Me imagino 16 00:02:14,760 --> 00:02:16,680 que Valter te habrá contado lo de ayer. 17 00:02:22,760 --> 00:02:26,200 ¿Qué hacías en las cabañas de Daniela la primavera de 2001? 18 00:02:33,240 --> 00:02:34,960 Vine al entierro de mamá. 19 00:02:35,040 --> 00:02:36,640 No me querían en casa. 20 00:02:38,040 --> 00:02:38,880 ¿Por qué no? 21 00:02:40,600 --> 00:02:41,480 El viejo. 22 00:02:43,440 --> 00:02:44,880 Era como era. 23 00:02:47,080 --> 00:02:48,760 Y mamá era como era. 24 00:02:49,440 --> 00:02:50,320 ¿Cómo era? 25 00:02:52,200 --> 00:02:53,040 Una cobarde. 26 00:02:55,480 --> 00:02:58,720 Cerró los ojos e hizo oídos sordos cuando papá empezó. 27 00:03:20,520 --> 00:03:21,360 Björn. 28 00:03:23,600 --> 00:03:24,480 Está aquí. 29 00:03:26,040 --> 00:03:28,920 Cálmate. Te he dicho que está aquí. 30 00:03:31,560 --> 00:03:33,160 Parece que ha dormido aquí. 31 00:03:34,640 --> 00:03:35,520 La com… 32 00:03:35,600 --> 00:03:37,240 ¿Y en comisaría? 33 00:03:41,360 --> 00:03:42,800 Mira. 34 00:03:44,080 --> 00:03:45,640 ¿Y si lo llamas a él? 35 00:03:52,760 --> 00:03:56,000 ¿Por qué querías hablar de eso? 36 00:04:00,280 --> 00:04:01,120 ¿Lejla? 37 00:04:35,920 --> 00:04:40,280 LA CÚPULA DE CRISTAL 38 00:05:06,760 --> 00:05:07,920 ¿Valter? 39 00:05:15,000 --> 00:05:16,040 ¿Hola? 40 00:05:49,560 --> 00:05:52,040 Has llamado a Said Kamran, de Svea Vanadin. 41 00:05:52,120 --> 00:05:53,600 Deja tu mensaje. 42 00:05:53,680 --> 00:05:54,720 Hola. 43 00:05:54,800 --> 00:05:56,680 Necesito hablar contigo. 44 00:05:56,760 --> 00:05:58,360 Llámame cuando me escuches. 45 00:05:58,440 --> 00:06:00,000 Tengo el móvil de Louise. 46 00:06:00,600 --> 00:06:03,200 No llames a Tomas ni a la policía. 47 00:06:04,000 --> 00:06:04,840 Chao. 48 00:06:23,640 --> 00:06:24,720 ¡Alicia! 49 00:06:31,200 --> 00:06:32,240 ¡Alicia! 50 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 ¡Alicia! 51 00:07:19,480 --> 00:07:20,360 Lejla. 52 00:07:20,880 --> 00:07:22,440 Tenemos que hablar. 53 00:07:23,720 --> 00:07:24,800 ¿Sí? 54 00:07:34,320 --> 00:07:35,320 ¿Lejla? 55 00:08:32,680 --> 00:08:33,680 ¡Lejla! 56 00:08:39,960 --> 00:08:40,800 ¡Joder! 57 00:09:30,800 --> 00:09:32,640 Emergencias, ¿qué ocurre? 58 00:09:32,720 --> 00:09:34,520 Necesito ayuda. 59 00:09:34,600 --> 00:09:37,640 - Necesita ayuda. ¿Qué pasa? - Envíe una patrulla a… 60 00:09:38,280 --> 00:09:39,320 ¿Hola? 61 00:09:40,240 --> 00:09:41,960 ¿Desde dónde llama? 62 00:09:43,000 --> 00:09:44,040 ¿Me oye? 63 00:09:44,760 --> 00:09:45,920 ¿Está ahí? 64 00:09:46,000 --> 00:09:46,840 ¿Hola? 65 00:09:49,480 --> 00:09:50,640 ¿Hola? 66 00:10:03,120 --> 00:10:04,080 Toma. 67 00:10:10,040 --> 00:10:10,920 Come algo. 68 00:10:12,840 --> 00:10:13,680 Gracias. 69 00:10:14,200 --> 00:10:16,200 ¿Quién te llamaba antes? 70 00:10:18,560 --> 00:10:19,440 Lejla. 71 00:10:20,440 --> 00:10:22,080 - ¿Qué quería? - No lo sé. 72 00:10:22,880 --> 00:10:23,760 Voy a mirar. 73 00:10:28,160 --> 00:10:30,880 Tienes un mensaje nuevo. 74 00:10:30,960 --> 00:10:32,360 Tenemos que hablar. 75 00:10:32,880 --> 00:10:34,560 Llámame cuando me escuches. 76 00:10:35,320 --> 00:10:36,800 Tengo el móvil de Louise. 77 00:10:37,360 --> 00:10:40,360 No llames a Tomas ni a la policía. 78 00:10:40,440 --> 00:10:41,480 Chao. 79 00:11:24,000 --> 00:11:24,920 No. 80 00:11:31,960 --> 00:11:33,240 No… 81 00:11:34,400 --> 00:11:35,840 ¡No! 82 00:11:53,840 --> 00:11:56,080 He vigilado mientras dormías. 83 00:12:32,720 --> 00:12:33,600 ¿Qué? 84 00:12:34,360 --> 00:12:35,680 ¿Dónde estás? 85 00:12:35,760 --> 00:12:36,600 ¿Por qué? 86 00:12:37,120 --> 00:12:40,720 Acaba de venir Said. Quiere hablar contigo. 87 00:12:40,800 --> 00:12:41,880 Vale. 88 00:12:42,760 --> 00:12:44,160 Ahora, Tomas. 89 00:12:44,640 --> 00:12:45,800 Ya voy. 90 00:13:00,600 --> 00:13:03,720 No quiero seguir aquí. Quiero irme con mis padres. 91 00:13:14,640 --> 00:13:16,280 No tengas miedo. 92 00:13:19,440 --> 00:13:22,160 Nos sacaré de aquí, ¿vale? 93 00:14:10,520 --> 00:14:11,360 ¿Tienes frío? 94 00:14:22,040 --> 00:14:23,320 ¿Es el de mamá? 95 00:14:28,960 --> 00:14:31,560 Alicia, ¿te sabes el código? 96 00:14:32,520 --> 00:14:34,240 Sí, pero ¿por qué lo tienes? 97 00:14:41,920 --> 00:14:45,000 BATERÍA BAJA 98 00:14:47,000 --> 00:14:48,280 Vale. 99 00:14:48,360 --> 00:14:49,200 Muy bien. 100 00:14:52,720 --> 00:14:53,640 Gracias. 101 00:15:17,000 --> 00:15:18,400 Venga… 102 00:15:20,080 --> 00:15:20,920 Valter Ness. 103 00:15:21,000 --> 00:15:22,600 Soy yo. Me han secuestrado. 104 00:15:22,680 --> 00:15:25,240 Estoy con Alicia. Es Tomas el que… 105 00:15:25,320 --> 00:15:26,400 ¿Hola? 106 00:15:26,480 --> 00:15:27,320 ¿Lejla? 107 00:15:28,080 --> 00:15:28,920 ¿Lejla? 108 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 ¿Hola? 109 00:15:54,480 --> 00:15:56,840 Hola. Necesito preguntarte una cosa. 110 00:15:56,920 --> 00:15:58,000 ¿Dónde está Jorun? 111 00:15:58,520 --> 00:16:00,240 - En tu despacho. - Vale. 112 00:16:02,480 --> 00:16:04,120 ¿Has hablado con Lejla? 113 00:16:06,240 --> 00:16:09,160 Said ha recibido un mensaje suyo muy preocupante. 114 00:16:10,920 --> 00:16:13,080 Dice que tiene el móvil de Louise 115 00:16:13,160 --> 00:16:17,120 y que Said no debía hablar con nosotros y menos contigo, Tomas. 116 00:16:17,720 --> 00:16:20,200 Y acabo de saber que teníais una aventura. 117 00:16:21,040 --> 00:16:24,360 ¿Puedes explicarme qué coño está pasando? 118 00:16:28,720 --> 00:16:30,600 Tenemos que poder hablar claro. 119 00:16:31,400 --> 00:16:35,000 No importa qué haya pasado. Me preocupo por ti. 120 00:16:36,440 --> 00:16:38,080 ¡Me cago en todo! 121 00:16:43,880 --> 00:16:46,120 Sabes que Valter es policía, ¿verdad? 122 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 Conoce trucos para encontrar a la gente. 123 00:16:51,320 --> 00:16:53,920 Puede saber desde qué número lo he llamado 124 00:16:54,520 --> 00:16:56,760 y ver en un mapa dónde estamos. 125 00:16:57,600 --> 00:16:58,440 Sí. 126 00:16:59,520 --> 00:17:00,360 ¿Sabes qué? 127 00:17:01,440 --> 00:17:02,480 Alicia. 128 00:17:03,160 --> 00:17:05,080 Cuando yo tenía tu edad, 129 00:17:05,840 --> 00:17:07,760 también estuve atrapada aquí. 130 00:17:09,040 --> 00:17:10,080 ¿Qué? 131 00:17:11,040 --> 00:17:12,880 ¿Y te salvó Valter? 132 00:17:15,080 --> 00:17:16,960 Sí, en cierto modo. 133 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Ven aquí. 134 00:18:09,760 --> 00:18:11,080 Te entiendo. 135 00:18:16,360 --> 00:18:17,800 Entiendo que estés… 136 00:18:18,880 --> 00:18:20,200 totalmente destrozado. 137 00:18:22,080 --> 00:18:26,320 Venir aquí te ha despertado sentimientos que todavía no has superado 138 00:18:26,400 --> 00:18:27,440 de tu infancia. 139 00:18:29,280 --> 00:18:30,600 De tu padre. 140 00:18:32,120 --> 00:18:33,280 De tu madre. 141 00:18:45,440 --> 00:18:46,680 Yo no soy ella. 142 00:18:51,840 --> 00:18:53,120 Soy tu amiga. 143 00:18:57,760 --> 00:18:58,640 ¿Verdad? 144 00:18:58,720 --> 00:18:59,840 ¿Te acuerdas? 145 00:19:02,160 --> 00:19:04,400 Podemos seguir siendo amigos fuera. 146 00:19:06,000 --> 00:19:07,280 Puedo ayudarte. 147 00:19:08,200 --> 00:19:09,280 Te lo prometo. 148 00:19:12,560 --> 00:19:15,800 Puedo hacer que el dolor desaparezca. Te lo demostraré. 149 00:19:19,280 --> 00:19:20,800 Deja que se vaya Alicia. 150 00:19:24,120 --> 00:19:24,960 ¿Tomas? 151 00:19:28,720 --> 00:19:29,640 ¿Tomas? 152 00:20:23,200 --> 00:20:24,160 Dámelo. 153 00:20:28,040 --> 00:20:29,000 Alicia. 154 00:20:31,280 --> 00:20:32,240 El móvil. 155 00:20:38,320 --> 00:20:39,160 Bien. 156 00:21:11,920 --> 00:21:14,000 ¿A quién ha llamado Lejla con esto? 157 00:21:15,040 --> 00:21:15,880 A ti. 158 00:21:15,960 --> 00:21:17,240 ¿Solo a mí? 159 00:21:26,760 --> 00:21:28,160 - Ven conmigo. - No. 160 00:21:30,240 --> 00:21:33,680 Tú siéntate en aquella esquina. 161 00:21:38,320 --> 00:21:39,240 En la esquina. 162 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Lejla… 163 00:21:49,560 --> 00:21:50,600 Muy bien. 164 00:22:06,640 --> 00:22:07,920 EL ENANO 165 00:22:48,920 --> 00:22:51,240 ¿No te parece una mariposa ahí dentro? 166 00:22:55,240 --> 00:22:56,360 Una polilla. 167 00:22:59,000 --> 00:23:00,440 Lejla significa 'noche'. 168 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 Ahora ya lo sabes. 169 00:23:04,200 --> 00:23:05,040 Vamos. 170 00:23:05,120 --> 00:23:07,000 Siéntate aquí. 171 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 Eso es. 172 00:23:11,000 --> 00:23:12,960 ¿No vas a dejar que salga Lejla? 173 00:23:14,880 --> 00:23:15,840 Tienes un pelo 174 00:23:16,600 --> 00:23:18,120 precioso. 175 00:23:20,600 --> 00:23:21,520 Valter. 176 00:23:22,120 --> 00:23:23,720 Déjala, por favor. 177 00:23:26,200 --> 00:23:27,880 No tengas miedo, Alicia. 178 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 Estoy yo aquí. 179 00:23:32,000 --> 00:23:33,160 Quiero irme a casa. 180 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 ¿Con mamá? 181 00:23:37,520 --> 00:23:39,240 Pues vamos a solucionar eso. 182 00:23:40,800 --> 00:23:42,760 Pero antes jugaremos a un juego. 183 00:23:43,560 --> 00:23:45,280 Yo te doy algo 184 00:23:46,360 --> 00:23:48,640 y tú me das algo a mí. 185 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 ¿Te parece bien? 186 00:23:52,840 --> 00:23:54,280 ¿Sabes qué quiero de ti? 187 00:23:56,280 --> 00:23:58,200 Un mechón de pelo. 188 00:24:01,080 --> 00:24:03,840 ¿Sabes a quién más le gusta mucho el pelo? 189 00:24:07,120 --> 00:24:08,160 A las truchas. 190 00:24:11,920 --> 00:24:14,720 Hago cucharillas de pesca con pelo. 191 00:24:18,800 --> 00:24:20,160 Cuando pesco con ellas, 192 00:24:20,760 --> 00:24:22,000 las lanzo al agua 193 00:24:22,640 --> 00:24:24,480 y los peces pican de inmediato. 194 00:24:25,720 --> 00:24:27,520 Pero tiene que ser 195 00:24:28,800 --> 00:24:30,520 pelo de niña 196 00:24:31,040 --> 00:24:32,200 largo y bonito. 197 00:24:38,200 --> 00:24:40,360 Mi pelo de viejo no sirve. 198 00:24:46,160 --> 00:24:47,080 Así. 199 00:24:47,160 --> 00:24:49,160 Ahora quédate muy quieta. 200 00:24:49,960 --> 00:24:51,800 No quiero hacerte daño. 201 00:25:12,760 --> 00:25:14,400 ¿Puedo terminar el libro? 202 00:25:36,880 --> 00:25:38,040 ¡Lejla! 203 00:25:45,440 --> 00:25:46,280 ¡Lejla! 204 00:25:53,000 --> 00:25:54,280 ¡Lejla! 205 00:26:05,760 --> 00:26:06,600 Mira. 206 00:26:07,480 --> 00:26:08,640 Es precioso. 207 00:26:08,720 --> 00:26:11,000 ¿Puedo irme ya con mis padres? 208 00:26:12,800 --> 00:26:13,880 Muy pronto. 209 00:26:15,000 --> 00:26:16,040 ¿Adónde vas? 210 00:26:18,440 --> 00:26:19,360 Ven. 211 00:26:23,680 --> 00:26:26,960 Necesito que te quedes aquí, quieta y en silencio, 212 00:26:27,480 --> 00:26:28,760 mientras yo salgo. 213 00:26:29,840 --> 00:26:32,200 No hables con Lejla. 214 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 No hablar con Lejla. 215 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 Ni la mires. 216 00:26:36,320 --> 00:26:37,960 No mirar a Lejla. 217 00:26:38,040 --> 00:26:39,160 ¿Sabes qué? 218 00:26:40,440 --> 00:26:42,160 No podemos confiar en Lejla. 219 00:26:42,960 --> 00:26:44,760 No confiar en Lejla. 220 00:26:44,840 --> 00:26:45,680 No. 221 00:27:01,960 --> 00:27:02,800 ¿Alicia? 222 00:27:04,080 --> 00:27:04,920 Por favor. 223 00:27:05,600 --> 00:27:06,440 ¿Alicia? 224 00:27:30,040 --> 00:27:31,200 Muy buenos días. 225 00:27:31,280 --> 00:27:32,240 Estás despierto. 226 00:27:32,960 --> 00:27:35,360 - ¿Ha vuelto Lejla? - Sí, está durmiendo. 227 00:27:35,440 --> 00:27:37,160 Necesito hablar con ella. 228 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 Tomas, no está bien. 229 00:27:41,480 --> 00:27:45,080 - Necesito hablar con ella ahora. - ¿Qué es tan importante? 230 00:27:48,400 --> 00:27:50,120 Tenía el móvil de Louise en casa. 231 00:27:50,200 --> 00:27:52,000 Creo que me lo ha cogido ella. 232 00:27:54,240 --> 00:27:55,600 Tengo que solucionarlo. 233 00:27:56,200 --> 00:27:58,320 Esto complica mucho las cosas. 234 00:28:04,960 --> 00:28:05,800 Tomas. 235 00:28:08,720 --> 00:28:09,800 Soy su padre. 236 00:28:10,960 --> 00:28:11,880 Ya me ocupo yo. 237 00:28:25,280 --> 00:28:26,600 ¿El café es de ahora? 238 00:28:48,080 --> 00:28:52,040 Valter está muy muy enfermo. 239 00:28:54,000 --> 00:28:56,600 Ya hizo esto más veces y no está bien. 240 00:29:04,680 --> 00:29:08,200 Valter miente muy bien. 241 00:29:11,160 --> 00:29:14,640 A mí me ha mentido durante muchísimos años. 242 00:29:16,520 --> 00:29:18,080 Y me lo he creído todo. 243 00:29:25,760 --> 00:29:27,840 Confía en mí y yo confiaré en ti. 244 00:29:29,000 --> 00:29:31,240 Así, nos podremos ir a casa. 245 00:29:32,920 --> 00:29:34,080 ¿Con mis padres? 246 00:29:39,200 --> 00:29:40,040 Sí. 247 00:29:43,200 --> 00:29:44,760 - ¿Ves ese candado? - Sí. 248 00:29:45,280 --> 00:29:48,400 Prueba 2, 0, 0, 2. 249 00:30:23,960 --> 00:30:25,040 Deshazte de él. 250 00:30:25,560 --> 00:30:27,360 Niega que lo tenías tú. 251 00:30:27,440 --> 00:30:28,600 Y se acabará todo. 252 00:30:31,320 --> 00:30:32,640 Voy a dárselo a Jorun. 253 00:30:34,640 --> 00:30:36,280 Bueno… Tú mismo. 254 00:30:37,920 --> 00:30:39,520 Acabarás con tu carrera. 255 00:30:43,120 --> 00:30:44,280 ¿Qué ha dicho? 256 00:30:46,560 --> 00:30:47,640 Nada. 257 00:30:54,720 --> 00:30:56,760 Creo que lo mejor sería 258 00:30:56,840 --> 00:30:58,480 reservarle un billete 259 00:30:59,080 --> 00:31:00,760 para que se vuelva a EE. UU. 260 00:31:01,640 --> 00:31:03,520 Y alejarla de este lugar 261 00:31:04,520 --> 00:31:05,760 lo antes posible. 262 00:31:07,800 --> 00:31:10,360 Dile que me llame cuando esté mejor. 263 00:31:11,400 --> 00:31:12,240 Claro. 264 00:31:30,400 --> 00:31:31,240 ¡Date prisa! 265 00:31:33,160 --> 00:31:34,920 ¡No funciona! 266 00:31:35,440 --> 00:31:36,880 Alicia… 267 00:31:39,040 --> 00:31:40,080 No funciona. 268 00:31:40,880 --> 00:31:42,240 Olvídate del candado. 269 00:31:49,760 --> 00:31:51,120 Quiero que te escondas. 270 00:31:54,560 --> 00:31:56,080 Yo trataré de distraerlo. 271 00:31:56,640 --> 00:31:58,560 Cuando venga, tú sales corriendo 272 00:31:59,080 --> 00:32:01,080 cierras la puerta desde fuera 273 00:32:01,680 --> 00:32:04,680 y corres todo lo rápido que puedas. 274 00:32:09,160 --> 00:32:10,600 ¡Ahora! 275 00:32:11,840 --> 00:32:13,960 ¡Escóndete, Alicia! ¡Venga! ¡Ya! 276 00:32:20,960 --> 00:32:23,720 Ya me tienes a mí. Deja que se vaya ella. 277 00:32:25,000 --> 00:32:28,120 No te muevas, Alicia, que pronto estarás con tu madre. 278 00:32:30,640 --> 00:32:32,240 Deja que se quede conmigo. 279 00:32:33,440 --> 00:32:35,000 No la quiero aquí. 280 00:32:35,720 --> 00:32:37,400 Ya ha cumplido su propósito. 281 00:32:47,920 --> 00:32:49,280 ¿Por qué haces esto, 282 00:32:50,120 --> 00:32:50,960 papá? 283 00:32:54,000 --> 00:32:55,280 Tú eres la experta. 284 00:32:59,240 --> 00:33:00,080 ¡Sí! 285 00:33:00,800 --> 00:33:01,840 Eso es. 286 00:33:04,000 --> 00:33:05,080 Ese fuego. 287 00:33:06,360 --> 00:33:07,440 En tus ojos. 288 00:33:16,280 --> 00:33:17,640 El amor de mamá. 289 00:33:17,720 --> 00:33:19,960 Hace frío. ¿Por qué no entras? 290 00:33:20,040 --> 00:33:21,520 No, mamá. Yo tengo calor. 291 00:33:21,600 --> 00:33:23,240 - ¿Segura? - Sí. 292 00:33:33,120 --> 00:33:34,120 El fuego. 293 00:33:36,160 --> 00:33:37,600 Lo vi al momento. 294 00:33:41,400 --> 00:33:43,400 Eras diferente a las demás. 295 00:33:56,720 --> 00:33:58,320 Recuerda tu promesa. 296 00:34:01,040 --> 00:34:02,640 Me dejaste fascinado. 297 00:34:07,600 --> 00:34:10,760 Fue algo que no me había pasado nunca antes. 298 00:34:14,200 --> 00:34:15,920 ¿Hola? ¿Mamá? 299 00:34:19,240 --> 00:34:21,960 Cuando viste la oportunidad de escapar, 300 00:34:22,040 --> 00:34:23,040 la aprovechaste. 301 00:34:24,200 --> 00:34:25,040 Lógico. 302 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 Así eres tú. 303 00:34:29,120 --> 00:34:29,960 Sí… 304 00:34:32,320 --> 00:34:33,720 Y luego te hice mía. 305 00:34:37,160 --> 00:34:38,080 De verdad. 306 00:34:40,640 --> 00:34:41,880 Tuviste un padre 307 00:34:42,800 --> 00:34:45,360 que cuidó de ti de la mejor manera posible. 308 00:34:46,360 --> 00:34:47,960 Nadie podía alejarte de mí. 309 00:34:51,880 --> 00:34:54,120 Al tenerte a ti, no necesité nada más. 310 00:34:56,280 --> 00:34:57,280 Y aquí estamos. 311 00:34:58,360 --> 00:34:59,200 Otra vez. 312 00:35:02,440 --> 00:35:03,640 Eres mía, Lejla. 313 00:35:07,680 --> 00:35:08,640 Estamos tú y yo. 314 00:35:10,920 --> 00:35:11,880 Para siempre. 315 00:35:13,520 --> 00:35:15,800 Esta vez no te dejaré marchar. 316 00:35:17,640 --> 00:35:18,840 Pero tú ya lo sabes. 317 00:35:27,960 --> 00:35:29,080 Alicia, vamos. 318 00:36:13,600 --> 00:36:14,440 ¿Lejla? 319 00:36:20,560 --> 00:36:21,400 ¿Lejla? 320 00:37:10,720 --> 00:37:12,760 Jorun, refuerzos a casa de Valter. 321 00:38:04,400 --> 00:38:06,400 Déjala en paz, por favor. 322 00:38:06,960 --> 00:38:08,120 Te lo ruego. 323 00:38:15,600 --> 00:38:17,560 Hablas igual que tu madre 324 00:38:18,560 --> 00:38:19,400 Y que Louise. 325 00:38:21,240 --> 00:38:22,240 Es difícil. 326 00:38:30,080 --> 00:38:31,240 Muy bien. 327 00:38:35,640 --> 00:38:36,560 ¡No! 328 00:38:38,000 --> 00:38:39,680 ¡No! 329 00:38:40,680 --> 00:38:42,080 ¡No! 330 00:38:42,160 --> 00:38:43,920 ¡Suéltala! 331 00:38:44,000 --> 00:38:45,040 ¡No! 332 00:38:45,560 --> 00:38:47,120 ¡No! 333 00:38:47,200 --> 00:38:48,480 ¡No! 334 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 ¡Suéltala! 335 00:38:52,040 --> 00:38:54,320 ¡Suéltala! 336 00:40:10,120 --> 00:40:11,360 ¡Para! 337 00:40:56,920 --> 00:40:58,120 ¿Qué coño has hecho? 338 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 Bueno… 339 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 Tomas… 340 00:41:05,040 --> 00:41:06,480 La niña de mamá. 341 00:41:11,960 --> 00:41:13,360 Valter, ¿qué cojones…? 342 00:41:16,320 --> 00:41:17,600 Necesito tu ayuda. 343 00:41:17,680 --> 00:41:18,520 Quieto. 344 00:41:23,000 --> 00:41:23,840 Dispárame. 345 00:41:26,240 --> 00:41:27,080 Aquí. 346 00:41:33,600 --> 00:41:34,640 No. Valter… 347 00:41:34,720 --> 00:41:35,560 Bien. 348 00:41:36,360 --> 00:41:38,320 No dejes de apuntar así. 349 00:41:40,480 --> 00:41:44,640 Aprieta el gatillo, despacio y con cuidado, 350 00:41:44,720 --> 00:41:46,600 y se habrá acabado todo. 351 00:41:47,640 --> 00:41:49,040 ¡No! Valter… 352 00:41:52,760 --> 00:41:53,960 Sabes que te quiero. 353 00:42:14,560 --> 00:42:15,440 ¡Tomas! 354 00:43:03,320 --> 00:43:04,320 ¡Alicia! 355 00:43:14,120 --> 00:43:17,160 Mi amor. El amor de papá. 356 00:43:41,360 --> 00:43:42,760 Mi niña… 357 00:44:29,520 --> 00:44:31,240 - Pase ese control. - Gracias. 358 00:44:34,280 --> 00:44:35,120 La mochila. 359 00:45:01,720 --> 00:45:04,560 Quiero que me digas dónde están las otras niñas. 360 00:45:06,480 --> 00:45:08,160 Se merecen volver a casa. 361 00:45:22,400 --> 00:45:23,240 ¿Sabes? 362 00:45:24,000 --> 00:45:27,200 Da igual cuál de los dos esté al otro lado del cristal. 363 00:45:28,760 --> 00:45:30,560 Siempre estarás 364 00:45:31,480 --> 00:45:32,560 aquí. 365 00:45:36,400 --> 00:45:38,160 Y siempre estarás… 366 00:45:54,080 --> 00:45:56,320 ¿Recuerdas cuando te caíste al río? 367 00:45:57,800 --> 00:46:00,040 Te daba mucho miedo que te arrastrara. 368 00:46:01,480 --> 00:46:03,080 Nuestro sitio favorito. 369 00:46:04,480 --> 00:46:05,520 Nuestro río. 370 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 Mi río. 371 00:48:35,560 --> 00:48:39,240 Subtítulos: Antía López Cando