1 00:00:13,920 --> 00:00:15,280 Valter, ¿dónde estás? 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,600 Tengo que hablarte de Tomas y tu mamá. 3 00:01:13,520 --> 00:01:14,360 ¿Tomas? 4 00:01:21,000 --> 00:01:21,840 ¿Tomas? 5 00:01:29,040 --> 00:01:30,160 ¿Valter? 6 00:01:36,440 --> 00:01:37,360 Hola. 7 00:01:37,960 --> 00:01:39,200 ¿Dónde está Valter? 8 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 No sé. 9 00:01:41,720 --> 00:01:43,360 ¿No durmió aquí? 10 00:01:44,760 --> 00:01:46,480 Supongo que se fue. 11 00:01:46,560 --> 00:01:47,440 ¿Adónde? 12 00:01:48,560 --> 00:01:51,600 - No me responde. - ¿A la comisaría? ¿A su casa? 13 00:01:51,680 --> 00:01:53,200 Ni idea. 14 00:01:54,640 --> 00:01:55,960 ¿Quieres un té? 15 00:02:11,800 --> 00:02:13,120 Supongo 16 00:02:14,760 --> 00:02:16,680 que Valter te contó lo de ayer. 17 00:02:22,760 --> 00:02:26,320 ¿Te quedaste en el predio de Daniela en la primavera de 2001? 18 00:02:33,240 --> 00:02:36,800 Fue el funeral de mamá. No era bienvenido en la granja. 19 00:02:38,040 --> 00:02:38,880 ¿Por qué no? 20 00:02:40,600 --> 00:02:41,480 Por el viejo. 21 00:02:43,280 --> 00:02:44,880 Él era como era. 22 00:02:47,080 --> 00:02:48,760 Y mamá era como era. 23 00:02:49,440 --> 00:02:50,320 ¿Cómo? 24 00:02:52,200 --> 00:02:53,040 Cobarde. 25 00:02:55,480 --> 00:02:59,160 Cerraba los ojos y se tapaba los oídos cuando papá empezaba. 26 00:03:20,520 --> 00:03:21,360 Björn. 27 00:03:23,600 --> 00:03:24,480 Está aquí. 28 00:03:26,040 --> 00:03:29,080 Tranquilo. Dije que está aquí. 29 00:03:31,560 --> 00:03:33,080 Parece que durmió aquí. 30 00:03:34,640 --> 00:03:35,520 La comisaría… 31 00:03:35,600 --> 00:03:37,240 ¿Qué pasa con la comisaría? 32 00:03:41,360 --> 00:03:42,800 Mira. 33 00:03:44,080 --> 00:03:45,640 ¿Por qué no lo llamas? 34 00:03:52,760 --> 00:03:56,160 ¿De qué querías hablar? 35 00:04:00,280 --> 00:04:01,120 ¿Lejla? 36 00:04:35,920 --> 00:04:40,280 LA CÚPULA DE CRISTAL 37 00:05:06,760 --> 00:05:07,920 ¿Valter? 38 00:05:15,000 --> 00:05:16,040 ¿Hola? 39 00:05:49,640 --> 00:05:52,000 Te comunicaste con Said Kamran de Svea Vanadin. 40 00:05:52,080 --> 00:05:53,600 Deja un mensaje. 41 00:05:53,680 --> 00:05:54,720 Hola. 42 00:05:54,800 --> 00:05:56,680 Tenemos que hablar. 43 00:05:56,760 --> 00:05:58,360 Llámame cuando oigas esto. 44 00:05:58,440 --> 00:06:00,040 Tengo el celular de Louise. 45 00:06:00,600 --> 00:06:03,200 No llames a Tomas o a la policía. 46 00:06:04,120 --> 00:06:04,960 Adiós. 47 00:06:23,640 --> 00:06:24,720 ¡Alicia! 48 00:06:31,200 --> 00:06:32,240 ¡Alicia! 49 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 ¡Alicia! 50 00:07:19,480 --> 00:07:20,400 Lejla. 51 00:07:20,880 --> 00:07:22,440 Tenemos que hablar. 52 00:07:23,720 --> 00:07:24,800 ¿Oye? 53 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 ¿Lejla? 54 00:08:32,800 --> 00:08:33,640 ¡Lejla! 55 00:08:39,960 --> 00:08:40,800 ¡Carajo! 56 00:09:30,800 --> 00:09:32,640 Emergencias, ¿qué sucedió? 57 00:09:32,720 --> 00:09:34,520 Ayúdenme. 58 00:09:34,600 --> 00:09:37,800 - Necesitas ayuda. ¿Qué pasó? - Envíen un patrullero a… 59 00:09:38,280 --> 00:09:39,320 ¿Hola? 60 00:09:40,240 --> 00:09:41,960 ¿De dónde llamas? 61 00:09:43,000 --> 00:09:44,040 ¿Me oyes? 62 00:09:44,760 --> 00:09:45,920 ¿Sigues ahí? 63 00:09:46,000 --> 00:09:47,040 ¿Hola? 64 00:09:49,480 --> 00:09:50,640 ¿Hola? 65 00:10:03,120 --> 00:10:04,080 Toma. 66 00:10:10,040 --> 00:10:11,520 Tienes que comer. 67 00:10:12,840 --> 00:10:13,680 Gracias. 68 00:10:14,200 --> 00:10:16,240 ¿Quién llamó antes? 69 00:10:18,560 --> 00:10:19,440 Lejla. 70 00:10:20,320 --> 00:10:22,280 - ¿Qué quería? - No sé. 71 00:10:22,880 --> 00:10:23,760 Voy a ver. 72 00:10:28,160 --> 00:10:30,880 Tiene un mensaje nuevo. 73 00:10:30,960 --> 00:10:32,800 Tenemos que hablar. 74 00:10:32,880 --> 00:10:34,560 Llámame cuando oigas esto. 75 00:10:35,280 --> 00:10:36,880 Tengo el celular de Louise. 76 00:10:37,360 --> 00:10:40,360 No llames a Tomas o a la policía. 77 00:10:40,440 --> 00:10:41,480 Adiós. 78 00:11:24,000 --> 00:11:24,920 No. 79 00:11:31,960 --> 00:11:33,240 ¡No! 80 00:11:34,400 --> 00:11:35,840 ¡No! 81 00:11:53,840 --> 00:11:56,080 Te cuidé mientras dormías. 82 00:12:32,720 --> 00:12:33,600 ¿Qué? 83 00:12:34,360 --> 00:12:35,680 ¿Dónde estás? 84 00:12:35,760 --> 00:12:36,600 ¿Por qué? 85 00:12:37,120 --> 00:12:40,720 Acaba de llegar Said. Quiere hablarte de algo. 86 00:12:40,800 --> 00:12:41,880 Está bien. 87 00:12:42,760 --> 00:12:44,560 Ahora, Tomas. 88 00:12:44,640 --> 00:12:45,800 Voy para allá. 89 00:13:00,600 --> 00:13:03,720 Ya no quiero estar aquí. Quiero a mamá y a papá. 90 00:13:14,640 --> 00:13:16,280 No tengas miedo. 91 00:13:19,440 --> 00:13:22,160 Haré que salgamos de aquí, ¿sí? 92 00:14:10,520 --> 00:14:11,360 ¿Tienes frío? 93 00:14:22,040 --> 00:14:23,320 ¿Es el de mamá? 94 00:14:28,960 --> 00:14:31,560 Alicia, ¿sabes la clave? 95 00:14:32,520 --> 00:14:34,360 Sí. Pero ¿por qué lo tienes tú? 96 00:14:41,920 --> 00:14:45,000 BATERÍA BAJA 97 00:14:47,000 --> 00:14:48,280 Bueno. 98 00:14:48,360 --> 00:14:49,200 Muy bien. 99 00:14:52,720 --> 00:14:53,640 Gracias. 100 00:15:17,000 --> 00:15:18,400 Vamos… 101 00:15:20,080 --> 00:15:20,920 Valter Ness. 102 00:15:21,000 --> 00:15:22,560 Soy yo. Me capturaron. 103 00:15:22,640 --> 00:15:25,240 Estoy con Alicia. Tomas es el que… 104 00:15:25,320 --> 00:15:26,400 ¿Hola? 105 00:15:26,480 --> 00:15:27,320 ¿Lejla? 106 00:15:28,080 --> 00:15:28,920 ¿Lejla? 107 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 ¿Hola? 108 00:15:54,480 --> 00:15:56,840 Hola. Tengo que preguntarte algo. 109 00:15:56,920 --> 00:15:58,440 ¿Dónde está Jorun? 110 00:15:58,520 --> 00:16:00,240 - En tu oficina. - Bien. 111 00:16:02,480 --> 00:16:04,120 ¿Hablaste con Lejla? 112 00:16:06,240 --> 00:16:09,160 Le envió a Said un mensaje preocupante. 113 00:16:10,920 --> 00:16:13,080 Dijo que tenía el celular de Louise 114 00:16:13,160 --> 00:16:17,120 y que Said no hablara con nosotros. Mucho menos contigo, Tomas. 115 00:16:17,720 --> 00:16:20,200 Y ahora me entero de tu amorío con Louise. 116 00:16:21,040 --> 00:16:24,360 ¿Podrías explicarme qué carajo está pasando? 117 00:16:28,720 --> 00:16:31,320 Tenemos que comunicarnos. 118 00:16:31,400 --> 00:16:35,000 Más allá de lo que haya pasado, me preocupas. 119 00:16:36,440 --> 00:16:38,080 ¡La puta madre! 120 00:16:43,880 --> 00:16:46,120 Sabes que Valter es policía, ¿no? 121 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 Sabe muchos trucos para encontrar gente. 122 00:16:51,320 --> 00:16:53,920 Rastreará el número del que llamamos 123 00:16:54,520 --> 00:16:57,080 y localizará en el mapa dónde estamos. 124 00:16:57,600 --> 00:16:58,440 Sí. 125 00:16:59,520 --> 00:17:00,360 ¿Sabes qué? 126 00:17:01,440 --> 00:17:02,320 Alicia. 127 00:17:03,080 --> 00:17:05,080 Cuando tenía tu edad, 128 00:17:05,840 --> 00:17:07,760 también estuve atrapada aquí. 129 00:17:09,040 --> 00:17:10,080 ¿Qué? 130 00:17:11,040 --> 00:17:13,200 ¿Valter fue quien te salvó? 131 00:17:15,080 --> 00:17:16,960 En cierto modo, sí. 132 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Ven aquí. 133 00:18:09,760 --> 00:18:11,080 Te entiendo. 134 00:18:16,360 --> 00:18:17,800 Entiendo que estés… 135 00:18:18,880 --> 00:18:20,320 destrozado por completo. 136 00:18:22,000 --> 00:18:26,320 Volver aquí debe haber despertado muchas sensaciones de tu infancia 137 00:18:26,400 --> 00:18:27,640 que no asimilaste. 138 00:18:29,280 --> 00:18:30,600 De tu papá. 139 00:18:32,120 --> 00:18:33,280 Y de tu mamá. 140 00:18:45,440 --> 00:18:46,680 No soy ella. 141 00:18:51,840 --> 00:18:53,120 Soy tu amiga. 142 00:18:57,760 --> 00:18:58,640 ¿Verdad? 143 00:18:58,720 --> 00:18:59,840 ¿Lo recuerdas? 144 00:19:02,160 --> 00:19:04,400 Podemos seguir siendo amigos afuera. 145 00:19:06,000 --> 00:19:07,280 Puedo ayudarte. 146 00:19:08,200 --> 00:19:09,280 Te lo prometo. 147 00:19:12,560 --> 00:19:15,800 Puedo hacer que el dolor se vaya. Puedo mostrarte cómo. 148 00:19:19,280 --> 00:19:20,800 Deja ir a Alicia. 149 00:19:24,120 --> 00:19:24,960 ¿Tomas? 150 00:19:28,720 --> 00:19:29,640 ¿Tomas? 151 00:20:23,200 --> 00:20:24,160 Dámelo. 152 00:20:28,040 --> 00:20:29,000 Alicia. 153 00:20:31,280 --> 00:20:32,240 El teléfono. 154 00:20:38,320 --> 00:20:39,160 Bien. 155 00:21:11,920 --> 00:21:13,960 ¿A quién llamó Lejla con esto? 156 00:21:15,040 --> 00:21:15,880 A ti. 157 00:21:15,960 --> 00:21:17,240 ¿Solo a mí? 158 00:21:26,760 --> 00:21:28,160 - Ven aquí. - No. 159 00:21:30,240 --> 00:21:33,880 Tú siéntate en el rincón. 160 00:21:38,320 --> 00:21:39,400 Al rincón. 161 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Lejla… 162 00:21:49,560 --> 00:21:50,600 Bien. 163 00:22:06,640 --> 00:22:07,920 EL ENANO 164 00:22:48,920 --> 00:22:51,240 ¿No parece una mariposa ahí dentro? 165 00:22:55,240 --> 00:22:56,360 Una mariposa nocturna. 166 00:22:59,000 --> 00:23:00,440 Lejla significa "noche". 167 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 Ahora lo sabes. 168 00:23:04,200 --> 00:23:05,040 Vamos. 169 00:23:05,120 --> 00:23:07,000 Siéntate aquí. 170 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 Eso es. 171 00:23:11,000 --> 00:23:12,960 ¿No dejarás salir a Lejla? 172 00:23:14,880 --> 00:23:15,840 Tu cabello… 173 00:23:16,600 --> 00:23:18,200 Es muy lindo. 174 00:23:20,600 --> 00:23:21,520 Valter. 175 00:23:22,120 --> 00:23:23,720 Déjala en paz. Por favor. 176 00:23:26,200 --> 00:23:27,880 No tengas miedo, Alicia. 177 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 Estoy aquí. 178 00:23:32,000 --> 00:23:33,160 Quiero ir a casa ahora. 179 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 ¿Con mamá? 180 00:23:37,520 --> 00:23:39,240 Entonces, lo haremos posible. 181 00:23:40,800 --> 00:23:42,760 Pero, primero, juguemos un juego. 182 00:23:43,560 --> 00:23:45,280 Yo te doy algo, 183 00:23:46,360 --> 00:23:48,640 y tú me das algo a cambio. 184 00:23:49,320 --> 00:23:50,560 ¿Te parece divertido? 185 00:23:52,880 --> 00:23:54,880 ¿Sabes qué quiero de ti? 186 00:23:56,280 --> 00:23:58,800 Un mechón de cabello. 187 00:24:01,080 --> 00:24:03,840 ¿Sabes a quién más le encanta el cabello? 188 00:24:07,120 --> 00:24:08,160 A las truchas. 189 00:24:11,920 --> 00:24:14,720 Hago moscas para pesca con cabello. 190 00:24:18,800 --> 00:24:20,160 Cuando las termino… 191 00:24:20,760 --> 00:24:22,000 Tocan el agua, 192 00:24:22,640 --> 00:24:24,480 y los peces muerden enseguida. 193 00:24:25,720 --> 00:24:27,520 Pero tiene que ser 194 00:24:28,800 --> 00:24:30,960 este hermoso y largo 195 00:24:31,040 --> 00:24:32,200 cabello de niña. 196 00:24:38,200 --> 00:24:40,360 Mi cabello de anciano no sirve. 197 00:24:46,160 --> 00:24:47,080 Eso es. 198 00:24:47,160 --> 00:24:49,240 Quédate quieta, no te muevas. 199 00:24:49,960 --> 00:24:51,800 No quiero lastimarte. 200 00:25:12,760 --> 00:25:14,400 ¿Puedo terminar el libro? 201 00:25:36,880 --> 00:25:38,040 ¡Lejla! 202 00:25:45,440 --> 00:25:46,280 ¡Lejla! 203 00:25:53,000 --> 00:25:54,280 ¡Lejla! 204 00:26:05,760 --> 00:26:06,600 Mira. 205 00:26:07,480 --> 00:26:08,640 Qué bonito. 206 00:26:08,720 --> 00:26:11,000 ¿Ya puedo ir con mamá y papá? 207 00:26:12,800 --> 00:26:13,880 Pronto. 208 00:26:15,000 --> 00:26:16,200 ¿Adónde vas? 209 00:26:18,440 --> 00:26:19,360 Ven. 210 00:26:23,680 --> 00:26:27,400 Quiero que te quedes aquí parada, sin moverte, 211 00:26:27,480 --> 00:26:28,760 mientras no estoy. 212 00:26:29,840 --> 00:26:32,200 Y no hables con Lejla. 213 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 No hablo con Lejla. 214 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 Ni siquiera la mires. 215 00:26:36,320 --> 00:26:37,960 No miro a Lejla. 216 00:26:38,040 --> 00:26:39,160 ¿Sabes qué? 217 00:26:40,440 --> 00:26:42,160 No podemos confiar en Lejla. 218 00:26:42,960 --> 00:26:44,760 No podemos confiar en Lejla. 219 00:26:44,840 --> 00:26:45,680 No. 220 00:27:01,960 --> 00:27:02,800 ¿Alicia? 221 00:27:04,080 --> 00:27:04,920 Por favor. 222 00:27:05,600 --> 00:27:06,440 ¿Alicia? 223 00:27:30,040 --> 00:27:31,240 Buenos días. 224 00:27:31,320 --> 00:27:32,200 Te levantaste. 225 00:27:32,960 --> 00:27:35,360 - ¿Lejla volvió? - Sí. Está descansando. 226 00:27:35,440 --> 00:27:37,160 Tengo que hablar con ella. 227 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 Tomas, ella no está bien. 228 00:27:41,480 --> 00:27:45,080 - Me urge hablar con ella. - ¿Qué puede ser tan importante? 229 00:27:48,400 --> 00:27:50,120 Guardé el celular de Louise en casa. 230 00:27:50,200 --> 00:27:52,160 Creo que se lo llevó esta mañana. 231 00:27:54,280 --> 00:27:55,600 Necesito resolverlo. 232 00:27:56,200 --> 00:27:58,320 Sigo metiendo la pata. 233 00:28:04,960 --> 00:28:05,800 Tomas. 234 00:28:08,720 --> 00:28:09,800 Soy su papá. 235 00:28:10,960 --> 00:28:11,880 Yo me encargo. 236 00:28:25,280 --> 00:28:26,600 ¿El café es de ahora? 237 00:28:48,080 --> 00:28:52,040 Valter está muy muy enfermo. 238 00:28:54,000 --> 00:28:56,600 Ya hizo esto antes, y eso no se hace. 239 00:29:04,680 --> 00:29:08,200 Valter sabe mentir muy bien. 240 00:29:11,160 --> 00:29:14,640 Me ha mentido por muchísimos años. 241 00:29:16,520 --> 00:29:18,080 Y le creí. 242 00:29:25,760 --> 00:29:27,840 Pero tenemos que confiar la una en la otra. 243 00:29:29,000 --> 00:29:31,240 Luego iremos a casa. 244 00:29:32,920 --> 00:29:34,080 ¿Con mamá y papá? 245 00:29:39,040 --> 00:29:40,040 Sí. 246 00:29:43,200 --> 00:29:45,200 - ¿Ves la cerradura? - Sí. 247 00:29:45,280 --> 00:29:48,400 Prueba 2-0-0-2. 248 00:30:23,960 --> 00:30:25,480 Deséchalo. 249 00:30:25,560 --> 00:30:27,360 Niega haberlo tenido. 250 00:30:27,440 --> 00:30:28,800 Luego todo acabará. 251 00:30:31,320 --> 00:30:33,240 Se lo daré a Jorun. 252 00:30:34,640 --> 00:30:36,400 Claro. Adelante. 253 00:30:37,920 --> 00:30:39,520 Será el fin de tu carrera. 254 00:30:43,120 --> 00:30:44,280 ¿Qué dijo? 255 00:30:46,560 --> 00:30:47,640 Nada. 256 00:30:54,720 --> 00:30:56,760 Tal vez lo mejor sería 257 00:30:56,840 --> 00:31:00,680 reservarle un pasaje de vuelta a Estados Unidos. 258 00:31:01,640 --> 00:31:04,440 Y que se vaya de aquí 259 00:31:04,520 --> 00:31:05,760 lo antes posible. 260 00:31:07,800 --> 00:31:10,640 Dile que me llame cuando se sienta mejor. 261 00:31:11,400 --> 00:31:12,240 Lo haré. 262 00:31:30,400 --> 00:31:31,240 ¡Rápido! 263 00:31:33,160 --> 00:31:34,920 ¡No funciona! 264 00:31:35,400 --> 00:31:36,880 Alicia… 265 00:31:39,040 --> 00:31:40,080 No funciona. 266 00:31:40,880 --> 00:31:42,240 Olvida la cerradura. 267 00:31:49,760 --> 00:31:51,120 Quiero que te escondas. 268 00:31:54,560 --> 00:31:56,080 Voy a atraerlo. 269 00:31:56,680 --> 00:31:59,000 Cuando lo haga, escabúllete, 270 00:31:59,080 --> 00:32:01,600 cierra la puerta desde afuera 271 00:32:01,680 --> 00:32:05,120 y corre lo más rápido que puedas. 272 00:32:09,160 --> 00:32:10,600 ¡Ahora! 273 00:32:11,840 --> 00:32:13,960 ¡Escóndete, Alicia! ¡Escóndete ya! 274 00:32:20,960 --> 00:32:23,720 Me tienes a mí. Déjala ir. 275 00:32:25,000 --> 00:32:28,080 Quédate quieta y pronto estarás con tu mamá. 276 00:32:30,640 --> 00:32:32,240 Deja que me la quede. 277 00:32:33,440 --> 00:32:35,000 No la quiero aquí. 278 00:32:35,720 --> 00:32:37,320 Ya cumplió con su cometido. 279 00:32:47,920 --> 00:32:49,280 ¿Por qué haces esto… 280 00:32:50,120 --> 00:32:50,960 papá? 281 00:32:54,000 --> 00:32:55,480 Tú eres la experta. 282 00:32:59,240 --> 00:33:00,080 ¡Sí! 283 00:33:00,800 --> 00:33:01,840 Ahí está. 284 00:33:04,000 --> 00:33:05,080 Ese fuego. 285 00:33:06,360 --> 00:33:07,440 En tu mirada. 286 00:33:16,280 --> 00:33:17,640 Mi adorada niña. 287 00:33:17,720 --> 00:33:19,960 Hace frío. ¿Por qué no entras? 288 00:33:20,040 --> 00:33:21,520 No, mami. No tengo frío. 289 00:33:21,600 --> 00:33:23,240 - ¿Estás segura? - Sí. 290 00:33:33,120 --> 00:33:34,120 El fuego. 291 00:33:36,160 --> 00:33:37,600 Lo vi enseguida. 292 00:33:41,320 --> 00:33:43,400 Eras distinta a las demás. 293 00:33:56,720 --> 00:33:58,320 Recuerda lo que prometiste. 294 00:34:01,040 --> 00:34:02,640 Me fascinabas. 295 00:34:07,600 --> 00:34:10,920 De un modo que nunca había experimentado. 296 00:34:14,200 --> 00:34:15,920 ¿Hola? ¿Mamá? 297 00:34:19,240 --> 00:34:21,960 Cuando viste la oportunidad de escapar, 298 00:34:22,040 --> 00:34:23,040 la aprovechaste. 299 00:34:24,200 --> 00:34:25,040 Por supuesto. 300 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 Así eres tú. 301 00:34:29,120 --> 00:34:29,960 Sí… 302 00:34:32,320 --> 00:34:33,800 Y después fuiste mía. 303 00:34:37,160 --> 00:34:38,080 De verdad. 304 00:34:40,640 --> 00:34:42,720 Tuviste un papá 305 00:34:42,800 --> 00:34:45,480 que te cuidó lo mejor que pudo. 306 00:34:46,360 --> 00:34:48,240 Nadie podía alejarte de mí. 307 00:34:51,880 --> 00:34:54,120 Cuando te tuve, no necesité nada más. 308 00:34:56,280 --> 00:34:57,280 Y aquí estamos. 309 00:34:58,360 --> 00:34:59,200 Otra vez. 310 00:35:02,440 --> 00:35:03,640 Eres mía, Lejla. 311 00:35:07,680 --> 00:35:08,640 Somos tú y yo. 312 00:35:10,920 --> 00:35:11,880 Para siempre. 313 00:35:13,520 --> 00:35:15,800 Esta vez, no puedo dejarte ir. 314 00:35:17,640 --> 00:35:19,080 Pero tú lo entiendes. 315 00:35:27,960 --> 00:35:29,080 Alicia, ven aquí. 316 00:36:13,600 --> 00:36:14,440 ¿Lejla? 317 00:36:20,560 --> 00:36:21,400 ¿Lejla? 318 00:37:10,720 --> 00:37:12,760 Jorun, envía refuerzos a la granja de Valter. 319 00:38:04,400 --> 00:38:06,880 Déjala en paz. Por favor. 320 00:38:06,960 --> 00:38:08,120 Te lo ruego. 321 00:38:15,600 --> 00:38:17,720 Hablas igual que tu mamá. 322 00:38:18,560 --> 00:38:19,400 Y Louise. 323 00:38:21,240 --> 00:38:22,240 Difíciles. 324 00:38:30,080 --> 00:38:31,240 Muy bien. 325 00:38:35,640 --> 00:38:36,560 ¡No! 326 00:38:38,000 --> 00:38:39,680 ¡No! 327 00:38:40,680 --> 00:38:42,080 ¡No! 328 00:38:42,160 --> 00:38:43,920 ¡Déjala en paz! 329 00:38:44,000 --> 00:38:45,040 ¡No! 330 00:38:45,560 --> 00:38:47,120 ¡No! 331 00:38:47,200 --> 00:38:48,480 ¡No! 332 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 ¡Déjala en paz! 333 00:38:52,040 --> 00:38:54,320 ¡Déjala en paz! 334 00:40:10,120 --> 00:40:11,360 ¡Basta! 335 00:40:56,920 --> 00:40:58,320 ¿Qué diablos hiciste? 336 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 Bueno… 337 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 Tomas… 338 00:41:05,040 --> 00:41:06,480 La niñita de mamá. 339 00:41:11,960 --> 00:41:13,360 Valter, ¿qué diablos…? 340 00:41:16,320 --> 00:41:17,600 Tienes que ayudarme. 341 00:41:17,680 --> 00:41:18,520 Alto. 342 00:41:23,000 --> 00:41:23,840 Dispárame. 343 00:41:26,240 --> 00:41:27,080 Aquí. 344 00:41:33,600 --> 00:41:34,640 No. Valter… 345 00:41:34,720 --> 00:41:35,560 Bien. 346 00:41:36,360 --> 00:41:38,320 Apunta justo ahí. 347 00:41:40,480 --> 00:41:44,640 Aprieta el gatillo lentamente, con cuidado, 348 00:41:44,720 --> 00:41:47,040 y todo estará bien. 349 00:41:47,640 --> 00:41:49,040 ¡No! Valter… 350 00:41:52,760 --> 00:41:54,040 Sabes que te quiero. 351 00:42:14,560 --> 00:42:15,440 ¡Tomas! 352 00:43:03,320 --> 00:43:04,320 ¡Alicia! 353 00:43:14,120 --> 00:43:17,160 Cariño. Mi amada niña. 354 00:43:41,360 --> 00:43:42,760 Mi amor… 355 00:44:29,520 --> 00:44:31,080 Por este punto de control. 356 00:44:34,280 --> 00:44:35,120 Bolso. 357 00:45:01,720 --> 00:45:04,480 Quiero que me digas dónde están las niñas. 358 00:45:06,480 --> 00:45:08,160 Merecen volver a su hogar. 359 00:45:22,400 --> 00:45:23,240 ¿Sabes? 360 00:45:24,000 --> 00:45:27,200 No importa cuál de los dos esté detrás del cristal. 361 00:45:28,760 --> 00:45:30,560 Siempre estarás 362 00:45:31,480 --> 00:45:32,560 aquí. 363 00:45:36,400 --> 00:45:38,320 Y yo siempre estaré… 364 00:45:54,080 --> 00:45:56,320 ¿Recuerdas cuando te caíste al río? 365 00:45:57,800 --> 00:46:00,120 Te aterraba que el río te llevara. 366 00:46:01,480 --> 00:46:03,160 Nuestro lugar preferido. 367 00:46:04,480 --> 00:46:05,520 Nuestro río. 368 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 Mi río. 369 00:48:35,560 --> 00:48:39,240 Subtítulos: Daniela Costa