1 00:00:13,880 --> 00:00:15,280 Valter, on ets? 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,880 He de parlar amb tu sobre el Tomas i la vostra mare. 3 00:01:13,520 --> 00:01:14,360 Tomas? 4 00:01:21,000 --> 00:01:21,840 Tomas? 5 00:01:29,040 --> 00:01:30,160 Valter? 6 00:01:36,440 --> 00:01:37,360 Hola. 7 00:01:37,960 --> 00:01:39,200 I el Valter? 8 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 No ho sé. 9 00:01:41,720 --> 00:01:43,360 No ha dormit aquí? 10 00:01:44,760 --> 00:01:46,480 Suposo que se n'ha anat. 11 00:01:46,560 --> 00:01:47,440 A on? 12 00:01:48,560 --> 00:01:51,680 - No em torna les trucades. - A la comissaria? A casa? 13 00:01:51,760 --> 00:01:53,200 No en tinc ni idea. 14 00:01:54,640 --> 00:01:55,960 Vols un te? 15 00:02:11,800 --> 00:02:13,120 Suposo… 16 00:02:14,720 --> 00:02:16,680 que el Valter t'ha parlat d'anit. 17 00:02:22,760 --> 00:02:26,520 Per què et vas quedar a les cabanyes de la Daniela la primavera de 2001? 18 00:02:33,160 --> 00:02:36,560 Pel funeral de ma mare. No era benvingut a casa. 19 00:02:38,040 --> 00:02:38,880 Per què? 20 00:02:40,600 --> 00:02:41,480 Per mon pare. 21 00:02:43,280 --> 00:02:44,280 Era com era. 22 00:02:47,080 --> 00:02:48,800 I perquè ma mare era com era. 23 00:02:49,440 --> 00:02:50,760 Com era ta mare? 24 00:02:52,200 --> 00:02:53,040 Covarda. 25 00:02:55,480 --> 00:02:58,720 Es tapava els ulls i les orelles quan el pare començava. 26 00:03:20,520 --> 00:03:21,360 Björn. 27 00:03:23,600 --> 00:03:24,480 És aquí. 28 00:03:26,040 --> 00:03:29,080 Tranquil. T'acabo de dir que és aquí. 29 00:03:31,560 --> 00:03:33,400 Ell sembla que ha dormit aquí. 30 00:03:34,120 --> 00:03:35,520 La co… 31 00:03:35,600 --> 00:03:37,280 Què passa amb la comissaria? 32 00:03:41,360 --> 00:03:42,800 Mira. 33 00:03:44,080 --> 00:03:45,640 Truqueu-li a ell? 34 00:03:52,760 --> 00:03:55,880 Per què volies parlar de tot això? 35 00:04:00,280 --> 00:04:01,120 Lejla? 36 00:05:06,760 --> 00:05:07,920 Valter? 37 00:05:15,000 --> 00:05:16,040 Hola? 38 00:05:49,560 --> 00:05:53,600 Has trucat al Said Kamran de Svea Vanadin. Deixa'm un missatge. 39 00:05:53,680 --> 00:05:54,720 Hola. 40 00:05:54,800 --> 00:05:56,680 He de parlar amb tu. 41 00:05:56,760 --> 00:05:59,960 Truca'm quan sentis això. Tinc el telèfon de la Louise. 42 00:06:00,600 --> 00:06:03,200 No truquis al Tomas ni a la policia. 43 00:06:03,960 --> 00:06:04,960 Adeu. 44 00:06:23,640 --> 00:06:24,720 Alicia! 45 00:06:31,200 --> 00:06:32,240 Alicia! 46 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 Alicia! 47 00:07:19,480 --> 00:07:20,400 Lejla. 48 00:07:20,880 --> 00:07:22,440 Hem de parlar. 49 00:07:23,720 --> 00:07:24,800 Eh! 50 00:07:34,320 --> 00:07:35,400 Lejla? 51 00:08:32,800 --> 00:08:33,640 Lejla! 52 00:08:39,960 --> 00:08:40,800 Merda! 53 00:09:30,720 --> 00:09:32,680 Emergències, quin és el problema? 54 00:09:32,760 --> 00:09:34,520 Ajuda. 55 00:09:34,600 --> 00:09:36,320 Necessita ajuda? Què passa? 56 00:09:36,400 --> 00:09:37,640 Envieu una patrulla… 57 00:09:38,280 --> 00:09:39,320 Hola? 58 00:09:40,240 --> 00:09:41,960 Des d'on truca? 59 00:09:43,000 --> 00:09:44,040 Em sent? 60 00:09:44,760 --> 00:09:46,440 Que hi és? Hola? 61 00:09:49,480 --> 00:09:50,640 Hola? 62 00:10:03,120 --> 00:10:04,080 Pren. 63 00:10:10,040 --> 00:10:10,920 Has de menjar. 64 00:10:12,840 --> 00:10:13,680 Gràcies. 65 00:10:14,200 --> 00:10:16,240 Qui t'ha trucat abans? 66 00:10:18,560 --> 00:10:19,440 La Lejla. 67 00:10:20,320 --> 00:10:22,280 - Què volia? - No ho sé. 68 00:10:22,880 --> 00:10:23,760 Ara ho miro. 69 00:10:28,160 --> 00:10:30,880 Tens un missatge nou. 70 00:10:30,960 --> 00:10:32,800 He de parlar amb tu. 71 00:10:32,880 --> 00:10:36,680 Truca'm quan sentis això. Tinc el telèfon de la Louise. 72 00:10:37,360 --> 00:10:40,360 No truquis al Tomas ni a la policia. 73 00:10:40,440 --> 00:10:41,480 Adeu. 74 00:11:24,000 --> 00:11:24,920 No. 75 00:11:31,960 --> 00:11:33,240 No! 76 00:11:34,400 --> 00:11:35,840 No! 77 00:11:53,840 --> 00:11:56,080 T'he cuidat mentre dormies. 78 00:12:32,720 --> 00:12:33,600 Digues. 79 00:12:34,360 --> 00:12:35,680 On ets? 80 00:12:35,760 --> 00:12:36,600 Per què? 81 00:12:37,120 --> 00:12:38,200 Ha vingut el Said. 82 00:12:39,080 --> 00:12:40,720 Vol comentar-te una cosa. 83 00:12:40,800 --> 00:12:41,880 Molt bé. 84 00:12:42,760 --> 00:12:44,560 Ara mateix, Tomas. 85 00:12:44,640 --> 00:12:45,800 Vinc de camí. 86 00:13:00,480 --> 00:13:03,720 No vull continuar aquí. Vull anar amb el pare i la mare. 87 00:13:14,520 --> 00:13:16,280 No tinguis por. 88 00:13:19,440 --> 00:13:22,160 Jo ens trauré d'aquí, d'acord? 89 00:14:10,520 --> 00:14:11,360 Que tens fred? 90 00:14:22,040 --> 00:14:23,400 És el mòbil de la mare? 91 00:14:28,960 --> 00:14:31,560 Alicia, en saps la contrasenya? 92 00:14:32,520 --> 00:14:34,240 Sí, però per què el tens tu? 93 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 BATERIA BAIXA 94 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 Ja està. Molt bé. 95 00:14:52,720 --> 00:14:53,640 Gràcies. 96 00:15:17,000 --> 00:15:18,400 Vinga… 97 00:15:20,080 --> 00:15:20,920 Valter Ness. 98 00:15:21,000 --> 00:15:22,560 Soc jo, estic presa. 99 00:15:22,640 --> 00:15:25,240 Soc amb l'Alicia. El Tomas és… 100 00:15:25,320 --> 00:15:26,400 Hola? 101 00:15:26,480 --> 00:15:27,320 Lejla? 102 00:15:28,080 --> 00:15:28,920 Lejla? 103 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 Hola? 104 00:15:54,480 --> 00:15:56,520 Hola. T'he de preguntar una cosa. 105 00:15:56,600 --> 00:15:58,440 On és la Jorun? 106 00:15:58,520 --> 00:16:00,240 - Al teu despatx. - D'acord. 107 00:16:02,480 --> 00:16:04,120 Has parlat amb la Lejla? 108 00:16:06,240 --> 00:16:09,160 El Said ha rebut un missatge seu molt preocupant. 109 00:16:10,920 --> 00:16:14,880 Li ha dit que tenia el mòbil de la Louise i que no ens digués res, 110 00:16:14,960 --> 00:16:16,920 sobretot a tu, Tomas. 111 00:16:17,680 --> 00:16:20,200 I acabo de saber que la Louise i tu estàveu junts. 112 00:16:21,000 --> 00:16:24,360 Em pots explicar què collons passa? 113 00:16:28,720 --> 00:16:31,320 Hem de ser capaços de comunicar-nos. 114 00:16:31,400 --> 00:16:35,000 Sigui el que sigui, el que m'importa ara ets tu. 115 00:16:36,440 --> 00:16:38,080 Me cago en dena! 116 00:16:43,880 --> 00:16:46,200 Saps que el Valter és policia, veritat? 117 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 Sap molts trucs per trobar persones. 118 00:16:51,320 --> 00:16:53,920 Pot mirar el número des d'on hem trucat 119 00:16:54,520 --> 00:16:57,080 i localitzar-nos en un mapa. 120 00:16:57,600 --> 00:16:58,440 Sí. 121 00:16:59,520 --> 00:17:00,360 Saps què? 122 00:17:01,440 --> 00:17:03,000 Alicia. 123 00:17:03,080 --> 00:17:05,080 Quan jo tenia la teva edat 124 00:17:05,840 --> 00:17:07,760 també estava tancada aquí. 125 00:17:09,040 --> 00:17:10,080 Què? 126 00:17:11,040 --> 00:17:13,200 I et va salvar el Valter? 127 00:17:15,080 --> 00:17:16,960 Sí, d'alguna manera. 128 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Vine. 129 00:18:09,760 --> 00:18:11,080 Et comprenc. 130 00:18:16,360 --> 00:18:17,800 Comprenc que estiguis… 131 00:18:18,880 --> 00:18:20,160 completament trencat. 132 00:18:22,000 --> 00:18:26,320 En haver tornat, deus haver reviscut moltes coses que no has processat 133 00:18:26,400 --> 00:18:27,640 de la teva infància. 134 00:18:29,280 --> 00:18:30,600 De ton pare. 135 00:18:32,000 --> 00:18:33,280 I de ta mare. 136 00:18:45,440 --> 00:18:46,680 Jo no soc ella. 137 00:18:51,840 --> 00:18:53,120 Soc amiga teva. 138 00:18:57,760 --> 00:18:59,480 D'acord? Te'n recordes? 139 00:19:02,160 --> 00:19:04,400 Podem continuar sent amics a fora. 140 00:19:05,880 --> 00:19:07,280 Et puc ajudar. 141 00:19:08,200 --> 00:19:09,280 T'ho prometo. 142 00:19:12,560 --> 00:19:15,800 Puc fer que desaparegui el dolor. Te'n puc ensenyar. 143 00:19:19,160 --> 00:19:21,360 Deixa que l'Alicia torni a casa. 144 00:19:24,120 --> 00:19:24,960 Tomas? 145 00:19:28,720 --> 00:19:29,640 Tomas? 146 00:20:23,200 --> 00:20:24,160 Dona-me'l. 147 00:20:28,040 --> 00:20:29,000 Alicia. 148 00:20:31,280 --> 00:20:32,240 El telèfon. 149 00:20:38,320 --> 00:20:39,160 Molt bé. 150 00:21:11,920 --> 00:21:13,960 A qui ha trucat la Lejla? 151 00:21:15,040 --> 00:21:15,880 A tu. 152 00:21:15,960 --> 00:21:17,240 Només a mi? 153 00:21:26,760 --> 00:21:28,160 - Vine. - No. 154 00:21:30,240 --> 00:21:33,680 I tu, seu al racó. 155 00:21:38,320 --> 00:21:39,240 Al racó. 156 00:21:41,400 --> 00:21:42,240 Lejla… 157 00:21:49,560 --> 00:21:50,600 Molt bé. 158 00:22:06,640 --> 00:22:07,920 EL NAN 159 00:22:48,920 --> 00:22:50,800 No sembla una papallona? 160 00:22:55,240 --> 00:22:56,360 Una de nocturna. 161 00:22:59,000 --> 00:23:00,320 Lejla significa 'nit'. 162 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 Ara ja ho saps. 163 00:23:04,200 --> 00:23:05,040 Va. 164 00:23:05,120 --> 00:23:07,000 Seu aquí. 165 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 Molt bé. 166 00:23:11,000 --> 00:23:12,960 No deixaràs anar la Lejla? 167 00:23:14,880 --> 00:23:16,000 Quins cabells… 168 00:23:16,600 --> 00:23:18,040 més bonics. 169 00:23:20,600 --> 00:23:21,520 Valter. 170 00:23:22,120 --> 00:23:23,720 Deixa-la en pau, si us plau. 171 00:23:26,200 --> 00:23:27,880 No tinguis por, Alicia. 172 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 Soc aquí. 173 00:23:32,000 --> 00:23:33,160 Vull anar a casa. 174 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 Amb la mare? 175 00:23:37,480 --> 00:23:39,240 Doncs hi posarem remei. 176 00:23:40,800 --> 00:23:42,760 Però abans hem de jugar a un joc. 177 00:23:43,560 --> 00:23:45,280 Jo et dono una cosa 178 00:23:46,360 --> 00:23:48,640 i tu me'n dones una altra. 179 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 No és divertit? 180 00:23:52,880 --> 00:23:54,280 Saps què vull de tu? 181 00:23:56,280 --> 00:23:58,200 Un floc de cabells. 182 00:24:01,080 --> 00:24:03,840 Saps qui gaudeix molt també dels cabells? 183 00:24:07,040 --> 00:24:08,160 Les truites. 184 00:24:11,920 --> 00:24:14,720 Faig petites mosques de pesca amb cabells. 185 00:24:18,800 --> 00:24:20,160 Quan pesco amb elles, 186 00:24:20,760 --> 00:24:24,040 en tocar l'aigua les truites piquen l'ham de seguida. 187 00:24:25,720 --> 00:24:27,520 Però han d'estar fetes 188 00:24:28,800 --> 00:24:30,960 amb cabells llargs i bonics 189 00:24:31,040 --> 00:24:32,200 de noia. 190 00:24:38,160 --> 00:24:40,360 Els cabells de mon pare no servirien. 191 00:24:46,160 --> 00:24:48,920 Vinga, necessito que seguis sense moure't. 192 00:24:49,960 --> 00:24:51,800 No vull fer-te mal. 193 00:25:12,760 --> 00:25:14,400 Em puc acabar el llibre? 194 00:25:36,880 --> 00:25:38,040 Lejla! 195 00:25:45,440 --> 00:25:46,280 Lejla! 196 00:25:53,000 --> 00:25:54,280 Lejla! 197 00:26:05,760 --> 00:26:06,600 Mira. 198 00:26:07,480 --> 00:26:08,640 Que bonic. 199 00:26:08,720 --> 00:26:11,000 Puc anar ja amb la mare i el pare? 200 00:26:12,800 --> 00:26:13,880 Aviat. 201 00:26:15,000 --> 00:26:16,200 On vas? 202 00:26:18,440 --> 00:26:19,360 Vine. 203 00:26:23,680 --> 00:26:27,400 Vull que et quedis aquí, callada i sense moure't, 204 00:26:27,480 --> 00:26:28,760 mentre jo no hi sigui. 205 00:26:29,840 --> 00:26:32,200 I sense parlar amb la Lejla. 206 00:26:32,280 --> 00:26:33,840 Sense parlar amb la Lejla. 207 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 Ni tan sols la miris. 208 00:26:36,320 --> 00:26:37,960 Ni tan sols la miraré. 209 00:26:38,040 --> 00:26:39,160 Saps què? 210 00:26:40,320 --> 00:26:42,240 No ens podem refiar de la Lejla. 211 00:26:42,840 --> 00:26:44,760 No ens podem refiar de la Lejla. 212 00:26:44,840 --> 00:26:45,680 No. 213 00:27:01,960 --> 00:27:02,800 Alicia? 214 00:27:03,960 --> 00:27:04,920 Si us plau. 215 00:27:05,600 --> 00:27:06,440 Alicia? 216 00:27:29,840 --> 00:27:32,200 Vaja, bon dia. Ja t'has aixecat? 217 00:27:32,960 --> 00:27:35,360 - Ha tornat la Lejla? - Sí, està descansant. 218 00:27:35,440 --> 00:27:37,160 He de parlar amb ella. 219 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 Tomas, no es troba bé. 220 00:27:41,480 --> 00:27:45,080 - He de parlar amb ella urgentment. - Què és tan important? 221 00:27:48,400 --> 00:27:52,720 Tenia el telèfon de la Louise a casa i crec que se l'ha endut aquest matí. 222 00:27:54,280 --> 00:27:55,600 Ho he de resoldre. 223 00:27:56,200 --> 00:27:58,320 No sé com la puc cagar tant. 224 00:28:04,960 --> 00:28:05,800 Tomas. 225 00:28:08,560 --> 00:28:09,800 Soc son pare. 226 00:28:10,960 --> 00:28:11,880 Jo me n'ocupo. 227 00:28:25,200 --> 00:28:26,600 El cafè és d'avui? 228 00:28:48,080 --> 00:28:52,040 El Valter està molt, molt malalt. 229 00:28:54,000 --> 00:28:56,600 Ja ha fet això abans i no està bé. 230 00:29:04,680 --> 00:29:08,200 El Valter sap mentir molt bé. 231 00:29:11,160 --> 00:29:14,640 A mi m'ha mentit durant molts, molts, molts anys. 232 00:29:16,520 --> 00:29:18,080 I jo me l'he cregut. 233 00:29:25,760 --> 00:29:27,960 Però hem de confiar l'una en l'altra 234 00:29:29,000 --> 00:29:31,240 per poder tornar ja a casa. 235 00:29:32,760 --> 00:29:34,080 Amb la mare i el pare? 236 00:29:39,200 --> 00:29:40,040 Sí. 237 00:29:43,200 --> 00:29:45,200 - Veus el cadenat? - Sí. 238 00:29:45,280 --> 00:29:48,400 Prova amb 2-0-0-2. 239 00:30:23,960 --> 00:30:25,480 Llença'l. 240 00:30:25,560 --> 00:30:28,800 Nega que l'hagis tingut mai i s'haurà acabat tot. 241 00:30:31,320 --> 00:30:33,240 L'hi penso donar a la Jorun. 242 00:30:34,560 --> 00:30:36,400 Ah… Endavant. 243 00:30:37,920 --> 00:30:39,520 Adeu a la teva carrera. 244 00:30:43,080 --> 00:30:44,280 Què t'ha dit? 245 00:30:46,560 --> 00:30:47,640 Res. 246 00:30:54,720 --> 00:30:58,400 Potser el millor serà que li reservi un bitllet 247 00:30:59,080 --> 00:31:00,760 per tornar als Estats Units. 248 00:31:01,600 --> 00:31:03,480 I que se'n vaig lluny d'aquí 249 00:31:04,520 --> 00:31:05,760 com més aviat millor. 250 00:31:07,800 --> 00:31:10,640 Digues-li que em truqui quan es trobi millor. 251 00:31:11,400 --> 00:31:12,240 Ho faré. 252 00:31:30,240 --> 00:31:31,240 Afanya't! 253 00:31:33,560 --> 00:31:34,920 No funciona! 254 00:31:35,400 --> 00:31:36,880 Alicia… 255 00:31:39,040 --> 00:31:40,080 No funciona. 256 00:31:40,880 --> 00:31:42,240 Oblida't del cadenat. 257 00:31:49,760 --> 00:31:51,120 Vull que t'amaguis. 258 00:31:54,560 --> 00:31:56,040 Intentaré que se m'acosti 259 00:31:56,520 --> 00:31:59,000 i, quan ho faci, vull que arrenquis a córrer, 260 00:31:59,080 --> 00:32:00,920 que tanquis la porta per fora 261 00:32:01,680 --> 00:32:05,120 i que corris tan de pressa com puguis. 262 00:32:09,160 --> 00:32:10,600 Fes-ho! 263 00:32:11,840 --> 00:32:13,960 Amaga't, Alicia! Amaga't ja! 264 00:32:20,920 --> 00:32:22,280 Em tens a mi. 265 00:32:22,360 --> 00:32:23,720 Deixa-la anar a ella. 266 00:32:25,000 --> 00:32:28,080 No et moguis, Alicia, i aviat seràs amb la mare. 267 00:32:30,640 --> 00:32:32,240 Deixa que es quedi amb mi. 268 00:32:33,440 --> 00:32:35,000 No vull que es quedi aquí. 269 00:32:35,720 --> 00:32:37,520 Ja ha complert la seva comesa. 270 00:32:47,920 --> 00:32:49,160 Per què ho fas? 271 00:32:50,080 --> 00:32:50,960 Pare? 272 00:32:54,000 --> 00:32:55,480 Tu n'ets l'experta. 273 00:32:59,240 --> 00:33:00,080 Sí! 274 00:33:00,800 --> 00:33:01,840 Ja t'ha sortit. 275 00:33:04,000 --> 00:33:05,120 Aquest foc. 276 00:33:06,360 --> 00:33:07,440 A la mirada. 277 00:33:16,280 --> 00:33:17,640 La reina de la mare. 278 00:33:17,720 --> 00:33:19,960 Fa fred. Per què no entres? 279 00:33:20,040 --> 00:33:21,520 No, mare, tinc calor. 280 00:33:21,600 --> 00:33:23,240 - N'estàs segura? - Sí. 281 00:33:33,120 --> 00:33:34,120 Aquest foc. 282 00:33:36,160 --> 00:33:37,640 Ho vaig veure de seguida. 283 00:33:41,320 --> 00:33:43,400 Eres diferent de les altres. 284 00:33:56,720 --> 00:33:58,400 Recorda el que m'has promès. 285 00:34:01,040 --> 00:34:02,640 Em vaig quedar fascinat. 286 00:34:07,600 --> 00:34:10,640 Mai m'havia sentit així. 287 00:34:14,200 --> 00:34:15,920 Hola? Mare? 288 00:34:19,240 --> 00:34:23,040 Quan vas veure l'oportunitat d'escapar-te, ho vas fer. 289 00:34:24,080 --> 00:34:25,040 És clar. 290 00:34:25,840 --> 00:34:26,960 Tu ets així. 291 00:34:29,120 --> 00:34:29,960 Sí… 292 00:34:32,280 --> 00:34:33,840 Però després vas ser meva. 293 00:34:37,160 --> 00:34:38,080 De veritat. 294 00:34:40,640 --> 00:34:41,800 Vas tenir un pare 295 00:34:42,800 --> 00:34:45,480 que et va cuidar de la millor manera possible. 296 00:34:46,360 --> 00:34:48,320 Això no m'ho podrà prendre ningú. 297 00:34:51,880 --> 00:34:54,200 Tenint-te a tu, no necessitava res més. 298 00:34:56,280 --> 00:34:57,400 I aquí et tinc ara. 299 00:34:58,360 --> 00:34:59,200 De nou. 300 00:35:02,440 --> 00:35:03,640 Ets meva, Lejla. 301 00:35:07,680 --> 00:35:08,640 Som tu i jo. 302 00:35:10,920 --> 00:35:11,880 Per sempre. 303 00:35:13,520 --> 00:35:15,800 Aquesta vegada no et puc deixar anar. 304 00:35:17,640 --> 00:35:19,080 Però tu ja m'entens. 305 00:35:27,960 --> 00:35:29,080 Alicia, vine. 306 00:36:13,600 --> 00:36:14,440 Lejla? 307 00:36:20,560 --> 00:36:21,400 Lejla? 308 00:37:10,680 --> 00:37:12,760 Jorun, envia reforços a cal Valter. 309 00:38:04,400 --> 00:38:06,440 Deixa-la en pau, si us plau. 310 00:38:06,960 --> 00:38:08,120 T'ho suplico. 311 00:38:15,600 --> 00:38:17,440 Sones com ta mare. 312 00:38:18,560 --> 00:38:19,400 I la Louise. 313 00:38:21,240 --> 00:38:22,240 És complicat. 314 00:38:30,080 --> 00:38:31,240 Vinga. 315 00:38:35,640 --> 00:38:36,560 No! 316 00:38:38,000 --> 00:38:39,080 No! 317 00:38:40,680 --> 00:38:42,080 No! 318 00:38:42,160 --> 00:38:43,920 Deixa-la en pau! 319 00:38:44,000 --> 00:38:45,400 No! 320 00:38:45,480 --> 00:38:47,120 No! 321 00:38:47,200 --> 00:38:48,480 No! 322 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 Deixa-la en pau! 323 00:38:52,040 --> 00:38:54,320 Deixa-la en pau! 324 00:40:10,120 --> 00:40:11,360 Para! 325 00:40:56,920 --> 00:40:58,320 Què collons has fet? 326 00:41:00,400 --> 00:41:01,240 Vaja… 327 00:41:01,840 --> 00:41:02,840 El Tomas… 328 00:41:05,040 --> 00:41:06,480 La nena de la mare. 329 00:41:11,960 --> 00:41:13,360 Valter, què hòsties…? 330 00:41:16,320 --> 00:41:17,600 Ara m'has d'ajudar. 331 00:41:17,680 --> 00:41:18,520 Quiet. 332 00:41:23,000 --> 00:41:23,840 Dispara'm. 333 00:41:26,240 --> 00:41:27,080 Aquí. 334 00:41:33,600 --> 00:41:34,640 No, Valter… 335 00:41:34,720 --> 00:41:35,560 Molt bé. 336 00:41:36,360 --> 00:41:38,320 Apunta'm aquí amb la mira. 337 00:41:40,480 --> 00:41:42,800 Prem el gallet a poc a poc, 338 00:41:43,800 --> 00:41:46,600 amb cura, i tot anirà bé. 339 00:41:47,640 --> 00:41:49,040 No! Valter… 340 00:41:52,760 --> 00:41:54,040 Ja saps que t'estimo. 341 00:42:14,560 --> 00:42:15,440 Tomas! 342 00:43:03,320 --> 00:43:04,320 Alicia! 343 00:43:14,120 --> 00:43:17,160 Tresor. El tresor del pare. 344 00:43:41,280 --> 00:43:42,760 Amor meu… 345 00:44:29,520 --> 00:44:31,360 - El control és aquí. - Gràcies. 346 00:44:34,280 --> 00:44:35,120 La bossa? 347 00:45:01,720 --> 00:45:04,480 Vull que em diguis on són les noies. 348 00:45:06,480 --> 00:45:08,160 Es mereixen tornar a casa. 349 00:45:22,400 --> 00:45:23,240 Saps què? 350 00:45:24,000 --> 00:45:27,200 És igual quin dels dos sigui darrere del vidre. 351 00:45:28,760 --> 00:45:30,560 Sempre seràs 352 00:45:31,480 --> 00:45:32,560 aquí. 353 00:45:36,400 --> 00:45:38,320 I jo sempre seré… 354 00:45:54,080 --> 00:45:56,320 Recordes quan vas caure al riu? 355 00:45:57,800 --> 00:46:00,120 Tenies tanta por que se t'emportés… 356 00:46:01,480 --> 00:46:03,160 Era el nostre lloc preferit. 357 00:46:04,480 --> 00:46:05,520 El nostre riu. 358 00:46:11,080 --> 00:46:11,920 El meu riu. 359 00:48:35,560 --> 00:48:39,240 Subtítols: Tòfol Cabeza Cáceres