1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,000 --> 00:01:06,041
Hallo.
4
00:01:06,125 --> 00:01:08,750
{\an8}Ich bin Chen Hai-jui, CEO der Wanxi-Bank.
5
00:01:08,833 --> 00:01:12,708
{\an8}Bis heute läuft noch
unsere "Loves"-Spendenaktion.
6
00:01:12,791 --> 00:01:13,708
Ich weiß.
7
00:01:13,791 --> 00:01:16,666
Zuerst hatten die Leute
viele Zweifel an uns.
8
00:01:16,750 --> 00:01:18,541
Aber nicht mit mir!
9
00:01:18,625 --> 00:01:22,500
Dieses Jahr führten wir
erfolgreich die virtuelle Währung BST ein
10
00:01:22,583 --> 00:01:26,208
und bewiesen, dass auch Traditionsbanken
mit der Zeit gehen.
11
00:01:26,791 --> 00:01:29,000
Nach unserer einjährigen Spendenaktion
12
00:01:29,083 --> 00:01:32,208
möchte Wanxi nun etwas bewirken.
13
00:01:35,166 --> 00:01:38,458
Derzeit haben wir
über eine Milliarde gesammelt.
14
00:01:38,541 --> 00:01:39,375
Nach Neujahr
15
00:01:39,458 --> 00:01:41,666
launchen wir
16
00:01:41,750 --> 00:01:44,291
unser "Hilf den Armen"-Projekt.
17
00:01:44,375 --> 00:01:47,750
Natürlich bringt viel Macht
auch viel Verantwortung mit sich.
18
00:01:47,833 --> 00:01:50,041
Nun, je mehr wir verdienen,
19
00:01:50,125 --> 00:01:51,708
desto mehr können wir spenden.
20
00:01:52,208 --> 00:01:55,166
Frieden und Liebe und Geld.
21
00:01:56,166 --> 00:01:58,541
OFFIZIELLER LAUNCH DER
"LOVES"-SPENDENAKTION DER WANXI-BANK.
22
00:02:00,375 --> 00:02:02,541
Hr. Chen, viele Leute denken,
dass das Konzept der virtuellen Währung
23
00:02:02,625 --> 00:02:05,000
{\an8}den Grundprinzipien der Bank widerspricht.
24
00:02:05,083 --> 00:02:07,375
{\an8}Ich frage mich,
wie Sie darauf antworten wollen.
25
00:02:07,458 --> 00:02:10,208
{\an8}Innovation trifft
auch immer auf Widerstand,
26
00:02:10,291 --> 00:02:12,958
{\an8}aber BST ist die Zukunft.
27
00:02:13,041 --> 00:02:17,625
{\an8}Der BTS-Kurs stürzte vor zwei Wochen
97 % ab, erholte sich aber sehr schnell.
28
00:02:17,708 --> 00:02:19,333
{\an8}Könnte das manipuliert worden sein?
29
00:02:19,416 --> 00:02:20,500
{\an8}Sie müssen wissen,
30
00:02:20,583 --> 00:02:24,291
{\an8}dass virtuelle Währungen
zahllose Milliardäre hervorgebracht haben.
31
00:02:24,375 --> 00:02:26,708
{\an8}Jedes Wort, das von einem Verlierer kommt,
ist großer Mist.
32
00:02:26,791 --> 00:02:28,166
{\an8}Hören Sie nicht auf sie.
33
00:02:28,250 --> 00:02:31,375
{\an8}Möchten Sie jetzt reich werden
oder für immer arm bleiben?
34
00:02:31,458 --> 00:02:32,791
{\an8}Es liegt an Ihnen.
35
00:02:33,375 --> 00:02:35,250
Denken Sie daran, Freunde oder Verwandte
36
00:02:35,333 --> 00:02:36,958
sind nur Beifahrer in Ihrem Leben.
37
00:02:37,041 --> 00:02:39,458
Das wichtigste im Leben ist man selbst.
38
00:03:00,375 --> 00:03:02,083
{\an8}SICHERHEIT GEHT VOR
39
00:03:02,166 --> 00:03:03,125
{\an8}Hast du die Kontrolle
über die Überwachungskameras?
40
00:03:03,208 --> 00:03:05,500
Ich erzähl dir mal was
über die menschliche Natur.
41
00:03:05,583 --> 00:03:08,916
Weißt du, wie viele Leute
eine "Sie haben gewonnen"-Mail öffnen?
42
00:03:09,000 --> 00:03:09,875
Siebzig Prozent.
43
00:03:09,958 --> 00:03:11,375
{\an8}Bis zu 70 %.
44
00:03:12,041 --> 00:03:13,666
{\an8}Was für ein Haufen Idioten.
45
00:03:13,750 --> 00:03:14,583
{\an8}Hast du die Kontrolle oder nicht?
46
00:03:14,666 --> 00:03:16,041
{\an8}Natürlich.
47
00:03:16,541 --> 00:03:18,125
Es waren nur fünf Jahre.
48
00:03:18,208 --> 00:03:19,625
Was ist los mit dir? Bist du bipolar?
49
00:03:19,708 --> 00:03:20,958
Ich habe gehört, dass man
zu einem Psychiater mus,
50
00:03:21,041 --> 00:03:22,208
wenn man aus dem Gefängnis kommt.
51
00:03:22,291 --> 00:03:23,625
Soll ich das für dich googlen?
52
00:03:23,708 --> 00:03:24,875
Nachschauen, welche Krankenhäuser
empfohlen werden.
53
00:03:29,916 --> 00:03:30,875
Onkel Bin.
54
00:03:31,500 --> 00:03:33,041
Bekommst du grad ein Kind
oder schlägst du die Wand ein?
55
00:03:34,458 --> 00:03:35,500
Fuck.
56
00:03:36,000 --> 00:03:37,250
Mach du es doch.
57
00:03:38,916 --> 00:03:40,208
{\an8}Was zur Hölle?
58
00:03:41,666 --> 00:03:43,333
Das Leben ist so unfair.
59
00:03:44,083 --> 00:03:45,458
Meine Haare sind schon grau,
60
00:03:45,541 --> 00:03:47,416
aber ich muss immer noch
selbst hier graben.
61
00:03:47,500 --> 00:03:49,583
Hältst du mich wirklich
für einen Handwerker?
62
00:03:49,666 --> 00:03:50,750
{\an8}Okay, ich komme.
63
00:03:50,833 --> 00:03:51,750
{\an8}Das ist das beste für dich.
64
00:03:51,833 --> 00:03:53,750
Dein Bauch ist so dick. Es hilft,
wenn du abnimmst.
65
00:03:54,375 --> 00:03:55,458
Hör auf so einen Unsinn zu reden.
66
00:03:55,541 --> 00:03:56,583
Wo steht der Van?
67
00:03:56,666 --> 00:03:58,000
In der Beiyangstraße.
68
00:03:58,083 --> 00:03:59,125
Wieso so weit weg?
69
00:03:59,208 --> 00:04:00,375
Es gab keinen Parkplatz.
70
00:04:00,458 --> 00:04:02,166
Weißt du, wie hoch die Strafe
für Falschparken ist?
71
00:04:02,250 --> 00:04:03,500
Letztes Mal habe ich...
72
00:04:04,000 --> 00:04:05,083
Was?
73
00:04:06,833 --> 00:04:07,666
Die Drei-Sekunden-Regel.
74
00:04:12,916 --> 00:04:13,833
Weißt du, was?
75
00:04:13,916 --> 00:04:17,208
Wenn Diebe sterben,
kommen sie ins 17. Level der Hölle.
76
00:04:17,291 --> 00:04:18,833
Aus ihnen wird Hackfleisch gemacht.
77
00:04:19,416 --> 00:04:21,375
Wir werden alle zu einem großen Haufen
78
00:04:21,458 --> 00:04:23,500
von Hackfleisch,
79
00:04:23,583 --> 00:04:24,875
der auf ewig aneinander klebt.
80
00:04:25,666 --> 00:04:27,041
So süß.
81
00:04:27,125 --> 00:04:29,791
Lass mich dir vom wahren Horror
der Hölle erzählen.
82
00:04:29,875 --> 00:04:31,458
Jeden Abend, wenn meine Tochter möchte,
83
00:04:31,541 --> 00:04:33,291
dass ich das Eltern-Lehrer-Kontaktbuch
unterschreibe.
84
00:04:33,875 --> 00:04:35,750
Hast du jemals
mitten in der Nacht versucht,
85
00:04:35,833 --> 00:04:37,708
Maulbeerblätter für Seidenraupen
zu finden?
86
00:04:38,666 --> 00:04:40,958
Uns geht die Zeit aus,
und ihr quatscht über die Hölle?
87
00:04:41,041 --> 00:04:42,250
Wir klauen es von den Reichen
und geben es den Armen.
88
00:04:42,833 --> 00:04:44,500
Geben es den Armen?
89
00:04:44,583 --> 00:04:46,208
Ja! Uns!
90
00:05:01,541 --> 00:05:03,166
BODENREINIGER
91
00:05:17,958 --> 00:05:20,125
{\an8}QINXIN SICHERHEITSDIENST
92
00:05:21,666 --> 00:05:22,916
Verdammt.
93
00:05:23,000 --> 00:05:24,291
Bist du ein Geist?
94
00:05:24,375 --> 00:05:25,333
Du bist absolut geräuschlos.
95
00:05:26,083 --> 00:05:27,375
Solltest du nicht draußen aufpassen?
96
00:05:27,458 --> 00:05:28,916
Ich habe mir Sorgen gemacht...
97
00:05:30,250 --> 00:05:31,458
um euch.
98
00:05:36,125 --> 00:05:38,000
Wen-hao, ich brauche dich...
99
00:05:38,833 --> 00:05:40,458
um den Eingang zu bewachen.
100
00:05:41,583 --> 00:05:42,666
Oh.
101
00:06:28,500 --> 00:06:31,500
{\an8}KAMERA 04
102
00:06:48,333 --> 00:06:50,041
Verdammt, nicht schon wieder.
103
00:06:52,166 --> 00:06:53,791
Onkel Bin, was machst du?
104
00:06:56,333 --> 00:06:58,625
{\an8}Dieser Clip wird definitiv viral gehen,
wenn ich ihn online stelle.
105
00:06:58,708 --> 00:07:00,458
So dumm!
106
00:07:06,625 --> 00:07:08,333
Teig ist wirklich ein Teufelszeug.
107
00:07:08,416 --> 00:07:09,791
Im Zweiten Weltkrieg
108
00:07:09,875 --> 00:07:11,833
mischten sie doch Schießpulver mit Teig,
109
00:07:11,916 --> 00:07:13,750
steckten einen Zünder hinein
und machten eine Bombe daraus.
110
00:07:13,833 --> 00:07:15,333
Kao, die Uhr.
111
00:07:16,083 --> 00:07:17,083
Oh.
112
00:07:17,583 --> 00:07:19,125
Ein Zeitschloss ist nicht kompliziert.
113
00:07:19,208 --> 00:07:20,250
Das ist wie in einem Videospiel.
114
00:07:20,333 --> 00:07:21,958
Ändere die Zeit und
du kriegst den Preis immer wieder.
115
00:07:22,041 --> 00:07:24,041
Du kannst es upgraden,
indem du ein Zusatzmodul installierst.
116
00:07:24,125 --> 00:07:25,916
Das ist null anspruchsvoll. Megalangweilig.
117
00:07:26,583 --> 00:07:27,416
Unser Mittelsmann ist sehr aufmerksam.
118
00:07:27,500 --> 00:07:28,875
Er hat sogar schon
die Schlüsselkarten für uns vorbereitet.
119
00:07:34,500 --> 00:07:35,541
STROMVERSORGUNG
120
00:08:02,958 --> 00:08:04,875
Unser Metier ist eigentlich ganz einfach.
121
00:08:04,958 --> 00:08:06,250
Wenn man alles ausgeforscht hat,
122
00:08:06,333 --> 00:08:07,416
sich erfolgreich verkleidet
und vom Tatort flieht,
123
00:08:07,500 --> 00:08:09,000
hat man eine 90%ige Chance auf Erfolg.
124
00:08:09,791 --> 00:08:11,375
Zuerst muss man gut recherchieren.
125
00:08:12,541 --> 00:08:13,791
Wagt ihr es, mich herauszufordern?
Ihr Idioten.
126
00:08:14,500 --> 00:08:15,666
Für wen haltet ihr mich?
127
00:08:17,041 --> 00:08:18,958
Die Firewall ist so schwach.
128
00:08:20,291 --> 00:08:22,333
{\an8}KAO, SPEZIALITÄT: COMPUTERHACKER
PERSONALITÄT: EXTREM GESPRÄCHIG
129
00:08:24,375 --> 00:08:25,208
Ist es erledigt?
130
00:08:25,291 --> 00:08:26,833
Natürlich.
131
00:08:26,916 --> 00:08:29,000
Sein Passcode ist 8003.
132
00:08:30,666 --> 00:08:32,375
{\an8}LINLIN
133
00:08:32,458 --> 00:08:33,625
{\an8}Nicht schon wieder.
134
00:08:35,208 --> 00:08:36,041
{\an8}Es ist nur jemand,
den du online kennengelernt hast,
135
00:08:36,125 --> 00:08:37,875
nicht dein Partner fürs ganze Leben.
136
00:08:37,958 --> 00:08:39,416
Bro, du verstehst das nicht.
137
00:08:39,500 --> 00:08:41,375
Fängt Kao mal an,
ist er nicht mehr aufzuhalten.
138
00:08:41,458 --> 00:08:44,000
Und er ist auf der Suche nach der Einen,
die sich gern seinen Blödsinn anhört.
139
00:08:44,083 --> 00:08:45,583
Aber...
140
00:08:47,666 --> 00:08:50,291
Zweitens braucht man
eine gute Verkleidung.
141
00:08:52,583 --> 00:08:53,833
- Guten Morgen.
- Morgen.
142
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
Guten Morgen.
143
00:08:56,041 --> 00:08:57,166
Haben Sie das Spiel heute Morgen gesehen?
144
00:08:57,250 --> 00:08:58,583
{\an8}- Ja.
- Verdammt.
145
00:08:58,666 --> 00:08:59,958
Sie waren scheiße.
146
00:09:00,041 --> 00:09:01,041
-
- ARCHIV
147
00:09:02,375 --> 00:09:03,958
Er ist ungewohnt
gesprächig heute, oder?
148
00:09:04,041 --> 00:09:05,166
UNIVERSELLES KI-FORSCHUNGSZENTRUM
VERTRAULICHES DOKUMENT
149
00:09:06,291 --> 00:09:07,666
Was denken Sie über das nächste Spiel?
150
00:09:07,750 --> 00:09:08,583
Teilen Sie mir Ihre Gedanken mit.
151
00:09:08,666 --> 00:09:09,625
- Ja.
- Okay?
152
00:09:09,708 --> 00:09:10,666
Ja.
153
00:09:16,916 --> 00:09:17,916
Guten Morgen.
154
00:09:24,458 --> 00:09:25,583
Der vorhin...
155
00:09:32,291 --> 00:09:33,666
Hey, Moment.
156
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Was zur Hölle?
157
00:09:42,083 --> 00:09:43,666
Bist du blind?
158
00:09:43,750 --> 00:09:45,166
Fuck off.
159
00:09:45,250 --> 00:09:46,333
{\an8}Onkel Bin ist super im Verkleiden,
160
00:09:46,416 --> 00:09:48,166
{\an8}aber seit er aus Versehen geheiratet hat
und eine Tochter hat,
161
00:09:48,250 --> 00:09:50,000
ist er ein Familienmensch geworden,
162
00:09:50,083 --> 00:09:50,916
der niemals einen Anruf verpasst,
163
00:09:51,000 --> 00:09:52,541
egal wie stressig die Lage ist.
164
00:09:52,625 --> 00:09:53,625
So wie jetzt.
165
00:09:53,708 --> 00:09:55,000
MEINE FRAU
166
00:09:55,083 --> 00:09:56,625
Liebling.
167
00:09:57,666 --> 00:09:58,916
Papi ist am Arbeiten.
168
00:10:01,000 --> 00:10:03,083
Manchmal müssen wir Gewalt anwenden,
um uns zu befreien.
169
00:10:06,916 --> 00:10:09,000
Rennt ruhig weiter! Wohin wollt ihr jetzt?
170
00:10:09,791 --> 00:10:12,041
- Rennt, traut euch!
- Kommt nicht näher!
171
00:10:12,791 --> 00:10:15,250
Fahr zur Hölle!
172
00:10:19,916 --> 00:10:21,625
- Alles okay?
- Ja, alles okay.
173
00:10:59,791 --> 00:11:01,333
{\an8}Wen-hao ist seinen Brüdern
gegenüber am loyalsten.
174
00:11:01,416 --> 00:11:02,666
{\an8}WEN-HAO, SPEZIALTÄT: KAMPF
PERSONALITÄT: GERADLINIG UND LOYAL
175
00:11:03,666 --> 00:11:05,666
Aber manchmal übertreibt er es.
176
00:11:07,375 --> 00:11:08,500
Los.
177
00:11:18,166 --> 00:11:19,125
Was ist passiert?
178
00:11:19,208 --> 00:11:21,166
Ich habe die Überwachungskameras geblockt.
Das kann nicht an euch liegen.
179
00:11:23,583 --> 00:11:25,250
- Gebt mir mein Geld zurück!
- Verdammt.
180
00:11:26,000 --> 00:11:27,125
Vor der Tür steht ein Betrunkener.
181
00:11:28,500 --> 00:11:29,458
Hör auf, mich zu filmen!
182
00:11:30,041 --> 00:11:31,125
Wen-hao, geh und kümmere dich um ihn.
183
00:11:31,208 --> 00:11:32,208
Ja.
184
00:11:42,666 --> 00:11:44,250
Jemand war schneller als wir.
185
00:11:44,791 --> 00:11:46,083
Ich war gerade in der Nähe.
186
00:11:46,166 --> 00:11:47,666
Er hat den Alarm ausgelöst.
187
00:11:48,166 --> 00:11:49,750
Melde es einfach der Polizei.
188
00:11:50,541 --> 00:11:52,541
Diebe! Räuber!
189
00:11:58,875 --> 00:12:00,208
Entschuldigung.
190
00:12:00,291 --> 00:12:01,541
Ich möchte ein Verbrechen melden.
191
00:12:01,625 --> 00:12:03,833
Schaut! Ein Dieb und Räuber!
192
00:12:04,416 --> 00:12:05,625
Fassen Sie ihn!
193
00:12:09,750 --> 00:12:10,750
Kommen Sie zurück.
194
00:12:10,833 --> 00:12:12,375
- Kommen Sie zurück!
- Schurke!
195
00:12:12,458 --> 00:12:14,083
- Es ist okay, wir haben ihn auf Kamera.
- Schurke!
196
00:12:15,000 --> 00:12:16,916
Ja, es ist erledigt. Gehen wir.
197
00:12:17,000 --> 00:12:18,375
Nein. Wenn wir schon hier sind,
198
00:12:18,458 --> 00:12:20,125
müssen wir nach Vorschrift
in der Bank einmal die Runde machen.
199
00:12:20,625 --> 00:12:21,750
Auf geht's.
200
00:12:27,666 --> 00:12:29,583
Sobald der Tresor geschlossen ist,
schaltet sich der Sensor wieder an.
201
00:12:42,625 --> 00:12:44,166
Hey, zwei vom Sicherheitsdienst kommen.
202
00:12:45,541 --> 00:12:46,958
Alles okay bei euch?
203
00:12:48,416 --> 00:12:50,333
Was zur Hölle? Ich schaff das nicht.
204
00:12:56,458 --> 00:12:58,333
Für meine Brüder schaffe ich das.
205
00:13:06,000 --> 00:13:07,250
Wen-hao, beruhig dich.
206
00:13:28,750 --> 00:13:29,833
Wer bist du?
207
00:13:30,791 --> 00:13:32,125
Zu viele Stufen.
208
00:13:32,208 --> 00:13:33,291
Nein.
209
00:13:43,833 --> 00:13:45,250
Hey, wer bist du?
210
00:13:45,333 --> 00:13:47,208
70 % der Aufzüge haben
unabhängige Stromkreise.
211
00:13:47,291 --> 00:13:48,375
Nein.
212
00:13:51,166 --> 00:13:53,041
Mein Name ist Chang Po-chun,
213
00:13:53,125 --> 00:13:54,833
{\an8}ich bin das Herzstück aller Pläne.
214
00:13:54,916 --> 00:13:56,416
{\an8}Selbst wenn wir gut vorbereitet sind,
215
00:13:56,500 --> 00:13:58,125
kann immer noch was schiefgehen.
216
00:13:58,625 --> 00:14:01,750
Und mein Job ist es,
die sinnvollste Entscheidung zu treffen,
217
00:14:01,833 --> 00:14:03,958
wenn etwas passiert.
218
00:14:04,041 --> 00:14:05,083
Alles okay.
219
00:14:06,291 --> 00:14:08,291
Rennst du in die Hölle?
220
00:14:12,541 --> 00:14:13,625
Alles okay.
221
00:14:19,375 --> 00:14:21,791
Hey, hinter dir.
222
00:14:21,875 --> 00:14:23,375
Po-chun.
223
00:14:40,666 --> 00:14:41,875
Achtung.
224
00:14:42,583 --> 00:14:43,666
- Lass mich dir helfen.
- Autsch!
225
00:14:43,750 --> 00:14:44,666
Meine Füße.
226
00:14:44,750 --> 00:14:46,416
Oh, meine Füße. Meine Füße.
227
00:14:52,000 --> 00:14:54,625
Wer... Wer hat hier geputzt?
228
00:14:57,625 --> 00:14:59,416
Bodenreiniger.
229
00:15:02,291 --> 00:15:03,583
{\an8}QINXIN SICHERHEITSDIENST
230
00:15:11,416 --> 00:15:12,541
- Das war knapp.
- Po-chun.
231
00:15:13,625 --> 00:15:15,291
Ich danke dir im Namen meiner Tochter.
232
00:15:15,375 --> 00:15:17,541
Du hast gerade ihren Vater gerettet.
233
00:15:18,416 --> 00:15:19,458
Gern geschehen.
234
00:15:20,875 --> 00:15:22,541
Es tut mir leid. Ich war abgelenkt.
235
00:15:22,625 --> 00:15:24,041
Solange du deine Lektion
daraus gelernt hast.
236
00:15:24,791 --> 00:15:26,458
Okay, uns läuft die Zeit davon.
237
00:15:26,541 --> 00:15:27,500
Weiter geht's.
238
00:15:31,291 --> 00:15:32,625
Das gehört dem Assistenzmanager.
239
00:15:33,875 --> 00:15:35,041
Ich bin weg.
240
00:15:35,125 --> 00:15:37,375
Der Assistenzmanager hat einen Geldbaum.
Der andere hat komische Aufkleber.
241
00:15:42,750 --> 00:15:45,666
{\an8}...BEGINN BEI DER WANXI-BANK
242
00:15:45,750 --> 00:15:47,375
Sprengt ihn um Mitternacht.
Wartet nicht auf mein Stichwort.
243
00:15:47,458 --> 00:15:48,500
Natürlich.
244
00:15:48,583 --> 00:15:49,541
Okay.
245
00:16:09,666 --> 00:16:11,583
WANXI- BANK
246
00:16:21,333 --> 00:16:23,916
Großer Reichtum im neuen Jahr!
247
00:16:35,541 --> 00:16:37,000
Po-chun, was ist los?
248
00:16:37,083 --> 00:16:38,166
Po-chun.
249
00:16:39,416 --> 00:16:41,250
"Shen Shu-wen."
250
00:16:42,875 --> 00:16:43,750
Verdammt.
251
00:16:50,333 --> 00:16:54,791
MAIN TITLE
252
00:16:58,375 --> 00:17:01,333
VOR 15 STUNDEN
253
00:17:06,750 --> 00:17:09,458
Du gehst bald. Wieso arbeitest du so viel?
254
00:17:09,541 --> 00:17:10,958
Soll ich Ann bitten, dir zu helfen?
255
00:17:11,541 --> 00:17:12,458
Das geht schon.
256
00:17:12,541 --> 00:17:14,083
Morgen beginnt der Urlaub.
257
00:17:14,166 --> 00:17:15,333
Alle sind sehr beschäftigt
vor dem neuen Jahr.
258
00:17:20,625 --> 00:17:21,583
Okay.
259
00:17:22,541 --> 00:17:25,416
Echt schade, eine so gute Mitarbeiterin
wie dich zu verlieren.
260
00:17:27,000 --> 00:17:28,125
Viel Erfolg!
261
00:17:29,625 --> 00:17:30,750
Wow.
262
00:17:31,625 --> 00:17:33,208
Du riechst sehr gut, weißt du das?
263
00:17:36,166 --> 00:17:37,000
Ich warne dich.
264
00:17:37,083 --> 00:17:38,750
Fordere nicht dein Glück heraus.
265
00:17:39,333 --> 00:17:40,625
Du--
266
00:17:41,750 --> 00:17:44,208
Wenn du es wagst, Ann oder jemand anderen
267
00:17:44,291 --> 00:17:47,041
zu belästigen,
zeige ich dem CEO dieses Video.
268
00:17:49,166 --> 00:17:50,083
Hey.
269
00:17:51,541 --> 00:17:52,375
Leute!
270
00:17:52,458 --> 00:17:54,625
- Sie sind zu zweit hier?
- Guten Tag.
271
00:17:54,708 --> 00:17:55,916
Wow.
272
00:17:58,875 --> 00:18:00,625
Sieht das gut aus.
273
00:18:01,750 --> 00:18:03,791
Das ist das Ergebnis harter Arbeit.
274
00:18:04,541 --> 00:18:06,416
Danke, dass Sie vor dem neuen Jahr
noch Überstunden machen.
275
00:18:08,625 --> 00:18:11,166
Juniormanager Shen Chu-wen, oder?
276
00:18:11,875 --> 00:18:13,125
Shen Shu-wen.
277
00:18:14,291 --> 00:18:15,458
Shen Su-wen.
278
00:18:16,625 --> 00:18:18,916
Ich habe gehört, dass Sie
Ende des Monats aufhören.
279
00:18:20,375 --> 00:18:22,250
Sie haben von mir gehört?
280
00:18:22,333 --> 00:18:24,083
Ja, natürlich.
281
00:18:24,166 --> 00:18:25,541
Es ist wirklich schade.
282
00:18:25,625 --> 00:18:29,791
Ein so großes Talent wie Sie zu verlieren,
ist ein großer Verlust für uns.
283
00:18:35,166 --> 00:18:36,208
Danke.
284
00:18:37,166 --> 00:18:38,125
Viel Erfolg.
285
00:18:39,000 --> 00:18:41,208
Egal, was morgen passiert,
286
00:18:41,291 --> 00:18:42,541
müssen Sie daran denken.
287
00:18:43,125 --> 00:18:46,166
- Mit viel Macht...
- ...kommt große Verantwortung.
288
00:18:46,958 --> 00:18:48,166
Schön.
289
00:18:49,000 --> 00:18:50,125
Alles Gute.
290
00:18:58,500 --> 00:19:00,500
Ihre Amtszeit läuft nächsten Monat aus.
291
00:19:00,583 --> 00:19:01,958
Wieso eine virtuelle Währung?
292
00:19:02,041 --> 00:19:05,208
Das ist gegen die Prinzipien unserer Bank.
293
00:19:05,291 --> 00:19:06,916
Und man hat keinen Einfluss darauf,
294
00:19:07,000 --> 00:19:09,541
wie die Spendeneinnahmen
aufgeteilt werden.
295
00:19:09,625 --> 00:19:12,333
Tantchen, ich verstehe dich ja.
296
00:19:12,416 --> 00:19:15,041
Meine Eltern haben diese Bank gegründet.
297
00:19:15,875 --> 00:19:17,333
Ich weiß, dass du es nur gut meinst.
298
00:19:17,416 --> 00:19:20,208
Ich habe immer auf dich gehört.
299
00:19:20,291 --> 00:19:21,833
Wenn meine Amtszeit endet,
300
00:19:21,916 --> 00:19:24,333
übergebe ich die Bank
einem fachkundigen Geschäftsführer.
301
00:19:24,416 --> 00:19:25,500
Okay?
302
00:19:26,291 --> 00:19:27,958
Tantchen, du weißt doch:
303
00:19:28,041 --> 00:19:28,958
Ich hab dich lieb.
304
00:19:29,041 --> 00:19:30,666
- Liebhaben, meine Fresse!
- Hallo? Tantchen?
305
00:19:30,750 --> 00:19:32,791
Hast ein paar Jahre im Ausland studiert
und hältst dich für einen Muttersprachler...
306
00:19:32,875 --> 00:19:35,125
Was hast du gesagt?
Ich kann dich nicht hören.
307
00:19:43,000 --> 00:19:44,166
Wir gehen.
308
00:20:10,291 --> 00:20:14,166
JETZT
309
00:20:18,333 --> 00:20:20,958
Wir sind fast fertig mit unserem Auftrag.
Wieso schaust du so missmutig?
310
00:20:21,750 --> 00:20:23,958
Hey, kennen wir eine Shen Shu-wen?
311
00:20:24,041 --> 00:20:25,208
Klingt so bekannt.
312
00:20:25,291 --> 00:20:26,333
Wen? Shen Shu-wen.
313
00:20:29,291 --> 00:20:30,333
Die Frau von vor fünf Jahren?
314
00:20:34,791 --> 00:20:36,250
Heilige Scheiße.
315
00:20:36,333 --> 00:20:38,166
So ein Zufall?
316
00:20:40,041 --> 00:20:41,583
Es gibt acht Milliarden Menschen
auf der Welt.
317
00:20:41,666 --> 00:20:43,708
Die Chance zweier Personen
sich zu treffen liegt bei 0,0000375.
318
00:20:43,791 --> 00:20:45,708
Dass sie sich ein zweites Mal
begegnen ist 0,000000...
319
00:20:45,791 --> 00:20:48,833
Nein, es ist 0,0000385.
320
00:20:48,916 --> 00:20:50,041
Okay, genug, das reicht.
321
00:20:50,708 --> 00:20:52,375
Das ist alles Gottes Plan.
322
00:20:52,458 --> 00:20:55,208
Wenn ich meine Frau nicht getroffen hätte,
323
00:20:55,291 --> 00:20:56,875
wäre mein Leben immer noch voller Farbe
324
00:20:56,958 --> 00:20:58,625
und meine Haare wären noch nicht grau.
325
00:20:59,291 --> 00:21:00,541
Liegt das wirklich an ihr?
326
00:21:02,625 --> 00:21:03,625
Bei der nächsten Kreuzung rechts.
327
00:21:05,375 --> 00:21:07,125
Ah, rechts.
328
00:21:07,875 --> 00:21:10,375
Okay, wir können bei der nächsten Kreuzung
rechts abbiegen.
329
00:21:11,541 --> 00:21:12,666
Rechts...
330
00:21:23,416 --> 00:21:24,625
Sorry!
331
00:21:26,166 --> 00:21:27,875
Entschuldigung. Gehört das Ihnen?
332
00:21:46,041 --> 00:21:47,250
Po-chun.
333
00:21:47,333 --> 00:21:48,791
Hör zu.
334
00:21:48,875 --> 00:21:50,791
Boss, keine Sorge.
335
00:21:50,875 --> 00:21:53,541
Ich habe ihnen Schlüsselkarten gegeben.
336
00:21:53,625 --> 00:21:55,541
Die Polizei wird sie zu ihnen zurückverfolgen,
337
00:21:55,625 --> 00:21:57,041
nicht zu uns.
338
00:21:57,125 --> 00:21:59,416
Keine Sorge.
Ich halte dich auf dem Laufenden.
339
00:22:05,750 --> 00:22:07,583
Achtung.
340
00:22:07,666 --> 00:22:09,416
Sie sollten jeden Moment ankommen.
341
00:22:09,500 --> 00:22:11,208
Der Boss hat es klar ausgedrückt.
342
00:22:11,291 --> 00:22:12,791
Bringt sie alle um.
343
00:22:13,541 --> 00:22:15,666
Gleich, wenn wir das Geld haben.
344
00:22:15,750 --> 00:22:16,708
Verstanden?
345
00:22:16,791 --> 00:22:17,666
Ja.
346
00:22:18,583 --> 00:22:20,125
Macht euch bereit.
347
00:22:23,000 --> 00:22:24,166
Es ist also eine Falle?
348
00:22:27,833 --> 00:22:29,541
Bravo.
349
00:22:29,625 --> 00:22:31,208
Verfolge Plan B. Teile das Geld auf
350
00:22:31,291 --> 00:22:32,666
und flüchte.
351
00:22:34,750 --> 00:22:37,208
Also hat Chen uns beauftragt,
sein eigenes Geld zu klauen.
352
00:22:37,291 --> 00:22:38,833
Er ist so klug.
353
00:22:38,916 --> 00:22:40,458
Er ist der Wächter und der Dieb.
354
00:22:40,541 --> 00:22:42,250
Niemand wird ihn verdächtigen, dass er
uns beauftragt, seine Kohle zu klauen.
355
00:22:42,333 --> 00:22:43,166
Er will uns sogar killen lassen.
356
00:22:43,250 --> 00:22:45,416
Dann macht er einen unglücklichen Mistkerl
zum Sündenbock.
357
00:22:45,500 --> 00:22:46,541
Scheiße.
358
00:22:47,750 --> 00:22:49,000
Was tun wir jetzt?
359
00:22:50,166 --> 00:22:51,458
Ich gehe allein hin und bring sie alle um.
360
00:22:52,166 --> 00:22:53,500
Für meine Brüder schaffe ich das.
361
00:23:01,000 --> 00:23:01,916
Das ist es.
362
00:23:02,541 --> 00:23:03,416
Onkel Bin hat recht.
363
00:23:03,500 --> 00:23:05,166
Ihr teilt das Geld auf.
364
00:23:05,250 --> 00:23:06,375
Was meinst du damit?
365
00:23:06,458 --> 00:23:07,291
Willst du deinen Anteil nicht?
366
00:23:08,166 --> 00:23:09,666
Möchtest du das wieder alleine machen?
367
00:23:11,125 --> 00:23:12,125
Bro.
368
00:23:12,791 --> 00:23:14,750
Wie kannst du sowas sagen?
369
00:23:22,000 --> 00:23:23,666
Naja, wir sehen uns später.
370
00:23:23,750 --> 00:23:24,833
Was?
371
00:23:25,875 --> 00:23:27,291
Vergesst nicht,
was vor fünf Jahren passiert ist.
372
00:23:27,375 --> 00:23:28,500
Ja, stimmt.
373
00:23:29,000 --> 00:23:30,916
Wenn Po-chun nicht für uns verantwortlich
gewesen wäre,
374
00:23:31,000 --> 00:23:31,916
wären wir im Gefängnis gelandet.
375
00:23:32,000 --> 00:23:33,166
Onkel Bin.
376
00:23:33,708 --> 00:23:35,166
Du bist so undankbar.
377
00:23:35,750 --> 00:23:37,250
Was meinst du mit "undankbar"?
378
00:23:37,333 --> 00:23:38,708
Hey! Pass auf, was du sagst!
379
00:23:38,791 --> 00:23:39,833
Okay.
380
00:23:39,916 --> 00:23:41,000
Denk an etwas anderes.
381
00:23:41,083 --> 00:23:42,583
Mehr als 300 Millionen!
382
00:23:42,666 --> 00:23:44,625
Ich könnte wie ein König in Vietnam leben.
383
00:23:45,750 --> 00:23:47,166
Also ziehst du es in Erwägung?
384
00:23:49,458 --> 00:23:50,541
Fuck.
385
00:23:57,208 --> 00:23:59,375
Wieso schaut ihr mich so an? Nein.
386
00:24:00,541 --> 00:24:02,041
Okay.
387
00:24:02,125 --> 00:24:03,166
Gib das ganze Geld zurück.
388
00:24:14,916 --> 00:24:16,416
Es ist alles für sie, oder?
389
00:24:27,708 --> 00:24:29,666
Er sieht verdammt cool aus.
390
00:24:30,416 --> 00:24:31,958
Ja, er ist cool.
391
00:24:32,041 --> 00:24:34,000
Mal sehen, wie cool er noch ist,
wenn er da reingestopft ist.
392
00:24:35,458 --> 00:24:37,916
Kommst du an Neujahr sicher nicht zu mir?
393
00:24:38,625 --> 00:24:41,541
Das ist schon okay.
Ich komme auch ohne dich zurecht.
394
00:24:41,625 --> 00:24:43,041
- Nicht schon wieder.
- Ich bin fast daheim.
395
00:24:43,125 --> 00:24:44,000
Tschüss.
396
00:24:44,083 --> 00:24:45,416
Okay, tschüss.
397
00:24:51,250 --> 00:24:54,166
SIE HABEN EINE BANKÜBERWEISUNG ERHALTEN
398
00:24:55,291 --> 00:24:58,041
Hundert... Tausend... Million?!
399
00:24:58,125 --> 00:24:59,875
Dreißig Millionen.
400
00:25:01,166 --> 00:25:02,583
Da muss ein Fehler vorliegen.
401
00:25:10,375 --> 00:25:11,208
Hey.
402
00:25:32,958 --> 00:25:34,250
Wieso hast du deinen Job
als Forscherin aufgegeben,
403
00:25:34,333 --> 00:25:36,041
um in einer Bank zu arbeiten?
404
00:25:36,125 --> 00:25:38,083
Weißt du eigentlich,
dass dein Leben in Gefahr ist?
405
00:25:38,166 --> 00:25:39,875
Komm mit mir mit.
Ich erkläre es dir nachher.
406
00:25:40,875 --> 00:25:42,416
Es stimmt. Glaub es mir.
407
00:25:43,625 --> 00:25:45,625
Dir glauben? Ich habe dir geglaubt.
408
00:25:45,708 --> 00:25:46,958
Deshalb habe ich fünf Jahre verschwendet,
in denen ich nach dir gesucht habe.
409
00:25:47,041 --> 00:25:48,791
Du hast dich in Luft aufgelöst
und jetzt tauchst du plötzlich wieder auf
410
00:25:48,875 --> 00:25:50,458
und sagst, dass mein Leben in Gefahr ist.
411
00:25:50,541 --> 00:25:51,750
Hast du einen Knall?
412
00:25:52,916 --> 00:25:54,416
Du hast heute Geld erhalten, oder?
413
00:25:58,541 --> 00:26:00,166
Eigentlich bin ich ein Dieb.
414
00:26:00,250 --> 00:26:01,541
Wir haben das Geld aus dem Tresor
der Wanxi-Bank geklaut.
415
00:26:01,625 --> 00:26:03,750
Wir haben herausgefunden,
dass der Drahtzieher Chen war.
416
00:26:04,333 --> 00:26:05,958
Sie gaben uns deine Schlüsselkarte
und die des Assistenzmanagers.
417
00:26:06,041 --> 00:26:08,541
Sie haben Spuren hinterlassen
und dir Geld überwiesen.
418
00:26:08,625 --> 00:26:09,583
Sie werden dich töten,
um dich zum Schweigen zu bringen.
419
00:26:09,666 --> 00:26:11,583
Dein Leben ist wirklich in Gefahr.
420
00:26:14,416 --> 00:26:15,708
Hey.
421
00:26:17,250 --> 00:26:18,833
Es tut mir sehr leid,
422
00:26:18,916 --> 00:26:20,208
dass ich mich nicht verabschiedet habe.
423
00:26:28,208 --> 00:26:30,708
Nase, Herz, Schwanz.
424
00:26:49,541 --> 00:26:50,875
Nimm das.
425
00:26:53,625 --> 00:26:55,791
Ich habe es lange bei mir getragen.
426
00:26:56,375 --> 00:26:57,708
Wird es dir nicht fehlen?
427
00:26:59,416 --> 00:27:00,750
Jetzt habe ich dich stattdessen.
428
00:27:36,500 --> 00:27:37,791
Renn!
429
00:27:41,625 --> 00:27:42,500
Renn! Schnell!
430
00:28:17,291 --> 00:28:19,416
Unbewaffnet kann ich ihn nicht schlagen.
431
00:28:28,500 --> 00:28:30,541
Auch mit einer Waffe kann ich
ihn nicht schlagen.
432
00:28:34,125 --> 00:28:34,958
Oh?
433
00:29:09,375 --> 00:29:10,583
Shen Shu-wen.
434
00:29:28,000 --> 00:29:28,958
Habe ich ihn getötet?
435
00:29:29,958 --> 00:29:31,291
Sieht so aus.
436
00:29:36,416 --> 00:29:37,708
Alles in Ordnung?
437
00:29:39,291 --> 00:29:40,333
Alles okay.
438
00:29:40,416 --> 00:29:42,000
Ein Kinderspiel.
439
00:29:43,333 --> 00:29:45,583
Moment, wer bist du?
440
00:29:46,416 --> 00:29:47,625
Wir sind seine Bros.
441
00:29:47,708 --> 00:29:50,250
Messer... Tür... Wieso ist es so gehüpft?
442
00:29:50,333 --> 00:29:51,916
Ich habe jemanden umgebracht. Getötet.
443
00:29:53,833 --> 00:29:54,916
Wie...
444
00:29:57,791 --> 00:29:59,000
Zwiebeln?
445
00:30:00,333 --> 00:30:01,791
Toll, jetzt habe ich Hunger.
446
00:30:05,666 --> 00:30:06,833
{\an8}IST ES ERLEDIGT?
447
00:30:07,958 --> 00:30:08,916
Hey.
448
00:30:10,541 --> 00:30:12,250
Wieso gibst du mir das?
Es gehört dem Toten.
449
00:30:12,333 --> 00:30:14,000
Sag ihnen, dass Shen Shu-wen tot ist.
450
00:30:15,833 --> 00:30:17,583
Die wollen mich also wirklich tot sehen.
451
00:30:19,166 --> 00:30:20,166
Gehen wir.
452
00:30:29,958 --> 00:30:30,791
Hr. Hu.
453
00:30:34,666 --> 00:30:35,500
Boss.
454
00:30:35,583 --> 00:30:36,541
Boss.
455
00:30:36,625 --> 00:30:37,791
Ein kurzes Update über den Fortschritt.
456
00:30:38,625 --> 00:30:39,625
Alles erledigt.
457
00:30:39,708 --> 00:30:42,000
Um die Frau haben wir uns auch gekümmert.
458
00:30:42,791 --> 00:30:44,875
- Aber...
- Aber wir haben das Geld nicht gekriegt.
459
00:30:47,958 --> 00:30:49,750
Schnauze.
460
00:30:51,625 --> 00:30:53,208
Es ist okay.
461
00:30:53,791 --> 00:30:56,708
Überlassen Sie das mir. Ich verspreche,
dass ich das hinbekomme.
462
00:30:57,583 --> 00:30:58,833
Hu.
463
00:30:58,916 --> 00:30:59,875
Hast du schon was gegessen?
464
00:31:01,500 --> 00:31:02,333
Noch nicht.
465
00:31:03,625 --> 00:31:04,458
Setz dich.
466
00:31:07,375 --> 00:31:08,541
Danke, Boss.
467
00:31:19,125 --> 00:31:20,333
Köstlich.
468
00:31:20,875 --> 00:31:22,375
Das ist wirklich lecker.
469
00:31:23,958 --> 00:31:25,416
Vielen Dank, Boss.
470
00:31:48,791 --> 00:31:51,125
Nein, nein, nein. Spuck es nicht aus.
471
00:31:51,708 --> 00:31:52,958
Dieses Steak ist sehr teuer.
472
00:31:53,541 --> 00:31:55,041
Meine Eltern brachten mir bei,
473
00:31:55,125 --> 00:31:58,000
dass früher ein Leben
nur eine Million kostete.
474
00:31:58,083 --> 00:31:58,916
Scheiße.
475
00:31:59,000 --> 00:32:01,291
Jetzt hast du mir das
aufgrund der Inflation
476
00:32:01,375 --> 00:32:02,916
doppelt berechnet.
477
00:32:03,958 --> 00:32:05,208
Enttäusch mich nicht.
478
00:32:06,291 --> 00:32:08,041
Ich möchte mein Geld.
479
00:32:16,375 --> 00:32:17,333
Hast du auch Hunger?
480
00:32:18,875 --> 00:32:20,166
Alles okay.
481
00:32:28,958 --> 00:32:30,208
Sweetie.
482
00:32:30,291 --> 00:32:31,958
Schönes neues Jahr!
483
00:32:32,041 --> 00:32:33,500
Papi ist nicht da, ich weiß.
484
00:32:33,583 --> 00:32:34,791
Das ist meine Schuld, okay?
485
00:32:34,875 --> 00:32:36,458
Es tut mir leid.
486
00:32:36,541 --> 00:32:37,458
Hallo.
487
00:32:37,541 --> 00:32:38,958
Ja, Liebling.
488
00:32:39,875 --> 00:32:42,625
Ich komme heim, gleich wenn die Arbeit
vorbei ist. Versprochen.
489
00:32:42,708 --> 00:32:44,500
Okay.
490
00:32:45,541 --> 00:32:47,375
Okay, tschüss.
491
00:32:48,500 --> 00:32:51,291
Das neue Jahr kommt.
492
00:32:51,375 --> 00:32:52,250
Fuck.
493
00:32:52,333 --> 00:32:53,666
Scheiße, wer macht denn
an Silvester Überstunden?
494
00:32:53,750 --> 00:32:55,041
Verdammt.
495
00:32:56,500 --> 00:32:57,416
Hey.
496
00:32:59,625 --> 00:33:01,625
Das ist meine Tochter. Süß, oder?
497
00:33:03,458 --> 00:33:05,166
Na ja, wenn sie ihren Papi verliert,
498
00:33:05,250 --> 00:33:06,291
bist du schuld.
499
00:33:06,375 --> 00:33:07,291
Was?
500
00:33:08,000 --> 00:33:10,833
- Weißt du, du bist wie Weizenmehl.
- Ich?
501
00:33:10,916 --> 00:33:13,208
Mehl kann in allen möglichen Arten
von Essen verwendet werden.
502
00:33:13,291 --> 00:33:14,125
Du bist wie Weizenmehl.
503
00:33:14,208 --> 00:33:16,208
Sehr widerstandsfähig und flexibel.
504
00:33:16,291 --> 00:33:17,208
Was?
505
00:33:17,791 --> 00:33:18,791
Ich habe dich gerade überprüft.
506
00:33:18,875 --> 00:33:20,458
Du wurdest in fünf Jahren von
einer Forschungspraktikantin
507
00:33:20,541 --> 00:33:21,750
zu einer Juniorbankdirektorin.
508
00:33:21,833 --> 00:33:23,416
Gewöhnliche Leute schaffen so etwas nicht.
509
00:33:23,500 --> 00:33:24,791
Nimm das.
510
00:33:25,375 --> 00:33:26,458
Danke.
511
00:33:26,541 --> 00:33:28,083
Es ist okay,
solange sie uns nicht reinreisst.
512
00:33:28,166 --> 00:33:29,000
Was?
513
00:33:31,291 --> 00:33:33,250
Hey, lass und das klarstellen.
514
00:33:33,333 --> 00:33:34,500
Hättet ihr nicht das Geld geklaut,
515
00:33:34,583 --> 00:33:35,666
befände ich mich nicht
in dieser Situation.
516
00:33:35,750 --> 00:33:37,666
Ich bin ein unschuldiges Opfer.
517
00:33:37,750 --> 00:33:40,208
Hey, wir sind auch Opfer.
518
00:33:40,958 --> 00:33:43,208
Ein Dieb, der sich selbst als Opfer sieht.
519
00:33:43,291 --> 00:33:45,583
Ich kann nicht glauben,
dass du nicht nur ein Dieb,
520
00:33:45,666 --> 00:33:46,541
sondern auch ein Mistkerl bist.
521
00:33:47,416 --> 00:33:48,583
Wen nennst du Mistkerl?
522
00:33:48,666 --> 00:33:50,250
- Hey, Wen-hao, nicht doch.
- Beruhig dich.
523
00:33:50,333 --> 00:33:52,000
Du hast das Spendengeld geklaut.
524
00:33:52,083 --> 00:33:53,625
Seid ihr keine Mistkerle?
525
00:33:54,250 --> 00:33:56,000
Dieser Wohltätigkeitsfonds
526
00:33:57,041 --> 00:33:59,875
ist ein von Chen Hai-jui
konzipierter Betrug.
527
00:33:59,958 --> 00:34:02,250
Und du bist der Sündenbock, Idiotin!
528
00:34:02,333 --> 00:34:04,291
Ja, und wir haben es
gerade herausgefunden.
529
00:34:04,375 --> 00:34:06,125
Chen selbst ist der Insider.
530
00:34:06,208 --> 00:34:07,625
Wenn wir ihm das Geld zurückgeben,
531
00:34:07,708 --> 00:34:08,958
helfen wir dem Schurken.
532
00:34:09,041 --> 00:34:10,833
Wenn wir das Geld behalten,
ist unser Leben in Gefahr.
533
00:34:10,916 --> 00:34:12,583
Also, Po-chun,
534
00:34:13,333 --> 00:34:14,625
deinetwillen geben wir das Geld zurück.
535
00:34:14,708 --> 00:34:15,875
- Oh!
- Was?
536
00:34:15,958 --> 00:34:17,500
Was? Zurückgeben?
537
00:34:19,125 --> 00:34:20,666
Was stimmt nicht mit dir?
538
00:34:20,750 --> 00:34:21,750
Das hast du so gesagt.
539
00:34:22,500 --> 00:34:23,708
Wie kannst du mein Geschwätz ernst nehmen?
540
00:34:23,791 --> 00:34:25,541
Hey, na ja, nein, scheiße.
541
00:34:25,625 --> 00:34:27,791
Niemand gibt gestohlenes Geld zurück.
542
00:34:27,875 --> 00:34:28,958
Ja.
543
00:34:29,041 --> 00:34:31,375
Das Geld zurückzugeben ist
die richtige Entscheidung.
544
00:34:32,041 --> 00:34:33,625
Aber wir brauchen einen Insider.
545
00:34:35,791 --> 00:34:37,125
Ja, das bist du.
546
00:34:37,833 --> 00:34:38,708
Keine Sorge.
547
00:34:38,791 --> 00:34:40,166
Du bist mich los, wenn es vorbei ist.
548
00:34:41,833 --> 00:34:44,083
Ja, das wird toll.
549
00:34:44,166 --> 00:34:46,500
Bitte gib das Geld
so schnell wie möglich zurück,
550
00:34:46,583 --> 00:34:48,500
weil ich dich nie mehr wiedersehen will.
551
00:34:48,583 --> 00:34:50,708
Hey, sag niemals nie.
552
00:34:51,375 --> 00:34:52,916
Laut Datingapp-Statistiken
553
00:34:53,000 --> 00:34:55,458
liegt die Chance eines Paares, wieder
zusammenzukommen bei 15 %, aber wenn man...
554
00:34:56,500 --> 00:34:57,458
steigt sie auf 50 %.
555
00:34:57,541 --> 00:34:59,000
- Wir kommen nicht mehr zusammen.
- Wir kommen nicht mehr zusammen.
556
00:35:00,250 --> 00:35:01,541
Sie kommen nicht mehr zusammen.
557
00:35:01,625 --> 00:35:03,666
Ja, deswegen habe ich gesagt,
dass sie sehr gering ist.
558
00:35:04,250 --> 00:35:05,750
Wäre unsere Mission
damals nicht gescheitert,
559
00:35:05,833 --> 00:35:07,916
hätte Po-chun vielleicht
mit dem Klauen aufgehört
560
00:35:08,000 --> 00:35:09,416
oder ihr hättet vielleicht sogar
geheiratet und jetzt Kinder.
561
00:35:10,000 --> 00:35:11,541
- Was hast du das gesagt?
- Genug.
562
00:35:11,625 --> 00:35:12,583
Uns läuft die Zeit davon.
563
00:35:12,666 --> 00:35:13,750
Shen Shu-wen.
564
00:35:16,416 --> 00:35:17,625
Schließt du dich uns an?
565
00:35:28,500 --> 00:35:30,291
Der Plan besteht aus zwei Teilen.
566
00:35:30,375 --> 00:35:32,041
Teil eins besteht darin,
das Geld zurückzugeben.
567
00:35:32,625 --> 00:35:33,583
Ohne Scheiß.
568
00:35:33,666 --> 00:35:35,500
Aber wir haben den Tunnel gesprengt.
Wie kommen wir wieder rein?
569
00:35:35,583 --> 00:35:36,708
Grabt ihn wieder frei.
570
00:35:37,291 --> 00:35:38,375
Ich kann die benötigte Menge Dynamit berechnen,
571
00:35:38,458 --> 00:35:40,500
damit wir den Tunnel
wieder aufsprengen können.
572
00:35:40,583 --> 00:35:42,208
Aber ist es okay,
wenn wir das Erdgeschoss
573
00:35:42,791 --> 00:35:43,916
in den Keller schicken?
574
00:35:46,375 --> 00:35:47,916
Das ist der Haupteingang.
575
00:35:48,000 --> 00:35:49,166
Ja.
576
00:35:49,250 --> 00:35:51,666
Wir gehen durch den Haupteingang.
577
00:35:51,750 --> 00:35:53,083
-
- WANXI-BANK
578
00:35:53,166 --> 00:35:55,125
Du gehst wie üblich zur Arbeit.
579
00:35:55,208 --> 00:35:57,125
Wünschst allen einen guten Morgen.
580
00:35:58,333 --> 00:36:00,333
- Wie geht's?
- Moment.
581
00:36:01,791 --> 00:36:02,916
Das klappt so nicht.
582
00:36:04,125 --> 00:36:06,208
Das wichtigste am Schauspielern
ist der Blickkontakt.
583
00:36:06,875 --> 00:36:08,583
Je direkter du ihnen in die Augen schaust,
584
00:36:08,666 --> 00:36:10,333
umso weniger werden sie dich verdächtigen.
585
00:36:11,166 --> 00:36:13,666
Du musst ihnen also direkt
in die Augen schauen,
586
00:36:13,750 --> 00:36:14,666
dann sagen...
587
00:36:14,750 --> 00:36:17,458
Hey, guten Morgen.
588
00:36:17,541 --> 00:36:18,625
Morgen.
589
00:36:19,208 --> 00:36:21,791
- Hattet ihr Spaß an Neujahr?
- Ja.
590
00:36:21,875 --> 00:36:22,875
Tschüss.
591
00:36:22,958 --> 00:36:24,166
Tschüss.
592
00:36:25,125 --> 00:36:26,208
Tantchen.
593
00:36:26,750 --> 00:36:29,166
- Danke.
- Gern geschehen.
594
00:36:29,666 --> 00:36:31,333
Und menschliche Schwäche.
595
00:36:31,916 --> 00:36:33,250
Sobald Menschen gelobt werden,
596
00:36:33,333 --> 00:36:34,875
lassen sie ihren Schutzschild fallen.
597
00:36:37,166 --> 00:36:38,541
Hey, Schönheit.
598
00:36:38,625 --> 00:36:40,375
Weißt du, wer das hübscheste Gesicht hat?
599
00:36:41,791 --> 00:36:42,958
Du.
600
00:36:44,750 --> 00:36:45,708
Perversling!
601
00:36:46,666 --> 00:36:48,500
Ich komme also ins Büro. Und dann?
602
00:36:48,583 --> 00:36:50,416
Dann gehst du mit deiner Schlüsselkarte
zum Bankmanager
603
00:36:50,500 --> 00:36:52,083
und bittest ihn, die Routineinspektion
des Tresors zu machen.
604
00:36:54,541 --> 00:36:55,583
Was?
605
00:36:56,166 --> 00:36:59,416
Normalerweise macht man
die Inspektion zu zweit.
606
00:36:59,500 --> 00:37:03,875
An dem Tag werden es der Manager
und der Assistenzmanager sein.
607
00:37:04,458 --> 00:37:06,750
Aber dieser Assistenzmanager
sollte bereits...
608
00:37:06,833 --> 00:37:09,041
Was ist, wenn es
der Manager auch nicht schafft?
609
00:37:10,541 --> 00:37:12,291
Wenn es einen Notfall gibt,
610
00:37:12,375 --> 00:37:14,458
kann ich es auch alleine machen.
611
00:37:15,041 --> 00:37:17,541
Dann sorgen wir für einen Notfall.
612
00:37:20,125 --> 00:37:21,625
Bitte unterschreiben Sie hier.
613
00:37:25,666 --> 00:37:26,500
Danke.
614
00:37:41,166 --> 00:37:42,791
Was ist, wenn sie keine Angst
vor Kakerlaken haben?
615
00:37:42,875 --> 00:37:44,291
Das ist unmöglich.
616
00:37:44,375 --> 00:37:46,083
Das ist natürlich möglich.
617
00:37:46,166 --> 00:37:47,333
Ich habe keine Angst vor ihnen.
618
00:37:47,416 --> 00:37:49,666
Laut Statistiken hat jeder fünfte
Angst vor Kakerlaken.
619
00:37:49,750 --> 00:37:50,791
Ja.
620
00:37:54,375 --> 00:37:57,291
WANXI-BANK
621
00:38:00,750 --> 00:38:03,500
Dann sagst du dem Manager,
dass er den Kammerjäger rufen soll.
622
00:38:05,166 --> 00:38:06,666
Hallo. Schädlingsbekämpfung?
623
00:38:08,750 --> 00:38:09,750
KAMMERJÄGER TÖTET ALLES
624
00:38:12,500 --> 00:38:13,666
Hier, keine Panik.
625
00:38:13,750 --> 00:38:15,208
Keine Panik.
626
00:38:15,291 --> 00:38:17,000
- Bleiben Sie alle ruhig.
- Der Manager kümmert sich darum.
627
00:38:17,083 --> 00:38:18,250
Hier, fang.
628
00:38:18,333 --> 00:38:20,125
In dem ganzen Chaos
nimmst du seine Schlüsselkarte
629
00:38:20,750 --> 00:38:22,750
und öffnest den Tresor mit mir.
630
00:38:25,166 --> 00:38:27,125
{\an8}KAMMERJÄGER TÖTET ALLES
631
00:38:47,083 --> 00:38:48,125
Moment.
632
00:38:49,500 --> 00:38:51,291
Du hast die Mission erfüllt.
Was soll ich machen?
633
00:38:51,375 --> 00:38:53,250
Deine Mission ist sogar noch wichtiger.
634
00:38:53,333 --> 00:38:54,750
Denn selbst wenn wir das Geld
erfolgreich zurückbringen,
635
00:38:54,833 --> 00:38:56,458
lässt uns Chen damit nicht durchkommen.
636
00:38:56,541 --> 00:38:58,250
Der zweite Teil besteht also darin,
637
00:38:59,500 --> 00:39:00,500
Beweise gegen ihn zu sammeln.
638
00:39:02,791 --> 00:39:04,041
Ich habe nachgeforscht.
639
00:39:04,125 --> 00:39:05,708
Das BST-Münzdiagrammmuster von Chen
ist zu verdächtig.
640
00:39:05,791 --> 00:39:07,583
Es muss einen Nachweis
illegaler Praktiken geben.
641
00:39:08,166 --> 00:39:10,416
Aber es ist sehr schwer, sich
in ein Kryptowährungssystem zu hacken.
642
00:39:10,500 --> 00:39:12,166
Wir brauchen vielleicht
einen direkteren Weg.
643
00:39:12,250 --> 00:39:13,333
Und der wäre?
644
00:39:14,833 --> 00:39:16,708
Direkt in die Höhle des Löwen gehen.
645
00:39:40,625 --> 00:39:41,625
Moment.
646
00:39:45,041 --> 00:39:46,125
Du verkleidest dich als Hu?
647
00:39:48,625 --> 00:39:49,666
Wieso denn nicht?
648
00:39:50,333 --> 00:39:51,916
Das ist unmöglich.
649
00:39:54,333 --> 00:39:55,208
Guten Tag, Hr. Hu.
650
00:39:59,250 --> 00:40:00,791
ENTSCHLÜSSELUNG
651
00:40:09,916 --> 00:40:12,250
Das ist es. Irgendwelche Fragen?
652
00:40:13,958 --> 00:40:15,625
Deshalb nennt man dich "Glühbirne".
653
00:40:15,708 --> 00:40:16,583
Glühbirne?
654
00:40:16,666 --> 00:40:17,875
Ich verstehe es auch nicht.
655
00:40:20,625 --> 00:40:21,916
Voller heller Ideen!
656
00:40:24,250 --> 00:40:26,583
- Ich habe eine Frage.
- Was denn?
657
00:40:27,166 --> 00:40:29,125
Ist es so einfach?
658
00:40:33,833 --> 00:40:35,458
So einfach.
659
00:40:42,083 --> 00:40:43,416
Die Aufmerksamkeit der Leute
660
00:40:43,500 --> 00:40:45,166
auf etwas anderes zu lenken
ist eine absolute Grundtechnik.
661
00:40:45,250 --> 00:40:47,291
Aber Erfolg kommt häufig
durch die einfachsten
662
00:40:47,375 --> 00:40:48,583
und schlichtesten Metho...
663
00:40:51,791 --> 00:40:53,291
Du bezeichnest dich selbst
als großartigen Dieb?
664
00:40:53,375 --> 00:40:54,750
Ich denke, das sollten wir vergessen.
665
00:41:00,666 --> 00:41:01,583
Hey.
666
00:41:09,125 --> 00:41:10,791
Das gehört nicht mir.
667
00:41:10,875 --> 00:41:12,250
Egal, wie dumm
oder einfach die Handlung ist,
668
00:41:12,333 --> 00:41:14,208
solange du erfolgreich
ihre Aufmerksamkeit auf dich ziehst,
669
00:41:14,291 --> 00:41:15,583
wirst du das wahre Ziel erreichen.
670
00:41:17,208 --> 00:41:18,541
Keine Sorge.
671
00:41:18,625 --> 00:41:20,666
Wenn wir scheitern,
übernehme ich die Verantwortung.
672
00:41:29,041 --> 00:41:30,625
Hallo. Willkommen.
673
00:41:34,125 --> 00:41:35,333
Los geht's.
674
00:41:40,208 --> 00:41:41,416
{\an8}SEKUNDENKLEBER 599 $
675
00:41:41,500 --> 00:41:42,791
SEKUNDENKLEBER 199 $
676
00:41:45,375 --> 00:41:46,916
Das ist ein guter Preis.
677
00:41:54,416 --> 00:41:55,708
LITTLE SMILEY ANN
678
00:41:55,791 --> 00:41:57,250
Sie mag auch schlechte Witze!
679
00:41:59,458 --> 00:42:00,875
MATCH!
680
00:42:07,375 --> 00:42:09,250
Papi, hast du nicht gesagt,
dass du bei der Arbeit bist?
681
00:42:10,958 --> 00:42:11,958
Schau mal hier.
682
00:42:14,250 --> 00:42:15,375
Wie gefällt dir die?
683
00:42:20,458 --> 00:42:22,000
KAKERLAKENFALLE
684
00:42:24,875 --> 00:42:26,666
Sind die Kakerlaken schon in der Box?
685
00:42:39,166 --> 00:42:42,416
{\an8}KAMMERJÄGER TÖTET ALLES
686
00:43:18,833 --> 00:43:19,750
Hey.
687
00:43:21,291 --> 00:43:22,500
Komm rüber und setz dich.
688
00:43:39,625 --> 00:43:41,458
Was ist vor fünf Jahren passiert?
689
00:43:44,625 --> 00:43:45,833
Wieso bist du einfach weg
ohne was zu sagen?
690
00:43:54,750 --> 00:43:56,416
ICH WILL DIR WAS WICHTIGES SAGEN
691
00:43:56,500 --> 00:43:57,750
WIR TREFFEN UNS MORGEN NACHT AN UNSEREM
ORT. ICH KANN ES NICHT ERWARTEN
692
00:44:05,416 --> 00:44:08,916
WO BIST DU? IST ALLES OKAY?
HÖR AUF, RUF MICH ZURÜCK!
693
00:44:15,958 --> 00:44:17,625
Ich wurde festgenommen.
694
00:44:18,625 --> 00:44:19,666
Und dann?
695
00:44:19,750 --> 00:44:21,541
Dann hat man mir Handschellen angelegt.
Ich wurde im Streifenwagen weggefahren,
696
00:44:21,625 --> 00:44:23,333
vor Gericht gestellt
und ins Gefängnis geschickt.
697
00:44:23,416 --> 00:44:24,583
Was willst du sonst noch wissen?
698
00:44:24,666 --> 00:44:26,750
Wie mein Bett steht?
Es ist nach Norden hin ausgerichtet.
699
00:44:26,833 --> 00:44:27,916
Dann...
700
00:44:29,583 --> 00:44:30,416
Soll das lustig sein?
701
00:44:34,541 --> 00:44:36,041
Wieso hast du mir das nicht früher gesagt?
702
00:44:37,625 --> 00:44:39,083
Was bringt es, jetzt darüber zu reden?
703
00:44:39,166 --> 00:44:41,500
Wolltest du es wirklich wissen?
704
00:44:48,708 --> 00:44:50,750
Wieso bist du nach deiner Freilassung
nicht gekommen?
705
00:44:50,833 --> 00:44:52,208
Wusstest du nicht, dass ich gewartet habe...
706
00:44:57,291 --> 00:44:59,291
Aber jetzt, wo ich dich gefunden habe,
707
00:44:59,375 --> 00:45:01,625
- findest du nicht, wir...
- Wir haben keine gemeinsame Zukunft.
708
00:45:02,208 --> 00:45:03,416
Was?
709
00:45:03,500 --> 00:45:04,666
Sagst du jetzt so etwas Klischeehaftes
710
00:45:04,750 --> 00:45:07,041
wie dass du dir Sorgen machst,
mir nicht gut zu tun?
711
00:45:07,125 --> 00:45:08,166
Nein.
712
00:45:08,250 --> 00:45:09,375
Du tust mir nicht gut.
713
00:45:13,916 --> 00:45:15,125
Wirklich.
714
00:45:15,750 --> 00:45:18,000
Weil du nicht die Wahrheit sagst!
715
00:45:18,083 --> 00:45:20,500
Habe ich. Ich habe dir gesagt,
dass es nach Norden ausgerichtet ist.
716
00:45:23,541 --> 00:45:25,416
Wenn du denkst,
dass ich dir nicht gut tue,
717
00:45:25,500 --> 00:45:27,166
wieso hast du dann immer noch das hier?
718
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
Wir sind zurück.
719
00:45:46,791 --> 00:45:47,625
Gut gemacht. Danke.
720
00:45:50,291 --> 00:45:52,041
Was ist das?
721
00:45:52,125 --> 00:45:54,458
Uh, so hässlich.
722
00:45:56,000 --> 00:45:57,916
Du bist hässlich.
Deine ganze Familie ist hässlich!
723
00:45:59,041 --> 00:46:00,458
Meine Familie?
724
00:46:01,875 --> 00:46:04,041
Mach die Schlitzaugen auf,
und schau genau.
725
00:46:04,625 --> 00:46:05,458
Das ist meine Frau.
726
00:46:05,541 --> 00:46:06,708
Schau, wie hübsch!
727
00:46:06,791 --> 00:46:08,125
Meine süße Tochter!
728
00:46:08,208 --> 00:46:09,416
Die sollen hässlich sein?
729
00:46:09,500 --> 00:46:10,458
Sie sind in Ordnung.
730
00:46:10,541 --> 00:46:11,666
In Ordnung?
731
00:46:11,750 --> 00:46:13,500
Du bist tot. Halt mich nicht zurück.
732
00:46:15,208 --> 00:46:16,333
Du hast das Gespräch zuerst ruiniert.
733
00:46:16,416 --> 00:46:17,750
Wieso kann ich nicht zurückschlagen?
734
00:46:17,833 --> 00:46:19,291
Komm hier rüber, du hässliches Gesicht!
735
00:46:19,375 --> 00:46:20,583
- Das ist schlecht.
- Verdammt.
736
00:46:20,666 --> 00:46:21,625
Mach es klar für mich.
737
00:46:21,708 --> 00:46:23,000
- Eh!
- Nase!
738
00:46:27,708 --> 00:46:30,625
TAG DES UMGEKEHRTEN BANKRAUBS
739
00:46:31,541 --> 00:46:33,583
Nur nicht so nervös.
Wir sitzen alle im gleichen Boot.
740
00:46:33,666 --> 00:46:34,875
Ja, stimmt.
741
00:46:34,958 --> 00:46:37,416
Es benötigt hundert Jahre gutes Karma,
um im gleichen Boot zu sein.
742
00:46:37,500 --> 00:46:39,666
Tausend Jahre gutes Karma,
um im gleichen Bett zu sein.
743
00:46:39,750 --> 00:46:41,666
In dieser Situation passt
dieses alte Sprichwort nicht.
744
00:46:41,750 --> 00:46:43,916
Hört auf zu streiten.
Ich kann mich nicht konzentrieren.
745
00:46:44,458 --> 00:46:46,250
Entspann dich. Sei einfach du selbst.
746
00:46:46,833 --> 00:46:48,583
Wie kann ich unter diesen Umständen
ich selbst sein?
747
00:46:48,666 --> 00:46:49,541
Spinnst du?
748
00:46:49,625 --> 00:46:50,916
Denk daran zu lächeln.
749
00:46:52,000 --> 00:46:53,083
Du solltest mehr lächeln.
750
00:46:53,791 --> 00:46:54,916
Das wird dir gut stehen.
751
00:46:55,000 --> 00:46:56,708
Das geht dich verdammt nochmal nichts an.
752
00:47:00,791 --> 00:47:02,708
Denk dran. Nur wenn du selbst
an dich glaubst,
753
00:47:02,791 --> 00:47:03,916
werden es auch die anderen tun.
754
00:47:04,000 --> 00:47:05,583
Nimm diesen Anruf für mich an.
755
00:47:12,416 --> 00:47:16,416
Kunde 13 bitte zu Schalter zwei. Danke.
756
00:47:20,750 --> 00:47:22,125
Stell Blickkontakt her.
757
00:47:22,208 --> 00:47:23,333
Denk dran zu lächeln.
758
00:47:24,666 --> 00:47:25,708
Guten Morgen.
759
00:47:27,625 --> 00:47:28,750
Guten Morgen.
760
00:47:31,583 --> 00:47:33,416
Nicht gut genug.
761
00:47:33,500 --> 00:47:34,458
Lauter!
762
00:47:35,250 --> 00:47:36,541
Entschuldigung, guten Morgen.
763
00:47:36,625 --> 00:47:37,500
Geht's noch?
764
00:47:51,541 --> 00:47:52,458
Shu-wen.
765
00:47:52,541 --> 00:47:54,000
Alles in Ordnung?
766
00:47:54,083 --> 00:47:56,708
Du hast seit einigen Tagen
nichts mehr gepostet.
767
00:47:56,791 --> 00:47:58,166
Geht es dir nicht gut?
768
00:47:59,458 --> 00:48:02,291
Ich habe mich nicht so gut gefühlt,
769
00:48:02,375 --> 00:48:03,958
aber jetzt ist es wieder besser.
770
00:48:04,583 --> 00:48:07,583
Bist du dir sicher, dass du nicht noch
771
00:48:08,541 --> 00:48:10,125
ein wenig bleiben willst?
772
00:48:10,208 --> 00:48:13,416
Vielleicht taucht eines Tages
dein Ex-Freund auf.
773
00:48:13,500 --> 00:48:14,416
Wo ist der Manager?
774
00:48:16,166 --> 00:48:18,666
- Shu-wen.
- Der Tresor-Check? Ich bin bereit.
775
00:48:19,250 --> 00:48:20,333
Heute gibt es keinen Check.
776
00:48:20,416 --> 00:48:21,291
- Was?
- Was?
777
00:48:23,000 --> 00:48:24,708
Ich meine...
778
00:48:24,791 --> 00:48:25,916
Wieso?
779
00:48:27,125 --> 00:48:29,041
Wir befolgen einfach die Anweisungen.
780
00:48:29,125 --> 00:48:30,958
Du bist eh bald weg. Entspann dich.
781
00:48:33,625 --> 00:48:34,750
Was mach ich jetzt?
782
00:48:36,375 --> 00:48:38,333
Was soll ich tun?
783
00:48:38,416 --> 00:48:40,875
Sei nicht so nervös. Erstmal
musst du an seine Schlüsselkarte kommen.
784
00:48:40,958 --> 00:48:42,625
Shu-wen, du musst den Manager ablenken.
785
00:48:42,708 --> 00:48:43,583
Du brauchst jetzt seine Aufmerksamkeit!
786
00:48:43,666 --> 00:48:44,500
Sir.
787
00:48:47,666 --> 00:48:48,958
Shu-wen, gibt es noch was?
788
00:48:49,041 --> 00:48:49,958
Sir.
789
00:48:50,500 --> 00:48:51,625
Ich...
790
00:48:51,708 --> 00:48:53,166
Versuch, ihm eine einfache Frage
zu stellen.
791
00:48:53,250 --> 00:48:54,666
Frage?
792
00:48:54,750 --> 00:48:55,958
Frage?
793
00:48:57,125 --> 00:48:58,333
Ich habe eine Frage.
794
00:48:58,416 --> 00:49:00,250
Frag ihn, wie ein schlafender Dinosaurier
genannt wird.
795
00:49:00,333 --> 00:49:02,916
Frag ihn, was er vom Thema Hochzeit hält.
796
00:49:03,000 --> 00:49:04,583
Shu-wen, warte einen Moment.
797
00:49:04,666 --> 00:49:05,500
Wen-hao.
798
00:49:05,583 --> 00:49:07,833
Schalte ihn aus, wenn er auf die Toilette
geht und klau seine Schlüsselkarte.
799
00:49:11,500 --> 00:49:12,541
Nein!
800
00:49:14,208 --> 00:49:16,375
Shu-wen, alles in Ordnung?
801
00:49:16,458 --> 00:49:20,041
Vertrau mir. Männer erstarren,
wenn es ums Thema Hochzeit geht.
802
00:49:20,125 --> 00:49:22,125
Wir müssen ihn ablenken.
803
00:49:23,125 --> 00:49:24,708
Du riechst gut, weißt du das?
804
00:49:26,125 --> 00:49:28,291
Ich ertrage es nicht mehr.
805
00:49:29,625 --> 00:49:30,750
Ich habe mich entschieden.
806
00:49:30,833 --> 00:49:32,541
Ich möchte die Belästigungen
des Assistenzmanagers melden.
807
00:49:33,958 --> 00:49:35,125
Ann.
808
00:49:35,208 --> 00:49:36,791
Guten Morgen.
809
00:49:37,583 --> 00:49:39,125
- Du riechst heute so gut.
- Danke.
810
00:49:39,208 --> 00:49:41,375
Ich frage mich, wie du riechst,
wenn du nackt bist.
811
00:49:41,458 --> 00:49:44,916
Hey, Ann. Renn nicht weg!
Lass mich an dir riechen!
812
00:49:46,208 --> 00:49:48,375
Er ist schlimmer als ein Tier.
813
00:49:50,500 --> 00:49:51,625
Ann, es tut mir so leid.
814
00:49:52,208 --> 00:49:54,250
Keine Sorge. Ich setze mich für dich ein.
815
00:49:54,333 --> 00:49:56,125
Ich werde ihn schwer bestrafen.
816
00:49:56,208 --> 00:49:57,625
Ich werde ihn bestrafen.
817
00:49:58,208 --> 00:49:59,708
Der kriegt von mir die Todesstrafe.
818
00:50:00,333 --> 00:50:01,958
Vielen Dank.
819
00:50:02,041 --> 00:50:03,875
Wow, super!
820
00:50:06,000 --> 00:50:07,416
Vielen Dank, Shu-wen.
821
00:50:08,833 --> 00:50:11,791
Wow, du bist so cool.
822
00:50:11,875 --> 00:50:13,541
Obwohl der Assistenzmanager bereits...
823
00:50:14,250 --> 00:50:16,875
Sollte er es wagen,
meine Tochter so zu berühren,
824
00:50:16,958 --> 00:50:19,666
zerdrücke ich seine Eier
und verfüttere sie an Hunde.
825
00:50:19,750 --> 00:50:20,958
Dann mal weiter.
826
00:50:21,833 --> 00:50:23,041
Wen-hao, los.
827
00:50:25,833 --> 00:50:28,166
Wie nennt man
einen schlafenden Dinosaurier?
828
00:50:28,250 --> 00:50:29,708
- Dinosaurier!
- Scheiße!
829
00:50:34,625 --> 00:50:36,875
Bitte bewahren Sie
das Sparbuch sicher auf.
830
00:50:38,000 --> 00:50:39,166
Da drüben.
831
00:50:41,500 --> 00:50:42,541
Alles okay.
832
00:50:49,333 --> 00:50:50,375
Oh.
833
00:50:51,250 --> 00:50:52,291
Wieso sind hier so viele Kakerlaken?
834
00:50:53,208 --> 00:50:56,500
Weißt du, was man darüber sagt?
Wenn man eine sieht,
835
00:50:57,041 --> 00:50:59,625
bedeutet das, dass 100 von ihnen da sind.
836
00:51:00,333 --> 00:51:01,958
Wenn das so ist,
wie kann ich sie alle töten?
837
00:51:03,833 --> 00:51:05,791
Chang Po-chun, du hast gesagt,
dass das unmöglich ist.
838
00:51:05,875 --> 00:51:07,541
Niemand hier hat Angst vor Kakerlaken.
839
00:51:10,375 --> 00:51:11,958
Zu viele Kakerlaken!
840
00:51:12,041 --> 00:51:13,125
Ann, schnell.
841
00:51:13,208 --> 00:51:14,125
Ruf den Kammerjäger.
842
00:51:14,208 --> 00:51:15,666
- Schnell.
- Oh, ja.
843
00:51:19,625 --> 00:51:22,041
Ich habe dir gesagt, dass jeder fünfte
Angst vor Kakerlaken hat.
844
00:51:24,625 --> 00:51:25,625
Kao.
845
00:51:26,625 --> 00:51:28,000
Wieso fühlt sich der Kleber so komisch an?
846
00:51:28,083 --> 00:51:29,458
Er war im Angebot.
847
00:51:30,958 --> 00:51:31,916
ABFANGEN EINGEHENDER ANRUFE
KAMMERJÄGER TÖTET ALLES
848
00:51:34,791 --> 00:51:36,125
Hallo.
849
00:51:36,208 --> 00:51:37,958
Kammerjäger tötet alls.
850
00:51:38,708 --> 00:51:40,083
Wir sind in zehn Minuten da.
851
00:51:40,166 --> 00:51:41,250
Okay, danke.
852
00:51:47,333 --> 00:51:52,041
{\an8}KAMMERJÄGER TÖTET ALLES
853
00:51:52,958 --> 00:51:55,250
Da sind so viele Kakerlaken im Büro.
854
00:51:55,333 --> 00:51:57,541
- Bitte helfen Sie uns.
- Keine Sorge.
855
00:51:57,625 --> 00:51:59,958
Wir werden auf jeden Fall
alle Kakerlaken töten.
856
00:52:00,041 --> 00:52:00,875
Okay.
857
00:52:00,958 --> 00:52:02,666
Entschuldigung,
könnten Sie mir dabei helfen?
858
00:52:11,208 --> 00:52:12,750
Lass mich dich was fragen.
859
00:52:12,833 --> 00:52:14,666
Wie nennt man eine Kakerlake,
860
00:52:14,750 --> 00:52:18,208
die Musikinstrumente spielen kann?
861
00:52:21,750 --> 00:52:23,916
Eine "rockige Kakerlake"!
862
00:52:27,000 --> 00:52:28,291
Los geht's.
863
00:52:31,625 --> 00:52:32,666
Guten Morgen.
864
00:52:34,000 --> 00:52:34,916
Hallo, Hr. Hu.
865
00:52:38,500 --> 00:52:39,500
Hallo.
866
00:52:44,791 --> 00:52:47,208
Kakerlaken bleiben normalerweise
wo es feucht ist.
867
00:52:47,291 --> 00:52:48,375
Gibt es hier im Gebäude einen Keller?
868
00:52:48,458 --> 00:52:49,541
Ja.
869
00:52:49,625 --> 00:52:51,375
Aber retten wir zuerst den Manager.
870
00:52:52,333 --> 00:52:53,208
Hier entlang.
871
00:52:57,625 --> 00:52:59,416
Hallo, Hr. Hu.
872
00:53:03,125 --> 00:53:04,208
Oh.
873
00:53:04,291 --> 00:53:05,625
Du läufst sogar so wie er.
874
00:53:05,708 --> 00:53:07,958
Natürlich, ich bin ein Profi.
875
00:53:08,916 --> 00:53:10,708
So schade, dass du kein Schauspieler bist.
876
00:53:10,791 --> 00:53:12,333
Das Gehalt ist zu niedrig.
877
00:53:29,833 --> 00:53:31,000
Okay.
878
00:53:31,083 --> 00:53:32,791
Jetzt können euch nicht mal mehr
Geister sehen.
879
00:53:34,208 --> 00:53:35,750
Du hast die Wette verloren.
Gib mir das Geld.
880
00:53:35,833 --> 00:53:36,666
Morgen, Hr. Hu.
881
00:53:37,750 --> 00:53:40,208
Hr. Hu, wieso sind Sie heute so früh dran?
882
00:53:40,291 --> 00:53:41,750
Ich kam heute früh,
883
00:53:41,833 --> 00:53:43,083
weil ich viel Arbeit zu erledigen habe.
884
00:53:43,166 --> 00:53:44,833
Aber der Boss hat das gar nicht erwähnt.
885
00:53:46,625 --> 00:53:48,583
Stellt ihr infrage, was ich mache?
886
00:53:49,375 --> 00:53:51,750
Unzählige Kakerlaken krabbeln gerade
nach unten. Geht dort helfen.
887
00:53:51,833 --> 00:53:52,750
Ja.
888
00:53:54,791 --> 00:53:56,166
Verdammt, Kakerlaken.
889
00:53:56,250 --> 00:53:57,458
Hast du Angst?
890
00:53:57,541 --> 00:53:58,458
Ja.
891
00:53:58,541 --> 00:53:59,750
Verdammt, ich auch.
892
00:54:02,625 --> 00:54:05,500
Verdammt. Kao. Der Kleber hält nicht.
893
00:54:06,583 --> 00:54:08,250
Jetzt muss ich so tun
als hätte ich mich am Hals verletzt.
894
00:54:08,333 --> 00:54:10,416
ENTSCHLÜSSELUNG
895
00:54:13,750 --> 00:54:15,875
Hallo an alle. Ich bin Chen Hai-jui.
896
00:54:16,375 --> 00:54:19,833
Wir haben viel Macht bekommen,
um etwas zu erreichen.
897
00:54:22,833 --> 00:54:24,625
Selbst sein Akzent ist fake, oder?
898
00:54:35,833 --> 00:54:36,708
Ich bin beim Tresor.
899
00:54:37,625 --> 00:54:38,916
Wir sind auf dem Weg. Warte einen Moment.
900
00:54:41,500 --> 00:54:42,791
Wir sind gleich da.
901
00:54:43,625 --> 00:54:44,666
Wir sind gleich da.
902
00:54:45,166 --> 00:54:46,541
Wir sind gleich da.
903
00:54:46,625 --> 00:54:47,708
Shen Shu-wen.
904
00:54:52,166 --> 00:54:53,541
Sir.
905
00:54:55,166 --> 00:54:57,833
Du... Wieso bist du hier?
906
00:54:58,708 --> 00:55:01,333
Ich... mache den Routine-Tresorcheck.
907
00:55:01,916 --> 00:55:03,375
Ach der.
908
00:55:05,791 --> 00:55:07,666
- Ich dachte...
- Wieso bist du hier?
909
00:55:07,750 --> 00:55:09,125
Ich...
910
00:55:10,083 --> 00:55:11,416
Ich wollte...
911
00:55:12,458 --> 00:55:15,458
Nein, du... Ist alles in Ordnung?
912
00:55:15,541 --> 00:55:17,000
Wieso denn nicht?
913
00:55:19,250 --> 00:55:20,458
Ja, das stimmt.
914
00:55:22,291 --> 00:55:25,208
Ich dachte, heute gibt es
keinen Tresorcheck.
915
00:55:25,291 --> 00:55:26,791
Davon weiß ich nichts.
916
00:55:26,875 --> 00:55:28,708
Er arbeitet für Chen Hai-jui.
Shu-wen, geh jetzt.
917
00:55:29,291 --> 00:55:31,125
Wenn es sonst nichts gibt, gehe ich jetzt.
918
00:55:31,208 --> 00:55:32,625
Danke, Sir.
919
00:55:33,500 --> 00:55:35,708
Shen Shu-wen. Shen Shu-wen, warte.
Shen Shu-wen.
920
00:55:40,541 --> 00:55:42,333
Hallo, Hr. Hu.
921
00:55:42,416 --> 00:55:44,375
Shen Shu-wen war in der Bank.
922
00:55:46,708 --> 00:55:48,458
Shu-wen. Geh zu Kao auf dem Parkplatz.
923
00:55:48,541 --> 00:55:49,791
Der Assistenzmanager ist hinter dir her.
924
00:55:49,875 --> 00:55:50,958
Was ist mit dem Geld?
925
00:55:51,500 --> 00:55:52,541
Du kümmerst dich darum.
926
00:55:52,625 --> 00:55:53,625
Was ist mit dem USB-Stick?
927
00:55:54,125 --> 00:55:55,625
Geh, sobald er entschlüsselt ist.
928
00:55:56,250 --> 00:55:57,083
Was ist mit mir?
929
00:55:57,166 --> 00:55:59,416
Verdammt, lass mich zuerst sicherstellen,
dass Shu-wen in Sicherheit ist.
930
00:55:59,500 --> 00:56:00,541
Oh.
931
00:56:02,416 --> 00:56:03,750
Siebzig Prozent.
932
00:56:03,833 --> 00:56:04,708
Beinahe fertig.
933
00:56:08,375 --> 00:56:09,291
Verdammt.
934
00:56:09,375 --> 00:56:11,166
Kein Wunder, dass er
mich so angeschaut hat.
935
00:56:11,250 --> 00:56:12,541
Er muss gedacht haben, dass ich tot bin.
936
00:56:12,625 --> 00:56:15,333
Er hat mir vor den Feiertagen
sogar noch viel Erfolg gewünscht.
937
00:56:15,416 --> 00:56:17,750
- Hoffentlich treff ich nicht mehr auf ihn.
- Ja. Hr. Hu.
938
00:56:17,833 --> 00:56:19,041
Beinahe da?
939
00:56:20,583 --> 00:56:21,916
Wer ist der Typ da oben?
940
00:56:23,458 --> 00:56:24,291
Achtung, alle.
941
00:56:24,375 --> 00:56:25,708
Jemand hat sich als Mr. Hu verkleidet.
942
00:56:27,083 --> 00:56:29,083
Onkel Bin, sie wissen von dir.
943
00:56:29,166 --> 00:56:31,000
Der richtige Hr. Hu kommt gerade.
944
00:56:31,875 --> 00:56:33,833
Fuck. Scheiße.
945
00:56:37,708 --> 00:56:40,333
Wegrennen, ja? Du kannst nicht entkommen.
946
00:56:40,416 --> 00:56:42,750
Nase, Herz, Schwanz.
947
00:56:45,500 --> 00:56:46,541
Ich habe dich zu lange ertragen.
948
00:56:46,625 --> 00:56:47,708
Ich hab gesagt, dass wir besser
nicht mehr aufeinandertreffen.
949
00:56:49,250 --> 00:56:50,708
Genug...
950
00:56:56,333 --> 00:56:57,416
Hey.
951
00:56:57,500 --> 00:56:58,583
Du hast ihn bereits getreten.
952
00:57:00,750 --> 00:57:01,666
Kao.
953
00:57:04,333 --> 00:57:06,333
Da kommt ein schwarzes Auto.
Wo bist du?
954
00:57:10,625 --> 00:57:11,500
Los geht's.
955
00:57:13,833 --> 00:57:15,166
Morgen, Hr. Feng.
956
00:57:20,625 --> 00:57:22,458
Sie blockieren
die Einfahrt mit ihrem Auto.
957
00:57:30,875 --> 00:57:32,125
Hr. Hu.
958
00:57:33,875 --> 00:57:35,041
Hier ist er.
959
00:57:35,541 --> 00:57:36,541
Was meint ihr?
960
00:57:38,291 --> 00:57:40,375
- Was sollen wir tun?
- Lass mich kurz überlegen.
961
00:57:45,750 --> 00:57:47,708
Onkel Bin, sie sind beim Aufzug.
962
00:57:51,833 --> 00:57:52,875
Guten Tag, Hr. Hu.
963
00:57:55,291 --> 00:57:56,291
Los.
964
00:57:59,583 --> 00:58:01,625
Hr. Hu ist angekommen. Wir fahren hoch.
965
00:58:02,500 --> 00:58:03,416
Das ist ein Betrüger!
966
00:58:03,500 --> 00:58:04,625
- Ups.
- Stehenbleiben!
967
00:58:04,708 --> 00:58:05,750
- Hey!
- Rennen, ja?
968
00:58:05,833 --> 00:58:06,958
- Stehenbleiben!
- Stopp!
969
00:58:07,041 --> 00:58:08,125
Stehenbleiben!
970
00:58:10,375 --> 00:58:11,541
Stopp!
971
00:58:16,791 --> 00:58:17,958
Ist das schwer!
972
00:58:29,458 --> 00:58:30,625
Hr. Hu.
973
00:58:32,708 --> 00:58:35,041
Ich auch. Du auch.
974
00:58:41,166 --> 00:58:44,041
Findet ihn.
975
00:58:44,125 --> 00:58:45,166
Versperrt die Einfahrt.
976
00:58:50,958 --> 00:58:51,958
Du...
977
00:58:56,958 --> 00:58:58,083
Wird das klappen?
978
00:59:11,625 --> 00:59:13,500
Los! Los... Los, ihr hinterher! Los!
979
00:59:25,000 --> 00:59:25,958
Steigt hier ein.
980
00:59:26,041 --> 00:59:27,208
Los, einsteigen.
981
00:59:33,083 --> 00:59:35,500
Verdammte Automatiktür.
Was für eine Zeitverschwendung!
982
00:59:37,458 --> 00:59:38,458
Fuck!
983
00:59:39,500 --> 00:59:40,708
Lass mich los.
984
00:59:40,791 --> 00:59:43,250
- Wer bist du?
- Lass mich los.
985
00:59:46,833 --> 00:59:47,708
Stopp.
986
00:59:50,500 --> 00:59:51,916
Was? Ich bin du.
987
01:00:03,666 --> 01:00:05,208
Komm schon.
988
01:00:21,208 --> 01:00:22,875
Du bist ekelhaft.
989
01:00:32,666 --> 01:00:34,375
Verdammt, worauf wartet ihr? Fangt ihn.
990
01:00:35,041 --> 01:00:37,500
Fangt ihn ein, ihr Idioten!
991
01:00:38,625 --> 01:00:39,458
Hör auf, mich nachzumachen.
992
01:00:39,541 --> 01:00:41,208
Nein, du hörst jetzt auf!
993
01:00:41,291 --> 01:00:43,916
- Schaut ihn euch an.
- Der sieht mir nicht mal ähnlich.
994
01:00:44,000 --> 01:00:46,166
Überhaupt nicht. Ergreift ihn.
995
01:00:47,250 --> 01:00:48,833
Hr. Hu. Wie heiße ich?
996
01:00:50,000 --> 01:00:51,125
Fuck.
997
01:00:51,208 --> 01:00:52,875
Ich habe so viele Follower.
998
01:00:52,958 --> 01:00:54,458
Wie soll ich da alle Namen kennen?
999
01:01:02,375 --> 01:01:03,916
Schaut euch den Hals an.
1000
01:01:06,000 --> 01:01:07,375
Der ist falsch. Ergreift ihn.
1001
01:01:14,708 --> 01:01:16,666
Hr. Hu.
1002
01:01:18,583 --> 01:01:19,500
Habe ich wieder jemanden gekillt?
1003
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
Vergiss es.
1004
01:01:22,083 --> 01:01:23,000
Los!
1005
01:01:26,625 --> 01:01:28,666
- Hr. Hu.
- Verfolgt ihn.
1006
01:01:28,750 --> 01:01:30,125
Stopp!
1007
01:01:41,500 --> 01:01:43,291
Sie holen uns ein.
1008
01:01:52,166 --> 01:01:53,208
Halt dich gut fest.
1009
01:02:11,250 --> 01:02:12,875
Tschüss.
1010
01:02:26,333 --> 01:02:27,208
Stopp!
1011
01:02:37,666 --> 01:02:38,666
Hey!
1012
01:02:57,041 --> 01:02:58,250
Fuck.
1013
01:02:58,333 --> 01:03:00,208
Die Idee, das Geld zurückzugeben
ist wirklich ätzend!
1014
01:03:00,291 --> 01:03:01,125
Was?
1015
01:03:01,708 --> 01:03:03,291
Aber den Vorschlag hast doch du gemacht!
1016
01:03:03,375 --> 01:03:04,833
Bin ich echt so blöd?
1017
01:03:05,541 --> 01:03:06,958
Ich will einfach nur heim.
1018
01:03:07,708 --> 01:03:09,791
Aber sagst du nicht oft,
dass dein Zuhause die Hölle ist?
1019
01:03:09,875 --> 01:03:11,875
Deine Frau ist schwierig
und deine Tochter ein Teufel.
1020
01:03:13,541 --> 01:03:15,791
Wie kannst du es wagen,
so von meiner Familie zu sprechen?
1021
01:03:15,875 --> 01:03:17,000
Es tut mir leid.
1022
01:03:18,375 --> 01:03:19,958
Was passiert mit Po-chun,
wenn du jetzt gehst?
1023
01:03:20,625 --> 01:03:22,625
Was zur Hölle?!
1024
01:03:22,708 --> 01:03:25,750
Wir schaffen es nicht mal, uns selbst zu
schützen, und du machst dir Sorgen um ihn?
1025
01:03:32,041 --> 01:03:33,166
Wir drei
1026
01:03:33,750 --> 01:03:35,125
teilen das Geld durch drei.
1027
01:03:36,083 --> 01:03:37,041
Dann gehen wir getrennte Wege.
1028
01:03:37,750 --> 01:03:39,333
Sehen uns nie wieder.
1029
01:03:39,416 --> 01:03:41,125
In dem Fall hat jeder
von uns 333 Millionen
1030
01:03:41,208 --> 01:03:42,541
- und 330.000 Dollar.
- Sollen wir uns jetzt zurückziehen?
1031
01:03:47,291 --> 01:03:49,541
Das entscheidest du. Geht mich nichts an.
1032
01:03:50,125 --> 01:03:51,375
Das werte ich als "Ja".
1033
01:03:53,500 --> 01:03:55,000
Okay, wir teilen es durch vier.
1034
01:03:55,625 --> 01:03:57,166
Sag nicht, ich sei kein guter Freund.
1035
01:03:57,750 --> 01:03:59,333
Du lässt Po-chun nicht im Stich.
1036
01:03:59,416 --> 01:04:00,625
Wir alle haben ihm viel zu verdanken.
1037
01:04:00,708 --> 01:04:01,875
Er hat sich für mich geopfert.
1038
01:04:01,958 --> 01:04:03,083
Verdammt.
1039
01:04:03,666 --> 01:04:06,250
Er hat sich für dich geopfert,
nicht für mich.
1040
01:04:07,041 --> 01:04:10,666
Gerade eben ist er einfach so weggerannt.
1041
01:04:10,750 --> 01:04:11,833
Hat er sich überhaupt mal umgedreht,
um nach uns zu schauen?
1042
01:04:12,500 --> 01:04:13,375
Hat er?
1043
01:04:14,041 --> 01:04:15,916
Nein.
1044
01:04:16,000 --> 01:04:17,708
Er interessiert sich nur für diese Frau,
1045
01:04:17,791 --> 01:04:19,750
für uns überhaupt nicht. Idiot.
1046
01:04:22,458 --> 01:04:23,458
Was?
1047
01:04:24,375 --> 01:04:25,625
Wichser.
1048
01:04:25,708 --> 01:04:26,750
Suchst du Streit?
1049
01:04:26,833 --> 01:04:27,750
Du denkst, ich hab Angst vor dir,
1050
01:04:27,833 --> 01:04:28,666
nur weil du ein guter Kämpfer bist?
1051
01:04:30,000 --> 01:04:31,458
Das reicht.
1052
01:04:32,625 --> 01:04:34,375
- Es reicht.
- Autsch...
1053
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
Alles okay?
1054
01:04:36,083 --> 01:04:37,375
Wichser.
1055
01:04:39,833 --> 01:04:41,583
Du Idiot mit deiner blinden Loyalität.
1056
01:04:42,500 --> 01:04:44,291
Hat er dich überhaupt noch beachtet,
1057
01:04:44,375 --> 01:04:45,958
seit diese Frau aufgetaucht ist?
1058
01:04:47,500 --> 01:04:48,833
Du bist nur noch das fünfte Rad am Wagen.
1059
01:04:54,500 --> 01:04:56,625
Dem bin ich zum Glück entkommen.
1060
01:05:04,583 --> 01:05:06,916
Ihr seid wirklich nervig!
Hört auf zu streiten.
1061
01:05:16,375 --> 01:05:18,166
Ich habe euch immer
wie Familie behandelt.
1062
01:05:19,416 --> 01:05:20,583
Wir haben so viel zusammen durchgemacht.
1063
01:05:20,666 --> 01:05:22,083
Für mich ging es nie um Geld, okay?
1064
01:05:23,833 --> 01:05:25,291
Seit ich denken kann,
1065
01:05:25,375 --> 01:05:27,041
seid ihr die einzigen, die mich verstehen.
1066
01:05:29,083 --> 01:05:30,958
Ich weiß einfach, dass ich glücklich bin,
wenn ich bei euch bin.
1067
01:05:31,041 --> 01:05:32,750
Ich will keinen von euch verlieren.
1068
01:05:33,958 --> 01:05:37,000
Wenn Po-chun unsere Hilfe benötigt,
dann lasst uns ihm bitte helfen.
1069
01:05:46,958 --> 01:05:51,708
Du hattest mich beim Wort Familie.
1070
01:05:54,958 --> 01:05:56,250
Komm her.
1071
01:06:01,375 --> 01:06:02,291
Wen-hao.
1072
01:06:07,875 --> 01:06:08,916
Was?
1073
01:06:21,333 --> 01:06:22,291
Weiter.
1074
01:06:30,208 --> 01:06:32,125
Folge den Anweisungen hier.
1075
01:06:33,500 --> 01:06:35,375
Ich kläre das mit Chen Hai-jui.
1076
01:06:37,750 --> 01:06:39,250
Du willst, dass ich verschwinde?
1077
01:06:41,166 --> 01:06:43,083
Das ist die sicherste Lösung.
Ich versuche, dir das Leben zu retten.
1078
01:06:44,833 --> 01:06:47,166
Du möchtest, dass ich gehe,
um mich zu retten?
1079
01:06:47,250 --> 01:06:49,208
Das ist die logischste Wahl für dich.
1080
01:06:51,500 --> 01:06:53,625
Wieso willst du immer alleine
die Verantwortung übernehmen?
1081
01:06:59,250 --> 01:07:01,416
Denkst du wirklich, dass ich dir schade?
1082
01:07:02,625 --> 01:07:03,916
Es bin ich.
1083
01:07:04,000 --> 01:07:05,250
Es bin immer ich.
1084
01:07:05,333 --> 01:07:07,625
Ich schade allen.
1085
01:07:21,250 --> 01:07:23,583
Hey, hinter dir.
1086
01:07:23,666 --> 01:07:24,500
Po-chun!
1087
01:07:27,125 --> 01:07:28,750
Zum Auto, schnell.
1088
01:07:40,458 --> 01:07:41,791
Stopp.
1089
01:07:49,750 --> 01:07:51,500
Das einzige Mal, als ich
eine Wahl für mich selbst traf...
1090
01:07:51,583 --> 01:07:52,916
Nicht bewegen.
1091
01:07:53,000 --> 01:07:54,625
...endete es darin, dass ich alle
um mich herum verletzt habe.
1092
01:07:58,958 --> 01:08:01,291
Ich mache den gleichen Fehler
nicht noch mal.
1093
01:08:01,375 --> 01:08:04,458
Das ist also die beste Lösung für euch.
1094
01:08:06,916 --> 01:08:08,916
Und überlasst mir den Rest.
1095
01:08:09,500 --> 01:08:10,583
Okay?
1096
01:08:18,916 --> 01:08:20,416
Bist du nicht müde?
1097
01:08:24,166 --> 01:08:25,625
Du Idiot.
1098
01:08:28,500 --> 01:08:30,083
Lass mich dir helfen, okay?
1099
01:08:46,875 --> 01:08:48,166
Entschuldigung. Gehört das Ihnen?
1100
01:08:48,958 --> 01:08:51,416
- Ja, danke.
- So hässlich. Ich kann das nicht glauben.
1101
01:08:51,500 --> 01:08:53,583
Hässlich? Wie?
1102
01:08:53,666 --> 01:08:55,708
Es ist total süß, okay?
1103
01:08:56,416 --> 01:08:57,625
Ich mach nur Witze.
1104
01:08:58,708 --> 01:08:59,666
Sorry, dass ich Sie störe.
1105
01:09:00,333 --> 01:09:02,041
Unterschätz ihn nicht.
1106
01:09:02,666 --> 01:09:04,458
Er trägt so eine große Bürde,
1107
01:09:05,375 --> 01:09:07,416
aber er läuft trotzdem weiter.
1108
01:09:08,500 --> 01:09:09,833
Findest du ihn nicht blöd?
1109
01:09:11,791 --> 01:09:13,000
Ziemlich blöd.
1110
01:09:13,750 --> 01:09:15,125
Aber wenn er vielleicht
eines Tages feststellt,
1111
01:09:15,208 --> 01:09:17,625
dass er nicht auf sich
alleine gestellt ist,
1112
01:09:18,208 --> 01:09:19,583
wird er lächeln.
1113
01:09:28,916 --> 01:09:30,500
Vertrau uns.
1114
01:09:31,625 --> 01:09:33,291
Wenn du uns helfen lässt, bin ich sicher...
1115
01:10:02,500 --> 01:10:03,625
Wir sind wieder da.
1116
01:10:07,625 --> 01:10:08,708
Alles okay?
1117
01:10:12,416 --> 01:10:13,833
Ist alles okay bei euch?
1118
01:10:15,875 --> 01:10:16,750
Schwer zu sagen.
1119
01:10:18,208 --> 01:10:20,583
Wir hatten einen normalen Streit
zwischen Männern.
1120
01:10:20,666 --> 01:10:22,041
Gut. So lange er normal ist.
1121
01:10:24,291 --> 01:10:25,750
Solange es euch gut geht.
1122
01:10:26,791 --> 01:10:27,833
Danke.
1123
01:10:35,625 --> 01:10:37,041
Ihr habt euch geküsst?
1124
01:10:39,958 --> 01:10:45,458
ROHBETON, SCHOTTER-RANDBESCHNITT
1125
01:10:45,541 --> 01:10:47,125
Dieser Lageplan...
1126
01:10:47,208 --> 01:10:48,625
Wie oft müssen wir uns das noch ansehen?
1127
01:10:48,708 --> 01:10:50,208
Welche neuen Tricks fallen uns ein?
1128
01:10:50,291 --> 01:10:52,333
Wir werden von der Polizei
und von Gangstern gejagt.
1129
01:10:52,416 --> 01:10:53,583
Wir müssen uns einen neuen Plan überlegen.
1130
01:10:57,083 --> 01:10:58,625
Aber zuerst
1131
01:10:59,458 --> 01:11:01,000
möchte ich mich bei allen entschuldigen.
1132
01:11:04,000 --> 01:11:06,166
Chang Po-chun hat sich
bei uns entschuldigt.
1133
01:11:06,250 --> 01:11:08,083
Dieses Mal sind wir verloren.
1134
01:11:08,166 --> 01:11:10,666
Ja, erlaubt es mir
einmal egoistisch zu sein.
1135
01:11:11,333 --> 01:11:12,541
Brüder.
1136
01:11:12,625 --> 01:11:13,833
Dieses Mal brauche ich euch wirklich.
1137
01:11:15,416 --> 01:11:16,500
Ich wusste es.
1138
01:11:17,333 --> 01:11:19,166
Hör auf, so höflich zu sein.
1139
01:11:19,250 --> 01:11:20,916
Wir sind eine Familie.
1140
01:11:21,625 --> 01:11:23,916
Als Familie geht man gemeinsam
durch Höhen und Tiefen.
1141
01:11:24,000 --> 01:11:25,333
Aber...
1142
01:11:26,875 --> 01:11:29,000
Kannst du dich noch mal entschuldigen?
Ich habe es nicht auf Kamera.
1143
01:11:29,083 --> 01:11:30,041
Nein.
1144
01:11:30,125 --> 01:11:32,458
Nein.
1145
01:11:32,541 --> 01:11:34,208
Nur noch einmal.
1146
01:11:35,500 --> 01:11:37,541
- Hör auf mit dem Mist.
- Sprich.
1147
01:11:39,458 --> 01:11:40,541
Hier.
1148
01:11:41,625 --> 01:11:43,791
Als du dich für mich geopfert hast,
1149
01:11:44,458 --> 01:11:45,500
hattest du da Angst?
1150
01:11:46,500 --> 01:11:47,333
Natürlich.
1151
01:11:47,416 --> 01:11:49,208
Aber ich hatte mehr Angst,
euch zu verlieren.
1152
01:11:49,291 --> 01:11:50,458
Hier.
1153
01:11:52,166 --> 01:11:53,375
Gut.
1154
01:12:07,583 --> 01:12:08,541
Eine Milliarde.
1155
01:12:08,625 --> 01:12:09,666
Du willst Verantwortung übernehmen?
1156
01:12:09,750 --> 01:12:11,625
Ich...
1157
01:12:12,416 --> 01:12:15,166
Wofür hast du Beine, wenn du nicht mal
1158
01:12:15,875 --> 01:12:17,916
ein kleines Mädchen fangen kannst?
1159
01:12:18,000 --> 01:12:18,916
Beine.
1160
01:12:31,208 --> 01:12:32,250
Wer ist da?
1161
01:12:34,958 --> 01:12:36,833
- Lass los.
- Lass ihn los.
1162
01:12:36,916 --> 01:12:38,833
- Lass ihn los.
- Geh zur Seite.
1163
01:12:38,916 --> 01:12:39,958
Lass los.
1164
01:12:40,041 --> 01:12:41,041
Ihr alle.
1165
01:12:43,708 --> 01:12:44,541
Wer bist du?
1166
01:12:45,416 --> 01:12:47,416
Wir sind das Team, das du beauftragt hast.
1167
01:12:47,500 --> 01:12:48,750
Wir haben dein Geld.
1168
01:12:50,791 --> 01:12:51,958
Was wollt ihr?
1169
01:12:52,041 --> 01:12:53,583
Einen Deal mit dir aushandeln.
1170
01:12:54,291 --> 01:12:56,333
Oh? Wie lautet Ihr Angebot?
1171
01:12:57,166 --> 01:12:59,041
Hör auf, uns zu jagen
und wir geben das Geld zurück.
1172
01:12:59,125 --> 01:13:01,375
Morgen früh legen wir das Geld
zurück in den Tresor.
1173
01:13:04,708 --> 01:13:06,125
Ihr habt uns schon mal reingelegt
und wollt es noch mal machen?
1174
01:13:06,208 --> 01:13:08,500
Wofür hältst du uns? Idioten?
1175
01:13:08,583 --> 01:13:09,416
Spannend.
1176
01:13:10,166 --> 01:13:13,541
Aber ich möchte nicht, dass ihr
das Geld zurück in den Tresor legt.
1177
01:13:13,625 --> 01:13:16,958
Ich möchte, dass ihr es
in meine Tasche steckt.
1178
01:13:17,041 --> 01:13:18,291
Okay?
1179
01:13:20,208 --> 01:13:21,333
Ja.
1180
01:13:21,416 --> 01:13:22,458
Schön.
1181
01:13:23,458 --> 01:13:24,541
Und diese Frau...
1182
01:13:24,625 --> 01:13:25,875
Wie heißt sie?
1183
01:13:27,208 --> 01:13:28,333
Shen Shu-wen.
1184
01:13:28,416 --> 01:13:30,583
Ja, sie ist mein Sündenbock.
1185
01:13:30,666 --> 01:13:33,791
Du hast sie gerettet,
und das hat mich wirklich angepisst.
1186
01:13:33,875 --> 01:13:34,833
Übergib sie mir.
1187
01:13:38,333 --> 01:13:39,916
Ich kümmere mich nur um meine Kumpels.
1188
01:13:40,583 --> 01:13:42,208
Ich konnte sie noch nie leiden.
1189
01:13:42,291 --> 01:13:43,291
Deal.
1190
01:13:45,291 --> 01:13:46,333
Aber Boss,
1191
01:13:46,416 --> 01:13:47,375
du kannst ihm nicht vertrauen.
1192
01:13:47,458 --> 01:13:49,791
Du kannst keinem von ihnen vertrauen.
1193
01:13:49,875 --> 01:13:52,083
Hey, du bist so laut.
1194
01:13:52,166 --> 01:13:53,375
Ich denke nach.
1195
01:13:54,750 --> 01:13:56,416
Wie heißt ihr Anführer?
1196
01:13:59,750 --> 01:14:00,583
Chang Po-chun.
1197
01:14:01,666 --> 01:14:03,583
Ich mag diesen Typen nicht.
1198
01:14:03,666 --> 01:14:04,958
Übergib ihn mir auch.
1199
01:14:05,541 --> 01:14:08,041
Denn die Polizei wird nicht glauben,
dass ein kleines Mädchen
1200
01:14:08,125 --> 01:14:09,333
eine Milliarde klauen kann.
1201
01:14:09,416 --> 01:14:10,958
Ich plane eine Zusammenarbeit
1202
01:14:11,041 --> 01:14:12,708
zwischen einem Insider und einem Outsider.
1203
01:14:12,791 --> 01:14:13,958
Ich brauche auch einen Sündenbock
von draußen.
1204
01:14:14,041 --> 01:14:15,583
Auf keinen Fall.
1205
01:14:16,916 --> 01:14:18,583
Ich bin dein Sündenbock.
1206
01:14:18,666 --> 01:14:20,291
Okay, du bist der Sündenbock.
1207
01:14:20,375 --> 01:14:21,833
Wieso erschieße ich dich nicht gleich?!
1208
01:14:21,916 --> 01:14:22,958
Nur zu.
1209
01:14:26,291 --> 01:14:27,541
Fuck.
1210
01:14:27,625 --> 01:14:29,666
Du bist wirklich unhöflich.
1211
01:14:29,750 --> 01:14:31,416
Er ist unser Gast.
1212
01:14:33,666 --> 01:14:35,375
Ist es wert, das für ihn zu machen?
1213
01:14:37,875 --> 01:14:39,250
Für meinen Bruder
1214
01:14:39,333 --> 01:14:40,666
kann ich das.
1215
01:14:45,500 --> 01:14:46,500
Ich denke darüber nach.
1216
01:14:48,625 --> 01:14:50,000
Boss.
1217
01:14:50,083 --> 01:14:51,583
Boss.
1218
01:14:52,250 --> 01:14:53,375
Ich habe so viele Jahre
für dich gearbeitet.
1219
01:14:53,458 --> 01:14:54,833
Ich mache immer das,
was du von mir verlangst,
1220
01:14:54,916 --> 01:14:56,208
aber du glaubst mir kein Wort.
1221
01:14:56,291 --> 01:14:58,375
Und jetzt glaubst du das, was er sagt.
1222
01:14:59,583 --> 01:15:01,666
Er... Ich...
1223
01:15:01,750 --> 01:15:02,958
Schön.
1224
01:15:04,875 --> 01:15:06,000
Ich hab dich.
1225
01:15:07,166 --> 01:15:08,333
Ich erschieße ihn direkt.
1226
01:15:16,958 --> 01:15:19,583
Du bist nur ein Hund an der Leine.
1227
01:15:19,666 --> 01:15:23,333
Und ich hasse es, wenn mein Hund
ohne Kommando bellt.
1228
01:15:26,291 --> 01:15:27,458
Hey.
1229
01:15:27,541 --> 01:15:30,208
Jetzt sind Sie der Anführer, Hr. Hou.
1230
01:15:30,291 --> 01:15:32,041
Beseitigen Sie das Chaos hier.
1231
01:15:33,083 --> 01:15:34,708
Und den Müll auch.
1232
01:15:36,791 --> 01:15:37,916
Hey, du.
1233
01:15:38,416 --> 01:15:39,666
Ich möchte deinen Plan
1234
01:15:39,750 --> 01:15:41,541
für morgen wissen.
1235
01:15:57,166 --> 01:15:58,958
WANXI-BANK
1236
01:15:59,041 --> 01:16:01,958
Shu-wen hat sich
heute Morgen krankgemeldet.
1237
01:16:02,041 --> 01:16:03,208
Und dein Assistenzmanager
ist noch noch schlimmer.
1238
01:16:03,291 --> 01:16:04,541
Er ist immer noch nirgends.
1239
01:16:04,625 --> 01:16:06,041
Wir sind heute unterbesetzt.
1240
01:16:06,125 --> 01:16:07,583
Ihr bleibt hier dabei.
1241
01:16:08,333 --> 01:16:10,541
Hey, Shu-wen hat sich dafür entschuldigt,
dass sie krank ist
1242
01:16:10,625 --> 01:16:12,416
und uns diese Pancakes geschickt.
1243
01:16:13,458 --> 01:16:14,416
Ja, sie sollte sich schuldig fühlen.
1244
01:16:16,416 --> 01:16:17,541
TAG DES UMGEKEHRTEN BANKRAUBS
1245
01:16:17,625 --> 01:16:20,333
{\an8}ZWEITER ANLAUF
1246
01:16:24,916 --> 01:16:26,541
Seid einfach ganz natürlich.
1247
01:16:28,291 --> 01:16:29,541
Spinnst du?
1248
01:16:30,541 --> 01:16:31,458
Amitoufo.
1249
01:16:31,541 --> 01:16:33,000
Gott schütze uns.
1250
01:16:35,208 --> 01:16:36,583
Die Rotphase ist wirklich lang.
1251
01:16:48,750 --> 01:16:50,583
Wie kann ich Ihnen helfen?
1252
01:16:50,666 --> 01:16:53,250
Kunde 14 bitte zu Schalter drei.
1253
01:16:53,333 --> 01:16:54,375
Danke.
1254
01:16:56,000 --> 01:16:57,583
Jeder kennt das aus Filmen, oder?
1255
01:16:59,250 --> 01:17:00,333
Ihr wisst, was zu tun ist?
1256
01:17:00,416 --> 01:17:01,333
Auf den Boden.
1257
01:17:03,083 --> 01:17:04,041
-
- Unten bleiben.
1258
01:17:04,125 --> 01:17:05,333
Ihr wisst, was zu tun ist, oder?
1259
01:17:05,416 --> 01:17:06,500
-
- Unten bleiben.
1260
01:17:06,583 --> 01:17:08,000
Unten bleiben.
1261
01:17:09,333 --> 01:17:10,250
Hey.
1262
01:17:14,125 --> 01:17:14,958
Unten bleiben.
1263
01:17:16,833 --> 01:17:17,958
- Hände hoch!
- Schnell.
1264
01:17:18,958 --> 01:17:21,083
Schnell.
1265
01:17:23,000 --> 01:17:24,291
Verletzt niemanden.
1266
01:17:25,000 --> 01:17:25,833
Ich bin der Bankmanager.
1267
01:17:25,916 --> 01:17:27,750
Dann gib die Anweisungen. Los.
1268
01:17:27,833 --> 01:17:29,666
Hände hoch. Nicht bewegen.
1269
01:17:29,750 --> 01:17:30,875
Hände hoch.
1270
01:17:30,958 --> 01:17:32,541
Alle Schubladen öffnen.
1271
01:17:32,625 --> 01:17:34,208
{\an8}Schnell, gebt ihnen das Geld.
1272
01:17:42,666 --> 01:17:43,708
Okay.
1273
01:17:43,791 --> 01:17:45,208
Diese Tür hat neben sich
einen Bewegungssensor.
1274
01:17:45,291 --> 01:17:46,666
Wenn jemand versucht zu entkommen,
wird die Bombe...
1275
01:17:46,750 --> 01:17:48,000
Bumm!
1276
01:17:49,500 --> 01:17:51,166
Mach ihnen keine Angst.
1277
01:17:52,333 --> 01:17:54,375
Wir wollen nur das Geld im Tresor.
1278
01:17:54,458 --> 01:17:55,750
Kooperiert mit uns.
1279
01:18:00,416 --> 01:18:02,416
Die hier nehme ich mit.
1280
01:18:04,375 --> 01:18:06,291
BITTE GEHEN SIE ZUM NÄCHSTEN SCHALTER
1281
01:18:09,625 --> 01:18:10,791
Alles bereit?
1282
01:18:11,916 --> 01:18:13,916
Ich kümmere mich um Überwachungskameras,
den Alarm und die Aufzüge.
1283
01:18:14,000 --> 01:18:14,958
Okay.
1284
01:18:15,041 --> 01:18:16,208
Nehmt die Masken ab.
1285
01:18:17,791 --> 01:18:19,083
Bist du dir sicher,
dass alles gesichert ist?
1286
01:18:19,166 --> 01:18:21,250
Keine Sorge.
Wir sind schnell genug fertig.
1287
01:18:21,333 --> 01:18:22,416
Ihr zwei passt hier auf.
1288
01:18:22,500 --> 01:18:23,791
Wir gehen zuerst runter.
1289
01:18:25,500 --> 01:18:26,416
Wen-hao.
1290
01:18:27,458 --> 01:18:28,541
Ich überlass das dir.
1291
01:18:40,208 --> 01:18:43,541
UNBEKANNTE NUMMER
1292
01:18:43,625 --> 01:18:46,375
Es verläuft alles nach Plan.
1293
01:18:50,916 --> 01:18:52,083
Hey.
1294
01:18:52,166 --> 01:18:54,708
Folgt mir. Genießen wir die Show.
1295
01:18:59,333 --> 01:19:00,750
- Hou.
- Ja?
1296
01:19:01,291 --> 01:19:03,041
Sie bleiben hier und warten auf ihn.
1297
01:19:03,625 --> 01:19:04,916
Passen Sie auf mein Geld auf.
1298
01:19:07,083 --> 01:19:08,625
Ich brauche ihn lebend.
1299
01:19:16,000 --> 01:19:17,541
Hey, Siri.
1300
01:19:17,625 --> 01:19:19,750
Was bedeutet "Ich brauche ihn lebend"
auf Chinesisch?
1301
01:19:25,500 --> 01:19:26,791
Was ist los mit dem Aufzug?
1302
01:19:28,375 --> 01:19:29,750
Sie kommen sich so klug vor.
1303
01:19:30,291 --> 01:19:31,291
Wir nehmen die Treppe.
1304
01:19:31,875 --> 01:19:33,083
Ich mag Cardiotraining.
1305
01:19:40,041 --> 01:19:42,208
Bitte gehen Sie weiter. Es ist gefährlich.
1306
01:19:42,291 --> 01:19:43,583
Bitte treten Sie zurück.
1307
01:19:45,166 --> 01:19:46,208
Die Polizei ist hier.
1308
01:19:47,458 --> 01:19:48,833
- Sprich mit ihnen.
- Okay.
1309
01:19:48,916 --> 01:19:50,333
Aber was soll ich sagen?
1310
01:19:51,000 --> 01:19:52,416
Ist es nicht dein Spezialgebiet,
Unsinn zu reden?
1311
01:19:52,500 --> 01:19:53,625
Benutz deine Vorstellungskraft.
1312
01:19:55,166 --> 01:19:56,208
Ich kann sagen, was ich will?
1313
01:19:56,291 --> 01:19:57,541
Sag, was immer du willst.
1314
01:20:08,208 --> 01:20:11,208
{\an8}KRIMINALPOLIZEI
1315
01:20:13,958 --> 01:20:15,041
{\an8}Hört zu, alle da drinnen.
1316
01:20:15,791 --> 01:20:17,375
Ihr seid umstellt.
1317
01:20:17,458 --> 01:20:18,708
Legt die Waffen nieder..
1318
01:20:18,791 --> 01:20:20,000
Kommt raus und ergebt euch.
1319
01:20:22,625 --> 01:20:24,458
Verletzt keine unschuldigen Geiseln.
1320
01:20:24,541 --> 01:20:25,625
Solange ihr euch freiwillig stellt,
1321
01:20:25,708 --> 01:20:27,333
{\an8}kann ich mich für euch einsetzen.
1322
01:20:28,458 --> 01:20:29,958
Wir werden niemanden verletzen.
1323
01:20:30,625 --> 01:20:32,916
Dann sag mir, was ihr wollt.
Wir arbeiten zusammen daran.
1324
01:20:33,000 --> 01:20:36,125
{\an8}Ein Verbrechen zu begehen
macht es nur noch schlimmer.
1325
01:20:36,208 --> 01:20:37,458
{\an8}Denkt an Familie und Freunde.
1326
01:20:37,541 --> 01:20:38,875
Ich habe keine Familie.
1327
01:20:41,666 --> 01:20:42,833
Ich bin Waise.
1328
01:20:44,416 --> 01:20:46,791
Wisst ihr, wie das Leben
im Waisenhaus ist?
1329
01:20:46,875 --> 01:20:49,375
Ich dachte, wenn ich mich von anderen
ärgern lasse, werden sie meine Freunde.
1330
01:20:49,458 --> 01:20:50,750
Aber was dann?
1331
01:20:52,125 --> 01:20:53,625
Ich wurde von allen geschlagen.
1332
01:20:55,583 --> 01:20:56,875
Ich bekam ganz verzerrte Werte.
1333
01:21:26,625 --> 01:21:27,666
Das Essen ist fertig.
1334
01:21:27,750 --> 01:21:28,750
Wie läuft es da drüben?
1335
01:21:29,333 --> 01:21:30,583
Beinahe fertig.
1336
01:21:37,583 --> 01:21:38,833
Jetzt.
1337
01:21:48,333 --> 01:21:51,166
Jetzt ist es an der Zeit für
den zweiten Teil meiner Lebensgeschichte.
1338
01:21:56,583 --> 01:21:57,500
Jetzt.
1339
01:21:59,541 --> 01:22:00,500
Fuck.
1340
01:22:00,583 --> 01:22:01,541
Also...
1341
01:22:02,083 --> 01:22:03,416
ist der Plan, die Bank zu überfallen
und den Tresor in die Luft zu sprengen?
1342
01:22:03,500 --> 01:22:04,916
Das stimmt.
1343
01:22:05,000 --> 01:22:07,208
Dieses Mal spielen wir Bankräuber.
1344
01:22:08,333 --> 01:22:10,125
Wenn wir erwischt werden,
bekommen wir mehr als fünf Jahre.
1345
01:22:10,208 --> 01:22:12,000
Allein für Waffenbesitz
bekommt man schon zehn Jahre.
1346
01:22:12,083 --> 01:22:13,541
Deswegen verwenden wir Spielzeugwaffen.
1347
01:22:13,625 --> 01:22:14,708
Wir müssen ihnen nur Angst einjagen.
1348
01:22:22,291 --> 01:22:23,708
Wie sollen wir den Tresor sprengen?
1349
01:22:24,541 --> 01:22:27,291
Du kannst nicht mal
von den Teig-Bomben aufhören?
1350
01:22:27,875 --> 01:22:29,916
Hey. Wie wär's denn damit?
1351
01:22:34,166 --> 01:22:35,541
Hast du zugehört?
1352
01:22:37,041 --> 01:22:38,333
3-NITRO-O-XYLENE
1353
01:22:46,583 --> 01:22:48,208
- Wirklich?
- Komm schon. Los.
1354
01:22:48,291 --> 01:22:50,166
Eins, zwei, drei.
1355
01:22:52,875 --> 01:22:53,958
Das ist alles?
1356
01:22:56,291 --> 01:22:57,708
Lass mich noch mal versuchen.
1357
01:23:04,583 --> 01:23:07,041
Eins, zwei, drei.
1358
01:23:11,875 --> 01:23:12,791
Wow!
1359
01:23:12,875 --> 01:23:14,791
Zwiebel-Pancake-Bombe!
1360
01:23:34,500 --> 01:23:36,541
Wow! Scheiße.
1361
01:23:37,666 --> 01:23:39,666
Ihr könnt meine Bank ausrauben,
1362
01:23:39,750 --> 01:23:41,916
aber müsst ihr wirklich
den Tresor sprengen?
1363
01:23:42,000 --> 01:23:43,916
Er war echt teuer.
1364
01:23:45,000 --> 01:23:46,125
Entspannt euch.
1365
01:23:46,208 --> 01:23:48,958
Seid ihr euch sicher,
dass wirklich Geld drin ist?
1366
01:24:00,625 --> 01:24:02,625
Es sind Zwiebel-Pancakes.
1367
01:24:14,458 --> 01:24:15,583
Wo ist er?
1368
01:24:15,666 --> 01:24:16,791
Hey.
1369
01:24:27,875 --> 01:24:28,833
Sehr gut gemacht.
1370
01:24:29,625 --> 01:24:30,791
Ich habe einen Deal
mit deinem Boss ausgehandelt.
1371
01:24:32,000 --> 01:24:33,208
Du weißt, was sie über Bosse sagen.
1372
01:24:33,291 --> 01:24:35,125
Sie ändern jeden Tag ihre Meinung.
1373
01:24:36,000 --> 01:24:37,250
Es tut mir leid.
1374
01:24:40,750 --> 01:24:42,333
So dumm.
1375
01:24:42,416 --> 01:24:44,500
Ich habe noch nie von Dieben gehört,
1376
01:24:44,583 --> 01:24:45,666
die das geklaute Geld zurückbringen.
1377
01:24:45,750 --> 01:24:48,208
Armut schränkt meine Vorstellungskraft
wirklich ein.
1378
01:24:48,291 --> 01:24:49,416
Egal, die Polizei ist hier.
1379
01:24:49,500 --> 01:24:50,500
Selbst wenn wir gefasst werden,
1380
01:24:50,583 --> 01:24:52,041
ziehe ich dich mit uns runter.
1381
01:24:53,000 --> 01:24:53,833
Keine Sorge.
1382
01:24:53,916 --> 01:24:56,583
Ich stelle sicher,
dass die Polizei dich findet,
1383
01:24:56,666 --> 01:24:58,458
aber davor
1384
01:24:58,541 --> 01:25:00,333
bring ich dich um
1385
01:25:00,416 --> 01:25:01,625
und dich auch.
1386
01:25:02,375 --> 01:25:03,958
Wenn die Polizei euch findet,
1387
01:25:04,041 --> 01:25:05,708
werdet ihr nicht mehr reden können.
1388
01:25:09,791 --> 01:25:11,916
Wenn jedes Waisenkind eine Familie fände,
die es liebt,
1389
01:25:12,000 --> 01:25:13,583
wären sie nicht wie ich.
1390
01:25:13,666 --> 01:25:15,333
So ein einsamer Weg.
1391
01:25:15,416 --> 01:25:16,750
Niemand hört mir zu.
1392
01:25:16,833 --> 01:25:18,791
Dieses Mal bist du auf jeden Fall tot.
1393
01:25:20,000 --> 01:25:21,208
Hast du Hunger?
1394
01:25:23,458 --> 01:25:24,791
Ein bisschen.
1395
01:25:26,125 --> 01:25:27,333
Die Geisel hat Hunger.
1396
01:25:27,416 --> 01:25:28,250
Schickt fünf Pizzen rein.
1397
01:25:28,333 --> 01:25:29,541
Wir reden nach dem Essen.
1398
01:25:30,125 --> 01:25:31,708
Ich will eine Klassik,
eine Rock'n'Roll-Pizza,
1399
01:25:31,791 --> 01:25:33,833
eine Margherita, eine Vierkäse-Pizza,
1400
01:25:33,916 --> 01:25:35,458
eine Meeresfrüchtepizza
und die wichtigste,
1401
01:25:36,833 --> 01:25:38,375
eine Pizza Hawaii.
1402
01:25:38,458 --> 01:25:39,500
Tschüss.
1403
01:25:45,458 --> 01:25:46,666
Das sind sechs Pizzen, oder?
1404
01:25:49,416 --> 01:25:50,666
Fühlst du dich besser?
1405
01:25:53,625 --> 01:25:54,958
Mach jetzt nichts Dummes.
1406
01:25:55,041 --> 01:25:57,208
Die Bombe wird wirklich explodieren.
1407
01:25:59,458 --> 01:26:00,291
Tschüss.
1408
01:26:02,625 --> 01:26:04,208
Onkel Bin, ich gehe runter.
1409
01:26:04,291 --> 01:26:05,416
Wach auf!
1410
01:26:08,333 --> 01:26:09,250
Es...
1411
01:26:09,333 --> 01:26:11,041
Sollte das nicht den Sensor auslösen?
1412
01:26:26,708 --> 01:26:28,333
- Schlag ihn.
- Los, los, los.
1413
01:26:29,541 --> 01:26:30,833
Boss.
1414
01:26:31,333 --> 01:26:32,916
Oh, hier ist er.
1415
01:26:34,083 --> 01:26:36,000
All das dank ihm.
1416
01:26:39,000 --> 01:26:40,791
Ich habe das Geld gegen die Pancakes getauscht.
1417
01:26:44,041 --> 01:26:45,000
Hast du mich betrogen?
1418
01:26:46,291 --> 01:26:48,333
- Ich habe das gemacht, um dich zu retten.
- Mich zu retten?
1419
01:26:48,416 --> 01:26:50,166
Wie konntest du so dumm sein,
ihm zu glauben?
1420
01:26:51,416 --> 01:26:52,291
Dumm?
1421
01:26:53,083 --> 01:26:54,583
Seit er aufgetaucht ist,
1422
01:26:54,666 --> 01:26:56,166
hast du mich gar nicht mehr beachtet.
1423
01:26:56,250 --> 01:26:57,416
Jeder kann das sehen.
1424
01:26:57,500 --> 01:26:59,541
Hey, zeig etwas Respekt.
Ich bin immer noch hier.
1425
01:26:59,625 --> 01:27:00,916
Ich...
1426
01:27:01,000 --> 01:27:02,208
Was habe ich damit zu tun?
1427
01:27:02,791 --> 01:27:04,208
Du bist es.
1428
01:27:04,291 --> 01:27:06,458
Du hast ihn in deinen Bann gezogen.
1429
01:27:06,541 --> 01:27:07,916
Vor fünf Jahren war es schon so
1430
01:27:08,000 --> 01:27:09,166
und jetzt ist es wieder das gleiche.
1431
01:27:09,250 --> 01:27:10,916
Du bringst uns in Gefahr.
1432
01:27:11,000 --> 01:27:12,458
Hey.
1433
01:27:12,541 --> 01:27:14,375
Weißt du, wie wichtig sie für mich ist?
1434
01:27:16,458 --> 01:27:19,458
Weißt du nicht, wie wichtig
du für mich bist?
1435
01:27:26,458 --> 01:27:27,416
Na ja, nein.
1436
01:27:27,500 --> 01:27:29,708
Wir sind einfach Kumpel, oder?
1437
01:27:34,791 --> 01:27:36,000
Okay, verstanden.
1438
01:27:36,083 --> 01:27:37,458
Dann...
1439
01:27:37,541 --> 01:27:39,000
Willst du es erklären?
1440
01:27:44,041 --> 01:27:46,000
Boss.
1441
01:27:51,791 --> 01:27:53,000
Töte ihn.
1442
01:28:14,958 --> 01:28:17,541
Nase, Herz, Schwanz.
1443
01:28:49,541 --> 01:28:50,625
Los.
1444
01:29:36,916 --> 01:29:37,833
Po-chun.
1445
01:29:38,583 --> 01:29:40,791
Gesindel seid ihr! Allesamt!
1446
01:29:40,875 --> 01:29:42,625
Ihr seid geborene Verlierer.
1447
01:29:42,708 --> 01:29:45,000
Wieso könnt ihr nicht einfach
euer Schicksal akzeptieren?
1448
01:29:45,083 --> 01:29:47,083
Stattdessen versucht ihr weiterhin,
meinen Plan zu sabotieren!
1449
01:29:47,166 --> 01:29:49,625
Du, du, du. Alle scheiße!
1450
01:29:50,750 --> 01:29:52,125
Warte.
1451
01:29:53,791 --> 01:29:55,333
Ich vergebe dir.
1452
01:29:55,416 --> 01:29:57,041
Ich weiß,
dass tief in dir ein guter Kerl steckt.
1453
01:29:57,708 --> 01:29:58,750
Was?
1454
01:29:58,833 --> 01:29:59,916
Was machst du da?
1455
01:30:01,333 --> 01:30:04,250
Obwohl du uns
deine hässliche, teuflische Seite zeigst,
1456
01:30:04,333 --> 01:30:06,625
weiß ich, dass du tief im Inneren
ein Gewissen hast.
1457
01:30:07,875 --> 01:30:09,250
Ich weiß, dass du jeden Tag
1458
01:30:09,333 --> 01:30:12,833
so eine große Bürde trägst,
1459
01:30:12,916 --> 01:30:15,750
aber du bemühst dich trotzdem, weiterzugehen.
1460
01:30:16,750 --> 01:30:18,708
Allerdings bist du auf dem falschen Weg.
1461
01:30:19,375 --> 01:30:21,333
Solange du es willst,
1462
01:30:22,333 --> 01:30:23,916
kannst du umdrehen.
1463
01:30:30,416 --> 01:30:31,625
Wirklich...
1464
01:30:34,041 --> 01:30:35,625
Welche Sprache sprichst du?
1465
01:30:35,708 --> 01:30:37,625
Wieso klingst du genauso wie meine Mutter?
1466
01:30:37,708 --> 01:30:39,291
Nörgle weiter rum.
1467
01:30:39,375 --> 01:30:41,291
Was bringt es, jetzt darüber zu reden?
1468
01:30:43,250 --> 01:30:44,708
Das bringt wirklich nichts.
1469
01:30:45,416 --> 01:30:47,083
Es dient nur dazu, dich abzulenken.
1470
01:30:57,291 --> 01:30:59,416
Hallo!
1471
01:31:00,333 --> 01:31:01,208
Wer bist du?
1472
01:31:01,791 --> 01:31:04,125
- Sprengt ihn jetzt.
- Und wer bist du?
1473
01:31:04,208 --> 01:31:05,250
Hi.
1474
01:31:05,333 --> 01:31:07,625
Frohes neues Jahr!
1475
01:31:10,791 --> 01:31:13,083
Zwiebel-Pancakes. Wofür sind die denn?
1476
01:31:13,166 --> 01:31:14,416
Wofür?
1477
01:31:15,916 --> 01:31:17,208
Ta-da.
1478
01:31:25,958 --> 01:31:27,041
{\an8}POLIZEI
1479
01:31:32,166 --> 01:31:33,416
Was ist hier los?
1480
01:31:37,291 --> 01:31:38,375
Wieso öffnet sich die Tür?
1481
01:31:42,500 --> 01:31:43,708
Wieso kommen die Geiseln raus?
1482
01:31:43,791 --> 01:31:45,291
Nicht schießen.
1483
01:31:46,125 --> 01:31:47,291
Alle stehenbleiben.
1484
01:31:48,541 --> 01:31:49,541
Nicht schießen!
1485
01:31:49,625 --> 01:31:50,916
Die Räuber sind drinnen.
1486
01:31:51,500 --> 01:31:52,625
Nicht alle sind böse!
1487
01:31:54,000 --> 01:31:55,041
{\an8}Laden.
1488
01:31:55,583 --> 01:31:56,625
Los!
1489
01:32:17,791 --> 01:32:19,416
{\an8}Zwiebel-Pancake-Bombe.
1490
01:32:21,875 --> 01:32:22,708
Stehenbleiben.
1491
01:32:22,791 --> 01:32:24,166
{\an8}Hände hoch.
1492
01:32:29,541 --> 01:32:31,708
Aufstehen.
1493
01:32:32,208 --> 01:32:33,333
Schnell.
1494
01:32:33,416 --> 01:32:34,791
Unten bleiben.
1495
01:32:35,416 --> 01:32:36,500
Aufstehen!
1496
01:32:38,041 --> 01:32:40,208
- Aufstehen!
- Keine Bewegung!
1497
01:32:42,791 --> 01:32:44,541
- Keine Bewegung!
- Keine Bewegung!
1498
01:32:44,625 --> 01:32:47,375
Aufstehen.
1499
01:32:47,458 --> 01:32:48,666
Jawohl.
1500
01:32:52,166 --> 01:32:53,375
Was?
1501
01:32:54,416 --> 01:32:55,708
Kann ich mal duschen?
1502
01:32:55,791 --> 01:32:58,000
Wieso? Wieso kann ich
nicht erst mal duschen?
1503
01:32:58,083 --> 01:33:00,375
Meine Haare riechen nach Zwiebel-Pancake.
1504
01:33:00,458 --> 01:33:02,208
Sie sollten die Diebe verfolgen.
1505
01:33:02,291 --> 01:33:04,166
Was wollen Sie in meinem Büro?
1506
01:33:04,250 --> 01:33:05,625
{\an8}Hr. Chen.
1507
01:33:08,166 --> 01:33:09,458
Okay.
1508
01:33:09,541 --> 01:33:11,375
Ich freue mich, zu kooperieren,
wenn Sie mich brauchen.
1509
01:33:12,250 --> 01:33:13,750
Aber ich muss Sie warnen.
1510
01:33:13,833 --> 01:33:16,250
{\an8}Wenn Sie hier nichts finden,
1511
01:33:16,333 --> 01:33:17,250
{\an8}werden meine Anwälte...
1512
01:33:17,333 --> 01:33:18,791
{\an8}NEWS: WANXI-BANK CEO CHEN HAI-JUI
DES KRYPTOBETRUGS VERDÄCHTIGT
1513
01:33:18,875 --> 01:33:20,083
{\an8}Ich rede gerade.
1514
01:33:20,666 --> 01:33:22,875
Meine Anwälte werden definitiv
dafür sorgen,
1515
01:33:24,166 --> 01:33:25,458
dass Sie Scheiße fressen.
1516
01:33:27,000 --> 01:33:28,291
Fresst Scheiße!
1517
01:33:32,166 --> 01:33:33,500
Was zur Hölle?!
1518
01:33:36,666 --> 01:33:37,583
Hr. Chen Hai-jui.
1519
01:33:37,666 --> 01:33:40,666
Wir nehmen Sie wegen des Verdachts
auf Banküberfall fest.
1520
01:33:40,750 --> 01:33:41,958
Sie haben das Recht zu schweigen.
1521
01:33:42,041 --> 01:33:44,541
Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht
gegen Sie verwendet werden.
1522
01:33:47,375 --> 01:33:49,500
Wo ist meine Rolex?
1523
01:33:52,250 --> 01:33:53,791
{\an8}EILMELDUNG
1524
01:33:53,875 --> 01:33:54,750
{\an8}Wir haben die aktuellsten Meldungen
1525
01:33:54,833 --> 01:33:58,250
{\an8}zum Überfall auf die Wanxi-Bank,
über den momentan jeder spricht.
1526
01:33:58,333 --> 01:34:00,500
{\an8}Die neuesten Entwicklungen zeigen,
1527
01:34:00,583 --> 01:34:01,750
{\an8}dass hinter dem Überfall
1528
01:34:01,833 --> 01:34:04,166
{\an8}ein Fall von Veruntreuung
1529
01:34:04,250 --> 01:34:07,000
{\an8}des Geschäftsführers der Wanxi-Bank
Chen Hai-jui steckt.
1530
01:34:07,083 --> 01:34:08,375
{\an8}ÜBERFALL DER WANXI-BANK: EIN MÖGLICHER
FALL VON UNTERNEHMENSLEERUNG?
1531
01:34:08,458 --> 01:34:09,750
{\an8}- Keine Bewegung!
- Hr. Chen
1532
01:34:09,833 --> 01:34:11,375
{\an8}veruntreute das gesamte Geld der Bank
1533
01:34:11,458 --> 01:34:13,541
{\an8}und legte die Uhren,
die er von dem Geld kaufte,
1534
01:34:13,625 --> 01:34:16,541
{\an8}in seinen privaten Tresor.
1535
01:34:16,625 --> 01:34:19,250
Weiterhin erfuhren wir, dass in dem Fall
1536
01:34:19,333 --> 01:34:22,541
seitdem noch ein Assistenzmanager
verschwunden ist.
1537
01:34:22,625 --> 01:34:23,541
Aber der Staatsanwalt sagte,
1538
01:34:23,625 --> 01:34:26,541
dass sie einen verlässlichen Zeugen haben.
1539
01:34:28,208 --> 01:34:30,125
Die Aufnahmen der Überwachungskameras
am Tag des Überfalls
1540
01:34:30,208 --> 01:34:31,416
sind verschwunden.
1541
01:34:32,583 --> 01:34:34,958
Wir haben keinerlei Beweise,
um zu belegen,
1542
01:34:35,041 --> 01:34:36,916
dass andere Personen im Tresor waren.
1543
01:34:37,791 --> 01:34:40,375
Was ich gesagt habe, stimmt.
1544
01:34:40,458 --> 01:34:41,833
Sie haben den Tresor gesprengt.
1545
01:34:41,916 --> 01:34:43,041
Sehen Sie nicht, dass ich verletzt bin?
1546
01:34:43,125 --> 01:34:43,958
Ich...
1547
01:34:44,500 --> 01:34:46,375
Ich bin das Opfer.
1548
01:34:47,166 --> 01:34:49,750
Sie wollen damit sagen,
dass die Diebe die Bank ausgeraubt haben
1549
01:34:49,833 --> 01:34:52,166
und dann das Geld heimlich
1550
01:34:52,250 --> 01:34:54,291
in den persönlichen Tresor Ihres Bosses
gelegt haben
1551
01:34:54,375 --> 01:34:55,375
und Sie dafür verantwortlich machen?
1552
01:34:55,458 --> 01:34:56,750
Ja.
1553
01:35:00,291 --> 01:35:02,083
Was für ein beschissenes Märchen
soll das denn sein?
1554
01:35:02,166 --> 01:35:03,791
Das ist kein Märchen,
verstehen Sie das nicht?
1555
01:35:10,041 --> 01:35:11,583
Ja, das ist er.
1556
01:35:20,833 --> 01:35:23,291
Hr. Hou?
1557
01:35:24,416 --> 01:35:25,875
Das stimmt. Er ist es.
1558
01:35:30,291 --> 01:35:31,125
-
- GEGENÜBERSTELLUNG
1559
01:35:32,125 --> 01:35:33,250
Captain.
1560
01:35:33,333 --> 01:35:34,666
Das Loch im Lagerraum.
1561
01:35:35,166 --> 01:35:36,375
Sollten wir dem nicht nachgehen?
1562
01:35:39,791 --> 01:35:41,333
Wurdest du Polizist,
1563
01:35:41,416 --> 01:35:43,875
um die kleinen Fische zu fangen
oder die großen Haie?
1564
01:35:51,916 --> 01:35:53,083
Um einen arroganten Typen
wie Chen reinzulegen,
1565
01:35:53,166 --> 01:35:54,833
musst du ihn erst im Glauben lassen,
dass er gewinnt,
1566
01:35:54,916 --> 01:35:56,833
und dass er die Kontrolle über alles hat.
1567
01:35:56,916 --> 01:35:58,458
Nur so kriegt man jemanden wie ihn dran.
1568
01:36:00,166 --> 01:36:01,875
Zum Glück hatte ich so viel Weitblick,
1569
01:36:01,958 --> 01:36:03,958
eine versteckte Kamera
in seinem Büro zu installieren.
1570
01:36:17,208 --> 01:36:18,916
Weil du selbst seinen Tresor
klauen wolltest, oder?
1571
01:36:24,416 --> 01:36:25,791
DATENABRUF
1572
01:36:28,708 --> 01:36:30,458
Wen-hao hat das Geld
im Lagerraum versteckt.
1573
01:36:30,541 --> 01:36:31,833
Lagerraum?
1574
01:36:31,916 --> 01:36:34,375
Der gefährlichste Ort ist auch
der sicherste.
1575
01:36:35,333 --> 01:36:37,750
Wen-hao, du bist der wichtigste
bei dieser Aufgabe.
1576
01:36:38,458 --> 01:36:40,000
Wir müssen eine Möglichkeit für dich
schaffen, damit du
1577
01:36:40,083 --> 01:36:42,291
das Geld in Chens privaten Tresor
legen kannst.
1578
01:36:47,625 --> 01:36:49,458
Wir verlassen uns nur auf dich,
dass du seine Aufmerksamkeit bekommst.
1579
01:36:49,541 --> 01:36:51,291
Du musst Chen überzeugen,
1580
01:36:51,375 --> 01:36:52,291
dass du mich wirklich verraten willst.
1581
01:36:55,750 --> 01:36:57,708
Das kann ich nicht.
Ich bin ein mieser Schauspieler.
1582
01:36:57,791 --> 01:36:59,166
Wenn es ums Schauspielern geht,
1583
01:36:59,250 --> 01:37:01,791
musst du das zentrale Motiv
deines Charakters erkennen
1584
01:37:01,875 --> 01:37:03,958
und es zur Perfektion ausbauen.
1585
01:37:06,458 --> 01:37:07,416
Vergiss es.
1586
01:37:07,500 --> 01:37:09,625
Find einfach einen Grund,
warum du uns hasst.
1587
01:37:10,416 --> 01:37:11,291
Das schaffst du.
1588
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
Ich hab's.
1589
01:37:13,208 --> 01:37:14,416
Ich konnte sie noch nie leiden.
1590
01:37:14,500 --> 01:37:15,458
Deal.
1591
01:37:19,583 --> 01:37:20,708
Ich überlasse das dir.
1592
01:37:22,083 --> 01:37:23,916
UNBEKANNTE NUMBER
1593
01:37:26,041 --> 01:37:28,166
Hey. Kommt mit mir mit.
1594
01:37:28,750 --> 01:37:29,750
Lasst uns die Show genießen.
1595
01:37:35,791 --> 01:37:37,125
Sie kommen sich so klug vor.
1596
01:37:37,208 --> 01:37:38,375
Nehmen wir die Treppe.
1597
01:37:39,708 --> 01:37:40,916
Ich mag Cardiotraining.
1598
01:37:48,833 --> 01:37:50,041
Ich habe einen Deal mit deinem Boss abgeschlossen.
1599
01:37:50,708 --> 01:37:51,958
Du weißt, was sie über Bosse sagen.
1600
01:37:52,041 --> 01:37:54,125
Sie ändern jeden Tag ihre Meinung.
1601
01:37:54,208 --> 01:37:55,333
Sorry.
1602
01:37:58,375 --> 01:38:00,250
- Sorry.
- Verdammt.
1603
01:38:00,833 --> 01:38:02,041
Im Film wird einem Typen
auf den Nacken geschlagen,
1604
01:38:02,125 --> 01:38:02,958
und er wird bewusstlos?
1605
01:38:03,041 --> 01:38:04,125
Fünfundvierzig Grad.
1606
01:38:04,708 --> 01:38:05,833
Habe ich dir das nicht gesagt?
1607
01:38:05,916 --> 01:38:07,166
Genau so.
1608
01:38:15,958 --> 01:38:17,041
Verdammt.
1609
01:38:18,583 --> 01:38:20,583
Verdammt, sechs zu eins!
1610
01:38:27,333 --> 01:38:29,250
Oh, mein Baby.
1611
01:38:36,000 --> 01:38:38,291
Ist das kein Klischee,
die alten Tricks zu verwenden?
1612
01:38:39,625 --> 01:38:40,708
Wenn ein Klischee gut ausgeführt wird,
1613
01:38:40,791 --> 01:38:41,875
wird es zu einem Klassiker.
1614
01:38:43,791 --> 01:38:44,916
Hey, vorsichtig, vorsichtig.
1615
01:38:45,000 --> 01:38:46,208
Hey.
1616
01:38:46,291 --> 01:38:48,125
Füße. Stell seine Füße richtig hin.
1617
01:38:49,791 --> 01:38:50,666
Nicht bewegen.
1618
01:38:51,250 --> 01:38:52,791
Was ist mit den Geiseln?
1619
01:38:52,875 --> 01:38:54,666
In dem Moment, in dem sie sich
am Verzweifelsten fühlen,
1620
01:38:54,750 --> 01:38:55,958
gibst du ihnen einen Hoffnungsschimmer.
1621
01:38:56,041 --> 01:38:57,833
Dieses Mal bist du auf jeden Fall tot.
1622
01:38:57,916 --> 01:38:59,375
Er ist in Position.
1623
01:38:59,458 --> 01:39:00,750
Hast du Hunger?
1624
01:39:00,833 --> 01:39:01,708
Ein bisschen.
1625
01:39:01,791 --> 01:39:03,333
Die Geisel hat Hunger.
1626
01:39:03,416 --> 01:39:05,333
Schickt fünf Pizzen rein.
Wir reden nach dem Essen.
1627
01:39:05,416 --> 01:39:06,708
An der Tür ist ein Sensor.
1628
01:39:06,791 --> 01:39:08,625
Wenn sich die Tür öffnet, wird die Bombe...
1629
01:39:09,875 --> 01:39:11,833
Hey, denk dran. Übertreib ein wenig.
1630
01:39:11,916 --> 01:39:14,500
Onkel Bin, ich gehe runter. Wach auf!
1631
01:39:24,208 --> 01:39:26,375
So war es schon vor fünf Jahren.
Jetzt ist es wieder so.
1632
01:39:43,416 --> 01:39:45,958
Du denkst, er hat nur so getan?
1633
01:39:46,041 --> 01:39:47,666
Er hat mich so fest getroffen.
1634
01:39:50,416 --> 01:39:51,708
Hr. Hou.
1635
01:39:55,125 --> 01:39:57,166
Wen-hao, 45 Grad.
1636
01:40:01,833 --> 01:40:04,250
Es muss mit einem Paukenschlag enden!
1637
01:40:06,625 --> 01:40:08,416
Ta-da.
1638
01:40:42,166 --> 01:40:43,000
Okay.
1639
01:40:43,083 --> 01:40:44,166
- Okay.
- Ich hole das Auto.
1640
01:40:54,708 --> 01:40:55,666
Hey, Wen-hao.
1641
01:40:55,750 --> 01:40:57,458
Seit wann bist du so cool?
1642
01:40:57,541 --> 01:40:59,041
Du warst gerade voll cool.
1643
01:40:59,833 --> 01:41:00,750
Wann?
1644
01:41:01,666 --> 01:41:02,833
Lass mich mal sehen.
1645
01:41:12,333 --> 01:41:13,375
In unserem Beruf muss man
1646
01:41:13,458 --> 01:41:16,083
nur gut recherchieren, sich verkleiden
und flüchten.
1647
01:41:16,166 --> 01:41:17,291
Sobald das erledigt ist,
1648
01:41:17,375 --> 01:41:18,416
hat man eine 90%ige Chance auf Erfolg.
1649
01:41:19,583 --> 01:41:20,750
Was ist mit den restlichen zehn Prozent?
1650
01:43:03,833 --> 01:43:05,333
Frohes neues Jahr!
1651
01:43:05,416 --> 01:43:07,333
Möge es Wohlstand bringen!
1652
01:43:07,416 --> 01:43:10,416
Möge das Jahr des Drachens erfolgreich
für euch alle sein!
1653
01:43:19,333 --> 01:43:20,208
Entschuldigung.
1654
01:43:21,125 --> 01:43:23,125
Bist du Little Smiley Ann?
1655
01:43:29,166 --> 01:43:30,166
Ja.
1656
01:43:32,625 --> 01:43:33,750
Weißt du...
1657
01:43:34,250 --> 01:43:35,583
Wie nennt man einen Adler
1658
01:43:36,166 --> 01:43:37,250
draußen auf dem Meer?
1659
01:43:38,625 --> 01:43:39,666
Einen "M-Adler".
1660
01:43:41,416 --> 01:43:43,458
Eine weiße Katze fällt in den Fluss.
1661
01:43:43,541 --> 01:43:44,541
Eine schwarze Katze rettet sie.
1662
01:43:44,625 --> 01:43:47,333
Was sagt die weiße zur schwarzen Katze?
1663
01:43:48,250 --> 01:43:49,250
Miau.
1664
01:43:55,291 --> 01:43:56,875
Du kommst mir so bekannt vor.
1665
01:43:57,791 --> 01:43:59,500
Alle sagen ich sehe aus wie Kent Tsai.
1666
01:44:09,083 --> 01:44:10,541
KALENDER: TEAMMEETING
1667
01:44:19,208 --> 01:44:20,125
Danke an alle.
1668
01:44:20,208 --> 01:44:21,833
Alle gemeinsam. Drei, zwei, eins.
1669
01:44:21,916 --> 01:44:22,875
Verbeugung.
1670
01:44:28,708 --> 01:44:30,500
Ja, das ist es.
1671
01:44:30,583 --> 01:44:31,916
Blickkontakt herstellen.
1672
01:44:32,000 --> 01:44:33,583
Motiv des Charakters!
1673
01:44:35,916 --> 01:44:37,583
Ist ihre Tochter die Prinzessin?
1674
01:44:39,750 --> 01:44:40,833
Nein.
1675
01:44:41,958 --> 01:44:43,208
Sie ist der Baum.
1676
01:44:44,041 --> 01:44:45,250
Liebling.
1677
01:44:46,041 --> 01:44:48,458
Papi ist so stolz auf dich.
1678
01:44:50,583 --> 01:44:51,416
Hey.
1679
01:44:52,000 --> 01:44:53,625
Schau, ich habe es mitgebracht.
1680
01:44:54,833 --> 01:44:56,333
Egal, ich habe jetzt dich.
1681
01:44:58,041 --> 01:44:59,125
Hey!
1682
01:45:00,500 --> 01:45:02,000
Spinnst du?
1683
01:45:05,916 --> 01:45:07,458
War nur ein Witz.
1684
01:45:09,666 --> 01:45:10,625
Pass gut darauf auf.
1685
01:45:10,708 --> 01:45:12,916
Ja, werde ich.
Ich habe es fünf Jahre lang aufbewahrt.
1686
01:45:18,416 --> 01:45:20,541
Schau dir nur
sein bescheuertes Gesicht an.
1687
01:45:20,625 --> 01:45:22,541
Ja, total bescheuert.
1688
01:48:54,416 --> 01:48:56,541
Untertitel von: Cosima Sutterer