1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,000 --> 00:01:06,041 Hallo. 4 00:01:06,125 --> 00:01:08,750 {\an8}Ich bin Chen Hai-jui, CEO der Wanxi-Bank. 5 00:01:08,833 --> 00:01:12,708 {\an8}Bis heute läuft noch unsere "Loves"-Spendenaktion. 6 00:01:12,791 --> 00:01:13,708 Ich weiß. 7 00:01:13,791 --> 00:01:16,666 Zuerst hatten die Leute viele Zweifel an uns. 8 00:01:16,750 --> 00:01:18,541 Aber nicht mit mir! 9 00:01:18,625 --> 00:01:22,500 Dieses Jahr führten wir erfolgreich die virtuelle Währung BST ein 10 00:01:22,583 --> 00:01:26,208 und bewiesen, dass auch Traditionsbanken mit der Zeit gehen. 11 00:01:26,791 --> 00:01:29,000 Nach unserer einjährigen Spendenaktion 12 00:01:29,083 --> 00:01:32,208 möchte Wanxi nun etwas bewirken. 13 00:01:35,166 --> 00:01:38,458 Derzeit haben wir über eine Milliarde gesammelt. 14 00:01:38,541 --> 00:01:39,375 Nach Neujahr 15 00:01:39,458 --> 00:01:41,666 launchen wir 16 00:01:41,750 --> 00:01:44,291 unser "Hilf den Armen"-Projekt. 17 00:01:44,375 --> 00:01:47,750 Natürlich bringt viel Macht auch viel Verantwortung mit sich. 18 00:01:47,833 --> 00:01:50,041 Nun, je mehr wir verdienen, 19 00:01:50,125 --> 00:01:51,708 desto mehr können wir spenden. 20 00:01:52,208 --> 00:01:55,166 Frieden und Liebe und Geld. 21 00:01:56,166 --> 00:01:58,541 OFFIZIELLER LAUNCH DER "LOVES"-SPENDENAKTION DER WANXI-BANK. 22 00:02:00,375 --> 00:02:02,541 Hr. Chen, viele Leute denken, dass das Konzept der virtuellen Währung 23 00:02:02,625 --> 00:02:05,000 {\an8}den Grundprinzipien der Bank widerspricht. 24 00:02:05,083 --> 00:02:07,375 {\an8}Ich frage mich, wie Sie darauf antworten wollen. 25 00:02:07,458 --> 00:02:10,208 {\an8}Innovation trifft auch immer auf Widerstand, 26 00:02:10,291 --> 00:02:12,958 {\an8}aber BST ist die Zukunft. 27 00:02:13,041 --> 00:02:17,625 {\an8}Der BTS-Kurs stürzte vor zwei Wochen 97 % ab, erholte sich aber sehr schnell. 28 00:02:17,708 --> 00:02:19,333 {\an8}Könnte das manipuliert worden sein? 29 00:02:19,416 --> 00:02:20,500 {\an8}Sie müssen wissen, 30 00:02:20,583 --> 00:02:24,291 {\an8}dass virtuelle Währungen zahllose Milliardäre hervorgebracht haben. 31 00:02:24,375 --> 00:02:26,708 {\an8}Jedes Wort, das von einem Verlierer kommt, ist großer Mist. 32 00:02:26,791 --> 00:02:28,166 {\an8}Hören Sie nicht auf sie. 33 00:02:28,250 --> 00:02:31,375 {\an8}Möchten Sie jetzt reich werden oder für immer arm bleiben? 34 00:02:31,458 --> 00:02:32,791 {\an8}Es liegt an Ihnen. 35 00:02:33,375 --> 00:02:35,250 Denken Sie daran, Freunde oder Verwandte 36 00:02:35,333 --> 00:02:36,958 sind nur Beifahrer in Ihrem Leben. 37 00:02:37,041 --> 00:02:39,458 Das wichtigste im Leben ist man selbst. 38 00:03:00,375 --> 00:03:02,083 {\an8}SICHERHEIT GEHT VOR 39 00:03:02,166 --> 00:03:03,125 {\an8}Hast du die Kontrolle über die Überwachungskameras? 40 00:03:03,208 --> 00:03:05,500 Ich erzähl dir mal was über die menschliche Natur. 41 00:03:05,583 --> 00:03:08,916 Weißt du, wie viele Leute eine "Sie haben gewonnen"-Mail öffnen? 42 00:03:09,000 --> 00:03:09,875 Siebzig Prozent. 43 00:03:09,958 --> 00:03:11,375 {\an8}Bis zu 70 %. 44 00:03:12,041 --> 00:03:13,666 {\an8}Was für ein Haufen Idioten. 45 00:03:13,750 --> 00:03:14,583 {\an8}Hast du die Kontrolle oder nicht? 46 00:03:14,666 --> 00:03:16,041 {\an8}Natürlich. 47 00:03:16,541 --> 00:03:18,125 Es waren nur fünf Jahre. 48 00:03:18,208 --> 00:03:19,625 Was ist los mit dir? Bist du bipolar? 49 00:03:19,708 --> 00:03:20,958 Ich habe gehört, dass man zu einem Psychiater mus, 50 00:03:21,041 --> 00:03:22,208 wenn man aus dem Gefängnis kommt. 51 00:03:22,291 --> 00:03:23,625 Soll ich das für dich googlen? 52 00:03:23,708 --> 00:03:24,875 Nachschauen, welche Krankenhäuser empfohlen werden. 53 00:03:29,916 --> 00:03:30,875 Onkel Bin. 54 00:03:31,500 --> 00:03:33,041 Bekommst du grad ein Kind oder schlägst du die Wand ein? 55 00:03:34,458 --> 00:03:35,500 Fuck. 56 00:03:36,000 --> 00:03:37,250 Mach du es doch. 57 00:03:38,916 --> 00:03:40,208 {\an8}Was zur Hölle? 58 00:03:41,666 --> 00:03:43,333 Das Leben ist so unfair. 59 00:03:44,083 --> 00:03:45,458 Meine Haare sind schon grau, 60 00:03:45,541 --> 00:03:47,416 aber ich muss immer noch selbst hier graben. 61 00:03:47,500 --> 00:03:49,583 Hältst du mich wirklich für einen Handwerker? 62 00:03:49,666 --> 00:03:50,750 {\an8}Okay, ich komme. 63 00:03:50,833 --> 00:03:51,750 {\an8}Das ist das beste für dich. 64 00:03:51,833 --> 00:03:53,750 Dein Bauch ist so dick. Es hilft, wenn du abnimmst. 65 00:03:54,375 --> 00:03:55,458 Hör auf so einen Unsinn zu reden. 66 00:03:55,541 --> 00:03:56,583 Wo steht der Van? 67 00:03:56,666 --> 00:03:58,000 In der Beiyangstraße. 68 00:03:58,083 --> 00:03:59,125 Wieso so weit weg? 69 00:03:59,208 --> 00:04:00,375 Es gab keinen Parkplatz. 70 00:04:00,458 --> 00:04:02,166 Weißt du, wie hoch die Strafe für Falschparken ist? 71 00:04:02,250 --> 00:04:03,500 Letztes Mal habe ich... 72 00:04:04,000 --> 00:04:05,083 Was? 73 00:04:06,833 --> 00:04:07,666 Die Drei-Sekunden-Regel. 74 00:04:12,916 --> 00:04:13,833 Weißt du, was? 75 00:04:13,916 --> 00:04:17,208 Wenn Diebe sterben, kommen sie ins 17. Level der Hölle. 76 00:04:17,291 --> 00:04:18,833 Aus ihnen wird Hackfleisch gemacht. 77 00:04:19,416 --> 00:04:21,375 Wir werden alle zu einem großen Haufen 78 00:04:21,458 --> 00:04:23,500 von Hackfleisch, 79 00:04:23,583 --> 00:04:24,875 der auf ewig aneinander klebt. 80 00:04:25,666 --> 00:04:27,041 So süß. 81 00:04:27,125 --> 00:04:29,791 Lass mich dir vom wahren Horror der Hölle erzählen. 82 00:04:29,875 --> 00:04:31,458 Jeden Abend, wenn meine Tochter möchte, 83 00:04:31,541 --> 00:04:33,291 dass ich das Eltern-Lehrer-Kontaktbuch unterschreibe. 84 00:04:33,875 --> 00:04:35,750 Hast du jemals mitten in der Nacht versucht, 85 00:04:35,833 --> 00:04:37,708 Maulbeerblätter für Seidenraupen zu finden? 86 00:04:38,666 --> 00:04:40,958 Uns geht die Zeit aus, und ihr quatscht über die Hölle? 87 00:04:41,041 --> 00:04:42,250 Wir klauen es von den Reichen und geben es den Armen. 88 00:04:42,833 --> 00:04:44,500 Geben es den Armen? 89 00:04:44,583 --> 00:04:46,208 Ja! Uns! 90 00:05:01,541 --> 00:05:03,166 BODENREINIGER 91 00:05:17,958 --> 00:05:20,125 {\an8}QINXIN SICHERHEITSDIENST 92 00:05:21,666 --> 00:05:22,916 Verdammt. 93 00:05:23,000 --> 00:05:24,291 Bist du ein Geist? 94 00:05:24,375 --> 00:05:25,333 Du bist absolut geräuschlos. 95 00:05:26,083 --> 00:05:27,375 Solltest du nicht draußen aufpassen? 96 00:05:27,458 --> 00:05:28,916 Ich habe mir Sorgen gemacht... 97 00:05:30,250 --> 00:05:31,458 um euch. 98 00:05:36,125 --> 00:05:38,000 Wen-hao, ich brauche dich... 99 00:05:38,833 --> 00:05:40,458 um den Eingang zu bewachen. 100 00:05:41,583 --> 00:05:42,666 Oh. 101 00:06:28,500 --> 00:06:31,500 {\an8}KAMERA 04 102 00:06:48,333 --> 00:06:50,041 Verdammt, nicht schon wieder. 103 00:06:52,166 --> 00:06:53,791 Onkel Bin, was machst du? 104 00:06:56,333 --> 00:06:58,625 {\an8}Dieser Clip wird definitiv viral gehen, wenn ich ihn online stelle. 105 00:06:58,708 --> 00:07:00,458 So dumm! 106 00:07:06,625 --> 00:07:08,333 Teig ist wirklich ein Teufelszeug. 107 00:07:08,416 --> 00:07:09,791 Im Zweiten Weltkrieg 108 00:07:09,875 --> 00:07:11,833 mischten sie doch Schießpulver mit Teig, 109 00:07:11,916 --> 00:07:13,750 steckten einen Zünder hinein und machten eine Bombe daraus. 110 00:07:13,833 --> 00:07:15,333 Kao, die Uhr. 111 00:07:16,083 --> 00:07:17,083 Oh. 112 00:07:17,583 --> 00:07:19,125 Ein Zeitschloss ist nicht kompliziert. 113 00:07:19,208 --> 00:07:20,250 Das ist wie in einem Videospiel. 114 00:07:20,333 --> 00:07:21,958 Ändere die Zeit und du kriegst den Preis immer wieder. 115 00:07:22,041 --> 00:07:24,041 Du kannst es upgraden, indem du ein Zusatzmodul installierst. 116 00:07:24,125 --> 00:07:25,916 Das ist null anspruchsvoll. Megalangweilig. 117 00:07:26,583 --> 00:07:27,416 Unser Mittelsmann ist sehr aufmerksam. 118 00:07:27,500 --> 00:07:28,875 Er hat sogar schon die Schlüsselkarten für uns vorbereitet. 119 00:07:34,500 --> 00:07:35,541 STROMVERSORGUNG 120 00:08:02,958 --> 00:08:04,875 Unser Metier ist eigentlich ganz einfach. 121 00:08:04,958 --> 00:08:06,250 Wenn man alles ausgeforscht hat, 122 00:08:06,333 --> 00:08:07,416 sich erfolgreich verkleidet und vom Tatort flieht, 123 00:08:07,500 --> 00:08:09,000 hat man eine 90%ige Chance auf Erfolg. 124 00:08:09,791 --> 00:08:11,375 Zuerst muss man gut recherchieren. 125 00:08:12,541 --> 00:08:13,791 Wagt ihr es, mich herauszufordern? Ihr Idioten. 126 00:08:14,500 --> 00:08:15,666 Für wen haltet ihr mich? 127 00:08:17,041 --> 00:08:18,958 Die Firewall ist so schwach. 128 00:08:20,291 --> 00:08:22,333 {\an8}KAO, SPEZIALITÄT: COMPUTERHACKER PERSONALITÄT: EXTREM GESPRÄCHIG 129 00:08:24,375 --> 00:08:25,208 Ist es erledigt? 130 00:08:25,291 --> 00:08:26,833 Natürlich. 131 00:08:26,916 --> 00:08:29,000 Sein Passcode ist 8003. 132 00:08:30,666 --> 00:08:32,375 {\an8}LINLIN 133 00:08:32,458 --> 00:08:33,625 {\an8}Nicht schon wieder. 134 00:08:35,208 --> 00:08:36,041 {\an8}Es ist nur jemand, den du online kennengelernt hast, 135 00:08:36,125 --> 00:08:37,875 nicht dein Partner fürs ganze Leben. 136 00:08:37,958 --> 00:08:39,416 Bro, du verstehst das nicht. 137 00:08:39,500 --> 00:08:41,375 Fängt Kao mal an, ist er nicht mehr aufzuhalten. 138 00:08:41,458 --> 00:08:44,000 Und er ist auf der Suche nach der Einen, die sich gern seinen Blödsinn anhört. 139 00:08:44,083 --> 00:08:45,583 Aber... 140 00:08:47,666 --> 00:08:50,291 Zweitens braucht man eine gute Verkleidung. 141 00:08:52,583 --> 00:08:53,833 - Guten Morgen. - Morgen. 142 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 Guten Morgen. 143 00:08:56,041 --> 00:08:57,166 Haben Sie das Spiel heute Morgen gesehen? 144 00:08:57,250 --> 00:08:58,583 {\an8}- Ja. - Verdammt. 145 00:08:58,666 --> 00:08:59,958 Sie waren scheiße. 146 00:09:00,041 --> 00:09:01,041 - ‪ - ARCHIV 147 00:09:02,375 --> 00:09:03,958 Er ist ungewohnt gesprächig heute, oder? 148 00:09:04,041 --> 00:09:05,166 UNIVERSELLES KI-FORSCHUNGSZENTRUM VERTRAULICHES DOKUMENT 149 00:09:06,291 --> 00:09:07,666 Was denken Sie über das nächste Spiel? 150 00:09:07,750 --> 00:09:08,583 Teilen Sie mir Ihre Gedanken mit. 151 00:09:08,666 --> 00:09:09,625 - Ja. - Okay? 152 00:09:09,708 --> 00:09:10,666 Ja. 153 00:09:16,916 --> 00:09:17,916 Guten Morgen. 154 00:09:24,458 --> 00:09:25,583 Der vorhin... 155 00:09:32,291 --> 00:09:33,666 Hey, Moment. 156 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Was zur Hölle? 157 00:09:42,083 --> 00:09:43,666 Bist du blind? 158 00:09:43,750 --> 00:09:45,166 Fuck off. 159 00:09:45,250 --> 00:09:46,333 {\an8}Onkel Bin ist super im Verkleiden, 160 00:09:46,416 --> 00:09:48,166 {\an8}aber seit er aus Versehen geheiratet hat und eine Tochter hat, 161 00:09:48,250 --> 00:09:50,000 ist er ein Familienmensch geworden, 162 00:09:50,083 --> 00:09:50,916 der niemals einen Anruf verpasst, 163 00:09:51,000 --> 00:09:52,541 egal wie stressig die Lage ist. 164 00:09:52,625 --> 00:09:53,625 So wie jetzt. 165 00:09:53,708 --> 00:09:55,000 MEINE FRAU 166 00:09:55,083 --> 00:09:56,625 Liebling. 167 00:09:57,666 --> 00:09:58,916 Papi ist am Arbeiten. 168 00:10:01,000 --> 00:10:03,083 Manchmal müssen wir Gewalt anwenden, um uns zu befreien. 169 00:10:06,916 --> 00:10:09,000 Rennt ruhig weiter! Wohin wollt ihr jetzt? 170 00:10:09,791 --> 00:10:12,041 - Rennt, traut euch! - Kommt nicht näher! 171 00:10:12,791 --> 00:10:15,250 Fahr zur Hölle! 172 00:10:19,916 --> 00:10:21,625 - Alles okay? - Ja, alles okay. 173 00:10:59,791 --> 00:11:01,333 {\an8}Wen-hao ist seinen Brüdern gegenüber am loyalsten. 174 00:11:01,416 --> 00:11:02,666 {\an8}WEN-HAO, SPEZIALTÄT: KAMPF PERSONALITÄT: GERADLINIG UND LOYAL 175 00:11:03,666 --> 00:11:05,666 Aber manchmal übertreibt er es. 176 00:11:07,375 --> 00:11:08,500 Los. 177 00:11:18,166 --> 00:11:19,125 Was ist passiert? 178 00:11:19,208 --> 00:11:21,166 Ich habe die Überwachungskameras geblockt. Das kann nicht an euch liegen. 179 00:11:23,583 --> 00:11:25,250 - Gebt mir mein Geld zurück! - Verdammt. 180 00:11:26,000 --> 00:11:27,125 Vor der Tür steht ein Betrunkener. 181 00:11:28,500 --> 00:11:29,458 Hör auf, mich zu filmen! 182 00:11:30,041 --> 00:11:31,125 Wen-hao, geh und kümmere dich um ihn. 183 00:11:31,208 --> 00:11:32,208 Ja. 184 00:11:42,666 --> 00:11:44,250 Jemand war schneller als wir. 185 00:11:44,791 --> 00:11:46,083 Ich war gerade in der Nähe. 186 00:11:46,166 --> 00:11:47,666 Er hat den Alarm ausgelöst. 187 00:11:48,166 --> 00:11:49,750 Melde es einfach der Polizei. 188 00:11:50,541 --> 00:11:52,541 Diebe! Räuber! 189 00:11:58,875 --> 00:12:00,208 Entschuldigung. 190 00:12:00,291 --> 00:12:01,541 Ich möchte ein Verbrechen melden. 191 00:12:01,625 --> 00:12:03,833 Schaut! Ein Dieb und Räuber! 192 00:12:04,416 --> 00:12:05,625 Fassen Sie ihn! 193 00:12:09,750 --> 00:12:10,750 Kommen Sie zurück. 194 00:12:10,833 --> 00:12:12,375 - Kommen Sie zurück! - Schurke! 195 00:12:12,458 --> 00:12:14,083 - Es ist okay, wir haben ihn auf Kamera. - Schurke! 196 00:12:15,000 --> 00:12:16,916 Ja, es ist erledigt. Gehen wir. 197 00:12:17,000 --> 00:12:18,375 Nein. Wenn wir schon hier sind, 198 00:12:18,458 --> 00:12:20,125 müssen wir nach Vorschrift in der Bank einmal die Runde machen. 199 00:12:20,625 --> 00:12:21,750 Auf geht's. 200 00:12:27,666 --> 00:12:29,583 Sobald der Tresor geschlossen ist, schaltet sich der Sensor wieder an. 201 00:12:42,625 --> 00:12:44,166 Hey, zwei vom Sicherheitsdienst kommen. 202 00:12:45,541 --> 00:12:46,958 Alles okay bei euch? 203 00:12:48,416 --> 00:12:50,333 Was zur Hölle? Ich schaff das nicht. 204 00:12:56,458 --> 00:12:58,333 Für meine Brüder schaffe ich das. 205 00:13:06,000 --> 00:13:07,250 Wen-hao, beruhig dich. 206 00:13:28,750 --> 00:13:29,833 Wer bist du? 207 00:13:30,791 --> 00:13:32,125 Zu viele Stufen. 208 00:13:32,208 --> 00:13:33,291 Nein. 209 00:13:43,833 --> 00:13:45,250 Hey, wer bist du? 210 00:13:45,333 --> 00:13:47,208 70 % der Aufzüge haben unabhängige Stromkreise. 211 00:13:47,291 --> 00:13:48,375 Nein. 212 00:13:51,166 --> 00:13:53,041 Mein Name ist Chang Po-chun, 213 00:13:53,125 --> 00:13:54,833 {\an8}ich bin das Herzstück aller Pläne. 214 00:13:54,916 --> 00:13:56,416 {\an8}Selbst wenn wir gut vorbereitet sind, 215 00:13:56,500 --> 00:13:58,125 kann immer noch was schiefgehen. 216 00:13:58,625 --> 00:14:01,750 Und mein Job ist es, die sinnvollste Entscheidung zu treffen, 217 00:14:01,833 --> 00:14:03,958 wenn etwas passiert. 218 00:14:04,041 --> 00:14:05,083 Alles okay. 219 00:14:06,291 --> 00:14:08,291 Rennst du in die Hölle? 220 00:14:12,541 --> 00:14:13,625 Alles okay. 221 00:14:19,375 --> 00:14:21,791 Hey, hinter dir. 222 00:14:21,875 --> 00:14:23,375 Po-chun. 223 00:14:40,666 --> 00:14:41,875 Achtung. 224 00:14:42,583 --> 00:14:43,666 - Lass mich dir helfen. - Autsch! 225 00:14:43,750 --> 00:14:44,666 Meine Füße. 226 00:14:44,750 --> 00:14:46,416 Oh, meine Füße. Meine Füße. 227 00:14:52,000 --> 00:14:54,625 Wer... Wer hat hier geputzt? 228 00:14:57,625 --> 00:14:59,416 Bodenreiniger. 229 00:15:02,291 --> 00:15:03,583 {\an8}QINXIN SICHERHEITSDIENST 230 00:15:11,416 --> 00:15:12,541 - Das war knapp. - Po-chun. 231 00:15:13,625 --> 00:15:15,291 Ich danke dir im Namen meiner Tochter. 232 00:15:15,375 --> 00:15:17,541 Du hast gerade ihren Vater gerettet. 233 00:15:18,416 --> 00:15:19,458 Gern geschehen. 234 00:15:20,875 --> 00:15:22,541 Es tut mir leid. Ich war abgelenkt. 235 00:15:22,625 --> 00:15:24,041 Solange du deine Lektion daraus gelernt hast. 236 00:15:24,791 --> 00:15:26,458 Okay, uns läuft die Zeit davon. 237 00:15:26,541 --> 00:15:27,500 Weiter geht's. 238 00:15:31,291 --> 00:15:32,625 Das gehört dem Assistenzmanager. 239 00:15:33,875 --> 00:15:35,041 Ich bin weg. 240 00:15:35,125 --> 00:15:37,375 Der Assistenzmanager hat einen Geldbaum. Der andere hat komische Aufkleber. 241 00:15:42,750 --> 00:15:45,666 {\an8}...BEGINN BEI DER WANXI-BANK 242 00:15:45,750 --> 00:15:47,375 Sprengt ihn um Mitternacht. Wartet nicht auf mein Stichwort. 243 00:15:47,458 --> 00:15:48,500 Natürlich. 244 00:15:48,583 --> 00:15:49,541 Okay. 245 00:16:09,666 --> 00:16:11,583 WANXI- BANK 246 00:16:21,333 --> 00:16:23,916 Großer Reichtum im neuen Jahr! 247 00:16:35,541 --> 00:16:37,000 Po-chun, was ist los? 248 00:16:37,083 --> 00:16:38,166 Po-chun. 249 00:16:39,416 --> 00:16:41,250 "Shen Shu-wen." 250 00:16:42,875 --> 00:16:43,750 Verdammt. 251 00:16:50,333 --> 00:16:54,791 MAIN TITLE 252 00:16:58,375 --> 00:17:01,333 VOR 15 STUNDEN 253 00:17:06,750 --> 00:17:09,458 Du gehst bald. Wieso arbeitest du so viel? 254 00:17:09,541 --> 00:17:10,958 Soll ich Ann bitten, dir zu helfen? 255 00:17:11,541 --> 00:17:12,458 Das geht schon. 256 00:17:12,541 --> 00:17:14,083 Morgen beginnt der Urlaub. 257 00:17:14,166 --> 00:17:15,333 Alle sind sehr beschäftigt vor dem neuen Jahr. 258 00:17:20,625 --> 00:17:21,583 Okay. 259 00:17:22,541 --> 00:17:25,416 Echt schade, eine so gute Mitarbeiterin wie dich zu verlieren. 260 00:17:27,000 --> 00:17:28,125 Viel Erfolg! 261 00:17:29,625 --> 00:17:30,750 Wow. 262 00:17:31,625 --> 00:17:33,208 Du riechst sehr gut, weißt du das? 263 00:17:36,166 --> 00:17:37,000 Ich warne dich. 264 00:17:37,083 --> 00:17:38,750 Fordere nicht dein Glück heraus. 265 00:17:39,333 --> 00:17:40,625 Du-- 266 00:17:41,750 --> 00:17:44,208 Wenn du es wagst, Ann oder jemand anderen 267 00:17:44,291 --> 00:17:47,041 zu belästigen, zeige ich dem CEO dieses Video. 268 00:17:49,166 --> 00:17:50,083 Hey. 269 00:17:51,541 --> 00:17:52,375 Leute! 270 00:17:52,458 --> 00:17:54,625 - Sie sind zu zweit hier? - Guten Tag. 271 00:17:54,708 --> 00:17:55,916 Wow. 272 00:17:58,875 --> 00:18:00,625 Sieht das gut aus. 273 00:18:01,750 --> 00:18:03,791 Das ist das Ergebnis harter Arbeit. 274 00:18:04,541 --> 00:18:06,416 Danke, dass Sie vor dem neuen Jahr noch Überstunden machen. 275 00:18:08,625 --> 00:18:11,166 Juniormanager Shen Chu-wen, oder? 276 00:18:11,875 --> 00:18:13,125 Shen Shu-wen. 277 00:18:14,291 --> 00:18:15,458 Shen Su-wen. 278 00:18:16,625 --> 00:18:18,916 Ich habe gehört, dass Sie Ende des Monats aufhören. 279 00:18:20,375 --> 00:18:22,250 Sie haben von mir gehört? 280 00:18:22,333 --> 00:18:24,083 Ja, natürlich. 281 00:18:24,166 --> 00:18:25,541 Es ist wirklich schade. 282 00:18:25,625 --> 00:18:29,791 Ein so großes Talent wie Sie zu verlieren, ist ein großer Verlust für uns. 283 00:18:35,166 --> 00:18:36,208 Danke. 284 00:18:37,166 --> 00:18:38,125 Viel Erfolg. 285 00:18:39,000 --> 00:18:41,208 Egal, was morgen passiert, 286 00:18:41,291 --> 00:18:42,541 müssen Sie daran denken. 287 00:18:43,125 --> 00:18:46,166 - Mit viel Macht... - ...kommt große Verantwortung. 288 00:18:46,958 --> 00:18:48,166 Schön. 289 00:18:49,000 --> 00:18:50,125 Alles Gute. 290 00:18:58,500 --> 00:19:00,500 Ihre Amtszeit läuft nächsten Monat aus. 291 00:19:00,583 --> 00:19:01,958 Wieso eine virtuelle Währung? 292 00:19:02,041 --> 00:19:05,208 Das ist gegen die Prinzipien unserer Bank. 293 00:19:05,291 --> 00:19:06,916 Und man hat keinen Einfluss darauf, 294 00:19:07,000 --> 00:19:09,541 wie die Spendeneinnahmen aufgeteilt werden. 295 00:19:09,625 --> 00:19:12,333 Tantchen, ich verstehe dich ja. 296 00:19:12,416 --> 00:19:15,041 Meine Eltern haben diese Bank gegründet. 297 00:19:15,875 --> 00:19:17,333 Ich weiß, dass du es nur gut meinst. 298 00:19:17,416 --> 00:19:20,208 Ich habe immer auf dich gehört. 299 00:19:20,291 --> 00:19:21,833 Wenn meine Amtszeit endet, 300 00:19:21,916 --> 00:19:24,333 übergebe ich die Bank einem fachkundigen Geschäftsführer. 301 00:19:24,416 --> 00:19:25,500 Okay? 302 00:19:26,291 --> 00:19:27,958 Tantchen, du weißt doch: 303 00:19:28,041 --> 00:19:28,958 Ich hab dich lieb. 304 00:19:29,041 --> 00:19:30,666 - Liebhaben, meine Fresse! - Hallo? Tantchen? 305 00:19:30,750 --> 00:19:32,791 Hast ein paar Jahre im Ausland studiert und hältst dich für einen Muttersprachler... 306 00:19:32,875 --> 00:19:35,125 Was hast du gesagt? Ich kann dich nicht hören. 307 00:19:43,000 --> 00:19:44,166 Wir gehen. 308 00:20:10,291 --> 00:20:14,166 JETZT 309 00:20:18,333 --> 00:20:20,958 Wir sind fast fertig mit unserem Auftrag. Wieso schaust du so missmutig? 310 00:20:21,750 --> 00:20:23,958 Hey, kennen wir eine Shen Shu-wen? 311 00:20:24,041 --> 00:20:25,208 Klingt so bekannt. 312 00:20:25,291 --> 00:20:26,333 Wen? Shen Shu-wen. 313 00:20:29,291 --> 00:20:30,333 Die Frau von vor fünf Jahren? 314 00:20:34,791 --> 00:20:36,250 Heilige Scheiße. 315 00:20:36,333 --> 00:20:38,166 So ein Zufall? 316 00:20:40,041 --> 00:20:41,583 Es gibt acht Milliarden Menschen auf der Welt. 317 00:20:41,666 --> 00:20:43,708 Die Chance zweier Personen sich zu treffen liegt bei 0,0000375. 318 00:20:43,791 --> 00:20:45,708 Dass sie sich ein zweites Mal begegnen ist 0,000000... 319 00:20:45,791 --> 00:20:48,833 Nein, es ist 0,0000385. 320 00:20:48,916 --> 00:20:50,041 Okay, genug, das reicht. 321 00:20:50,708 --> 00:20:52,375 Das ist alles Gottes Plan. 322 00:20:52,458 --> 00:20:55,208 Wenn ich meine Frau nicht getroffen hätte, 323 00:20:55,291 --> 00:20:56,875 wäre mein Leben immer noch voller Farbe 324 00:20:56,958 --> 00:20:58,625 und meine Haare wären noch nicht grau. 325 00:20:59,291 --> 00:21:00,541 Liegt das wirklich an ihr? 326 00:21:02,625 --> 00:21:03,625 Bei der nächsten Kreuzung rechts. 327 00:21:05,375 --> 00:21:07,125 Ah, rechts. 328 00:21:07,875 --> 00:21:10,375 Okay, wir können bei der nächsten Kreuzung rechts abbiegen. 329 00:21:11,541 --> 00:21:12,666 Rechts... 330 00:21:23,416 --> 00:21:24,625 Sorry! 331 00:21:26,166 --> 00:21:27,875 Entschuldigung. Gehört das Ihnen? 332 00:21:46,041 --> 00:21:47,250 Po-chun. 333 00:21:47,333 --> 00:21:48,791 Hör zu. 334 00:21:48,875 --> 00:21:50,791 Boss, keine Sorge. 335 00:21:50,875 --> 00:21:53,541 Ich habe ihnen Schlüsselkarten gegeben. 336 00:21:53,625 --> 00:21:55,541 Die Polizei wird sie zu ihnen zurückverfolgen, 337 00:21:55,625 --> 00:21:57,041 nicht zu uns. 338 00:21:57,125 --> 00:21:59,416 Keine Sorge. Ich halte dich auf dem Laufenden. 339 00:22:05,750 --> 00:22:07,583 Achtung. 340 00:22:07,666 --> 00:22:09,416 Sie sollten jeden Moment ankommen. 341 00:22:09,500 --> 00:22:11,208 Der Boss hat es klar ausgedrückt. 342 00:22:11,291 --> 00:22:12,791 Bringt sie alle um. 343 00:22:13,541 --> 00:22:15,666 Gleich, wenn wir das Geld haben. 344 00:22:15,750 --> 00:22:16,708 Verstanden? 345 00:22:16,791 --> 00:22:17,666 Ja. 346 00:22:18,583 --> 00:22:20,125 Macht euch bereit. 347 00:22:23,000 --> 00:22:24,166 Es ist also eine Falle? 348 00:22:27,833 --> 00:22:29,541 Bravo. 349 00:22:29,625 --> 00:22:31,208 Verfolge Plan B. Teile das Geld auf 350 00:22:31,291 --> 00:22:32,666 und flüchte. 351 00:22:34,750 --> 00:22:37,208 Also hat Chen uns beauftragt, sein eigenes Geld zu klauen. 352 00:22:37,291 --> 00:22:38,833 Er ist so klug. 353 00:22:38,916 --> 00:22:40,458 Er ist der Wächter und der Dieb. 354 00:22:40,541 --> 00:22:42,250 Niemand wird ihn verdächtigen, dass er uns beauftragt, seine Kohle zu klauen. 355 00:22:42,333 --> 00:22:43,166 Er will uns sogar killen lassen. 356 00:22:43,250 --> 00:22:45,416 Dann macht er einen unglücklichen Mistkerl zum Sündenbock. 357 00:22:45,500 --> 00:22:46,541 Scheiße. 358 00:22:47,750 --> 00:22:49,000 Was tun wir jetzt? 359 00:22:50,166 --> 00:22:51,458 Ich gehe allein hin und bring sie alle um. 360 00:22:52,166 --> 00:22:53,500 Für meine Brüder schaffe ich das. 361 00:23:01,000 --> 00:23:01,916 Das ist es. 362 00:23:02,541 --> 00:23:03,416 Onkel Bin hat recht. 363 00:23:03,500 --> 00:23:05,166 Ihr teilt das Geld auf. 364 00:23:05,250 --> 00:23:06,375 Was meinst du damit? 365 00:23:06,458 --> 00:23:07,291 Willst du deinen Anteil nicht? 366 00:23:08,166 --> 00:23:09,666 Möchtest du das wieder alleine machen? 367 00:23:11,125 --> 00:23:12,125 Bro. 368 00:23:12,791 --> 00:23:14,750 Wie kannst du sowas sagen? 369 00:23:22,000 --> 00:23:23,666 Naja, wir sehen uns später. 370 00:23:23,750 --> 00:23:24,833 Was? 371 00:23:25,875 --> 00:23:27,291 Vergesst nicht, was vor fünf Jahren passiert ist. 372 00:23:27,375 --> 00:23:28,500 Ja, stimmt. 373 00:23:29,000 --> 00:23:30,916 Wenn Po-chun nicht für uns verantwortlich gewesen wäre, 374 00:23:31,000 --> 00:23:31,916 wären wir im Gefängnis gelandet. 375 00:23:32,000 --> 00:23:33,166 Onkel Bin. 376 00:23:33,708 --> 00:23:35,166 Du bist so undankbar. 377 00:23:35,750 --> 00:23:37,250 Was meinst du mit "undankbar"? 378 00:23:37,333 --> 00:23:38,708 Hey! Pass auf, was du sagst! 379 00:23:38,791 --> 00:23:39,833 Okay. 380 00:23:39,916 --> 00:23:41,000 Denk an etwas anderes. 381 00:23:41,083 --> 00:23:42,583 Mehr als 300 Millionen! 382 00:23:42,666 --> 00:23:44,625 Ich könnte wie ein König in Vietnam leben. 383 00:23:45,750 --> 00:23:47,166 Also ziehst du es in Erwägung? 384 00:23:49,458 --> 00:23:50,541 Fuck. 385 00:23:57,208 --> 00:23:59,375 Wieso schaut ihr mich so an? Nein. 386 00:24:00,541 --> 00:24:02,041 Okay. 387 00:24:02,125 --> 00:24:03,166 Gib das ganze Geld zurück. 388 00:24:14,916 --> 00:24:16,416 Es ist alles für sie, oder? 389 00:24:27,708 --> 00:24:29,666 Er sieht verdammt cool aus. 390 00:24:30,416 --> 00:24:31,958 Ja, er ist cool. 391 00:24:32,041 --> 00:24:34,000 Mal sehen, wie cool er noch ist, wenn er da reingestopft ist. 392 00:24:35,458 --> 00:24:37,916 Kommst du an Neujahr sicher nicht zu mir? 393 00:24:38,625 --> 00:24:41,541 Das ist schon okay. Ich komme auch ohne dich zurecht. 394 00:24:41,625 --> 00:24:43,041 - Nicht schon wieder. - Ich bin fast daheim. 395 00:24:43,125 --> 00:24:44,000 Tschüss. 396 00:24:44,083 --> 00:24:45,416 Okay, tschüss. 397 00:24:51,250 --> 00:24:54,166 SIE HABEN EINE BANKÜBERWEISUNG ERHALTEN 398 00:24:55,291 --> 00:24:58,041 Hundert... Tausend... Million?! 399 00:24:58,125 --> 00:24:59,875 Dreißig Millionen. 400 00:25:01,166 --> 00:25:02,583 Da muss ein Fehler vorliegen. 401 00:25:10,375 --> 00:25:11,208 Hey. 402 00:25:32,958 --> 00:25:34,250 Wieso hast du deinen Job als Forscherin aufgegeben, 403 00:25:34,333 --> 00:25:36,041 um in einer Bank zu arbeiten? 404 00:25:36,125 --> 00:25:38,083 Weißt du eigentlich, dass dein Leben in Gefahr ist? 405 00:25:38,166 --> 00:25:39,875 Komm mit mir mit. Ich erkläre es dir nachher. 406 00:25:40,875 --> 00:25:42,416 Es stimmt. Glaub es mir. 407 00:25:43,625 --> 00:25:45,625 Dir glauben? Ich habe dir geglaubt. 408 00:25:45,708 --> 00:25:46,958 Deshalb habe ich fünf Jahre verschwendet, in denen ich nach dir gesucht habe. 409 00:25:47,041 --> 00:25:48,791 Du hast dich in Luft aufgelöst und jetzt tauchst du plötzlich wieder auf 410 00:25:48,875 --> 00:25:50,458 und sagst, dass mein Leben in Gefahr ist. 411 00:25:50,541 --> 00:25:51,750 Hast du einen Knall? 412 00:25:52,916 --> 00:25:54,416 Du hast heute Geld erhalten, oder? 413 00:25:58,541 --> 00:26:00,166 Eigentlich bin ich ein Dieb. 414 00:26:00,250 --> 00:26:01,541 Wir haben das Geld aus dem Tresor der Wanxi-Bank geklaut. 415 00:26:01,625 --> 00:26:03,750 Wir haben herausgefunden, dass der Drahtzieher Chen war. 416 00:26:04,333 --> 00:26:05,958 Sie gaben uns deine Schlüsselkarte und die des Assistenzmanagers. 417 00:26:06,041 --> 00:26:08,541 Sie haben Spuren hinterlassen und dir Geld überwiesen. 418 00:26:08,625 --> 00:26:09,583 Sie werden dich töten, um dich zum Schweigen zu bringen. 419 00:26:09,666 --> 00:26:11,583 Dein Leben ist wirklich in Gefahr. 420 00:26:14,416 --> 00:26:15,708 Hey. 421 00:26:17,250 --> 00:26:18,833 Es tut mir sehr leid, 422 00:26:18,916 --> 00:26:20,208 dass ich mich nicht verabschiedet habe. 423 00:26:28,208 --> 00:26:30,708 Nase, Herz, Schwanz. 424 00:26:49,541 --> 00:26:50,875 Nimm das. 425 00:26:53,625 --> 00:26:55,791 Ich habe es lange bei mir getragen. 426 00:26:56,375 --> 00:26:57,708 Wird es dir nicht fehlen? 427 00:26:59,416 --> 00:27:00,750 Jetzt habe ich dich stattdessen. 428 00:27:36,500 --> 00:27:37,791 Renn! 429 00:27:41,625 --> 00:27:42,500 Renn! Schnell! 430 00:28:17,291 --> 00:28:19,416 Unbewaffnet kann ich ihn nicht schlagen. 431 00:28:28,500 --> 00:28:30,541 Auch mit einer Waffe kann ich ihn nicht schlagen. 432 00:28:34,125 --> 00:28:34,958 Oh? 433 00:29:09,375 --> 00:29:10,583 Shen Shu-wen. 434 00:29:28,000 --> 00:29:28,958 Habe ich ihn getötet? 435 00:29:29,958 --> 00:29:31,291 Sieht so aus. 436 00:29:36,416 --> 00:29:37,708 Alles in Ordnung? 437 00:29:39,291 --> 00:29:40,333 Alles okay. 438 00:29:40,416 --> 00:29:42,000 Ein Kinderspiel. 439 00:29:43,333 --> 00:29:45,583 Moment, wer bist du? 440 00:29:46,416 --> 00:29:47,625 Wir sind seine Bros. 441 00:29:47,708 --> 00:29:50,250 Messer... Tür... Wieso ist es so gehüpft? 442 00:29:50,333 --> 00:29:51,916 Ich habe jemanden umgebracht. Getötet. 443 00:29:53,833 --> 00:29:54,916 Wie... 444 00:29:57,791 --> 00:29:59,000 Zwiebeln? 445 00:30:00,333 --> 00:30:01,791 Toll, jetzt habe ich Hunger. 446 00:30:05,666 --> 00:30:06,833 {\an8}IST ES ERLEDIGT? 447 00:30:07,958 --> 00:30:08,916 Hey. 448 00:30:10,541 --> 00:30:12,250 Wieso gibst du mir das? Es gehört dem Toten. 449 00:30:12,333 --> 00:30:14,000 Sag ihnen, dass Shen Shu-wen tot ist. 450 00:30:15,833 --> 00:30:17,583 Die wollen mich also wirklich tot sehen. 451 00:30:19,166 --> 00:30:20,166 Gehen wir. 452 00:30:29,958 --> 00:30:30,791 Hr. Hu. 453 00:30:34,666 --> 00:30:35,500 Boss. 454 00:30:35,583 --> 00:30:36,541 Boss. 455 00:30:36,625 --> 00:30:37,791 Ein kurzes Update über den Fortschritt. 456 00:30:38,625 --> 00:30:39,625 Alles erledigt. 457 00:30:39,708 --> 00:30:42,000 Um die Frau haben wir uns auch gekümmert. 458 00:30:42,791 --> 00:30:44,875 - Aber... - Aber wir haben das Geld nicht gekriegt. 459 00:30:47,958 --> 00:30:49,750 Schnauze. 460 00:30:51,625 --> 00:30:53,208 Es ist okay. 461 00:30:53,791 --> 00:30:56,708 Überlassen Sie das mir. Ich verspreche, dass ich das hinbekomme. 462 00:30:57,583 --> 00:30:58,833 Hu. 463 00:30:58,916 --> 00:30:59,875 Hast du schon was gegessen? 464 00:31:01,500 --> 00:31:02,333 Noch nicht. 465 00:31:03,625 --> 00:31:04,458 Setz dich. 466 00:31:07,375 --> 00:31:08,541 Danke, Boss. 467 00:31:19,125 --> 00:31:20,333 Köstlich. 468 00:31:20,875 --> 00:31:22,375 Das ist wirklich lecker. 469 00:31:23,958 --> 00:31:25,416 Vielen Dank, Boss. 470 00:31:48,791 --> 00:31:51,125 Nein, nein, nein. Spuck es nicht aus. 471 00:31:51,708 --> 00:31:52,958 Dieses Steak ist sehr teuer. 472 00:31:53,541 --> 00:31:55,041 Meine Eltern brachten mir bei, 473 00:31:55,125 --> 00:31:58,000 dass früher ein Leben nur eine Million kostete. 474 00:31:58,083 --> 00:31:58,916 Scheiße. 475 00:31:59,000 --> 00:32:01,291 Jetzt hast du mir das aufgrund der Inflation 476 00:32:01,375 --> 00:32:02,916 doppelt berechnet. 477 00:32:03,958 --> 00:32:05,208 Enttäusch mich nicht. 478 00:32:06,291 --> 00:32:08,041 Ich möchte mein Geld. 479 00:32:16,375 --> 00:32:17,333 Hast du auch Hunger? 480 00:32:18,875 --> 00:32:20,166 Alles okay. 481 00:32:28,958 --> 00:32:30,208 Sweetie. 482 00:32:30,291 --> 00:32:31,958 Schönes neues Jahr! 483 00:32:32,041 --> 00:32:33,500 Papi ist nicht da, ich weiß. 484 00:32:33,583 --> 00:32:34,791 Das ist meine Schuld, okay? 485 00:32:34,875 --> 00:32:36,458 Es tut mir leid. 486 00:32:36,541 --> 00:32:37,458 Hallo. 487 00:32:37,541 --> 00:32:38,958 Ja, Liebling. 488 00:32:39,875 --> 00:32:42,625 Ich komme heim, gleich wenn die Arbeit vorbei ist. Versprochen. 489 00:32:42,708 --> 00:32:44,500 Okay. 490 00:32:45,541 --> 00:32:47,375 Okay, tschüss. 491 00:32:48,500 --> 00:32:51,291 Das neue Jahr kommt. 492 00:32:51,375 --> 00:32:52,250 Fuck. 493 00:32:52,333 --> 00:32:53,666 Scheiße, wer macht denn an Silvester Überstunden? 494 00:32:53,750 --> 00:32:55,041 Verdammt. 495 00:32:56,500 --> 00:32:57,416 Hey. 496 00:32:59,625 --> 00:33:01,625 Das ist meine Tochter. Süß, oder? 497 00:33:03,458 --> 00:33:05,166 Na ja, wenn sie ihren Papi verliert, 498 00:33:05,250 --> 00:33:06,291 bist du schuld. 499 00:33:06,375 --> 00:33:07,291 Was? 500 00:33:08,000 --> 00:33:10,833 - Weißt du, du bist wie Weizenmehl. - Ich? 501 00:33:10,916 --> 00:33:13,208 Mehl kann in allen möglichen Arten von Essen verwendet werden. 502 00:33:13,291 --> 00:33:14,125 Du bist wie Weizenmehl. 503 00:33:14,208 --> 00:33:16,208 Sehr widerstandsfähig und flexibel. 504 00:33:16,291 --> 00:33:17,208 Was? 505 00:33:17,791 --> 00:33:18,791 Ich habe dich gerade überprüft. 506 00:33:18,875 --> 00:33:20,458 Du wurdest in fünf Jahren von einer Forschungspraktikantin 507 00:33:20,541 --> 00:33:21,750 zu einer Juniorbankdirektorin. 508 00:33:21,833 --> 00:33:23,416 Gewöhnliche Leute schaffen so etwas nicht. 509 00:33:23,500 --> 00:33:24,791 Nimm das. 510 00:33:25,375 --> 00:33:26,458 Danke. 511 00:33:26,541 --> 00:33:28,083 Es ist okay, solange sie uns nicht reinreisst. 512 00:33:28,166 --> 00:33:29,000 Was? 513 00:33:31,291 --> 00:33:33,250 Hey, lass und das klarstellen. 514 00:33:33,333 --> 00:33:34,500 Hättet ihr nicht das Geld geklaut, 515 00:33:34,583 --> 00:33:35,666 befände ich mich nicht in dieser Situation. 516 00:33:35,750 --> 00:33:37,666 Ich bin ein unschuldiges Opfer. 517 00:33:37,750 --> 00:33:40,208 Hey, wir sind auch Opfer. 518 00:33:40,958 --> 00:33:43,208 Ein Dieb, der sich selbst als Opfer sieht. 519 00:33:43,291 --> 00:33:45,583 Ich kann nicht glauben, dass du nicht nur ein Dieb, 520 00:33:45,666 --> 00:33:46,541 sondern auch ein Mistkerl bist. 521 00:33:47,416 --> 00:33:48,583 Wen nennst du Mistkerl? 522 00:33:48,666 --> 00:33:50,250 - Hey, Wen-hao, nicht doch. - Beruhig dich. 523 00:33:50,333 --> 00:33:52,000 Du hast das Spendengeld geklaut. 524 00:33:52,083 --> 00:33:53,625 Seid ihr keine Mistkerle? 525 00:33:54,250 --> 00:33:56,000 Dieser Wohltätigkeitsfonds 526 00:33:57,041 --> 00:33:59,875 ist ein von Chen Hai-jui konzipierter Betrug. 527 00:33:59,958 --> 00:34:02,250 Und du bist der Sündenbock, Idiotin! 528 00:34:02,333 --> 00:34:04,291 Ja, und wir haben es gerade herausgefunden. 529 00:34:04,375 --> 00:34:06,125 Chen selbst ist der Insider. 530 00:34:06,208 --> 00:34:07,625 Wenn wir ihm das Geld zurückgeben, 531 00:34:07,708 --> 00:34:08,958 helfen wir dem Schurken. 532 00:34:09,041 --> 00:34:10,833 Wenn wir das Geld behalten, ist unser Leben in Gefahr. 533 00:34:10,916 --> 00:34:12,583 Also, Po-chun, 534 00:34:13,333 --> 00:34:14,625 deinetwillen geben wir das Geld zurück. 535 00:34:14,708 --> 00:34:15,875 - Oh! - Was? 536 00:34:15,958 --> 00:34:17,500 Was? Zurückgeben? 537 00:34:19,125 --> 00:34:20,666 Was stimmt nicht mit dir? 538 00:34:20,750 --> 00:34:21,750 Das hast du so gesagt. 539 00:34:22,500 --> 00:34:23,708 Wie kannst du mein Geschwätz ernst nehmen? 540 00:34:23,791 --> 00:34:25,541 Hey, na ja, nein, scheiße. 541 00:34:25,625 --> 00:34:27,791 Niemand gibt gestohlenes Geld zurück. 542 00:34:27,875 --> 00:34:28,958 Ja. 543 00:34:29,041 --> 00:34:31,375 Das Geld zurückzugeben ist die richtige Entscheidung. 544 00:34:32,041 --> 00:34:33,625 Aber wir brauchen einen Insider. 545 00:34:35,791 --> 00:34:37,125 Ja, das bist du. 546 00:34:37,833 --> 00:34:38,708 Keine Sorge. 547 00:34:38,791 --> 00:34:40,166 Du bist mich los, wenn es vorbei ist. 548 00:34:41,833 --> 00:34:44,083 Ja, das wird toll. 549 00:34:44,166 --> 00:34:46,500 Bitte gib das Geld so schnell wie möglich zurück, 550 00:34:46,583 --> 00:34:48,500 weil ich dich nie mehr wiedersehen will. 551 00:34:48,583 --> 00:34:50,708 Hey, sag niemals nie. 552 00:34:51,375 --> 00:34:52,916 Laut Datingapp-Statistiken 553 00:34:53,000 --> 00:34:55,458 liegt die Chance eines Paares, wieder zusammenzukommen bei 15 %, aber wenn man... 554 00:34:56,500 --> 00:34:57,458 steigt sie auf 50 %. 555 00:34:57,541 --> 00:34:59,000 - Wir kommen nicht mehr zusammen. - Wir kommen nicht mehr zusammen. 556 00:35:00,250 --> 00:35:01,541 Sie kommen nicht mehr zusammen. 557 00:35:01,625 --> 00:35:03,666 Ja, deswegen habe ich gesagt, dass sie sehr gering ist. 558 00:35:04,250 --> 00:35:05,750 Wäre unsere Mission damals nicht gescheitert, 559 00:35:05,833 --> 00:35:07,916 hätte Po-chun vielleicht mit dem Klauen aufgehört 560 00:35:08,000 --> 00:35:09,416 oder ihr hättet vielleicht sogar geheiratet und jetzt Kinder. 561 00:35:10,000 --> 00:35:11,541 - Was hast du das gesagt? - Genug. 562 00:35:11,625 --> 00:35:12,583 Uns läuft die Zeit davon. 563 00:35:12,666 --> 00:35:13,750 Shen Shu-wen. 564 00:35:16,416 --> 00:35:17,625 Schließt du dich uns an? 565 00:35:28,500 --> 00:35:30,291 Der Plan besteht aus zwei Teilen. 566 00:35:30,375 --> 00:35:32,041 Teil eins besteht darin, das Geld zurückzugeben. 567 00:35:32,625 --> 00:35:33,583 Ohne Scheiß. 568 00:35:33,666 --> 00:35:35,500 Aber wir haben den Tunnel gesprengt. Wie kommen wir wieder rein? 569 00:35:35,583 --> 00:35:36,708 Grabt ihn wieder frei. 570 00:35:37,291 --> 00:35:38,375 Ich kann die benötigte Menge Dynamit berechnen, 571 00:35:38,458 --> 00:35:40,500 damit wir den Tunnel wieder aufsprengen können. 572 00:35:40,583 --> 00:35:42,208 Aber ist es okay, wenn wir das Erdgeschoss 573 00:35:42,791 --> 00:35:43,916 in den Keller schicken? 574 00:35:46,375 --> 00:35:47,916 Das ist der Haupteingang. 575 00:35:48,000 --> 00:35:49,166 Ja. 576 00:35:49,250 --> 00:35:51,666 Wir gehen durch den Haupteingang. 577 00:35:51,750 --> 00:35:53,083 - ‪ - WANXI-BANK 578 00:35:53,166 --> 00:35:55,125 Du gehst wie üblich zur Arbeit. 579 00:35:55,208 --> 00:35:57,125 Wünschst allen einen guten Morgen. 580 00:35:58,333 --> 00:36:00,333 - Wie geht's? - Moment. 581 00:36:01,791 --> 00:36:02,916 Das klappt so nicht. 582 00:36:04,125 --> 00:36:06,208 Das wichtigste am Schauspielern ist der Blickkontakt. 583 00:36:06,875 --> 00:36:08,583 Je direkter du ihnen in die Augen schaust, 584 00:36:08,666 --> 00:36:10,333 umso weniger werden sie dich verdächtigen. 585 00:36:11,166 --> 00:36:13,666 Du musst ihnen also direkt in die Augen schauen, 586 00:36:13,750 --> 00:36:14,666 dann sagen... 587 00:36:14,750 --> 00:36:17,458 Hey, guten Morgen. 588 00:36:17,541 --> 00:36:18,625 Morgen. 589 00:36:19,208 --> 00:36:21,791 - Hattet ihr Spaß an Neujahr? - Ja. 590 00:36:21,875 --> 00:36:22,875 Tschüss. 591 00:36:22,958 --> 00:36:24,166 Tschüss. 592 00:36:25,125 --> 00:36:26,208 Tantchen. 593 00:36:26,750 --> 00:36:29,166 - Danke. - Gern geschehen. 594 00:36:29,666 --> 00:36:31,333 Und menschliche Schwäche. 595 00:36:31,916 --> 00:36:33,250 Sobald Menschen gelobt werden, 596 00:36:33,333 --> 00:36:34,875 lassen sie ihren Schutzschild fallen. 597 00:36:37,166 --> 00:36:38,541 Hey, Schönheit. 598 00:36:38,625 --> 00:36:40,375 Weißt du, wer das hübscheste Gesicht hat? 599 00:36:41,791 --> 00:36:42,958 Du. 600 00:36:44,750 --> 00:36:45,708 Perversling! 601 00:36:46,666 --> 00:36:48,500 Ich komme also ins Büro. Und dann? 602 00:36:48,583 --> 00:36:50,416 Dann gehst du mit deiner Schlüsselkarte zum Bankmanager 603 00:36:50,500 --> 00:36:52,083 und bittest ihn, die Routineinspektion des Tresors zu machen. 604 00:36:54,541 --> 00:36:55,583 Was? 605 00:36:56,166 --> 00:36:59,416 Normalerweise macht man die Inspektion zu zweit. 606 00:36:59,500 --> 00:37:03,875 An dem Tag werden es der Manager und der Assistenzmanager sein. 607 00:37:04,458 --> 00:37:06,750 Aber dieser Assistenzmanager sollte bereits... 608 00:37:06,833 --> 00:37:09,041 Was ist, wenn es der Manager auch nicht schafft? 609 00:37:10,541 --> 00:37:12,291 Wenn es einen Notfall gibt, 610 00:37:12,375 --> 00:37:14,458 kann ich es auch alleine machen. 611 00:37:15,041 --> 00:37:17,541 Dann sorgen wir für einen Notfall. 612 00:37:20,125 --> 00:37:21,625 Bitte unterschreiben Sie hier. 613 00:37:25,666 --> 00:37:26,500 Danke. 614 00:37:41,166 --> 00:37:42,791 Was ist, wenn sie keine Angst vor Kakerlaken haben? 615 00:37:42,875 --> 00:37:44,291 Das ist unmöglich. 616 00:37:44,375 --> 00:37:46,083 Das ist natürlich möglich. 617 00:37:46,166 --> 00:37:47,333 Ich habe keine Angst vor ihnen. 618 00:37:47,416 --> 00:37:49,666 Laut Statistiken hat jeder fünfte Angst vor Kakerlaken. 619 00:37:49,750 --> 00:37:50,791 Ja. 620 00:37:54,375 --> 00:37:57,291 WANXI-BANK 621 00:38:00,750 --> 00:38:03,500 Dann sagst du dem Manager, dass er den Kammerjäger rufen soll. 622 00:38:05,166 --> 00:38:06,666 Hallo. Schädlingsbekämpfung? 623 00:38:08,750 --> 00:38:09,750 KAMMERJÄGER TÖTET ALLES 624 00:38:12,500 --> 00:38:13,666 Hier, keine Panik. 625 00:38:13,750 --> 00:38:15,208 Keine Panik. 626 00:38:15,291 --> 00:38:17,000 - Bleiben Sie alle ruhig. - Der Manager kümmert sich darum. 627 00:38:17,083 --> 00:38:18,250 Hier, fang. 628 00:38:18,333 --> 00:38:20,125 In dem ganzen Chaos nimmst du seine Schlüsselkarte 629 00:38:20,750 --> 00:38:22,750 und öffnest den Tresor mit mir. 630 00:38:25,166 --> 00:38:27,125 {\an8}KAMMERJÄGER TÖTET ALLES 631 00:38:47,083 --> 00:38:48,125 Moment. 632 00:38:49,500 --> 00:38:51,291 Du hast die Mission erfüllt. Was soll ich machen? 633 00:38:51,375 --> 00:38:53,250 Deine Mission ist sogar noch wichtiger. 634 00:38:53,333 --> 00:38:54,750 Denn selbst wenn wir das Geld erfolgreich zurückbringen, 635 00:38:54,833 --> 00:38:56,458 lässt uns Chen damit nicht durchkommen. 636 00:38:56,541 --> 00:38:58,250 Der zweite Teil besteht also darin, 637 00:38:59,500 --> 00:39:00,500 Beweise gegen ihn zu sammeln. 638 00:39:02,791 --> 00:39:04,041 Ich habe nachgeforscht. 639 00:39:04,125 --> 00:39:05,708 Das BST-Münzdiagrammmuster von Chen ist zu verdächtig. 640 00:39:05,791 --> 00:39:07,583 Es muss einen Nachweis illegaler Praktiken geben. 641 00:39:08,166 --> 00:39:10,416 Aber es ist sehr schwer, sich in ein Kryptowährungssystem zu hacken. 642 00:39:10,500 --> 00:39:12,166 Wir brauchen vielleicht einen direkteren Weg. 643 00:39:12,250 --> 00:39:13,333 Und der wäre? 644 00:39:14,833 --> 00:39:16,708 Direkt in die Höhle des Löwen gehen. 645 00:39:40,625 --> 00:39:41,625 Moment. 646 00:39:45,041 --> 00:39:46,125 Du verkleidest dich als Hu? 647 00:39:48,625 --> 00:39:49,666 Wieso denn nicht? 648 00:39:50,333 --> 00:39:51,916 Das ist unmöglich. 649 00:39:54,333 --> 00:39:55,208 Guten Tag, Hr. Hu. 650 00:39:59,250 --> 00:40:00,791 ENTSCHLÜSSELUNG 651 00:40:09,916 --> 00:40:12,250 Das ist es. Irgendwelche Fragen? 652 00:40:13,958 --> 00:40:15,625 Deshalb nennt man dich "Glühbirne". 653 00:40:15,708 --> 00:40:16,583 Glühbirne? 654 00:40:16,666 --> 00:40:17,875 Ich verstehe es auch nicht. 655 00:40:20,625 --> 00:40:21,916 Voller heller Ideen! 656 00:40:24,250 --> 00:40:26,583 - Ich habe eine Frage. - Was denn? 657 00:40:27,166 --> 00:40:29,125 Ist es so einfach? 658 00:40:33,833 --> 00:40:35,458 So einfach. 659 00:40:42,083 --> 00:40:43,416 Die Aufmerksamkeit der Leute 660 00:40:43,500 --> 00:40:45,166 auf etwas anderes zu lenken ist eine absolute Grundtechnik. 661 00:40:45,250 --> 00:40:47,291 Aber Erfolg kommt häufig durch die einfachsten 662 00:40:47,375 --> 00:40:48,583 und schlichtesten Metho... 663 00:40:51,791 --> 00:40:53,291 Du bezeichnest dich selbst als großartigen Dieb? 664 00:40:53,375 --> 00:40:54,750 Ich denke, das sollten wir vergessen. 665 00:41:00,666 --> 00:41:01,583 Hey. 666 00:41:09,125 --> 00:41:10,791 Das gehört nicht mir. 667 00:41:10,875 --> 00:41:12,250 Egal, wie dumm oder einfach die Handlung ist, 668 00:41:12,333 --> 00:41:14,208 solange du erfolgreich ihre Aufmerksamkeit auf dich ziehst, 669 00:41:14,291 --> 00:41:15,583 wirst du das wahre Ziel erreichen. 670 00:41:17,208 --> 00:41:18,541 Keine Sorge. 671 00:41:18,625 --> 00:41:20,666 Wenn wir scheitern, übernehme ich die Verantwortung. 672 00:41:29,041 --> 00:41:30,625 Hallo. Willkommen. 673 00:41:34,125 --> 00:41:35,333 Los geht's. 674 00:41:40,208 --> 00:41:41,416 {\an8}SEKUNDENKLEBER 599 $ 675 00:41:41,500 --> 00:41:42,791 SEKUNDENKLEBER 199 $ 676 00:41:45,375 --> 00:41:46,916 Das ist ein guter Preis. 677 00:41:54,416 --> 00:41:55,708 LITTLE SMILEY ANN 678 00:41:55,791 --> 00:41:57,250 Sie mag auch schlechte Witze! 679 00:41:59,458 --> 00:42:00,875 MATCH! 680 00:42:07,375 --> 00:42:09,250 Papi, hast du nicht gesagt, dass du bei der Arbeit bist? 681 00:42:10,958 --> 00:42:11,958 Schau mal hier. 682 00:42:14,250 --> 00:42:15,375 Wie gefällt dir die? 683 00:42:20,458 --> 00:42:22,000 KAKERLAKENFALLE 684 00:42:24,875 --> 00:42:26,666 Sind die Kakerlaken schon in der Box? 685 00:42:39,166 --> 00:42:42,416 {\an8}KAMMERJÄGER TÖTET ALLES 686 00:43:18,833 --> 00:43:19,750 Hey. 687 00:43:21,291 --> 00:43:22,500 Komm rüber und setz dich. 688 00:43:39,625 --> 00:43:41,458 Was ist vor fünf Jahren passiert? 689 00:43:44,625 --> 00:43:45,833 Wieso bist du einfach weg ohne was zu sagen? 690 00:43:54,750 --> 00:43:56,416 ICH WILL DIR WAS WICHTIGES SAGEN 691 00:43:56,500 --> 00:43:57,750 WIR TREFFEN UNS MORGEN NACHT AN UNSEREM ORT. ICH KANN ES NICHT ERWARTEN 692 00:44:05,416 --> 00:44:08,916 WO BIST DU? IST ALLES OKAY? HÖR AUF, RUF MICH ZURÜCK! 693 00:44:15,958 --> 00:44:17,625 Ich wurde festgenommen. 694 00:44:18,625 --> 00:44:19,666 Und dann? 695 00:44:19,750 --> 00:44:21,541 Dann hat man mir Handschellen angelegt. Ich wurde im Streifenwagen weggefahren, 696 00:44:21,625 --> 00:44:23,333 vor Gericht gestellt und ins Gefängnis geschickt. 697 00:44:23,416 --> 00:44:24,583 Was willst du sonst noch wissen? 698 00:44:24,666 --> 00:44:26,750 Wie mein Bett steht? Es ist nach Norden hin ausgerichtet. 699 00:44:26,833 --> 00:44:27,916 Dann... 700 00:44:29,583 --> 00:44:30,416 Soll das lustig sein? 701 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Wieso hast du mir das nicht früher gesagt? 702 00:44:37,625 --> 00:44:39,083 Was bringt es, jetzt darüber zu reden? 703 00:44:39,166 --> 00:44:41,500 Wolltest du es wirklich wissen? 704 00:44:48,708 --> 00:44:50,750 Wieso bist du nach deiner Freilassung nicht gekommen? 705 00:44:50,833 --> 00:44:52,208 Wusstest du nicht, dass ich gewartet habe... 706 00:44:57,291 --> 00:44:59,291 Aber jetzt, wo ich dich gefunden habe, 707 00:44:59,375 --> 00:45:01,625 - findest du nicht, wir... - Wir haben keine gemeinsame Zukunft. 708 00:45:02,208 --> 00:45:03,416 Was? 709 00:45:03,500 --> 00:45:04,666 Sagst du jetzt so etwas Klischeehaftes 710 00:45:04,750 --> 00:45:07,041 wie dass du dir Sorgen machst, mir nicht gut zu tun? 711 00:45:07,125 --> 00:45:08,166 Nein. 712 00:45:08,250 --> 00:45:09,375 Du tust mir nicht gut. 713 00:45:13,916 --> 00:45:15,125 Wirklich. 714 00:45:15,750 --> 00:45:18,000 Weil du nicht die Wahrheit sagst! 715 00:45:18,083 --> 00:45:20,500 Habe ich. Ich habe dir gesagt, dass es nach Norden ausgerichtet ist. 716 00:45:23,541 --> 00:45:25,416 Wenn du denkst, dass ich dir nicht gut tue, 717 00:45:25,500 --> 00:45:27,166 wieso hast du dann immer noch das hier? 718 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 Wir sind zurück. 719 00:45:46,791 --> 00:45:47,625 Gut gemacht. Danke. 720 00:45:50,291 --> 00:45:52,041 Was ist das? 721 00:45:52,125 --> 00:45:54,458 Uh, so hässlich. 722 00:45:56,000 --> 00:45:57,916 Du bist hässlich. Deine ganze Familie ist hässlich! 723 00:45:59,041 --> 00:46:00,458 Meine Familie? 724 00:46:01,875 --> 00:46:04,041 Mach die Schlitzaugen auf, und schau genau. 725 00:46:04,625 --> 00:46:05,458 Das ist meine Frau. 726 00:46:05,541 --> 00:46:06,708 Schau, wie hübsch! 727 00:46:06,791 --> 00:46:08,125 Meine süße Tochter! 728 00:46:08,208 --> 00:46:09,416 Die sollen hässlich sein? 729 00:46:09,500 --> 00:46:10,458 Sie sind in Ordnung. 730 00:46:10,541 --> 00:46:11,666 In Ordnung? 731 00:46:11,750 --> 00:46:13,500 Du bist tot. Halt mich nicht zurück. 732 00:46:15,208 --> 00:46:16,333 Du hast das Gespräch zuerst ruiniert. 733 00:46:16,416 --> 00:46:17,750 Wieso kann ich nicht zurückschlagen? 734 00:46:17,833 --> 00:46:19,291 Komm hier rüber, du hässliches Gesicht! 735 00:46:19,375 --> 00:46:20,583 - Das ist schlecht. - Verdammt. 736 00:46:20,666 --> 00:46:21,625 Mach es klar für mich. 737 00:46:21,708 --> 00:46:23,000 - Eh! - Nase! 738 00:46:27,708 --> 00:46:30,625 TAG DES UMGEKEHRTEN BANKRAUBS 739 00:46:31,541 --> 00:46:33,583 Nur nicht so nervös. Wir sitzen alle im gleichen Boot. 740 00:46:33,666 --> 00:46:34,875 Ja, stimmt. 741 00:46:34,958 --> 00:46:37,416 Es benötigt hundert Jahre gutes Karma, um im gleichen Boot zu sein. 742 00:46:37,500 --> 00:46:39,666 Tausend Jahre gutes Karma, um im gleichen Bett zu sein. 743 00:46:39,750 --> 00:46:41,666 In dieser Situation passt dieses alte Sprichwort nicht. 744 00:46:41,750 --> 00:46:43,916 Hört auf zu streiten. Ich kann mich nicht konzentrieren. 745 00:46:44,458 --> 00:46:46,250 Entspann dich. Sei einfach du selbst. 746 00:46:46,833 --> 00:46:48,583 Wie kann ich unter diesen Umständen ich selbst sein? 747 00:46:48,666 --> 00:46:49,541 Spinnst du? 748 00:46:49,625 --> 00:46:50,916 Denk daran zu lächeln. 749 00:46:52,000 --> 00:46:53,083 Du solltest mehr lächeln. 750 00:46:53,791 --> 00:46:54,916 Das wird dir gut stehen. 751 00:46:55,000 --> 00:46:56,708 Das geht dich verdammt nochmal nichts an. 752 00:47:00,791 --> 00:47:02,708 Denk dran. Nur wenn du selbst an dich glaubst, 753 00:47:02,791 --> 00:47:03,916 werden es auch die anderen tun. 754 00:47:04,000 --> 00:47:05,583 Nimm diesen Anruf für mich an. 755 00:47:12,416 --> 00:47:16,416 Kunde 13 bitte zu Schalter zwei. Danke. 756 00:47:20,750 --> 00:47:22,125 Stell Blickkontakt her. 757 00:47:22,208 --> 00:47:23,333 Denk dran zu lächeln. 758 00:47:24,666 --> 00:47:25,708 Guten Morgen. 759 00:47:27,625 --> 00:47:28,750 Guten Morgen. 760 00:47:31,583 --> 00:47:33,416 Nicht gut genug. 761 00:47:33,500 --> 00:47:34,458 Lauter! 762 00:47:35,250 --> 00:47:36,541 Entschuldigung, guten Morgen. 763 00:47:36,625 --> 00:47:37,500 Geht's noch? 764 00:47:51,541 --> 00:47:52,458 Shu-wen. 765 00:47:52,541 --> 00:47:54,000 Alles in Ordnung? 766 00:47:54,083 --> 00:47:56,708 Du hast seit einigen Tagen nichts mehr gepostet. 767 00:47:56,791 --> 00:47:58,166 Geht es dir nicht gut? 768 00:47:59,458 --> 00:48:02,291 Ich habe mich nicht so gut gefühlt, 769 00:48:02,375 --> 00:48:03,958 aber jetzt ist es wieder besser. 770 00:48:04,583 --> 00:48:07,583 Bist du dir sicher, dass du nicht noch 771 00:48:08,541 --> 00:48:10,125 ein wenig bleiben willst? 772 00:48:10,208 --> 00:48:13,416 Vielleicht taucht eines Tages dein Ex-Freund auf. 773 00:48:13,500 --> 00:48:14,416 Wo ist der Manager? 774 00:48:16,166 --> 00:48:18,666 - Shu-wen. - Der Tresor-Check? Ich bin bereit. 775 00:48:19,250 --> 00:48:20,333 Heute gibt es keinen Check. 776 00:48:20,416 --> 00:48:21,291 - Was? - Was? 777 00:48:23,000 --> 00:48:24,708 Ich meine... 778 00:48:24,791 --> 00:48:25,916 Wieso? 779 00:48:27,125 --> 00:48:29,041 Wir befolgen einfach die Anweisungen. 780 00:48:29,125 --> 00:48:30,958 Du bist eh bald weg. Entspann dich. 781 00:48:33,625 --> 00:48:34,750 Was mach ich jetzt? 782 00:48:36,375 --> 00:48:38,333 Was soll ich tun? 783 00:48:38,416 --> 00:48:40,875 Sei nicht so nervös. Erstmal musst du an seine Schlüsselkarte kommen. 784 00:48:40,958 --> 00:48:42,625 Shu-wen, du musst den Manager ablenken. 785 00:48:42,708 --> 00:48:43,583 Du brauchst jetzt seine Aufmerksamkeit! 786 00:48:43,666 --> 00:48:44,500 Sir. 787 00:48:47,666 --> 00:48:48,958 Shu-wen, gibt es noch was? 788 00:48:49,041 --> 00:48:49,958 Sir. 789 00:48:50,500 --> 00:48:51,625 Ich... 790 00:48:51,708 --> 00:48:53,166 Versuch, ihm eine einfache Frage zu stellen. 791 00:48:53,250 --> 00:48:54,666 Frage? 792 00:48:54,750 --> 00:48:55,958 Frage? 793 00:48:57,125 --> 00:48:58,333 Ich habe eine Frage. 794 00:48:58,416 --> 00:49:00,250 Frag ihn, wie ein schlafender Dinosaurier genannt wird. 795 00:49:00,333 --> 00:49:02,916 Frag ihn, was er vom Thema Hochzeit hält. 796 00:49:03,000 --> 00:49:04,583 Shu-wen, warte einen Moment. 797 00:49:04,666 --> 00:49:05,500 Wen-hao. 798 00:49:05,583 --> 00:49:07,833 Schalte ihn aus, wenn er auf die Toilette geht und klau seine Schlüsselkarte. 799 00:49:11,500 --> 00:49:12,541 Nein! 800 00:49:14,208 --> 00:49:16,375 Shu-wen, alles in Ordnung? 801 00:49:16,458 --> 00:49:20,041 Vertrau mir. Männer erstarren, wenn es ums Thema Hochzeit geht. 802 00:49:20,125 --> 00:49:22,125 Wir müssen ihn ablenken. 803 00:49:23,125 --> 00:49:24,708 Du riechst gut, weißt du das? 804 00:49:26,125 --> 00:49:28,291 Ich ertrage es nicht mehr. 805 00:49:29,625 --> 00:49:30,750 Ich habe mich entschieden. 806 00:49:30,833 --> 00:49:32,541 Ich möchte die Belästigungen des Assistenzmanagers melden. 807 00:49:33,958 --> 00:49:35,125 Ann. 808 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 Guten Morgen. 809 00:49:37,583 --> 00:49:39,125 - Du riechst heute so gut. - Danke. 810 00:49:39,208 --> 00:49:41,375 Ich frage mich, wie du riechst, wenn du nackt bist. 811 00:49:41,458 --> 00:49:44,916 Hey, Ann. Renn nicht weg! Lass mich an dir riechen! 812 00:49:46,208 --> 00:49:48,375 Er ist schlimmer als ein Tier. 813 00:49:50,500 --> 00:49:51,625 Ann, es tut mir so leid. 814 00:49:52,208 --> 00:49:54,250 Keine Sorge. Ich setze mich für dich ein. 815 00:49:54,333 --> 00:49:56,125 Ich werde ihn schwer bestrafen. 816 00:49:56,208 --> 00:49:57,625 Ich werde ihn bestrafen. 817 00:49:58,208 --> 00:49:59,708 Der kriegt von mir die Todesstrafe. 818 00:50:00,333 --> 00:50:01,958 Vielen Dank. 819 00:50:02,041 --> 00:50:03,875 Wow, super! 820 00:50:06,000 --> 00:50:07,416 Vielen Dank, Shu-wen. 821 00:50:08,833 --> 00:50:11,791 Wow, du bist so cool. 822 00:50:11,875 --> 00:50:13,541 Obwohl der Assistenzmanager bereits... 823 00:50:14,250 --> 00:50:16,875 Sollte er es wagen, meine Tochter so zu berühren, 824 00:50:16,958 --> 00:50:19,666 zerdrücke ich seine Eier und verfüttere sie an Hunde. 825 00:50:19,750 --> 00:50:20,958 Dann mal weiter. 826 00:50:21,833 --> 00:50:23,041 Wen-hao, los. 827 00:50:25,833 --> 00:50:28,166 Wie nennt man einen schlafenden Dinosaurier? 828 00:50:28,250 --> 00:50:29,708 - Dinosaurier! - Scheiße! 829 00:50:34,625 --> 00:50:36,875 Bitte bewahren Sie das Sparbuch sicher auf. 830 00:50:38,000 --> 00:50:39,166 Da drüben. 831 00:50:41,500 --> 00:50:42,541 Alles okay. 832 00:50:49,333 --> 00:50:50,375 Oh. 833 00:50:51,250 --> 00:50:52,291 Wieso sind hier so viele Kakerlaken? 834 00:50:53,208 --> 00:50:56,500 Weißt du, was man darüber sagt? Wenn man eine sieht, 835 00:50:57,041 --> 00:50:59,625 bedeutet das, dass 100 von ihnen da sind. 836 00:51:00,333 --> 00:51:01,958 Wenn das so ist, wie kann ich sie alle töten? 837 00:51:03,833 --> 00:51:05,791 Chang Po-chun, du hast gesagt, dass das unmöglich ist. 838 00:51:05,875 --> 00:51:07,541 Niemand hier hat Angst vor Kakerlaken. 839 00:51:10,375 --> 00:51:11,958 Zu viele Kakerlaken! 840 00:51:12,041 --> 00:51:13,125 Ann, schnell. 841 00:51:13,208 --> 00:51:14,125 Ruf den Kammerjäger. 842 00:51:14,208 --> 00:51:15,666 - Schnell. - Oh, ja. 843 00:51:19,625 --> 00:51:22,041 Ich habe dir gesagt, dass jeder fünfte Angst vor Kakerlaken hat. 844 00:51:24,625 --> 00:51:25,625 Kao. 845 00:51:26,625 --> 00:51:28,000 Wieso fühlt sich der Kleber so komisch an? 846 00:51:28,083 --> 00:51:29,458 Er war im Angebot. 847 00:51:30,958 --> 00:51:31,916 ABFANGEN EINGEHENDER ANRUFE KAMMERJÄGER TÖTET ALLES 848 00:51:34,791 --> 00:51:36,125 Hallo. 849 00:51:36,208 --> 00:51:37,958 Kammerjäger tötet alls. 850 00:51:38,708 --> 00:51:40,083 Wir sind in zehn Minuten da. 851 00:51:40,166 --> 00:51:41,250 Okay, danke. 852 00:51:47,333 --> 00:51:52,041 {\an8}KAMMERJÄGER TÖTET ALLES 853 00:51:52,958 --> 00:51:55,250 Da sind so viele Kakerlaken im Büro. 854 00:51:55,333 --> 00:51:57,541 - Bitte helfen Sie uns. - Keine Sorge. 855 00:51:57,625 --> 00:51:59,958 Wir werden auf jeden Fall alle Kakerlaken töten. 856 00:52:00,041 --> 00:52:00,875 Okay. 857 00:52:00,958 --> 00:52:02,666 Entschuldigung, könnten Sie mir dabei helfen? 858 00:52:11,208 --> 00:52:12,750 Lass mich dich was fragen. 859 00:52:12,833 --> 00:52:14,666 Wie nennt man eine Kakerlake, 860 00:52:14,750 --> 00:52:18,208 die Musikinstrumente spielen kann? 861 00:52:21,750 --> 00:52:23,916 Eine "rockige Kakerlake"! 862 00:52:27,000 --> 00:52:28,291 Los geht's. 863 00:52:31,625 --> 00:52:32,666 Guten Morgen. 864 00:52:34,000 --> 00:52:34,916 Hallo, Hr. Hu. 865 00:52:38,500 --> 00:52:39,500 Hallo. 866 00:52:44,791 --> 00:52:47,208 Kakerlaken bleiben normalerweise wo es feucht ist. 867 00:52:47,291 --> 00:52:48,375 Gibt es hier im Gebäude einen Keller? 868 00:52:48,458 --> 00:52:49,541 Ja. 869 00:52:49,625 --> 00:52:51,375 Aber retten wir zuerst den Manager. 870 00:52:52,333 --> 00:52:53,208 Hier entlang. 871 00:52:57,625 --> 00:52:59,416 Hallo, Hr. Hu. 872 00:53:03,125 --> 00:53:04,208 Oh. 873 00:53:04,291 --> 00:53:05,625 Du läufst sogar so wie er. 874 00:53:05,708 --> 00:53:07,958 Natürlich, ich bin ein Profi. 875 00:53:08,916 --> 00:53:10,708 So schade, dass du kein Schauspieler bist. 876 00:53:10,791 --> 00:53:12,333 Das Gehalt ist zu niedrig. 877 00:53:29,833 --> 00:53:31,000 Okay. 878 00:53:31,083 --> 00:53:32,791 Jetzt können euch nicht mal mehr Geister sehen. 879 00:53:34,208 --> 00:53:35,750 Du hast die Wette verloren. Gib mir das Geld. 880 00:53:35,833 --> 00:53:36,666 Morgen, Hr. Hu. 881 00:53:37,750 --> 00:53:40,208 Hr. Hu, wieso sind Sie heute so früh dran? 882 00:53:40,291 --> 00:53:41,750 Ich kam heute früh, 883 00:53:41,833 --> 00:53:43,083 weil ich viel Arbeit zu erledigen habe. 884 00:53:43,166 --> 00:53:44,833 Aber der Boss hat das gar nicht erwähnt. 885 00:53:46,625 --> 00:53:48,583 Stellt ihr infrage, was ich mache? 886 00:53:49,375 --> 00:53:51,750 Unzählige Kakerlaken krabbeln gerade nach unten. Geht dort helfen. 887 00:53:51,833 --> 00:53:52,750 Ja. 888 00:53:54,791 --> 00:53:56,166 Verdammt, Kakerlaken. 889 00:53:56,250 --> 00:53:57,458 Hast du Angst? 890 00:53:57,541 --> 00:53:58,458 Ja. 891 00:53:58,541 --> 00:53:59,750 Verdammt, ich auch. 892 00:54:02,625 --> 00:54:05,500 Verdammt. Kao. Der Kleber hält nicht. 893 00:54:06,583 --> 00:54:08,250 Jetzt muss ich so tun als hätte ich mich am Hals verletzt. 894 00:54:08,333 --> 00:54:10,416 ENTSCHLÜSSELUNG 895 00:54:13,750 --> 00:54:15,875 Hallo an alle. Ich bin Chen Hai-jui. 896 00:54:16,375 --> 00:54:19,833 Wir haben viel Macht bekommen, um etwas zu erreichen. 897 00:54:22,833 --> 00:54:24,625 Selbst sein Akzent ist fake, oder? 898 00:54:35,833 --> 00:54:36,708 Ich bin beim Tresor. 899 00:54:37,625 --> 00:54:38,916 Wir sind auf dem Weg. Warte einen Moment. 900 00:54:41,500 --> 00:54:42,791 Wir sind gleich da. 901 00:54:43,625 --> 00:54:44,666 Wir sind gleich da. 902 00:54:45,166 --> 00:54:46,541 Wir sind gleich da. 903 00:54:46,625 --> 00:54:47,708 Shen Shu-wen. 904 00:54:52,166 --> 00:54:53,541 Sir. 905 00:54:55,166 --> 00:54:57,833 Du... Wieso bist du hier? 906 00:54:58,708 --> 00:55:01,333 Ich... mache den Routine-Tresorcheck. 907 00:55:01,916 --> 00:55:03,375 Ach der. 908 00:55:05,791 --> 00:55:07,666 - Ich dachte... - Wieso bist du hier? 909 00:55:07,750 --> 00:55:09,125 Ich... 910 00:55:10,083 --> 00:55:11,416 Ich wollte... 911 00:55:12,458 --> 00:55:15,458 Nein, du... Ist alles in Ordnung? 912 00:55:15,541 --> 00:55:17,000 Wieso denn nicht? 913 00:55:19,250 --> 00:55:20,458 Ja, das stimmt. 914 00:55:22,291 --> 00:55:25,208 Ich dachte, heute gibt es keinen Tresorcheck. 915 00:55:25,291 --> 00:55:26,791 Davon weiß ich nichts. 916 00:55:26,875 --> 00:55:28,708 Er arbeitet für Chen Hai-jui. Shu-wen, geh jetzt. 917 00:55:29,291 --> 00:55:31,125 Wenn es sonst nichts gibt, gehe ich jetzt. 918 00:55:31,208 --> 00:55:32,625 Danke, Sir. 919 00:55:33,500 --> 00:55:35,708 Shen Shu-wen. Shen Shu-wen, warte. Shen Shu-wen. 920 00:55:40,541 --> 00:55:42,333 Hallo, Hr. Hu. 921 00:55:42,416 --> 00:55:44,375 Shen Shu-wen war in der Bank. 922 00:55:46,708 --> 00:55:48,458 Shu-wen. Geh zu Kao auf dem Parkplatz. 923 00:55:48,541 --> 00:55:49,791 Der Assistenzmanager ist hinter dir her. 924 00:55:49,875 --> 00:55:50,958 Was ist mit dem Geld? 925 00:55:51,500 --> 00:55:52,541 Du kümmerst dich darum. 926 00:55:52,625 --> 00:55:53,625 Was ist mit dem USB-Stick? 927 00:55:54,125 --> 00:55:55,625 Geh, sobald er entschlüsselt ist. 928 00:55:56,250 --> 00:55:57,083 Was ist mit mir? 929 00:55:57,166 --> 00:55:59,416 Verdammt, lass mich zuerst sicherstellen, dass Shu-wen in Sicherheit ist. 930 00:55:59,500 --> 00:56:00,541 Oh. 931 00:56:02,416 --> 00:56:03,750 Siebzig Prozent. 932 00:56:03,833 --> 00:56:04,708 Beinahe fertig. 933 00:56:08,375 --> 00:56:09,291 Verdammt. 934 00:56:09,375 --> 00:56:11,166 Kein Wunder, dass er mich so angeschaut hat. 935 00:56:11,250 --> 00:56:12,541 Er muss gedacht haben, dass ich tot bin. 936 00:56:12,625 --> 00:56:15,333 Er hat mir vor den Feiertagen sogar noch viel Erfolg gewünscht. 937 00:56:15,416 --> 00:56:17,750 - Hoffentlich treff ich nicht mehr auf ihn. - Ja. Hr. Hu. 938 00:56:17,833 --> 00:56:19,041 Beinahe da? 939 00:56:20,583 --> 00:56:21,916 Wer ist der Typ da oben? 940 00:56:23,458 --> 00:56:24,291 Achtung, alle. 941 00:56:24,375 --> 00:56:25,708 Jemand hat sich als Mr. Hu verkleidet. 942 00:56:27,083 --> 00:56:29,083 Onkel Bin, sie wissen von dir. 943 00:56:29,166 --> 00:56:31,000 Der richtige Hr. Hu kommt gerade. 944 00:56:31,875 --> 00:56:33,833 Fuck. Scheiße. 945 00:56:37,708 --> 00:56:40,333 Wegrennen, ja? Du kannst nicht entkommen. 946 00:56:40,416 --> 00:56:42,750 Nase, Herz, Schwanz. 947 00:56:45,500 --> 00:56:46,541 Ich habe dich zu lange ertragen. 948 00:56:46,625 --> 00:56:47,708 Ich hab gesagt, dass wir besser nicht mehr aufeinandertreffen. 949 00:56:49,250 --> 00:56:50,708 Genug... 950 00:56:56,333 --> 00:56:57,416 Hey. 951 00:56:57,500 --> 00:56:58,583 Du hast ihn bereits getreten. 952 00:57:00,750 --> 00:57:01,666 Kao. 953 00:57:04,333 --> 00:57:06,333 Da kommt ein schwarzes Auto. Wo bist du? 954 00:57:10,625 --> 00:57:11,500 Los geht's. 955 00:57:13,833 --> 00:57:15,166 Morgen, Hr. Feng. 956 00:57:20,625 --> 00:57:22,458 Sie blockieren die Einfahrt mit ihrem Auto. 957 00:57:30,875 --> 00:57:32,125 Hr. Hu. 958 00:57:33,875 --> 00:57:35,041 Hier ist er. 959 00:57:35,541 --> 00:57:36,541 Was meint ihr? 960 00:57:38,291 --> 00:57:40,375 - Was sollen wir tun? - Lass mich kurz überlegen. 961 00:57:45,750 --> 00:57:47,708 Onkel Bin, sie sind beim Aufzug. 962 00:57:51,833 --> 00:57:52,875 Guten Tag, Hr. Hu. 963 00:57:55,291 --> 00:57:56,291 Los. 964 00:57:59,583 --> 00:58:01,625 Hr. Hu ist angekommen. Wir fahren hoch. 965 00:58:02,500 --> 00:58:03,416 Das ist ein Betrüger! 966 00:58:03,500 --> 00:58:04,625 - Ups. - Stehenbleiben! 967 00:58:04,708 --> 00:58:05,750 - Hey! - Rennen, ja? 968 00:58:05,833 --> 00:58:06,958 - Stehenbleiben! - Stopp! 969 00:58:07,041 --> 00:58:08,125 Stehenbleiben! 970 00:58:10,375 --> 00:58:11,541 Stopp! 971 00:58:16,791 --> 00:58:17,958 Ist das schwer! 972 00:58:29,458 --> 00:58:30,625 Hr. Hu. 973 00:58:32,708 --> 00:58:35,041 Ich auch. Du auch. 974 00:58:41,166 --> 00:58:44,041 Findet ihn. 975 00:58:44,125 --> 00:58:45,166 Versperrt die Einfahrt. 976 00:58:50,958 --> 00:58:51,958 Du... 977 00:58:56,958 --> 00:58:58,083 Wird das klappen? 978 00:59:11,625 --> 00:59:13,500 Los! Los... Los, ihr hinterher! Los! 979 00:59:25,000 --> 00:59:25,958 Steigt hier ein. 980 00:59:26,041 --> 00:59:27,208 Los, einsteigen. 981 00:59:33,083 --> 00:59:35,500 Verdammte Automatiktür. Was für eine Zeitverschwendung! 982 00:59:37,458 --> 00:59:38,458 Fuck! 983 00:59:39,500 --> 00:59:40,708 Lass mich los. 984 00:59:40,791 --> 00:59:43,250 - Wer bist du? - Lass mich los. 985 00:59:46,833 --> 00:59:47,708 Stopp. 986 00:59:50,500 --> 00:59:51,916 Was? Ich bin du. 987 01:00:03,666 --> 01:00:05,208 Komm schon. 988 01:00:21,208 --> 01:00:22,875 Du bist ekelhaft. 989 01:00:32,666 --> 01:00:34,375 Verdammt, worauf wartet ihr? Fangt ihn. 990 01:00:35,041 --> 01:00:37,500 Fangt ihn ein, ihr Idioten! 991 01:00:38,625 --> 01:00:39,458 Hör auf, mich nachzumachen. 992 01:00:39,541 --> 01:00:41,208 Nein, du hörst jetzt auf! 993 01:00:41,291 --> 01:00:43,916 - Schaut ihn euch an. - Der sieht mir nicht mal ähnlich. 994 01:00:44,000 --> 01:00:46,166 Überhaupt nicht. Ergreift ihn. 995 01:00:47,250 --> 01:00:48,833 Hr. Hu. Wie heiße ich? 996 01:00:50,000 --> 01:00:51,125 Fuck. 997 01:00:51,208 --> 01:00:52,875 Ich habe so viele Follower. 998 01:00:52,958 --> 01:00:54,458 Wie soll ich da alle Namen kennen? 999 01:01:02,375 --> 01:01:03,916 Schaut euch den Hals an. 1000 01:01:06,000 --> 01:01:07,375 Der ist falsch. Ergreift ihn. 1001 01:01:14,708 --> 01:01:16,666 Hr. Hu. 1002 01:01:18,583 --> 01:01:19,500 Habe ich wieder jemanden gekillt? 1003 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 Vergiss es. 1004 01:01:22,083 --> 01:01:23,000 Los! 1005 01:01:26,625 --> 01:01:28,666 - Hr. Hu. - Verfolgt ihn. 1006 01:01:28,750 --> 01:01:30,125 Stopp! 1007 01:01:41,500 --> 01:01:43,291 Sie holen uns ein. 1008 01:01:52,166 --> 01:01:53,208 Halt dich gut fest. 1009 01:02:11,250 --> 01:02:12,875 Tschüss. 1010 01:02:26,333 --> 01:02:27,208 Stopp! 1011 01:02:37,666 --> 01:02:38,666 Hey! 1012 01:02:57,041 --> 01:02:58,250 Fuck. 1013 01:02:58,333 --> 01:03:00,208 Die Idee, das Geld zurückzugeben ist wirklich ätzend! 1014 01:03:00,291 --> 01:03:01,125 Was? 1015 01:03:01,708 --> 01:03:03,291 Aber den Vorschlag hast doch du gemacht! 1016 01:03:03,375 --> 01:03:04,833 Bin ich echt so blöd? 1017 01:03:05,541 --> 01:03:06,958 Ich will einfach nur heim. 1018 01:03:07,708 --> 01:03:09,791 Aber sagst du nicht oft, dass dein Zuhause die Hölle ist? 1019 01:03:09,875 --> 01:03:11,875 Deine Frau ist schwierig und deine Tochter ein Teufel. 1020 01:03:13,541 --> 01:03:15,791 Wie kannst du es wagen, so von meiner Familie zu sprechen? 1021 01:03:15,875 --> 01:03:17,000 Es tut mir leid. 1022 01:03:18,375 --> 01:03:19,958 Was passiert mit Po-chun, wenn du jetzt gehst? 1023 01:03:20,625 --> 01:03:22,625 Was zur Hölle?! 1024 01:03:22,708 --> 01:03:25,750 Wir schaffen es nicht mal, uns selbst zu schützen, und du machst dir Sorgen um ihn? 1025 01:03:32,041 --> 01:03:33,166 Wir drei 1026 01:03:33,750 --> 01:03:35,125 teilen das Geld durch drei. 1027 01:03:36,083 --> 01:03:37,041 Dann gehen wir getrennte Wege. 1028 01:03:37,750 --> 01:03:39,333 Sehen uns nie wieder. 1029 01:03:39,416 --> 01:03:41,125 In dem Fall hat jeder von uns 333 Millionen 1030 01:03:41,208 --> 01:03:42,541 - und 330.000 Dollar. - Sollen wir uns jetzt zurückziehen? 1031 01:03:47,291 --> 01:03:49,541 Das entscheidest du. Geht mich nichts an. 1032 01:03:50,125 --> 01:03:51,375 Das werte ich als "Ja". 1033 01:03:53,500 --> 01:03:55,000 Okay, wir teilen es durch vier. 1034 01:03:55,625 --> 01:03:57,166 Sag nicht, ich sei kein guter Freund. 1035 01:03:57,750 --> 01:03:59,333 Du lässt Po-chun nicht im Stich. 1036 01:03:59,416 --> 01:04:00,625 Wir alle haben ihm viel zu verdanken. 1037 01:04:00,708 --> 01:04:01,875 Er hat sich für mich geopfert. 1038 01:04:01,958 --> 01:04:03,083 Verdammt. 1039 01:04:03,666 --> 01:04:06,250 Er hat sich für dich geopfert, nicht für mich. 1040 01:04:07,041 --> 01:04:10,666 Gerade eben ist er einfach so weggerannt. 1041 01:04:10,750 --> 01:04:11,833 Hat er sich überhaupt mal umgedreht, um nach uns zu schauen? 1042 01:04:12,500 --> 01:04:13,375 Hat er? 1043 01:04:14,041 --> 01:04:15,916 Nein. 1044 01:04:16,000 --> 01:04:17,708 Er interessiert sich nur für diese Frau, 1045 01:04:17,791 --> 01:04:19,750 für uns überhaupt nicht. Idiot. 1046 01:04:22,458 --> 01:04:23,458 Was? 1047 01:04:24,375 --> 01:04:25,625 Wichser. 1048 01:04:25,708 --> 01:04:26,750 Suchst du Streit? 1049 01:04:26,833 --> 01:04:27,750 Du denkst, ich hab Angst vor dir, 1050 01:04:27,833 --> 01:04:28,666 nur weil du ein guter Kämpfer bist? 1051 01:04:30,000 --> 01:04:31,458 Das reicht. 1052 01:04:32,625 --> 01:04:34,375 - Es reicht. - Autsch... 1053 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Alles okay? 1054 01:04:36,083 --> 01:04:37,375 Wichser. 1055 01:04:39,833 --> 01:04:41,583 Du Idiot mit deiner blinden Loyalität. 1056 01:04:42,500 --> 01:04:44,291 Hat er dich überhaupt noch beachtet, 1057 01:04:44,375 --> 01:04:45,958 seit diese Frau aufgetaucht ist? 1058 01:04:47,500 --> 01:04:48,833 Du bist nur noch das fünfte Rad am Wagen. 1059 01:04:54,500 --> 01:04:56,625 Dem bin ich zum Glück entkommen. 1060 01:05:04,583 --> 01:05:06,916 Ihr seid wirklich nervig! Hört auf zu streiten. 1061 01:05:16,375 --> 01:05:18,166 Ich habe euch immer wie Familie behandelt. 1062 01:05:19,416 --> 01:05:20,583 Wir haben so viel zusammen durchgemacht. 1063 01:05:20,666 --> 01:05:22,083 Für mich ging es nie um Geld, okay? 1064 01:05:23,833 --> 01:05:25,291 Seit ich denken kann, 1065 01:05:25,375 --> 01:05:27,041 seid ihr die einzigen, die mich verstehen. 1066 01:05:29,083 --> 01:05:30,958 Ich weiß einfach, dass ich glücklich bin, wenn ich bei euch bin. 1067 01:05:31,041 --> 01:05:32,750 Ich will keinen von euch verlieren. 1068 01:05:33,958 --> 01:05:37,000 Wenn Po-chun unsere Hilfe benötigt, dann lasst uns ihm bitte helfen. 1069 01:05:46,958 --> 01:05:51,708 Du hattest mich beim Wort Familie. 1070 01:05:54,958 --> 01:05:56,250 Komm her. 1071 01:06:01,375 --> 01:06:02,291 Wen-hao. 1072 01:06:07,875 --> 01:06:08,916 Was? 1073 01:06:21,333 --> 01:06:22,291 Weiter. 1074 01:06:30,208 --> 01:06:32,125 Folge den Anweisungen hier. 1075 01:06:33,500 --> 01:06:35,375 Ich kläre das mit Chen Hai-jui. 1076 01:06:37,750 --> 01:06:39,250 Du willst, dass ich verschwinde? 1077 01:06:41,166 --> 01:06:43,083 Das ist die sicherste Lösung. Ich versuche, dir das Leben zu retten. 1078 01:06:44,833 --> 01:06:47,166 Du möchtest, dass ich gehe, um mich zu retten? 1079 01:06:47,250 --> 01:06:49,208 Das ist die logischste Wahl für dich. 1080 01:06:51,500 --> 01:06:53,625 Wieso willst du immer alleine die Verantwortung übernehmen? 1081 01:06:59,250 --> 01:07:01,416 Denkst du wirklich, dass ich dir schade? 1082 01:07:02,625 --> 01:07:03,916 Es bin ich. 1083 01:07:04,000 --> 01:07:05,250 Es bin immer ich. 1084 01:07:05,333 --> 01:07:07,625 Ich schade allen. 1085 01:07:21,250 --> 01:07:23,583 Hey, hinter dir. 1086 01:07:23,666 --> 01:07:24,500 Po-chun! 1087 01:07:27,125 --> 01:07:28,750 Zum Auto, schnell. 1088 01:07:40,458 --> 01:07:41,791 Stopp. 1089 01:07:49,750 --> 01:07:51,500 Das einzige Mal, als ich eine Wahl für mich selbst traf... 1090 01:07:51,583 --> 01:07:52,916 Nicht bewegen. 1091 01:07:53,000 --> 01:07:54,625 ...endete es darin, dass ich alle um mich herum verletzt habe. 1092 01:07:58,958 --> 01:08:01,291 Ich mache den gleichen Fehler nicht noch mal. 1093 01:08:01,375 --> 01:08:04,458 Das ist also die beste Lösung für euch. 1094 01:08:06,916 --> 01:08:08,916 Und überlasst mir den Rest. 1095 01:08:09,500 --> 01:08:10,583 Okay? 1096 01:08:18,916 --> 01:08:20,416 Bist du nicht müde? 1097 01:08:24,166 --> 01:08:25,625 Du Idiot. 1098 01:08:28,500 --> 01:08:30,083 Lass mich dir helfen, okay? 1099 01:08:46,875 --> 01:08:48,166 Entschuldigung. Gehört das Ihnen? 1100 01:08:48,958 --> 01:08:51,416 - Ja, danke. - So hässlich. Ich kann das nicht glauben. 1101 01:08:51,500 --> 01:08:53,583 Hässlich? Wie? 1102 01:08:53,666 --> 01:08:55,708 Es ist total süß, okay? 1103 01:08:56,416 --> 01:08:57,625 Ich mach nur Witze. 1104 01:08:58,708 --> 01:08:59,666 Sorry, dass ich Sie störe. 1105 01:09:00,333 --> 01:09:02,041 Unterschätz ihn nicht. 1106 01:09:02,666 --> 01:09:04,458 Er trägt so eine große Bürde, 1107 01:09:05,375 --> 01:09:07,416 aber er läuft trotzdem weiter. 1108 01:09:08,500 --> 01:09:09,833 Findest du ihn nicht blöd? 1109 01:09:11,791 --> 01:09:13,000 Ziemlich blöd. 1110 01:09:13,750 --> 01:09:15,125 Aber wenn er vielleicht eines Tages feststellt, 1111 01:09:15,208 --> 01:09:17,625 dass er nicht auf sich alleine gestellt ist, 1112 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 wird er lächeln. 1113 01:09:28,916 --> 01:09:30,500 Vertrau uns. 1114 01:09:31,625 --> 01:09:33,291 Wenn du uns helfen lässt, bin ich sicher... 1115 01:10:02,500 --> 01:10:03,625 Wir sind wieder da. 1116 01:10:07,625 --> 01:10:08,708 Alles okay? 1117 01:10:12,416 --> 01:10:13,833 Ist alles okay bei euch? 1118 01:10:15,875 --> 01:10:16,750 Schwer zu sagen. 1119 01:10:18,208 --> 01:10:20,583 Wir hatten einen normalen Streit zwischen Männern. 1120 01:10:20,666 --> 01:10:22,041 Gut. So lange er normal ist. 1121 01:10:24,291 --> 01:10:25,750 Solange es euch gut geht. 1122 01:10:26,791 --> 01:10:27,833 Danke. 1123 01:10:35,625 --> 01:10:37,041 Ihr habt euch geküsst? 1124 01:10:39,958 --> 01:10:45,458 ROHBETON, SCHOTTER-RANDBESCHNITT 1125 01:10:45,541 --> 01:10:47,125 Dieser Lageplan... 1126 01:10:47,208 --> 01:10:48,625 Wie oft müssen wir uns das noch ansehen? 1127 01:10:48,708 --> 01:10:50,208 Welche neuen Tricks fallen uns ein? 1128 01:10:50,291 --> 01:10:52,333 Wir werden von der Polizei und von Gangstern gejagt. 1129 01:10:52,416 --> 01:10:53,583 Wir müssen uns einen neuen Plan überlegen. 1130 01:10:57,083 --> 01:10:58,625 Aber zuerst 1131 01:10:59,458 --> 01:11:01,000 möchte ich mich bei allen entschuldigen. 1132 01:11:04,000 --> 01:11:06,166 Chang Po-chun hat sich bei uns entschuldigt. 1133 01:11:06,250 --> 01:11:08,083 Dieses Mal sind wir verloren. 1134 01:11:08,166 --> 01:11:10,666 Ja, erlaubt es mir einmal egoistisch zu sein. 1135 01:11:11,333 --> 01:11:12,541 Brüder. 1136 01:11:12,625 --> 01:11:13,833 Dieses Mal brauche ich euch wirklich. 1137 01:11:15,416 --> 01:11:16,500 Ich wusste es. 1138 01:11:17,333 --> 01:11:19,166 Hör auf, so höflich zu sein. 1139 01:11:19,250 --> 01:11:20,916 Wir sind eine Familie. 1140 01:11:21,625 --> 01:11:23,916 Als Familie geht man gemeinsam durch Höhen und Tiefen. 1141 01:11:24,000 --> 01:11:25,333 Aber... 1142 01:11:26,875 --> 01:11:29,000 Kannst du dich noch mal entschuldigen? Ich habe es nicht auf Kamera. 1143 01:11:29,083 --> 01:11:30,041 Nein. 1144 01:11:30,125 --> 01:11:32,458 Nein. 1145 01:11:32,541 --> 01:11:34,208 Nur noch einmal. 1146 01:11:35,500 --> 01:11:37,541 - Hör auf mit dem Mist. - Sprich. 1147 01:11:39,458 --> 01:11:40,541 Hier. 1148 01:11:41,625 --> 01:11:43,791 Als du dich für mich geopfert hast, 1149 01:11:44,458 --> 01:11:45,500 hattest du da Angst? 1150 01:11:46,500 --> 01:11:47,333 Natürlich. 1151 01:11:47,416 --> 01:11:49,208 Aber ich hatte mehr Angst, euch zu verlieren. 1152 01:11:49,291 --> 01:11:50,458 Hier. 1153 01:11:52,166 --> 01:11:53,375 Gut. 1154 01:12:07,583 --> 01:12:08,541 Eine Milliarde. 1155 01:12:08,625 --> 01:12:09,666 Du willst Verantwortung übernehmen? 1156 01:12:09,750 --> 01:12:11,625 Ich... 1157 01:12:12,416 --> 01:12:15,166 Wofür hast du Beine, wenn du nicht mal 1158 01:12:15,875 --> 01:12:17,916 ein kleines Mädchen fangen kannst? 1159 01:12:18,000 --> 01:12:18,916 Beine. 1160 01:12:31,208 --> 01:12:32,250 Wer ist da? 1161 01:12:34,958 --> 01:12:36,833 - Lass los. - Lass ihn los. 1162 01:12:36,916 --> 01:12:38,833 - Lass ihn los. - Geh zur Seite. 1163 01:12:38,916 --> 01:12:39,958 Lass los. 1164 01:12:40,041 --> 01:12:41,041 Ihr alle. 1165 01:12:43,708 --> 01:12:44,541 Wer bist du? 1166 01:12:45,416 --> 01:12:47,416 Wir sind das Team, das du beauftragt hast. 1167 01:12:47,500 --> 01:12:48,750 Wir haben dein Geld. 1168 01:12:50,791 --> 01:12:51,958 Was wollt ihr? 1169 01:12:52,041 --> 01:12:53,583 Einen Deal mit dir aushandeln. 1170 01:12:54,291 --> 01:12:56,333 Oh? Wie lautet Ihr Angebot? 1171 01:12:57,166 --> 01:12:59,041 Hör auf, uns zu jagen und wir geben das Geld zurück. 1172 01:12:59,125 --> 01:13:01,375 Morgen früh legen wir das Geld zurück in den Tresor. 1173 01:13:04,708 --> 01:13:06,125 Ihr habt uns schon mal reingelegt und wollt es noch mal machen? 1174 01:13:06,208 --> 01:13:08,500 Wofür hältst du uns? Idioten? 1175 01:13:08,583 --> 01:13:09,416 Spannend. 1176 01:13:10,166 --> 01:13:13,541 Aber ich möchte nicht, dass ihr das Geld zurück in den Tresor legt. 1177 01:13:13,625 --> 01:13:16,958 Ich möchte, dass ihr es in meine Tasche steckt. 1178 01:13:17,041 --> 01:13:18,291 Okay? 1179 01:13:20,208 --> 01:13:21,333 Ja. 1180 01:13:21,416 --> 01:13:22,458 Schön. 1181 01:13:23,458 --> 01:13:24,541 Und diese Frau... 1182 01:13:24,625 --> 01:13:25,875 Wie heißt sie? 1183 01:13:27,208 --> 01:13:28,333 Shen Shu-wen. 1184 01:13:28,416 --> 01:13:30,583 Ja, sie ist mein Sündenbock. 1185 01:13:30,666 --> 01:13:33,791 Du hast sie gerettet, und das hat mich wirklich angepisst. 1186 01:13:33,875 --> 01:13:34,833 Übergib sie mir. 1187 01:13:38,333 --> 01:13:39,916 Ich kümmere mich nur um meine Kumpels. 1188 01:13:40,583 --> 01:13:42,208 Ich konnte sie noch nie leiden. 1189 01:13:42,291 --> 01:13:43,291 Deal. 1190 01:13:45,291 --> 01:13:46,333 Aber Boss, 1191 01:13:46,416 --> 01:13:47,375 du kannst ihm nicht vertrauen. 1192 01:13:47,458 --> 01:13:49,791 Du kannst keinem von ihnen vertrauen. 1193 01:13:49,875 --> 01:13:52,083 Hey, du bist so laut. 1194 01:13:52,166 --> 01:13:53,375 Ich denke nach. 1195 01:13:54,750 --> 01:13:56,416 Wie heißt ihr Anführer? 1196 01:13:59,750 --> 01:14:00,583 Chang Po-chun. 1197 01:14:01,666 --> 01:14:03,583 Ich mag diesen Typen nicht. 1198 01:14:03,666 --> 01:14:04,958 Übergib ihn mir auch. 1199 01:14:05,541 --> 01:14:08,041 Denn die Polizei wird nicht glauben, dass ein kleines Mädchen 1200 01:14:08,125 --> 01:14:09,333 eine Milliarde klauen kann. 1201 01:14:09,416 --> 01:14:10,958 Ich plane eine Zusammenarbeit 1202 01:14:11,041 --> 01:14:12,708 zwischen einem Insider und einem Outsider. 1203 01:14:12,791 --> 01:14:13,958 Ich brauche auch einen Sündenbock von draußen. 1204 01:14:14,041 --> 01:14:15,583 Auf keinen Fall. 1205 01:14:16,916 --> 01:14:18,583 Ich bin dein Sündenbock. 1206 01:14:18,666 --> 01:14:20,291 Okay, du bist der Sündenbock. 1207 01:14:20,375 --> 01:14:21,833 Wieso erschieße ich dich nicht gleich?! 1208 01:14:21,916 --> 01:14:22,958 Nur zu. 1209 01:14:26,291 --> 01:14:27,541 Fuck. 1210 01:14:27,625 --> 01:14:29,666 Du bist wirklich unhöflich. 1211 01:14:29,750 --> 01:14:31,416 Er ist unser Gast. 1212 01:14:33,666 --> 01:14:35,375 Ist es wert, das für ihn zu machen? 1213 01:14:37,875 --> 01:14:39,250 Für meinen Bruder 1214 01:14:39,333 --> 01:14:40,666 kann ich das. 1215 01:14:45,500 --> 01:14:46,500 Ich denke darüber nach. 1216 01:14:48,625 --> 01:14:50,000 Boss. 1217 01:14:50,083 --> 01:14:51,583 Boss. 1218 01:14:52,250 --> 01:14:53,375 Ich habe so viele Jahre für dich gearbeitet. 1219 01:14:53,458 --> 01:14:54,833 Ich mache immer das, was du von mir verlangst, 1220 01:14:54,916 --> 01:14:56,208 aber du glaubst mir kein Wort. 1221 01:14:56,291 --> 01:14:58,375 Und jetzt glaubst du das, was er sagt. 1222 01:14:59,583 --> 01:15:01,666 Er... Ich... 1223 01:15:01,750 --> 01:15:02,958 Schön. 1224 01:15:04,875 --> 01:15:06,000 Ich hab dich. 1225 01:15:07,166 --> 01:15:08,333 Ich erschieße ihn direkt. 1226 01:15:16,958 --> 01:15:19,583 Du bist nur ein Hund an der Leine. 1227 01:15:19,666 --> 01:15:23,333 Und ich hasse es, wenn mein Hund ohne Kommando bellt. 1228 01:15:26,291 --> 01:15:27,458 Hey. 1229 01:15:27,541 --> 01:15:30,208 Jetzt sind Sie der Anführer, Hr. Hou. 1230 01:15:30,291 --> 01:15:32,041 Beseitigen Sie das Chaos hier. 1231 01:15:33,083 --> 01:15:34,708 Und den Müll auch. 1232 01:15:36,791 --> 01:15:37,916 Hey, du. 1233 01:15:38,416 --> 01:15:39,666 Ich möchte deinen Plan 1234 01:15:39,750 --> 01:15:41,541 für morgen wissen. 1235 01:15:57,166 --> 01:15:58,958 WANXI-BANK 1236 01:15:59,041 --> 01:16:01,958 Shu-wen hat sich heute Morgen krankgemeldet. 1237 01:16:02,041 --> 01:16:03,208 Und dein Assistenzmanager ist noch noch schlimmer. 1238 01:16:03,291 --> 01:16:04,541 Er ist immer noch nirgends. 1239 01:16:04,625 --> 01:16:06,041 Wir sind heute unterbesetzt. 1240 01:16:06,125 --> 01:16:07,583 Ihr bleibt hier dabei. 1241 01:16:08,333 --> 01:16:10,541 Hey, Shu-wen hat sich dafür entschuldigt, dass sie krank ist 1242 01:16:10,625 --> 01:16:12,416 und uns diese Pancakes geschickt. 1243 01:16:13,458 --> 01:16:14,416 Ja, sie sollte sich schuldig fühlen. 1244 01:16:16,416 --> 01:16:17,541 TAG DES UMGEKEHRTEN BANKRAUBS 1245 01:16:17,625 --> 01:16:20,333 {\an8}ZWEITER ANLAUF 1246 01:16:24,916 --> 01:16:26,541 Seid einfach ganz natürlich. 1247 01:16:28,291 --> 01:16:29,541 Spinnst du? 1248 01:16:30,541 --> 01:16:31,458 Amitoufo. 1249 01:16:31,541 --> 01:16:33,000 Gott schütze uns. 1250 01:16:35,208 --> 01:16:36,583 Die Rotphase ist wirklich lang. 1251 01:16:48,750 --> 01:16:50,583 Wie kann ich Ihnen helfen? 1252 01:16:50,666 --> 01:16:53,250 Kunde 14 bitte zu Schalter drei. 1253 01:16:53,333 --> 01:16:54,375 Danke. 1254 01:16:56,000 --> 01:16:57,583 Jeder kennt das aus Filmen, oder? 1255 01:16:59,250 --> 01:17:00,333 Ihr wisst, was zu tun ist? 1256 01:17:00,416 --> 01:17:01,333 Auf den Boden. 1257 01:17:03,083 --> 01:17:04,041 - ‪ - Unten bleiben. 1258 01:17:04,125 --> 01:17:05,333 Ihr wisst, was zu tun ist, oder? 1259 01:17:05,416 --> 01:17:06,500 - ‪ - Unten bleiben. 1260 01:17:06,583 --> 01:17:08,000 Unten bleiben. 1261 01:17:09,333 --> 01:17:10,250 Hey. 1262 01:17:14,125 --> 01:17:14,958 Unten bleiben. 1263 01:17:16,833 --> 01:17:17,958 - Hände hoch! - Schnell. 1264 01:17:18,958 --> 01:17:21,083 Schnell. 1265 01:17:23,000 --> 01:17:24,291 Verletzt niemanden. 1266 01:17:25,000 --> 01:17:25,833 Ich bin der Bankmanager. 1267 01:17:25,916 --> 01:17:27,750 Dann gib die Anweisungen. Los. 1268 01:17:27,833 --> 01:17:29,666 Hände hoch. Nicht bewegen. 1269 01:17:29,750 --> 01:17:30,875 Hände hoch. 1270 01:17:30,958 --> 01:17:32,541 Alle Schubladen öffnen. 1271 01:17:32,625 --> 01:17:34,208 {\an8}Schnell, gebt ihnen das Geld. 1272 01:17:42,666 --> 01:17:43,708 Okay. 1273 01:17:43,791 --> 01:17:45,208 Diese Tür hat neben sich einen Bewegungssensor. 1274 01:17:45,291 --> 01:17:46,666 Wenn jemand versucht zu entkommen, wird die Bombe... 1275 01:17:46,750 --> 01:17:48,000 Bumm! 1276 01:17:49,500 --> 01:17:51,166 Mach ihnen keine Angst. 1277 01:17:52,333 --> 01:17:54,375 Wir wollen nur das Geld im Tresor. 1278 01:17:54,458 --> 01:17:55,750 Kooperiert mit uns. 1279 01:18:00,416 --> 01:18:02,416 Die hier nehme ich mit. 1280 01:18:04,375 --> 01:18:06,291 BITTE GEHEN SIE ZUM NÄCHSTEN SCHALTER 1281 01:18:09,625 --> 01:18:10,791 Alles bereit? 1282 01:18:11,916 --> 01:18:13,916 Ich kümmere mich um Überwachungskameras, den Alarm und die Aufzüge. 1283 01:18:14,000 --> 01:18:14,958 Okay. 1284 01:18:15,041 --> 01:18:16,208 Nehmt die Masken ab. 1285 01:18:17,791 --> 01:18:19,083 Bist du dir sicher, dass alles gesichert ist? 1286 01:18:19,166 --> 01:18:21,250 Keine Sorge. Wir sind schnell genug fertig. 1287 01:18:21,333 --> 01:18:22,416 Ihr zwei passt hier auf. 1288 01:18:22,500 --> 01:18:23,791 Wir gehen zuerst runter. 1289 01:18:25,500 --> 01:18:26,416 Wen-hao. 1290 01:18:27,458 --> 01:18:28,541 Ich überlass das dir. 1291 01:18:40,208 --> 01:18:43,541 UNBEKANNTE NUMMER 1292 01:18:43,625 --> 01:18:46,375 Es verläuft alles nach Plan. 1293 01:18:50,916 --> 01:18:52,083 Hey. 1294 01:18:52,166 --> 01:18:54,708 Folgt mir. Genießen wir die Show. 1295 01:18:59,333 --> 01:19:00,750 - Hou. - Ja? 1296 01:19:01,291 --> 01:19:03,041 Sie bleiben hier und warten auf ihn. 1297 01:19:03,625 --> 01:19:04,916 Passen Sie auf mein Geld auf. 1298 01:19:07,083 --> 01:19:08,625 Ich brauche ihn lebend. 1299 01:19:16,000 --> 01:19:17,541 Hey, Siri. 1300 01:19:17,625 --> 01:19:19,750 Was bedeutet "Ich brauche ihn lebend" auf Chinesisch? 1301 01:19:25,500 --> 01:19:26,791 Was ist los mit dem Aufzug? 1302 01:19:28,375 --> 01:19:29,750 Sie kommen sich so klug vor. 1303 01:19:30,291 --> 01:19:31,291 Wir nehmen die Treppe. 1304 01:19:31,875 --> 01:19:33,083 Ich mag Cardiotraining. 1305 01:19:40,041 --> 01:19:42,208 Bitte gehen Sie weiter. Es ist gefährlich. 1306 01:19:42,291 --> 01:19:43,583 Bitte treten Sie zurück. 1307 01:19:45,166 --> 01:19:46,208 Die Polizei ist hier. 1308 01:19:47,458 --> 01:19:48,833 - Sprich mit ihnen. - Okay. 1309 01:19:48,916 --> 01:19:50,333 Aber was soll ich sagen? 1310 01:19:51,000 --> 01:19:52,416 Ist es nicht dein Spezialgebiet, Unsinn zu reden? 1311 01:19:52,500 --> 01:19:53,625 Benutz deine Vorstellungskraft. 1312 01:19:55,166 --> 01:19:56,208 Ich kann sagen, was ich will? 1313 01:19:56,291 --> 01:19:57,541 Sag, was immer du willst. 1314 01:20:08,208 --> 01:20:11,208 {\an8}KRIMINALPOLIZEI 1315 01:20:13,958 --> 01:20:15,041 {\an8}Hört zu, alle da drinnen. 1316 01:20:15,791 --> 01:20:17,375 Ihr seid umstellt. 1317 01:20:17,458 --> 01:20:18,708 Legt die Waffen nieder.. 1318 01:20:18,791 --> 01:20:20,000 Kommt raus und ergebt euch. 1319 01:20:22,625 --> 01:20:24,458 Verletzt keine unschuldigen Geiseln. 1320 01:20:24,541 --> 01:20:25,625 Solange ihr euch freiwillig stellt, 1321 01:20:25,708 --> 01:20:27,333 {\an8}kann ich mich für euch einsetzen. 1322 01:20:28,458 --> 01:20:29,958 Wir werden niemanden verletzen. 1323 01:20:30,625 --> 01:20:32,916 Dann sag mir, was ihr wollt. Wir arbeiten zusammen daran. 1324 01:20:33,000 --> 01:20:36,125 {\an8}Ein Verbrechen zu begehen macht es nur noch schlimmer. 1325 01:20:36,208 --> 01:20:37,458 {\an8}Denkt an Familie und Freunde. 1326 01:20:37,541 --> 01:20:38,875 Ich habe keine Familie. 1327 01:20:41,666 --> 01:20:42,833 Ich bin Waise. 1328 01:20:44,416 --> 01:20:46,791 Wisst ihr, wie das Leben im Waisenhaus ist? 1329 01:20:46,875 --> 01:20:49,375 Ich dachte, wenn ich mich von anderen ärgern lasse, werden sie meine Freunde. 1330 01:20:49,458 --> 01:20:50,750 Aber was dann? 1331 01:20:52,125 --> 01:20:53,625 Ich wurde von allen geschlagen. 1332 01:20:55,583 --> 01:20:56,875 Ich bekam ganz verzerrte Werte. 1333 01:21:26,625 --> 01:21:27,666 Das Essen ist fertig. 1334 01:21:27,750 --> 01:21:28,750 Wie läuft es da drüben? 1335 01:21:29,333 --> 01:21:30,583 Beinahe fertig. 1336 01:21:37,583 --> 01:21:38,833 Jetzt. 1337 01:21:48,333 --> 01:21:51,166 Jetzt ist es an der Zeit für den zweiten Teil meiner Lebensgeschichte. 1338 01:21:56,583 --> 01:21:57,500 Jetzt. 1339 01:21:59,541 --> 01:22:00,500 Fuck. 1340 01:22:00,583 --> 01:22:01,541 Also... 1341 01:22:02,083 --> 01:22:03,416 ist der Plan, die Bank zu überfallen und den Tresor in die Luft zu sprengen? 1342 01:22:03,500 --> 01:22:04,916 Das stimmt. 1343 01:22:05,000 --> 01:22:07,208 Dieses Mal spielen wir Bankräuber. 1344 01:22:08,333 --> 01:22:10,125 Wenn wir erwischt werden, bekommen wir mehr als fünf Jahre. 1345 01:22:10,208 --> 01:22:12,000 Allein für Waffenbesitz bekommt man schon zehn Jahre. 1346 01:22:12,083 --> 01:22:13,541 Deswegen verwenden wir Spielzeugwaffen. 1347 01:22:13,625 --> 01:22:14,708 Wir müssen ihnen nur Angst einjagen. 1348 01:22:22,291 --> 01:22:23,708 Wie sollen wir den Tresor sprengen? 1349 01:22:24,541 --> 01:22:27,291 Du kannst nicht mal von den Teig-Bomben aufhören? 1350 01:22:27,875 --> 01:22:29,916 Hey. Wie wär's denn damit? 1351 01:22:34,166 --> 01:22:35,541 Hast du zugehört? 1352 01:22:37,041 --> 01:22:38,333 3-NITRO-O-XYLENE 1353 01:22:46,583 --> 01:22:48,208 - Wirklich? - Komm schon. Los. 1354 01:22:48,291 --> 01:22:50,166 Eins, zwei, drei. 1355 01:22:52,875 --> 01:22:53,958 Das ist alles? 1356 01:22:56,291 --> 01:22:57,708 Lass mich noch mal versuchen. 1357 01:23:04,583 --> 01:23:07,041 Eins, zwei, drei. 1358 01:23:11,875 --> 01:23:12,791 Wow! 1359 01:23:12,875 --> 01:23:14,791 Zwiebel-Pancake-Bombe! 1360 01:23:34,500 --> 01:23:36,541 Wow! Scheiße. 1361 01:23:37,666 --> 01:23:39,666 Ihr könnt meine Bank ausrauben, 1362 01:23:39,750 --> 01:23:41,916 aber müsst ihr wirklich den Tresor sprengen? 1363 01:23:42,000 --> 01:23:43,916 Er war echt teuer. 1364 01:23:45,000 --> 01:23:46,125 Entspannt euch. 1365 01:23:46,208 --> 01:23:48,958 Seid ihr euch sicher, dass wirklich Geld drin ist? 1366 01:24:00,625 --> 01:24:02,625 Es sind Zwiebel-Pancakes. 1367 01:24:14,458 --> 01:24:15,583 Wo ist er? 1368 01:24:15,666 --> 01:24:16,791 Hey. 1369 01:24:27,875 --> 01:24:28,833 Sehr gut gemacht. 1370 01:24:29,625 --> 01:24:30,791 Ich habe einen Deal mit deinem Boss ausgehandelt. 1371 01:24:32,000 --> 01:24:33,208 Du weißt, was sie über Bosse sagen. 1372 01:24:33,291 --> 01:24:35,125 Sie ändern jeden Tag ihre Meinung. 1373 01:24:36,000 --> 01:24:37,250 Es tut mir leid. 1374 01:24:40,750 --> 01:24:42,333 So dumm. 1375 01:24:42,416 --> 01:24:44,500 Ich habe noch nie von Dieben gehört, 1376 01:24:44,583 --> 01:24:45,666 die das geklaute Geld zurückbringen. 1377 01:24:45,750 --> 01:24:48,208 Armut schränkt meine Vorstellungskraft wirklich ein. 1378 01:24:48,291 --> 01:24:49,416 Egal, die Polizei ist hier. 1379 01:24:49,500 --> 01:24:50,500 Selbst wenn wir gefasst werden, 1380 01:24:50,583 --> 01:24:52,041 ziehe ich dich mit uns runter. 1381 01:24:53,000 --> 01:24:53,833 Keine Sorge. 1382 01:24:53,916 --> 01:24:56,583 Ich stelle sicher, dass die Polizei dich findet, 1383 01:24:56,666 --> 01:24:58,458 aber davor 1384 01:24:58,541 --> 01:25:00,333 bring ich dich um 1385 01:25:00,416 --> 01:25:01,625 und dich auch. 1386 01:25:02,375 --> 01:25:03,958 Wenn die Polizei euch findet, 1387 01:25:04,041 --> 01:25:05,708 werdet ihr nicht mehr reden können. 1388 01:25:09,791 --> 01:25:11,916 Wenn jedes Waisenkind eine Familie fände, die es liebt, 1389 01:25:12,000 --> 01:25:13,583 wären sie nicht wie ich. 1390 01:25:13,666 --> 01:25:15,333 So ein einsamer Weg. 1391 01:25:15,416 --> 01:25:16,750 Niemand hört mir zu. 1392 01:25:16,833 --> 01:25:18,791 Dieses Mal bist du auf jeden Fall tot. 1393 01:25:20,000 --> 01:25:21,208 Hast du Hunger? 1394 01:25:23,458 --> 01:25:24,791 Ein bisschen. 1395 01:25:26,125 --> 01:25:27,333 Die Geisel hat Hunger. 1396 01:25:27,416 --> 01:25:28,250 Schickt fünf Pizzen rein. 1397 01:25:28,333 --> 01:25:29,541 Wir reden nach dem Essen. 1398 01:25:30,125 --> 01:25:31,708 Ich will eine Klassik, eine Rock'n'Roll-Pizza, 1399 01:25:31,791 --> 01:25:33,833 eine Margherita, eine Vierkäse-Pizza, 1400 01:25:33,916 --> 01:25:35,458 eine Meeresfrüchtepizza und die wichtigste, 1401 01:25:36,833 --> 01:25:38,375 eine Pizza Hawaii. 1402 01:25:38,458 --> 01:25:39,500 Tschüss. 1403 01:25:45,458 --> 01:25:46,666 Das sind sechs Pizzen, oder? 1404 01:25:49,416 --> 01:25:50,666 Fühlst du dich besser? 1405 01:25:53,625 --> 01:25:54,958 Mach jetzt nichts Dummes. 1406 01:25:55,041 --> 01:25:57,208 Die Bombe wird wirklich explodieren. 1407 01:25:59,458 --> 01:26:00,291 Tschüss. 1408 01:26:02,625 --> 01:26:04,208 Onkel Bin, ich gehe runter. 1409 01:26:04,291 --> 01:26:05,416 Wach auf! 1410 01:26:08,333 --> 01:26:09,250 Es... 1411 01:26:09,333 --> 01:26:11,041 Sollte das nicht den Sensor auslösen? 1412 01:26:26,708 --> 01:26:28,333 - Schlag ihn. - Los, los, los. 1413 01:26:29,541 --> 01:26:30,833 Boss. 1414 01:26:31,333 --> 01:26:32,916 Oh, hier ist er. 1415 01:26:34,083 --> 01:26:36,000 All das dank ihm. 1416 01:26:39,000 --> 01:26:40,791 Ich habe das Geld gegen die Pancakes getauscht. 1417 01:26:44,041 --> 01:26:45,000 Hast du mich betrogen? 1418 01:26:46,291 --> 01:26:48,333 - Ich habe das gemacht, um dich zu retten. - Mich zu retten? 1419 01:26:48,416 --> 01:26:50,166 Wie konntest du so dumm sein, ihm zu glauben? 1420 01:26:51,416 --> 01:26:52,291 Dumm? 1421 01:26:53,083 --> 01:26:54,583 Seit er aufgetaucht ist, 1422 01:26:54,666 --> 01:26:56,166 hast du mich gar nicht mehr beachtet. 1423 01:26:56,250 --> 01:26:57,416 Jeder kann das sehen. 1424 01:26:57,500 --> 01:26:59,541 Hey, zeig etwas Respekt. Ich bin immer noch hier. 1425 01:26:59,625 --> 01:27:00,916 Ich... 1426 01:27:01,000 --> 01:27:02,208 Was habe ich damit zu tun? 1427 01:27:02,791 --> 01:27:04,208 Du bist es. 1428 01:27:04,291 --> 01:27:06,458 Du hast ihn in deinen Bann gezogen. 1429 01:27:06,541 --> 01:27:07,916 Vor fünf Jahren war es schon so 1430 01:27:08,000 --> 01:27:09,166 und jetzt ist es wieder das gleiche. 1431 01:27:09,250 --> 01:27:10,916 Du bringst uns in Gefahr. 1432 01:27:11,000 --> 01:27:12,458 Hey. 1433 01:27:12,541 --> 01:27:14,375 Weißt du, wie wichtig sie für mich ist? 1434 01:27:16,458 --> 01:27:19,458 Weißt du nicht, wie wichtig du für mich bist? 1435 01:27:26,458 --> 01:27:27,416 Na ja, nein. 1436 01:27:27,500 --> 01:27:29,708 Wir sind einfach Kumpel, oder? 1437 01:27:34,791 --> 01:27:36,000 Okay, verstanden. 1438 01:27:36,083 --> 01:27:37,458 Dann... 1439 01:27:37,541 --> 01:27:39,000 Willst du es erklären? 1440 01:27:44,041 --> 01:27:46,000 Boss. 1441 01:27:51,791 --> 01:27:53,000 Töte ihn. 1442 01:28:14,958 --> 01:28:17,541 Nase, Herz, Schwanz. 1443 01:28:49,541 --> 01:28:50,625 Los. 1444 01:29:36,916 --> 01:29:37,833 Po-chun. 1445 01:29:38,583 --> 01:29:40,791 Gesindel seid ihr! Allesamt! 1446 01:29:40,875 --> 01:29:42,625 Ihr seid geborene Verlierer. 1447 01:29:42,708 --> 01:29:45,000 Wieso könnt ihr nicht einfach euer Schicksal akzeptieren? 1448 01:29:45,083 --> 01:29:47,083 Stattdessen versucht ihr weiterhin, meinen Plan zu sabotieren! 1449 01:29:47,166 --> 01:29:49,625 Du, du, du. Alle scheiße! 1450 01:29:50,750 --> 01:29:52,125 Warte. 1451 01:29:53,791 --> 01:29:55,333 Ich vergebe dir. 1452 01:29:55,416 --> 01:29:57,041 Ich weiß, dass tief in dir ein guter Kerl steckt. 1453 01:29:57,708 --> 01:29:58,750 Was? 1454 01:29:58,833 --> 01:29:59,916 Was machst du da? 1455 01:30:01,333 --> 01:30:04,250 Obwohl du uns deine hässliche, teuflische Seite zeigst, 1456 01:30:04,333 --> 01:30:06,625 weiß ich, dass du tief im Inneren ein Gewissen hast. 1457 01:30:07,875 --> 01:30:09,250 Ich weiß, dass du jeden Tag 1458 01:30:09,333 --> 01:30:12,833 so eine große Bürde trägst, 1459 01:30:12,916 --> 01:30:15,750 aber du bemühst dich trotzdem, weiterzugehen. 1460 01:30:16,750 --> 01:30:18,708 Allerdings bist du auf dem falschen Weg. 1461 01:30:19,375 --> 01:30:21,333 Solange du es willst, 1462 01:30:22,333 --> 01:30:23,916 kannst du umdrehen. 1463 01:30:30,416 --> 01:30:31,625 Wirklich... 1464 01:30:34,041 --> 01:30:35,625 Welche Sprache sprichst du? 1465 01:30:35,708 --> 01:30:37,625 Wieso klingst du genauso wie meine Mutter? 1466 01:30:37,708 --> 01:30:39,291 Nörgle weiter rum. 1467 01:30:39,375 --> 01:30:41,291 Was bringt es, jetzt darüber zu reden? 1468 01:30:43,250 --> 01:30:44,708 Das bringt wirklich nichts. 1469 01:30:45,416 --> 01:30:47,083 Es dient nur dazu, dich abzulenken. 1470 01:30:57,291 --> 01:30:59,416 Hallo! 1471 01:31:00,333 --> 01:31:01,208 Wer bist du? 1472 01:31:01,791 --> 01:31:04,125 - Sprengt ihn jetzt. - Und wer bist du? 1473 01:31:04,208 --> 01:31:05,250 Hi. 1474 01:31:05,333 --> 01:31:07,625 Frohes neues Jahr! 1475 01:31:10,791 --> 01:31:13,083 Zwiebel-Pancakes. Wofür sind die denn? 1476 01:31:13,166 --> 01:31:14,416 Wofür? 1477 01:31:15,916 --> 01:31:17,208 Ta-da. 1478 01:31:25,958 --> 01:31:27,041 {\an8}POLIZEI 1479 01:31:32,166 --> 01:31:33,416 Was ist hier los? 1480 01:31:37,291 --> 01:31:38,375 Wieso öffnet sich die Tür? 1481 01:31:42,500 --> 01:31:43,708 Wieso kommen die Geiseln raus? 1482 01:31:43,791 --> 01:31:45,291 Nicht schießen. 1483 01:31:46,125 --> 01:31:47,291 Alle stehenbleiben. 1484 01:31:48,541 --> 01:31:49,541 Nicht schießen! 1485 01:31:49,625 --> 01:31:50,916 Die Räuber sind drinnen. 1486 01:31:51,500 --> 01:31:52,625 Nicht alle sind böse! 1487 01:31:54,000 --> 01:31:55,041 {\an8}Laden. 1488 01:31:55,583 --> 01:31:56,625 Los! 1489 01:32:17,791 --> 01:32:19,416 {\an8}Zwiebel-Pancake-Bombe. 1490 01:32:21,875 --> 01:32:22,708 Stehenbleiben. 1491 01:32:22,791 --> 01:32:24,166 {\an8}Hände hoch. 1492 01:32:29,541 --> 01:32:31,708 Aufstehen. 1493 01:32:32,208 --> 01:32:33,333 Schnell. 1494 01:32:33,416 --> 01:32:34,791 Unten bleiben. 1495 01:32:35,416 --> 01:32:36,500 Aufstehen! 1496 01:32:38,041 --> 01:32:40,208 - Aufstehen! - Keine Bewegung! 1497 01:32:42,791 --> 01:32:44,541 - Keine Bewegung! - Keine Bewegung! 1498 01:32:44,625 --> 01:32:47,375 Aufstehen. 1499 01:32:47,458 --> 01:32:48,666 Jawohl. 1500 01:32:52,166 --> 01:32:53,375 Was? 1501 01:32:54,416 --> 01:32:55,708 Kann ich mal duschen? 1502 01:32:55,791 --> 01:32:58,000 Wieso? Wieso kann ich nicht erst mal duschen? 1503 01:32:58,083 --> 01:33:00,375 Meine Haare riechen nach Zwiebel-Pancake. 1504 01:33:00,458 --> 01:33:02,208 Sie sollten die Diebe verfolgen. 1505 01:33:02,291 --> 01:33:04,166 Was wollen Sie in meinem Büro? 1506 01:33:04,250 --> 01:33:05,625 {\an8}Hr. Chen. 1507 01:33:08,166 --> 01:33:09,458 Okay. 1508 01:33:09,541 --> 01:33:11,375 Ich freue mich, zu kooperieren, wenn Sie mich brauchen. 1509 01:33:12,250 --> 01:33:13,750 Aber ich muss Sie warnen. 1510 01:33:13,833 --> 01:33:16,250 {\an8}Wenn Sie hier nichts finden, 1511 01:33:16,333 --> 01:33:17,250 {\an8}werden meine Anwälte... 1512 01:33:17,333 --> 01:33:18,791 {\an8}NEWS: WANXI-BANK CEO CHEN HAI-JUI DES KRYPTOBETRUGS VERDÄCHTIGT 1513 01:33:18,875 --> 01:33:20,083 {\an8}Ich rede gerade. 1514 01:33:20,666 --> 01:33:22,875 Meine Anwälte werden definitiv dafür sorgen, 1515 01:33:24,166 --> 01:33:25,458 dass Sie Scheiße fressen. 1516 01:33:27,000 --> 01:33:28,291 Fresst Scheiße! 1517 01:33:32,166 --> 01:33:33,500 Was zur Hölle?! 1518 01:33:36,666 --> 01:33:37,583 Hr. Chen Hai-jui. 1519 01:33:37,666 --> 01:33:40,666 Wir nehmen Sie wegen des Verdachts auf Banküberfall fest. 1520 01:33:40,750 --> 01:33:41,958 Sie haben das Recht zu schweigen. 1521 01:33:42,041 --> 01:33:44,541 Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. 1522 01:33:47,375 --> 01:33:49,500 Wo ist meine Rolex? 1523 01:33:52,250 --> 01:33:53,791 {\an8}EILMELDUNG 1524 01:33:53,875 --> 01:33:54,750 {\an8}Wir haben die aktuellsten Meldungen 1525 01:33:54,833 --> 01:33:58,250 {\an8}zum Überfall auf die Wanxi-Bank, über den momentan jeder spricht. 1526 01:33:58,333 --> 01:34:00,500 {\an8}Die neuesten Entwicklungen zeigen, 1527 01:34:00,583 --> 01:34:01,750 {\an8}dass hinter dem Überfall 1528 01:34:01,833 --> 01:34:04,166 {\an8}ein Fall von Veruntreuung 1529 01:34:04,250 --> 01:34:07,000 {\an8}des Geschäftsführers der Wanxi-Bank Chen Hai-jui steckt. 1530 01:34:07,083 --> 01:34:08,375 {\an8}ÜBERFALL DER WANXI-BANK: EIN MÖGLICHER FALL VON UNTERNEHMENSLEERUNG? 1531 01:34:08,458 --> 01:34:09,750 {\an8}- Keine Bewegung! - Hr. Chen 1532 01:34:09,833 --> 01:34:11,375 {\an8}veruntreute das gesamte Geld der Bank 1533 01:34:11,458 --> 01:34:13,541 {\an8}und legte die Uhren, die er von dem Geld kaufte, 1534 01:34:13,625 --> 01:34:16,541 {\an8}in seinen privaten Tresor. 1535 01:34:16,625 --> 01:34:19,250 Weiterhin erfuhren wir, dass in dem Fall 1536 01:34:19,333 --> 01:34:22,541 seitdem noch ein Assistenzmanager verschwunden ist. 1537 01:34:22,625 --> 01:34:23,541 Aber der Staatsanwalt sagte, 1538 01:34:23,625 --> 01:34:26,541 dass sie einen verlässlichen Zeugen haben. 1539 01:34:28,208 --> 01:34:30,125 Die Aufnahmen der Überwachungskameras am Tag des Überfalls 1540 01:34:30,208 --> 01:34:31,416 sind verschwunden. 1541 01:34:32,583 --> 01:34:34,958 Wir haben keinerlei Beweise, um zu belegen, 1542 01:34:35,041 --> 01:34:36,916 dass andere Personen im Tresor waren. 1543 01:34:37,791 --> 01:34:40,375 Was ich gesagt habe, stimmt. 1544 01:34:40,458 --> 01:34:41,833 Sie haben den Tresor gesprengt. 1545 01:34:41,916 --> 01:34:43,041 Sehen Sie nicht, dass ich verletzt bin? 1546 01:34:43,125 --> 01:34:43,958 Ich... 1547 01:34:44,500 --> 01:34:46,375 Ich bin das Opfer. 1548 01:34:47,166 --> 01:34:49,750 Sie wollen damit sagen, dass die Diebe die Bank ausgeraubt haben 1549 01:34:49,833 --> 01:34:52,166 und dann das Geld heimlich 1550 01:34:52,250 --> 01:34:54,291 in den persönlichen Tresor Ihres Bosses gelegt haben 1551 01:34:54,375 --> 01:34:55,375 und Sie dafür verantwortlich machen? 1552 01:34:55,458 --> 01:34:56,750 Ja. 1553 01:35:00,291 --> 01:35:02,083 Was für ein beschissenes Märchen soll das denn sein? 1554 01:35:02,166 --> 01:35:03,791 Das ist kein Märchen, verstehen Sie das nicht? 1555 01:35:10,041 --> 01:35:11,583 Ja, das ist er. 1556 01:35:20,833 --> 01:35:23,291 Hr. Hou? 1557 01:35:24,416 --> 01:35:25,875 Das stimmt. Er ist es. 1558 01:35:30,291 --> 01:35:31,125 - ‪ - GEGENÜBERSTELLUNG 1559 01:35:32,125 --> 01:35:33,250 Captain. 1560 01:35:33,333 --> 01:35:34,666 Das Loch im Lagerraum. 1561 01:35:35,166 --> 01:35:36,375 Sollten wir dem nicht nachgehen? 1562 01:35:39,791 --> 01:35:41,333 Wurdest du Polizist, 1563 01:35:41,416 --> 01:35:43,875 um die kleinen Fische zu fangen oder die großen Haie? 1564 01:35:51,916 --> 01:35:53,083 Um einen arroganten Typen wie Chen reinzulegen, 1565 01:35:53,166 --> 01:35:54,833 musst du ihn erst im Glauben lassen, dass er gewinnt, 1566 01:35:54,916 --> 01:35:56,833 und dass er die Kontrolle über alles hat. 1567 01:35:56,916 --> 01:35:58,458 Nur so kriegt man jemanden wie ihn dran. 1568 01:36:00,166 --> 01:36:01,875 Zum Glück hatte ich so viel Weitblick, 1569 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 eine versteckte Kamera in seinem Büro zu installieren. 1570 01:36:17,208 --> 01:36:18,916 Weil du selbst seinen Tresor klauen wolltest, oder? 1571 01:36:24,416 --> 01:36:25,791 DATENABRUF 1572 01:36:28,708 --> 01:36:30,458 Wen-hao hat das Geld im Lagerraum versteckt. 1573 01:36:30,541 --> 01:36:31,833 Lagerraum? 1574 01:36:31,916 --> 01:36:34,375 Der gefährlichste Ort ist auch der sicherste. 1575 01:36:35,333 --> 01:36:37,750 Wen-hao, du bist der wichtigste bei dieser Aufgabe. 1576 01:36:38,458 --> 01:36:40,000 Wir müssen eine Möglichkeit für dich schaffen, damit du 1577 01:36:40,083 --> 01:36:42,291 das Geld in Chens privaten Tresor legen kannst. 1578 01:36:47,625 --> 01:36:49,458 Wir verlassen uns nur auf dich, dass du seine Aufmerksamkeit bekommst. 1579 01:36:49,541 --> 01:36:51,291 Du musst Chen überzeugen, 1580 01:36:51,375 --> 01:36:52,291 dass du mich wirklich verraten willst. 1581 01:36:55,750 --> 01:36:57,708 Das kann ich nicht. Ich bin ein mieser Schauspieler. 1582 01:36:57,791 --> 01:36:59,166 Wenn es ums Schauspielern geht, 1583 01:36:59,250 --> 01:37:01,791 musst du das zentrale Motiv deines Charakters erkennen 1584 01:37:01,875 --> 01:37:03,958 und es zur Perfektion ausbauen. 1585 01:37:06,458 --> 01:37:07,416 Vergiss es. 1586 01:37:07,500 --> 01:37:09,625 Find einfach einen Grund, warum du uns hasst. 1587 01:37:10,416 --> 01:37:11,291 Das schaffst du. 1588 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 Ich hab's. 1589 01:37:13,208 --> 01:37:14,416 Ich konnte sie noch nie leiden. 1590 01:37:14,500 --> 01:37:15,458 Deal. 1591 01:37:19,583 --> 01:37:20,708 Ich überlasse das dir. 1592 01:37:22,083 --> 01:37:23,916 UNBEKANNTE NUMBER 1593 01:37:26,041 --> 01:37:28,166 Hey. Kommt mit mir mit. 1594 01:37:28,750 --> 01:37:29,750 Lasst uns die Show genießen. 1595 01:37:35,791 --> 01:37:37,125 Sie kommen sich so klug vor. 1596 01:37:37,208 --> 01:37:38,375 Nehmen wir die Treppe. 1597 01:37:39,708 --> 01:37:40,916 Ich mag Cardiotraining. 1598 01:37:48,833 --> 01:37:50,041 Ich habe einen Deal mit deinem Boss abgeschlossen. 1599 01:37:50,708 --> 01:37:51,958 Du weißt, was sie über Bosse sagen. 1600 01:37:52,041 --> 01:37:54,125 Sie ändern jeden Tag ihre Meinung. 1601 01:37:54,208 --> 01:37:55,333 Sorry. 1602 01:37:58,375 --> 01:38:00,250 - Sorry. - Verdammt. 1603 01:38:00,833 --> 01:38:02,041 Im Film wird einem Typen auf den Nacken geschlagen, 1604 01:38:02,125 --> 01:38:02,958 und er wird bewusstlos? 1605 01:38:03,041 --> 01:38:04,125 Fünfundvierzig Grad. 1606 01:38:04,708 --> 01:38:05,833 Habe ich dir das nicht gesagt? 1607 01:38:05,916 --> 01:38:07,166 Genau so. 1608 01:38:15,958 --> 01:38:17,041 Verdammt. 1609 01:38:18,583 --> 01:38:20,583 Verdammt, sechs zu eins! 1610 01:38:27,333 --> 01:38:29,250 Oh, mein Baby. 1611 01:38:36,000 --> 01:38:38,291 Ist das kein Klischee, die alten Tricks zu verwenden? 1612 01:38:39,625 --> 01:38:40,708 Wenn ein Klischee gut ausgeführt wird, 1613 01:38:40,791 --> 01:38:41,875 wird es zu einem Klassiker. 1614 01:38:43,791 --> 01:38:44,916 Hey, vorsichtig, vorsichtig. 1615 01:38:45,000 --> 01:38:46,208 Hey. 1616 01:38:46,291 --> 01:38:48,125 Füße. Stell seine Füße richtig hin. 1617 01:38:49,791 --> 01:38:50,666 Nicht bewegen. 1618 01:38:51,250 --> 01:38:52,791 Was ist mit den Geiseln? 1619 01:38:52,875 --> 01:38:54,666 In dem Moment, in dem sie sich am Verzweifelsten fühlen, 1620 01:38:54,750 --> 01:38:55,958 gibst du ihnen einen Hoffnungsschimmer. 1621 01:38:56,041 --> 01:38:57,833 Dieses Mal bist du auf jeden Fall tot. 1622 01:38:57,916 --> 01:38:59,375 Er ist in Position. 1623 01:38:59,458 --> 01:39:00,750 Hast du Hunger? 1624 01:39:00,833 --> 01:39:01,708 Ein bisschen. 1625 01:39:01,791 --> 01:39:03,333 Die Geisel hat Hunger. 1626 01:39:03,416 --> 01:39:05,333 Schickt fünf Pizzen rein. Wir reden nach dem Essen. 1627 01:39:05,416 --> 01:39:06,708 An der Tür ist ein Sensor. 1628 01:39:06,791 --> 01:39:08,625 Wenn sich die Tür öffnet, wird die Bombe... 1629 01:39:09,875 --> 01:39:11,833 Hey, denk dran. Übertreib ein wenig. 1630 01:39:11,916 --> 01:39:14,500 Onkel Bin, ich gehe runter. Wach auf! 1631 01:39:24,208 --> 01:39:26,375 So war es schon vor fünf Jahren. Jetzt ist es wieder so. 1632 01:39:43,416 --> 01:39:45,958 Du denkst, er hat nur so getan? 1633 01:39:46,041 --> 01:39:47,666 Er hat mich so fest getroffen. 1634 01:39:50,416 --> 01:39:51,708 Hr. Hou. 1635 01:39:55,125 --> 01:39:57,166 Wen-hao, 45 Grad. 1636 01:40:01,833 --> 01:40:04,250 Es muss mit einem Paukenschlag enden! 1637 01:40:06,625 --> 01:40:08,416 Ta-da. 1638 01:40:42,166 --> 01:40:43,000 Okay. 1639 01:40:43,083 --> 01:40:44,166 - Okay. - Ich hole das Auto. 1640 01:40:54,708 --> 01:40:55,666 Hey, Wen-hao. 1641 01:40:55,750 --> 01:40:57,458 Seit wann bist du so cool? 1642 01:40:57,541 --> 01:40:59,041 Du warst gerade voll cool. 1643 01:40:59,833 --> 01:41:00,750 Wann? 1644 01:41:01,666 --> 01:41:02,833 Lass mich mal sehen. 1645 01:41:12,333 --> 01:41:13,375 In unserem Beruf muss man 1646 01:41:13,458 --> 01:41:16,083 nur gut recherchieren, sich verkleiden und flüchten. 1647 01:41:16,166 --> 01:41:17,291 Sobald das erledigt ist, 1648 01:41:17,375 --> 01:41:18,416 hat man eine 90%ige Chance auf Erfolg. 1649 01:41:19,583 --> 01:41:20,750 Was ist mit den restlichen zehn Prozent? 1650 01:43:03,833 --> 01:43:05,333 Frohes neues Jahr! 1651 01:43:05,416 --> 01:43:07,333 Möge es Wohlstand bringen! 1652 01:43:07,416 --> 01:43:10,416 Möge das Jahr des Drachens erfolgreich für euch alle sein! 1653 01:43:19,333 --> 01:43:20,208 Entschuldigung. 1654 01:43:21,125 --> 01:43:23,125 Bist du Little Smiley Ann? 1655 01:43:29,166 --> 01:43:30,166 Ja. 1656 01:43:32,625 --> 01:43:33,750 Weißt du... 1657 01:43:34,250 --> 01:43:35,583 Wie nennt man einen Adler 1658 01:43:36,166 --> 01:43:37,250 draußen auf dem Meer? 1659 01:43:38,625 --> 01:43:39,666 Einen "M-Adler". 1660 01:43:41,416 --> 01:43:43,458 Eine weiße Katze fällt in den Fluss. 1661 01:43:43,541 --> 01:43:44,541 Eine schwarze Katze rettet sie. 1662 01:43:44,625 --> 01:43:47,333 Was sagt die weiße zur schwarzen Katze? 1663 01:43:48,250 --> 01:43:49,250 Miau. 1664 01:43:55,291 --> 01:43:56,875 Du kommst mir so bekannt vor. 1665 01:43:57,791 --> 01:43:59,500 Alle sagen ich sehe aus wie Kent Tsai. 1666 01:44:09,083 --> 01:44:10,541 KALENDER: TEAMMEETING 1667 01:44:19,208 --> 01:44:20,125 Danke an alle. 1668 01:44:20,208 --> 01:44:21,833 Alle gemeinsam. Drei, zwei, eins. 1669 01:44:21,916 --> 01:44:22,875 Verbeugung. 1670 01:44:28,708 --> 01:44:30,500 Ja, das ist es. 1671 01:44:30,583 --> 01:44:31,916 Blickkontakt herstellen. 1672 01:44:32,000 --> 01:44:33,583 Motiv des Charakters! 1673 01:44:35,916 --> 01:44:37,583 Ist ihre Tochter die Prinzessin? 1674 01:44:39,750 --> 01:44:40,833 Nein. 1675 01:44:41,958 --> 01:44:43,208 Sie ist der Baum. 1676 01:44:44,041 --> 01:44:45,250 Liebling. 1677 01:44:46,041 --> 01:44:48,458 Papi ist so stolz auf dich. 1678 01:44:50,583 --> 01:44:51,416 Hey. 1679 01:44:52,000 --> 01:44:53,625 Schau, ich habe es mitgebracht. 1680 01:44:54,833 --> 01:44:56,333 Egal, ich habe jetzt dich. 1681 01:44:58,041 --> 01:44:59,125 Hey! 1682 01:45:00,500 --> 01:45:02,000 Spinnst du? 1683 01:45:05,916 --> 01:45:07,458 War nur ein Witz. 1684 01:45:09,666 --> 01:45:10,625 Pass gut darauf auf. 1685 01:45:10,708 --> 01:45:12,916 Ja, werde ich. Ich habe es fünf Jahre lang aufbewahrt. 1686 01:45:18,416 --> 01:45:20,541 Schau dir nur sein bescheuertes Gesicht an. 1687 01:45:20,625 --> 01:45:22,541 Ja, total bescheuert. 1688 01:48:54,416 --> 01:48:56,541 Untertitel von: Cosima Sutterer