1 00:00:10,625 --> 00:00:14,541 Soarele dimineții s-a scaldat încet împrejurimile în lumină. 2 00:00:14,625 --> 00:00:20,291 Jessica s-a trezit simțindu-se înviorată într-o tabără din mijlocul Africii. 3 00:00:20,375 --> 00:00:21,708 S-a uitat în jur, 4 00:00:21,791 --> 00:00:24,625 grupul cu care a călătorit era încă profund adormit. 5 00:00:24,708 --> 00:00:28,000 Erau obosiți de drumul lung prin pădure ieri. 6 00:00:28,083 --> 00:00:33,458 Cei doi ghizi locali africani ai lor pregăteau micul dejun. 7 00:00:33,875 --> 00:00:36,166 Jessica și-a luat periuța de dinți 8 00:00:36,250 --> 00:00:39,125 și s-a îndreptat spre sunetul pârâului din apropiere. 9 00:00:39,208 --> 00:00:43,666 Pe parcurs, ridică privirea spre copacii înalţi. 10 00:00:43,750 --> 00:00:46,583 Ea a văzut un stol de giboni zburând pe lângă ea. 11 00:00:48,708 --> 00:00:50,791 În timp ce mai făcea câțiva pași, 12 00:00:50,875 --> 00:00:53,916 a văzut o frumoasă, dar fluture de pădure cu aspect neobișnuit 13 00:00:54,000 --> 00:00:57,166 pe care nu-l mai văzuse niciodată. 14 00:01:01,875 --> 00:01:04,000 Cu cât se îndepărta mai mult de tabără, 15 00:01:04,083 --> 00:01:07,666 cu atât ea aprecia mai mult frumusețea acestei păduri. 16 00:02:48,833 --> 00:02:52,708 ...Stația Sukhumvit. Ușile se vor deschide în dreapta. 17 00:02:52,791 --> 00:02:57,958 Vei putea transfera către alte stații de la această oprire. 18 00:03:42,416 --> 00:03:43,708 Bună dimineața, domnule Joe. 19 00:03:47,416 --> 00:03:50,833 Toate documentele și scrisorile clienților au fost traduse în engleză. 20 00:03:51,208 --> 00:03:52,125 Chiar acolo, domnule. 21 00:03:54,958 --> 00:03:56,500 Bine. 22 00:03:56,583 --> 00:03:59,375 Și l-ai sunat încă pe domnul Sompong? 23 00:03:59,458 --> 00:04:03,166 Am facut. Întâlnirea este la firma lui la 10:00 mâine. 24 00:04:03,250 --> 00:04:05,333 Nu, ți-am cerut să-l configurați 25 00:04:05,416 --> 00:04:07,916 poimâine, ora 16:00, la fabrica. 26 00:04:09,541 --> 00:04:12,416 O sa sun sa schimb data si ora. 27 00:04:12,500 --> 00:04:14,166 Oh, azi, 28 00:04:14,250 --> 00:04:16,833 va rog sunati la restaurant, Methavalai Sorndaeng, 29 00:04:16,916 --> 00:04:19,750 pentru a rezerva o masă pentru patru la 7:00 p.m. 30 00:04:19,833 --> 00:04:24,750 După-amiază, spune-i lui Vinai să-mi aduc câinele acasă de la veterinar. 31 00:04:24,833 --> 00:04:28,250 Apoi, du-te la mine acasă și adu-mi mama catre restaurant. 32 00:04:28,333 --> 00:04:31,458 Sigur. Rezervați restaurantul Methavalai pentru 7:00 p.m. 33 00:04:31,541 --> 00:04:33,833 Cere-i lui Vinai să-ți aducă mama acasă de la veterinar, 34 00:04:33,916 --> 00:04:36,083 și adu-ți câinele la restaurant. 35 00:04:36,166 --> 00:04:38,541 Da, și lasă-mi câinele să comande mâncarea. 36 00:04:39,916 --> 00:04:41,791 Oh, îmi pare rău. 37 00:04:41,875 --> 00:04:44,833 După-amiaza, pune-l pe Vinai să-l ia câinele tău de la veterinar 38 00:04:44,916 --> 00:04:47,000 și apoi du-ți mama la restaurant. 39 00:04:47,083 --> 00:04:47,916 Înțeles. 40 00:04:52,125 --> 00:04:52,958 Aștepta. 41 00:04:55,666 --> 00:04:59,375 Duminica viitoare, vei veni cu mine la Shanghai pentru o întâlnire. 42 00:05:00,250 --> 00:05:02,125 Rezervați biletele și cazarea la hotel. 43 00:05:02,583 --> 00:05:04,375 Poți zbura cu mine 44 00:05:04,458 --> 00:05:08,041 și vom sta la același hotel pentru o comunicare mai ușoară. 45 00:05:08,125 --> 00:05:08,958 În regulă. 46 00:05:56,916 --> 00:05:59,166 Producția va îndeplini specificațiile dvs. 47 00:05:59,250 --> 00:06:02,500 Nu vă faceți griji, pot produce cantitatea de care avem nevoie. 48 00:06:02,583 --> 00:06:04,125 Ce crezi? 49 00:06:04,208 --> 00:06:06,791 Putem semna contractul săptămâna viitoare. 50 00:06:06,875 --> 00:06:09,250 Încercați peștele la abur. 51 00:06:09,958 --> 00:06:11,333 Prefer rața. 52 00:06:17,416 --> 00:06:18,416 Iubesc SHANGHAI 53 00:08:06,000 --> 00:08:07,375 Scuze scuze. 54 00:08:20,166 --> 00:08:22,500 Bună ziua, domnule Ma. 55 00:08:22,833 --> 00:08:23,666 Buna ziua. 56 00:08:23,750 --> 00:08:25,166 Esti Ricky? 57 00:08:25,250 --> 00:08:26,291 Da. 58 00:08:30,125 --> 00:08:32,750 Am un foarte prețios și obiect antic rar. 59 00:08:33,125 --> 00:08:35,333 S-ar putea să fiți interesat. 60 00:08:51,458 --> 00:08:52,708 vază din dinastia Qing. 61 00:08:52,791 --> 00:08:55,416 Este veche, are cel puțin 250 de ani. 62 00:08:59,958 --> 00:09:01,000 De unde ai luat-o? 63 00:09:01,083 --> 00:09:02,333 O insulă pustie lângă Chengxi. 64 00:09:03,375 --> 00:09:06,958 Am ieșit pe un membru să-l iau. 65 00:09:07,416 --> 00:09:08,541 Cât costă? 66 00:09:08,625 --> 00:09:09,625 Un milion de yuani. 67 00:09:17,833 --> 00:09:21,458 A ieșit pe un membru? 68 00:09:22,333 --> 00:09:24,166 De ce râzi? 69 00:09:25,916 --> 00:09:26,750 Nu am de gând să-l cumpăr. 70 00:09:26,833 --> 00:09:28,791 De ce nu? 71 00:09:28,875 --> 00:09:30,208 Este prea scump? 72 00:09:30,291 --> 00:09:31,875 Pretul este negociabil. 73 00:09:31,958 --> 00:09:33,708 Dacă crezi că este prea scump, 74 00:09:33,791 --> 00:09:35,666 apoi... 900.000. 75 00:09:35,916 --> 00:09:36,750 Nu. 76 00:09:38,791 --> 00:09:39,791 -800.000. -Nu. 77 00:09:40,000 --> 00:09:40,833 Iată, afacere finală. 78 00:09:41,916 --> 00:09:43,250 -700.000. -Nu. 79 00:09:43,458 --> 00:09:44,458 -500.000. -Nu. 80 00:09:44,583 --> 00:09:45,541 te joci cu mine? 81 00:09:45,625 --> 00:09:46,458 Nu. 82 00:09:47,583 --> 00:09:48,958 -Mai vino? -Tu esti? 83 00:09:49,958 --> 00:09:51,500 Nu e vorba de preț. 84 00:09:52,083 --> 00:09:53,541 Dar vaza asta... 85 00:09:53,625 --> 00:09:54,583 Este fals. 86 00:09:54,958 --> 00:09:57,125 Acum mă jignești. 87 00:09:57,208 --> 00:09:59,875 -Crezi că încerc să te păcălesc? -Da. 88 00:10:03,250 --> 00:10:05,041 Glazura este prea netedă. 89 00:10:05,125 --> 00:10:06,500 Vazele dinastiei Qing 90 00:10:06,583 --> 00:10:07,875 au unicitate 91 00:10:07,958 --> 00:10:10,791 cu modele încurajate. 92 00:10:10,875 --> 00:10:12,541 Acesta este cu siguranță... 93 00:10:12,625 --> 00:10:13,583 Meșteșugul thailandez. 94 00:10:13,666 --> 00:10:15,500 A supraviețuit ani de vânt și soare. 95 00:10:15,583 --> 00:10:17,125 E veche, nu? 96 00:10:17,333 --> 00:10:19,250 E prea îngust în partea de jos, 97 00:10:19,333 --> 00:10:20,958 iar vârful este prea lat. 98 00:10:25,750 --> 00:10:26,916 Supraanalizați. 99 00:10:27,000 --> 00:10:29,291 - Și culoarea ei... -...a fost un design nou și inovator. 100 00:10:31,125 --> 00:10:33,583 Ia-ți lucrurile și pleacă. 101 00:10:41,458 --> 00:10:43,416 Acul de păr al împărătesei văduve Cixi... 102 00:10:43,500 --> 00:10:44,625 cu siguranta autentic. 103 00:10:44,708 --> 00:10:46,375 Nu mai puțin de 2 milioane de yuani. 104 00:10:46,458 --> 00:10:47,541 Il poti avea 105 00:10:47,625 --> 00:10:48,500 pentru 1 milion de yuani. 106 00:10:48,708 --> 00:10:49,916 Acesta este, de asemenea, fals. 107 00:10:50,000 --> 00:10:51,083 Calitate oglindă. 108 00:10:51,166 --> 00:10:52,875 Cum poți spune că este fals? 109 00:10:53,000 --> 00:10:53,875 Pleacă chiar acum. 110 00:10:53,958 --> 00:10:55,458 Dacă nu, te voi da afară. 111 00:10:55,541 --> 00:10:56,458 Ei bine, poți încerca. 112 00:10:58,041 --> 00:10:59,166 Cât timp ai fost acolo? 113 00:11:04,041 --> 00:11:06,000 Vrei o luptă? Antrenează-te încă 10 ani! 114 00:11:08,583 --> 00:11:09,416 Hei! 115 00:11:09,500 --> 00:11:10,333 Hei! 116 00:11:13,875 --> 00:11:15,000 Crezi că mi-e frică? 117 00:11:54,416 --> 00:11:57,166 Această vază are cel puțin 250 de ani. 118 00:11:59,791 --> 00:12:02,625 Chiar am nevoie de bani acum. 119 00:12:04,083 --> 00:12:06,125 O să-l vând la un preț mic, unchiule. 120 00:12:06,333 --> 00:12:07,166 Cât costă? 121 00:12:07,250 --> 00:12:09,166 -Un milion de yuani. -In niciun caz! 122 00:12:09,250 --> 00:12:10,916 Acest lucru este evident fals. 123 00:12:11,000 --> 00:12:13,625 - Îți poți da seama doar privind? - Îmi dau seama din chipul tău. 124 00:12:15,250 --> 00:12:17,291 Întotdeauna vii aici cu falsuri. 125 00:12:17,375 --> 00:12:19,041 Ne cunoaștem de atâta timp. 126 00:12:20,833 --> 00:12:23,083 Într-adevăr? 127 00:12:26,500 --> 00:12:29,333 Bine, o voi cumpăra. 128 00:12:30,500 --> 00:12:32,500 O voi folosi ca o vază de flori. 129 00:12:34,458 --> 00:12:35,708 20.000 de yuani. 130 00:12:39,458 --> 00:12:42,208 -500! -Ce? 131 00:12:42,291 --> 00:12:43,708 Ce înșelăciune, unchiule! 132 00:12:43,791 --> 00:12:45,208 Nu o voi cumpăra atunci. 133 00:12:46,416 --> 00:12:47,625 Bine, dă-mi-o. 134 00:12:50,208 --> 00:12:52,791 Al naibii de bătrân zgârcit, așteaptă până îmi vine rândul. 135 00:13:57,291 --> 00:13:59,625 De ce englezii? Nu-mi pasă. 136 00:14:03,958 --> 00:14:04,916 unchiule. 137 00:14:06,666 --> 00:14:08,666 Hei, tu, hai să vorbim. 138 00:14:09,708 --> 00:14:10,625 Ești tailandez? 139 00:14:11,208 --> 00:14:12,041 Da, sunt. 140 00:14:12,125 --> 00:14:13,333 Îmi pare rău, nu știam. 141 00:14:14,750 --> 00:14:15,583 unchiule. 142 00:14:15,666 --> 00:14:19,083 -Hei, am văzut prima dată aceste figurine. -Și? 143 00:14:19,166 --> 00:14:21,541 Voiam să le cumpăr, dar tocmai ai luat unul. 144 00:14:21,625 --> 00:14:22,916 O sa-l cumpar si eu. 145 00:14:23,000 --> 00:14:24,625 Aveam să-l cumpăr mai întâi. 146 00:14:24,708 --> 00:14:27,083 Ce? Era acolo, așa că l-am luat. 147 00:14:27,750 --> 00:14:31,166 Iată, am luat-o pe asta prima. Sunt o pereche, vezi? 148 00:14:31,250 --> 00:14:32,541 Oh, este o pereche? 149 00:14:32,625 --> 00:14:34,083 -Perfect. Bolnav... -Nu. 150 00:14:34,916 --> 00:14:39,833 O să le cumpăr pe amândouă ca pereche. I-am văzut primul. 151 00:14:39,916 --> 00:14:41,291 Bine, voi lua doar unul. 152 00:14:41,916 --> 00:14:44,708 Nu e în regulă. Le vreau pe amândouă. 153 00:14:46,083 --> 00:14:47,125 Prostii. 154 00:14:47,208 --> 00:14:48,333 Unchiule, cât? 155 00:14:50,291 --> 00:14:51,125 Cât face? 156 00:14:51,500 --> 00:14:53,458 Nu, sunt vândute ca pereche. 157 00:14:55,416 --> 00:14:56,833 -Cât pentru ambele? -2.000 de yuani. 158 00:14:56,916 --> 00:14:58,291 Asta e scump. 159 00:14:59,000 --> 00:15:00,083 -100 de yuani. -Nu! 160 00:15:00,750 --> 00:15:04,833 Acestea sunt lucrate manual, și nu mai sunt disponibile pe piață. 161 00:15:04,916 --> 00:15:09,375 Au fost transmise timp de o sută de ani. 162 00:15:11,166 --> 00:15:12,541 Nu exagera. 163 00:15:14,416 --> 00:15:15,875 Uită-te la culori. 164 00:15:16,250 --> 00:15:17,958 Observați măiestria. 165 00:15:18,625 --> 00:15:21,500 Nu pare o muncă veche de un secol? 166 00:15:22,500 --> 00:15:23,875 Esti sigur? 167 00:15:26,291 --> 00:15:28,750 Sigiliul dinastiei Qing. a împăratului Guangxu. 168 00:15:29,333 --> 00:15:30,458 Și asta? 169 00:15:30,916 --> 00:15:33,166 -Făcut pentru Zhang Bao Lin. -Cine e? 170 00:15:34,541 --> 00:15:36,041 Asculta. 171 00:15:37,875 --> 00:15:41,166 Acum mai bine de un secol... 172 00:15:43,000 --> 00:15:45,250 într-un mic sat din provincia Hunan, 173 00:15:45,333 --> 00:15:47,833 era un hoț notoriu numit 174 00:15:47,916 --> 00:15:49,666 Zhang Bao Lin. 175 00:15:49,750 --> 00:15:51,208 Conform legendei, 176 00:15:51,291 --> 00:15:52,625 avea o barbă mare neagră. 177 00:15:52,708 --> 00:15:55,833 A condus o bandă nemiloasă a bandiţilor cu barbă neagră. 178 00:15:55,916 --> 00:15:59,333 Oamenii legii au încercat să-l prindă dar nu a reușit niciodată. 179 00:15:59,791 --> 00:16:02,833 Oamenii erau îngroziți. 180 00:16:02,916 --> 00:16:04,541 Aceste două articole 181 00:16:06,125 --> 00:16:09,833 au fost moștenite de la Familia lui Zhang Bao Lin. 182 00:16:13,125 --> 00:16:15,041 Destul de lauda. 183 00:16:15,750 --> 00:16:18,625 Transmis din generație în generație. 184 00:16:19,916 --> 00:16:21,375 -200 de yuani. -Afacere. 185 00:16:21,458 --> 00:16:23,916 Două la 400 de yuani. 186 00:16:24,000 --> 00:16:25,166 Îl vinzi atât de ușor? 187 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 Vreau doar jumătate. 188 00:16:27,500 --> 00:16:29,958 Să-l tai în jumătate? Nu este un pește-spadă. 189 00:16:30,041 --> 00:16:31,208 Se vinde ca pereche, 190 00:16:31,291 --> 00:16:33,458 400 de yuani. 191 00:16:35,541 --> 00:16:39,041 Pentru 200 de yuani fiecare, un total de 400. 192 00:16:41,333 --> 00:16:42,791 Nu am spus că le voi cumpăra încă. 193 00:16:42,875 --> 00:16:46,583 Nu m-ai văzut negociind prețul? 194 00:16:47,458 --> 00:16:49,791 Ce acum? Dacă nu vrei, dă-mi-o. 195 00:16:58,041 --> 00:16:58,875 Aici. 196 00:17:06,291 --> 00:17:08,416 Îmi poți împrumuta o sută? 197 00:17:09,083 --> 00:17:10,333 Ce? 198 00:17:10,416 --> 00:17:13,708 Îți voi plăti înapoi. Amândoi suntem thailandezi. De ce esti atat de rau? 199 00:17:14,208 --> 00:17:15,208 Haide. 200 00:17:15,291 --> 00:17:18,458 Prețul era o mie. am negociat. 201 00:17:19,166 --> 00:17:20,000 Haide. 202 00:17:21,333 --> 00:17:23,875 Doar o sută, nu fi răutăcios. Îți voi plăti înapoi. 203 00:17:30,000 --> 00:17:30,916 Poftim. 204 00:18:21,083 --> 00:18:22,041 Pot sa stau aici? 205 00:18:23,375 --> 00:18:24,250 Hei, tu. 206 00:18:25,083 --> 00:18:26,708 Ce coincidenta! 207 00:18:26,791 --> 00:18:27,958 Toate mesele sunt luate. 208 00:18:33,166 --> 00:18:35,583 Hei, ce mănânci? 209 00:18:36,416 --> 00:18:38,291 Cu toate aceste opțiuni, ai comandat tofu? 210 00:18:38,375 --> 00:18:41,250 Și ce este asta? Ceară de urechi? Inutil. 211 00:18:42,333 --> 00:18:45,083 Chelneriță, combo special A! 212 00:18:45,791 --> 00:18:47,125 Așteaptă și vezi comanda mea. 213 00:18:49,291 --> 00:18:50,416 Ce ai comandat? 214 00:18:50,500 --> 00:18:51,916 Fii răbdător. De ce esti asa de curios? 215 00:18:54,833 --> 00:18:55,750 Esti in vacanta? 216 00:18:56,208 --> 00:18:57,166 Sunt aici pentru muncă. 217 00:18:58,250 --> 00:18:59,166 Ce fel de munca? 218 00:19:00,958 --> 00:19:01,875 Secretar. 219 00:19:04,666 --> 00:19:06,916 Nu ar trebui să fii la birou? De ce esti aici? 220 00:19:07,000 --> 00:19:08,541 Sunt aici cu șeful meu. 221 00:19:09,500 --> 00:19:12,166 Pui prea multe întrebări. De ce esti asa de curios? 222 00:19:17,125 --> 00:19:19,333 Deci, locuiești aici? 223 00:19:20,000 --> 00:19:21,250 Pentru cativa ani. 224 00:19:21,958 --> 00:19:23,500 Am fost în multe locuri. 225 00:19:24,291 --> 00:19:25,375 merg oriunde vreau. 226 00:19:26,500 --> 00:19:27,875 Deci, unde erai înainte de asta? 227 00:19:28,333 --> 00:19:31,291 Multe locuri. De ce toate întrebările? 228 00:19:50,666 --> 00:19:51,750 -Incearca asta. -Nu. 229 00:19:52,250 --> 00:19:55,750 Încearcă și spune-mi dacă e bun. Haide, sunt lucruri bune. 230 00:19:55,833 --> 00:19:57,125 Mai bună decât această ceară. 231 00:19:58,583 --> 00:19:59,416 În regulă? 232 00:20:07,541 --> 00:20:08,375 Cum este? 233 00:20:12,750 --> 00:20:14,166 Da, e bine. 234 00:20:14,250 --> 00:20:15,791 Vezi, ți-am spus că e bine. 235 00:20:22,541 --> 00:20:25,750 Dacă vrei, comandă-l singur. 236 00:20:25,833 --> 00:20:27,333 De cât timp ești aici? 237 00:20:28,458 --> 00:20:29,416 Patru zile. 238 00:20:31,083 --> 00:20:32,208 Unde stai? 239 00:20:33,291 --> 00:20:34,416 Un hotel pe aici. 240 00:20:35,541 --> 00:20:36,625 Shanghai Grand? 241 00:20:38,916 --> 00:20:39,958 Cum ar ști el? 242 00:20:40,875 --> 00:20:43,875 Uau, ești bogat! E scump acolo. 243 00:20:44,416 --> 00:20:45,625 Sunt aici cu șeful meu. 244 00:20:47,541 --> 00:20:48,416 Esti amanta lui? 245 00:20:49,416 --> 00:20:51,583 Nu! Eşti nebun? 246 00:20:51,666 --> 00:20:54,750 Oh, cine știe? În filme, deseori prezintă romane secrete. 247 00:20:56,791 --> 00:20:57,666 Care e numele tău? 248 00:20:59,916 --> 00:21:01,875 -Bucurie. -Eu sunt Ricky. 249 00:21:02,250 --> 00:21:04,708 -Doar spune-mi Rick. - Ca Ricky Martin? 250 00:21:06,166 --> 00:21:07,083 Amuzant, nu? 251 00:21:09,750 --> 00:21:10,583 Heng. 252 00:21:11,416 --> 00:21:12,250 Ricky Heng. 253 00:21:15,875 --> 00:21:17,250 Asta e mai amuzant. 254 00:21:29,125 --> 00:21:31,666 Chow este aici? 255 00:21:54,708 --> 00:21:56,500 Ai banii? 256 00:22:00,875 --> 00:22:02,833 Bine, nu trebuie să merg după tine. 257 00:22:03,750 --> 00:22:07,041 În această dimineață, domnul Ting întreba când ai plăti datoria. 258 00:22:08,791 --> 00:22:10,833 E o zi întârziată. 259 00:22:15,833 --> 00:22:19,375 Ei bine, au fost niște probleme tehnice. 260 00:22:20,000 --> 00:22:24,458 Sunt aici să întreb daca pot plati in rate. 261 00:22:25,458 --> 00:22:26,916 Cu siguranță îmi voi plăti datoria. 262 00:22:27,000 --> 00:22:28,833 Ești destul de viclean. 263 00:22:30,750 --> 00:22:31,583 În regulă. 264 00:22:32,416 --> 00:22:34,166 Îți voi vinde mașina. 265 00:22:34,625 --> 00:22:36,708 Ia-o ușurel, Sunt dator doar câteva mii. 266 00:22:36,791 --> 00:22:38,291 Mașina mea valorează mult mai mult. 267 00:22:38,375 --> 00:22:40,541 Nu știu ceea ce i-am vândut domnului Ting era fals. 268 00:22:40,625 --> 00:22:41,833 Nu mă poți învinovăți. 269 00:22:42,541 --> 00:22:44,875 De ce nu-ți vinzi mașina și să-ți achite datoria? 270 00:22:45,541 --> 00:22:48,416 Deja ti-am spus, Nu-l vând pe acesta. 271 00:22:49,958 --> 00:22:52,166 Ar trebui să tai un deget? 272 00:22:52,250 --> 00:22:53,291 De ce să-ți tai singur degetul? 273 00:22:53,791 --> 00:22:55,500 Degetul tău, idiotule! 274 00:22:55,583 --> 00:22:57,666 De ce naiba aș tăia propriul meu deget? 275 00:22:59,750 --> 00:23:01,916 Îți dau șase zile. 276 00:23:04,500 --> 00:23:05,708 Bine, șapte. 277 00:23:05,791 --> 00:23:07,541 -Ei bine, opt. - E bine nouă? 278 00:23:08,666 --> 00:23:11,708 Bine, două săptămâni și voi plăti integral. 279 00:23:12,083 --> 00:23:13,000 Amenda. 280 00:23:14,000 --> 00:23:15,250 Doua saptamani. 281 00:23:16,083 --> 00:23:18,541 Dacă nu poți plăti înapoi până atunci, 282 00:23:20,125 --> 00:23:22,791 Îți voi dezasambla mașina si vinde piesele. 283 00:23:22,875 --> 00:23:26,708 Îți voi tăia degetele de la mâini și de la picioare și te transformă în Doraemon. 284 00:23:28,333 --> 00:23:30,041 Atât de nemilos, rahat. 285 00:23:30,583 --> 00:23:32,708 -Ce ați spus? -Nimic. 286 00:23:34,375 --> 00:23:35,208 Bine atunci. 287 00:23:37,000 --> 00:23:38,208 Doua saptamani? 288 00:23:45,916 --> 00:23:49,291 Inapoi la munca! Ce faci? 289 00:23:49,375 --> 00:23:50,458 Nu ai de lucru? 290 00:23:50,541 --> 00:23:52,000 O să vă pun toalete curate. 291 00:23:58,250 --> 00:24:00,166 CABIANA FERICIREA 292 00:24:40,041 --> 00:24:41,000 De la presedinte. 293 00:24:41,083 --> 00:24:43,250 Nu, nu beau. 294 00:24:43,333 --> 00:24:44,750 E de la presedinte... 295 00:24:44,833 --> 00:24:46,875 -Nu beau niciodată... -Doar o dată pe an. 296 00:24:46,958 --> 00:24:48,625 -Nu beau. -Odata pe an. 297 00:24:48,708 --> 00:24:49,833 -Nu des. -Dar... 298 00:24:49,916 --> 00:24:50,750 Dar eu... 299 00:24:55,375 --> 00:24:57,875 -Bea până la fund! -Bea până la fund! 300 00:25:06,875 --> 00:25:08,250 Toată băutura s-a dus. 301 00:25:14,166 --> 00:25:15,875 Lasă-mă să-l deschid, domnule Joe. 302 00:25:24,291 --> 00:25:25,333 Uşor... 303 00:25:28,375 --> 00:25:30,000 La dracu! 304 00:25:30,083 --> 00:25:34,000 -Președintele a murit? -Te simți bine? 305 00:25:34,083 --> 00:25:38,875 Oh, nu, chiar la mijloc, lovind acupunctul Yintang. 306 00:25:49,208 --> 00:25:52,083 - Cincisprezece, ai pierdut. -Douăzeci. 307 00:26:34,833 --> 00:26:35,708 Hei! 308 00:26:39,250 --> 00:26:41,291 La naiba! 309 00:27:43,750 --> 00:27:45,875 M-ai făcut de rușine în seara asta. 310 00:27:47,166 --> 00:27:48,333 Îmi pare rău. 311 00:27:50,541 --> 00:27:54,333 De cât timp lucrezi pentru mine? 312 00:27:54,416 --> 00:27:56,208 Aproximativ 10 luni. 313 00:27:56,791 --> 00:27:58,291 În aceste 10 luni, 314 00:27:58,375 --> 00:28:01,000 ai facut mici greseli tot timpul. 315 00:28:03,583 --> 00:28:05,583 Dar știi de ce mai ești angajat? 316 00:28:06,583 --> 00:28:07,708 Pentru ca te plac. 317 00:28:13,375 --> 00:28:15,375 Ești foarte frumoasă, Joy. 318 00:28:17,208 --> 00:28:18,541 Pot sa am grija de tine. 319 00:28:18,625 --> 00:28:20,666 Indiferent ce vrei 320 00:28:21,500 --> 00:28:23,291 sau de cât ai nevoie în fiecare lună. 321 00:28:25,041 --> 00:28:27,500 Pare marimea 39. 322 00:28:27,583 --> 00:28:28,583 Vrei 39.000? 323 00:28:30,791 --> 00:28:31,791 De ce m-ai lovit cu piciorul? 324 00:28:34,666 --> 00:28:35,875 Ce faci? 325 00:28:35,958 --> 00:28:37,625 Încerc să vorbesc cu tine. 326 00:28:37,708 --> 00:28:39,000 Nu o să vorbesc cu tine așa. 327 00:28:39,083 --> 00:28:40,833 -Atunci iesi afara. -Sigur! 328 00:28:42,416 --> 00:28:43,500 Atunci am renunțat! 329 00:28:43,583 --> 00:28:45,041 Bine, ieşi afară... Da, doamnă. 330 00:28:59,458 --> 00:29:00,875 -Buna ziua. -Buna ziua. 331 00:29:00,958 --> 00:29:04,750 Îl caut pe prietenul meu thailandez care stă aici. 332 00:29:04,833 --> 00:29:06,000 -Un thailandez? -Da. 333 00:29:06,083 --> 00:29:07,500 Aveți o programare? 334 00:29:08,041 --> 00:29:09,500 Nu, eu nu. 335 00:29:10,166 --> 00:29:11,583 Ea va dori să mă vadă. 336 00:29:12,041 --> 00:29:16,166 Îmi pare rău, nu vă pot oferi cu informațiile clientului nostru. 337 00:29:16,916 --> 00:29:18,958 -Da, poti. -Nu, nu pot. 338 00:29:24,833 --> 00:29:25,916 Nu pot, chiar. 339 00:29:26,000 --> 00:29:26,875 Puteți. 340 00:29:26,958 --> 00:29:27,833 Chiar nu pot. 341 00:29:27,916 --> 00:29:28,791 Puteți. 342 00:29:29,125 --> 00:29:30,416 Chiar nu pot. 343 00:29:35,500 --> 00:29:36,583 Acolo e. 344 00:29:36,791 --> 00:29:38,791 Ea este aici. 345 00:29:41,750 --> 00:29:42,625 Hei. 346 00:29:43,541 --> 00:29:44,458 Pleci acum? 347 00:29:46,750 --> 00:29:49,250 Da cred. 348 00:29:50,250 --> 00:29:51,541 Pot să vorbesc cu tine? 349 00:29:53,541 --> 00:29:55,666 Două ceaiuri calde, vă rog. 350 00:29:57,583 --> 00:29:58,541 Asculta. 351 00:29:59,708 --> 00:30:01,416 Mai ai figurina aia? 352 00:30:03,791 --> 00:30:04,666 Da. 353 00:30:04,750 --> 00:30:06,875 Îmi vei vinde? Îți dau 400. 354 00:30:08,583 --> 00:30:10,125 Bine, 500 atunci. 355 00:30:10,208 --> 00:30:12,208 Ai plătit doar 200, deci este un profit de 300. 356 00:30:13,333 --> 00:30:14,750 Dar te voi plăti în timp. 357 00:30:15,750 --> 00:30:17,625 Nu, nu o voi vinde. 358 00:30:17,708 --> 00:30:18,875 De ce? 359 00:30:20,208 --> 00:30:21,958 Te rog, am nevoie. 360 00:30:22,416 --> 00:30:23,333 De ce? 361 00:30:23,416 --> 00:30:24,708 Am nevoie doar de ea. 362 00:30:25,416 --> 00:30:26,541 Dar nu vreau să-l vând. 363 00:30:27,000 --> 00:30:28,333 Îmi pare rău. 364 00:30:28,416 --> 00:30:30,458 -Trebuie să merg la aeroport. -Asteapta asteapta. 365 00:30:30,541 --> 00:30:32,333 -Aseaza-te, te rog. -Ce? 366 00:30:37,291 --> 00:30:38,375 În regulă. 367 00:30:43,166 --> 00:30:44,125 Ce-i asta? 368 00:30:44,208 --> 00:30:45,583 Înainte să vin la tine, 369 00:30:45,666 --> 00:30:48,125 Mi-am rupt figurina și am găsit asta înăuntru. 370 00:30:48,208 --> 00:30:49,833 -O hartă? -O hartă cu comori. 371 00:30:49,916 --> 00:30:51,833 -Ce hartă a comorii? -Nu știu. 372 00:30:51,916 --> 00:30:52,833 Ce? 373 00:30:53,833 --> 00:30:55,833 Dar instinctul meu de vânător îmi spune 374 00:30:55,916 --> 00:30:58,041 trebuie să fie o comoară valoroasă. 375 00:30:59,125 --> 00:31:00,458 Ce instincte? 376 00:31:01,208 --> 00:31:02,041 Vânător. 377 00:31:04,083 --> 00:31:05,083 De ce râzi? 378 00:31:06,291 --> 00:31:07,625 Nimic. 379 00:31:08,208 --> 00:31:10,083 Uite, asta este doar o parte din hartă. 380 00:31:10,166 --> 00:31:12,375 Trebuie să existe o altă parte pentru a o finaliza. 381 00:31:14,000 --> 00:31:16,750 Și crezi că e în figurina mea? 382 00:31:16,833 --> 00:31:17,708 Da. 383 00:31:37,208 --> 00:31:38,041 Într-adevăr? 384 00:31:38,125 --> 00:31:39,541 Se pare ca. 385 00:31:40,041 --> 00:31:40,916 Să-l spargem. 386 00:31:41,291 --> 00:31:43,833 - Și dacă nu e nimic înăuntru? -Atunci nimic. 387 00:31:43,916 --> 00:31:45,791 Pur si simplu? 388 00:31:45,875 --> 00:31:46,916 Nu stii niciodata. 389 00:31:48,250 --> 00:31:49,458 nu. 390 00:31:49,541 --> 00:31:51,250 De ce nu? 391 00:31:55,833 --> 00:31:56,666 Asculta... 392 00:31:57,666 --> 00:32:00,208 dacă o spargi și harta este acolo, 393 00:32:01,791 --> 00:32:03,750 vom merge să vânăm comoara împreună 394 00:32:04,916 --> 00:32:07,250 și împărțiți-l 70/30. 395 00:32:07,791 --> 00:32:09,375 -Cine ia 70? -Pe mine. 396 00:32:09,875 --> 00:32:11,041 Asta e trișare. 397 00:32:11,666 --> 00:32:12,916 Bine, atunci 50/50. 398 00:32:16,166 --> 00:32:18,958 Chiar crezi că există adevărate comori? 399 00:32:19,875 --> 00:32:21,916 Poate că cineva tocmai a inventat-o. 400 00:32:22,000 --> 00:32:25,333 Cine ar inventa asa ceva? 401 00:32:25,416 --> 00:32:27,416 Îți amintești vânzătorul? 402 00:32:27,500 --> 00:32:29,791 L-a luat din satul lui Black Beard. 403 00:32:29,875 --> 00:32:32,916 Mi-am făcut cercetările despre banditul Barbă Neagră. 404 00:32:33,000 --> 00:32:35,500 A furat comori și le-a ascuns acum peste 100 de ani. 405 00:32:35,583 --> 00:32:38,875 Eu cred că această hartă ne va conduce la acele comori. 406 00:32:41,166 --> 00:32:42,875 Și nu am de ales. 407 00:32:43,333 --> 00:32:44,958 Am doar două săptămâni. 408 00:32:45,041 --> 00:32:46,041 Am nevoie de bani. 409 00:32:49,875 --> 00:32:52,083 De fapt, și eu am nevoie de bani. 410 00:32:52,791 --> 00:32:54,625 Tocmai am fost concediat. 411 00:32:55,541 --> 00:32:56,500 De ce? 412 00:32:56,583 --> 00:32:58,416 Mi-am lovit șeful în față. 413 00:33:02,166 --> 00:33:03,125 Eşti serios? 414 00:33:09,250 --> 00:33:10,458 Nu mă minți? 415 00:33:10,541 --> 00:33:12,166 Nu. 416 00:33:18,875 --> 00:33:19,833 Să încercăm atunci. 417 00:33:28,875 --> 00:33:31,750 Mi s-a spart din nou ceașca? De ce nu poți mânca în liniște? 418 00:33:31,833 --> 00:33:33,875 Îmi pare rău. Îmi pare rău. 419 00:33:34,958 --> 00:33:36,500 De ce l-ai lovi pe masă? 420 00:33:49,708 --> 00:33:50,833 Acolo, vezi? 421 00:33:52,208 --> 00:33:53,083 Asta e corect. 422 00:34:03,000 --> 00:34:05,500 La naiba! Care este marele secret? 423 00:34:05,583 --> 00:34:08,208 Doar un tablou vechi. Care este toată agitația? 424 00:34:08,291 --> 00:34:10,000 De parcă ar fi ceva valoros. 425 00:34:10,250 --> 00:34:11,583 Ridică-ți picioarele. 426 00:34:13,208 --> 00:34:15,791 Care este mare lucru? De parcă ar fi o comoară! 427 00:34:15,875 --> 00:34:17,291 Cine și-ar dori asta? 428 00:34:19,625 --> 00:34:21,208 Presupun că va trebui să rămâi. 429 00:34:21,291 --> 00:34:22,791 Îți găsesc un hotel ieftin. 430 00:34:25,500 --> 00:34:26,583 Haide, surioară. 431 00:34:28,500 --> 00:34:30,250 Doar două nopți, vă rog să ajutați. 432 00:34:30,333 --> 00:34:32,000 Oferă-i un preț special. 433 00:34:33,208 --> 00:34:35,500 Încă îmi datorezi dinainte. 434 00:34:36,125 --> 00:34:37,875 Voi plăti luna asta. 435 00:34:43,250 --> 00:34:45,333 Plătiți mai devreme data viitoare. 436 00:34:45,416 --> 00:34:46,583 Mulțumesc, soră mai mare. 437 00:34:50,000 --> 00:34:51,083 Așa este ea. Haide. 438 00:34:55,666 --> 00:34:57,000 Cum este? 439 00:34:57,083 --> 00:34:58,458 Am de unde alege? 440 00:34:58,833 --> 00:35:01,291 Bine, nu fi pretențios. Nu ai bani. 441 00:35:04,250 --> 00:35:06,708 Uite, dă-mi harta ta. 442 00:35:09,375 --> 00:35:11,583 Unde crezi că este partea rămasă? 443 00:35:11,666 --> 00:35:14,083 Dacă acestea ar fi în figurine, 444 00:35:14,166 --> 00:35:16,750 restul ar trebui să fie și într-o altă figurină. 445 00:35:16,833 --> 00:35:18,166 Asta e corect. 446 00:35:18,791 --> 00:35:20,166 De ce nu m-am gândit la asta? 447 00:35:21,000 --> 00:35:22,375 Nu este atât de greu. 448 00:35:23,041 --> 00:35:24,916 Ce figurină totuși? 449 00:35:25,666 --> 00:35:27,375 Și este chiar real? 450 00:35:28,625 --> 00:35:33,875 Sau ar fi găsit-o altcineva și ai descoperit deja comoara? 451 00:35:34,583 --> 00:35:37,583 Marcajul X ar trebui să fie în partea lipsă. 452 00:35:37,666 --> 00:35:40,083 Din moment ce avem nu arată ascunzătoarea. 453 00:35:40,166 --> 00:35:41,291 Nu, nu este. 454 00:35:41,375 --> 00:35:43,791 Această hartă nu este ca o hartă obișnuită a comorii. 455 00:35:43,875 --> 00:35:46,583 Acest tip de hartă trebuie să înceapă de aici. 456 00:35:47,541 --> 00:35:52,333 Urmați această linie în alt loc și vei ajunge aici. 457 00:35:52,416 --> 00:35:54,791 Nu poți găsi comoara dacă îți lipsește vreo parte a hărții. 458 00:35:54,875 --> 00:35:55,791 Ce facem? 459 00:35:55,875 --> 00:35:57,666 Trebuie să găsim partea care lipsește a hărții. 460 00:35:59,125 --> 00:36:00,625 Sa incercam. 461 00:36:01,583 --> 00:36:05,375 Poți să pleci dacă te găsești dar apoi ajung să păstrez harta. 462 00:36:06,208 --> 00:36:09,083 Dacă cealaltă figurină a fost cumparat de un german, 463 00:36:09,625 --> 00:36:11,708 și acum este în Germania sau Africa 464 00:36:12,583 --> 00:36:14,708 sau Siria, sau altundeva? 465 00:36:15,208 --> 00:36:17,250 Bine, hai să renunțăm. 466 00:36:17,333 --> 00:36:19,083 Ce? Doar o să renunți? 467 00:36:19,166 --> 00:36:20,208 Ce vrei atunci? 468 00:36:21,125 --> 00:36:23,791 Ceea ce am spus a fost posibil. 469 00:36:23,875 --> 00:36:24,916 Nu ştiu asta. 470 00:36:25,000 --> 00:36:26,541 Lasă-mă să dorm pe el. 471 00:36:29,875 --> 00:36:31,250 -Ce? -Ce faci? 472 00:36:31,666 --> 00:36:32,583 Făcându-i o fotografie. 473 00:36:33,750 --> 00:36:36,583 Nu, dacă mă părăsești? 474 00:36:37,041 --> 00:36:39,375 Ce vrei sa spui? Eu fac propriile mele cercetări. 475 00:36:39,458 --> 00:36:42,916 Aveţi încredere în mine. Chiar dacă par de neîncredere, 476 00:36:43,000 --> 00:36:44,541 Îmi țin mereu promisiunile. 477 00:36:47,041 --> 00:36:48,375 Hai să vorbim mâine. 478 00:36:49,666 --> 00:36:51,583 Sunt chiar alături. Sună-mă dacă ceva. 479 00:36:53,708 --> 00:36:56,541 Și nu mă abandona. Suntem parteneri acum. 480 00:37:12,000 --> 00:37:14,625 Știu unde este Zheng Kun pe hartă. 481 00:37:15,125 --> 00:37:16,875 -Unde? - Fenghuang. 482 00:37:16,958 --> 00:37:20,208 Zheng Kun este numele vechi al Fenghuang acum o sută de ani. 483 00:37:20,291 --> 00:37:21,875 Am făcut cercetări aseară. 484 00:37:21,958 --> 00:37:23,416 Fenghuang este situat în Hunan, 485 00:37:23,791 --> 00:37:26,000 lângă orașul natal al lui Zhang Bao Lin. 486 00:37:26,083 --> 00:37:29,000 Banda Barbă Neagră obișnuia să se ascundă în jungla din apropiere. 487 00:37:30,916 --> 00:37:32,958 Uau, sunt multe detalii. 488 00:37:33,041 --> 00:37:34,291 Da, am ars uleiul de la miezul nopții. 489 00:37:35,125 --> 00:37:39,166 Aici, cuvântul „inima de dragon” s-ar putea referi la comori ascunse. 490 00:37:41,875 --> 00:37:43,125 Asta este tot ce stiu. 491 00:37:44,083 --> 00:37:45,666 Nu știu ce urmează. 492 00:37:45,750 --> 00:37:47,833 -Ce? - O să ne dăm seama. 493 00:37:47,916 --> 00:37:48,916 Să mergem mai întâi spre Fenghuang. 494 00:37:49,000 --> 00:37:49,958 Esti sigur? 495 00:37:50,041 --> 00:37:51,041 Desigur. 496 00:37:52,708 --> 00:37:54,916 Ai dormit, totuși? 497 00:37:55,000 --> 00:37:56,583 Nu, asta nu e nimic. 498 00:37:56,666 --> 00:37:59,541 Pot sta treaz trei sau patru zile. 499 00:38:07,208 --> 00:38:08,291 Da domnule. 500 00:38:26,750 --> 00:38:30,750 Sunt plin. 501 00:38:30,833 --> 00:38:35,666 Sunt plin. 502 00:38:35,750 --> 00:38:41,250 Nu am bani. 503 00:38:41,583 --> 00:38:47,625 Nu am bani. 504 00:38:47,708 --> 00:38:53,125 M-am pierdut. 505 00:38:53,208 --> 00:38:56,041 -Sunt ultimul. -Nu aia. 506 00:38:56,125 --> 00:38:57,958 M-am pierdut. 507 00:38:59,750 --> 00:39:01,583 Frate, hai să facem o pauză. 508 00:39:02,416 --> 00:39:04,541 Mă doare capul. Acest lucru este prea dificil. 509 00:39:06,125 --> 00:39:08,541 Nu te mai plânge deja. 510 00:39:08,625 --> 00:39:11,250 Dacă nu exersezi acum, atunci când? 511 00:39:11,333 --> 00:39:13,083 Vei pisa testul. 512 00:39:14,250 --> 00:39:16,625 De ce ne-a trimis aici să studiem limba chineză? 513 00:39:17,458 --> 00:39:21,958 Pe partea bună, este o excursie gratuită pentru a studia aici. 514 00:39:22,041 --> 00:39:23,958 Și poți vedea locuri frumoase. 515 00:39:24,541 --> 00:39:29,125 Este distractiv pentru o vreme dar devine plictisitor să fii aici luni de zile. 516 00:39:29,208 --> 00:39:31,583 Privește așa, 517 00:39:31,666 --> 00:39:34,166 este ca și cum te-ai întoarce la școală ca si cum am fi copii. 518 00:39:34,250 --> 00:39:36,375 Mi-am petrecut timpul jucând snooker toată ziua. 519 00:39:36,458 --> 00:39:39,125 De aceea ești prost. 520 00:39:39,208 --> 00:39:42,791 Pentru că nu ai studiat, ai ajuns să fii bouncer. 521 00:39:42,875 --> 00:39:44,208 Asta e tot ce poți face. 522 00:39:44,291 --> 00:39:45,666 Nu există viitor în asta. 523 00:39:45,750 --> 00:39:47,208 De parcă ai fi un student bun. 524 00:39:47,291 --> 00:39:49,458 Nu poți spune asta. 525 00:39:49,541 --> 00:39:52,541 Am fost bun, am studii profesionale. 526 00:39:52,625 --> 00:39:54,291 Nu știi nimic. 527 00:39:54,750 --> 00:39:58,166 Dar tocmai ai ieșit din închisoare. esti mai rau. 528 00:39:58,250 --> 00:39:59,958 Asta e altă poveste. 529 00:40:00,041 --> 00:40:02,500 Șeful trebuie să aibă un plan pentru noi. 530 00:40:02,583 --> 00:40:04,916 Vei avea de-a face cu străinii. 531 00:40:05,000 --> 00:40:06,500 L-ai văzut vreodată la televizor? 532 00:40:06,583 --> 00:40:10,750 Guvernul chiar trimite funcționari la muncă în străinătate. 533 00:40:12,041 --> 00:40:14,916 Șeful nostru a urmărit prea multe filme cu gangsteri. 534 00:40:15,833 --> 00:40:16,791 Ce vrei? 535 00:40:17,375 --> 00:40:19,875 Vrei să fii un ticălos? Ca inainte? 536 00:40:24,041 --> 00:40:28,000 Ascultă, dacă ne întoarcem ca niște bandiți, 537 00:40:28,583 --> 00:40:31,125 vom fi niște bătăuși care vorbesc chineză. 538 00:40:31,208 --> 00:40:33,625 Nu e tare? 539 00:40:34,041 --> 00:40:34,875 Misto? 540 00:40:34,958 --> 00:40:35,875 Da. 541 00:40:39,750 --> 00:40:41,375 Să găsim ceva de făcut. 542 00:40:41,458 --> 00:40:42,541 Nota, vă rog? 543 00:40:43,708 --> 00:40:45,666 Grăbiţi-vă. 544 00:40:45,750 --> 00:40:47,041 Grăbiţi-vă. 545 00:40:47,125 --> 00:40:48,416 Eşti bun. 546 00:40:48,500 --> 00:40:49,833 -Grăbiţi-vă. -Care invata rapid. 547 00:40:49,916 --> 00:40:51,375 Grăbiţi-vă. 548 00:40:52,125 --> 00:40:53,291 Nu-i rău. 549 00:40:54,083 --> 00:40:55,125 Hei. 550 00:40:58,666 --> 00:41:01,416 Cine a aruncat mucul de țigară acolo jos? 551 00:41:02,166 --> 00:41:04,083 Ce a spus el? Nu înţeleg. 552 00:41:05,458 --> 00:41:08,958 Poți vorbi în engleză? Încearcă din nou. 553 00:41:10,375 --> 00:41:11,791 te intreb 554 00:41:11,875 --> 00:41:13,416 cine a aruncat mucul de tigara? 555 00:41:13,500 --> 00:41:14,708 Mi-a aterizat pe cap. 556 00:41:15,125 --> 00:41:18,750 Ce înseamnă asta "toa"? Cauta-l caut-o. 557 00:41:20,041 --> 00:41:22,666 Bine, acum vorbește. 558 00:41:22,750 --> 00:41:24,250 -Din nou. -"Toa..."? 559 00:41:24,333 --> 00:41:26,416 Te intreb. Nu poți înțelege? 560 00:41:27,083 --> 00:41:27,916 Ce a spus el? 561 00:41:28,000 --> 00:41:29,458 Da. 562 00:41:29,541 --> 00:41:31,250 Să spunem doar „da”. 563 00:41:32,708 --> 00:41:35,041 Se încurcă cu mine. 564 00:41:35,708 --> 00:41:37,250 Da. Acesta este un „da”. 565 00:41:38,500 --> 00:41:40,916 -Ce vrei? Spune-o. -Hei, 566 00:41:41,583 --> 00:41:43,875 -Mee Sua... - „Nu” nu „Mee”. 567 00:41:44,583 --> 00:41:46,958 Tu spui, nu înțeleg. 568 00:42:05,458 --> 00:42:06,833 I-am scăpat-o pe cap, frate? 569 00:42:06,916 --> 00:42:07,750 Da. 570 00:42:09,625 --> 00:42:10,458 Calma. 571 00:42:10,875 --> 00:42:12,208 Îmi pare rău. 572 00:42:12,291 --> 00:42:13,333 Nu am vrut. 573 00:42:13,416 --> 00:42:14,250 Îmi pare rău. 574 00:42:14,333 --> 00:42:16,000 De ce râzi? 575 00:42:16,500 --> 00:42:17,500 Stii cine sunt? 576 00:42:18,750 --> 00:42:23,125 El a spus „Îmi pare rău”. Ti-a cerut scuze. Ia-l? 577 00:42:23,208 --> 00:42:24,041 Merge. Merge. 578 00:42:24,125 --> 00:42:26,583 Pleacă de aici. Nu vreau să lupt. 579 00:42:26,666 --> 00:42:28,833 Spune-ți scuze și crezi că asta este? 580 00:42:30,041 --> 00:42:31,916 Nu vei da drumul, nu? Aștepta. 581 00:42:35,291 --> 00:42:38,833 Insonatosire grabnica. 582 00:42:38,916 --> 00:42:40,666 Am învățat acele cuvinte. Fericit acum? 583 00:42:44,125 --> 00:42:46,291 Hei! jacheta mea! 584 00:42:53,083 --> 00:42:56,416 Întotdeauna cauți necazuri. 585 00:42:56,500 --> 00:42:59,916 Am fost la închisoare în Thailanda. Vrei să merg la închisoare aici? 586 00:43:00,000 --> 00:43:00,833 Bine? 587 00:43:00,916 --> 00:43:02,708 -Să mergem. -Înainte să vină poliția. 588 00:43:02,791 --> 00:43:03,791 Plătește-l. 589 00:43:04,541 --> 00:43:05,458 Cât costă? 590 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 Acum poate vorbi engleza. 591 00:43:08,583 --> 00:43:10,750 Nu-mi plac lucrurile gratuite. Să mergem. 592 00:43:11,958 --> 00:43:13,250 Crezi că ești un prost? 593 00:43:13,333 --> 00:43:15,166 -Asteapta. - Ce acum? 594 00:43:15,250 --> 00:43:16,625 Mi-am uitat telefonul mobil. 595 00:43:17,333 --> 00:43:18,750 Am alunecat din cauza ta. 596 00:43:21,458 --> 00:43:24,875 La naiba. Am destule probleme în Thailanda, 597 00:43:24,958 --> 00:43:26,833 acum am mai multe în China. 598 00:43:26,916 --> 00:43:28,791 Am ajuns? 599 00:43:29,458 --> 00:43:31,916 Acest hotel este până acum. Atâția pași și. 600 00:43:32,875 --> 00:43:34,208 Mi-e foame. 601 00:43:34,291 --> 00:43:37,416 -Au fost aici. -In cele din urma. 602 00:43:37,500 --> 00:43:39,000 Nu te mai plânge. 603 00:43:44,416 --> 00:43:45,583 Unde mergem? 604 00:43:45,666 --> 00:43:49,166 Să-mi văd prietenul. Cred că mai avem nevoie de unul în echipa noastră. 605 00:43:49,791 --> 00:43:51,541 Cineva care cunoaște terenul 606 00:43:51,625 --> 00:43:54,750 și poate citi simbolurile, hărți și caractere chinezești. 607 00:43:55,250 --> 00:43:56,541 Care este prietenul tau? 608 00:43:56,625 --> 00:43:57,791 Jackie... 609 00:43:57,875 --> 00:43:59,041 Chan? 610 00:43:59,125 --> 00:44:02,000 De ce l-aș aduce pe Jackie Chan? Este prietena mea Jackie. 611 00:44:02,375 --> 00:44:03,708 De unde sa stiu eu? 612 00:44:03,791 --> 00:44:05,291 Ne-am pierde cu Jackie Chan. 613 00:44:14,875 --> 00:44:17,041 Jackie a fost în China de peste 10 ani. 614 00:44:17,125 --> 00:44:21,166 Limba lui, comunicarea, iar abilitățile de teren ar trebui să ne ajute. 615 00:44:23,125 --> 00:44:25,000 Nu vreau să mă laud, 616 00:44:25,083 --> 00:44:26,333 dar când vine vorba de limbaj, 617 00:44:26,416 --> 00:44:29,833 Sunt un expert în ambele moderne și chineză veche. 618 00:44:30,416 --> 00:44:32,500 Pot vorbi și alte nouă limbi. 619 00:44:32,583 --> 00:44:33,708 Ce sunt ei? 620 00:44:33,791 --> 00:44:36,250 thailandeză, chineză, engleză, franceză, spaniolă, 621 00:44:36,333 --> 00:44:39,958 italiană, japoneză, arabă și africană, toate dialectele, cum spuneți. 622 00:44:40,041 --> 00:44:44,000 Wow. Poți să-mi arăți câteva? 623 00:44:44,083 --> 00:44:45,208 Care? 624 00:44:46,125 --> 00:44:46,958 Ce zici de franceza? 625 00:44:47,041 --> 00:44:48,166 Limba franceza... 626 00:44:51,833 --> 00:44:52,750 Ce zici de spaniola? 627 00:44:53,708 --> 00:44:54,541 Mai mult? 628 00:45:00,166 --> 00:45:01,000 Italiană. 629 00:45:07,625 --> 00:45:08,583 Japonez. 630 00:45:12,291 --> 00:45:13,458 African. 631 00:45:19,166 --> 00:45:20,458 -Arabic. -Ajunge. 632 00:45:20,541 --> 00:45:23,000 Pe lângă faptul că este un expert lingvistic, 633 00:45:23,083 --> 00:45:25,250 Am și o altă abilitate specială. 634 00:45:25,333 --> 00:45:26,166 Ce este? 635 00:45:28,000 --> 00:45:30,041 Pot vorbi cu animalele. 636 00:45:31,916 --> 00:45:32,750 Într-adevăr? 637 00:45:33,250 --> 00:45:35,791 Dacă nu mă crezi, îți arăt. 638 00:45:48,458 --> 00:45:51,666 El a spus că este bine și adormit. 639 00:45:51,750 --> 00:45:52,958 Nu a spus nimic. 640 00:45:53,583 --> 00:45:55,250 Este priceperea mea specială. 641 00:45:56,291 --> 00:45:57,333 domnule Ricky. 642 00:45:59,000 --> 00:46:03,291 Oamenii îmi spun Jackie Animalul. 643 00:46:04,791 --> 00:46:08,000 Ce sa întâmplat cu ochiul tău? 644 00:46:08,083 --> 00:46:13,208 Am fost împușcat cu un calibru .22. Vreau sa o vad? 645 00:46:20,666 --> 00:46:22,583 Este priceput în deghizare. 646 00:46:25,791 --> 00:46:26,916 Acest lucru este adevărat. 647 00:46:28,333 --> 00:46:30,916 Fie că este jungla, terenul, 648 00:46:31,000 --> 00:46:33,833 Le cunosc destul de bine pe toate. 649 00:46:33,916 --> 00:46:36,041 Sunt sigur că vă pot ajuta pe amândoi. 650 00:46:42,333 --> 00:46:43,541 Bine... 651 00:46:48,750 --> 00:46:51,291 Vrem să știm unde este asta. 652 00:46:52,208 --> 00:46:53,916 -Știi? -Da. 653 00:46:54,958 --> 00:46:56,500 -Doar privind? -Da. 654 00:46:56,583 --> 00:46:58,791 -Unde este? -Satul Xiao Xan. 655 00:47:00,250 --> 00:47:01,500 Dar acest lucru nu este gratuit. 656 00:47:02,333 --> 00:47:03,958 Trebuie să fac o tăietură. 657 00:47:09,083 --> 00:47:10,333 Putem pleca mâine? 658 00:47:10,416 --> 00:47:13,500 Desigur. Te iau dimineața. 659 00:47:15,166 --> 00:47:16,000 Jackie. 660 00:47:16,916 --> 00:47:21,375 Acesta este un secret între noi. Nu spune nimănui. 661 00:47:33,166 --> 00:47:35,250 Haide, continuă. 662 00:47:39,916 --> 00:47:41,208 Am castigat. 663 00:47:42,166 --> 00:47:44,500 Dă-mi banii. 664 00:47:44,583 --> 00:47:45,500 Hei. 665 00:47:46,041 --> 00:47:48,375 Pot să vorbesc cu tine? 666 00:47:48,458 --> 00:47:49,500 Ce este? 667 00:47:53,333 --> 00:47:56,375 Vreau să pun împreună hărțile de comori. 668 00:47:56,458 --> 00:47:59,041 Mâine când vom călători în sat... 669 00:48:01,541 --> 00:48:04,291 Nu mai vorbi, dacă ne pot înțelege? 670 00:48:04,375 --> 00:48:05,916 Sunt pe o serie de victorii. 671 00:48:06,291 --> 00:48:07,791 Vom vorbi mai târziu. Continua. 672 00:48:10,208 --> 00:48:11,833 Hei, vino, vino, vino. 673 00:48:42,625 --> 00:48:43,791 Noroc. 674 00:48:53,541 --> 00:48:56,000 Pot să stau cu tine? 675 00:49:01,041 --> 00:49:02,000 Ești thailandez? 676 00:49:02,833 --> 00:49:03,791 Da. 677 00:49:03,875 --> 00:49:06,166 Pot să stau cu tine? 678 00:49:06,583 --> 00:49:08,458 -Daţi-i drumul. -Mulțumesc. 679 00:49:11,500 --> 00:49:12,666 Ce faci aici? 680 00:49:12,750 --> 00:49:13,791 Sunt aici pentru muncă. 681 00:49:13,875 --> 00:49:15,166 Aici la Fenghuang? 682 00:49:15,250 --> 00:49:17,208 Nu, în Shanghai. 683 00:49:17,291 --> 00:49:19,375 Și ce cauți aici? 684 00:49:19,458 --> 00:49:22,291 Adică aici în Fenghuang. 685 00:49:22,375 --> 00:49:24,250 Sunt în vacanță. 686 00:49:25,958 --> 00:49:28,000 Tu ce mai faci? Ce faci aici? 687 00:49:29,625 --> 00:49:31,083 Sunt un fugar. 688 00:49:34,000 --> 00:49:36,541 Care este crima? 689 00:49:36,625 --> 00:49:37,875 Crimă. 690 00:49:48,166 --> 00:49:49,208 Glumesc. 691 00:49:49,291 --> 00:49:53,500 Am fost deja la închisoare pentru asta. Am venit aici după ce am ieșit. 692 00:50:02,083 --> 00:50:03,333 Nu e ca asta. 693 00:50:03,416 --> 00:50:05,291 Studiez limba chineză la Beijing. 694 00:50:05,375 --> 00:50:08,291 Am câteva zile libere, asa ca fac o vizita aici. 695 00:50:08,375 --> 00:50:10,416 Aha, înțeleg. 696 00:50:10,500 --> 00:50:13,458 Ați gustat vreodată vin de orez local? 697 00:50:14,166 --> 00:50:16,083 Nu, nu am. 698 00:50:19,125 --> 00:50:19,958 Hei, domnișoară. 699 00:50:20,041 --> 00:50:23,708 O sticlă de Nuerhong. 700 00:50:27,625 --> 00:50:28,625 Asta e a ta. 701 00:50:29,333 --> 00:50:32,500 Mă bucur să vă cunosc, domnișoară...? 702 00:50:32,583 --> 00:50:33,541 Eu sunt Joy. 703 00:50:41,291 --> 00:50:42,416 Eu sunt Charlie. 704 00:50:44,958 --> 00:50:45,958 Si eu sunt... 705 00:50:46,958 --> 00:50:47,916 Ricky. 706 00:50:53,250 --> 00:50:54,291 Sunteți împreună? 707 00:50:54,958 --> 00:50:56,291 Da, suntem împreună. 708 00:51:01,208 --> 00:51:02,875 Trebuie să-mi cer scuze. 709 00:51:02,958 --> 00:51:08,000 Tocmai am văzut acea Joy a stat singur de ceva vreme. 710 00:51:08,083 --> 00:51:11,625 Așa că am vrut doar să-i țin companie. 711 00:51:12,458 --> 00:51:13,666 Cu cat mai multi cu atat mai bine. 712 00:51:17,416 --> 00:51:20,375 Sunteți doar voi doi? 713 00:51:20,458 --> 00:51:22,083 Doar noi doi. 714 00:51:22,166 --> 00:51:23,166 Tu ce mai faci? 715 00:51:23,250 --> 00:51:25,416 Am un prieten cu mine. 716 00:51:26,583 --> 00:51:29,166 Iată-l. 717 00:51:29,750 --> 00:51:30,791 Hei, Steve. 718 00:51:36,041 --> 00:51:38,041 Sunteți amândoi thailandezi? 719 00:51:38,875 --> 00:51:41,541 Te-am auzit vorbind thailandeză la masa de cărți. 720 00:51:41,625 --> 00:51:43,458 Nu vă faceți griji. Totul este în regulă. 721 00:51:47,833 --> 00:51:48,666 Se poate? 722 00:51:56,208 --> 00:51:57,208 Hai să bem. 723 00:51:58,750 --> 00:52:00,083 Ce prostie. 724 00:52:00,708 --> 00:52:05,083 Unde ai de gând să vizitezi? 725 00:52:06,000 --> 00:52:08,291 Pe aici, nimic special. 726 00:52:08,791 --> 00:52:09,875 Nu Nu NU. 727 00:52:11,000 --> 00:52:13,125 Am auzit că te duci într-un sat. 728 00:52:15,166 --> 00:52:17,125 Există vreun sat care merită vizitat aici? 729 00:52:17,208 --> 00:52:18,583 Satul Xiao Xan. 730 00:52:22,708 --> 00:52:25,708 Satul Xiao Xan. Unde este? 731 00:52:25,791 --> 00:52:29,166 Ce este atât de special la asta? 732 00:52:29,750 --> 00:52:32,041 Mergem acolo pentru afaceri. 733 00:52:32,125 --> 00:52:35,833 Îmi pare rău, ce fel de afacere? 734 00:52:37,125 --> 00:52:40,666 Îmi pare rău, dar nu vă interesează nimic. 735 00:52:45,541 --> 00:52:49,833 Îmi pare rău că am intervenit 736 00:52:49,916 --> 00:52:55,250 dar am auzit că pe vremuri, 737 00:52:55,333 --> 00:52:58,416 era un grup de bandiţi numite Barbe Negre 738 00:52:58,500 --> 00:53:01,916 și s-au ascuns într-un sat din această zonă. 739 00:53:02,000 --> 00:53:06,416 Liderul a făcut raid în multe locuri și a primit multe comori. 740 00:53:06,500 --> 00:53:10,041 Dar la sfarsit, aproape tot a fost confiscat. 741 00:53:10,125 --> 00:53:13,208 Sunt unele incredibil comori valoroase 742 00:53:13,291 --> 00:53:15,375 care nu au fost găsite până acum. 743 00:53:17,333 --> 00:53:18,833 Se zvonește că, 744 00:53:20,041 --> 00:53:24,291 aceste comori sunt ascunse 745 00:53:24,375 --> 00:53:26,833 lângă sat au folosit ca ascunzătoare. 746 00:53:28,833 --> 00:53:31,833 Ai auzit vreodată această poveste? 747 00:53:34,083 --> 00:53:34,916 Nu am. 748 00:53:35,375 --> 00:53:38,125 Nu. De unde ai auzit? 749 00:53:46,416 --> 00:53:47,958 Nu face nimic. 750 00:53:48,041 --> 00:53:50,291 Ar putea fi o poveste inventată. 751 00:53:50,375 --> 00:53:56,791 Dar dacă este adevărat, încă nu știm unde să găsești aceste comori. 752 00:53:56,875 --> 00:53:59,875 Dacă nu știe cineva unde sunt ascunși 753 00:54:00,625 --> 00:54:03,291 sau există o hartă cu comori. 754 00:54:05,041 --> 00:54:06,083 Dar nu există. 755 00:54:09,333 --> 00:54:11,083 Sună ca un film. 756 00:54:12,916 --> 00:54:16,666 Unele filme se bazează pe o poveste adevărată. 757 00:54:16,750 --> 00:54:20,666 Când am intrat prima dată, Am văzut că te uiți la o hartă. 758 00:54:21,125 --> 00:54:22,291 Care este harta? 759 00:54:25,916 --> 00:54:28,125 Este o hartă a orașului aici. 760 00:54:28,208 --> 00:54:30,208 Văd, o hartă a orașului. 761 00:54:35,791 --> 00:54:39,250 Apropo, ce faceți voi doi aici? 762 00:54:42,583 --> 00:54:44,666 Nu cred că e treaba ta. 763 00:54:53,583 --> 00:54:59,000 Fratele meu de aici este un om amuzant. Nu-l deranjează. 764 00:54:59,083 --> 00:55:02,750 Suntem doar turiști ca voi, băieți. 765 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 Vă rog. 766 00:55:04,958 --> 00:55:05,791 Mulțumesc. 767 00:55:11,583 --> 00:55:12,416 E în regulă. 768 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 Scuzați-mă. 769 00:55:32,083 --> 00:55:34,250 Cred că ar trebui să mergem. 770 00:55:34,333 --> 00:55:36,125 Trebuie să ne trezim devreme, nu? 771 00:55:37,208 --> 00:55:38,041 Noroc. 772 00:55:46,958 --> 00:55:49,583 Ține-mă minte? 773 00:55:50,791 --> 00:55:52,625 Nu vreau probleme! 774 00:56:27,041 --> 00:56:28,208 Îmi pare rău. 775 00:56:29,375 --> 00:56:32,958 Când eram beat, Poate că am vorbit puțin prea mult. 776 00:56:39,625 --> 00:56:41,416 Chiar vom ajunge acolo cu asta? 777 00:56:42,125 --> 00:56:47,000 Desigur. BJ 2023, ales de armata chineză. 778 00:56:47,083 --> 00:56:50,375 Foarte rezistent. Ne-a dus în toată țara. 779 00:56:50,458 --> 00:56:51,708 Nu-ți face griji. 780 00:57:34,791 --> 00:57:36,583 -De ce te-ai oprit? -Cred că... 781 00:57:39,125 --> 00:57:40,083 s-a stricat. 782 00:57:42,125 --> 00:57:43,083 BJ ce? 783 00:57:43,166 --> 00:57:46,416 BJ 2023, ales de armata chineză. 784 00:58:14,083 --> 00:58:16,208 Se pare că va trebui să mergem. 785 00:58:19,041 --> 00:58:20,375 Cat de departe? 786 00:58:21,625 --> 00:58:23,208 Am ajuns deja destul de departe. 787 00:58:23,916 --> 00:58:25,375 E mai departe dacă ne întoarcem. 788 00:58:41,041 --> 00:58:43,250 Nu o poți roti ca și cum ai fi la aeroport. 789 00:58:44,166 --> 00:58:46,125 Vei sfârși prin a-l lăsa la jumătatea drumului. 790 00:58:46,208 --> 00:58:47,250 Hei. Hei. Hei. 791 00:58:47,333 --> 00:58:49,000 Luați doar ceea ce aveți nevoie. 792 00:58:59,541 --> 00:59:00,375 Ce faci? 793 00:59:01,666 --> 00:59:02,625 Ținându-l ascuns. 794 00:59:04,125 --> 00:59:05,125 Pentru ce? 795 00:59:05,208 --> 00:59:06,375 S-ar putea să fie furat. 796 00:59:06,458 --> 00:59:08,333 Cine l-ar fura? Maimuțe? 797 00:59:08,416 --> 00:59:09,416 Zombi. 798 00:59:09,916 --> 00:59:11,041 BJ 2023... 799 00:59:11,125 --> 00:59:13,625 Suficient. Să mergem. 800 00:59:44,958 --> 00:59:46,166 Stop. 801 00:59:47,833 --> 00:59:49,125 -De ce? -Sunt obosit. 802 00:59:51,000 --> 00:59:55,416 Din nou? Nu te poți opri în continuare la fiecare 100 de metri. 803 00:59:56,666 --> 00:59:58,166 Dar sunt obosit. 804 01:00:01,708 --> 01:00:03,000 Ce povară. 805 01:00:04,000 --> 01:00:05,333 Faci deloc sport? 806 01:00:07,041 --> 01:00:08,916 Uită-te la tine, crezi că facem cumpărături? 807 01:00:11,000 --> 01:00:13,791 Asa dificil. Noi restul nu avem probleme. 808 01:00:16,166 --> 01:00:17,000 Da. 809 01:00:26,000 --> 01:00:27,875 Nu cred că putem merge mai departe. 810 01:00:27,958 --> 01:00:30,000 E aproape întuneric si o sa ploua in curand. 811 01:00:30,500 --> 01:00:31,750 Să găsim adăpost. 812 01:00:31,833 --> 01:00:33,291 Sunt hoteluri pe aici? 813 01:00:36,500 --> 01:00:37,750 Glumeam. 814 01:00:37,833 --> 01:00:39,125 Aceasta este vina ta. 815 01:00:39,208 --> 01:00:42,208 Te-ai oprit să te odihnești atât de des că nu am putut ajunge prea departe. 816 01:00:43,125 --> 01:00:46,083 Nu este cinstit. Nici Jackie nu putea merge. 817 01:01:14,291 --> 01:01:15,125 Ce faci? 818 01:01:15,583 --> 01:01:17,541 -E pentru pui la gratar. -Ce pui? 819 01:01:27,083 --> 01:01:29,291 -Ai adus un pui? -Sunt bine pregătit. 820 01:01:29,375 --> 01:01:31,000 - Tot puiul? -Da. 821 01:01:33,416 --> 01:01:34,791 -Ti-e sete? -De ce? 822 01:01:36,833 --> 01:01:38,916 Tocmai ai ales asta sau l-ai adus de acasă? 823 01:01:39,000 --> 01:01:40,041 De acasă. 824 01:01:41,500 --> 01:01:42,666 Suc de nuca de cocos. 825 01:01:42,750 --> 01:01:45,500 Atât de revigorant, bun pentru domnișoarele. 826 01:01:45,958 --> 01:01:46,916 Aveţi încredere în mine. 827 01:02:21,500 --> 01:02:22,333 Nu. 828 01:02:23,250 --> 01:02:24,125 Numai un pic. 829 01:02:37,208 --> 01:02:38,458 Ce risipă. 830 01:02:42,416 --> 01:02:43,291 Te simți bine? 831 01:02:51,541 --> 01:02:54,083 Serios... 832 01:02:54,791 --> 01:02:57,583 ai făcut vreodată drumeții? sau ai facut asa ceva inainte? 833 01:02:58,500 --> 01:02:59,708 Se pare că nu ai. 834 01:03:00,333 --> 01:03:03,291 Evident, se pare că ești doar o secretară drăguță. 835 01:03:06,833 --> 01:03:08,875 Eram un dependent de muncă când am fost în Thailanda. 836 01:03:08,958 --> 01:03:10,250 O femeie salariată. 837 01:03:11,208 --> 01:03:13,375 Nu am avut timp să plec în vacanță. 838 01:03:13,458 --> 01:03:14,750 Ți-a plăcut jobul tău? 839 01:03:17,250 --> 01:03:18,458 Nu tot timpul. 840 01:03:20,375 --> 01:03:21,958 De ce ai ramas cu ea atunci? 841 01:03:23,583 --> 01:03:25,208 Dar ți-ai dat cu piciorul șeful, nu? 842 01:03:25,708 --> 01:03:26,791 Acum ești concediat. 843 01:03:27,458 --> 01:03:28,833 Ești liber acum. 844 01:03:30,791 --> 01:03:31,791 Da. 845 01:03:33,291 --> 01:03:36,416 Acum, când te întorci, poti face orice doresti. 846 01:03:37,083 --> 01:03:38,291 Orice vrei. 847 01:03:40,416 --> 01:03:42,125 Nu este atât de ușor. 848 01:03:45,458 --> 01:03:47,333 Sunt încă îndatorat. 849 01:03:50,208 --> 01:03:51,916 Sa fac ce vreau, 850 01:03:52,583 --> 01:03:53,833 Am nevoie de bani. 851 01:03:54,666 --> 01:03:56,833 Deci mai trebuie să lucrez. 852 01:03:58,666 --> 01:04:01,125 Deci, când te întorci, vei găsi un nou loc de muncă? 853 01:04:02,666 --> 01:04:05,791 -Presupun. -Deși nu vei fi fericit să o faci? 854 01:04:07,125 --> 01:04:08,500 Cred. 855 01:04:09,791 --> 01:04:10,791 Atât de plictisitor. 856 01:04:11,291 --> 01:04:12,916 Oh, hei. 857 01:04:14,708 --> 01:04:18,583 Uneori, nu putem întotdeauna alegem să facem ce vrem. 858 01:04:19,291 --> 01:04:22,500 Oamenii din ziua de azi se gândesc doar la libertate. 859 01:04:22,583 --> 01:04:24,791 Vor să facă doar ceea ce le place. 860 01:04:25,666 --> 01:04:27,833 Nu toți putem avea succes făcând asta. 861 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Ce iti place atunci? 862 01:04:40,625 --> 01:04:41,583 Incomodă. 863 01:04:45,166 --> 01:04:46,208 La naiba. 864 01:04:47,541 --> 01:04:48,708 Ai fumat tot? 865 01:04:50,333 --> 01:04:51,250 Toate au dispărut. 866 01:04:51,875 --> 01:04:53,375 În timp ce vorbeai. 867 01:04:55,041 --> 01:04:56,375 — Ce-ţi place atunci? 868 01:05:20,625 --> 01:05:22,208 nu te-am intrebat niciodata... 869 01:05:22,750 --> 01:05:23,583 Despre? 870 01:05:24,416 --> 01:05:25,958 Cum ai ajuns în China? 871 01:05:27,875 --> 01:05:30,041 L-am vrut pe Khanom Chin, așa că am venit aici. 872 01:05:31,125 --> 01:05:32,041 Khanom Chin? 873 01:05:33,083 --> 01:05:34,041 Nu o au aici. 874 01:05:34,125 --> 01:05:35,666 Da, am înțeles greșit. 875 01:05:36,833 --> 01:05:38,125 Serios. 876 01:05:38,208 --> 01:05:39,708 Cum ai ajuns aici? 877 01:05:41,791 --> 01:05:43,708 Călătoresc peste tot. 878 01:05:43,791 --> 01:05:45,416 Am trăit în multe țări. 879 01:05:45,958 --> 01:05:48,083 Sunt aici mai mult de data asta. 880 01:05:49,250 --> 01:05:50,833 De ce să stai aici atât de mult? 881 01:05:52,500 --> 01:05:54,375 De ce nu te duci în altă parte? 882 01:05:54,458 --> 01:05:56,000 Ai spus că îți place să călătorești? 883 01:05:56,875 --> 01:05:58,416 Sau ai cunoscut o fată aici? 884 01:06:00,958 --> 01:06:03,041 De ce cauți comori acum? 885 01:06:09,000 --> 01:06:11,083 Când am ajuns aici pentru prima dată, 886 01:06:11,166 --> 01:06:12,625 Am avut o iubită chineză. 887 01:06:13,291 --> 01:06:15,833 A vândut vechile comori ale familiei ei. 888 01:06:15,916 --> 01:06:19,083 A făcut atât de mulți bani și mi-a atras atenția, asta-i tot. 889 01:06:19,166 --> 01:06:22,750 Vezi, e din cauza unei fete. 890 01:06:25,250 --> 01:06:27,708 -Ai gasit vreuna? -Ce? 891 01:06:27,791 --> 01:06:29,416 Mișto comoară. 892 01:06:29,500 --> 01:06:31,375 Dacă aș fi făcut-o, de ce aș sta aici? 893 01:06:31,458 --> 01:06:32,500 Gandeste-te la asta. 894 01:06:33,458 --> 01:06:34,666 Atunci lasă-mă să te întreb asta. 895 01:06:35,500 --> 01:06:38,583 Dacă avem noroc și a găsit comori de pe această hartă, 896 01:06:39,208 --> 01:06:40,416 pe ce l-ai cheltui? 897 01:06:41,916 --> 01:06:44,125 Mi-aș aduce mașina înapoi. 898 01:06:45,041 --> 01:06:46,916 Apoi o voi conduce. 899 01:06:47,000 --> 01:06:48,458 Du-te oriunde vreau eu. 900 01:06:49,166 --> 01:06:51,333 Stai aici cât vreau eu. 901 01:06:51,416 --> 01:06:52,375 Asta este. 902 01:06:55,625 --> 01:06:57,291 Nu vrei să te întorci? 903 01:07:02,500 --> 01:07:03,916 Nu știu de ce m-aș întoarce. 904 01:07:10,875 --> 01:07:12,833 Se pare că prețuiești libertatea. 905 01:07:15,625 --> 01:07:18,458 De ce trebuie să-ți recuperezi mașina veche? 906 01:07:19,250 --> 01:07:22,041 Daca ai bani, de ce nu cumperi unul nou? 907 01:07:31,125 --> 01:07:33,000 Era mașina tatălui meu. 908 01:07:34,958 --> 01:07:36,750 A condus-o în jurul lumii. 909 01:07:37,291 --> 01:07:38,625 Mergea peste tot 910 01:07:41,125 --> 01:07:43,041 și este singurul lucru pe care mi l-a lăsat. 911 01:07:44,416 --> 01:07:45,916 Nu știu unde este acum. 912 01:07:50,000 --> 01:07:50,833 Şi tu? 913 01:07:53,833 --> 01:07:54,666 Hei. 914 01:08:04,041 --> 01:08:05,083 Ea doarme. 915 01:09:06,833 --> 01:09:08,125 Aceste ciuperci sunt comestibile? 916 01:09:08,208 --> 01:09:11,416 Da, le-am ales eu. Vrei niște? 917 01:09:12,583 --> 01:09:13,875 Puțin. 918 01:09:27,916 --> 01:09:28,916 Păi! 919 01:09:30,041 --> 01:09:31,083 Acest lucru este amar. 920 01:09:37,000 --> 01:09:39,875 - Sunt ciuperci magice. Nu-l mânca. -Ce? 921 01:09:41,625 --> 01:09:43,583 La naiba, cum am luat astea? 922 01:09:44,458 --> 01:09:46,083 L-am mâncat deja, ce să fac? 923 01:09:46,833 --> 01:09:47,666 Ar trebui să fie în regulă. 924 01:09:47,750 --> 01:09:50,000 Dreapta? Ai avut doar puțin. 925 01:09:57,458 --> 01:09:58,375 Vezi unde calci. 926 01:10:48,625 --> 01:10:50,166 Acesta este satul Xiao Xan? 927 01:10:51,458 --> 01:10:52,541 Ce ar trebui să facem, Rick? 928 01:10:53,875 --> 01:10:55,416 Ar trebui să-i întrebăm pe localnici 929 01:10:56,291 --> 01:10:58,041 dacă recunosc figurinele. 930 01:10:58,875 --> 01:11:02,583 Dacă avem noroc, s-ar putea să găsim ultima figurină aici. 931 01:11:18,291 --> 01:11:21,208 Ați văzut vreodată o figurină ca asta? 932 01:11:21,291 --> 01:11:22,875 O figurină de pisică. 933 01:11:25,875 --> 01:11:26,958 Da. 934 01:11:27,375 --> 01:11:28,375 Am văzut. 935 01:11:31,708 --> 01:11:33,416 Unde l-ai văzut? 936 01:12:00,916 --> 01:12:02,833 Oricum, unde l-ai vazut? 937 01:12:02,916 --> 01:12:06,458 Conform tradiției satului nostru, 938 01:12:06,541 --> 01:12:08,416 când intri în sat, 939 01:12:08,500 --> 01:12:11,125 trebuie să bei trei căni. 940 01:12:29,458 --> 01:12:31,250 Aștepta. Aștepta. Aștepta. Aștepta. 941 01:12:32,166 --> 01:12:33,833 Ea nu este bine. 942 01:12:33,916 --> 01:12:35,000 Voi bea în numele ei. 943 01:12:41,458 --> 01:12:43,833 Acum, ne poți spune? 944 01:12:51,291 --> 01:12:53,833 Fiecare... bea trei căni. 945 01:12:55,541 --> 01:12:57,375 Putem sări peste asta? 946 01:13:02,291 --> 01:13:03,458 Desigur. 947 01:13:14,916 --> 01:13:17,625 -Cum poate un sătean să aibă o armă? -Dreapta? 948 01:13:18,333 --> 01:13:19,750 Este un pistol la comandă. 949 01:13:20,750 --> 01:13:21,875 Pentru împușcarea păsărilor. 950 01:13:21,958 --> 01:13:23,750 Nu spune nimănui. 951 01:13:29,416 --> 01:13:31,375 La naiba, câte căni au fost? 952 01:13:31,458 --> 01:13:33,375 Nu stiu. am pierdut socoteala. 953 01:13:35,208 --> 01:13:36,875 Bea mai mult. 954 01:13:37,833 --> 01:13:41,416 Sunteți oaspeții noștri acum. 955 01:13:41,500 --> 01:13:43,083 Astă seară, 956 01:13:43,166 --> 01:13:47,958 sărbătorim sărbătoarea noastră anuală. 957 01:13:48,208 --> 01:13:53,166 Trebuie să stai și să sărbătorești cu noi. 958 01:13:54,500 --> 01:13:55,750 Celebrare? 959 01:13:58,166 --> 01:14:00,000 Înțeleg. Bine, bine. 960 01:14:01,458 --> 01:14:03,250 Dar unde putem sta? 961 01:14:04,208 --> 01:14:06,708 Poți sta aici. Nu vă faceți griji. 962 01:14:07,083 --> 01:14:08,708 Poate înțelege thailandeză. 963 01:14:11,291 --> 01:14:14,375 Când suntem beți, putem înțelege totul. 964 01:14:14,833 --> 01:14:15,958 Hei. 965 01:14:18,166 --> 01:14:21,791 Deci, unde ai văzut figurina pisicii? 966 01:14:21,875 --> 01:14:22,708 Ce figurină de pisică? 967 01:14:22,791 --> 01:14:23,791 Ce? 968 01:14:25,250 --> 01:14:26,875 Figurină de pisică? Am văzut. 969 01:14:27,625 --> 01:14:30,125 Când eram copil... 970 01:14:30,833 --> 01:14:32,625 Deci câți ani? 971 01:14:35,208 --> 01:14:36,333 Ar trebui să fie prin preajmă... 972 01:14:37,000 --> 01:14:38,666 acum peste 40 de ani. 973 01:14:39,916 --> 01:14:41,458 Poate înțelege din nou thailandeză. 974 01:14:41,541 --> 01:14:42,458 El este inteligent. 975 01:14:43,041 --> 01:14:44,375 Încearcă să te gândești unde l-ai văzut. 976 01:14:44,958 --> 01:14:45,875 O figurină de pisică. 977 01:14:47,541 --> 01:14:49,750 Unde ai văzut-o? 978 01:14:50,625 --> 01:14:51,625 O figurină de pisică. 979 01:14:55,083 --> 01:14:55,916 Nu-mi amintesc. 980 01:14:57,708 --> 01:14:59,416 Nu-ți amintești? 981 01:14:59,500 --> 01:15:01,250 am baut până când nu am putut să văd drept, Wang. 982 01:15:02,416 --> 01:15:04,416 Lasă-mă să mă gândesc. 983 01:15:05,541 --> 01:15:07,750 Nu-mi amintesc acum 984 01:15:08,208 --> 01:15:09,333 dar... 985 01:15:09,416 --> 01:15:10,500 de ce întrebaţi? 986 01:15:10,750 --> 01:15:13,041 Suntem colecționari de antichități. 987 01:15:13,208 --> 01:15:14,041 Asta e corect. 988 01:15:14,125 --> 01:15:15,208 Oh, chiar aşa? 989 01:15:16,000 --> 01:15:19,958 Jackie este un colecționar de antichități milionar. 990 01:15:20,583 --> 01:15:24,000 Da, de când eram atât de mic. 991 01:15:24,083 --> 01:15:25,791 În primul rând, am adunat timbre poștale. 992 01:15:25,875 --> 01:15:28,083 După aceea, cărțile pentru Cupa Mondială. 993 01:15:28,166 --> 01:15:31,250 Apoi CD-uri și pantofi second-hand. 994 01:15:31,333 --> 01:15:33,958 În sfârșit, în zilele noastre, colecționez antichități. 995 01:15:35,208 --> 01:15:37,166 Ce ați spus? 996 01:15:40,791 --> 01:15:41,833 Asta e fiica mea. 997 01:15:42,125 --> 01:15:43,500 Mei Qing. 998 01:16:01,291 --> 01:16:02,375 Mei Qing. 999 01:16:13,583 --> 01:16:16,125 Ce știi despre Zhang Bao Lin? 1000 01:16:16,416 --> 01:16:17,833 Bineînțeles că îl cunosc. 1001 01:16:18,500 --> 01:16:23,791 El era liderul a bandiţilor Barba Neagră. 1002 01:16:23,875 --> 01:16:25,000 Acest sat 1003 01:16:25,625 --> 01:16:27,166 este construit de el. 1004 01:16:27,250 --> 01:16:28,625 Mai păstrăm 1005 01:16:29,250 --> 01:16:30,708 casa în care locuia. 1006 01:16:30,791 --> 01:16:32,625 -Unde este? -Dincolo. 1007 01:16:34,833 --> 01:16:35,750 Am înțeles. 1008 01:16:38,833 --> 01:16:40,750 Zhang Bao Lin... 1009 01:17:18,875 --> 01:17:21,000 Când s-a ridicat, l-am întrebat din nou. 1010 01:17:21,083 --> 01:17:22,958 Se pare că nu-și amintește nimic. 1011 01:17:24,291 --> 01:17:25,625 I-a întrebat și pe ceilalți. 1012 01:17:26,208 --> 01:17:27,458 Nimeni nu știe nimic, Rick. 1013 01:17:29,500 --> 01:17:30,666 Unde este Joy? 1014 01:18:50,250 --> 01:18:53,125 Sărbătorim asta în fiecare an. 1015 01:18:53,208 --> 01:18:55,000 Ai venit în ziua potrivită. 1016 01:18:55,458 --> 01:18:57,458 Sunt sigur că o să-ți placă. 1017 01:18:59,250 --> 01:19:01,041 Aceasta este casa lui Zhang Bao Lin. 1018 01:19:01,125 --> 01:19:03,208 Este inchis definitiv. 1019 01:19:03,708 --> 01:19:05,708 Nimeni nu are voie să intre. 1020 01:19:06,166 --> 01:19:07,375 Casa lui Zhang Bao Lin. 1021 01:19:08,625 --> 01:19:10,125 Ar putea fi în interiorul casei? 1022 01:19:10,500 --> 01:19:11,375 Jackie. 1023 01:19:13,333 --> 01:19:14,458 Casa lui Zhang Bao Lin. 1024 01:19:44,250 --> 01:19:46,083 - Găsiți ceva? -Nu. 1025 01:19:46,958 --> 01:19:48,166 Nici eu. 1026 01:19:48,791 --> 01:19:51,250 -O să găsim unul dacă stăm mai mult. -Figurina? 1027 01:19:51,333 --> 01:19:52,333 Fantome. 1028 01:19:54,166 --> 01:19:55,708 Acum nu este momentul. 1029 01:19:57,375 --> 01:19:59,541 Hei, verifică asta. 1030 01:20:03,333 --> 01:20:04,166 La dracu. 1031 01:20:04,583 --> 01:20:05,791 La naiba, asta e... 1032 01:20:12,166 --> 01:20:13,416 Toon. 1033 01:20:14,791 --> 01:20:16,541 Zhang Bao Lin! Aceasta este casa lui. 1034 01:20:17,083 --> 01:20:18,791 De ce ar fi Toon în China? 1035 01:20:24,875 --> 01:20:26,916 De ce nu există nici un indiciu aici? 1036 01:20:28,750 --> 01:20:30,916 Figurina poate să nu fie aici. 1037 01:20:31,000 --> 01:20:34,083 S-ar putea să fi fost deja vândut. Nimeni nu ar fi știut. 1038 01:20:46,625 --> 01:20:50,625 Unde ai fost? Te-am căutat. 1039 01:20:50,708 --> 01:20:52,291 Să mergem. 1040 01:20:52,375 --> 01:20:57,208 Vei rata spectacolul de Xiao Xan 48. 1041 01:20:57,375 --> 01:20:58,208 Ce este? 1042 01:20:58,291 --> 01:21:00,041 Xiao Xan 48. 1043 01:21:00,583 --> 01:21:01,666 Mei Qing este membru? 1044 01:21:01,750 --> 01:21:03,708 Ea este căpitanul. 1045 01:21:03,958 --> 01:21:05,041 Minunat. 1046 01:21:05,125 --> 01:21:06,958 Ea este fiica mea până la urmă. 1047 01:21:07,458 --> 01:21:08,583 Minunat. 1048 01:21:09,250 --> 01:21:10,250 Să mergem. 1049 01:22:25,125 --> 01:22:27,500 Atat de dragut. 1050 01:22:27,833 --> 01:22:29,375 Cine este frumos? 1051 01:22:30,166 --> 01:22:31,000 Ei bine, sunt drăguți. 1052 01:22:31,125 --> 01:22:34,291 Eram și eu drăguță. Am fost regina frumuseții satului. 1053 01:22:34,375 --> 01:22:36,416 De când m-am căsătorit cu tine, acum arăt așa. 1054 01:22:37,625 --> 01:22:39,500 Așteaptă până ajungi acasă. 1055 01:22:39,583 --> 01:22:40,416 Ea merge. 1056 01:22:41,791 --> 01:22:42,916 -E geloasă. -Da. 1057 01:23:41,250 --> 01:23:42,666 Amintesc. 1058 01:23:43,416 --> 01:23:44,250 Ce? 1059 01:23:44,708 --> 01:23:46,666 Îmi amintesc unde am văzut figurina. 1060 01:23:46,875 --> 01:23:47,708 Unde este? 1061 01:23:54,125 --> 01:23:55,041 Trezeşte-te. 1062 01:23:56,000 --> 01:23:57,125 Unde? 1063 01:23:58,291 --> 01:24:00,125 Poate l-am văzut la altar 1064 01:24:00,416 --> 01:24:02,666 Zhang Bao Lin construit în spatele satului. 1065 01:24:04,333 --> 01:24:05,333 Mei Qing. 1066 01:24:05,416 --> 01:24:07,291 Ai mancat deja? 1067 01:24:11,833 --> 01:24:14,125 Haide, Rick. O cer să iasă. 1068 01:24:54,333 --> 01:24:55,166 Gaseste-l? 1069 01:24:55,750 --> 01:24:56,750 Nu. 1070 01:24:56,833 --> 01:24:59,208 La naiba, am ajuns atât de departe. 1071 01:25:00,583 --> 01:25:04,083 Dacă toate cele trei figurine ar fi împreună, 1072 01:25:04,166 --> 01:25:06,875 dar erau despărțiți când au fost vânduți, 1073 01:25:06,958 --> 01:25:09,750 asta înseamnă că cineva l-a cumpărat deja. 1074 01:25:11,541 --> 01:25:15,666 Sau dacă celelalte două au fost furate, al treilea trebuie să fie încă aici. 1075 01:25:16,541 --> 01:25:19,375 Sau a fost furat din nou mai târziu? 1076 01:25:19,458 --> 01:25:21,666 Atâtea posibilități. Sunt derutat. 1077 01:25:26,916 --> 01:25:30,916 Hei. Aceasta este soția lui Zhang Bao Lin. 1078 01:25:31,000 --> 01:25:32,541 Zhao Cao Qian. 1079 01:25:34,666 --> 01:25:38,083 Sau sunt de fapt doar două figurine? 1080 01:25:41,875 --> 01:25:44,833 Din poza din casa lui, sunt doi copii. 1081 01:25:46,750 --> 01:25:48,583 Sau a făcut câte o figurină pentru fiecare copil 1082 01:25:49,875 --> 01:25:51,708 și fiecare are o parte din harta comorii. 1083 01:25:51,791 --> 01:25:55,791 Înțeleg. Fiecare hartă de comori va aduce copiii înapoi aici. 1084 01:25:57,416 --> 01:25:58,875 Dacă le punem împreună, 1085 01:25:58,958 --> 01:26:02,416 ne va spune locul ascuns a celei de-a treia hărți. 1086 01:26:02,500 --> 01:26:03,500 Jack. 1087 01:26:03,583 --> 01:26:04,750 Ce-i asta? 1088 01:26:04,833 --> 01:26:06,500 Înseamnă un semn. 1089 01:26:07,250 --> 01:26:08,083 Și asta? 1090 01:26:08,166 --> 01:26:10,041 Mamă. 1091 01:26:10,666 --> 01:26:11,666 Semn și mama. 1092 01:26:12,458 --> 01:26:14,333 -Mama a rămas în urmă. -Săracul. 1093 01:26:14,416 --> 01:26:16,166 A rămas să crească doi copii. 1094 01:26:16,250 --> 01:26:17,250 Asta e o văduvă. 1095 01:26:18,750 --> 01:26:19,583 Semnul. 1096 01:26:19,666 --> 01:26:21,041 Semnul mamei! 1097 01:26:25,208 --> 01:26:26,375 Este acolo. 1098 01:26:48,333 --> 01:26:50,916 Hei, asta e grav. 1099 01:26:56,291 --> 01:26:57,375 Hei. 1100 01:27:14,250 --> 01:27:15,083 Acolo. 1101 01:27:15,666 --> 01:27:16,708 Ca o comedie. 1102 01:27:31,125 --> 01:27:33,500 A treia parte a hărții comorii. 1103 01:27:40,375 --> 01:27:42,083 Sunteţi cel mai bun. 1104 01:27:42,166 --> 01:27:44,458 Atat de destept. Ca Forrest Gump. 1105 01:27:44,916 --> 01:27:46,541 Aștepta. Aștepta. Aștepta. Aștepta. 1106 01:27:49,791 --> 01:27:50,708 Hei. 1107 01:27:51,833 --> 01:27:54,333 Am văzut acest munte. Este în apropiere. 1108 01:28:00,041 --> 01:28:01,000 Ce este asta? 1109 01:28:03,250 --> 01:28:04,291 Junglea Nopții. 1110 01:28:12,083 --> 01:28:13,000 Wang. 1111 01:28:13,208 --> 01:28:14,041 unchiul Wang. 1112 01:28:14,541 --> 01:28:16,291 Cunoști jungla de noapte? 1113 01:28:16,500 --> 01:28:17,791 Junglea de noapte? 1114 01:28:17,875 --> 01:28:19,375 Ce naiba e aia? 1115 01:28:19,750 --> 01:28:22,208 Există vreo junglă pe aici? cu acest nume? 1116 01:28:22,291 --> 01:28:23,291 Nu sunt sigur. 1117 01:28:23,958 --> 01:28:25,875 Ești delirante. 1118 01:28:26,375 --> 01:28:27,291 Băutură. 1119 01:28:31,708 --> 01:28:32,833 Să ne gândim la asta. 1120 01:28:35,500 --> 01:28:36,791 Cum te cheamă, fiule? 1121 01:28:38,833 --> 01:28:40,708 Ești o păsărică, Jackie. 1122 01:28:40,791 --> 01:28:42,541 Fiica ta este atât de drăguță. 1123 01:28:42,625 --> 01:28:44,333 Ce păsărică. 1124 01:28:44,416 --> 01:28:46,791 Stai pe loc. 1125 01:28:51,000 --> 01:28:53,000 Și ai spus să nu spui nimănui. 1126 01:28:53,083 --> 01:28:54,541 Dar tu tragi cu arma. 1127 01:28:54,833 --> 01:28:57,041 Vrei sa incerci? 1128 01:29:01,083 --> 01:29:03,333 Bună ziua tuturor. 1129 01:29:03,416 --> 01:29:04,875 Am ceva sa-ti spun. 1130 01:29:04,958 --> 01:29:06,375 Astăzi este o zi buna. 1131 01:29:06,458 --> 01:29:08,125 Trebuie să sărbătorim! 1132 01:29:14,375 --> 01:29:16,000 Simt că am din nou 14 ani. 1133 01:29:16,083 --> 01:29:17,166 Ce naiba? 1134 01:29:23,333 --> 01:29:25,083 Mi-am împușcat piciorul! 1135 01:29:34,083 --> 01:29:36,583 Cel puțin nu era într-un loc vital. 1136 01:29:36,958 --> 01:29:39,875 Vei putea merge în curând. 1137 01:29:45,375 --> 01:29:46,833 Nu voi putea continua. 1138 01:29:46,916 --> 01:29:48,750 Voi doi mergeți înainte. 1139 01:29:49,250 --> 01:29:51,166 Îmi pare rău că nu te mai pot ajuta. 1140 01:29:51,250 --> 01:29:53,500 Chiar dacă merg cu tine, voi fi o povară. 1141 01:29:55,541 --> 01:29:56,541 Ricky. 1142 01:29:58,458 --> 01:30:00,916 Nu uita de tăietura mea. 1143 01:30:05,000 --> 01:30:07,125 - Îl vom încredința în grija dumneavoastră. -Sigur. 1144 01:30:08,750 --> 01:30:09,875 Și... 1145 01:30:11,166 --> 01:30:14,000 ai o mașină pe care o pot împrumuta? 1146 01:31:07,166 --> 01:31:08,333 Ești sigur că este o mașină? 1147 01:31:08,416 --> 01:31:10,041 Haide, poate rula. 1148 01:31:10,541 --> 01:31:12,750 Pot să alerg, de ce nu-mi spui mașină? 1149 01:31:13,500 --> 01:31:14,750 Atât de sarcastic. 1150 01:31:18,958 --> 01:31:21,458 Doare atât de tare. 1151 01:31:22,791 --> 01:31:23,833 Chiar aici. 1152 01:31:24,208 --> 01:31:26,125 -Încă doare? -Da. 1153 01:31:28,416 --> 01:31:29,333 Poți sufla aici? 1154 01:31:36,458 --> 01:31:37,958 îți amintești de noi? 1155 01:31:39,375 --> 01:31:40,833 Unde este prietenul tau? 1156 01:31:40,916 --> 01:31:41,958 Voi... 1157 01:31:47,750 --> 01:31:50,375 Spune-ne dacă nu vrei să fii rănit. 1158 01:31:51,583 --> 01:31:52,833 Nu ne răni. 1159 01:31:58,458 --> 01:31:59,333 Mulțumesc. 1160 01:32:09,708 --> 01:32:11,958 Ești sigur că mergem pe drumul cel bun? 1161 01:32:12,041 --> 01:32:15,041 Pe cine ar trebui să întreb acum? 1162 01:32:15,833 --> 01:32:18,333 Sătenii mi-au spus că e așa, 1163 01:32:18,416 --> 01:32:20,083 Le urmez indicațiile. 1164 01:32:20,166 --> 01:32:22,375 Continuați să conduceți, îl vom găsi. 1165 01:32:22,458 --> 01:32:24,416 Crede-ma. 1166 01:32:24,500 --> 01:32:25,791 Nu te mai plânge. 1167 01:32:28,208 --> 01:32:29,916 - Te plângi mai mult decât mine. -Ce? 1168 01:32:31,625 --> 01:32:33,791 Țara asta e atât de mare. 1169 01:32:34,458 --> 01:32:36,666 Va fi o coincidență dacă le găsim. 1170 01:32:41,333 --> 01:32:42,625 Hei. Hei. Hei. 1171 01:32:44,250 --> 01:32:45,875 Este muntele? 1172 01:33:02,375 --> 01:33:03,541 Ce naiba? 1173 01:33:05,000 --> 01:33:06,833 Hei, frate, chiar la pod? 1174 01:33:06,916 --> 01:33:08,083 Uite, ei sunt? 1175 01:33:09,083 --> 01:33:10,083 Să mergem. 1176 01:33:18,291 --> 01:33:19,291 Să vedem. 1177 01:33:19,375 --> 01:33:20,208 Să mergem. 1178 01:33:22,125 --> 01:33:24,000 Hei, ei sunt. 1179 01:33:34,708 --> 01:33:37,250 Cum ai ajuns aici? 1180 01:33:37,958 --> 01:33:38,958 Conducerea, desigur. 1181 01:33:39,041 --> 01:33:40,291 Înțeleg. 1182 01:33:40,375 --> 01:33:41,625 Ești într-o călătorie? 1183 01:33:41,708 --> 01:33:43,666 Ce coincidenta. 1184 01:33:43,750 --> 01:33:46,458 Nu, te-am urmărit aici. 1185 01:33:48,458 --> 01:33:49,541 Vrem harta comorii. 1186 01:33:51,500 --> 01:33:52,583 Ce hartă a comorilor? 1187 01:33:54,666 --> 01:33:56,583 Înalt, minți. 1188 01:33:56,666 --> 01:33:58,291 Știm totul despre harta comorii. 1189 01:33:58,375 --> 01:34:01,083 Dă-ne nouă și o vom lua de aici. 1190 01:34:01,541 --> 01:34:02,416 Preda-l. 1191 01:34:04,208 --> 01:34:06,750 Nu este prea convenabil? 1192 01:34:06,833 --> 01:34:08,625 Doar preda-l. 1193 01:34:09,875 --> 01:34:11,291 Hei. Hei. Hei. Hei. 1194 01:34:12,583 --> 01:34:14,250 La naiba, Steve. 1195 01:34:15,541 --> 01:34:16,916 Hei, oprește-te. 1196 01:34:17,000 --> 01:34:18,916 Steve, urmează-i. 1197 01:34:19,000 --> 01:34:21,166 -De ce mi-ai ieșit în cale? -Intră. 1198 01:34:33,583 --> 01:34:35,375 Impusca-i! Trage! 1199 01:34:38,750 --> 01:34:40,500 Unde a învățat să vireze? 1200 01:34:43,583 --> 01:34:45,000 Hei, oprește-te. 1201 01:34:46,583 --> 01:34:47,791 Mergi mai repede. 1202 01:34:47,875 --> 01:34:48,791 Acesta este cel mai repede posibil. 1203 01:34:50,583 --> 01:34:51,541 Hei. 1204 01:35:02,416 --> 01:35:04,041 Grăbiţi-vă. Ei scapă. 1205 01:35:04,125 --> 01:35:05,791 -La naiba. -Steve. 1206 01:35:06,208 --> 01:35:08,541 La naiba. 1207 01:35:10,083 --> 01:35:10,916 Steve. 1208 01:35:11,000 --> 01:35:12,791 -Data viitoare... -O clipă. 1209 01:35:12,875 --> 01:35:14,333 ...găsește o mașină mai bună! 1210 01:35:14,416 --> 01:35:16,500 Nicio mașină nu poate face față acestui drum. 1211 01:35:16,583 --> 01:35:17,833 O tracțiune pe patru roți? 1212 01:35:17,916 --> 01:35:19,958 -Bani? -Am să ți-l dau. La naiba! 1213 01:35:20,041 --> 01:35:23,000 -"Eu voi." Dar nu o faci niciodată. -Grăbiţi-vă. 1214 01:35:23,083 --> 01:35:24,125 Unde s-au dus? 1215 01:35:26,041 --> 01:35:27,083 Pe aici. 1216 01:35:30,041 --> 01:35:31,791 Un vehicul cu patru roți ar fi făcut treaba. 1217 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 -Unde sunt? -Pe aici. 1218 01:35:34,291 --> 01:35:35,250 Le-am primit. 1219 01:35:36,250 --> 01:35:37,166 Haide, Steve. 1220 01:36:13,500 --> 01:36:14,583 Urmați-mă. 1221 01:36:14,666 --> 01:36:17,416 Un pod atât de vechi, dacă lemnul se sparge... 1222 01:36:17,500 --> 01:36:19,125 Nu, nu va fi. 1223 01:36:19,208 --> 01:36:20,458 Sau s-ar fi rupt deja. 1224 01:36:21,083 --> 01:36:21,958 Haide. 1225 01:36:22,708 --> 01:36:23,708 Să vedem. 1226 01:36:30,041 --> 01:36:31,458 Grăbiţi-vă. Doar acesta. 1227 01:36:37,208 --> 01:36:38,208 Hei. 1228 01:36:39,333 --> 01:36:40,166 Hei. 1229 01:36:43,125 --> 01:36:44,166 Rezistă. 1230 01:36:48,208 --> 01:36:49,375 Grăbește-te, Steve. 1231 01:36:51,875 --> 01:36:53,333 Să mergem. Ce s-a întâmplat? 1232 01:36:53,416 --> 01:36:54,916 -Nu pot da drumul. -De ce? 1233 01:36:55,000 --> 01:36:56,166 Mi-e frică de înălțimi. 1234 01:36:56,250 --> 01:36:57,875 La naiba! 1235 01:36:58,500 --> 01:37:00,208 Ține-te bine. Te voi prinde. 1236 01:37:00,291 --> 01:37:01,250 Așteaptă-mă, frate. 1237 01:37:01,333 --> 01:37:02,375 Merge. Ia-o ușurel. 1238 01:37:02,458 --> 01:37:04,333 Da, așa. Merge. 1239 01:37:08,875 --> 01:37:10,041 Să mergem. 1240 01:37:11,500 --> 01:37:12,750 Hei, ei scapă. 1241 01:37:16,541 --> 01:37:18,333 La naiba. Le-a fost dor din nou. 1242 01:37:19,375 --> 01:37:20,666 La naiba! 1243 01:37:20,750 --> 01:37:21,833 O poți face. 1244 01:37:21,916 --> 01:37:23,458 Inchide ochii. Merge! 1245 01:37:39,458 --> 01:37:40,625 Le-am pierdut. 1246 01:37:42,291 --> 01:37:44,166 -Te simți bine? -Da. 1247 01:37:44,250 --> 01:37:45,458 Dar ai fost împușcat. 1248 01:37:48,875 --> 01:37:51,000 Hei. Hei. Hei. 1249 01:37:51,833 --> 01:37:53,250 Să găsim adăpost. 1250 01:37:54,250 --> 01:37:55,625 Vreun hotel pe aici? 1251 01:37:58,208 --> 01:38:00,000 Glumeam. 1252 01:38:00,083 --> 01:38:01,208 Să mergem. 1253 01:38:01,916 --> 01:38:04,458 Atenție. 1254 01:38:22,833 --> 01:38:24,041 Cum au ajuns aici? 1255 01:38:42,375 --> 01:38:43,958 Uite. 1256 01:38:46,625 --> 01:38:47,458 Acesta trebuie să fie. 1257 01:38:50,083 --> 01:38:51,375 Junglea Nopții. 1258 01:39:04,666 --> 01:39:05,666 Ce faci? 1259 01:39:06,833 --> 01:39:08,791 Așa se face. Am studiat asta. 1260 01:39:08,875 --> 01:39:09,958 Sterilizați-l. 1261 01:39:11,458 --> 01:39:12,541 Unde ai studiat? 1262 01:39:12,958 --> 01:39:14,000 Esti in regula? 1263 01:39:15,583 --> 01:39:16,750 Sunt bine. 1264 01:39:18,583 --> 01:39:21,083 - O să doară puțin. -Uşor. E departe de inima mea. 1265 01:39:24,041 --> 01:39:26,208 -La naiba, cățea! -Hei. 1266 01:39:26,291 --> 01:39:28,916 Îmi pare rău, nu am fost pregătit. 1267 01:39:29,000 --> 01:39:30,250 Pot continua? 1268 01:39:30,333 --> 01:39:31,541 La naiba cu asta, idiotule! 1269 01:39:31,625 --> 01:39:33,083 De ce blestemi? 1270 01:39:33,166 --> 01:39:35,458 Îmi pare rău. Mi-a scăpat din gură. 1271 01:39:36,833 --> 01:39:37,833 Ajunge. 1272 01:39:39,291 --> 01:39:40,208 Fara lupta. 1273 01:39:42,333 --> 01:39:43,416 În regulă. 1274 01:39:53,166 --> 01:39:54,291 De ce râzi? 1275 01:40:01,916 --> 01:40:04,875 Amintește-ți când ți-am spus Am avut o prietenă chineză? 1276 01:40:08,000 --> 01:40:09,791 Când am ajuns aici pentru prima dată, 1277 01:40:10,708 --> 01:40:12,291 Am cunoscut-o în Shanghai. 1278 01:40:13,208 --> 01:40:16,833 Eram ca doi oameni pierduți. 1279 01:40:20,791 --> 01:40:21,708 Cum așa? 1280 01:40:23,166 --> 01:40:25,750 Tocmai am ajuns aici, nu știam nimic. 1281 01:40:25,833 --> 01:40:28,958 Ea este chineză, dar ea nu știa nimic despre Shanghai. 1282 01:40:29,041 --> 01:40:32,958 Lucrul este, am fost împreună o vreme. 1283 01:40:34,125 --> 01:40:36,208 Într-o zi, când eram acasă, 1284 01:40:37,791 --> 01:40:39,833 a spus că se duce la minimarket 1285 01:40:42,125 --> 01:40:43,625 să cumpăr niște tăiței instant. 1286 01:40:47,375 --> 01:40:48,291 Nu s-a mai întors niciodată. 1287 01:40:49,791 --> 01:40:50,666 Ce? 1288 01:40:55,000 --> 01:40:56,500 N-am mai văzut-o de atunci. 1289 01:40:58,208 --> 01:40:59,541 Nu știu unde s-a dus. 1290 01:41:02,625 --> 01:41:04,166 De ce te-a fantomat? 1291 01:41:05,041 --> 01:41:06,333 vreau sa stiu si eu. 1292 01:41:08,416 --> 01:41:10,041 Nu contează, a trecut mult timp. 1293 01:41:26,750 --> 01:41:27,750 Şi tu? 1294 01:41:28,375 --> 01:41:30,083 Ați dori să împărtășiți ceva? 1295 01:41:30,166 --> 01:41:31,833 Iubit sau ceva? 1296 01:41:32,458 --> 01:41:33,416 Nimic. 1297 01:41:34,000 --> 01:41:35,041 Nu e plictisitor? 1298 01:41:55,708 --> 01:41:56,666 Frumos, nu-i așa? 1299 01:41:58,583 --> 01:42:00,000 Incredibil de frumos. 1300 01:42:05,125 --> 01:42:07,083 Mulțumesc că m-ai luat cu tine. 1301 01:42:07,916 --> 01:42:10,708 Altfel, nu aș fi văzut ceva de genul acesta. 1302 01:42:12,791 --> 01:42:14,458 Chiar ar trebui să-mi cer scuze. 1303 01:42:14,958 --> 01:42:17,500 Te-am adus într-o situație grea și situație periculoasă. 1304 01:42:18,375 --> 01:42:19,541 Haide. 1305 01:42:24,625 --> 01:42:27,250 Când te trezești mâine, și vreau să mă întorc, 1306 01:42:27,333 --> 01:42:28,500 putem pleca, bine? 1307 01:42:30,750 --> 01:42:32,125 Aproape am ajuns. 1308 01:42:32,208 --> 01:42:33,916 Am ajuns până aici. 1309 01:42:34,000 --> 01:42:36,958 Sunt bine. Şi tu? 1310 01:42:37,041 --> 01:42:39,416 Hopa, îmi pare rău. 1311 01:42:39,500 --> 01:42:40,333 Este bine. 1312 01:42:40,833 --> 01:42:42,333 Suficient. Fara lupta. 1313 01:42:56,458 --> 01:42:57,291 Bucurie. 1314 01:42:58,875 --> 01:42:59,708 Bucurie. 1315 01:43:01,333 --> 01:43:03,500 Am de gând să umplu apa la pârâu. Mă întorc. 1316 01:43:18,125 --> 01:43:19,125 Hei. 1317 01:43:20,791 --> 01:43:21,833 Buna dimineata. 1318 01:43:22,375 --> 01:43:25,000 Nu-ți voi deranja somnul frumos pentru prea mult timp. 1319 01:43:25,083 --> 01:43:26,625 Am o singură întrebare. 1320 01:43:27,583 --> 01:43:28,666 Unde este harta comorii? 1321 01:43:29,208 --> 01:43:31,916 Dă-mi-o și plecăm. 1322 01:43:32,375 --> 01:43:34,916 Sau dacă nu te superi, poti veni cu noi. 1323 01:43:35,000 --> 01:43:36,625 Am fi mai mult decât fericiți. 1324 01:43:36,708 --> 01:43:37,958 Lasă-mă să fiu sincer. 1325 01:43:38,666 --> 01:43:40,500 Chiar te plac. 1326 01:43:40,583 --> 01:43:42,583 De când te-am cunoscut la restaurant, 1327 01:43:43,208 --> 01:43:45,041 Am vrut să fiu prietenul tău. 1328 01:43:46,000 --> 01:43:49,250 Dar ziua aceea este diferită de cea de azi. 1329 01:43:58,083 --> 01:43:59,083 Steve! 1330 01:43:59,166 --> 01:44:01,083 Vă rugăm să respectați artistul original. 1331 01:44:01,166 --> 01:44:02,208 Hei. Hei. Hei. Hei. 1332 01:44:02,291 --> 01:44:04,416 Intoarce-te. Nu te apropia mai mult. 1333 01:44:04,791 --> 01:44:06,750 Steve. Tu te descurci. 1334 01:44:07,625 --> 01:44:09,458 Nu ești bun cu obiectele ascuțite? 1335 01:44:09,541 --> 01:44:10,416 Continua. 1336 01:44:11,083 --> 01:44:13,625 -Continua. -Calma. 1337 01:44:16,958 --> 01:44:18,958 Ai. Nu pot. 1338 01:44:19,541 --> 01:44:21,416 -Ce? -Pistolul. 1339 01:44:21,500 --> 01:44:22,375 Eşti naşpa. 1340 01:44:22,458 --> 01:44:23,625 De ce m-as risca? 1341 01:44:24,250 --> 01:44:25,083 Hei. 1342 01:44:26,291 --> 01:44:27,166 Iată. 1343 01:44:27,250 --> 01:44:28,333 Merge. 1344 01:44:28,416 --> 01:44:29,375 Unde este? 1345 01:44:29,833 --> 01:44:30,791 Am gasit-o? 1346 01:44:35,333 --> 01:44:36,750 Hei. Hei. Dă drumul. 1347 01:44:36,833 --> 01:44:38,083 O să se rupă. 1348 01:44:38,541 --> 01:44:39,958 Am spus ca o sa se rupa! 1349 01:44:40,375 --> 01:44:41,333 La naiba! 1350 01:44:45,083 --> 01:44:46,000 Steve. 1351 01:44:46,083 --> 01:44:49,166 Ai! Doare. 1352 01:44:49,250 --> 01:44:50,375 Prinde-l. 1353 01:45:00,750 --> 01:45:02,416 -Steve. -Am înțeles. 1354 01:45:04,041 --> 01:45:06,375 Charlie. Nu pot. 1355 01:45:06,458 --> 01:45:07,416 La naiba cu tine. 1356 01:45:07,500 --> 01:45:09,291 -Grăbiţi-vă. Ajutor. -Suficient. 1357 01:45:11,708 --> 01:45:12,541 Hei. 1358 01:45:14,041 --> 01:45:17,041 Dă-mi harta comorii și nu te voi răni. 1359 01:45:19,333 --> 01:45:21,208 Altfel, poți muri aici. 1360 01:45:22,041 --> 01:45:23,583 Nimeni nu-ți va găsi corpul. 1361 01:45:23,666 --> 01:45:25,375 Cineva ne va găsi. 1362 01:45:25,458 --> 01:45:26,833 Am spus nimeni. Vrei să mă încerci? 1363 01:45:27,541 --> 01:45:28,416 Dă-mi-l. 1364 01:45:29,333 --> 01:45:30,458 Grăbiţi-vă. 1365 01:45:31,125 --> 01:45:32,958 În regulă. Mă predau. 1366 01:45:33,333 --> 01:45:34,291 Cui i-o dau? 1367 01:45:35,500 --> 01:45:36,541 Dă-mi-l. 1368 01:45:41,875 --> 01:45:43,000 Hei. Hei. Hei. 1369 01:45:46,000 --> 01:45:46,875 Mi-a lipsit din nou. 1370 01:45:46,958 --> 01:45:47,791 Urmați-i? 1371 01:45:48,375 --> 01:45:49,791 Hei, Steve. Steve. 1372 01:45:50,833 --> 01:45:52,125 Harta. 1373 01:45:52,208 --> 01:45:53,041 Steve. 1374 01:45:57,250 --> 01:46:00,958 La naiba, pistol la comandă! 1375 01:46:01,041 --> 01:46:01,875 La naiba. 1376 01:46:06,541 --> 01:46:07,416 Ce este? 1377 01:46:07,500 --> 01:46:08,916 A tras accidental. 1378 01:46:13,625 --> 01:46:14,708 Ce ați spus? 1379 01:46:16,375 --> 01:46:17,208 Ce? 1380 01:46:18,375 --> 01:46:19,625 La naiba. 1381 01:46:25,625 --> 01:46:26,958 S-ar putea să înceteze să ne urmărească. 1382 01:46:32,583 --> 01:46:34,083 Pe ce drum mergem? 1383 01:46:34,541 --> 01:46:36,250 Ai ars harta. 1384 01:46:36,333 --> 01:46:37,708 A trebuit să. 1385 01:46:38,875 --> 01:46:41,166 Nu vă faceți griji. Aici. 1386 01:46:42,666 --> 01:46:44,291 Cand ai facut pozele? 1387 01:46:44,375 --> 01:46:48,041 Din jungla de noapte până la nord-vest, 1388 01:46:48,125 --> 01:46:51,416 vom găsi o peșteră cu o cascadă înăuntru. 1389 01:46:53,041 --> 01:46:54,500 -Unde? -Pestera cu cascada. 1390 01:47:07,875 --> 01:47:09,000 Cine este? 1391 01:47:21,458 --> 01:47:22,750 Știu. 1392 01:47:51,041 --> 01:47:52,166 Cine sunt ei? 1393 01:47:53,458 --> 01:47:54,916 Au invadat teritoriul nostru 1394 01:47:55,000 --> 01:47:57,125 și a atacat unul dintre oamenii noștri. 1395 01:47:57,833 --> 01:47:59,041 Cine eşti tu? 1396 01:47:59,291 --> 01:48:00,250 Cum ai ajuns aici? 1397 01:48:00,625 --> 01:48:02,666 Suntem doar pierduți. 1398 01:48:03,375 --> 01:48:04,833 Unde te duci? 1399 01:48:05,291 --> 01:48:07,791 Suntem aici doar pentru o plimbare. 1400 01:48:08,125 --> 01:48:10,000 Nimeni nu vine aici să facă drumeții. 1401 01:48:11,208 --> 01:48:12,541 Noi facem. 1402 01:48:13,583 --> 01:48:16,166 Am trăit aici în pace pentru o lungă perioadă de timp. 1403 01:48:16,250 --> 01:48:18,125 Nu vrem tulburări din afară. 1404 01:48:18,208 --> 01:48:20,750 Nu vom risca să lăsăm străini să intre 1405 01:48:21,958 --> 01:48:23,750 pentru a face acest loc nesigur. 1406 01:48:24,250 --> 01:48:25,166 Spune-mi... 1407 01:48:25,250 --> 01:48:27,916 ce ar trebui sa facem cu intrusii? 1408 01:48:28,000 --> 01:48:29,958 -Omoara-i. -Omoara-i. 1409 01:48:30,041 --> 01:48:31,333 Aștepta. Aștepta. Aștepta. 1410 01:48:31,416 --> 01:48:32,583 Scoate-le ochii 1411 01:48:32,666 --> 01:48:33,833 ca să nu se mai poată întoarce. 1412 01:48:33,916 --> 01:48:35,125 Scoate-le ochii. 1413 01:48:35,208 --> 01:48:36,541 Calma. Calma. 1414 01:48:36,625 --> 01:48:38,541 -Lasă-i sa plece. -Bun. 1415 01:48:41,125 --> 01:48:42,750 Și lăsați tigrii să le mănânce. 1416 01:48:42,833 --> 01:48:44,666 Lasă tigrii să le mănânce. 1417 01:48:44,750 --> 01:48:46,166 Glumesti? 1418 01:48:47,458 --> 01:48:50,125 Nu suntem barbari. 1419 01:48:50,750 --> 01:48:52,208 Nu-i răni. 1420 01:49:16,083 --> 01:49:17,833 Dacă te lăsăm să pleci, 1421 01:49:18,583 --> 01:49:21,250 de unde stim că nu ne vei aduce probleme? 1422 01:49:23,875 --> 01:49:27,375 Promitem că nu vom vorbi despre asta. 1423 01:49:31,833 --> 01:49:33,000 Mâine dimineață, 1424 01:49:33,083 --> 01:49:35,125 trebuie să pleci imediat. 1425 01:49:35,333 --> 01:49:36,791 Dar 1426 01:49:36,875 --> 01:49:38,750 de când ai atacat pe unul dintre oamenii noștri, 1427 01:49:39,250 --> 01:49:41,000 va trebui să-l întrebăm 1428 01:49:41,083 --> 01:49:42,041 ce vrea să facă. 1429 01:49:43,958 --> 01:49:46,208 -Vreau un duel. -Duel! 1430 01:49:46,750 --> 01:49:47,791 Ce zici? 1431 01:49:53,000 --> 01:49:53,833 Bine. 1432 01:49:55,875 --> 01:49:57,333 Dar am un campion. 1433 01:50:12,708 --> 01:50:14,375 Are voie să schimbe? 1434 01:51:24,291 --> 01:51:27,125 Dacă ea nu ne-ar fi ajutat, am avea probleme. 1435 01:51:29,500 --> 01:51:30,458 E frumoasă. 1436 01:51:38,166 --> 01:51:39,083 Zu Lin. 1437 01:51:40,750 --> 01:51:42,708 Zu Lin este fiica șefului Zhang. 1438 01:51:44,041 --> 01:51:46,333 De unde îi știi numele? 1439 01:51:47,416 --> 01:51:48,250 Am fost împreună. 1440 01:52:23,833 --> 01:52:24,750 Zu Lin. 1441 01:52:37,541 --> 01:52:39,208 Unde sunt taiteii? 1442 01:52:41,250 --> 01:52:45,333 Un an, șapte luni, 14 zile. 1443 01:52:47,916 --> 01:52:51,791 Călătoria ta pentru a cumpăra tăiței este un record mondial. 1444 01:52:54,833 --> 01:52:57,250 Le-am terminat cu mult timp în urmă. 1445 01:52:58,375 --> 01:53:00,750 De ce nu te-ai întors? 1446 01:53:02,500 --> 01:53:04,250 nu m-am gândit 1447 01:53:04,333 --> 01:53:07,375 că ne vom întâlni din nou. 1448 01:53:07,458 --> 01:53:10,208 Lumea este atât de mare, cum ai putea fi aici? 1449 01:53:11,041 --> 01:53:13,541 N-am crezut niciodată că te voi vedea aici. 1450 01:53:14,291 --> 01:53:16,291 Dacă nu aș putea să te văd din nou, 1451 01:53:16,375 --> 01:53:19,041 Nu aș putea să mă închid. 1452 01:53:27,500 --> 01:53:29,458 Apreciezi libertatea. 1453 01:53:29,541 --> 01:53:31,833 Ai obiective în viața ta. 1454 01:53:31,916 --> 01:53:33,333 Dar eu... 1455 01:53:34,125 --> 01:53:36,583 Nu pot să vă alătur pe drumul acela. 1456 01:53:37,791 --> 01:53:39,541 De ce? 1457 01:53:40,791 --> 01:53:44,541 La momentul, Am vrut doar să locuiesc în oraș. 1458 01:53:44,625 --> 01:53:47,625 Până la urmă, m-aș întoarce aici. 1459 01:53:48,875 --> 01:53:51,541 De ce nu mi-ai spus? 1460 01:53:52,333 --> 01:53:53,916 Daca am facut, 1461 01:53:55,041 --> 01:53:57,666 ai renunța la visele tale pentru mine? 1462 01:54:02,916 --> 01:54:07,750 Am fost și logodită cu cineva. 1463 01:54:10,875 --> 01:54:14,583 Am crescut împreună aici. 1464 01:54:16,708 --> 01:54:23,583 Am vrut să văd lumea, de aceea l-am lăsat aici. 1465 01:54:25,416 --> 01:54:27,000 Dar acum, 1466 01:54:28,375 --> 01:54:31,166 suntem casatoriti. 1467 01:54:32,750 --> 01:54:35,000 De ce m-ai mințit? 1468 01:54:35,083 --> 01:54:40,041 Nu credeam că mă voi întoarce aici, 1469 01:54:40,125 --> 01:54:42,000 dar nu a fost așa. 1470 01:54:42,083 --> 01:54:44,625 Nu pot uita trecutul aici. 1471 01:54:44,708 --> 01:54:47,291 Asta a fost singurul lucru Te-am mințit despre. 1472 01:54:49,291 --> 01:54:51,625 Dar sentimentele pe care le-am avut pentru tine 1473 01:54:52,583 --> 01:54:55,208 au fost reale. 1474 01:54:57,500 --> 01:54:59,875 Îmi pare rău. 1475 01:55:02,958 --> 01:55:05,333 Am fugit fără să-ți spun 1476 01:55:07,416 --> 01:55:10,833 pentru că am crezut că dacă o fac, 1477 01:55:11,625 --> 01:55:14,041 ai face orice pentru a mă opri. 1478 01:55:14,833 --> 01:55:17,875 Așa că a trebuit să plec fără să-ți spun. 1479 01:55:20,458 --> 01:55:23,791 Îmi pare rău. 1480 01:55:25,833 --> 01:55:30,083 Imi pare foarte rau. 1481 01:55:32,708 --> 01:55:33,666 Îmi pare rău. 1482 01:55:43,333 --> 01:55:45,375 E în regulă. 1483 01:55:47,000 --> 01:55:48,333 E în regulă. 1484 01:56:23,708 --> 01:56:25,000 Să continuăm mâine. 1485 01:56:35,500 --> 01:56:36,833 Nu s-a dus să cumpere tăiței. 1486 01:56:45,458 --> 01:56:47,291 Cel puțin acum știu, nu? 1487 01:56:59,083 --> 01:57:01,000 -Plecăm. -Noroc. 1488 01:57:46,375 --> 01:57:47,291 Vezi unde calci. 1489 01:58:03,333 --> 01:58:04,333 Trebuie să fie această peșteră. 1490 01:58:12,916 --> 01:58:14,916 Oh? Ce este? 1491 01:58:16,833 --> 01:58:17,666 Nimic. 1492 01:58:26,000 --> 01:58:26,833 Hei. 1493 01:58:53,500 --> 01:58:55,291 Acesta este o fundătură. 1494 01:58:55,375 --> 01:58:57,625 Harta arată că trebuie să trecem 1495 01:58:57,708 --> 01:58:59,708 și vom găsi Rezervorul Ceresc. 1496 01:59:00,625 --> 01:59:01,791 Prin peșteră? 1497 01:59:04,333 --> 01:59:05,625 Ce-i asta? 1498 01:59:16,958 --> 01:59:17,791 O plută. 1499 01:59:35,750 --> 01:59:37,833 Hei acolo. 1500 01:59:53,541 --> 01:59:54,750 In ce directie? 1501 02:00:01,791 --> 02:00:02,708 Să mergem aici. 1502 02:00:30,750 --> 02:00:32,250 Ar trebui să fie acolo. 1503 02:00:57,958 --> 02:00:59,333 Rezervorul Ceresc, 1504 02:01:00,208 --> 02:01:01,458 ar putea fi acela. 1505 02:01:31,041 --> 02:01:32,333 E ceva aici. 1506 02:02:09,416 --> 02:02:10,458 Hei. 1507 02:02:20,208 --> 02:02:21,041 Hei. 1508 02:02:39,458 --> 02:02:40,875 Inima de dragon. 1509 02:02:45,666 --> 02:02:48,750 -Am găsit-o! -Am găsit-o! 1510 02:02:48,833 --> 02:02:51,083 Inima de dragon! 1511 02:02:55,833 --> 02:02:56,666 Hei. 1512 02:03:00,291 --> 02:03:02,000 Preda-l acum. 1513 02:03:02,083 --> 02:03:03,458 Nimeni nu trebuie să fie rănit. 1514 02:03:03,541 --> 02:03:04,791 Cum ai ajuns aici? 1515 02:03:10,708 --> 02:03:12,041 Cred că ar trebui să vorbim. 1516 02:03:12,125 --> 02:03:13,666 Nu mai vorbim. 1517 02:03:16,375 --> 02:03:18,291 Preda-l. 1518 02:03:30,875 --> 02:03:31,708 Amenda. 1519 02:03:44,333 --> 02:03:45,208 Cum e? 1520 02:03:48,708 --> 02:03:49,708 Cum e? 1521 02:04:00,708 --> 02:04:01,666 Cum e? 1522 02:04:01,750 --> 02:04:03,250 Cum e, frate? 1523 02:04:11,958 --> 02:04:13,583 Doare, nu-i așa? 1524 02:04:23,791 --> 02:04:24,708 Vino aici. 1525 02:04:33,875 --> 02:04:35,333 Hei. 1526 02:04:35,916 --> 02:04:37,666 La dracu. Din nou spart. 1527 02:04:40,333 --> 02:04:42,583 Salut frumosule. 1528 02:04:50,833 --> 02:04:51,875 Preda-l. 1529 02:04:53,500 --> 02:04:56,708 Ești sigur că ar trebui să-i riști viața? 1530 02:04:57,625 --> 02:04:58,916 Nu cred că merită. 1531 02:04:59,458 --> 02:05:02,166 Dă-ne-o nouă. Atunci vom pleca. 1532 02:05:02,250 --> 02:05:05,750 Nu vă vom răni, vă promitem. 1533 02:05:05,833 --> 02:05:06,875 Preda-l. 1534 02:05:09,916 --> 02:05:10,916 Preda-l. 1535 02:05:12,916 --> 02:05:13,916 Fă-o. 1536 02:05:20,250 --> 02:05:21,083 Steve. 1537 02:05:21,875 --> 02:05:22,791 Merge. 1538 02:05:24,666 --> 02:05:25,625 Mulțumesc foarte mult. 1539 02:05:26,250 --> 02:05:27,875 Ne vedem data viitoare. 1540 02:05:29,666 --> 02:05:30,875 La revedere. 1541 02:05:44,125 --> 02:05:45,125 Preda-l. 1542 02:05:48,666 --> 02:05:50,625 Dă-ne jadul înapoi. 1543 02:05:50,833 --> 02:05:51,750 Dă-i-o lui. 1544 02:05:53,625 --> 02:05:54,458 Du-te să-l ia. 1545 02:06:12,416 --> 02:06:14,000 Acest jad este al nostru. 1546 02:06:18,083 --> 02:06:20,041 Poti pleca acum 1547 02:06:20,708 --> 02:06:22,625 și nu te mai întoarce aici. 1548 02:06:32,125 --> 02:06:33,875 Ți-am spus, am fost la închisoare în Thailanda 1549 02:06:33,958 --> 02:06:35,125 si acum si aici! 1550 02:06:35,208 --> 02:06:36,500 Am spus că îmi pare rău. 1551 02:06:36,583 --> 02:06:37,666 Scuze, atunci ce? 1552 02:06:37,750 --> 02:06:39,125 Urcă în mașină. 1553 02:06:39,208 --> 02:06:42,041 La naiba cu tine. 1554 02:06:42,125 --> 02:06:44,166 Nu am primit comori. La naiba. 1555 02:06:44,250 --> 02:06:46,083 Nu am primit niciunul, deci ce? 1556 02:06:46,500 --> 02:06:48,708 Acum mergem la închisoare. 1557 02:06:48,791 --> 02:06:49,833 Spune „îmi pare rău”? 1558 02:06:49,916 --> 02:06:51,625 Wow, poți vorbi chineză. 1559 02:06:51,708 --> 02:06:53,208 Îmi pare rău. 1560 02:06:53,291 --> 02:06:54,375 Poți să-ți ceri scuze? 1561 02:07:09,000 --> 02:07:11,958 Bine ați venit LA SHANGHAI 1562 02:07:46,500 --> 02:07:47,333 Hei. 1563 02:07:49,041 --> 02:07:52,000 Îmi pare rău că am eșuat. 1564 02:07:52,916 --> 02:07:54,875 Te-am supus atât de multe degeaba. 1565 02:07:55,500 --> 02:07:57,500 Am spus să nu-ți ceri scuze. 1566 02:07:58,791 --> 02:08:00,500 Suntem parteneri. 1567 02:08:01,583 --> 02:08:03,000 Suntem amândoi responsabili. 1568 02:08:05,416 --> 02:08:08,333 De fapt, această experiență 1569 02:08:09,291 --> 02:08:11,250 înseamnă mai mult pentru mine. 1570 02:08:15,791 --> 02:08:17,916 Chiar te întorci? 1571 02:08:20,541 --> 02:08:22,708 Da, am multe de care să am grijă 1572 02:08:23,958 --> 02:08:25,458 și trebuie să-mi găsesc un nou loc de muncă. 1573 02:08:30,000 --> 02:08:31,208 Şi tu? 1574 02:08:34,291 --> 02:08:36,375 Nu mai am nimic aici. 1575 02:08:38,000 --> 02:08:39,416 Cred că voi continua să călătoresc. 1576 02:08:59,375 --> 02:09:01,416 Nu mai faceți drumeții, bine? 1577 02:10:32,250 --> 02:10:33,416 Călătorii în siguranță, bine? 1578 02:10:39,750 --> 02:10:41,125 Calatorii sigure. 1579 02:11:03,166 --> 02:11:04,208 Ți-am vândut mașina. 1580 02:11:09,916 --> 02:11:11,208 Asta este ceea ce a mai rămas. 1581 02:11:11,916 --> 02:11:13,375 Poate vrei să-l păstrezi. 1582 02:11:13,458 --> 02:11:15,583 Un client a aruncat o privire în ziua a șasea. 1583 02:11:16,416 --> 02:11:18,083 Avans în ziua a șaptea. 1584 02:11:18,666 --> 02:11:20,625 Și am plecat cu el în ziua a opta. 1585 02:11:29,500 --> 02:11:30,458 Te slăbești din nou? 1586 02:11:31,000 --> 02:11:32,166 Treci inapoi la munca. 1587 02:12:40,916 --> 02:12:42,208 Minunat. 1588 02:12:43,750 --> 02:12:45,708 În mod normal mănânci așa ceva? 1589 02:12:46,791 --> 02:12:47,791 Acum pot. 1590 02:12:51,625 --> 02:12:53,541 Hei, la compania prietenului meu, 1591 02:12:54,166 --> 02:12:57,125 ea a spus că au o deschidere pentru o secretară. 1592 02:12:57,208 --> 02:12:58,333 Esti interesat? 1593 02:12:58,791 --> 02:13:03,666 mă gândeam Nu mai vreau să fiu secretară. 1594 02:13:04,791 --> 02:13:05,625 De ce? 1595 02:13:08,541 --> 02:13:11,166 Nu vreau să fac ceva nu vreau. 1596 02:13:11,666 --> 02:13:12,791 Voi fi din nou stresat. 1597 02:13:13,500 --> 02:13:14,958 Și datoriile tale cu cardul de credit? 1598 02:13:16,166 --> 02:13:17,583 Voi plăti în rate. 1599 02:13:18,250 --> 02:13:23,083 Voi începe să vând orice nu este necesar și vinde haine pe Instagram. 1600 02:13:24,541 --> 02:13:27,500 Apropo, am început să scriu. 1601 02:13:28,125 --> 02:13:30,291 Putin. Îți voi trimite mostre. 1602 02:13:30,375 --> 02:13:31,666 Ce fel de carte? 1603 02:13:31,750 --> 02:13:32,791 Un roman. 1604 02:13:50,291 --> 02:13:51,166 Hei. 1605 02:13:52,875 --> 02:13:54,458 Hei. 1606 02:13:54,541 --> 02:13:56,208 Cum ai ajuns aici? 1607 02:13:56,291 --> 02:13:57,833 Credeam că ești în Miami. 1608 02:13:58,666 --> 02:14:02,041 Este hotelul Miami de pe Sukhumvit 13. Eu stau acolo. 1609 02:14:02,125 --> 02:14:03,583 Înțeleg. 1610 02:14:03,666 --> 02:14:05,750 Am crezut că nu te vei întoarce spre Thailanda. 1611 02:14:06,208 --> 02:14:07,875 Si eu am crezut la fel. 1612 02:14:07,958 --> 02:14:09,416 Dar îți datorez niște bani. 1613 02:14:10,625 --> 02:14:15,333 Voiam să-l conectez, dar apoi M-am gândit că ar trebui să-l aduc eu. 1614 02:14:15,958 --> 02:14:17,875 Îmi datorezi bani? De cand? 1615 02:14:17,958 --> 02:14:20,458 Ei bine, la anticariat. 1616 02:14:21,041 --> 02:14:22,250 100 de yuani. 1617 02:14:22,333 --> 02:14:24,375 Asta nu-i nimic. 1618 02:14:24,458 --> 02:14:25,291 Este bine. 1619 02:14:25,375 --> 02:14:26,458 Nu, ia-o. 1620 02:14:29,000 --> 02:14:31,125 Și vă mai datorez încă un lucru. 1621 02:14:31,208 --> 02:14:32,250 Ce este? 1622 02:14:32,333 --> 02:14:33,833 Taietura ta. Am făcut o promisiune. 1623 02:14:34,458 --> 02:14:35,291 Pentru ce? 1624 02:14:35,375 --> 02:14:37,583 Suntem parteneri. Nu-ţi aminteşti? 1625 02:14:37,666 --> 02:14:40,083 Da, dar pentru ce este? 1626 02:14:41,125 --> 02:14:41,958 Tu... 1627 02:14:42,916 --> 02:14:46,125 amintește-ți borcanul în care era inima dragonului? 1628 02:14:47,708 --> 02:14:51,041 Se întâmplă să-l am în geantă. 1629 02:14:52,375 --> 02:14:57,000 Și se întâmplă să fie un obiect străvechi, 200 de ani. 1630 02:15:01,250 --> 02:15:05,125 Valorează 3 milioane de yuani. 1631 02:15:07,750 --> 02:15:09,250 3 milioane de yuani! 1632 02:15:16,666 --> 02:15:17,750 Trei milioane de yuani. 1633 02:15:17,833 --> 02:15:18,958 Asta e o nebunie. 1634 02:15:19,041 --> 02:15:21,625 Nu atât de tare sau vom fi jefuiți. 1635 02:15:23,916 --> 02:15:26,250 Cum ai fost? Unde te-ai dus? 1636 02:15:26,333 --> 02:15:28,291 Oh, atâtea locuri. 1637 02:15:29,083 --> 02:15:30,166 Ai timp? 1638 02:15:30,250 --> 02:15:31,583 Da mult. 1639 02:15:33,625 --> 02:15:35,416 Vrei să apuci ceva sa mananci sa sarbatoresti? 1640 02:15:35,500 --> 02:15:36,375 Da, hai să mergem. 1641 02:15:37,750 --> 02:15:39,166 Aici, mașina mea. 1642 02:15:39,250 --> 02:15:40,625 -Mașină nouă? -Mașină nouă. 1643 02:15:40,708 --> 02:15:41,625 Sunt bogat acum. 1644 02:15:41,708 --> 02:15:43,208 -Bogat? -Pentru ca avem... 1645 02:15:43,291 --> 02:15:45,000 3 milioane de yuani! 1646 02:15:45,083 --> 02:15:46,583 Shush, nu fi atât de tare. 1647 02:15:46,666 --> 02:15:48,166 Tu ești cel care strigă. 1648 02:15:48,250 --> 02:15:49,291 Ce ar trebui să mâncăm? 1649 02:15:49,916 --> 02:15:53,000 Te las pe tine să alegi. Nu cunosc zona asta. 1650 02:15:55,333 --> 02:15:57,000 Oala fierbinte? 1651 02:15:57,083 --> 02:15:58,333 Sau vrei fructe de mare? 1652 02:16:00,208 --> 02:16:04,166 Acolo este locul ăsta cu sos delicios. 1653 02:16:04,250 --> 02:16:05,541 Știu! Știu! 1654 02:16:06,458 --> 02:16:08,291 Friptură. Mănânci carne de vită? 1655 02:16:08,375 --> 02:16:09,333 Da, pot. 1656 02:16:09,416 --> 02:16:11,875 Friptura este foarte bună acolo. 1657 02:16:48,000 --> 02:16:49,083 Ai ajuns? 1658 02:16:50,208 --> 02:16:51,916 Ne vedem în 30 de minute, Jackie.