1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,470 --> 00:00:12,270 (eerie instrumental) 4 00:00:22,666 --> 00:00:23,466 (static playing) 5 00:00:23,466 --> 00:00:26,184 (eerie reverberating) 6 00:00:29,833 --> 00:00:30,800 (television powers off) 7 00:00:34,500 --> 00:00:37,933 (ominous instrumental) 8 00:01:41,600 --> 00:01:44,966 (typewriter clicking) (sirens wailing) 9 00:01:44,966 --> 00:01:48,833 (foreboding instrumental) 10 00:01:48,833 --> 00:01:51,500 (oboe melody) 11 00:02:02,300 --> 00:02:03,766 - Oh, you just said she looked dirty. 12 00:02:03,766 --> 00:02:04,433 (laughs) 13 00:02:04,433 --> 00:02:05,271 - Aight. 14 00:02:23,900 --> 00:02:25,412 - [Trent] Let's go, y'all. 15 00:02:27,800 --> 00:02:29,951 - Hey, I'm trying soon. 16 00:02:30,600 --> 00:02:31,500 - Ah! 17 00:02:31,500 --> 00:02:32,881 Now watch the spin. 18 00:02:32,956 --> 00:02:35,122 Watch the spin, watch the spin, watch the spin. 19 00:02:35,466 --> 00:02:36,701 - Let 'em know. 20 00:02:36,726 --> 00:02:37,875 - It's light, it's light. 21 00:02:37,900 --> 00:02:39,779 It's light, you know what I mean? 22 00:02:39,880 --> 00:02:41,213 Little bit of a hooper. 23 00:02:41,346 --> 00:02:43,046 - Ooh, okay, okay, okay. 24 00:02:43,071 --> 00:02:44,071 We'll try out next year. 25 00:02:44,096 --> 00:02:45,063 - Yeah, yeah. 26 00:02:45,100 --> 00:02:46,433 I don't know if you're gonna make it though. 27 00:02:46,433 --> 00:02:47,717 We'll see. We'll see. 28 00:02:47,933 --> 00:02:49,666 Just stick to the layups, okay? 29 00:02:49,666 --> 00:02:51,896 - So what we getting into tonight, cuz? 30 00:02:52,959 --> 00:02:54,125 - Yeah, you know what? 31 00:02:54,150 --> 00:02:55,350 You could probably learn how to pass. 32 00:02:55,466 --> 00:02:57,084 That could be... 33 00:02:58,596 --> 00:02:59,729 My bad. 34 00:02:59,862 --> 00:03:01,862 - Yeah, that's right. Your bad. 35 00:03:01,933 --> 00:03:03,000 Watch where you going, cuz. 36 00:03:03,000 --> 00:03:04,166 - Hey look, just back off, dude. 37 00:03:04,166 --> 00:03:06,037 It ain't that big a deal. We good. 38 00:03:06,866 --> 00:03:08,900 (bully scoffs) 39 00:03:08,900 --> 00:03:10,162 Ooh. 40 00:03:10,666 --> 00:03:12,240 You Trent Rocket, right? 41 00:03:12,639 --> 00:03:13,706 Big baller. 42 00:03:15,142 --> 00:03:16,176 You think you him? 43 00:03:16,201 --> 00:03:17,369 - I ain't say all that. 44 00:03:18,811 --> 00:03:20,477 - This clown bitch. 45 00:03:20,516 --> 00:03:21,916 - Trent, bro, let's just go. 46 00:03:22,017 --> 00:03:24,517 - He think he tough and shit. 47 00:03:24,666 --> 00:03:26,330 This little nigga got some balls, don't he? 48 00:03:26,355 --> 00:03:27,322 - Shit. 49 00:03:29,066 --> 00:03:30,866 - What you say? Say that one more time? 50 00:03:30,866 --> 00:03:31,908 - I ain't say all that. 51 00:03:33,866 --> 00:03:35,033 - Weak ass little nigga. 52 00:03:35,058 --> 00:03:35,877 - [Trent's Friend] Trent! 53 00:03:35,902 --> 00:03:36,735 - Watch yourself. 54 00:03:36,760 --> 00:03:38,027 - Oh it's like that, little nigga? 55 00:03:39,892 --> 00:03:41,000 - [Alonzo] Yeah, it's like that. 56 00:03:41,000 --> 00:03:41,970 - What you doing, man? 57 00:03:42,090 --> 00:03:43,023 Let me go! 58 00:03:43,048 --> 00:03:44,243 (screams) What you doing? 59 00:03:44,268 --> 00:03:45,095 Let me go, man! 60 00:03:45,134 --> 00:03:46,268 What's wrong with you, man? 61 00:03:46,268 --> 00:03:47,068 - [Bully] Bounce, old man! 62 00:03:47,068 --> 00:03:47,668 (bones snap) 63 00:03:47,668 --> 00:03:49,243 (screams) 64 00:03:52,068 --> 00:03:54,516 (kids laugh) 65 00:03:54,677 --> 00:03:55,577 - Stay down. 66 00:03:55,602 --> 00:03:56,649 - You're crazy, man. 67 00:03:57,136 --> 00:03:58,169 - You three go home. 68 00:03:58,294 --> 00:03:59,633 You, come with me. 69 00:04:00,234 --> 00:04:03,568 (tense instrumental) 70 00:04:06,062 --> 00:04:08,774 - So, uh, when'd you get back? 71 00:04:08,799 --> 00:04:10,032 - A few hours ago. 72 00:04:10,814 --> 00:04:12,481 - Hey look, I didn't start that, Dad, okay? 73 00:04:12,506 --> 00:04:15,206 - Yeah, I told you to avoid trouble when I was away, right? 74 00:04:15,231 --> 00:04:16,797 - Yeah, and I tried to, but they kept hassling us - 75 00:04:16,834 --> 00:04:18,368 - Yeah, I know what they did 76 00:04:18,368 --> 00:04:20,172 and I saw what you did, all right? 77 00:04:20,197 --> 00:04:21,230 That's not the point. 78 00:04:21,255 --> 00:04:24,711 I told you to stay away from these corners, right? 79 00:04:24,736 --> 00:04:28,930 You ought to go to school, go to practice, 80 00:04:28,955 --> 00:04:30,421 - and go home, right? - And go home. 81 00:04:30,446 --> 00:04:32,118 - If you want to go any place else, 82 00:04:32,143 --> 00:04:34,176 you clear it with your mother and me first. 83 00:04:34,201 --> 00:04:35,618 - How am I supposed to clear anything with you 84 00:04:35,643 --> 00:04:36,577 when you're never home? 85 00:04:36,602 --> 00:04:37,833 - Well I'm home now! 86 00:04:38,038 --> 00:04:39,883 And there will be discipline. 87 00:04:40,112 --> 00:04:42,399 Or there will be consequences, you got it? 88 00:04:42,768 --> 00:04:44,430 - Y-yes, sir. - Good. 89 00:04:47,543 --> 00:04:50,843 (jazzy piano music) 90 00:04:55,733 --> 00:04:57,102 - [Daphne] What? 91 00:04:58,019 --> 00:04:58,819 - [Alonzo] What? 92 00:04:58,844 --> 00:05:00,111 (Daphne chuckles) 93 00:05:00,195 --> 00:05:01,516 - I know that face. 94 00:05:01,975 --> 00:05:03,547 - Oh, well, it's nothing. 95 00:05:03,730 --> 00:05:07,704 - (chuckles) It's something all right. 96 00:05:12,668 --> 00:05:14,743 - God, you are so beautiful. 97 00:05:15,538 --> 00:05:16,751 - Okay. 98 00:05:17,082 --> 00:05:21,102 And you also think that you're a player. 99 00:05:21,127 --> 00:05:22,524 (both chuckle) 100 00:05:22,844 --> 00:05:24,688 - I mean we all gotta be something, right? 101 00:05:24,713 --> 00:05:26,899 I might as well be something that you like. 102 00:05:26,924 --> 00:05:28,957 - Okay, talk that talk. 103 00:05:35,827 --> 00:05:37,360 I've missed you. 104 00:05:38,173 --> 00:05:39,107 - Yeah. 105 00:05:40,413 --> 00:05:42,344 I'm sorry I've been away. 106 00:05:43,236 --> 00:05:45,032 - Mm-mm. No. 107 00:05:45,539 --> 00:05:46,641 No. 108 00:05:46,883 --> 00:05:47,917 Come here. 109 00:05:57,763 --> 00:06:00,641 I understand it's your duty. 110 00:06:01,297 --> 00:06:06,016 Besides, you know I've always liked a man in a uniform. 111 00:06:06,041 --> 00:06:09,443 - Yeah, yeah, I shouldn't have turned down 112 00:06:09,468 --> 00:06:11,446 my last retirement offer. 113 00:06:11,471 --> 00:06:14,883 - As long as you're taking care of home, I'm not mad at you. 114 00:06:15,226 --> 00:06:16,422 And neither is your son. 115 00:06:16,447 --> 00:06:18,001 - Are you sure about that? 116 00:06:18,555 --> 00:06:19,555 - Baby. 117 00:06:21,720 --> 00:06:24,860 Our boy just doesn't want you to miss his life. 118 00:06:25,369 --> 00:06:27,303 - You know, he's gonna have to learn that 119 00:06:27,328 --> 00:06:30,579 life is full of disappointment, 120 00:06:30,604 --> 00:06:35,104 and how he decides to deal with those problems 121 00:06:35,129 --> 00:06:37,141 is gonna determine what kind of man he becomes. 122 00:06:37,166 --> 00:06:38,033 - Honey. 123 00:06:39,200 --> 00:06:40,033 I know. 124 00:06:41,344 --> 00:06:43,305 He understands, trust me. 125 00:06:44,794 --> 00:06:48,327 I just don't want you to be too hard on him. 126 00:06:49,256 --> 00:06:52,157 Like your father was hard on you. 127 00:06:53,520 --> 00:06:55,360 Give him a chance to be a kid. 128 00:06:55,680 --> 00:06:59,063 Lord knows he's gonna grow up soon enough. 129 00:07:00,712 --> 00:07:01,546 Right? 130 00:07:01,571 --> 00:07:02,477 - Yeah. 131 00:07:02,547 --> 00:07:03,547 Okay. 132 00:07:04,515 --> 00:07:05,381 - Look. 133 00:07:06,245 --> 00:07:09,811 I have missed you. Fact. 134 00:07:10,485 --> 00:07:13,149 Your son has missed you. 135 00:07:13,553 --> 00:07:14,782 Fact. 136 00:07:14,985 --> 00:07:17,059 Well he would probably say something like hashtag facts. 137 00:07:17,084 --> 00:07:18,217 I don't know. (both laugh) 138 00:07:18,242 --> 00:07:22,809 I don't know what they are saying, but now you're home. 139 00:07:22,995 --> 00:07:24,128 Fully retired. 140 00:07:24,153 --> 00:07:25,334 - Yes, yes. 141 00:07:25,706 --> 00:07:26,539 Fully. 142 00:07:27,340 --> 00:07:28,717 - And all mine. 143 00:07:29,396 --> 00:07:30,740 - Oh is that right? 144 00:07:31,203 --> 00:07:32,703 All yours, huh? 145 00:07:35,367 --> 00:07:37,662 (typewriter clicking) 146 00:07:38,133 --> 00:07:41,076 - Man, Darkstorm is the man, yo! 147 00:07:41,101 --> 00:07:42,311 (laughs) 148 00:07:43,047 --> 00:07:44,350 Oh man. 149 00:07:44,375 --> 00:07:45,904 (phone buzzes and beeps) 150 00:07:46,178 --> 00:07:48,420 What is wrong with this thing? 151 00:07:49,884 --> 00:07:50,983 Ma! 152 00:07:51,475 --> 00:07:53,756 Did you forget to pay the phone bill again? 153 00:07:56,050 --> 00:07:57,083 Probably. 154 00:08:00,935 --> 00:08:02,468 - [Erin] Hey hey, Ms. Crystal! 155 00:08:02,493 --> 00:08:04,209 - Hey, Erin, Michelle. 156 00:08:04,234 --> 00:08:05,101 - Hey girl. 157 00:08:05,126 --> 00:08:06,859 - Y'all ready to give up that job yet? 158 00:08:06,884 --> 00:08:07,897 You know my sister and I, 159 00:08:07,922 --> 00:08:09,922 we got chairs for you if you want 'em. 160 00:08:09,947 --> 00:08:11,717 You can make some nice money. 161 00:08:11,742 --> 00:08:13,748 - You know, I might take you up on that one day. 162 00:08:13,773 --> 00:08:15,725 - Michelle, are you serious? 163 00:08:15,750 --> 00:08:16,717 - What? 164 00:08:16,742 --> 00:08:18,561 I mean don't you want to make some extra money? 165 00:08:18,586 --> 00:08:20,475 - As much time as I put in trying to keep 166 00:08:20,500 --> 00:08:22,022 these knuckleheads off these streets? 167 00:08:22,047 --> 00:08:23,813 Think I'm good on the chair. 168 00:08:23,838 --> 00:08:25,172 - I heard that. 169 00:08:25,200 --> 00:08:26,787 Okay, girl, I'll see y'all later. 170 00:08:26,812 --> 00:08:28,170 - All right, girl. 171 00:08:35,713 --> 00:08:37,998 - Take that around back. I'll be right with you. 172 00:08:38,177 --> 00:08:40,318 Hey hey, Mr. Choi! How are you? 173 00:08:40,343 --> 00:08:41,600 - Mr. Kang, good! 174 00:08:41,625 --> 00:08:42,490 How are you doing? 175 00:08:42,515 --> 00:08:43,865 - It might be a hot one today. 176 00:08:43,890 --> 00:08:45,342 - Oh, I hope not. 177 00:08:45,367 --> 00:08:46,959 - Hey, enjoy your day, my friend. 178 00:08:46,984 --> 00:08:48,147 - Hey, you as well. 179 00:08:51,177 --> 00:08:52,072 (tense instrumental) 180 00:08:52,097 --> 00:08:53,092 - [Erin] Hey, Mr. K! 181 00:08:56,006 --> 00:08:58,001 - Now this baptism course isn't about 182 00:08:58,001 --> 00:09:00,186 what the world thinks the gospel is. 183 00:09:00,406 --> 00:09:03,912 But what the Bible says the gospel is. 184 00:09:04,090 --> 00:09:06,193 And why we need to understand it. 185 00:09:06,774 --> 00:09:11,240 Because without knowing and believing the gospel, 186 00:09:11,603 --> 00:09:14,522 nobody can enter into God's eternal kingdom. 187 00:09:15,841 --> 00:09:17,881 - Yeah, but Pastor Hargrove. 188 00:09:18,472 --> 00:09:20,592 Don't you have to be good to get into Heaven? 189 00:09:21,327 --> 00:09:23,615 I mean, God don't like ugly, right? 190 00:09:24,360 --> 00:09:28,592 And if you look around, some of us might not make it. 191 00:09:28,617 --> 00:09:29,842 (congregation laughs) 192 00:09:29,867 --> 00:09:31,483 - Well I got news for you. 193 00:09:31,843 --> 00:09:33,670 There are no good people. 194 00:09:34,643 --> 00:09:36,998 Nobody but God Himself is good. 195 00:09:37,491 --> 00:09:39,623 That's just the way God's economy works. 196 00:09:39,971 --> 00:09:41,471 Now you want fair? 197 00:09:41,496 --> 00:09:42,904 We all go to Hell. 198 00:09:43,103 --> 00:09:45,428 Because of our sins, and we deserve it. 199 00:09:45,869 --> 00:09:49,702 But if you want mercy, and grace, and forgiveness? 200 00:09:49,780 --> 00:09:52,959 (loud boom) (ground rumbles) 201 00:09:53,439 --> 00:09:54,537 Okay. 202 00:09:55,305 --> 00:09:58,412 Okay, no no, we've all felt tremors before. 203 00:09:58,830 --> 00:10:00,863 And God got us, amen? 204 00:10:00,972 --> 00:10:01,805 - [Congregation] Amen. 205 00:10:01,830 --> 00:10:02,928 - [Zeke] Amen. 206 00:10:08,101 --> 00:10:11,123 (jet engines roaring) 207 00:10:11,148 --> 00:10:12,082 - Whoa! 208 00:10:12,107 --> 00:10:13,725 Yo! Y'all see that? 209 00:10:21,834 --> 00:10:23,834 (tense instrumental) 210 00:10:23,834 --> 00:10:25,358 They even know where they at? The fuck? 211 00:10:25,383 --> 00:10:26,318 (gang member laughs) 212 00:10:26,343 --> 00:10:27,276 What? 213 00:10:29,886 --> 00:10:31,225 - [Gang Member 1] Hey, what's that over there? 214 00:10:31,250 --> 00:10:32,950 - What's what? 215 00:10:32,975 --> 00:10:34,975 - [Gang Member 1] Something going on, 'cuz. 216 00:10:35,671 --> 00:10:38,514 - [Gang Member 2] Maybe it's a parade or something. 217 00:10:39,850 --> 00:10:41,100 - What you need, 'cuz? 218 00:10:42,680 --> 00:10:43,756 - [Gang Member 1] Roll on. 219 00:10:45,018 --> 00:10:46,584 - Dayday! 220 00:10:46,834 --> 00:10:51,301 (guns firing) (suspenseful instrumental) 221 00:10:56,303 --> 00:10:57,662 (gun clicks) 222 00:11:00,792 --> 00:11:03,059 (jet engine roaring) 223 00:11:10,768 --> 00:11:14,034 (action news music) 224 00:11:14,668 --> 00:11:15,635 (loud explosion) 225 00:11:15,660 --> 00:11:16,743 - [Reporter] The United States is under attack. 226 00:11:16,768 --> 00:11:20,061 I repeat, the United States is under attack. 227 00:11:22,434 --> 00:11:25,592 (emergency broadcast beep) 228 00:11:28,468 --> 00:11:32,501 (sirens wailing) (bombs exploding) 229 00:11:32,501 --> 00:11:37,350 (guns firing) (civilians screaming) 230 00:11:45,513 --> 00:11:48,246 (sonic amplifier whirring) 231 00:11:51,778 --> 00:11:55,112 (civilians screaming) 232 00:12:04,261 --> 00:12:07,261 (guns firing) 233 00:12:13,928 --> 00:12:15,740 - Mr. Choi, they're killing us! 234 00:12:19,299 --> 00:12:22,566 (civilians screaming) 235 00:12:29,025 --> 00:12:34,192 (guns firing) (civilians screaming) 236 00:12:50,349 --> 00:12:52,028 - What's going on, Choi? 237 00:12:54,897 --> 00:12:56,544 - [Michelle] Get him out of here! 238 00:13:02,294 --> 00:13:03,569 - Mom, how can this be? 239 00:13:03,569 --> 00:13:05,103 The power's out in the entire neighborhood. 240 00:13:05,103 --> 00:13:06,036 What's going on? 241 00:13:06,036 --> 00:13:07,177 - [Daphne] Shh, I'm trying to hear, baby. 242 00:13:07,202 --> 00:13:08,369 - [Reporter] Not only happening in the United States, 243 00:13:08,394 --> 00:13:11,146 but other first world countries all over the globe. 244 00:13:11,403 --> 00:13:15,569 London, Paris, Rome, Berlin, even Moscow. 245 00:13:15,569 --> 00:13:17,603 Brazil, Athens, Singapore, and - 246 00:13:17,603 --> 00:13:19,552 (radio cuts out) 247 00:13:22,400 --> 00:13:23,591 - Zo! 248 00:13:24,026 --> 00:13:24,860 Zo! 249 00:13:24,885 --> 00:13:25,669 - Yeah, baby? 250 00:13:25,694 --> 00:13:26,569 - What's happening? 251 00:13:26,569 --> 00:13:27,841 Is this World War III? 252 00:13:27,866 --> 00:13:29,566 - I don't know. I don't know. 253 00:13:29,591 --> 00:13:32,427 I tried contacting the base, but I can't get through. 254 00:13:33,278 --> 00:13:35,075 - Why do you have your go bag? 255 00:13:36,380 --> 00:13:38,844 (tense instrumental) 256 00:13:38,869 --> 00:13:40,336 - I gotta find out what's going on 257 00:13:40,336 --> 00:13:41,661 before it's too late, okay? 258 00:13:41,686 --> 00:13:44,220 And I need you two to stay in the house. 259 00:13:44,245 --> 00:13:45,678 - Okay, but where are you going? 260 00:13:45,703 --> 00:13:47,136 - I'm going to get answers. 261 00:13:47,161 --> 00:13:48,161 - Okay, well I'm coming with you. 262 00:13:48,186 --> 00:13:49,427 - No! - You can't! 263 00:13:51,334 --> 00:13:52,489 Listen to me. 264 00:13:52,827 --> 00:13:54,403 You remember how to use this? 265 00:13:54,752 --> 00:13:57,864 Daphne, do you remember how to use this? 266 00:13:59,760 --> 00:14:00,593 - Yeah. 267 00:14:00,618 --> 00:14:01,435 - Okay. 268 00:14:01,678 --> 00:14:02,845 - But Dad, I really think - 269 00:14:02,870 --> 00:14:04,872 - You hear what I said? Huh? 270 00:14:05,577 --> 00:14:09,377 Remember, largest area, shoot to kill. 271 00:14:09,402 --> 00:14:10,368 Can you do that? 272 00:14:10,393 --> 00:14:12,177 - I think so. - That's not an answer. 273 00:14:12,430 --> 00:14:13,622 - Y-yes, sir. 274 00:14:13,647 --> 00:14:14,447 (Vic knocks) 275 00:14:14,472 --> 00:14:15,639 - Oh! 276 00:14:15,687 --> 00:14:16,520 (gun cocking) 277 00:14:16,669 --> 00:14:17,769 - It's okay, it's okay. 278 00:14:17,769 --> 00:14:19,458 - [Vic] Rock, it's me. Valentine. Open up. 279 00:14:19,978 --> 00:14:21,802 - What's up, Rock? - Yeah, what's up? 280 00:14:23,803 --> 00:14:24,836 - So what's going on? 281 00:14:24,836 --> 00:14:25,669 - I don't know. 282 00:14:25,669 --> 00:14:26,778 - What's going on, huh? - I don't know. 283 00:14:26,803 --> 00:14:28,669 - I mean they got robots. Robots? 284 00:14:28,694 --> 00:14:29,864 - I don't know what's going on. 285 00:14:29,889 --> 00:14:31,161 - What do you mean you don't know? 286 00:14:31,186 --> 00:14:33,220 Rock, you the military man. You gotta know something. 287 00:14:33,245 --> 00:14:34,419 - Relax, relax! Man said he didn't know. 288 00:14:34,444 --> 00:14:37,611 - All I know is that we need guns. 289 00:14:37,636 --> 00:14:39,636 - Shit, I got one. Okay? 290 00:14:39,636 --> 00:14:40,450 - One? 291 00:14:40,567 --> 00:14:42,167 - I'm a mechanic, nigga, not Rambo. 292 00:14:42,198 --> 00:14:43,944 - Listen, we gotta get the fellas together 293 00:14:43,969 --> 00:14:45,372 'cause we gotta get out of here. 294 00:14:45,397 --> 00:14:47,394 - Nah, nah, nah, look, this is our neighborhood. 295 00:14:47,419 --> 00:14:48,317 Why would we leave? 296 00:14:48,342 --> 00:14:51,503 - Because this whole area is gonna be quarantined very soon, 297 00:14:51,528 --> 00:14:52,935 and we don't want to be trapped. 298 00:14:52,960 --> 00:14:55,380 - I've already seen soldiers are in the church. 299 00:14:55,515 --> 00:14:56,681 What about the community center? 300 00:14:56,721 --> 00:14:57,747 Any there? 301 00:14:57,772 --> 00:14:59,286 - Nah, nah, I didn't. I didn't see any soldiers over there. 302 00:14:59,311 --> 00:15:01,106 - Cool, cool, I'll meet you guys there soon, all right? 303 00:15:01,131 --> 00:15:01,878 I'll be there. 304 00:15:01,903 --> 00:15:04,106 All right, come on, let's go. 305 00:15:06,142 --> 00:15:07,176 Be safe. 306 00:15:11,315 --> 00:15:12,825 Look, I'm counting on you. 307 00:15:13,094 --> 00:15:14,700 Come here, baby. Come here. 308 00:15:16,192 --> 00:15:17,858 Listen, listen. 309 00:15:17,883 --> 00:15:18,883 Hey. 310 00:15:21,039 --> 00:15:22,466 I'm gonna leave you here in the house 311 00:15:22,491 --> 00:15:25,044 because this is the safest place for you right now. 312 00:15:25,069 --> 00:15:26,138 All right? 313 00:15:26,449 --> 00:15:28,146 And I will be back. 314 00:15:28,444 --> 00:15:31,130 As soon as I figure out what's going on. 315 00:15:32,603 --> 00:15:34,036 - You promise? 316 00:15:35,985 --> 00:15:37,118 - I promise. 317 00:15:40,703 --> 00:15:42,703 - Be safe. Please. 318 00:15:42,703 --> 00:15:43,536 - I will. 319 00:15:43,536 --> 00:15:44,669 - Be safe. 320 00:15:48,121 --> 00:15:49,255 I love you. 321 00:15:51,094 --> 00:15:52,327 - I love you. 322 00:15:54,280 --> 00:15:55,692 Stay in the house. 323 00:16:01,434 --> 00:16:03,536 - Trent, put that gun down! 324 00:16:08,469 --> 00:16:09,427 - Do you have a headache? 325 00:16:09,452 --> 00:16:10,286 - No. 326 00:16:10,400 --> 00:16:11,266 - Any nausea? 327 00:16:11,291 --> 00:16:12,258 - No. 328 00:16:12,283 --> 00:16:13,239 - Can I touch your neck? 329 00:16:13,264 --> 00:16:14,097 - Sure. 330 00:16:14,122 --> 00:16:15,689 - All right, what is your name, sir? 331 00:16:15,714 --> 00:16:17,314 - Kang. Harry Kang. 332 00:16:17,339 --> 00:16:18,481 - Kang. 333 00:16:18,506 --> 00:16:20,716 Very good, Mr. Kang. Where are we? 334 00:16:20,741 --> 00:16:22,052 - Compton. 335 00:16:22,077 --> 00:16:23,317 - Okay, put your hands out like this. 336 00:16:23,342 --> 00:16:24,606 - I'm fine. 337 00:16:24,842 --> 00:16:26,372 - You're fine when I say you're fine, 338 00:16:26,830 --> 00:16:28,496 - How's he doing, Ms. Leanne? 339 00:16:28,581 --> 00:16:30,048 - He could have a concussion. 340 00:16:30,073 --> 00:16:31,831 - Well it's God's providence that my nurse 341 00:16:31,856 --> 00:16:33,200 was here when things got bad. 342 00:16:33,363 --> 00:16:34,669 - I'll do what I can, but we don't have 343 00:16:34,694 --> 00:16:36,317 many supplies if things get worse. 344 00:16:36,816 --> 00:16:38,552 - [Pam] Is there anything I can do to help? 345 00:16:39,433 --> 00:16:41,052 - And you are... 346 00:16:41,147 --> 00:16:43,011 - I'm Pam Monroe, I'm a dental assistant, 347 00:16:43,036 --> 00:16:44,263 but I have training in EMT. 348 00:16:44,288 --> 00:16:46,513 - Oh good, because we're most likely gonna need it. 349 00:16:46,637 --> 00:16:48,811 See if you can find some more first aid supplies. 350 00:16:48,836 --> 00:16:49,802 - Copy that. 351 00:16:52,042 --> 00:16:53,209 - Damn it. 352 00:16:53,234 --> 00:16:54,177 - Hey. 353 00:16:54,202 --> 00:16:55,208 - Hi. 354 00:16:55,477 --> 00:16:56,344 - You okay? 355 00:16:56,369 --> 00:16:59,825 - Yeah, I'm just trying to find Donovan, 356 00:16:59,872 --> 00:17:02,841 and my daughter, and I can't get a damn signal. 357 00:17:02,866 --> 00:17:04,560 - Yeah, I'm not getting any signal either. 358 00:17:05,052 --> 00:17:05,909 Look at me. 359 00:17:05,934 --> 00:17:06,989 - No, I... 360 00:17:07,014 --> 00:17:07,947 - Come on. 361 00:17:07,972 --> 00:17:10,458 - I don't know what I'd do if I lost them. 362 00:17:13,644 --> 00:17:14,977 - Mr. Ivory. 363 00:17:15,102 --> 00:17:16,091 Brother Slate. 364 00:17:16,214 --> 00:17:17,261 - It's good to see y'all brothers. 365 00:17:17,286 --> 00:17:18,504 I'm glad y'all could make it. 366 00:17:18,540 --> 00:17:20,231 - Man, I was grading papers when you called. 367 00:17:20,256 --> 00:17:21,560 When everything went crazy. 368 00:17:22,267 --> 00:17:24,575 Did Rock tell you what he had in mind? 369 00:17:24,816 --> 00:17:26,149 - Look, I don't care what it is, 370 00:17:26,174 --> 00:17:27,685 I'm not ready for prime time. 371 00:17:27,862 --> 00:17:29,695 I was preparing a body for viewing. 372 00:17:29,720 --> 00:17:31,472 - Great, great, well don't get too mad, Slate, okay? 373 00:17:31,497 --> 00:17:32,653 Looks like you'll have enough bodies 374 00:17:32,678 --> 00:17:34,511 to keep your funeral home busy for months. 375 00:17:34,565 --> 00:17:38,499 (typewriter clicking) (tense instrumental) 376 00:17:40,511 --> 00:17:42,786 - Hey, somebody at the back door! 377 00:17:42,855 --> 00:17:45,114 - You guys just stay calm, okay? No no no, please. 378 00:17:45,139 --> 00:17:46,349 - Okay, everyone calm down! - Just be calm. 379 00:17:46,374 --> 00:17:47,997 - We have this under control! 380 00:17:48,022 --> 00:17:49,333 Everybody please! 381 00:17:49,358 --> 00:17:50,558 We got this. 382 00:17:53,231 --> 00:17:54,216 - Hey, hey. 383 00:17:54,471 --> 00:17:55,567 Come on. 384 00:17:57,611 --> 00:17:58,599 - What's this? 385 00:17:58,836 --> 00:18:01,269 I told you to bring the fellas, not the whole neighborhood. 386 00:18:01,294 --> 00:18:02,861 There's chaos in the streets, Rock. 387 00:18:02,886 --> 00:18:04,419 People ducked in here. 388 00:18:05,640 --> 00:18:06,896 Go on, talk to them. 389 00:18:14,894 --> 00:18:15,942 - Hey. - Hi. 390 00:18:15,967 --> 00:18:16,844 - [Alonzo] Rocker. 391 00:18:16,869 --> 00:18:18,497 - Sanders. My partner, Warfield. 392 00:18:18,522 --> 00:18:19,422 - [Alonzo] How you doing? 393 00:18:19,447 --> 00:18:20,489 - Been better. 394 00:18:21,925 --> 00:18:24,358 - Are there any other cops? 395 00:18:25,001 --> 00:18:26,521 - Just me and my partner. 396 00:18:27,711 --> 00:18:30,060 The precinct was the first place they hit. 397 00:18:30,122 --> 00:18:31,622 Radioed dispatch. 398 00:18:31,931 --> 00:18:34,450 Not a cop left on these streets as far as I can tell. 399 00:18:34,580 --> 00:18:36,678 - That's not gonna be good, officer, 400 00:18:36,703 --> 00:18:38,583 because these people can't help us. 401 00:18:38,709 --> 00:18:40,067 - I don't mind fighting. 402 00:18:40,756 --> 00:18:42,028 - None of us do. 403 00:18:42,231 --> 00:18:44,598 (crowd chatter) 404 00:18:44,903 --> 00:18:46,810 - This is my neighborhood, I'm not going anywhere. 405 00:18:46,835 --> 00:18:49,364 - Okay. All right, all right, okay, you know what? 406 00:18:49,389 --> 00:18:51,122 We're gonna make do. We will make do. 407 00:18:51,147 --> 00:18:53,047 - Y'all, we are here to protect and serve. 408 00:18:53,164 --> 00:18:54,797 - And please, call me Erin. 409 00:18:54,822 --> 00:18:55,872 - Y'all can call me Michelle. 410 00:18:55,897 --> 00:18:57,310 - Ain't no time for titles. 411 00:18:57,551 --> 00:18:59,245 - Well for those who don't know me, 412 00:18:59,269 --> 00:19:01,703 my name is Alonzo Rocker, and I was born 413 00:19:01,703 --> 00:19:04,208 and raised in this neighborhood, all right? 414 00:19:04,544 --> 00:19:09,239 I've seen some combat in Afghanistan, Somalia, Iraq. 415 00:19:10,031 --> 00:19:13,785 And what is happening right now, here, is not like 416 00:19:13,810 --> 00:19:16,578 dealing with the normal violence in the neighborhood 417 00:19:16,603 --> 00:19:19,136 with the Block Boyz, or gang bangers, 418 00:19:19,136 --> 00:19:21,544 or forgive me, but rogue cops. 419 00:19:21,569 --> 00:19:23,099 This here is for real. 420 00:19:23,986 --> 00:19:25,989 - Okay, so what do you know? 421 00:19:26,297 --> 00:19:30,444 - All I know is a few weeks ago we heard some chatter 422 00:19:30,469 --> 00:19:33,700 on secure military bans about. 423 00:19:34,700 --> 00:19:36,692 A possible terrorist attack. 424 00:19:36,836 --> 00:19:39,497 (angry crowd chatter) 425 00:19:40,018 --> 00:19:42,578 By a group called the Orochi. 426 00:19:42,603 --> 00:19:44,536 Now at first we thought that it's 427 00:19:44,561 --> 00:19:47,997 just too impossible to be credible. 428 00:19:48,167 --> 00:19:51,091 But this might be something local. 429 00:19:51,116 --> 00:19:52,138 - Local? 430 00:19:52,466 --> 00:19:54,199 What are we talking about, a civil war? 431 00:19:54,636 --> 00:19:57,469 - Something like sleeper cells that infiltrated 432 00:19:57,469 --> 00:20:00,146 the military and other areas of the country. 433 00:20:00,540 --> 00:20:03,521 Mostly made up of foreign students 434 00:20:03,546 --> 00:20:07,497 and some immigrants who've lived here for years 435 00:20:07,522 --> 00:20:10,450 building a secret army within the country. 436 00:20:10,477 --> 00:20:14,317 It might be a combination of Hamas, 437 00:20:14,342 --> 00:20:17,755 of Azov Battalion, Neo-Nazis. 438 00:20:17,780 --> 00:20:20,317 And other groups all rolled into one. 439 00:20:20,342 --> 00:20:21,700 - Man, you kidding me? That's crazy. 440 00:20:21,858 --> 00:20:24,244 - Listen, I know how crazy it sounds. 441 00:20:24,269 --> 00:20:26,044 I'm only telling you what I heard. 442 00:20:27,136 --> 00:20:28,836 But either way, there's no way 443 00:20:28,836 --> 00:20:31,169 they can take over this entire country. 444 00:20:31,221 --> 00:20:32,207 However. 445 00:20:34,233 --> 00:20:35,266 They can. 446 00:20:36,241 --> 00:20:38,875 Cause some serious death and destruction. 447 00:20:39,148 --> 00:20:40,248 - Lucky us. 448 00:20:44,271 --> 00:20:45,630 - [Reporter] Cities like New York, 449 00:20:45,655 --> 00:20:48,311 Washington, DC, and Chicago are still active, 450 00:20:48,336 --> 00:20:50,778 and the military still able to provide support. 451 00:20:50,958 --> 00:20:53,944 However, areas like Houston, Dallas, Phoenix, 452 00:20:53,969 --> 00:20:56,544 and Los Angeles are complete dead zones. 453 00:20:57,014 --> 00:20:58,919 Nothing is coming out of the southwest region 454 00:20:58,944 --> 00:21:00,013 of the country. 455 00:21:00,294 --> 00:21:02,294 Unless contact can be established, 456 00:21:02,403 --> 00:21:04,802 the military's giving them up for lost. 457 00:21:07,736 --> 00:21:10,036 - Which means we are on our own. 458 00:21:10,939 --> 00:21:12,639 - You know there's KROD. 459 00:21:12,670 --> 00:21:13,646 - There's what? 460 00:21:13,671 --> 00:21:15,755 - Come on. Valentine, you don't know your own community? 461 00:21:15,780 --> 00:21:16,692 The radio station. 462 00:21:16,717 --> 00:21:18,731 - Who the hell listens to the radio besides Hargrove? 463 00:21:19,086 --> 00:21:20,653 - Look, if we can get there, 464 00:21:20,685 --> 00:21:22,856 I'm sure we can get a signal out to someone. 465 00:21:23,064 --> 00:21:25,403 - That's a good idea, but it's pretty much impossible. 466 00:21:25,428 --> 00:21:26,474 - Why's that? 467 00:21:26,499 --> 00:21:29,067 - Because I've been doing some of my own reconnaissance, 468 00:21:29,092 --> 00:21:31,592 and the quarantine line that I warned you about? 469 00:21:31,617 --> 00:21:33,177 It's already been established. 470 00:21:33,381 --> 00:21:36,381 They brought a truck-mounted .50 Cal, 471 00:21:36,406 --> 00:21:40,388 and it's blocking the only access road out of the hood. 472 00:21:40,436 --> 00:21:44,028 And that station sits right outside of that line. 473 00:21:45,014 --> 00:21:47,181 - Okay, and you don't think we can get past it? 474 00:21:47,206 --> 00:21:48,278 - It's not that simple. 475 00:21:49,176 --> 00:21:50,676 - Why not, Rocker? 476 00:21:50,755 --> 00:21:52,588 This is our neighborhood too, 477 00:21:52,613 --> 00:21:55,980 and my family has been here a lot longer than yours. 478 00:21:56,005 --> 00:22:01,671 So, either you are gonna show us how to fight back. 479 00:22:01,931 --> 00:22:03,583 Or we're gonna do it without you. 480 00:22:05,762 --> 00:22:06,895 Am I right? 481 00:22:06,920 --> 00:22:08,091 - [Crowd] Yeah. 482 00:22:10,617 --> 00:22:12,239 - Well you all want to fight? 483 00:22:14,470 --> 00:22:15,786 You really want to fight? 484 00:22:18,148 --> 00:22:20,364 That means you're gonna have to kill people. 485 00:22:20,970 --> 00:22:23,138 Up close. Personal. 486 00:22:24,071 --> 00:22:25,294 And some of you. 487 00:22:26,609 --> 00:22:27,950 Many of you. 488 00:22:31,100 --> 00:22:32,356 You might die. 489 00:22:33,974 --> 00:22:35,294 Understand that? 490 00:22:39,511 --> 00:22:41,060 - I think it's time for prayer. 491 00:22:42,022 --> 00:22:43,755 Saints, bow your heads. 492 00:22:46,964 --> 00:22:50,599 Father, God of all there is, was, and ever shall be. 493 00:22:51,711 --> 00:22:54,778 Though we are undeserving of your grace. 494 00:22:55,221 --> 00:22:58,344 If it be in your will, please see us through 495 00:22:58,369 --> 00:23:00,208 this trying time of war. 496 00:23:01,595 --> 00:23:06,462 Give us strength, give us hope, give us courage. 497 00:23:08,943 --> 00:23:11,458 We ask for this in Christ's name. 498 00:23:11,966 --> 00:23:13,146 And in His sake. 499 00:23:15,562 --> 00:23:17,536 Let all God's people say amen. 500 00:23:17,561 --> 00:23:18,856 - [Crowd] Amen. 501 00:23:22,109 --> 00:23:25,509 (ominous instrumental) 502 00:23:34,105 --> 00:23:35,560 - Look at this place. 503 00:23:35,600 --> 00:23:39,036 Dirty buildings and homes, gang violence. 504 00:23:40,031 --> 00:23:42,911 Drugs in the streets, vagabonds everywhere. 505 00:23:43,428 --> 00:23:47,349 It's a human cesspool of waste. 506 00:23:48,327 --> 00:23:50,341 These people don't care about themselves. 507 00:23:50,485 --> 00:23:51,919 Or the place they live. 508 00:23:53,408 --> 00:23:55,294 - Should be an easy conquest. 509 00:23:56,081 --> 00:23:59,114 (music continues) 510 00:24:13,636 --> 00:24:14,669 - Hey yo! 511 00:24:15,981 --> 00:24:17,771 (guns firing) 512 00:24:32,662 --> 00:24:34,114 - That'll teach 'em a lesson. 513 00:24:34,463 --> 00:24:36,138 - Definitely committed now. 514 00:24:37,831 --> 00:24:39,521 - Grab all of their equipment. 515 00:24:40,350 --> 00:24:42,255 - Oh yeah! Yeah, yeah! 516 00:24:42,280 --> 00:24:45,802 Yeah, yeah, now this is what we talking about right here. 517 00:24:45,981 --> 00:24:48,248 If these fools ain't know what day it was before, 518 00:24:48,273 --> 00:24:49,806 oh they know what day it is now. 519 00:24:49,836 --> 00:24:50,841 - And what day is that? 520 00:24:50,866 --> 00:24:52,666 - Heh, Valentine's Day. 521 00:24:52,691 --> 00:24:54,263 (group laughs) 522 00:24:54,288 --> 00:24:56,121 I've never seen stuff like this before. 523 00:24:56,146 --> 00:24:58,044 - This is not a badhaul, right? - Yeah. 524 00:24:58,069 --> 00:25:01,028 - Okay, but do you all know how to use these things? 525 00:25:01,053 --> 00:25:02,372 - That can't be too hard. 526 00:25:02,397 --> 00:25:04,755 What kind of binoculars are these? 527 00:25:05,008 --> 00:25:06,875 - Those are night vision goggles. 528 00:25:06,900 --> 00:25:08,716 - I've never seen these before. 529 00:25:10,111 --> 00:25:11,200 They work on brothers? 530 00:25:11,225 --> 00:25:12,191 (group laughs) 531 00:25:12,216 --> 00:25:14,150 - Yeah, actually, you're holding them wrong. 532 00:25:14,175 --> 00:25:15,685 And yes, they were designed for brothers. 533 00:25:15,710 --> 00:25:17,744 Look, "Made by Jamin Hanson." 534 00:25:17,769 --> 00:25:18,969 (group laughs) 535 00:25:18,994 --> 00:25:20,755 - [Alonzo] This is not a game, fellas. 536 00:25:20,780 --> 00:25:21,724 - Oh come on, Rock. 537 00:25:21,749 --> 00:25:24,091 We cooked all those terrorists. Literally. 538 00:25:24,336 --> 00:25:25,369 - Yeah, what's the big deal, Rock? 539 00:25:25,369 --> 00:25:26,560 I mean we won, right? 540 00:25:26,677 --> 00:25:29,302 - We won one round, one battle. 541 00:25:29,454 --> 00:25:30,700 You think this is over? 542 00:25:30,725 --> 00:25:32,927 They're gonna be looking for us now. 543 00:25:33,548 --> 00:25:35,348 - Damn, Grier, got all this? 544 00:25:35,373 --> 00:25:37,896 - Yeah, well, you know, thank the pastor. 545 00:25:37,921 --> 00:25:38,880 It was his idea. 546 00:25:38,905 --> 00:25:41,164 - The Lord's people need to be prepared to serve 547 00:25:41,189 --> 00:25:42,044 just in case. 548 00:25:42,069 --> 00:25:43,125 - Amen to that. 549 00:25:43,370 --> 00:25:44,936 - Looks like we got some walkies. 550 00:25:44,961 --> 00:25:45,861 - Yes, ma'am. 551 00:25:45,886 --> 00:25:47,625 - We got some zip ties, look at that. 552 00:25:47,650 --> 00:25:52,110 - Yeah, we got bleach, sponges, batteries. flashlights. 553 00:25:52,135 --> 00:25:54,336 - Yeah yeah, we even got some gas tanks in the back. 554 00:25:54,361 --> 00:25:55,485 - Well this is good. 555 00:25:55,510 --> 00:25:59,543 This is good, we can make gas bombs, napalm, acid bombs. 556 00:25:59,568 --> 00:26:00,789 - I thought you might like it. 557 00:26:00,814 --> 00:26:03,078 - I do, I do. It's not enough though. 558 00:26:04,069 --> 00:26:05,141 - Explain. 559 00:26:05,410 --> 00:26:06,444 - We need, 560 00:26:06,607 --> 00:26:08,203 We need weapons. 561 00:26:08,378 --> 00:26:09,906 Real weapons. 562 00:26:10,099 --> 00:26:13,253 I mean between us we have two handguns, a shotgun, 563 00:26:13,278 --> 00:26:17,986 and what we pulled from those invaders, but it's not enough. 564 00:26:18,011 --> 00:26:20,678 Not for what we have to go up against. 565 00:26:20,703 --> 00:26:22,314 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 566 00:26:24,248 --> 00:26:27,314 I thought this was going to be easy. 567 00:26:30,711 --> 00:26:34,697 - We are a group of untrained civilians. 568 00:26:35,404 --> 00:26:36,937 - Well we're a two cop shop. 569 00:26:36,962 --> 00:26:39,072 We're just happy to have the help. 570 00:26:39,174 --> 00:26:42,111 - Right, we just need to teach y'all how to be organized. 571 00:26:43,103 --> 00:26:45,447 - What we are trying to go up against 572 00:26:45,472 --> 00:26:47,830 is basically the epitome. 573 00:26:48,678 --> 00:26:52,097 Of urban guerrilla warfare, right? 574 00:26:52,122 --> 00:26:57,350 Against an organized, well armed army. 575 00:26:57,645 --> 00:27:00,334 - So basically you saying we don't have a shot. 576 00:27:00,786 --> 00:27:01,820 - We might. 577 00:27:04,057 --> 00:27:05,334 Old man Jericho. 578 00:27:05,359 --> 00:27:06,717 - Old man Jericho? 579 00:27:07,107 --> 00:27:09,092 You talking about the cat with the one eye? 580 00:27:09,117 --> 00:27:10,117 - [Alonzo] Yeah. 581 00:27:10,142 --> 00:27:12,248 - The deep throat dude who sound like a car? 582 00:27:12,273 --> 00:27:14,756 Like (mouths a car engine). Him? - Yeah, I remember him. 583 00:27:14,781 --> 00:27:17,029 He and his wife came to service before she passed. 584 00:27:17,054 --> 00:27:18,054 - Yeah. 585 00:27:18,079 --> 00:27:19,654 If anyone can help us. 586 00:27:20,953 --> 00:27:21,920 He can. 587 00:27:23,103 --> 00:27:26,369 (tense instrumental) 588 00:27:31,206 --> 00:27:32,881 - Hey, are you sure this is the right place? 589 00:27:32,906 --> 00:27:33,889 - Yes it is. 590 00:27:33,914 --> 00:27:35,318 - I'm just asking, bro. 591 00:27:35,787 --> 00:27:37,087 - Hold it right there. 592 00:27:37,112 --> 00:27:38,623 - [Vic] This ain't the right place! 593 00:27:38,655 --> 00:27:39,865 - Nobody move. 594 00:27:40,054 --> 00:27:41,221 Jericho, it's me. 595 00:27:41,246 --> 00:27:42,112 - Me who? 596 00:27:42,205 --> 00:27:43,357 - Alonzo Rocker. 597 00:27:43,382 --> 00:27:45,582 We served together in Iraq in '06. 598 00:27:45,607 --> 00:27:46,662 - Oh. 599 00:27:47,302 --> 00:27:48,654 Why don't you say so? 600 00:27:51,388 --> 00:27:52,607 What do you want? 601 00:27:53,216 --> 00:27:54,225 - Help. 602 00:27:54,592 --> 00:27:57,264 We're outmanned, we're outgunned. 603 00:27:58,069 --> 00:28:00,835 We need weapons and I know you have a stockpile. 604 00:28:00,860 --> 00:28:02,615 - What, you don't have your own? 605 00:28:02,640 --> 00:28:05,850 - Enough for home defense, but not for what's going on now. 606 00:28:07,616 --> 00:28:08,416 - You? 607 00:28:08,441 --> 00:28:09,541 - Same. 608 00:28:10,637 --> 00:28:11,951 - Don't even ask. 609 00:28:12,948 --> 00:28:15,303 - And we can't even go anywhere near the precinct. 610 00:28:15,671 --> 00:28:17,545 - They're probably dead already. 611 00:28:18,560 --> 00:28:24,060 Look, I give you what you need, or what you think you need, 612 00:28:24,130 --> 00:28:26,647 then what am I gonna use when they come my way? 613 00:28:27,203 --> 00:28:29,522 - You can't use them all at once. 614 00:28:29,547 --> 00:28:30,975 - But they're mine to use. 615 00:28:31,000 --> 00:28:32,928 - Why are you being so selfish, man? 616 00:28:32,953 --> 00:28:35,420 - They're his guns to use as he wishes. 617 00:28:35,445 --> 00:28:38,029 I just wish you would be more charitable, brother. 618 00:28:38,245 --> 00:28:40,112 - Charitable my ass. 619 00:28:40,137 --> 00:28:41,826 Let's just take his guns. 620 00:28:42,488 --> 00:28:43,788 - You can try. 621 00:28:43,813 --> 00:28:45,813 - Okay, just relax. We get it. 622 00:28:45,838 --> 00:28:47,451 - Nah, nah, nah, Rock. 623 00:28:48,011 --> 00:28:50,644 Let me let this fool know it's Valentine's Day every day. 624 00:28:50,669 --> 00:28:52,006 - Yeah, I'm with you. 625 00:28:52,442 --> 00:28:54,389 - It's over now. We're dead. 626 00:28:54,414 --> 00:28:55,342 - Shut up, man. 627 00:28:55,367 --> 00:28:56,592 - You know it's true! 628 00:28:57,012 --> 00:28:58,943 - You people can leave now. 629 00:29:00,006 --> 00:29:01,053 - Listen. 630 00:29:02,031 --> 00:29:04,615 We're all under a lot of stress. 631 00:29:04,640 --> 00:29:06,482 We should stick together. 632 00:29:09,886 --> 00:29:11,100 - Not my problem. 633 00:29:12,315 --> 00:29:13,182 - Okay. 634 00:29:14,849 --> 00:29:15,834 Let's go. 635 00:29:15,964 --> 00:29:16,951 Come on. 636 00:29:17,154 --> 00:29:17,988 - Rock. 637 00:29:18,990 --> 00:29:19,990 Rock! 638 00:29:23,534 --> 00:29:24,500 Rock! 639 00:29:39,303 --> 00:29:40,469 I'm telling you, Rock, you should have let me 640 00:29:40,469 --> 00:29:41,670 give him the Valentine's Day special. 641 00:29:41,695 --> 00:29:42,537 - And done what? 642 00:29:42,562 --> 00:29:45,014 He would've killed four of you before you could blink. 643 00:29:45,039 --> 00:29:46,905 - Yeah, but at least we would've tried, so what? 644 00:29:46,976 --> 00:29:49,943 (drones buzzing) 645 00:29:57,141 --> 00:29:58,141 - Clear! 646 00:29:59,904 --> 00:30:01,370 - So what are we gonna do now? 647 00:30:01,395 --> 00:30:02,468 - I don't know. 648 00:30:03,739 --> 00:30:05,654 - You don't know? - No, I don't know. 649 00:30:05,679 --> 00:30:07,084 - [Vic] What kind of answer is I don't know? 650 00:30:07,109 --> 00:30:08,639 - Well I have an idea. 651 00:30:10,584 --> 00:30:12,053 But you're not gonna like it. 652 00:30:13,489 --> 00:30:14,498 Raw Dog. 653 00:30:14,523 --> 00:30:16,295 - Nah, nah, not Raw Dog, no. 654 00:30:16,320 --> 00:30:18,115 - Wait, who the hell is Raw Dog? 655 00:30:18,355 --> 00:30:19,855 - The neighborhood drug dealer. 656 00:30:19,926 --> 00:30:21,379 - That's like going out of the frying pan 657 00:30:21,403 --> 00:30:22,311 right into the fire! 658 00:30:22,336 --> 00:30:23,982 - Do you have a better idea? 659 00:30:24,314 --> 00:30:26,380 - This is about survival, Officer. 660 00:30:26,458 --> 00:30:27,920 And not being stupid. 661 00:30:28,233 --> 00:30:30,699 I mean their kind of ilk, they can't be trusted. 662 00:30:30,724 --> 00:30:32,424 - Hey, look, you've had a few run-ins 663 00:30:32,469 --> 00:30:33,686 with him and his boys, right? 664 00:30:33,711 --> 00:30:35,045 - All day, every day. 665 00:30:35,139 --> 00:30:37,115 The Block Boyz are a network. 666 00:30:37,156 --> 00:30:38,256 A big one. 667 00:30:39,096 --> 00:30:43,029 Now listen to me, y'all, they have a lot of guns, okay? 668 00:30:43,054 --> 00:30:44,587 It has taken me everything in my team 669 00:30:44,612 --> 00:30:45,756 to get them off these streets. 670 00:30:45,781 --> 00:30:47,315 - Lord, where is the bottom? 671 00:30:47,340 --> 00:30:49,201 - She might be right, Zeke, okay? 672 00:30:49,226 --> 00:30:52,193 We need firepower and we don't have much of a choice. 673 00:30:52,218 --> 00:30:53,357 - Don't we though? 674 00:30:53,866 --> 00:30:55,920 You're talking about making a deal with the devil. 675 00:30:56,134 --> 00:30:59,467 This man has drained our community for years. 676 00:30:59,966 --> 00:31:02,678 Come on, he's turned our streets into war zones. 677 00:31:02,703 --> 00:31:04,545 - At least somebody around here's making sense. 678 00:31:04,570 --> 00:31:05,600 - Look around. 679 00:31:05,625 --> 00:31:08,201 We're in a real war zone right now. 680 00:31:08,226 --> 00:31:09,859 Women and children dead. 681 00:31:09,884 --> 00:31:11,651 People that we've known for years, 682 00:31:11,676 --> 00:31:13,693 our friends, our neighbors. 683 00:31:14,461 --> 00:31:18,889 Look, we are fighting the devil. 684 00:31:19,517 --> 00:31:20,517 Now. 685 00:31:23,138 --> 00:31:26,845 - You are leading us, so I'll follow you. 686 00:31:26,869 --> 00:31:28,592 But I want to go on record as saying 687 00:31:28,617 --> 00:31:30,772 I think this is a bad idea. 688 00:31:31,850 --> 00:31:32,975 - Duly noted. 689 00:31:33,650 --> 00:31:34,529 Let's go. 690 00:31:37,400 --> 00:31:40,506 - [Daphne] So, how's everything going over there? 691 00:31:41,648 --> 00:31:43,959 - As good as can be expected. 692 00:31:44,647 --> 00:31:46,272 How are things over there? 693 00:31:46,703 --> 00:31:49,795 - Trent is in his room on the computer no doubt. 694 00:31:52,595 --> 00:31:55,295 - Oh, well I mean, how are you? 695 00:31:57,759 --> 00:31:58,925 - I'm good. 696 00:31:59,097 --> 00:32:00,365 Hanging in there. 697 00:32:01,089 --> 00:32:03,545 The power's still a bit spotty. 698 00:32:04,886 --> 00:32:05,982 Missing you. 699 00:32:06,662 --> 00:32:07,962 Knowing that you're not gonna walk through 700 00:32:07,987 --> 00:32:09,787 that door like I want you to. 701 00:32:10,545 --> 00:32:12,732 And tell me everything's gonna be all right. 702 00:32:12,902 --> 00:32:16,236 (dramatic instrumental) 703 00:32:16,368 --> 00:32:17,686 - I wish I could. 704 00:32:18,989 --> 00:32:21,855 - But baby, it's your job, I know. 705 00:32:26,202 --> 00:32:27,873 And I love you for it. 706 00:32:31,294 --> 00:32:32,982 - You're too good for me. 707 00:32:33,980 --> 00:32:35,436 - [Daphne] Uh, hello! 708 00:32:35,801 --> 00:32:37,443 Don't you ever forget it. 709 00:32:41,269 --> 00:32:44,240 (keyboard typing) (computer beeping) 710 00:32:47,217 --> 00:32:50,750 (Sheila knock on window) 711 00:32:53,981 --> 00:32:55,148 - Sheila? 712 00:32:56,598 --> 00:32:57,686 What are you doing here? 713 00:32:57,850 --> 00:32:59,170 How did you get here? Does your mother know? 714 00:32:59,195 --> 00:33:00,095 - I snuck out. 715 00:33:00,120 --> 00:33:01,287 - Okay okay. 716 00:33:03,745 --> 00:33:05,078 - I missed you so much. 717 00:33:05,103 --> 00:33:06,404 - I missed you too. 718 00:33:06,429 --> 00:33:08,279 I tried to contact you through our image boards, 719 00:33:08,304 --> 00:33:09,069 but you weren't responding. 720 00:33:09,094 --> 00:33:10,560 - I tried to contact you too. 721 00:33:11,560 --> 00:33:13,451 But our usual image boards are down. 722 00:33:13,475 --> 00:33:14,427 Yeah. 723 00:33:14,452 --> 00:33:16,359 - I've been watching other image boards and. 724 00:33:17,131 --> 00:33:18,258 We're being attacked. 725 00:33:18,672 --> 00:33:19,965 They're called the Orochi. 726 00:33:21,035 --> 00:33:22,272 - Yeah, I know. 727 00:33:23,800 --> 00:33:25,998 I think I have a way that we can hack into their systems. 728 00:33:26,294 --> 00:33:27,831 - Are you serious? 729 00:33:27,947 --> 00:33:28,739 - Yeah. 730 00:33:29,311 --> 00:33:31,211 I found a zero-day in their firewall. 731 00:33:31,361 --> 00:33:33,450 We can exploit it to get root systems. 732 00:33:34,138 --> 00:33:35,325 - Okay, show me. 733 00:33:36,680 --> 00:33:37,411 - [Trent] Just be quiet. 734 00:33:40,446 --> 00:33:42,313 (distant explosion) (siren wailing) 735 00:33:47,103 --> 00:33:50,115 (tense instrumental) 736 00:33:50,140 --> 00:33:50,968 (Alonzo whistles) 737 00:33:51,946 --> 00:33:53,318 - We're just here to talk. 738 00:34:16,709 --> 00:34:19,189 (reverberating rumbles) 739 00:34:38,083 --> 00:34:39,516 - Checked these fools for weapons? 740 00:34:39,541 --> 00:34:40,692 - Yeah, we checked them. 741 00:34:41,551 --> 00:34:42,531 - What these niggas want? 742 00:34:42,647 --> 00:34:44,580 - Fool said they wanna talk to you. 743 00:34:49,095 --> 00:34:50,638 - What's this 5-0 bitch doing here? 744 00:34:50,663 --> 00:34:52,963 - Oh I got your bitch, nigga. Keep talking. 745 00:34:53,052 --> 00:34:54,700 - Don't talk to her like that. 746 00:34:54,803 --> 00:34:55,854 - What you say to me, nigga? 747 00:34:55,879 --> 00:34:56,912 - You heard me. 748 00:34:57,736 --> 00:34:58,469 - Don't! 749 00:34:58,494 --> 00:34:59,892 - Bitch, you next! 750 00:35:01,126 --> 00:35:02,579 (suspenseful instrumental) 751 00:35:04,029 --> 00:35:04,898 - Stupid. 752 00:35:06,083 --> 00:35:07,483 - I'm not afraid to die, young one. 753 00:35:07,508 --> 00:35:08,441 - Aight. 754 00:35:11,314 --> 00:35:12,314 - Whoa whoa whoa! 755 00:35:12,339 --> 00:35:13,240 Wait, wait, wait, wait! 756 00:35:13,265 --> 00:35:14,832 We just came here to talk, all right? 757 00:35:14,857 --> 00:35:15,823 We're not your enemy! 758 00:35:15,848 --> 00:35:17,308 - I knew this was gonna be bad. 759 00:35:22,637 --> 00:35:24,033 - Whatchu come here for, man? 760 00:35:24,503 --> 00:35:25,303 - What I come here for? 761 00:35:25,303 --> 00:35:26,990 You see what's happening out there? 762 00:35:27,015 --> 00:35:27,885 Huh? 763 00:35:28,110 --> 00:35:31,028 They're killing our people, yours included! 764 00:35:31,595 --> 00:35:33,703 Now y'all may be cool sitting around here 765 00:35:33,728 --> 00:35:36,641 getting picked off one at a time, but we are not! 766 00:35:37,000 --> 00:35:39,087 We need help, man! We need guns! 767 00:35:39,112 --> 00:35:39,744 - Guns? 768 00:35:39,769 --> 00:35:40,560 - [Alonzo] Yeah. 769 00:35:40,907 --> 00:35:41,792 - My guns? 770 00:35:44,221 --> 00:35:45,812 - You're our last hope, man. 771 00:35:46,707 --> 00:35:48,503 - After all the grief y'all gave me 772 00:35:48,503 --> 00:35:52,050 about doing my business, why should I do that? 773 00:35:53,253 --> 00:35:55,119 - Because of all the lives you've taken. 774 00:35:55,287 --> 00:35:56,421 That's why! 775 00:35:57,704 --> 00:36:00,737 Because of the filth you poison your own community with. 776 00:36:01,086 --> 00:36:02,845 I've been in this neighborhood for 25 years 777 00:36:02,869 --> 00:36:06,401 and I've seen you hold everybody hostage. 778 00:36:07,295 --> 00:36:09,971 Cops are scared, parents can't do nothing. 779 00:36:10,742 --> 00:36:13,985 You lead these babies, these babies! 780 00:36:14,319 --> 00:36:17,086 Into the darkness and off a cliff! 781 00:36:17,484 --> 00:36:18,907 Why would you do that? 782 00:36:20,913 --> 00:36:23,823 We don't need the white man taking what's ours. 783 00:36:24,108 --> 00:36:25,776 And holding us down. 784 00:36:26,145 --> 00:36:27,230 They got you. 785 00:36:28,722 --> 00:36:31,722 So you want to shoot? Start with me. 786 00:36:31,763 --> 00:36:34,015 I already told you, I ain't afraid to die. 787 00:36:34,040 --> 00:36:35,626 But you shoot me in the back. 788 00:36:36,025 --> 00:36:36,958 Coward. 789 00:36:43,381 --> 00:36:44,670 You think he bought it? 790 00:36:45,501 --> 00:36:46,834 - That was a good speech. 791 00:36:46,879 --> 00:36:49,310 - Yeah, kinda pushed it at the end. 792 00:36:49,335 --> 00:36:50,079 - You pushed a little. 793 00:36:50,109 --> 00:36:50,956 - [Zeke] Yeah. 794 00:36:51,376 --> 00:36:52,543 - What y'all need? 795 00:36:52,976 --> 00:36:55,716 (intense build up instrumental) 796 00:36:57,143 --> 00:36:58,114 - Whatchu got? 797 00:37:20,220 --> 00:37:22,555 So all this time you've had this? 798 00:37:23,584 --> 00:37:24,742 - There you go. 799 00:37:25,689 --> 00:37:27,663 - Wonder how many of these got bodies on them? 800 00:37:29,555 --> 00:37:31,136 - Look, we cool and all. 801 00:37:32,331 --> 00:37:34,478 'Cause you speak your mind and we want to help. 802 00:37:34,982 --> 00:37:37,903 But make no mistake, after this is over? 803 00:37:38,141 --> 00:37:39,448 Oh it's on, baby. 804 00:37:39,936 --> 00:37:41,403 I don't give a damn how many cops 805 00:37:41,403 --> 00:37:42,621 got your back, you feel me? 806 00:37:42,751 --> 00:37:44,751 - Oh, oh no, I feel you. 807 00:37:44,935 --> 00:37:46,836 Okay, now you got something to say. 808 00:37:46,836 --> 00:37:48,793 Well best believe, okay? 809 00:37:49,015 --> 00:37:51,605 You come for me and I will be putting a bullet 810 00:37:51,630 --> 00:37:53,563 in your bitch nigga ass! 811 00:37:53,588 --> 00:37:55,385 Believe that! Believe that! 812 00:37:55,410 --> 00:37:56,810 Nobody want your nasty kiss. 813 00:37:56,835 --> 00:37:59,316 - Let's not start all this again, all right? 814 00:38:00,245 --> 00:38:02,507 - He doing too much and clearly not enough. 815 00:38:02,597 --> 00:38:03,648 It's all you. 816 00:38:03,864 --> 00:38:05,199 - Pick your poison, dawg. 817 00:38:11,453 --> 00:38:13,853 Just remember one thing, brother. 818 00:38:14,531 --> 00:38:15,632 Ain't nothing free. 819 00:38:15,909 --> 00:38:17,068 - What's that supposed to mean? 820 00:38:17,520 --> 00:38:19,826 - Means that I'm a laissez-faire capitalist. 821 00:38:20,438 --> 00:38:24,694 Thomas Sowell, Milton Friedman, Walter E. Williams. 822 00:38:24,944 --> 00:38:25,938 Those cats. 823 00:38:25,963 --> 00:38:28,985 - Hold on, brother, I thought we were straight, okay? 824 00:38:29,010 --> 00:38:31,010 I mean you know we don't have any money. 825 00:38:31,075 --> 00:38:32,326 - Who's talking about money? 826 00:38:32,862 --> 00:38:34,442 I'm talking about making a trade. 827 00:38:34,735 --> 00:38:35,868 - A trade. 828 00:38:36,979 --> 00:38:38,330 What do you have in mind? 829 00:38:39,341 --> 00:38:41,082 - We wanna join the party. 830 00:38:41,585 --> 00:38:42,585 - You? 831 00:38:43,617 --> 00:38:45,253 You want to join us? 832 00:38:45,751 --> 00:38:47,206 It's like Rev said. 833 00:38:48,469 --> 00:38:49,682 It's our hood too. 834 00:38:51,213 --> 00:38:53,288 It's about time we start paying what we owe. 835 00:38:55,141 --> 00:38:58,841 - You can't be spending your money on no fake Jordans. 836 00:38:58,866 --> 00:39:00,572 (group chatter) 837 00:39:00,814 --> 00:39:02,182 - Aight, listen up! 838 00:39:03,559 --> 00:39:04,893 As you know, we got ourselves 839 00:39:04,918 --> 00:39:06,665 a situation that affects us all. 840 00:39:07,022 --> 00:39:09,556 It affects the hood, and it affects business. 841 00:39:09,659 --> 00:39:13,318 So either we roll together, or we're gonna get picked clean. 842 00:39:13,648 --> 00:39:14,681 Aight? 843 00:39:15,455 --> 00:39:16,960 Now we got ourselves a soldier 844 00:39:16,985 --> 00:39:18,709 that's gonna teach us how to fight so we can bounce 845 00:39:18,734 --> 00:39:20,956 these namby-pamby ass niggas up out this hood. 846 00:39:20,981 --> 00:39:22,669 - Man, look, I know how to handle myself. 847 00:39:22,949 --> 00:39:24,075 You know what I mean? 848 00:39:24,951 --> 00:39:26,117 - Who are they? 5-0? 849 00:39:26,142 --> 00:39:27,909 - Oh wow, and you're smart. 850 00:39:27,934 --> 00:39:29,301 You're gonna need me, bro. 851 00:39:29,326 --> 00:39:31,593 - (laughs) I got a problem with that, 'cuz. 852 00:39:31,618 --> 00:39:32,765 - Hey, hey. 853 00:39:33,433 --> 00:39:34,967 Let's just relax, okay? 854 00:39:35,051 --> 00:39:37,657 All you need to know is that without us, 855 00:39:38,228 --> 00:39:40,734 you don't stand the chance of surviving. 856 00:39:42,528 --> 00:39:44,135 - What makes you think you gonna survive 857 00:39:44,160 --> 00:39:46,233 the next 30 seconds, 'cuz? 858 00:39:47,696 --> 00:39:48,929 - You don't want this. 859 00:39:49,217 --> 00:39:51,179 (tense instrumental) 860 00:39:54,078 --> 00:39:54,935 (bones snap) 861 00:39:56,007 --> 00:39:57,861 - [Gang Banger] (screams) Let go, 'cuz! 862 00:39:57,921 --> 00:39:59,187 You got it, man! Come on! 863 00:39:59,212 --> 00:40:00,079 - Are we good? 864 00:40:00,104 --> 00:40:01,100 Are we good? 865 00:40:01,130 --> 00:40:02,615 - Yeah, 'cuz! Let go! 866 00:40:04,944 --> 00:40:06,185 You crazy, man! 867 00:40:06,349 --> 00:40:08,318 - We all gotta be something. 868 00:40:09,799 --> 00:40:12,825 - As I said, we're all in this together. 869 00:40:12,883 --> 00:40:14,316 - Yeah, we better be. 870 00:40:14,829 --> 00:40:16,725 Because the hood has been invaded. 871 00:40:17,222 --> 00:40:21,942 Y'all used to fighting over control or ego or whatever. 872 00:40:22,226 --> 00:40:24,394 Now it's time to fight for something real, 873 00:40:24,419 --> 00:40:25,824 and not just your own lives, 874 00:40:25,849 --> 00:40:28,182 but the lives of your mothers and daughters, 875 00:40:28,207 --> 00:40:29,838 your fathers and sons. 876 00:40:30,252 --> 00:40:33,043 You gotta fight for the man right next to you. 877 00:40:33,068 --> 00:40:35,373 Because if we don't stand together? 878 00:40:37,109 --> 00:40:38,847 None of us stands a chance. 879 00:40:40,819 --> 00:40:43,953 (music continues) 880 00:40:53,663 --> 00:40:55,295 (goggle sensors buzzing) 881 00:41:19,422 --> 00:41:22,622 (plastic crinkling) 882 00:41:23,078 --> 00:41:25,986 - One, two, three. - Two, three. 883 00:41:28,855 --> 00:41:31,622 (suspenseful instrumental) 884 00:41:31,687 --> 00:41:33,456 (guns firing) 885 00:41:35,622 --> 00:41:39,488 (Orochi soldiers screaming) 886 00:41:53,832 --> 00:41:55,830 (guns firing) 887 00:42:44,970 --> 00:42:46,755 - [Orochi Soldier] They ambushed the northern outpost. 888 00:42:46,879 --> 00:42:47,945 - They did what? 889 00:42:49,401 --> 00:42:51,094 - They ambushed the northern outpost. 890 00:42:51,403 --> 00:42:53,576 - These people are not even soldiers. 891 00:42:54,073 --> 00:42:55,716 They don't have any weapons! 892 00:42:56,464 --> 00:42:58,029 What did they use, rocks? 893 00:42:59,236 --> 00:43:00,303 - They had some guns and - 894 00:43:00,303 --> 00:43:01,647 - Some guns and... 895 00:43:02,932 --> 00:43:04,718 - And they used homemade napalm. 896 00:43:05,680 --> 00:43:06,731 - Napalm. 897 00:43:07,856 --> 00:43:09,075 How many casualties? 898 00:43:09,392 --> 00:43:10,445 - All of them, sir. 899 00:43:10,677 --> 00:43:12,104 - I want them found! 900 00:43:12,283 --> 00:43:13,222 Immediately! 901 00:43:13,288 --> 00:43:14,159 - Yes, sir. 902 00:43:22,316 --> 00:43:23,173 (typewriter clicking) 903 00:43:23,198 --> 00:43:26,565 - There's no use in hiding! We will find you! 904 00:43:29,724 --> 00:43:33,438 Tell us what we need to know and you will be rewarded! 905 00:43:36,040 --> 00:43:38,406 If you tell us what we need to know - 906 00:43:38,479 --> 00:43:40,037 - [Alonzo] Oh shit, a drone. 907 00:43:41,674 --> 00:43:43,354 - [Orochi Soldier] There's no use in hiding! 908 00:43:43,379 --> 00:43:44,971 We will find you! 909 00:43:45,965 --> 00:43:49,665 Tell us what we need to know and you will be rewarded! 910 00:43:49,936 --> 00:43:52,836 (drones buzzing) 911 00:43:56,183 --> 00:44:00,017 There's no use in hiding! We will find you! 912 00:44:01,765 --> 00:44:05,465 Tell us what we need to know and you will be rewarded! 913 00:44:06,749 --> 00:44:08,745 - We need everybody to listen up! 914 00:44:09,510 --> 00:44:10,610 Thank you. 915 00:44:11,738 --> 00:44:12,867 - Okay, y'all. 916 00:44:13,694 --> 00:44:14,561 We, uh. 917 00:44:15,910 --> 00:44:17,663 We gave them a black eye last night. 918 00:44:17,885 --> 00:44:20,283 (crowd cheers and claps) 919 00:44:22,745 --> 00:44:23,745 But. 920 00:44:25,353 --> 00:44:26,479 It's not enough. 921 00:44:27,229 --> 00:44:28,144 Right? 922 00:44:28,652 --> 00:44:29,485 - Right. 923 00:44:29,713 --> 00:44:33,047 Listen, I know everyone's feeling good. 924 00:44:33,112 --> 00:44:34,911 And I get it, I'm feeling good too, 925 00:44:34,936 --> 00:44:38,330 but we cannot afford to get cocky. 926 00:44:38,369 --> 00:44:40,313 - No, that's the last thing we need. 927 00:44:41,854 --> 00:44:45,962 Taking out that .50 Cal that's guarding the quarantine line? 928 00:44:46,962 --> 00:44:49,796 Is gonna be a beast. Right? 929 00:44:49,821 --> 00:44:53,342 So we're gonna have to attack them from two different directions. 930 00:44:54,148 --> 00:44:55,963 Now me and my people? 931 00:44:56,561 --> 00:44:58,727 We're gonna hit them straight on. 932 00:45:00,071 --> 00:45:04,112 Raw Dog and his boys are gonna flank them around the side, 933 00:45:04,137 --> 00:45:07,671 and hopefully that will distract them long enough 934 00:45:07,703 --> 00:45:09,616 for me to get close enough. 935 00:45:10,284 --> 00:45:11,784 To take it out with a grenade. 936 00:45:11,809 --> 00:45:12,742 (crowd agreement) 937 00:45:12,767 --> 00:45:14,167 - Man, Rock ain't playing! 938 00:45:14,192 --> 00:45:15,125 - You damn right. 939 00:45:15,150 --> 00:45:17,501 - Many of us have already lost people. 940 00:45:20,262 --> 00:45:21,329 And. 941 00:45:21,636 --> 00:45:24,376 (dramatic instrumental) 942 00:45:24,526 --> 00:45:27,092 Tonight we're probably gonna lose. 943 00:45:28,088 --> 00:45:29,286 Quite a few more. 944 00:45:30,166 --> 00:45:33,733 But the way I see it, we only have one choice. 945 00:45:36,196 --> 00:45:38,016 We either live free. 946 00:45:39,947 --> 00:45:41,359 Or we die trying. 947 00:45:43,317 --> 00:45:44,262 Am I right? 948 00:45:44,487 --> 00:45:45,614 - You damn right. 949 00:45:50,420 --> 00:45:51,787 - Everyone set? 950 00:45:53,502 --> 00:45:55,135 Go! Go! Go! 951 00:45:55,160 --> 00:45:57,874 (suspenseful instrumental) 952 00:46:00,896 --> 00:46:03,216 (guns firing) 953 00:46:14,637 --> 00:46:16,708 (civilian groans) 954 00:46:38,162 --> 00:46:40,656 (elder civilian groans) 955 00:47:17,388 --> 00:47:19,088 (Raw Dog screams) 956 00:47:26,595 --> 00:47:27,662 - Michelle! 957 00:47:28,948 --> 00:47:29,981 Michelle! 958 00:47:45,084 --> 00:47:48,300 (guns firing) 959 00:48:02,914 --> 00:48:04,747 - Fall back! Everybody fall back! 960 00:48:04,772 --> 00:48:05,972 - Fall back? What? 961 00:48:05,997 --> 00:48:07,765 - Yeah, yeah, it's over. 962 00:48:07,852 --> 00:48:09,686 We can't beat that .50 Cal. 963 00:48:09,711 --> 00:48:10,758 - Nah, Rock, what you mean? 964 00:48:10,783 --> 00:48:11,666 We got them on the run. 965 00:48:11,691 --> 00:48:12,524 - We gotta fall back! 966 00:48:12,549 --> 00:48:13,517 Fall back now! 967 00:48:13,642 --> 00:48:15,229 Everybody fall back! 968 00:48:15,313 --> 00:48:16,401 Fall back! 969 00:48:41,004 --> 00:48:42,447 (gunfire fades) 970 00:48:46,864 --> 00:48:48,258 - [Orochi Leader] We have to find them! 971 00:48:48,925 --> 00:48:50,025 - We've tried, sir. 972 00:48:50,050 --> 00:48:51,437 They're not talking. 973 00:48:53,917 --> 00:48:55,368 - Then make them talk. 974 00:48:55,756 --> 00:48:59,022 (tense instrumental) 975 00:49:05,249 --> 00:49:06,716 - Yep yep yep. 976 00:49:06,741 --> 00:49:08,673 You know what? Tell me something. 977 00:49:09,174 --> 00:49:11,227 Tell me something, Rock, 'cause I don't get it. 978 00:49:11,252 --> 00:49:12,786 - We were gonna get slaughtered. 979 00:49:12,811 --> 00:49:15,434 - Nope, nope, nope, nope, nope, nope! 980 00:49:15,663 --> 00:49:17,230 No, no, no! 981 00:49:17,302 --> 00:49:20,452 - We were walking into a meat grinder! 982 00:49:21,215 --> 00:49:25,223 - You were the one who said not gonna be easy, right? 983 00:49:25,248 --> 00:49:26,248 Hmm? 984 00:49:26,273 --> 00:49:27,321 So what happened? 985 00:49:27,785 --> 00:49:29,452 So what happened, Rock? Talk to me. 986 00:49:29,477 --> 00:49:31,910 What happened to live free or die trying? 987 00:49:31,963 --> 00:49:32,916 Hmm? 988 00:49:33,696 --> 00:49:35,794 What happened to fight like there's no tomorrow? 989 00:49:35,819 --> 00:49:36,497 No, you take - 990 00:49:36,522 --> 00:49:37,522 - Hey! - Get off me! 991 00:49:37,547 --> 00:49:39,190 - You back off! 992 00:49:39,690 --> 00:49:42,524 Now this man has kept us alive the entire time! 993 00:49:42,608 --> 00:49:44,466 He taught us how to fight, how to thrive, 994 00:49:44,491 --> 00:49:45,842 how not to lay down! 995 00:49:46,163 --> 00:49:49,496 Even through all the death and the carnage, that was him! 996 00:49:49,860 --> 00:49:52,056 So if he tells us to retreat 997 00:49:52,103 --> 00:49:54,190 so that we can live to fight another day, 998 00:49:54,215 --> 00:49:55,632 so that we can see our loved ones, 999 00:49:55,669 --> 00:49:58,024 then I got this brother's back all day. 1000 00:50:05,966 --> 00:50:06,999 - My bad. 1001 00:50:08,598 --> 00:50:09,998 I lost my head. 1002 00:50:13,235 --> 00:50:15,151 You gonna regret this one, Rock. 1003 00:50:16,340 --> 00:50:17,374 Real talk. 1004 00:50:25,857 --> 00:50:26,990 - [Alonzo] How are you? 1005 00:50:27,015 --> 00:50:27,988 Is Michelle... 1006 00:50:30,723 --> 00:50:31,726 - She... 1007 00:50:31,911 --> 00:50:33,024 She didn't make it. 1008 00:50:34,190 --> 00:50:35,121 - I'm sorry. 1009 00:50:35,527 --> 00:50:36,494 - You? 1010 00:50:37,820 --> 00:50:39,076 You okay, Rock? 1011 00:50:41,206 --> 00:50:42,633 - I should have known better 1012 00:50:42,658 --> 00:50:44,550 this group was never gonna make it. 1013 00:50:46,786 --> 00:50:49,520 - (sighs) They made a choice. 1014 00:50:50,356 --> 00:50:51,564 Everybody did. 1015 00:50:51,639 --> 00:50:53,613 Nobody forced anybody. 1016 00:50:53,638 --> 00:50:59,118 - Maybe, but I can't seem to shake the feeling that. 1017 00:51:01,774 --> 00:51:03,120 I made a mistake. 1018 00:51:03,787 --> 00:51:04,803 - No. 1019 00:51:04,884 --> 00:51:05,981 - How bad is it? 1020 00:51:06,269 --> 00:51:08,667 - It's just a scratch. You'll live. 1021 00:51:09,454 --> 00:51:10,662 - How are the others? 1022 00:51:11,511 --> 00:51:13,111 - Some of the guys need medical attention, 1023 00:51:13,136 --> 00:51:14,971 but we don't have a lot of supplies. 1024 00:51:15,163 --> 00:51:16,648 - Maybe we should try to get them to the hospital. 1025 00:51:16,673 --> 00:51:18,173 - Yeah, man, well personally, 1026 00:51:18,198 --> 00:51:19,412 I don't think we can risk that, 1027 00:51:19,437 --> 00:51:21,341 but hey, I'm willing to try. 1028 00:51:21,787 --> 00:51:23,353 - No. 1029 00:51:23,467 --> 00:51:24,967 - I'll do what I can, but we might have to 1030 00:51:24,992 --> 00:51:27,321 because, you know, they gotta survive. 1031 00:51:27,346 --> 00:51:28,679 - They'll find us. 1032 00:51:29,167 --> 00:51:30,695 - Why are you so negative? 1033 00:51:30,870 --> 00:51:32,588 - 'Cause I'm a realist! 1034 00:51:33,635 --> 00:51:35,220 (Trent banging on door) 1035 00:51:35,245 --> 00:51:38,511 (tense instrumental) 1036 00:51:41,806 --> 00:51:42,732 - Trent? 1037 00:51:45,401 --> 00:51:47,455 Get in here before you get us killed. 1038 00:51:47,985 --> 00:51:50,152 Didn't I tell you to stay at home with your mother? 1039 00:51:50,177 --> 00:51:51,236 - I couldn't let y'all get out here. 1040 00:51:51,236 --> 00:51:52,600 We found a way that we can help you all. 1041 00:51:52,625 --> 00:51:54,571 - When I tell you to do something, you do it! 1042 00:51:54,596 --> 00:51:56,115 - But you're not listening to me. I said we found a way - 1043 00:51:56,140 --> 00:51:57,640 - It is too dangerous out here! 1044 00:51:57,665 --> 00:51:59,365 - I'm not a baby! 1045 00:52:00,605 --> 00:52:01,902 Do you want to live? 1046 00:52:16,026 --> 00:52:18,026 (gun firing) 1047 00:52:18,051 --> 00:52:20,334 (suspenseful instrumental) 1048 00:52:26,002 --> 00:52:27,005 - Zo. 1049 00:52:31,273 --> 00:52:33,201 Someone's in the house. 1050 00:52:33,911 --> 00:52:35,011 Zo. 1051 00:52:38,992 --> 00:52:39,913 - Daphne? 1052 00:52:43,681 --> 00:52:44,648 Daphne? 1053 00:52:46,188 --> 00:52:47,221 - I think they're here. 1054 00:52:47,257 --> 00:52:49,559 (guns firing) 1055 00:52:50,927 --> 00:52:51,848 - Daphne! 1056 00:52:52,000 --> 00:52:53,026 Daphne! 1057 00:52:53,424 --> 00:52:54,324 Daphne! 1058 00:52:56,381 --> 00:52:57,527 They have my wife. 1059 00:52:57,552 --> 00:52:59,348 - Let's go, but we need a plan. 1060 00:52:59,990 --> 00:53:01,638 - I plan to kick some ass. 1061 00:53:02,700 --> 00:53:05,733 (music continues) 1062 00:53:08,692 --> 00:53:10,580 (guns firing) 1063 00:53:21,095 --> 00:53:23,687 (Daphne wounded groans) 1064 00:53:26,509 --> 00:53:27,287 Daphne. 1065 00:53:27,632 --> 00:53:28,832 - Zo. 1066 00:53:29,276 --> 00:53:31,470 (dramatic instrumental) 1067 00:53:31,933 --> 00:53:33,433 - I'm gonna stop the bleeding. 1068 00:53:33,458 --> 00:53:35,334 I've gotta stop the bleeding. 1069 00:53:35,717 --> 00:53:38,211 I'm just gonna stop the bleeding, okay? 1070 00:53:38,236 --> 00:53:40,033 You don't need to worry about anything. 1071 00:53:41,005 --> 00:53:42,039 I got you. 1072 00:53:42,064 --> 00:53:43,092 - Zo. 1073 00:53:43,422 --> 00:53:44,571 I didn't tell them. 1074 00:53:44,596 --> 00:53:46,818 I didn't tell them where you were. 1075 00:53:46,848 --> 00:53:48,044 - No, no, no, I know. 1076 00:53:48,069 --> 00:53:50,106 Of course you didn't. Of course you didn't. 1077 00:53:50,257 --> 00:53:51,428 - Listen. 1078 00:53:51,896 --> 00:53:53,396 - [Alonzo] No, don't talk, baby. 1079 00:53:53,438 --> 00:53:54,919 - Please listen to me. 1080 00:53:57,563 --> 00:53:58,844 Take care of Trent. 1081 00:54:02,520 --> 00:54:03,753 He needs you. 1082 00:54:03,910 --> 00:54:06,734 - You're gonna take care of him, Daphne. 1083 00:54:09,029 --> 00:54:10,749 You'll take care of him, Daphne! 1084 00:54:11,307 --> 00:54:12,207 Daphne! 1085 00:54:16,435 --> 00:54:17,551 Daphne! 1086 00:54:18,036 --> 00:54:19,836 (sobs) Daphne. - Ma? 1087 00:54:19,836 --> 00:54:21,464 - [Cedric] Whoa whoa whoa, Trent, you don't want to go in there. 1088 00:54:21,489 --> 00:54:23,123 - Get off, man! This is your fault! 1089 00:54:23,148 --> 00:54:24,281 - [Cedric] Come on, man, let's go out here. 1090 00:54:24,306 --> 00:54:27,039 - [Trent] This is all your fault! This is your fault! 1091 00:54:27,064 --> 00:54:28,064 - [Cedric] It'll be all right! 1092 00:54:28,089 --> 00:54:29,923 - [Trent] Your ass shouldn't have left us, man! 1093 00:54:41,799 --> 00:54:44,699 (fire crackling) 1094 00:54:47,915 --> 00:54:48,948 - Um. 1095 00:54:54,452 --> 00:54:57,089 (tense instrumental) 1096 00:54:57,424 --> 00:54:58,624 Damn. 1097 00:55:04,324 --> 00:55:07,024 (guns firing) 1098 00:55:11,772 --> 00:55:12,805 - Go go go. 1099 00:55:29,746 --> 00:55:30,905 (gun clicks) 1100 00:55:35,085 --> 00:55:36,253 (guns dropping) 1101 00:55:54,949 --> 00:55:56,082 - I'm out. 1102 00:55:56,450 --> 00:55:57,419 - I'm out. 1103 00:56:14,975 --> 00:56:16,464 Just get it over with. 1104 00:56:26,476 --> 00:56:29,476 (guns firing) 1105 00:56:46,503 --> 00:56:47,669 - Let's get out of here. 1106 00:56:47,694 --> 00:56:48,794 Follow me. 1107 00:56:49,607 --> 00:56:50,833 - Let's go, let's go! 1108 00:57:09,346 --> 00:57:10,917 - Rocker, snap out of it. 1109 00:57:11,730 --> 00:57:12,690 This is war. 1110 00:57:12,715 --> 00:57:14,215 Now I know you lost your wife. 1111 00:57:14,346 --> 00:57:17,053 Family or no family, you fight through it. 1112 00:57:18,021 --> 00:57:19,360 - [Cedric] Man, look at us. 1113 00:57:19,385 --> 00:57:22,052 We can't go any further. Just let us rest a minute. 1114 00:57:22,077 --> 00:57:24,463 - We don't have the time. We still have to find reinforcements. 1115 00:57:24,488 --> 00:57:26,145 - [Erin] I got you. Let's go. 1116 00:57:26,170 --> 00:57:27,203 - [Vic] Yeah, where we going? 1117 00:57:27,304 --> 00:57:28,273 - You'll see. 1118 00:57:28,401 --> 00:57:29,435 - No! 1119 00:57:29,680 --> 00:57:31,253 I ain't going nowhere! 1120 00:57:32,400 --> 00:57:33,513 - [Jericho] Then stay here. 1121 00:57:37,053 --> 00:57:40,478 - This is all your fault. 1122 00:57:40,756 --> 00:57:43,261 We came to you first, you turned us away! 1123 00:57:43,480 --> 00:57:45,746 You had all these weapons, this could have been avoided! 1124 00:57:45,771 --> 00:57:47,338 - You needed to be given a chance to see 1125 00:57:47,363 --> 00:57:49,469 that your way would not work. 1126 00:57:49,494 --> 00:57:51,181 But once you made your move the enemy 1127 00:57:51,206 --> 00:57:53,892 exposed themselves and their tactics. 1128 00:57:55,032 --> 00:57:56,055 - So. 1129 00:57:56,718 --> 00:57:57,818 You used us. 1130 00:57:57,843 --> 00:57:58,874 - No! 1131 00:57:58,899 --> 00:58:00,725 You used yourself when you jumped the gun 1132 00:58:00,750 --> 00:58:03,080 which I told you not to do. 1133 00:58:04,174 --> 00:58:05,791 Now we have a chance. 1134 00:58:05,991 --> 00:58:07,091 Like I said. 1135 00:58:07,802 --> 00:58:09,002 This is war. 1136 00:58:10,156 --> 00:58:11,740 It's not a game. 1137 00:58:12,263 --> 00:58:15,563 (tense instrumental) 1138 00:58:53,860 --> 00:58:57,018 I use this as a safe house just in case something goes down. 1139 00:58:57,538 --> 00:58:59,524 We can plan our next move from here. 1140 00:58:59,805 --> 00:59:01,862 There's food, water. 1141 00:59:02,376 --> 00:59:03,776 Make yourselves comfortable. 1142 00:59:03,801 --> 00:59:05,368 Because we're gonna be here a while. 1143 00:59:05,585 --> 00:59:06,928 - [Vic] It's like a shelter down here. 1144 00:59:38,157 --> 00:59:39,104 - Man, look. 1145 00:59:40,361 --> 00:59:41,995 I know you're not okay. 1146 00:59:42,487 --> 00:59:43,768 And you shouldn't be. 1147 00:59:47,023 --> 00:59:49,723 You know, I lost my mom too when I was your age. 1148 00:59:49,789 --> 00:59:52,644 And I had to take care of my sister and my brother. 1149 00:59:54,776 --> 00:59:57,229 - I didn't even get a chance to say goodbye to her. 1150 01:00:00,654 --> 01:00:02,354 - That's the way life is, Trent. 1151 01:00:02,379 --> 01:00:03,412 (dramatic instrumental) 1152 01:00:03,711 --> 01:00:05,901 You know, pain never ask us if it's a good time 1153 01:00:05,926 --> 01:00:07,614 to come and ruin our lives. 1154 01:00:08,429 --> 01:00:10,517 But you know what? How you deal with it. 1155 01:00:11,167 --> 01:00:13,690 That can say a lot about how you were raised. 1156 01:00:13,999 --> 01:00:15,583 - What do you mean, Grier? 1157 01:00:15,914 --> 01:00:18,317 - [Cedric] Well she raised you to be strong, didn't she? 1158 01:00:18,448 --> 01:00:19,382 - Yeah. 1159 01:00:19,737 --> 01:00:22,103 - Okay, and now that she's no longer here. 1160 01:00:23,032 --> 01:00:25,000 Who do you have to be strong for? 1161 01:00:29,387 --> 01:00:31,448 - Man, you don't care about me, man. 1162 01:00:31,637 --> 01:00:33,804 - Look, man, it's just you and your pops now. 1163 01:00:34,686 --> 01:00:35,853 And maybe. 1164 01:00:37,121 --> 01:00:39,017 Maybe this is just what was needed 1165 01:00:39,042 --> 01:00:40,877 to bring you two closer together. 1166 01:00:44,067 --> 01:00:45,264 - I hope you right. 1167 01:01:03,020 --> 01:01:04,002 - [Zeke] Hey. 1168 01:01:06,368 --> 01:01:10,312 I can't even imagine what you're going through right now. 1169 01:01:10,472 --> 01:01:12,320 But if you feel the need to talk, you want - 1170 01:01:12,345 --> 01:01:13,552 - What's there to say? 1171 01:01:14,526 --> 01:01:16,520 God took my wife away from me. 1172 01:01:17,287 --> 01:01:17,921 - Well - 1173 01:01:17,946 --> 01:01:19,779 - And don't try to tell me 1174 01:01:19,804 --> 01:01:21,537 that God works in mysterious ways. 1175 01:01:21,562 --> 01:01:22,962 I know He does. 1176 01:01:24,493 --> 01:01:28,269 And believe it or not, I'm okay with that. 1177 01:01:33,548 --> 01:01:35,541 You know, Daphne used to say. 1178 01:01:37,333 --> 01:01:41,833 All things work together for the good of those who love God. 1179 01:01:42,395 --> 01:01:46,659 And are called according to His purpose. 1180 01:01:51,992 --> 01:01:53,407 I believe that. 1181 01:01:55,683 --> 01:01:57,524 I believe she's with him. 1182 01:02:01,382 --> 01:02:05,204 But the mystery to me is why am I still alive? 1183 01:02:05,342 --> 01:02:08,510 I mean why didn't He take me as well? 1184 01:02:09,442 --> 01:02:10,727 Can you tell me that? 1185 01:02:11,183 --> 01:02:12,566 - I think I can. 1186 01:02:16,499 --> 01:02:18,011 That boy over there. 1187 01:02:19,627 --> 01:02:21,863 He just lost the best friend he'll ever have. 1188 01:02:22,985 --> 01:02:23,951 His mom. 1189 01:02:26,918 --> 01:02:31,166 So I'm here to tell you that you're still here. 1190 01:02:31,622 --> 01:02:33,588 Because you have more work to do. 1191 01:02:44,909 --> 01:02:46,647 More work to do, brother. 1192 01:03:02,204 --> 01:03:07,371 (distant explosion) (tense instrumental) 1193 01:03:17,508 --> 01:03:18,323 - Here. 1194 01:03:18,348 --> 01:03:19,633 - I got it, I got it. 1195 01:03:19,911 --> 01:03:20,811 - [Raw Dog] No you don't. 1196 01:03:20,836 --> 01:03:21,899 - I said I got... 1197 01:03:29,182 --> 01:03:30,793 - You don't like me, do you? 1198 01:03:38,015 --> 01:03:39,579 - I look at all the pain. 1199 01:03:41,290 --> 01:03:42,512 And death around here. 1200 01:03:46,458 --> 01:03:48,124 Not knowing where. 1201 01:03:49,620 --> 01:03:50,653 My husband. 1202 01:03:52,046 --> 01:03:53,744 And my daughters are. 1203 01:03:56,738 --> 01:03:58,876 Because I come from something. 1204 01:04:00,109 --> 01:04:03,107 I have a family who needs me. 1205 01:04:04,728 --> 01:04:06,364 And I look at you. 1206 01:04:07,763 --> 01:04:11,237 And it reminds me that this city has been under a war zone 1207 01:04:11,262 --> 01:04:13,389 way before this terrorist attack. 1208 01:04:17,875 --> 01:04:19,742 Fighting people like you. 1209 01:04:21,245 --> 01:04:23,528 Who have poisoned our streets. 1210 01:04:25,091 --> 01:04:28,724 Killed our boys for years, for decades. 1211 01:04:31,799 --> 01:04:33,690 Oh what, you ain't got nothing to say now? 1212 01:04:34,284 --> 01:04:36,875 - I didn't kill anyone that didn't have it coming. 1213 01:04:37,546 --> 01:04:38,498 You know that, right? 1214 01:04:38,523 --> 01:04:40,012 - Oh no, I don't know nothing. 1215 01:04:40,612 --> 01:04:43,413 Really? You can just sit here and say that to me? 1216 01:04:44,772 --> 01:04:47,254 All right, just like Dion Jackson. 1217 01:04:47,657 --> 01:04:49,285 Yeah, that name ring a bell? 1218 01:04:49,913 --> 01:04:50,946 My nephew. 1219 01:04:52,738 --> 01:04:55,084 I know there's such a long list. 1220 01:04:55,873 --> 01:04:57,596 But that was my nephew. 1221 01:04:58,542 --> 01:05:00,457 And he didn't know anything 1222 01:05:00,482 --> 01:05:04,116 when you gunned him down on Crenshaw. 1223 01:05:05,518 --> 01:05:07,422 - Look, I was different back then. 1224 01:05:08,568 --> 01:05:09,651 - Oh, you. 1225 01:05:09,841 --> 01:05:12,818 (laughs) You were different. 1226 01:05:13,690 --> 01:05:14,790 Aww. 1227 01:05:15,782 --> 01:05:16,911 You were different. 1228 01:05:18,025 --> 01:05:20,829 Well Dion will never get a chance to be different. 1229 01:05:21,815 --> 01:05:25,367 All his different ran out of his body 1230 01:05:25,392 --> 01:05:28,083 when he turned the black asphalt red. 1231 01:05:28,795 --> 01:05:30,961 Because people like you. 1232 01:05:32,927 --> 01:05:33,960 You kill. 1233 01:05:35,086 --> 01:05:36,460 You kill - 1234 01:05:37,269 --> 01:05:38,924 Innocent boys. 1235 01:05:39,524 --> 01:05:42,224 You kill people's families, 1236 01:05:42,249 --> 01:05:45,998 you killed someone in my family, and you sit here 1237 01:05:46,023 --> 01:05:48,756 and you wanna tell me that you different now. 1238 01:05:49,995 --> 01:05:52,392 This is what, the 2.0 version of you? 1239 01:05:52,423 --> 01:05:53,534 Man, get out of here. 1240 01:05:58,487 --> 01:06:01,376 - I've seen a lot of things in my life. 1241 01:06:04,026 --> 01:06:05,359 But after everything we've been through 1242 01:06:05,384 --> 01:06:06,899 in the past few days. 1243 01:06:08,770 --> 01:06:10,703 Some of my guys are dead. 1244 01:06:14,444 --> 01:06:16,845 Kinda gives you a different perspective. 1245 01:06:20,245 --> 01:06:23,528 I thought I was a big guy with big dreams. 1246 01:06:25,035 --> 01:06:27,842 All of a sudden I ain't so big no more. 1247 01:06:42,669 --> 01:06:45,869 (tense instrumental) 1248 01:06:47,063 --> 01:06:49,396 - (sighs) Man, making these codes is no joke. 1249 01:06:49,421 --> 01:06:50,721 - We got it, baby. 1250 01:06:51,249 --> 01:06:52,362 - How much more time? 1251 01:06:54,783 --> 01:06:55,992 - I'm not sure. 1252 01:06:56,110 --> 01:06:58,444 It could take a couple hours at least. 1253 01:06:58,648 --> 01:07:02,788 Plus, these foreign firewalls can take a minute to crack. 1254 01:07:10,824 --> 01:07:13,906 - Look, we are running out of time. 1255 01:07:14,292 --> 01:07:15,421 - Yeah, but they know there are only 1256 01:07:15,446 --> 01:07:17,380 but so many places we can go down here. 1257 01:07:17,582 --> 01:07:19,915 - We can cover the entrances as best we can. 1258 01:07:19,940 --> 01:07:20,973 - Yeah. 1259 01:07:21,915 --> 01:07:22,848 Or maybe. 1260 01:07:24,145 --> 01:07:27,644 Maybe we can give them a place to go. 1261 01:07:28,855 --> 01:07:29,898 - Yeah. 1262 01:07:30,254 --> 01:07:31,214 Okay. 1263 01:07:31,858 --> 01:07:32,958 Here we go. 1264 01:07:32,994 --> 01:07:33,804 - Yeah. 1265 01:07:34,924 --> 01:07:40,057 (music intensifies) (drone whirring) 1266 01:07:43,736 --> 01:07:46,736 (scanner beeping) 1267 01:07:52,343 --> 01:07:54,555 - Hey, hey! There he is. 1268 01:07:55,096 --> 01:07:56,230 Right there. 1269 01:07:59,185 --> 01:08:00,352 Stay on him. 1270 01:08:09,404 --> 01:08:10,737 We found them. 1271 01:08:14,161 --> 01:08:19,328 (rhythmic drumming) (instrumental continues) 1272 01:08:26,618 --> 01:08:29,285 (guns firing) 1273 01:08:30,121 --> 01:08:31,388 (Lawrence screams) 1274 01:08:50,168 --> 01:08:51,442 - We can't stay here. 1275 01:08:51,526 --> 01:08:53,858 - You do realize they're still looking for us, right? 1276 01:08:53,883 --> 01:08:55,667 - Yeah, and they'll probably find us. 1277 01:08:55,692 --> 01:08:57,992 These people are not soldiers like us, all right? 1278 01:08:58,017 --> 01:08:59,883 They can't handle the hardship. 1279 01:08:59,908 --> 01:09:01,466 - Oh I beg to differ. 1280 01:09:02,324 --> 01:09:04,231 They got some real bite in them. 1281 01:09:04,507 --> 01:09:07,187 (chuckles) Like dogs. 1282 01:09:07,512 --> 01:09:09,412 War dogs, we used to say. 1283 01:09:09,437 --> 01:09:10,937 - I'm not so sure about that. 1284 01:09:10,962 --> 01:09:11,995 - Uh, Dad! 1285 01:09:13,777 --> 01:09:14,760 Dad! 1286 01:09:14,785 --> 01:09:15,595 - [Alonzo] Yeah, not now. 1287 01:09:15,620 --> 01:09:17,223 - But Dad, I think I know a way we can - 1288 01:09:17,248 --> 01:09:18,115 - Trent, this is important. 1289 01:09:18,140 --> 01:09:19,173 - So is this! 1290 01:09:19,204 --> 01:09:20,871 You never listen to me! 1291 01:09:21,376 --> 01:09:23,696 You're always too busy with everything else! 1292 01:09:24,757 --> 01:09:26,659 Do you realize my mom is dead? 1293 01:09:27,490 --> 01:09:28,656 So what else is it gonna take 1294 01:09:28,681 --> 01:09:30,559 for you to finally listen to me? 1295 01:09:32,161 --> 01:09:33,028 - Okay. 1296 01:09:34,202 --> 01:09:35,144 I'm listening. 1297 01:09:36,899 --> 01:09:39,339 - I think I know a way to get a big enough signal out. 1298 01:09:39,882 --> 01:09:41,048 Their satellite truck. 1299 01:09:41,073 --> 01:09:42,710 (camera clicking) 1300 01:09:43,493 --> 01:09:44,699 - [Vic] Wait, what now? 1301 01:09:45,970 --> 01:09:47,254 - I think Sheila and I have a way 1302 01:09:47,279 --> 01:09:49,050 to hack into the dish on that satellite truck. 1303 01:09:49,075 --> 01:09:50,008 - How? 1304 01:09:50,033 --> 01:09:51,766 - We can turn their weapons against them 1305 01:09:51,791 --> 01:09:54,417 and send a signal out for help at the same time. 1306 01:09:54,498 --> 01:09:55,493 - Let's do it. 1307 01:09:55,655 --> 01:09:57,121 - [Zeke] Out of the mouths of babes. 1308 01:09:57,146 --> 01:09:59,613 - But we have to patch in directly. 1309 01:09:59,766 --> 01:10:02,333 - To what? Can't use wifi? 1310 01:10:02,532 --> 01:10:04,498 - Okay, this sounds dangerous. 1311 01:10:04,523 --> 01:10:06,316 - Okay, so what? We don't even try? 1312 01:10:06,829 --> 01:10:08,296 Look, Dad, we can do this. 1313 01:10:08,321 --> 01:10:09,964 - Kids might be on to something, Rock. 1314 01:10:12,055 --> 01:10:12,993 - Please. 1315 01:10:13,733 --> 01:10:16,733 - Okay, so, what do you need? 1316 01:10:16,758 --> 01:10:18,365 - We just need time to set up the program. 1317 01:10:18,390 --> 01:10:19,405 - And then get there. 1318 01:10:21,865 --> 01:10:24,565 - This is not gonna be easy. 1319 01:10:25,117 --> 01:10:26,394 - It never is. 1320 01:10:31,074 --> 01:10:32,674 - All right, let's go. Let's try it. 1321 01:10:32,699 --> 01:10:34,062 - Let's do it. Let's do it. 1322 01:10:34,087 --> 01:10:37,320 (tense instrumental) 1323 01:10:38,836 --> 01:10:41,736 (drones buzzing) 1324 01:12:05,986 --> 01:12:07,228 - Get ready. 1325 01:12:07,503 --> 01:12:09,163 - Everybody move! Now! 1326 01:12:09,358 --> 01:12:12,102 (suspenseful instrumental) 1327 01:12:17,824 --> 01:12:19,891 (drones buzzing) 1328 01:12:19,916 --> 01:12:22,799 (Orochi soldiers screaming) 1329 01:12:25,050 --> 01:12:28,317 (tense instrumental) 1330 01:12:45,185 --> 01:12:47,943 (typewriter clicking) 1331 01:12:53,536 --> 01:12:54,812 - This is not going well. 1332 01:12:55,352 --> 01:12:57,086 None of these people are trained warriors 1333 01:12:57,111 --> 01:12:58,268 and yet they fight! 1334 01:12:59,000 --> 01:13:01,291 They should know when they're beaten. 1335 01:13:01,777 --> 01:13:04,404 - They're using tunnels that run under the city. 1336 01:13:04,576 --> 01:13:06,777 Every time we go in, our men are slaughtered. 1337 01:13:09,065 --> 01:13:11,537 - I think it's time we try another tactic. 1338 01:13:14,465 --> 01:13:15,924 - I don't understand, sir. 1339 01:13:17,089 --> 01:13:19,494 - It's time to use the mecha drones. 1340 01:13:23,669 --> 01:13:25,762 (mecha drones beeping and whirring) 1341 01:13:26,069 --> 01:13:27,751 (computers beeping) 1342 01:13:28,908 --> 01:13:29,878 - Try it now. 1343 01:13:30,024 --> 01:13:30,912 - Okay. 1344 01:13:34,182 --> 01:13:35,233 - Is it working? 1345 01:13:35,565 --> 01:13:37,565 - Can we work? Please? 1346 01:13:38,805 --> 01:13:39,842 - My bad. 1347 01:13:40,278 --> 01:13:41,245 - No. 1348 01:13:43,896 --> 01:13:45,131 Okay, try this. 1349 01:13:48,736 --> 01:13:50,708 (computers beeping) 1350 01:13:51,651 --> 01:13:52,553 - We got it. 1351 01:13:52,578 --> 01:13:53,737 One hacking program complete. 1352 01:13:53,762 --> 01:13:55,095 - Good, let's move. 1353 01:13:55,817 --> 01:13:57,907 (mecha drones thumping) 1354 01:13:58,614 --> 01:13:59,794 (alarm blaring) 1355 01:14:01,964 --> 01:14:04,145 - Someone's in the tunnel. Stay here. 1356 01:14:04,500 --> 01:14:05,305 - Where are you going? 1357 01:14:05,330 --> 01:14:06,152 - Don't worry about it. 1358 01:14:06,177 --> 01:14:08,244 You just get to that satellite truck. 1359 01:14:21,436 --> 01:14:22,366 (gun cocking) 1360 01:14:35,428 --> 01:14:38,628 (music intensifies) 1361 01:14:54,742 --> 01:14:57,309 (dramatic sting) 1362 01:14:57,736 --> 01:15:01,469 (suspenseful instrumental) 1363 01:15:02,278 --> 01:15:03,512 (mecha drone whirring) 1364 01:15:03,692 --> 01:15:08,958 (clicks and beeps) (gun firing) 1365 01:15:10,863 --> 01:15:12,304 (computers beeping) 1366 01:15:40,336 --> 01:15:41,523 Fall back! - [Alonzo] What's going on? 1367 01:15:41,548 --> 01:15:42,515 - [Jericho] Fall back! Fall back! 1368 01:15:42,540 --> 01:15:43,311 - What's going on? What's up? 1369 01:15:43,336 --> 01:15:45,009 - [Jericho] Fall back! Fall back! 1370 01:15:45,736 --> 01:15:47,046 - Oh shit! What the hell? 1371 01:15:47,071 --> 01:15:48,344 - Ain't no way we can kill that thing. 1372 01:15:48,369 --> 01:15:49,702 - Oh man, it's over, man! It's over! 1373 01:15:49,727 --> 01:15:51,094 - It's not over, it's not over, all right? 1374 01:15:51,126 --> 01:15:52,259 We survived this long! 1375 01:15:52,284 --> 01:15:53,579 Let's get back to the bunker! 1376 01:15:53,604 --> 01:15:54,859 Go go go! 1377 01:15:59,818 --> 01:16:01,908 (guns firing) (mecha drone whirring) 1378 01:16:25,272 --> 01:16:29,206 (Jericho screams) 1379 01:16:33,870 --> 01:16:35,937 - You didn't think I'd leave you out here alone, did you? 1380 01:16:36,245 --> 01:16:37,279 - I appreciate it. 1381 01:16:37,304 --> 01:16:38,503 - I know you do. 1382 01:16:40,122 --> 01:16:41,147 (guns firing) 1383 01:16:41,304 --> 01:16:43,197 - Hey, move, move, move! Come on! 1384 01:16:43,222 --> 01:16:44,322 Keep moving, keep moving, keep moving! 1385 01:16:44,347 --> 01:16:46,015 - But what about my father? - Hey, he's coming! 1386 01:16:46,040 --> 01:16:47,758 He's coming, you gotta come - - No! 1387 01:16:49,999 --> 01:16:51,568 - Damn it. That kid. 1388 01:16:51,593 --> 01:16:53,900 (suspenseful instrumental) 1389 01:16:54,296 --> 01:16:55,462 - Aim for the head. 1390 01:16:55,487 --> 01:16:56,736 That'll destroy the sensors. 1391 01:16:56,761 --> 01:16:57,602 - Got it. 1392 01:17:11,791 --> 01:17:12,858 - Dad, what are you doing? 1393 01:17:12,883 --> 01:17:14,776 - What I gotta do. Go back in! 1394 01:17:14,801 --> 01:17:16,235 - No, I'm not going anywhere without you! 1395 01:17:16,260 --> 01:17:18,293 - Zeke, get him back inside! - I got him, I got him. 1396 01:17:18,318 --> 01:17:20,518 Come on, kid! Come on, you can't help him! 1397 01:17:21,304 --> 01:17:22,704 - Go be with your boy. 1398 01:17:22,729 --> 01:17:24,547 - No, I'm not leaving you out here. 1399 01:17:25,243 --> 01:17:26,753 - I'll be right behind you. 1400 01:17:27,205 --> 01:17:28,556 Now go! 1401 01:17:29,711 --> 01:17:33,878 (mecha drones thumping and whirring) 1402 01:17:46,400 --> 01:17:48,833 (gun drops) 1403 01:18:08,843 --> 01:18:11,510 (guns firing) 1404 01:18:12,654 --> 01:18:16,121 (loud explosion) 1405 01:18:20,427 --> 01:18:21,294 - What's happening? 1406 01:18:21,319 --> 01:18:23,352 I need a visual! Come on! 1407 01:18:30,080 --> 01:18:32,862 - Hey hey hey hey hey hey hey hey, hey. 1408 01:18:33,223 --> 01:18:34,509 Hold on, hey. - What am I supposed to do now? 1409 01:18:34,534 --> 01:18:35,609 - Hey hey hey hey hey hey! 1410 01:18:35,973 --> 01:18:37,393 Baby, it's gonna be okay. 1411 01:18:37,684 --> 01:18:39,443 All right? Hey, look at me. 1412 01:18:39,727 --> 01:18:42,033 Look at me. It's gonna be okay. 1413 01:18:42,063 --> 01:18:42,934 - [Alonzo] We gotta go. 1414 01:18:43,660 --> 01:18:44,593 - Dad! 1415 01:18:46,100 --> 01:18:48,233 You all right? - Yeah, I'm good. 1416 01:18:48,258 --> 01:18:49,611 - [Vic] Hey, what happened to Jericho? 1417 01:18:49,692 --> 01:18:50,945 - Don't worry about that. 1418 01:18:51,001 --> 01:18:53,193 They're coming after us hard, okay? 1419 01:18:53,392 --> 01:18:55,903 And I don't know how many more of those robots they have. 1420 01:18:55,928 --> 01:18:57,894 - It's too dangerous! 1421 01:18:59,076 --> 01:19:00,720 We can't beat them all! 1422 01:19:00,745 --> 01:19:02,099 - Listen, we have to try. 1423 01:19:02,178 --> 01:19:06,101 - No, no, listen, we just got our heads handed to us, okay? 1424 01:19:06,126 --> 01:19:10,014 A full frontal assault with just us is not going to work. 1425 01:19:10,039 --> 01:19:11,505 - Wait wait, maybe we don't have to. 1426 01:19:11,530 --> 01:19:13,139 Jericho told me there's a back exit. 1427 01:19:13,164 --> 01:19:15,573 This place is actually a network of tunnels 1428 01:19:15,598 --> 01:19:18,439 people used to smuggle alcohol during Prohibition. 1429 01:19:18,464 --> 01:19:20,362 - Okay, good. Then you lead the way. 1430 01:19:20,387 --> 01:19:22,297 Everybody grab some gear and let's go! 1431 01:19:22,322 --> 01:19:23,421 - This way, guys. 1432 01:19:32,703 --> 01:19:36,003 (tense instrumental) 1433 01:19:54,136 --> 01:19:56,225 (goggle sensors buzzing) 1434 01:20:01,958 --> 01:20:03,813 - So the coast looks clear. 1435 01:20:05,401 --> 01:20:08,759 I'm gonna go over there by myself first. 1436 01:20:09,232 --> 01:20:10,784 Make sure everything's cool. 1437 01:20:11,859 --> 01:20:13,164 And then I'll call you. 1438 01:20:13,855 --> 01:20:17,557 Everyone, everyone stays here until then. 1439 01:20:17,879 --> 01:20:19,012 I got this. 1440 01:20:22,393 --> 01:20:23,392 Right then. 1441 01:20:33,455 --> 01:20:35,222 - Drop it! Weapon! 1442 01:20:45,247 --> 01:20:46,784 You must be Rocker. 1443 01:20:47,871 --> 01:20:49,320 You're a hard man to find. 1444 01:20:49,790 --> 01:20:51,225 - That was the idea. 1445 01:20:51,256 --> 01:20:52,547 - I'm amazed. 1446 01:20:53,093 --> 01:20:54,760 Never thought you weak Americans, 1447 01:20:54,785 --> 01:20:59,897 especially from this neighborhood, to be so resilient. 1448 01:21:00,499 --> 01:21:01,899 I applaud you. 1449 01:21:02,827 --> 01:21:04,860 But we all know how this was going to end, huh? 1450 01:21:05,065 --> 01:21:06,826 - You killed my wife. 1451 01:21:07,657 --> 01:21:09,590 - Her death saved many lives. 1452 01:21:09,963 --> 01:21:11,525 And now we are done. 1453 01:21:12,475 --> 01:21:13,460 But this. 1454 01:21:14,353 --> 01:21:15,564 Is personal. 1455 01:21:16,687 --> 01:21:22,787 Your little group caused me much pain and embarrassment. 1456 01:21:23,784 --> 01:21:25,467 It ends right here. 1457 01:21:28,476 --> 01:21:29,509 (Alonzo groans) 1458 01:21:29,534 --> 01:21:31,301 (Platoon Leader laughs) 1459 01:21:51,189 --> 01:21:54,446 (Alonzo coughs, gasps) 1460 01:21:58,410 --> 01:21:59,843 (screams) 1461 01:21:59,868 --> 01:22:02,036 (music intensifies) 1462 01:22:23,528 --> 01:22:25,528 (bones snap) 1463 01:22:29,218 --> 01:22:30,923 (Alonzo screams) 1464 01:22:46,169 --> 01:22:48,787 - You people never stood a chance anyway. 1465 01:22:50,599 --> 01:22:53,132 (gun firing) 1466 01:22:58,516 --> 01:22:59,736 - [Trent] Dad, are you okay? 1467 01:23:02,089 --> 01:23:03,492 - Yeah. (chuckles) 1468 01:23:04,526 --> 01:23:06,900 Didn't I tell you to wait for my signal? 1469 01:23:07,263 --> 01:23:08,306 - You needed us. 1470 01:23:09,814 --> 01:23:11,028 - Thank you, son. 1471 01:23:12,966 --> 01:23:14,133 Get to work. 1472 01:23:14,903 --> 01:23:16,082 I'm good, I'm good. 1473 01:23:17,412 --> 01:23:18,594 A little help? 1474 01:23:22,278 --> 01:23:23,278 Thanks. 1475 01:23:31,048 --> 01:23:32,194 (tense instrumental) 1476 01:23:32,785 --> 01:23:33,720 - Okay. 1477 01:23:33,745 --> 01:23:36,214 - [Alonzo] Hurry up before they realize we're right under their noses. 1478 01:23:37,969 --> 01:23:39,490 - Okay, here goes. 1479 01:23:39,515 --> 01:23:41,497 (computers beeping) 1480 01:23:44,230 --> 01:23:46,518 (machine whirring) 1481 01:23:46,550 --> 01:23:48,170 - All right, let's go, let's go, let's go. 1482 01:23:48,195 --> 01:23:49,396 Come on, come on. 1483 01:23:49,421 --> 01:23:50,754 - Okay, I'm bypassing the firewall, 1484 01:23:50,779 --> 01:23:52,779 - [Trent] What's taking so long? 1485 01:23:52,857 --> 01:23:55,063 - Baby, please just chill out. 1486 01:23:55,961 --> 01:23:57,155 - Okay, look. 1487 01:23:57,690 --> 01:23:58,639 I'm sorry. 1488 01:23:58,796 --> 01:24:00,394 But you can do this. 1489 01:24:00,419 --> 01:24:01,919 - Okay. - [Trent] I believe in you. 1490 01:24:01,944 --> 01:24:02,816 - Okay. 1491 01:24:06,256 --> 01:24:08,302 Okay, okay, we got them on the run. 1492 01:24:09,512 --> 01:24:10,875 - Perfect, perfect. 1493 01:24:11,194 --> 01:24:12,728 Wait, what are you doing? 1494 01:24:12,753 --> 01:24:13,759 - You'll see. 1495 01:24:14,084 --> 01:24:17,817 (digitized laughing) (computers beeping) 1496 01:24:19,962 --> 01:24:23,596 - What is this "boo-ya?" 1497 01:24:27,013 --> 01:24:29,546 (mecha drone beeping and whirring) 1498 01:24:31,268 --> 01:24:33,326 Get the picture back online! 1499 01:24:33,351 --> 01:24:36,218 (mecha drone distorted beeping) 1500 01:24:36,720 --> 01:24:37,720 No! 1501 01:24:37,745 --> 01:24:40,412 (guns firing) 1502 01:24:44,412 --> 01:24:45,712 - You idiots! 1503 01:24:47,185 --> 01:24:49,552 Help them fix it! Do something! 1504 01:24:52,377 --> 01:24:55,796 (sensors beeping) 1505 01:24:55,821 --> 01:24:58,488 (guns firing) 1506 01:25:01,006 --> 01:25:02,506 Fix it! Come on! 1507 01:25:11,337 --> 01:25:13,204 (Orochi soldier choking) 1508 01:25:13,229 --> 01:25:15,430 (neck snaps) 1509 01:25:27,836 --> 01:25:31,007 (mecha drone whirring) (sensors beeping) 1510 01:25:38,803 --> 01:25:40,803 (gun firing) (mecha drone powers down) 1511 01:25:45,871 --> 01:25:47,292 - Sheila picked up a signal. 1512 01:25:47,741 --> 01:25:49,053 I think our message got through. 1513 01:25:49,577 --> 01:25:51,337 - So you think they're gonna try us again? 1514 01:25:51,979 --> 01:25:54,053 - If they do, we'll be ready for 'em. 1515 01:25:54,612 --> 01:25:55,748 Thanks to you. 1516 01:26:06,480 --> 01:26:07,947 - They not like us. 1517 01:26:09,479 --> 01:26:10,916 They not like us. 1518 01:26:11,713 --> 01:26:13,608 (group laughs) 1519 01:26:19,244 --> 01:26:20,811 ♪ Victory ♪ 1520 01:26:20,883 --> 01:26:24,883 ♪ Starring ML Troy, Pete Space, Ty Black, and Nia Sis ♪ 1521 01:26:24,908 --> 01:26:29,741 ♪ Starring ML Troy, Pete Space, Ty Black, and Nia Sis ♪ 1522 01:26:31,408 --> 01:26:35,937 ♪ Victory, victory, victory ♪ 1523 01:26:35,962 --> 01:26:40,101 ♪ Story of my life ♪ 1524 01:26:44,575 --> 01:26:51,742 ♪ Victory, victory, victory ♪ 1525 01:26:53,375 --> 01:26:56,475 ♪ Yeah ♪ 1526 01:26:56,475 --> 01:26:57,808 ♪ Taking my victory ♪ 1527 01:26:57,808 --> 01:26:59,375 ♪ Came with malice intentions ♪ 1528 01:26:59,375 --> 01:27:00,720 ♪ Invading our space ♪ 1529 01:27:00,745 --> 01:27:02,278 ♪ Some of the blackest avengers ♪ 1530 01:27:02,303 --> 01:27:03,839 ♪ Having to fit every race ♪ 1531 01:27:03,864 --> 01:27:07,187 ♪ Imagine saving the world while Bob's making the shake ♪ 1532 01:27:07,218 --> 01:27:10,385 ♪ Drones hover above like they floating in space ♪ 1533 01:27:10,410 --> 01:27:12,271 ♪ I couldn't dream of a better place ♪ 1534 01:27:12,296 --> 01:27:13,797 ♪ Hoods that produce the greats ♪ 1535 01:27:13,822 --> 01:27:15,528 ♪ Hard to make it out this place ♪ 1536 01:27:15,553 --> 01:27:17,453 ♪ So we fight for the hood we claim ♪ 1537 01:27:17,478 --> 01:27:19,078 ♪ United from the depths of pain ♪ 1538 01:27:19,103 --> 01:27:20,775 ♪ Restrained, it's like a gang ♪ 1539 01:27:20,800 --> 01:27:24,033 ♪ Unbelievable powers in the storm, I dodge rain ♪ 1540 01:27:24,058 --> 01:27:27,091 ♪ My niggas form a swarm like them LA games ♪ 1541 01:27:27,116 --> 01:27:30,583 ♪ Come together and devour enemies that invade ♪ 1542 01:27:30,608 --> 01:27:33,608 ♪ Today we make change, pray you never see ♪ 1543 01:27:33,608 --> 01:27:37,041 ♪ Another concrete stain fall from a fair exchange ♪ 1544 01:27:37,041 --> 01:27:40,208 ♪ And nonetheless, I'm willing to trade this misery ♪ 1545 01:27:40,208 --> 01:27:42,308 ♪ For unanimous victory ♪ 1546 01:27:42,308 --> 01:27:45,975 ♪ Praying these chess moves don't work against me ♪ 1547 01:27:45,975 --> 01:27:47,775 ♪ God spare our lives tonight ♪ 1548 01:27:47,775 --> 01:27:50,808 ♪ All out resistance in this mecha drone dog fights ♪ 1549 01:27:50,808 --> 01:27:55,508 ♪ Victory, victory, victory ♪ 1550 01:27:55,508 --> 01:27:59,675 ♪ Story of my life ♪ 1551 01:27:59,675 --> 01:28:04,041 ♪ Until we win, victorious ♪ 1552 01:28:04,041 --> 01:28:08,675 ♪ Victory, victory, victory ♪ 1553 01:28:08,675 --> 01:28:12,841 ♪ Story of my life ♪ 1554 01:28:12,841 --> 01:28:17,175 ♪ Until we win, victorious ♪ 1555 01:28:17,175 --> 01:28:18,743 ♪ An eight-headed serpent is lurking ♪ 1556 01:28:18,768 --> 01:28:20,234 ♪ Working the sleeping circuit ♪ 1557 01:28:20,259 --> 01:28:21,959 ♪ With a nefarious purpose ♪ 1558 01:28:21,984 --> 01:28:23,451 ♪ They plan to up and surface ♪ 1559 01:28:23,476 --> 01:28:25,143 ♪ They see the people as worthless ♪ 1560 01:28:25,175 --> 01:28:27,277 ♪ Merciless marksmen cover the turf ♪ 1561 01:28:27,302 --> 01:28:30,602 ♪ When gunfire and explosion emerges them in smoke ♪ 1562 01:28:30,627 --> 01:28:32,722 ♪ Even the cops working with drug dealers ♪ 1563 01:28:32,747 --> 01:28:36,747 ♪ Known for selling dope for us to unite and work together ♪