1 00:00:20,360 --> 00:00:21,480 뭐 해? 2 00:00:25,400 --> 00:00:26,440 좋은 아침 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,160 좋은 아침 4 00:00:30,760 --> 00:00:32,320 - 잘 잤어? - 응 5 00:00:33,160 --> 00:00:35,880 - 알았어, 이제 그만할게 - 거짓말! 6 00:00:38,520 --> 00:00:40,000 - 샤워하고 올게 - 알았어 7 00:00:57,280 --> 00:00:59,360 그만 먹어, 배 터지겠다, 가 8 00:01:05,160 --> 00:01:06,840 나갔다가 금방 올게 9 00:01:08,000 --> 00:01:08,840 - 안녕 - 안녕 10 00:01:30,160 --> 00:01:31,520 비올레타 11 00:01:31,600 --> 00:01:34,360 나보고 피해망상증 환자라며 욕할 거 아는데 12 00:01:34,440 --> 00:01:38,400 방금 엘메르가 사벨라 집 근처에서 어슬렁거리는 걸 봤어 13 00:01:39,400 --> 00:01:40,720 나도 뭔지 모르겠다, 전화해 줘 14 00:02:23,440 --> 00:02:27,520 "자택에서 숨진 채로 발견 의심스러운 정황 드러나" 15 00:02:32,280 --> 00:02:33,560 천천히, 더 천천히 16 00:02:53,000 --> 00:02:54,320 밀키, 가자! 17 00:03:01,400 --> 00:03:02,680 밀키, 어서! 18 00:03:07,960 --> 00:03:11,000 이리 와, 착하지 19 00:04:02,440 --> 00:04:05,320 "정원사" 20 00:04:18,320 --> 00:04:19,160 물러나세요 21 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 옆으로 비키세요 22 00:04:24,640 --> 00:04:27,840 차 지나가게 비키세요 23 00:04:27,920 --> 00:04:29,920 계속 물러나세요 24 00:04:30,680 --> 00:04:31,520 감사합니다 25 00:04:31,600 --> 00:04:34,280 지역 경찰과 감식반이 도착… 26 00:04:34,360 --> 00:04:38,120 비올레타, 이거 들으면 연락해 나 무서워서 미칠 것 같아 27 00:04:41,480 --> 00:04:43,160 경찰서가 난리 났네요 28 00:04:43,680 --> 00:04:46,520 무슨 일이에요? 우리 보너스라도 받아요? 29 00:04:46,600 --> 00:04:49,200 사벨라가 오늘 아침 자택에서 사망한 채로 발견됐어 30 00:04:49,720 --> 00:04:50,960 정말요? 31 00:04:53,200 --> 00:04:55,680 우리 사건과 관련 있을 수도 있어요 32 00:04:57,000 --> 00:04:59,480 사벨라와 몬은 용의자의 여자 친구를 싫어했어요 33 00:05:00,000 --> 00:05:03,080 용의자가 또 이성을 잃었는지 조사해 보죠 34 00:05:03,160 --> 00:05:04,520 강력반이 조사 중이야 35 00:05:05,600 --> 00:05:08,200 강도 사건 같대 36 00:05:13,000 --> 00:05:14,080 나한테 화났어요? 37 00:05:18,240 --> 00:05:19,960 정직당하려고 작정했어? 38 00:05:20,920 --> 00:05:21,960 아무도 날 못 봤어요 39 00:05:22,960 --> 00:05:25,600 무단 침입한 거 아는 사람 선배뿐이에요 40 00:05:26,840 --> 00:05:28,600 같이 조사하기로 했잖아 41 00:05:29,800 --> 00:05:31,360 내가 질문 하나 할게요 42 00:05:32,080 --> 00:05:33,880 선배는 아주 사소한 규칙이라도 43 00:05:33,960 --> 00:05:36,600 어긴 적 있어요? 44 00:05:38,920 --> 00:05:40,720 - 아니 - 그러니까요 45 00:05:44,640 --> 00:05:46,360 잎이 빛나는 걸 선배도 봐야 했는데 46 00:05:47,320 --> 00:05:50,560 크리스마스 전구 같았어요 47 00:05:53,240 --> 00:05:55,120 기이하죠? 48 00:05:55,680 --> 00:05:58,600 이 사람들이 식물의 비료가 됐다니 49 00:05:59,120 --> 00:06:01,120 그래, 하지만 증거가 필요해 50 00:06:01,200 --> 00:06:04,120 그러려면 판사한테 영장을 받아야 하고 51 00:06:04,200 --> 00:06:05,960 판사한테 사진 보여줄까요? 52 00:06:06,040 --> 00:06:09,520 겨우 두 시간 검색하고 인터넷 전문가가 된 53 00:06:10,160 --> 00:06:11,400 너한테 잘도 주겠다 54 00:06:11,480 --> 00:06:12,760 세 시간이거든요? 55 00:06:17,840 --> 00:06:20,680 이 반점에 대해 보고서 써줄 전문가가 필요해 56 00:06:25,840 --> 00:06:28,000 시체가 어떻게 분해되는지 57 00:06:28,080 --> 00:06:30,080 주변 환경에 어떤 영향을 주는지 연구 중입니다 58 00:06:30,160 --> 00:06:32,840 '부패의 섬'이라고 부르죠? 59 00:06:32,920 --> 00:06:35,280 - 공부했나 보네요 - 조금요 60 00:06:36,880 --> 00:06:39,480 연쇄 실종 사건을 수사 중인데 61 00:06:39,560 --> 00:06:43,000 저희가 찾은 장소에 묻혀 있는 것 같아요 62 00:06:43,760 --> 00:06:45,640 사진을 찍었어요 63 00:06:45,720 --> 00:06:47,440 - 한번 볼래요? - 네 64 00:06:52,120 --> 00:06:54,720 시신이 부패할 때 많은 양의 질소를 방출해요 65 00:06:55,880 --> 00:06:58,680 훌륭한 비료라 식물이 더 빨리 자라고 66 00:06:58,760 --> 00:07:00,800 잎이 짙은 녹색을 띱니다 67 00:07:01,560 --> 00:07:05,240 하지만 다른 요인 때문에 무성하게 자랄 수도 있어요 68 00:07:05,840 --> 00:07:09,040 - 더 확실한 증거가 필요하군요 - 네, 잠시만요 69 00:07:09,800 --> 00:07:11,120 이건 어떻게 생각해요? 70 00:07:13,720 --> 00:07:16,880 뿌리가 카드뮴에 노출됐을 때 71 00:07:16,960 --> 00:07:20,320 잎에 이런 색반이 나타나요 72 00:07:20,880 --> 00:07:22,880 - 질문 하나 해도 돼요? - 그럼요 73 00:07:24,760 --> 00:07:26,640 만약 이 식물 밑이나 근처에 74 00:07:26,720 --> 00:07:32,600 흡연자 시신이 묻혀 있다고 내기를 하면 75 00:07:33,360 --> 00:07:34,600 제가 이길까요? 76 00:07:35,280 --> 00:07:36,120 가능하죠 77 00:07:36,640 --> 00:07:39,680 - 이 내용을 보고서에 써 줄래요? - 물론이죠 78 00:07:47,280 --> 00:07:49,520 이게 누구야 79 00:07:49,600 --> 00:07:52,520 돌아올 줄 알았어, 커피 마실래? 80 00:07:54,040 --> 00:07:54,880 여기요 81 00:07:57,240 --> 00:07:58,760 다 엄마 거예요 82 00:08:00,320 --> 00:08:02,680 비올레타를 죽이면 사벨라한테 받을 돈이에요 83 00:08:04,400 --> 00:08:06,160 이거면 멕시코에 갈 수 있어요 84 00:08:07,800 --> 00:08:09,080 고마워, 아들 85 00:08:09,800 --> 00:08:11,320 드디어 집으로 돌아갈 수 있겠네 86 00:08:14,400 --> 00:08:17,720 제가 걱정돼서 일을 거절할 생각은 안 해봤어요? 87 00:08:18,720 --> 00:08:19,760 아니면 관심 없었나요? 88 00:08:21,120 --> 00:08:24,520 관심 없는 게 아니라 아무 일도 없을 줄 알았으니까 89 00:08:26,000 --> 00:08:26,960 너에겐 재능이 있어 90 00:08:27,760 --> 00:08:29,920 재능 아니니까 그렇게 부르지 마요 91 00:08:31,480 --> 00:08:33,800 - 병원에서 전화 왔어? - 아뇨 92 00:08:34,400 --> 00:08:36,200 - 엘메르 - 왜요? 93 00:08:37,680 --> 00:08:39,040 그 여자애한테 말했어? 94 00:08:41,480 --> 00:08:42,760 아뇨, 근데 말할 거예요 95 00:08:42,840 --> 00:08:45,120 알고도 널 계속 사랑할까? 96 00:08:50,720 --> 00:08:51,920 둘이 오래 행복하길 바라 97 00:09:35,520 --> 00:09:36,680 엘메르, 나 떠나 98 00:09:37,760 --> 00:09:40,680 제발 나 찾지 마 안 찾았으면 좋겠어 99 00:09:41,360 --> 00:09:42,760 나 다 알아 100 00:09:44,480 --> 00:09:47,440 네가 사벨라에게 한 짓 101 00:09:49,120 --> 00:09:51,320 경찰에 신고해야 하는데 나도 모르겠어 102 00:09:52,320 --> 00:09:53,760 어쩌면 이 일이 103 00:09:54,400 --> 00:09:56,320 내 잘못이기도 하니까 104 00:09:57,520 --> 00:09:59,800 멀리 떠날 시간을 줄게 105 00:10:00,600 --> 00:10:02,840 그리고 경찰에 신고할 거야 106 00:10:06,000 --> 00:10:06,840 안녕 107 00:10:27,800 --> 00:10:28,800 제기랄 108 00:10:30,960 --> 00:10:32,880 닥쳐, 이 개새끼야 109 00:10:54,720 --> 00:10:55,920 엄마 짓이에요? 110 00:10:57,560 --> 00:11:00,760 무슨 소리야? 내가 무슨 짓을 했다고? 111 00:11:01,840 --> 00:11:03,040 애먼 사람 잡지 마 112 00:11:03,600 --> 00:11:06,280 돈 가져다주는 사람 손을 내가 왜 물겠어? 113 00:11:12,840 --> 00:11:14,160 비올레타랑 얘기해야겠어요 114 00:11:14,920 --> 00:11:16,840 엘메르 115 00:11:16,920 --> 00:11:19,040 - 왜요? - 이리 와서 앉아봐 116 00:11:21,520 --> 00:11:22,440 앉으라고 117 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 그 여자애는 다 알고 있어 118 00:11:32,200 --> 00:11:33,640 이제 돌이킬 수 없지 119 00:11:35,160 --> 00:11:37,320 경찰이 들이닥치는 건 시간문제야 120 00:11:38,080 --> 00:11:40,520 엄마랑 같이 멕시코 가자 121 00:11:58,280 --> 00:11:59,840 돌겠네 122 00:12:30,960 --> 00:12:31,840 제길 123 00:12:35,120 --> 00:12:35,960 누구세요? 124 00:12:36,840 --> 00:12:39,520 얌전히 있으면 괜찮을 거야 125 00:12:45,560 --> 00:12:46,880 무슨 짓 하려고요? 126 00:12:46,960 --> 00:12:49,240 개인적인 원한은 없어 127 00:12:50,040 --> 00:12:51,880 그냥 일이라 128 00:12:52,600 --> 00:12:53,560 누가 시켰어요? 129 00:12:55,640 --> 00:12:58,080 대답 못 해, 난 질문 안 하거든 130 00:12:59,160 --> 00:13:00,720 다들 자기 할 일만 하는 거지 131 00:13:00,800 --> 00:13:03,080 제발 해치지 마세요 아무한테도 말 안 할게요 132 00:13:03,160 --> 00:13:05,280 제가 떠날게요 다시는 눈에 안 띈다고 약속해요 133 00:13:05,360 --> 00:13:09,080 걱정 마, 금방 끝나 안 아프다고 약속할게 134 00:13:14,560 --> 00:13:15,520 젠장 135 00:15:21,280 --> 00:15:22,960 "발신 번호 표시 제한" 136 00:15:30,480 --> 00:15:33,360 엘메르, 내가 사람을 죽였어 일부러 그런 거 아니야 137 00:15:33,440 --> 00:15:35,760 날 쫓길래 어쩔 수 없이… 미안해 138 00:15:36,280 --> 00:15:37,680 - 나도 모르겠어 - 괜찮아? 139 00:15:38,200 --> 00:15:40,800 - 어떻게 해야 할지 모르겠어 - 지금 어디야? 140 00:15:42,880 --> 00:15:47,040 난 괜찮아, 내가 사람을… 141 00:15:47,120 --> 00:15:49,600 여기 숲인데 어딘지 모르겠어 142 00:15:49,680 --> 00:15:52,520 위치를 보내주면 내가 찾을게 거기 가만히 있어 143 00:16:08,480 --> 00:16:09,520 엘메르 144 00:16:11,200 --> 00:16:12,040 엘메르! 145 00:16:12,600 --> 00:16:13,800 어디 가? 146 00:16:14,680 --> 00:16:16,320 내가 묻잖니, 엘메르! 147 00:16:17,640 --> 00:16:19,920 망할 자식 148 00:16:29,640 --> 00:16:32,120 "발신자: 치나 후라도" 149 00:16:39,400 --> 00:16:41,240 오르손, 다 끝났지? 150 00:16:41,880 --> 00:16:43,880 오르손은 운이 안 좋았어요 151 00:16:48,080 --> 00:16:49,200 당신 누군지 알아요 152 00:17:11,720 --> 00:17:13,280 - 내 생각에… - 비올레타? 153 00:17:13,840 --> 00:17:15,840 - 집에 없어? - 비올레타 154 00:17:17,520 --> 00:17:18,880 아무도 없어? 155 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 비올레타? 156 00:17:22,880 --> 00:17:23,840 비올레타? 157 00:17:25,760 --> 00:17:26,600 세상에 158 00:17:38,160 --> 00:17:39,360 그거 내려놔 159 00:17:45,720 --> 00:17:50,400 - 좀 이상하지 않아? - 아침에 우리 집 한번 봐 160 00:17:50,480 --> 00:17:53,800 헛소리 좀 그만하고 걱정돼서 그래 161 00:17:54,320 --> 00:17:57,600 비올레타가 말도 없이 떠나는 건 162 00:17:58,600 --> 00:18:00,480 이상하긴 하지만, 글쎄다 163 00:18:00,560 --> 00:18:02,840 내 전화나 문자도 안 받아 164 00:18:08,240 --> 00:18:10,320 - 도망갔나? - 누구한테서? 165 00:18:10,840 --> 00:18:11,680 엘메르 166 00:18:12,240 --> 00:18:14,080 너 걔한테 집착이 심하네 167 00:18:15,040 --> 00:18:18,480 사벨라가 죽기 전날 밤 걔가 그 집 근처에서 어슬렁거렸어 168 00:18:20,480 --> 00:18:21,600 뭐? 169 00:18:22,480 --> 00:18:26,520 - 왜 진작 말 안 했어? - 몰라, 왜냐하면 170 00:18:26,600 --> 00:18:29,240 피해망상이라고 할 게 뻔하니까 어쩌면 그럴지도 모르고 171 00:18:29,320 --> 00:18:31,800 걔는 정상이고 내가 미친 건지… 172 00:18:31,880 --> 00:18:34,560 너 미친 거 아냐 걔 진짜 이상하긴 해 173 00:18:35,160 --> 00:18:37,480 - 경찰에 신고하자 - 그래 174 00:18:47,240 --> 00:18:49,960 "받은 편지함" 175 00:18:59,680 --> 00:19:01,520 "법원: 수색 영장" 176 00:19:03,280 --> 00:19:07,160 메일 왔어, 방금 수색 영장 받았어 177 00:19:08,560 --> 00:19:09,720 - 좋았어! - 그래 178 00:19:10,320 --> 00:19:12,240 감식반 불러 경비 팀은 내가 부를게 179 00:19:13,080 --> 00:19:14,440 잡았어요, 선배 180 00:19:37,160 --> 00:19:38,440 다들 주목 181 00:19:39,040 --> 00:19:41,520 알다시피 수색 영장 범위는 182 00:19:41,600 --> 00:19:44,040 묘목장 밖이야 183 00:19:44,120 --> 00:19:46,560 지도에 표시된 녹색 구역을 수색하면 돼 184 00:19:46,640 --> 00:19:48,440 궁금한 게 있으면 묻고 185 00:19:53,640 --> 00:19:56,640 역시 배우답게 등장이 화려해요 186 00:19:56,720 --> 00:19:57,560 진정한 예술가지 187 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 안녕하세요 188 00:20:07,720 --> 00:20:08,880 무슨 일이죠? 189 00:20:09,400 --> 00:20:12,680 후라도 씨, 여기 수색 영장입니다 190 00:20:16,800 --> 00:20:20,840 서류는 다 있으니, 괜찮다면 읽으시는 동안 수색 시작할게요 191 00:20:22,240 --> 00:20:23,080 좀 볼게요 192 00:20:34,040 --> 00:20:35,000 맘대로 해요 193 00:20:35,960 --> 00:20:37,600 아무것도 안 나올 거예요 194 00:20:38,960 --> 00:20:39,840 두고 보면 알겠죠 195 00:20:41,920 --> 00:20:42,760 가자! 196 00:20:43,800 --> 00:20:44,760 뒤로 돌아가! 197 00:21:05,600 --> 00:21:06,920 이게 대체 뭐죠? 198 00:21:25,000 --> 00:21:27,560 - 땅 파요 - 여기 아무것도 없어 199 00:21:28,840 --> 00:21:29,840 흔적을 남겼을지도 몰라요 200 00:21:30,920 --> 00:21:33,680 그럼 다른 데서 온 흙이라고 우기겠지 201 00:21:41,920 --> 00:21:46,320 미쳤어요? 가서 나무나 안아요 202 00:21:54,080 --> 00:21:56,000 아직 안 끝났어요, 약속하죠 203 00:21:59,120 --> 00:22:00,040 가자 204 00:22:09,600 --> 00:22:12,560 오르손, 이거 너 주려고 구했어 맘에 들 거야 205 00:22:13,160 --> 00:22:15,560 젊음과 신성한 보물 206 00:22:20,280 --> 00:22:21,840 손님이 왔네, 오르손 207 00:22:22,600 --> 00:22:25,080 볼 좀 꺼줄래? 208 00:22:58,480 --> 00:22:59,960 "경찰서" 209 00:23:03,560 --> 00:23:04,600 안녕하세요 210 00:23:05,600 --> 00:23:07,400 실종 신고 하러 왔어요 211 00:23:07,480 --> 00:23:09,760 토레스와 카레라 형사는 현재 출동 중이니 212 00:23:09,840 --> 00:23:11,200 앉아서 기다리세요 213 00:23:13,320 --> 00:23:15,360 다른 경찰은 없어요? 214 00:23:15,440 --> 00:23:18,440 실종자 담당은 그 둘이에요 215 00:23:19,640 --> 00:23:20,480 감사합니다 216 00:23:23,840 --> 00:23:25,440 아직도 전화를 안 받아 217 00:23:44,720 --> 00:23:45,560 비올레타! 218 00:24:07,040 --> 00:24:08,800 괜찮아? 다쳤어? 219 00:24:13,600 --> 00:24:14,720 이름이 오르손이래 220 00:24:16,280 --> 00:24:18,400 네 엄마가 그렇게 불러서 알았어 221 00:24:19,760 --> 00:24:21,040 설명 좀 해줄래? 222 00:24:24,960 --> 00:24:26,680 사벨라가 의뢰를 했어 223 00:24:30,480 --> 00:24:32,080 널 사라지게 해달라고 224 00:24:36,480 --> 00:24:38,520 살인마 가족이야? 225 00:24:41,680 --> 00:24:42,520 미안해 226 00:24:45,040 --> 00:24:48,120 사벨라를 죽이면 문제가 해결될 줄 알았는데 227 00:24:48,200 --> 00:24:49,240 엄마 생각을 못 했어 228 00:24:50,600 --> 00:24:51,440 그렇구나 229 00:24:53,360 --> 00:24:55,160 어서 도망가야겠어 230 00:24:55,240 --> 00:24:57,400 - 아니야, 비올레타 - 작은 마을이나 포르투갈… 231 00:24:57,480 --> 00:24:59,520 - 안 가도 돼 - 경찰이 조사를 하면 232 00:24:59,600 --> 00:25:02,000 - 시신을 찾고, 난 잡히고 - 진정해 233 00:25:02,080 --> 00:25:03,480 - 감옥에 가겠지 - 비올레타 234 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 내가 해결할게 235 00:25:12,440 --> 00:25:13,280 이거 껴 236 00:26:36,000 --> 00:26:38,080 몬도 네가 죽였어? 237 00:26:42,520 --> 00:26:43,480 몇 명이나? 238 00:26:45,960 --> 00:26:46,800 11명 239 00:26:51,200 --> 00:26:52,640 왜 난 안 죽였어? 240 00:26:54,960 --> 00:26:56,080 죽일 수가 없어서 241 00:26:57,920 --> 00:27:01,280 네가 밀키랑 숲에서 산책하는 거 이미 알고 있었어 242 00:27:06,360 --> 00:27:07,760 어떻게 죽이려고 했어? 243 00:27:10,960 --> 00:27:12,840 중요한 건 내가 할 수 없었단 거야 244 00:27:16,120 --> 00:27:17,400 그리고 네가 나한테 키스했지 245 00:27:20,520 --> 00:27:22,920 - 키스가 내 목숨을 살렸네 - 모든 게 바뀌었지 246 00:27:23,000 --> 00:27:24,720 - 뭐가? - 내가 247 00:27:26,400 --> 00:27:28,120 네가 내 모든 걸 바꿨어 248 00:27:32,600 --> 00:27:35,880 넌 얼굴에 주근깨가 32개 있고 왼쪽 안구에 점이 13개야 249 00:27:35,960 --> 00:27:39,120 긴장하면 아랫입술을 깨물어 250 00:27:48,640 --> 00:27:50,120 한 번도 사랑해 본 적 없지? 251 00:27:52,440 --> 00:27:53,280 응 252 00:27:56,800 --> 00:27:58,320 내가 괴짜 같지? 253 00:28:04,840 --> 00:28:05,720 전혀 254 00:28:14,960 --> 00:28:16,720 안녕, 우리 밀키 255 00:28:34,120 --> 00:28:34,960 고마워 256 00:29:28,360 --> 00:29:29,440 비올레타, 어디야? 257 00:29:30,080 --> 00:29:33,400 - 집에 가는 중이야 - 괜찮아? 목소리가 이상해 258 00:29:33,480 --> 00:29:35,200 응, 이따 얘기해 줄게 259 00:29:35,960 --> 00:29:38,240 지금 좀 만나자, 어디야? 260 00:29:38,320 --> 00:29:40,040 루아랑 경찰서야 261 00:29:40,680 --> 00:29:43,360 - 왜? - 내 음성 메시지 못 들었어? 262 00:29:44,560 --> 00:29:45,560 - 응 - 젠장 263 00:29:45,640 --> 00:29:48,000 어젯밤 사벨라 집 주변에서 엘메르를 봤는데 264 00:29:48,080 --> 00:29:49,840 사벨라가 오늘 아침 죽은 채로 발견됐대 265 00:29:50,440 --> 00:29:51,920 그 자식이 연루된 게 분명해 266 00:29:54,240 --> 00:29:58,120 아니, 엘메르는 사람 안 해쳐 정말이야 267 00:29:58,680 --> 00:30:00,680 카툭사, 날 믿어줘 268 00:30:03,040 --> 00:30:03,880 알았어 269 00:30:08,080 --> 00:30:08,960 가자 270 00:30:14,680 --> 00:30:17,960 무슨 생각으로 그랬어? 자네답지 않게 271 00:30:18,040 --> 00:30:19,320 대체 왜 그랬어? 272 00:30:19,400 --> 00:30:21,720 저희는 절차대로 수사했어요 273 00:30:21,800 --> 00:30:23,320 헛소리 집어치워 274 00:30:23,400 --> 00:30:25,840 강력반에 넘겼어야지 잘 아는 사람이 그래 275 00:30:25,920 --> 00:30:29,040 그러려고 했는데 증거가 충분하지 않았어요 276 00:30:29,120 --> 00:30:32,400 - 그래서 묘묙장을 수색한 거예요 - 모자가 범인이에요 277 00:30:32,480 --> 00:30:36,960 축하하네 아주 제대로 말아먹었으니까 278 00:30:38,120 --> 00:30:41,520 꼭 잡을게요 놈의 수법을 이제 알아요 279 00:30:41,600 --> 00:30:43,880 또 살인하면 우리가 잡을 수 있어요 280 00:30:43,960 --> 00:30:47,680 자네 자리가 아직 남아 있을 거라 생각하나 보지? 281 00:30:49,400 --> 00:30:52,560 놈이 사벨라를 죽인 것 같아요 282 00:30:53,280 --> 00:30:55,000 알려줘서 고맙네, 카레라 283 00:30:56,480 --> 00:30:57,880 근데 그 범인은 이미 찾았어 284 00:30:58,840 --> 00:31:01,720 포르투갈로 도망치던 중에 차 사고를 당했지 285 00:31:13,880 --> 00:31:16,600 걱정 마, 난 더한 것도 봤어 결국엔 다 괜찮아져 286 00:31:18,760 --> 00:31:22,880 이런 말 하기 싫지만 내가 다 망친 게 맞아요 287 00:31:22,960 --> 00:31:26,560 혼자 공을 다 차지하려고? 나도 옆에서 도왔어 288 00:31:30,840 --> 00:31:32,040 맥주 마실래요? 289 00:31:37,160 --> 00:31:38,240 집에 가야 해 290 00:31:44,400 --> 00:31:45,800 나중에 봐요, 선배 291 00:32:33,480 --> 00:32:34,640 엄마 친구 오르손은 죽었어요 292 00:32:36,880 --> 00:32:38,280 그 여자애가 전화 받더라 293 00:32:40,400 --> 00:32:43,600 비올레타는 괜찮아요 혹시 궁금할까 봐요 294 00:32:44,240 --> 00:32:46,480 - 다 말했지? - 네, 말했어요 295 00:32:49,040 --> 00:32:52,400 제정신이라면 나 같은 사람 옆에 안 있겠죠 296 00:32:52,920 --> 00:32:56,400 우리가 기다리던 순간이야 이제 떠나자 297 00:32:58,640 --> 00:33:00,640 돈은 어디에 뒀어? 298 00:33:06,920 --> 00:33:08,240 원하는 게 이거예요? 299 00:33:10,360 --> 00:33:11,680 제 돈이에요 300 00:33:12,320 --> 00:33:14,120 제가 사람들을 죽였잖아요 301 00:33:16,080 --> 00:33:17,400 오늘 경찰이 왔어 302 00:33:18,480 --> 00:33:20,040 수색 영장을 들고 303 00:33:21,800 --> 00:33:23,360 내가 뭘 했는지 알아? 304 00:33:24,320 --> 00:33:26,680 경찰이 도착하기 전에 305 00:33:27,960 --> 00:33:29,160 모든 걸 파내서 306 00:33:30,560 --> 00:33:32,840 바다에 버렸어 307 00:33:35,960 --> 00:33:37,080 잘하셨네요 308 00:33:39,440 --> 00:33:40,640 여기 엄마 몫이요 309 00:33:41,360 --> 00:33:44,840 - 대체 왜 그래? - 이미 사벨라 돈 받았잖아요 310 00:33:44,920 --> 00:33:46,840 근데 왜 끝까지 비올레타를 죽이려 했어요? 311 00:33:46,920 --> 00:33:48,160 널 살리려고 312 00:33:49,080 --> 00:33:50,160 널 구하려고 313 00:33:52,080 --> 00:33:55,000 뇌에 종양이 자라고 있잖니 314 00:33:56,520 --> 00:33:57,680 난 네가 살길 원해 315 00:34:00,640 --> 00:34:01,920 날 사랑해서 그랬어요? 316 00:34:05,560 --> 00:34:06,720 좋아요 317 00:34:08,600 --> 00:34:09,520 그럼 돈 태워요 318 00:34:13,320 --> 00:34:14,160 태워요 319 00:34:17,800 --> 00:34:19,440 전부 태우라고요, 엄마! 320 00:34:20,760 --> 00:34:21,640 태워요! 321 00:34:24,000 --> 00:34:25,200 어서 불에 넣어요, 엄마 322 00:34:29,400 --> 00:34:30,440 못 하죠? 323 00:34:34,160 --> 00:34:35,160 그거 내려놔 324 00:35:24,360 --> 00:35:25,680 - 선생님 - 네 325 00:35:25,760 --> 00:35:28,240 바닥에 쓰러져 있었어요 머리를 부딪친 것 같아요 326 00:35:28,320 --> 00:35:31,200 저희에게 맡기고 끝나면 알려드릴게요 327 00:35:58,360 --> 00:35:59,520 비올레타 328 00:36:00,160 --> 00:36:01,400 필요한 거 있어? 329 00:36:02,360 --> 00:36:03,200 아니 330 00:36:11,320 --> 00:36:13,880 그러지 말고, 뭐 필요해? 331 00:36:14,640 --> 00:36:16,760 말만 해, 내가 다 해줄게 332 00:36:17,720 --> 00:36:19,080 그럼 날 깨워줘 333 00:36:20,120 --> 00:36:22,840 2년 후, 이 모든 게 끝나면 334 00:36:22,920 --> 00:36:25,080 걔는 곧 잊힐 거야 335 00:36:29,600 --> 00:36:30,480 아니 336 00:36:35,240 --> 00:36:37,440 못 잊을 것 같아 337 00:36:41,880 --> 00:36:43,560 더 최악은 뭔지 알아? 338 00:36:45,680 --> 00:36:48,400 이 도시는 계속해서 339 00:36:48,480 --> 00:36:51,800 내 인생이 얼마나 실패했는지 알려줘 340 00:36:54,840 --> 00:36:56,120 우리 부모님 341 00:36:58,440 --> 00:36:59,280 소안 342 00:37:01,440 --> 00:37:02,360 그리고 엘메르 343 00:37:11,280 --> 00:37:12,520 여기서 못 살겠어 344 00:37:14,960 --> 00:37:16,400 더는 못 견디겠어 345 00:37:28,920 --> 00:37:29,960 열렸어, 얘들아 346 00:37:30,520 --> 00:37:31,360 짐 넣자 347 00:37:32,520 --> 00:37:33,440 닫지 마 348 00:37:36,760 --> 00:37:37,600 넣었어? 349 00:37:43,440 --> 00:37:44,280 그럼… 350 00:38:17,760 --> 00:38:19,840 - 도착하면 연락해 - 그래 351 00:38:54,600 --> 00:38:55,480 감사합니다 352 00:39:05,200 --> 00:39:06,400 안녕 353 00:39:08,160 --> 00:39:09,480 수술 잘 끝났어 354 00:39:14,120 --> 00:39:15,480 팔이 안 움직여요 355 00:39:17,800 --> 00:39:18,680 이쪽? 356 00:39:20,320 --> 00:39:21,840 정상이야 357 00:39:22,760 --> 00:39:25,680 의사 말로는 며칠 동안 이럴 거래 358 00:39:26,800 --> 00:39:28,280 금방 괜찮아질 거야 359 00:39:29,040 --> 00:39:31,600 네가 잘 버텨줬으니까, 엘메르 360 00:39:34,320 --> 00:39:35,680 수술하기 싫었어요 361 00:39:39,400 --> 00:39:41,000 너 기절했어 362 00:39:47,800 --> 00:39:50,160 묘목장에서 있었던 일 기억해요 363 00:39:54,520 --> 00:39:57,240 일어나야 할 일이 일어났던 거야 364 00:40:01,800 --> 00:40:03,120 절 죽일 뻔했어요 365 00:40:07,680 --> 00:40:08,520 아슬아슬했지 366 00:40:10,760 --> 00:40:11,760 근데 지금 여기 있네 367 00:40:15,240 --> 00:40:16,600 너랑 나랑 368 00:40:20,240 --> 00:40:21,160 같이 369 00:40:31,400 --> 00:40:35,720 감사합니다, 하나님 아들을 살려줘서 감사합니다 370 00:40:36,320 --> 00:40:39,760 모든 일이 잘 풀리게 해줘서 감사합니다 371 00:40:40,320 --> 00:40:42,040 늘 이러길 부탁드립니다 372 00:40:42,120 --> 00:40:43,760 언제나요 373 00:40:52,720 --> 00:40:57,280 수술로 엘메르의 감정은 사라졌지만 목숨을 건졌다 374 00:41:02,480 --> 00:41:06,760 아들은 다시 식물과 정원… 375 00:41:11,160 --> 00:41:12,480 그리고 온실로 돌아갔다 376 00:41:21,160 --> 00:41:23,600 처음에는 시간이 지나면 377 00:41:24,160 --> 00:41:27,240 예전으로 돌아갈 수 있을 줄 알았다 378 00:41:28,480 --> 00:41:29,440 하지만 아니다 379 00:41:30,800 --> 00:41:32,120 엘메르는 날 용서하지 않았다 380 00:41:34,200 --> 00:41:38,960 하지만 어떤 엄마라도 내 상황에서 같은 결정을 내렸을 것이다 381 00:41:41,280 --> 00:41:43,720 아들의 눈빛에서 분노가 느껴진다 382 00:41:45,160 --> 00:41:47,240 가끔은 분노를 연기하는 것 같다 383 00:41:48,320 --> 00:41:52,800 마지막으로 나한테 느꼈던 감정의 흔적 같다 384 00:41:54,360 --> 00:41:55,400 그리고 가끔 385 00:41:56,120 --> 00:41:57,800 난 살짝 겁이 난다 386 00:42:00,800 --> 00:42:04,040 지난 몇 달 동안 배운 게 있다면 387 00:42:04,680 --> 00:42:08,520 늘 예상치 못한 일을 예상해야 한다는 거다 388 00:42:14,000 --> 00:42:14,840 안녕, 엘메르 389 00:42:19,360 --> 00:42:20,480 여긴 웬일이야? 390 00:42:24,520 --> 00:42:25,920 네 소식을 여기저기 물었어 391 00:42:28,720 --> 00:42:30,040 결국 안 떠났네? 392 00:42:32,640 --> 00:42:33,480 응 393 00:42:34,680 --> 00:42:36,040 너도 결국 안 떠났네 394 00:42:39,280 --> 00:42:40,160 잘 지냈어? 395 00:42:42,480 --> 00:42:43,320 응 396 00:42:45,040 --> 00:42:45,880 넌? 397 00:42:51,000 --> 00:42:52,160 나 좀 도와줘 398 00:42:54,040 --> 00:42:56,240 누군가를 사라지게 해줘 399 00:43:01,480 --> 00:43:02,320 누구? 400 00:43:38,000 --> 00:43:40,840 선배, 여기 페드라스 네그라스 해변이에요 401 00:43:41,720 --> 00:43:43,600 이리 와요, 엄청난 걸 발견했어요 402 00:44:00,840 --> 00:44:02,520 해변을 폐쇄해야겠군 403 00:44:55,960 --> 00:45:00,920 자막: 노혜정