1 00:00:20,360 --> 00:00:21,480 Mitä sinä teet? 2 00:00:25,400 --> 00:00:26,440 Hyvää huomenta. 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,160 Hyvää huomenta. 4 00:00:30,760 --> 00:00:32,320 Nukuitko hyvin? -Kyllä. 5 00:00:33,160 --> 00:00:35,880 Okei. Lopetan nyt. -Etkä lopeta! 6 00:00:38,520 --> 00:00:40,000 Menen suihkuun. -Selvä. 7 00:00:57,280 --> 00:00:59,360 Riittää, nyt liioittelet. Mene. 8 00:01:05,160 --> 00:01:06,840 Lähden nyt. Palaan pian. 9 00:01:08,000 --> 00:01:08,840 Heippa. -Hei. 10 00:01:30,160 --> 00:01:34,360 Violeta, tiedän, että pidät minua vainoharhaisena tai jotain, 11 00:01:34,440 --> 00:01:38,400 mutta näin Elmerin hiiviskelemässä rouva Sabelan asunnolla. 12 00:01:39,400 --> 00:01:40,960 En tiedä. Soita minulle. 13 00:02:23,440 --> 00:02:27,520 LÖYDETTY KUOLLEENA KOTONA EPÄILYTTÄVISSÄ OLOSUHTEISSA 14 00:02:32,280 --> 00:02:33,560 Hitaasti. Hitaammin. 15 00:02:53,000 --> 00:02:54,320 Milky, mennään! 16 00:03:01,400 --> 00:03:02,680 Milky, mennään! 17 00:03:07,960 --> 00:03:11,000 Tule tänne. Tähän. Hyvä poika. 18 00:04:02,440 --> 00:04:05,320 PUUTARHURI 19 00:04:18,320 --> 00:04:19,160 Olkaa hyvät. 20 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Väistäkää. 21 00:04:24,640 --> 00:04:27,840 Päästäkää pakettiauto ohi, kiitos. 22 00:04:27,920 --> 00:04:29,920 Hyvä on. Menkää. 23 00:04:30,680 --> 00:04:31,520 Kiitos. 24 00:04:31,600 --> 00:04:34,280 Rikospaikkatutkijat ovat poliisin kanssa… 25 00:04:34,360 --> 00:04:38,120 Violeta, soita, kun saat tämän. Minua pelottaa. 26 00:04:41,480 --> 00:04:43,160 Melkoinen tohina täällä. 27 00:04:43,680 --> 00:04:46,520 Mitä on tapahtunut? Saammeko bonuksen tai jotain? 28 00:04:46,600 --> 00:04:49,200 Sabela Costeira löytyi kotoaan kuolleena. 29 00:04:49,720 --> 00:04:50,960 Et ole tosissasi. 30 00:04:53,200 --> 00:04:55,920 Se voi liittyä meidän juttuumme. 31 00:04:57,000 --> 00:04:59,920 Sabela ja Mon vihasivat kaverimme tyttöystävää. 32 00:05:00,000 --> 00:05:03,080 Ehkä hän sekosi taas. Pitää tutkia sitä. 33 00:05:03,160 --> 00:05:04,800 Murharyhmä tutkii sitä. 34 00:05:05,600 --> 00:05:08,200 Se näyttää pieleen menneeltä ryöstöltä. 35 00:05:13,000 --> 00:05:14,440 Oletko vihainen minulle? 36 00:05:18,240 --> 00:05:19,960 Yritätkö tulla hyllytetyksi? 37 00:05:20,920 --> 00:05:21,960 Minua ei nähty. 38 00:05:22,960 --> 00:05:25,600 Vain me tiedämme, että kävin siellä. 39 00:05:26,840 --> 00:05:28,600 Tämä piti hoitaa yhdessä. 40 00:05:29,800 --> 00:05:31,360 Kerro jotain, Torres. 41 00:05:32,080 --> 00:05:33,880 Oletko koskaan tehnyt mitään, 42 00:05:33,960 --> 00:05:36,600 mikä olisi sääntöjen vastaista? 43 00:05:38,920 --> 00:05:40,720 En. -Aivan. 44 00:05:44,640 --> 00:05:47,240 Olisit nähnyt, miten ne lehdet hehkuivat. 45 00:05:47,320 --> 00:05:50,560 Ne näyttivät jouluvaloilta. 46 00:05:53,240 --> 00:05:55,120 Se on outoa, eikö olekin? 47 00:05:55,680 --> 00:05:58,600 Kaikki ne ihmiset lannoittavat kasveja siellä. 48 00:05:59,120 --> 00:06:01,120 Niin, mutta se on todistettava. 49 00:06:01,200 --> 00:06:04,120 Tarvitsemme siihen tuomarin antaman luvan. 50 00:06:04,200 --> 00:06:05,960 Näytämme hänelle kuvat. 51 00:06:06,040 --> 00:06:09,520 Koska sinusta tuli kahdessa tunnissa internet-asiantuntija, 52 00:06:10,160 --> 00:06:12,760 hän antaa sen noin vain. -Kolmessa. 53 00:06:17,840 --> 00:06:20,680 Tarvitsemme asiantuntijan lausunnon läikistä. 54 00:06:25,800 --> 00:06:28,160 Yritämme ymmärtää, miten ruumis hajoaa - 55 00:06:28,240 --> 00:06:30,240 ja miten se vaikuttaa ympäristöön. 56 00:06:30,320 --> 00:06:32,840 Sitä sanotaan hajoamissaarekkeeksi, eikö? 57 00:06:32,920 --> 00:06:35,280 Oletteko tutkinut sitä? -No, vähän. 58 00:06:36,880 --> 00:06:39,480 Tutkimme useimman ihmisen katoamista. 59 00:06:39,560 --> 00:06:43,000 Arvelemme, että heidät on haudattu löytämäämme paikkaan. 60 00:06:43,760 --> 00:06:45,640 Meillä on valokuvia. 61 00:06:45,720 --> 00:06:47,440 Voisitteko katsoa? -Toki. 62 00:06:52,120 --> 00:06:54,880 Hajoavasta ruumiista vapautuu paljon typpeä. 63 00:06:55,880 --> 00:06:58,680 Se saa kasvit kasvamaan nopeammin - 64 00:06:58,760 --> 00:07:01,480 ja tekee lehdistä vahvan vihreitä. 65 00:07:01,560 --> 00:07:05,240 Mutta tällainen liikakasvu voi johtua myös muista tekijöistä. 66 00:07:05,840 --> 00:07:09,280 Tarvitsemme jotain konkreettisempaa. -Hetkinen. 67 00:07:09,800 --> 00:07:11,360 Mitä sanotte tästä? 68 00:07:13,720 --> 00:07:16,880 Nämä väriläiskät lehdissä voisivat johtua - 69 00:07:16,960 --> 00:07:20,320 kadmiumin aiheuttamasta myrkytyksestä juurissa. 70 00:07:20,880 --> 00:07:22,880 Saanko kysyä jotain? -Toki. 71 00:07:24,760 --> 00:07:26,640 Jos löisin päivällisestä vetoa, 72 00:07:26,720 --> 00:07:32,600 että kasvien alla tai lähellä on haudattuna tupakoijan ruumis, 73 00:07:33,360 --> 00:07:36,120 uskotteko, että voittaisin? -Se on mahdollista. 74 00:07:36,640 --> 00:07:39,680 Voisitteko tehdä havainnoista lausunnon? -Totta kai. 75 00:07:47,280 --> 00:07:49,520 Kukas se siinä? 76 00:07:49,600 --> 00:07:52,520 Tiesin, että tulet vielä. Haluatko kahvia? 77 00:07:54,040 --> 00:07:54,880 Tässä. 78 00:07:57,240 --> 00:07:58,760 Kaikki on sinulle. 79 00:08:00,320 --> 00:08:02,680 Näillä Sabela olisi maksanut Violetasta. 80 00:08:04,400 --> 00:08:06,160 Näillä pääset Meksikoon. 81 00:08:07,800 --> 00:08:09,080 Kiitos, poikaseni. 82 00:08:09,800 --> 00:08:11,440 Voin vihdoin palata kotiin. 83 00:08:14,400 --> 00:08:18,320 Olisitko voinut hylätä työn, jos minulle olisi sattunut jotain? 84 00:08:18,840 --> 00:08:20,080 Vai etkö välittäisi? 85 00:08:21,120 --> 00:08:25,120 Kyllä minä välitin, Elmer. Tiesin, ettei sinulle tapahtuisi mitään. 86 00:08:26,000 --> 00:08:27,040 Sinulla on lahja. 87 00:08:27,760 --> 00:08:29,920 Ei ole, äiti. Älä sano sitä siksi. 88 00:08:31,480 --> 00:08:33,800 Soitettiinko sairaalasta? -Ei. 89 00:08:34,400 --> 00:08:36,200 Elmer? -Mitä? 90 00:08:37,680 --> 00:08:39,040 Oletko jo kertonut? 91 00:08:41,480 --> 00:08:45,120 En, mutta kerron. -Ja hän rakastaa sinua silti, vai? 92 00:08:50,720 --> 00:08:51,920 Toivotaan niin. 93 00:09:35,520 --> 00:09:36,680 Elmer, minä lähdin. 94 00:09:37,760 --> 00:09:40,680 Älä etsi minua, koska en halua tulla löydetyksi. 95 00:09:41,400 --> 00:09:42,920 Tiedän, että olet… 96 00:09:44,480 --> 00:09:47,440 Tiedän, että… Tiedän, mitä teit Sabelalle. 97 00:09:49,120 --> 00:09:51,320 Olisi pitänyt ilmoittaa poliisille. 98 00:09:52,320 --> 00:09:53,760 Ehkä se oli osittain - 99 00:09:54,400 --> 00:09:56,320 minunkin syytäni, joten… 100 00:09:57,520 --> 00:09:59,800 Annan sinulle aikaa päästä kauas. 101 00:10:00,600 --> 00:10:02,840 Mutta sen jälkeen kerron poliisille. 102 00:10:06,000 --> 00:10:06,840 Hyvästi. 103 00:10:27,800 --> 00:10:28,800 Jessus. 104 00:10:30,960 --> 00:10:32,880 Ole hiljaa, tyhmä koira. 105 00:10:54,720 --> 00:10:55,920 Sinäkö sen teit? 106 00:10:57,640 --> 00:11:00,760 Mitä sinä puhut? Miten minä olisin sen tehnyt? 107 00:11:01,840 --> 00:11:03,040 Älä aloita, Elmer. 108 00:11:03,600 --> 00:11:06,280 Miksi purisin kättä, joka ruokkii minua? 109 00:11:12,840 --> 00:11:14,160 Haluan puhua hänelle. 110 00:11:14,920 --> 00:11:16,840 Elmer. 111 00:11:16,920 --> 00:11:19,040 Mitä? -Tule tänne, käy istumaan. 112 00:11:21,520 --> 00:11:22,360 Käy istumaan. 113 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 Hän tietää, mitä teit. 114 00:11:32,200 --> 00:11:33,800 Paluuta ei enää ole. 115 00:11:35,160 --> 00:11:38,000 On vain ajan kysymys, koska poliisi tulee. 116 00:11:38,080 --> 00:11:40,520 Joten voit tulla mukaani Meksikoon. 117 00:11:58,280 --> 00:11:59,840 Jessus sentään. 118 00:12:30,960 --> 00:12:31,840 Voi paska! 119 00:12:35,120 --> 00:12:36,040 Kuka sinä olet? 120 00:12:36,840 --> 00:12:39,520 Olkaa kiltisti, niin kaikki sujuu hyvin. 121 00:12:45,560 --> 00:12:46,880 Mitä aiot tehdä? 122 00:12:46,960 --> 00:12:49,240 Ei mitään henkilökohtaista. 123 00:12:50,040 --> 00:12:51,880 Tämä on vain työtä. 124 00:12:52,600 --> 00:12:53,560 Kenen työtä? 125 00:12:55,640 --> 00:12:58,080 En voi auttaa. En koskaan kysele. 126 00:12:59,160 --> 00:13:00,720 Kullakin on omat asiansa. 127 00:13:00,800 --> 00:13:05,280 Älä satuta. En kerro kenellekään. Lähden, etkä näe minua enää. Vannon sen. 128 00:13:05,360 --> 00:13:09,080 Älä huoli. Se on nopeaa eikä se satu. Lupaan sen. 129 00:13:14,560 --> 00:13:15,520 Helvetti. 130 00:15:21,280 --> 00:15:22,960 YKSITYINEN NUMERO 131 00:15:30,480 --> 00:15:33,360 Tapoin miehen, Elmer. Minä… En tarkoittanut sitä. 132 00:15:33,440 --> 00:15:35,760 Hän jahtasi minua. Se oli vahinko. 133 00:15:36,280 --> 00:15:38,120 En tiedä… -Oletko kunnossa? 134 00:15:38,200 --> 00:15:40,800 En tiedä, mitä tehdä. -Missä olet nyt? 135 00:15:42,880 --> 00:15:47,040 Kyllä, olen… Minä tapoin… 136 00:15:47,120 --> 00:15:49,600 Olen metsässä, mutta en osaa sanoa, missä. 137 00:15:49,680 --> 00:15:52,520 Lähetä sijaintisi ja tulen hakemaan. 138 00:16:08,480 --> 00:16:09,520 Elmer! 139 00:16:11,200 --> 00:16:12,040 Elmer! 140 00:16:12,600 --> 00:16:13,800 Minne olet menossa? 141 00:16:14,680 --> 00:16:16,320 Puhun sinulle, Elmer! 142 00:16:17,640 --> 00:16:19,920 Hitto tuota poikaa. 143 00:16:29,640 --> 00:16:32,120 CHINA JURADO SOITTAA 144 00:16:39,400 --> 00:16:41,240 Orson. Sano, että se on tehty. 145 00:16:41,880 --> 00:16:43,880 Orsonilla ei mennyt hyvin. 146 00:16:48,080 --> 00:16:49,200 Tiedän, kuka olet. 147 00:17:11,720 --> 00:17:13,440 Minusta tuntuu, että… -Viole? 148 00:17:13,920 --> 00:17:15,840 Hei! -Viole? 149 00:17:17,600 --> 00:17:18,880 Huhuu! 150 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 Violeta? 151 00:17:22,880 --> 00:17:23,840 Vio? 152 00:17:25,760 --> 00:17:26,600 Ohhoh. 153 00:17:38,160 --> 00:17:39,360 Pane se pois. 154 00:17:45,720 --> 00:17:50,400 Eikö tämä näytä oudolta? -Näkisitpä minun kotini aamuisin. 155 00:17:50,480 --> 00:17:53,800 Lopeta tuo hölynpöly. Olen huolissani. 156 00:17:54,320 --> 00:17:57,600 Viole lähtee noin vain ilmoittamatta… 157 00:17:58,600 --> 00:18:02,800 Ei se normaalia ole, mutta en tiedä. -Hän ei vastaa minulle. 158 00:18:08,240 --> 00:18:10,320 Luuletko, että hän pakeni? -Mitä? 159 00:18:10,840 --> 00:18:11,680 Elmeriä. 160 00:18:12,240 --> 00:18:14,240 Olet vainoharhainen hepun suhteen. 161 00:18:15,120 --> 00:18:18,480 Näin hänet Sabelan talon luona, kun tämä murhattiin. 162 00:18:20,480 --> 00:18:21,600 Mitä? 163 00:18:22,480 --> 00:18:26,520 Mikset kertonut aiemmin? -En tiedä. Koska… 164 00:18:26,600 --> 00:18:31,800 Koska sanotte, että olen vainoharhainen. Ehkä olen sekaisin ja heppu on normaali. 165 00:18:31,880 --> 00:18:34,560 Et sinä ole sekaisin. Se heppu on tosi outo. 166 00:18:35,160 --> 00:18:37,480 Meidän pitäisi puhua poliisille. -Niin. 167 00:18:59,680 --> 00:19:01,520 TUOMIOISTUIN: KOTIETSINTÄLUPA 168 00:19:03,280 --> 00:19:07,160 Se tuli. Saimme juuri etsintäluvan. 169 00:19:08,560 --> 00:19:09,720 Jee! 170 00:19:09,800 --> 00:19:13,000 Kutsu rikospaikkatutkinta, minä hoidan turvatoimet. 171 00:19:13,080 --> 00:19:14,440 Saimme heidät, Torres. 172 00:19:37,160 --> 00:19:38,440 No niin, kuunnelkaa. 173 00:19:39,040 --> 00:19:44,040 Kuten tiedätte, tuomari antoi luvan tutkia vain kasvihuoneen ympäristön. 174 00:19:44,120 --> 00:19:48,440 Toimitte karttaan merkityllä alueella. Kysykää, jos on kysyttävää. 175 00:19:53,640 --> 00:19:56,640 Näyttelijänä hän tietää, miten tulla näyttämölle. 176 00:19:56,720 --> 00:19:57,560 Taiteilija. 177 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Hyvää iltapäivää. 178 00:20:07,800 --> 00:20:08,880 Onko jokin vialla? 179 00:20:09,400 --> 00:20:12,680 Rouva Jurado, meillä on lupa tutkia tonttianne. 180 00:20:16,800 --> 00:20:20,840 Kaikki on kunnossa. Voitte lukea sen tutkiessamme, jos sopii. 181 00:20:22,240 --> 00:20:23,080 Voinko? 182 00:20:34,040 --> 00:20:35,000 Olkaa hyvä. 183 00:20:35,960 --> 00:20:37,600 Mutta ette löydä mitään. 184 00:20:38,960 --> 00:20:39,840 Se nähdään. 185 00:20:41,920 --> 00:20:42,760 Aloitetaan. 186 00:20:43,800 --> 00:20:44,760 Mennään taakse. 187 00:21:05,600 --> 00:21:06,920 Mitä hittoa tämä on? 188 00:21:25,000 --> 00:21:27,560 Kaivetaan. -Täällä ei ole enää mitään. 189 00:21:28,840 --> 00:21:30,840 He voivat löytää jälkiä. 190 00:21:30,920 --> 00:21:33,680 He voivat sanoa, että maa on jostain muualta. 191 00:21:41,920 --> 00:21:46,320 Mitä helvettiä teet, Torres? Menisit vaikka halaamaan puuta. 192 00:21:54,080 --> 00:21:56,000 Tämä ei ole ohi. 193 00:21:59,120 --> 00:22:00,040 Lähdetään. 194 00:22:09,600 --> 00:22:12,560 Katsokaa, mitä teille on, herra Orson. Ihastutte. 195 00:22:13,160 --> 00:22:15,560 Nuoruus, jumalallinen aarre. 196 00:22:20,280 --> 00:22:21,840 Meillä on seuraa, Orson. 197 00:22:22,600 --> 00:22:25,080 Voitteko sammuttaa valot? 198 00:23:03,560 --> 00:23:04,600 Hei. 199 00:23:05,600 --> 00:23:07,520 Haluamme ilmoittaa kadonneesta. 200 00:23:07,600 --> 00:23:11,320 Tutkijat Torres ja Carrera ovat poissa. Voitte istua odottamaan. 201 00:23:13,320 --> 00:23:18,440 Eikö muita poliiseja ole, joille puhua? -He hoitavat katoamisjutut. 202 00:23:19,640 --> 00:23:20,480 Kiitos. 203 00:23:23,840 --> 00:23:25,440 Hän ei vieläkään vastaa. 204 00:23:44,720 --> 00:23:45,560 Violeta! 205 00:24:07,040 --> 00:24:09,400 Oletko kunnossa? Oletko loukkaantunut? 206 00:24:13,720 --> 00:24:15,160 Hänen nimensä oli Orson. 207 00:24:16,440 --> 00:24:18,400 Äitisi kutsui häntä siksi. 208 00:24:19,760 --> 00:24:21,040 Voitko selittää sen? 209 00:24:24,960 --> 00:24:26,680 Sabela Costeira maksoi… 210 00:24:30,480 --> 00:24:32,080 Jotta katoaisit. 211 00:24:36,480 --> 00:24:38,520 Oletteko te murhaajaperhe? 212 00:24:41,680 --> 00:24:42,680 Olen pahoillani. 213 00:24:45,040 --> 00:24:49,480 Ajattelin ongelman ratkeavan Sabelalla, mutta en ottanut äitiä huomion. 214 00:24:50,600 --> 00:24:51,440 Aivan. 215 00:24:53,360 --> 00:24:55,160 Minun pitää päästä pois. 216 00:24:55,240 --> 00:24:57,400 Ei. -Pieneen kylään tai Portugaliin… 217 00:24:57,480 --> 00:24:59,520 Ei tarvitse lähteä. -Se tutkitaan. 218 00:24:59,600 --> 00:25:02,080 He löytävät ruumiin ja tietävät… -Rauhoitu. 219 00:25:02,160 --> 00:25:03,720 Joudun vankilaan. -Violeta! 220 00:25:06,560 --> 00:25:08,040 Minä hoidan kaiken. 221 00:25:12,440 --> 00:25:13,520 Pane nämä käteen. 222 00:26:36,000 --> 00:26:38,080 Panitko Moninkin katoamaan? 223 00:26:42,520 --> 00:26:43,480 Montako muuta? 224 00:26:45,960 --> 00:26:46,800 Yksitoista. 225 00:26:51,200 --> 00:26:52,640 Mikset tappanut minua? 226 00:26:54,960 --> 00:26:56,080 Koska en voinut. 227 00:26:57,920 --> 00:27:01,280 Seurasin sinua. Tiesin, että kävelytät Milkyä metsässä. 228 00:27:06,360 --> 00:27:07,840 Miten aioit tehdä sen? 229 00:27:10,960 --> 00:27:12,840 Tärkeintä on, etten voinut. 230 00:27:16,120 --> 00:27:17,480 Sitten suutelit minua. 231 00:27:20,520 --> 00:27:22,960 Suudelma pelasti minut. -Se muutti kaiken. 232 00:27:23,040 --> 00:27:24,720 Mikä muuttui? -Minä. 233 00:27:26,400 --> 00:27:28,120 Muutit kaiken minussa. 234 00:27:32,600 --> 00:27:35,880 Sinulla on 32 pisamaa. Vasemmassa iiriksessä 13 pilkkua. 235 00:27:35,960 --> 00:27:39,120 Kun olet hermostunut, puret alahuultasi. 236 00:27:48,640 --> 00:27:50,640 Et ole ennen ollut rakastunut. 237 00:27:52,440 --> 00:27:53,280 En. 238 00:27:56,800 --> 00:27:58,560 Pidät minua varmaan outona. 239 00:28:04,840 --> 00:28:05,720 En lainkaan. 240 00:28:14,960 --> 00:28:16,720 Hei, kulta. 241 00:28:34,120 --> 00:28:34,960 Kiitos! 242 00:29:28,360 --> 00:29:29,560 Violeta, missä olet? 243 00:29:30,080 --> 00:29:33,400 Olen tulossa kotiin. -Oletko kunnossa? Kuulostat oudolta. 244 00:29:33,480 --> 00:29:35,200 Olen. Kerron myöhemmin. 245 00:29:35,960 --> 00:29:38,240 Haluan nähdä sinut. Missä olet? 246 00:29:38,320 --> 00:29:40,040 Poliisiasemalla Lúan kanssa. 247 00:29:40,680 --> 00:29:43,360 Miksi? -Etkö kuunnellut ääniviestiäni? 248 00:29:44,560 --> 00:29:45,560 En. -Hitto. 249 00:29:45,640 --> 00:29:49,840 Näin Elmerin eilen Sabelan talolla, ja Sabela löytyi kuolleena aamulla. 250 00:29:50,440 --> 00:29:52,120 Elmer on varmasti osallinen. 251 00:29:54,240 --> 00:29:58,120 Ei. Elmer ei satuttaisi ketään. 252 00:29:58,680 --> 00:30:00,680 Catuxa, luota minuun. 253 00:30:03,040 --> 00:30:03,880 Hyvä on. 254 00:30:08,080 --> 00:30:08,960 Tule. 255 00:30:14,680 --> 00:30:19,320 En ymmärrä, mikä teihin meni. Tämä ei ole tapaistanne. Mitä ajattelitte? 256 00:30:19,400 --> 00:30:23,320 Noudatimme protokollaa tutkinnassa. -Älä puhu potaskaa! 257 00:30:23,400 --> 00:30:25,840 Se olisi pitänyt antaa murharyhmälle. 258 00:30:25,920 --> 00:30:29,040 Aioimmekin, mutta todisteita ei ollut riittävästi. 259 00:30:29,120 --> 00:30:32,400 Siksi tutkimme kasvihuonetta. -He tekivät sen. 260 00:30:32,480 --> 00:30:36,960 No, onnea vaan. Te mokasitte juuri perusteellisesti. 261 00:30:38,120 --> 00:30:41,520 Me saamme heidät kiinni. Tiedämme, miten he toimivat. 262 00:30:41,600 --> 00:30:47,680 Jos he yrittävät taas, nappaamme heidät. -Jos olette yhä töissä täällä. 263 00:30:49,400 --> 00:30:52,560 Tappajamme saattoi murhata myös Sabela Costeiran. 264 00:30:53,280 --> 00:30:55,000 Kiitos tiedosta, Carrera. 265 00:30:56,480 --> 00:30:57,880 Mutta saimme hänet jo. 266 00:30:58,840 --> 00:31:01,720 Hän kolaroi autonsa matkalla Portugaliin. 267 00:31:13,880 --> 00:31:16,600 Älä huoli, olen nähnyt pahempaakin. 268 00:31:18,760 --> 00:31:22,880 Ikävä sanoa, mutta hän on oikeassa. Mokasin pahasti. 269 00:31:22,960 --> 00:31:26,560 Älä ota kaikkea kunniaa. Minäkin autoin. 270 00:31:30,840 --> 00:31:32,040 Haluatko oluelle? 271 00:31:37,160 --> 00:31:38,360 Pitää mennä kotiin. 272 00:31:44,400 --> 00:31:45,800 Nähdään, Torres. 273 00:32:33,480 --> 00:32:35,040 Kaverisi Orson on kuollut. 274 00:32:36,880 --> 00:32:38,280 Puhuin Violetan kanssa. 275 00:32:40,400 --> 00:32:43,600 Violeta voi hyvin. Jos sinua kiinnostaa. 276 00:32:44,240 --> 00:32:46,480 Kerroitko hänelle? -Kyllä, kerroin. 277 00:32:49,040 --> 00:32:52,400 Kukaan selväjärkinen ei olisi kanssani tietäen, mitä tein. 278 00:32:52,920 --> 00:32:56,400 Tätä hetkeä olemme odottaneet. Voimme lähteä. 279 00:32:58,640 --> 00:33:00,640 Minne laitoit rahat? 280 00:33:06,920 --> 00:33:08,240 Näitäkö sinä haluat? 281 00:33:10,360 --> 00:33:11,680 Nämä ovat minun. 282 00:33:12,320 --> 00:33:14,120 Koska minä tapoin ne ihmiset. 283 00:33:16,080 --> 00:33:17,400 Poliisit kävivät. 284 00:33:18,480 --> 00:33:20,040 Etsintäluvan kanssa. 285 00:33:21,800 --> 00:33:23,360 Tiedätkö, mitä tein? 286 00:33:24,320 --> 00:33:26,680 Minun piti kaivaa kaikki ylös - 287 00:33:27,960 --> 00:33:29,600 ennen kuin poliisi tuli, 288 00:33:30,560 --> 00:33:32,840 ja heittää kaikki mereen. 289 00:33:35,960 --> 00:33:37,080 Onnittelut. 290 00:33:39,440 --> 00:33:40,640 Tässä on osuutesi. 291 00:33:41,360 --> 00:33:44,840 Mikä sinua vaivaa? -Sinä sait jo Sabela Costeiran rahat. 292 00:33:44,920 --> 00:33:48,560 Silti yritit tappaa Violetan. Miksi? -Pitääkseni sinut elossa. 293 00:33:49,080 --> 00:33:50,640 Pelastaakseni sinut. 294 00:33:52,080 --> 00:33:55,000 Aivoissasi on kasvain. 295 00:33:56,520 --> 00:33:58,120 Haluan pitää sinut elossa. 296 00:34:00,560 --> 00:34:01,920 Teitkö sen rakkaudesta? 297 00:34:05,560 --> 00:34:06,720 Hyvä on. 298 00:34:08,600 --> 00:34:09,520 Polta rahat. 299 00:34:13,320 --> 00:34:14,160 Polta ne. 300 00:34:17,800 --> 00:34:19,440 Polta kaikki rahat, äiti! 301 00:34:20,760 --> 00:34:21,640 Polta ne! 302 00:34:24,000 --> 00:34:25,200 Polta rahat, äiti! 303 00:34:29,400 --> 00:34:30,440 Et pysty siihen. 304 00:34:34,160 --> 00:34:35,160 Pane se pois. 305 00:35:24,360 --> 00:35:25,680 Voi, tohtori. -Niin. 306 00:35:25,760 --> 00:35:28,240 Luulen, että hän löi päänsä johonkin. 307 00:35:28,320 --> 00:35:31,200 Hoidamme hänet, rouva Jurado. Ilmoitamme sitten. 308 00:35:58,360 --> 00:35:59,520 Viole. 309 00:36:00,160 --> 00:36:01,400 Tarvitsetko jotain? 310 00:36:02,360 --> 00:36:03,200 En. 311 00:36:11,320 --> 00:36:13,880 Anna tulla. Kerro, mitä tarvitset. 312 00:36:14,640 --> 00:36:16,760 Kerro, mitä tarvitset. Teen sen. 313 00:36:17,720 --> 00:36:19,080 Herätä minut… 314 00:36:20,120 --> 00:36:22,840 kahden vuoden päästä, kun tämä on ohi. 315 00:36:22,920 --> 00:36:25,080 Sinä unohdat hänet vielä. 316 00:36:29,600 --> 00:36:30,480 En. 317 00:36:35,240 --> 00:36:37,440 En pääse hänestä yli. 318 00:36:41,880 --> 00:36:43,560 Tiedätkö, mikä on pahinta? 319 00:36:45,680 --> 00:36:51,800 Tämä kaupunki muistuttaa kaikesta, mikä elämässäni on mennyt pieleen. 320 00:36:54,840 --> 00:36:56,120 Vanhempani. 321 00:36:58,440 --> 00:36:59,280 Xoan. 322 00:37:01,440 --> 00:37:02,360 Ja Elmer. 323 00:37:11,280 --> 00:37:12,520 En voi jäädä tänne. 324 00:37:14,960 --> 00:37:16,400 En kestä enää. 325 00:37:28,920 --> 00:37:29,960 Se on auki. 326 00:37:30,520 --> 00:37:31,360 Mennään. 327 00:37:32,520 --> 00:37:33,440 Älä sulje sitä. 328 00:37:36,760 --> 00:37:37,600 Saitteko sen? 329 00:37:43,440 --> 00:37:44,280 No… 330 00:38:17,760 --> 00:38:19,840 Ilmoita, kun pääset perille. -Joo. 331 00:38:54,600 --> 00:38:55,480 Kiitos! 332 00:39:05,200 --> 00:39:06,400 Hei. 333 00:39:08,160 --> 00:39:09,480 Se meni hyvin. 334 00:39:14,120 --> 00:39:15,600 En voi liikuttaa kättäni. 335 00:39:17,800 --> 00:39:18,680 Tätäkö? 336 00:39:20,320 --> 00:39:21,840 Se on normaalia. 337 00:39:22,760 --> 00:39:25,680 Lääkäri sanoi, että siinä menee muutama päivä. 338 00:39:26,800 --> 00:39:28,280 Mutta se menee pian ohi. 339 00:39:29,040 --> 00:39:31,600 Pärjäsit hienosti, Elmer. 340 00:39:34,320 --> 00:39:35,680 En halunnut leikkausta. 341 00:39:39,400 --> 00:39:41,000 Sinä pyörryit, Elmer. 342 00:39:47,800 --> 00:39:50,160 Muistan, mitä kasvihuoneessa tapahtui. 343 00:39:54,520 --> 00:39:57,240 Se tapahtui, minkä piti tapahtua, poika. 344 00:40:01,800 --> 00:40:03,360 Sinä melkein tapoit minut. 345 00:40:07,680 --> 00:40:08,520 Melkein. 346 00:40:10,760 --> 00:40:12,080 Mutta tässä sinä olet. 347 00:40:15,240 --> 00:40:16,600 Tässä me olemme. 348 00:40:20,240 --> 00:40:21,160 Yhdessä. 349 00:40:31,400 --> 00:40:35,720 Kiitos, Jumala, että pelastit hänet. Kiitos, että pidit hänet täällä. 350 00:40:36,320 --> 00:40:39,760 Kiitos, että sait kaiken sujumaan täydellisesti. 351 00:40:40,320 --> 00:40:42,040 Olkoon aina näin. 352 00:40:42,120 --> 00:40:43,760 Aina. 353 00:40:52,720 --> 00:40:57,280 Leikkaus vei tunteet, mutta Elmer piti henkensä. 354 00:41:02,480 --> 00:41:06,760 Hän palasi kasviensa, puutarhansa… 355 00:41:11,160 --> 00:41:12,640 ja kasvihuoneensa pariin. 356 00:41:21,160 --> 00:41:23,600 Aluksi ajattelin, että ajan myötä - 357 00:41:24,160 --> 00:41:27,240 elämämme palaisi ennalleen. 358 00:41:28,480 --> 00:41:29,440 Mutta ei. 359 00:41:30,800 --> 00:41:32,240 Hän ei antanut anteeksi. 360 00:41:34,200 --> 00:41:38,960 Mutta kuka tahansa äiti tilanteessani olisi tehnyt samoin. 361 00:41:41,280 --> 00:41:43,720 Näin kaunan hänen silmissään. 362 00:41:45,160 --> 00:41:47,360 Joskus luulen, että hän teeskentelee. 363 00:41:48,320 --> 00:41:52,800 Joskus tuntuu, että se on jälki hänen viimeisestä tunteestaan minua kohtaan. 364 00:41:54,360 --> 00:41:55,400 Ja joskus… 365 00:41:56,120 --> 00:41:57,800 Minua hiukan pelottaa. 366 00:42:00,800 --> 00:42:04,040 Jos olen oppinut jotain viime kuukausina, 367 00:42:04,680 --> 00:42:08,520 niin sen, että aina pitää odottaa odottamatonta. 368 00:42:14,000 --> 00:42:14,840 Hei, Elmer. 369 00:42:19,440 --> 00:42:20,560 Mitä sinä täällä? 370 00:42:24,520 --> 00:42:26,440 Olen kysellyt sinusta. 371 00:42:28,720 --> 00:42:30,040 Jäit sittenkin. 372 00:42:32,640 --> 00:42:33,480 Niin. 373 00:42:34,680 --> 00:42:36,040 Jäin sittenkin. 374 00:42:39,280 --> 00:42:40,160 Miten menee? 375 00:42:42,480 --> 00:42:43,320 Hyvin. 376 00:42:45,040 --> 00:42:45,880 Entä sinulla? 377 00:42:51,000 --> 00:42:52,160 Tarvitsen apuasi. 378 00:42:54,160 --> 00:42:56,240 Sinun pitäisi saada joku katoamaan. 379 00:43:01,480 --> 00:43:02,320 Kuka? 380 00:43:38,000 --> 00:43:40,840 Torres, olen Pedras Negrasin rannalla. 381 00:43:41,720 --> 00:43:43,600 Tule tänne. Et usko tätä. 382 00:44:00,840 --> 00:44:02,520 Meidän on suljettava ranta. 383 00:44:55,960 --> 00:45:00,920 Tekstitys: Marko Pohjanrinne