1 00:00:08,108 --> 00:00:12,579               [♪♪♪]              2 00:00:46,446 --> 00:00:48,815       [lock clicking open]       3 00:00:54,821 --> 00:00:55,922      [activating EyesUP app]     4 00:00:57,290 --> 00:01:00,260      [cell phone vibrating]               [gasping awake]         5 00:01:00,260 --> 00:01:02,495  [incoming EyesUP call chiming]  6 00:01:02,495 --> 00:01:04,764        [groaning] Tess...        7 00:01:04,764 --> 00:01:06,266        If this is another                one-night-stand,         8 00:01:06,266 --> 00:01:08,768      you're going to have to        make your exit in the buff.   9 00:01:08,768 --> 00:01:09,969   [whispering] There's someone           in the apartment.        10 00:01:09,969 --> 00:01:11,204              [gasps]             11 00:01:16,776 --> 00:01:19,612             [panting]            12 00:01:19,612 --> 00:01:22,282            I can't...                  I can't see anything.      13 00:01:22,282 --> 00:01:23,516           Just hold on.          14 00:01:23,516 --> 00:01:25,618    I'm turning on night vision.  15 00:01:25,618 --> 00:01:27,387            Oh, my God,               there is somebody there.     16 00:01:27,387 --> 00:01:28,988       [engaging collapsible                 nightstick]           17 00:01:28,988 --> 00:01:30,857          Straight ahead.         18 00:01:30,857 --> 00:01:33,059        His back is to you.       19 00:01:33,059 --> 00:01:35,361   There's something in his hand. 20 00:01:36,663 --> 00:01:37,864    Oh, Tess, he's bloody huge.   21 00:01:42,368 --> 00:01:43,736               Wait!                      Wait, wait, Tess!        22 00:01:43,736 --> 00:01:45,538            [playfully]                  Hey, hey, hey, sis!       23 00:01:46,739 --> 00:01:47,807             Oh, my...            24 00:01:47,807 --> 00:01:49,476              Drink?              25 00:01:49,476 --> 00:01:50,376               [♪♪♪]              26 00:01:51,711 --> 00:01:54,047           Yes. Please.           27 00:01:55,148 --> 00:01:59,219               [♪♪♪]              28 00:02:04,390 --> 00:02:07,393        ♪ There's something               in the shadows ♪         29 00:02:11,531 --> 00:02:12,899   [Sunny] He's got a black eye.  30 00:02:14,067 --> 00:02:15,335     Looks like a real shiner.    31 00:02:15,335 --> 00:02:16,336              Again?              32 00:02:16,336 --> 00:02:17,337               What?              33 00:02:20,006 --> 00:02:21,941     I said you'd better have           a really good reason       34 00:02:21,941 --> 00:02:23,576          for showing up                at this ungodly hour.      35 00:02:23,576 --> 00:02:24,611    If you didn't want me here,   36 00:02:24,611 --> 00:02:25,411        you shouldn't have                 given me a key.         37 00:02:25,411 --> 00:02:27,080       Besides, it's only...      38 00:02:28,047 --> 00:02:29,616             Oh, 4:30.            39 00:02:29,616 --> 00:02:31,184             Exactly.             40 00:02:31,184 --> 00:02:33,887     All right, so what is it              this time, huh?         41 00:02:33,887 --> 00:02:34,888           Let me guess,          42 00:02:34,888 --> 00:02:36,689 a one-night-stand threw you out, 43 00:02:36,689 --> 00:02:38,725   a bookie is chasing you down,  44 00:02:38,725 --> 00:02:39,859          because, Lucas,         45 00:02:39,859 --> 00:02:41,895          if you are here               asking for a top-up--      46 00:02:41,895 --> 00:02:43,363       Can't I just check in                on my sister?          47 00:02:43,363 --> 00:02:44,597        I worry about you.        48 00:02:44,597 --> 00:02:45,632     Yeah, right. [chuckling]     49 00:02:45,632 --> 00:02:47,700      You're over your limit.     50 00:02:49,068 --> 00:02:50,570  Where'd you get the black eye?  51 00:02:51,804 --> 00:02:54,541       How did you see that?      52 00:02:54,541 --> 00:02:56,309         What.. [sniffing]        53 00:02:56,309 --> 00:02:57,744        What is that smell?       54 00:02:57,744 --> 00:02:59,312         What? What smell?        55 00:02:59,312 --> 00:03:00,914            [sniffing]                 Have you been cooking?      56 00:03:00,914 --> 00:03:01,948               What?              57 00:03:01,948 --> 00:03:03,082          Is that paint?          58 00:03:03,082 --> 00:03:05,051               -No!                     -No, that's like a...      59 00:03:05,051 --> 00:03:07,720      -[sniffing] -...a wax.          -[laughing] It's nothing!    60 00:03:07,720 --> 00:03:09,556    Hey, hold on, what is that?                 What?              61 00:03:09,556 --> 00:03:11,157         Just a guy, okay?        62 00:03:11,157 --> 00:03:12,325              Uh-huh.             63 00:03:12,325 --> 00:03:14,127             [sighing]            64 00:03:14,127 --> 00:03:16,329  I was working under the table.  65 00:03:16,329 --> 00:03:18,264     This guy from the suburbs    66 00:03:18,264 --> 00:03:20,567       hired me to make him            a wood-fired pizza oven     67 00:03:20,567 --> 00:03:21,601          in his garage,          68 00:03:21,601 --> 00:03:22,602        then he stiffed me.       69 00:03:22,602 --> 00:03:24,837      So you got in a fight?      70 00:03:24,837 --> 00:03:27,840    I attempted to renegotiate.   71 00:03:27,840 --> 00:03:29,776 The jerk threw me over the table    full of pizza ingredients.    72 00:03:29,776 --> 00:03:31,010             Oh, yeah?            73 00:03:31,010 --> 00:03:31,978           This jerk got                 a name and address?       74 00:03:31,978 --> 00:03:33,479          No, no, no, no,         75 00:03:33,479 --> 00:03:36,616     I came here for my sweet,      caring, compassionate sister,  76 00:03:36,616 --> 00:03:37,917       not Detective Avery.       77 00:03:37,917 --> 00:03:39,752        I just need a place              to stay for a bit.        78 00:03:39,752 --> 00:03:40,853            What? No--            79 00:03:40,853 --> 00:03:41,854        I am out-of-pocket                  on this job--          80 00:03:41,854 --> 00:03:43,022        No, absolutely not.       81 00:03:43,022 --> 00:03:44,457        I just need to put             some things together--      82 00:03:44,457 --> 00:03:45,525    -Lucas, this is crazy, no--       -I can cook, I can clean.    83 00:03:45,525 --> 00:03:47,026            God knows,                this place could use it!     84 00:03:47,026 --> 00:03:48,828       [Sunny] It is getting        a little frat-housey in there. 85 00:03:48,828 --> 00:03:49,862            What the--            86 00:03:49,862 --> 00:03:52,465  Look, you work under the table, 87 00:03:52,465 --> 00:03:54,300  you're gonna get tossed over it         sometimes, okay?         88 00:03:54,300 --> 00:03:55,969    Do you want me to turn off?   89 00:03:55,969 --> 00:03:57,804    Seems a little... personal.   90 00:03:57,804 --> 00:03:59,105      Did he just salute you?     91 00:03:59,105 --> 00:04:00,940     All important life goals     92 00:04:00,940 --> 00:04:02,208         I can strive for                 from your couch.         93 00:04:06,479 --> 00:04:08,448     It's already got a giant          Lucas-sized dent in it      94 00:04:08,448 --> 00:04:10,016       [Lucas] Yeah! I knew             I could count on you!      95 00:04:10,016 --> 00:04:11,818           -Oh, my God!                      -Whoo-hoo!            96 00:04:11,818 --> 00:04:13,319   Would you just knock it off!   97 00:04:14,954 --> 00:04:16,322            All right,                 I'm going to bed, okay?     98 00:04:16,322 --> 00:04:17,857          [phone ringing]         99 00:04:17,857 --> 00:04:19,859    [automated voice] Call from        Superintendent Bennett.     100 00:04:19,859 --> 00:04:22,662          [phone ringing]         101 00:04:22,662 --> 00:04:25,164    [automated voice] Call from        Superintendent Bennett.     102 00:04:25,164 --> 00:04:26,499             [Bennett]                 Tess, sorry to wake you.    103 00:04:26,499 --> 00:04:28,034      I really wish you had.      104 00:04:28,034 --> 00:04:29,002            What's up?            105 00:04:30,303 --> 00:04:31,537               Sir.                  [clearing throat awkwardly]   106 00:04:34,707 --> 00:04:37,644      [roar of city traffic]      107 00:04:40,847 --> 00:04:41,748     I hope I'm not too early.    108 00:04:41,748 --> 00:04:43,216     I start my shift at noon,    109 00:04:43,216 --> 00:04:44,417       so I figured I could        get started on this right away. 110 00:04:44,417 --> 00:04:46,152    Um, brown-sugar iced latte?   111 00:04:46,152 --> 00:04:47,887         Yeah. Thank you.         112 00:04:47,887 --> 00:04:49,589        Okay, can you hold                the whole thing?         113 00:04:49,589 --> 00:04:50,823              -Sure.                         -Thank you.           114 00:04:50,823 --> 00:04:51,924               Yeah.              115 00:04:51,924 --> 00:04:54,260     Okay, you know, I'm good.    116 00:04:54,260 --> 00:04:56,062         Like, this is...                   this is good.          117 00:04:56,062 --> 00:04:58,031      You know, you remind me      of a stray cat I took in once.  118 00:04:58,031 --> 00:04:59,766             Oh, yeah?            119 00:04:59,766 --> 00:05:01,934        Because of my chic,              yet warm demeanour?       120 00:05:01,934 --> 00:05:02,869            No, because                  it hid in my closet       121 00:05:02,869 --> 00:05:04,003         for three months.        122 00:05:04,003 --> 00:05:05,338        How did you get it                 to come around?         123 00:05:05,338 --> 00:05:07,273           Oh, I didn't.                The vet found a chip.      124 00:05:07,273 --> 00:05:09,442  I'm a cat-napper, it turns out. 125 00:05:09,442 --> 00:05:11,511  Oh, so you're a dangerous man.  126 00:05:12,612 --> 00:05:15,281         That's what I get              for bring in strays.       127 00:05:19,686 --> 00:05:22,121            I have a...               I have a client waiting.     128 00:05:22,121 --> 00:05:23,623        Okay, I'll be here.       129 00:05:23,623 --> 00:05:25,124               Okay.              130 00:05:25,124 --> 00:05:26,292              -Uh...                    -Uh, I'll take that.       131 00:05:26,292 --> 00:05:27,360              Right.              132 00:05:27,360 --> 00:05:28,961               Okay.              133 00:05:30,029 --> 00:05:31,931       [locks snapping shut]      134 00:05:33,900 --> 00:05:34,934        You need anything?        135 00:05:34,934 --> 00:05:36,035                No.               136 00:05:36,035 --> 00:05:37,070               Okay.              137 00:05:38,237 --> 00:05:40,139            Seems like               we're pretty safe in here.    138 00:05:41,240 --> 00:05:42,742            Hey! So...            139 00:05:42,742 --> 00:05:44,243     what am I looking at here?   140 00:05:44,243 --> 00:05:45,278         You're asking me?        141 00:05:45,278 --> 00:05:46,713         Well, it's very...       142 00:05:46,713 --> 00:05:47,747         [in French accent]                 ...artistique.         143 00:05:47,747 --> 00:05:49,615   [sighing] Sunny, talk to me.   144 00:05:49,615 --> 00:05:51,150        Well, I don't know,              it's abstract art.        145 00:05:51,150 --> 00:05:52,151         If I said it was               a bunch of scribbles,      146 00:05:52,151 --> 00:05:53,086       I wouldn't be lying.       147 00:05:53,086 --> 00:05:54,387          Really helpful.         148 00:05:54,387 --> 00:05:56,089              [Sunny]                                 It's a lot . 149 00:05:56,089 --> 00:05:57,256        Do we have a body?        150 00:05:57,256 --> 00:05:58,624          Oh, oh, got it.         151 00:05:58,624 --> 00:06:00,593      12:00, about ten paces,     152 00:06:00,593 --> 00:06:01,627           on the right,          153 00:06:01,627 --> 00:06:02,929        lying on the canvas.      154 00:06:02,929 --> 00:06:04,597       [Leo] I'm just saying             he deserved better.       155 00:06:04,597 --> 00:06:05,665              [Jake]                  I can't argue with that.     156 00:06:05,665 --> 00:06:06,899    [Sunny] Leo looks bothered.   157 00:06:06,899 --> 00:06:08,801      If you could see this,                 you'd weep.           158 00:06:08,801 --> 00:06:10,336      This is Hamish Galanis.     159 00:06:10,336 --> 00:06:12,138        "Anthropod Echoes"?       160 00:06:12,138 --> 00:06:13,072       "Cobalt Number Three"?     161 00:06:14,640 --> 00:06:16,008           Philistines.           162 00:06:16,008 --> 00:06:17,176         [Jake] The victim              was a famous painter       163 00:06:17,176 --> 00:06:18,444    is what he's trying to say.   164 00:06:18,444 --> 00:06:20,246        Yeah, 10 years ago            he had a showing at MOMA,    165 00:06:20,246 --> 00:06:21,180  it would have blown your mind.  166 00:06:21,180 --> 00:06:23,316      This guy was a legend.      167 00:06:23,316 --> 00:06:24,650     I minored in art history.    168 00:06:24,650 --> 00:06:25,785      I mean, that brushwork.     169 00:06:25,785 --> 00:06:26,786      He hadn't lost a step.      170 00:06:26,786 --> 00:06:28,287               Wow.               171 00:06:28,287 --> 00:06:30,289  Muddy waters run deep, I guess. 172 00:06:30,289 --> 00:06:31,524              Anyway,             173 00:06:31,524 --> 00:06:32,959        a single stab-wound            to the carotid artery.      174 00:06:32,959 --> 00:06:34,594       Bled out quite quick.      175 00:06:34,594 --> 00:06:35,595         From the pooling,          I'd say the blade was lodged,  176 00:06:35,595 --> 00:06:36,629       removed after death.       177 00:06:36,629 --> 00:06:38,197   So, what are we looking for?   178 00:06:38,197 --> 00:06:40,299         Something narrow,                 not too sharp.          179 00:06:40,299 --> 00:06:41,634    It went in with some force.   180 00:06:41,634 --> 00:06:43,369         I'd bet it nicked                the spinal column.       181 00:06:43,369 --> 00:06:44,804        We've got contusions                on the cheeks,         182 00:06:44,804 --> 00:06:45,638        orbital left socket,      183 00:06:45,638 --> 00:06:47,206      and cuts on both hands.     184 00:06:47,206 --> 00:06:48,708    Possible defensive wounds.    185 00:06:48,708 --> 00:06:49,942   Any other sign of a struggle?  186 00:06:49,942 --> 00:06:51,110     [Jake] It's hard to say.     187 00:06:51,110 --> 00:06:52,211       I mean, housekeeping                wasn't exactly          188 00:06:52,211 --> 00:06:53,613     this guy's forte, right?     189 00:06:53,613 --> 00:06:55,681  This is a creative space, okay? 190 00:06:55,681 --> 00:06:57,183           -Oh, my God.                 -He embraced entropy.      191 00:06:59,185 --> 00:07:00,520    Doctor, can I talk to you?    192 00:07:00,520 --> 00:07:01,888            Hey, Avery,           193 00:07:01,888 --> 00:07:04,657  you ever going to introduce us  194 00:07:04,657 --> 00:07:05,658      to one of your guides?      195 00:07:05,658 --> 00:07:06,893          [Sunny] Why not?        196 00:07:06,893 --> 00:07:08,728      Maybe I could teach him               a few things.          197 00:07:08,728 --> 00:07:10,496          Just talk to me               about the stab wound.      198 00:07:10,496 --> 00:07:12,231           Well, it's...          199 00:07:12,231 --> 00:07:14,700     it's about an inch wide.     200 00:07:16,002 --> 00:07:18,137      There's a lot of blood.     201 00:07:18,137 --> 00:07:19,472            All right...          202 00:07:19,472 --> 00:07:22,308        There's some yellow                 on his collar,         203 00:07:22,308 --> 00:07:23,309   and a smear on his neck, too.  204 00:07:23,309 --> 00:07:25,178              Paint.              205 00:07:25,178 --> 00:07:27,213     Any yellow on the canvas?    206 00:07:27,213 --> 00:07:28,314            [Sunny] No,           207 00:07:28,314 --> 00:07:29,215   and none on the brush either.  208 00:07:31,317 --> 00:07:33,085            Hey, Tess,            209 00:07:33,085 --> 00:07:35,888        so this guy is like         a bona-fide minor celebrity.   210 00:07:35,888 --> 00:07:38,524     We've got maybe six hours                                 be. 211 00:07:38,524 --> 00:07:39,492          Wow, that long?         212 00:07:39,492 --> 00:07:40,593            [Jake] Mm.            213 00:07:40,593 --> 00:07:42,061  All right, who found the body?  214 00:07:42,061 --> 00:07:44,363          A Craig Young.          215 00:07:44,363 --> 00:07:46,199  He owns a gallery called, um... 216 00:07:46,199 --> 00:07:47,433              Chro...             217 00:07:47,433 --> 00:07:48,534      [Leo, in French accent]              "Chromatisme".          218 00:07:48,534 --> 00:07:49,869           -It's French.                        -Oh.               219 00:07:49,869 --> 00:07:51,370        Isn't he precious?        220 00:07:51,370 --> 00:07:52,505         Okay, so Galanis,        221 00:07:52,505 --> 00:07:54,173           he booked him                for a show next week.      222 00:07:54,173 --> 00:07:55,441           Bring him in?                     Let's talk?           223 00:07:55,441 --> 00:07:56,409               Yeah.              224 00:07:57,577 --> 00:07:59,779          [phone ringing]         225 00:07:59,779 --> 00:08:01,914         [voice assistant]             Call from Matt Alleyne.     226 00:08:03,049 --> 00:08:04,050      Call from Matt Alleyne.     227 00:08:04,050 --> 00:08:05,184          Matt's calling.         228 00:08:05,184 --> 00:08:06,886         Is something up?         229 00:08:06,886 --> 00:08:08,087           I'm working.           230 00:08:08,087 --> 00:08:09,589           [Sunny] Right.         231 00:08:09,589 --> 00:08:11,023        It has nothing to do         with the drink by the pond?   232 00:08:11,023 --> 00:08:13,059           Just tell me                   what else we see.        233 00:08:13,059 --> 00:08:14,594       Well, there's a table           right in front of you.      234 00:08:14,594 --> 00:08:16,696       There's paints, rags,      235 00:08:16,696 --> 00:08:18,030          drinks, bottles.        236 00:08:18,030 --> 00:08:19,065              Drinks?             237 00:08:19,065 --> 00:08:20,533        What's that about?        238 00:08:20,533 --> 00:08:22,134   [Sunny] Far end of the table,          about five paces.        239 00:08:22,134 --> 00:08:24,470         It's kind of like                 a chemistry set,        240 00:08:24,470 --> 00:08:27,573         or like a wine bar               in a kindergarten.       241 00:08:27,573 --> 00:08:29,041         Wait, wait, wait,        242 00:08:29,041 --> 00:08:31,444      right in front of you,         there's some kind of paste.   243 00:08:31,444 --> 00:08:35,114        It's the same yellow                                 as t. 244 00:08:35,114 --> 00:08:36,749         There's an indent                  in the paste.          245 00:08:36,749 --> 00:08:38,618        [Tess] Describe it.       246 00:08:38,618 --> 00:08:40,086             It's, uh,                  it's diamond-shaped.       247 00:08:40,086 --> 00:08:41,787     It's about an inch wide.     248 00:08:41,787 --> 00:08:45,057              [Craig]               Hamish mixed his own paints.   249 00:08:45,057 --> 00:08:47,093          Uh, Mr. Young,                 this is Tess Avery.       250 00:08:47,093 --> 00:08:50,296       Uh, this indentation,         where does that come from?    251 00:08:50,296 --> 00:08:51,597   Uh... a palette knife, maybe?  252 00:08:51,597 --> 00:08:52,899            I-I think?            253 00:08:52,899 --> 00:08:53,799          [Tess] Mm-hmm.          254 00:08:53,799 --> 00:08:55,268       It's a yellow paint,       255 00:08:55,268 --> 00:08:57,336      same as the stab wound.     256 00:08:57,336 --> 00:09:00,473   Find the knife, find our guy.  257 00:09:01,841 --> 00:09:03,676       So, when did you find          the deceased, Mr. Young?     258 00:09:04,810 --> 00:09:06,812       Sorry, uh, 6:00 a.m.       259 00:09:06,812 --> 00:09:08,447    Hamish kept strange hours,    260 00:09:08,447 --> 00:09:10,816  so, uh, sometimes it was easier   to catch him in the morning.   261 00:09:10,816 --> 00:09:11,918  And where were you last night?  262 00:09:11,918 --> 00:09:14,320          At home, alone,         263 00:09:14,320 --> 00:09:17,590    but I did have a late Zoom      with my sister and her kids.   264 00:09:17,590 --> 00:09:20,159      Okay, we're gonna need          her contact information.     265 00:09:20,159 --> 00:09:21,460            Of course.            266 00:09:21,460 --> 00:09:23,129        So, walk me through            what you saw when you--     267 00:09:27,533 --> 00:09:29,669            [sniffing]            268 00:09:29,669 --> 00:09:32,104   What did you say Hamish used          to mix his paints?        269 00:09:32,104 --> 00:09:34,307         Um, saffron oil?         270 00:09:34,307 --> 00:09:35,274              Walnut.             271 00:09:35,274 --> 00:09:36,609         That grit there,         272 00:09:36,609 --> 00:09:38,878     that's from grinding lead              and sea salt.          273 00:09:38,878 --> 00:09:40,212         He was old-school                with his yellows,        274 00:09:40,212 --> 00:09:41,280          and the process                 was painstaking--        275 00:09:41,280 --> 00:09:42,648          What about wax?         276 00:09:42,648 --> 00:09:45,284       Yeah, he used beeswax               as a softener.          277 00:09:45,284 --> 00:09:46,385      How did you know that?      278 00:09:46,385 --> 00:09:47,353               Jake?              279 00:09:47,353 --> 00:09:48,354           [Jake] Yeah?           280 00:09:48,354 --> 00:09:49,722        I'll be right back.       281 00:09:49,722 --> 00:09:52,191     Tess, where are we going?    282 00:09:52,191 --> 00:09:53,359        I know this smell.        283 00:09:55,661 --> 00:09:57,630               [♪♪♪]              284 00:10:04,704 --> 00:10:05,838    [Lucas] What are you doing?   285 00:10:07,206 --> 00:10:09,375      You lied to me, Lucas.      286 00:10:09,375 --> 00:10:11,410    You were at a murder scene               last night.           287 00:10:18,317 --> 00:10:20,586       [cell phone ringing]       288 00:10:20,586 --> 00:10:22,855          Who's calling?          289 00:10:22,855 --> 00:10:23,923        [Sunny] Oh, my God,       290 00:10:23,923 --> 00:10:25,191   that's Craig from the studio.  291 00:10:25,191 --> 00:10:26,692         The gallery owner.       292 00:10:26,692 --> 00:10:27,927   How do you know Craig Young?   293 00:10:27,927 --> 00:10:28,861       Let me talk to him--       294 00:10:28,861 --> 00:10:30,096                No!               295 00:10:30,096 --> 00:10:31,764      He never mentioned you               to the police.          296 00:10:31,764 --> 00:10:33,766        If you answer this,          you make him an accomplice.   297 00:10:33,766 --> 00:10:35,201             To what?             298 00:10:35,201 --> 00:10:36,802   You're not making any sense.   299 00:10:36,802 --> 00:10:37,937          No, wait, Tess,           you can't think that Lucas--   300 00:10:37,937 --> 00:10:38,971            [groaning]            301 00:10:40,940 --> 00:10:41,841     -[connection logging off]                 -Wait--             302 00:10:43,776 --> 00:10:44,777         Give me my phone!        303 00:10:44,777 --> 00:10:46,045          Don't touch me.         304 00:10:46,045 --> 00:10:47,480       Don't touch anything.      305 00:10:47,480 --> 00:10:50,516     You do exactly as I say.     306 00:10:56,689 --> 00:10:58,124      All of it, in the bag.      307 00:10:58,124 --> 00:11:00,026       I didn't kill Hamish.      308 00:11:00,026 --> 00:11:01,394            Shoes too.            309 00:11:01,394 --> 00:11:05,197    What, am I just supposed to            sit here naked?         310 00:11:06,966 --> 00:11:07,900               Here.              311 00:11:10,136 --> 00:11:12,838   You don't understand, do you?  312 00:11:12,838 --> 00:11:15,007           Every thread,             every fibre you're wearing,   313 00:11:15,007 --> 00:11:16,642       every drop of paint,       314 00:11:16,642 --> 00:11:18,678      it's important evidence        and we need to preserve it.   315 00:11:28,688 --> 00:11:30,256         Go from the top.         316 00:11:30,256 --> 00:11:33,059   How do you know Craig Young?   317 00:11:33,059 --> 00:11:34,093        He's my boyfriend.        318 00:11:34,093 --> 00:11:36,529  It'll be two months next week.  319 00:11:36,529 --> 00:11:39,165       [chuckling ruefully]              Might be a record.        320 00:11:41,734 --> 00:11:44,236          He doesn't care              that I'm a mess, okay?      321 00:11:44,236 --> 00:11:45,237     He makes me feel special.    322 00:11:46,906 --> 00:11:48,007   He introduced you to Hamish?   323 00:11:51,777 --> 00:11:53,379 If you're nodding, I can't tell. 324 00:11:53,379 --> 00:11:55,014               Yes.               325 00:11:55,014 --> 00:11:56,348            Craig said            326 00:11:56,348 --> 00:11:58,217       that Hamish would put           his gallery on the map      327 00:11:58,217 --> 00:11:59,618        after the new show.       328 00:11:59,618 --> 00:12:01,187       At least that's what                  Roman said.           329 00:12:01,187 --> 00:12:02,221        Roman? Who's that?        330 00:12:02,221 --> 00:12:04,023         Hamish's manager.        331 00:12:04,023 --> 00:12:06,025       Kind of pretentious.       332 00:12:06,025 --> 00:12:07,426           He was always                 around the gallery,       333 00:12:07,426 --> 00:12:08,728      prepping for the show,      334 00:12:08,728 --> 00:12:11,230       talking our ears off            about Hamish's genius.      335 00:12:11,230 --> 00:12:12,298           What a load.           336 00:12:12,298 --> 00:12:13,966         What do you mean?                 What happened?          337 00:12:13,966 --> 00:12:16,368       He refused to show us                any new work.          338 00:12:16,368 --> 00:12:18,771   I figured he was taking Craig             for a ride,           339 00:12:18,771 --> 00:12:20,873  squeezing him out of advances,  340 00:12:20,873 --> 00:12:22,942         wasting our time,        341 00:12:22,942 --> 00:12:24,977      especially after, uh...     342 00:12:25,978 --> 00:12:26,912            After what?           343 00:12:28,447 --> 00:12:31,083             [pained]              I bought one of his paintings.  344 00:12:31,083 --> 00:12:32,918      It was only nine grand.     345 00:12:32,918 --> 00:12:34,620        Roman said it would        double in value after the show! 346 00:12:34,620 --> 00:12:35,921          How did you get                that kind of money?       347 00:12:35,921 --> 00:12:37,723            From people              who expect to be paid back,   348 00:12:37,723 --> 00:12:38,624          with interest.          349 00:12:38,624 --> 00:12:39,959       [groaning] Oh, Lucas!      350 00:12:40,960 --> 00:12:42,928   Screw you, Tess, I'm in love.  351 00:12:42,928 --> 00:12:44,430     Yeah, with a quick buck.     352 00:12:47,633 --> 00:12:49,635       Tell me what happened                 last night.           353 00:12:49,635 --> 00:12:52,838     Roman said that this was        part of Hamish's "process",   354 00:12:52,838 --> 00:12:55,141   that nobody could get to him            and never had.          355 00:12:55,141 --> 00:12:57,309  I figured a new voice could...  356 00:12:57,309 --> 00:12:59,912           motivate him?          357 00:12:59,912 --> 00:13:03,315      He was taking advantage         of the man I love, Tess!     358 00:13:03,315 --> 00:13:04,483   Takes one to know one, right?  359 00:13:04,483 --> 00:13:05,618         I had to step up,        360 00:13:05,618 --> 00:13:07,019          protect Craig.          361 00:13:07,019 --> 00:13:08,988     What, so you went to beat         some sense into Hamish?     362 00:13:08,988 --> 00:13:11,257          I went to talk,         363 00:13:11,257 --> 00:13:12,658         but he was drunk,        364 00:13:12,658 --> 00:13:13,993       things got physical.       365 00:13:13,993 --> 00:13:15,594    He popped me one, I bailed.   366 00:13:15,594 --> 00:13:18,764 He was cussing me out as I left,         but he was alive!        367 00:13:18,764 --> 00:13:19,665               Okay.              368 00:13:19,665 --> 00:13:21,133   Was there anybody else there?  369 00:13:21,133 --> 00:13:22,101         Coming or going?         370 00:13:22,101 --> 00:13:23,969         No, there was...         371 00:13:23,969 --> 00:13:25,538          We were alone.          372 00:13:25,538 --> 00:13:27,773          Did Craig know            that you went to see Hamish?   373 00:13:27,773 --> 00:13:29,008               Yeah.              374 00:13:29,008 --> 00:13:30,276       He didn't want me to.      375 00:13:30,276 --> 00:13:32,011  He doesn't like confrontation.  376 00:13:32,011 --> 00:13:34,213       He's gentle that way.      377 00:13:34,213 --> 00:13:35,347  If he didn't tell you anything, 378 00:13:35,347 --> 00:13:36,615           it's because                 he's covering for me.      379 00:13:37,817 --> 00:13:38,951              Naive.              380 00:13:38,951 --> 00:13:40,319         Naive and sweet.         381 00:13:40,319 --> 00:13:41,453        That sums up Craig.       382 00:13:45,291 --> 00:13:48,694       If you want me to...       383 00:13:48,694 --> 00:13:50,963          turn myself in,         384 00:13:50,963 --> 00:13:52,331             I'll go.             385 00:13:58,137 --> 00:13:59,305                No.               386 00:13:59,305 --> 00:14:01,307          Oh, thank God.          387 00:14:01,307 --> 00:14:02,641      It's too high-profile.      388 00:14:02,641 --> 00:14:03,409     There's too much pressure         to make a quick arrest.     389 00:14:03,409 --> 00:14:05,211      If I bring you in now,      390 00:14:05,211 --> 00:14:06,579          it's a circus,          391 00:14:06,579 --> 00:14:09,381       it'll totally derail           the whole investigation.     392 00:14:09,381 --> 00:14:10,683    I can't help you from here.   393 00:14:10,683 --> 00:14:12,151         I gotta get back.        394 00:14:12,151 --> 00:14:13,485         Great, so, uh...         395 00:14:13,485 --> 00:14:14,320           what do I do?          396 00:14:21,927 --> 00:14:23,095      [activating connection]     397 00:14:23,095 --> 00:14:24,864          There's someone                I need you to meet.       398 00:14:24,864 --> 00:14:27,533       [cell phone chiming]       399 00:14:27,533 --> 00:14:29,034       Tess! What happened?       400 00:14:29,034 --> 00:14:30,035       Did you arrest Lucas?      401 00:14:30,035 --> 00:14:31,270           Is he in jail?         402 00:14:32,771 --> 00:14:35,374       Who the hell is that?      403 00:14:37,276 --> 00:14:39,044   Your husband had a reputation  404 00:14:39,044 --> 00:14:40,880       of ruffling feathers,                Mrs. Galanis.          405 00:14:40,880 --> 00:14:42,181      Can you think of anyone     406 00:14:42,181 --> 00:14:43,716       who might have wanted                to hurt him?           407 00:14:43,716 --> 00:14:47,419      He was almost a recluse          in the last few years.      408 00:14:47,419 --> 00:14:49,622       He hated the politics              of the art scene.        409 00:14:49,622 --> 00:14:51,123      And yet he was planning                a comeback?           410 00:14:51,123 --> 00:14:53,225       [Jake] Mrs. Galanis,              this is Tess Avery,       411 00:14:53,225 --> 00:14:54,693   she's going to be helping us       with your husband's case.    412 00:14:54,693 --> 00:14:56,028         Craig Young said         413 00:14:56,028 --> 00:14:57,363      your husband was doing            a new show next week.      414 00:14:57,363 --> 00:15:00,199     Roman, Hamish's manager,            talked him into it.       415 00:15:00,199 --> 00:15:01,367       We needed the money.       416 00:15:01,367 --> 00:15:02,134      Do you know why someone             would have wanted        417 00:15:02,134 --> 00:15:03,102       to hurt your husband?      418 00:15:03,102 --> 00:15:04,937   I wish I could help you more,  419 00:15:04,937 --> 00:15:06,872    but in the past few months,   420 00:15:06,872 --> 00:15:09,141  he spent all his time working,       shut me out completely.     421 00:15:09,141 --> 00:15:11,477     He was always reclusive,                but this...           422 00:15:11,477 --> 00:15:13,245         Well, do you know             what was troubling him?     423 00:15:13,245 --> 00:15:14,446       Hamish was a genius,       424 00:15:14,446 --> 00:15:17,249       but his inner critic                 was ravenous.          425 00:15:17,249 --> 00:15:19,218          I think it was                eating himself alive.      426 00:15:19,218 --> 00:15:21,086        [Leo] You're right,       427 00:15:21,086 --> 00:15:22,755         he was brilliant.        428 00:15:23,789 --> 00:15:25,457      Let's get you some air.     429 00:15:34,500 --> 00:15:36,302   [Kye] Oh, sorry, just looking          for the bathroom.        430 00:15:37,770 --> 00:15:39,004      [Jake] Took you a while.    431 00:15:39,004 --> 00:15:41,941        Oh, the cab drivers            are getting wise to me,     432 00:15:41,941 --> 00:15:43,943      taking the long route.      433 00:15:43,943 --> 00:15:45,144               Okay.              434 00:15:45,144 --> 00:15:46,145         So, Rae confirms              that the palette knife      435 00:15:46,145 --> 00:15:46,912            is a match                 to the victim's wound.      436 00:15:46,912 --> 00:15:48,948       Tell me you found it.      437 00:15:48,948 --> 00:15:50,349   I wish I could. I'd be lying.     [text notification chiming]   438 00:15:51,250 --> 00:15:52,818           Are you okay?          439 00:15:53,953 --> 00:15:56,622  Yeah, just... tired, you know?  440 00:15:59,358 --> 00:16:01,327            Okay, well,               get yourself some coffee.    441 00:16:01,327 --> 00:16:03,028    They just brought in Roman.   442 00:16:03,028 --> 00:16:05,030             Let's go.            443 00:16:06,999 --> 00:16:09,635       Thank you for waiting,     444 00:16:09,635 --> 00:16:13,305      I'm Detective Campbell,            this is Tess Avery.       445 00:16:13,305 --> 00:16:15,441          Roman. Hiyashi.         446 00:16:15,441 --> 00:16:16,675              I'm...              447 00:16:16,675 --> 00:16:20,012      I was Hamish's manager.     448 00:16:20,012 --> 00:16:22,147       I can't believe this.      449 00:16:22,147 --> 00:16:23,983      We just need to ask you             a few questions.         450 00:16:23,983 --> 00:16:25,317        [Lucas] So how long            has this been going on?     451 00:16:25,317 --> 00:16:26,986      Have you been listening     452 00:16:26,986 --> 00:16:29,888       to every conversation             I've had with Tess?       453 00:16:29,888 --> 00:16:32,358    Do the cops know about you?   454 00:16:32,358 --> 00:16:33,559            Does Jake?            455 00:16:33,559 --> 00:16:36,195      [Sunny] Uh... somewhat.     456 00:16:36,195 --> 00:16:38,230 They know about the guiding app. 457 00:16:38,230 --> 00:16:39,965         It's complicated.        458 00:16:39,965 --> 00:16:42,134          This is insane.         459 00:16:42,134 --> 00:16:43,168       I can just call you--      460 00:16:43,168 --> 00:16:45,070     [Sunny] No, no, hey, hey!    461 00:16:45,070 --> 00:16:46,805    Put the stuffy down, Lucas.   462 00:16:46,805 --> 00:16:48,340          At some point,          463 00:16:48,340 --> 00:16:49,842    the police will want to see      your phone records, so, no,   464 00:16:49,842 --> 00:16:51,377     calling me is a bad idea.    465 00:16:51,377 --> 00:16:53,846     The neighbour's nanny cam                will do.             466 00:16:55,981 --> 00:16:59,051        I don't suppose Tess         is catching the real killer   467 00:16:59,051 --> 00:17:00,719        as we speak, is she?      468 00:17:00,719 --> 00:17:02,154  She's conducting an interview.  469 00:17:02,154 --> 00:17:04,723       Grey hair, older man.      470 00:17:04,723 --> 00:17:06,225           [Lucas] Roman.         471 00:17:06,225 --> 00:17:08,327              Probably                singing Hamish's praises.    472 00:17:13,198 --> 00:17:16,035           What's it like             being in my sister's head?   473 00:17:17,369 --> 00:17:19,204     She's opened up my world.    474 00:17:19,204 --> 00:17:20,506      [chuckling] Oh, ho, ho.     475 00:17:20,506 --> 00:17:22,741   Voyeurism, my favourite vice.  476 00:17:22,741 --> 00:17:25,110       Ew, no, not like that.     477 00:17:25,110 --> 00:17:26,245             I mean...            478 00:17:26,245 --> 00:17:29,048     Tess' work isn't exactly             family-friendly.         479 00:17:29,048 --> 00:17:30,549         She helps people.        480 00:17:31,683 --> 00:17:32,584            Sometimes.            481 00:17:32,584 --> 00:17:34,386       What does that mean?       482 00:17:35,721 --> 00:17:38,090  Let's go for a walk, shall we?  483 00:17:40,559 --> 00:17:44,229             Let's see                  what you have, sister.     484 00:17:44,229 --> 00:17:46,432          Yes, yes, no...         485 00:17:47,533 --> 00:17:49,401          [Lucas humming]         486 00:17:49,401 --> 00:17:50,402            Beautiful.            487 00:17:51,603 --> 00:17:52,738           Lucas Avery,           488 00:17:52,738 --> 00:17:54,573    it is the middle of the day.  489 00:17:54,573 --> 00:17:56,975       It's 5:00 somewhere.       490 00:17:56,975 --> 00:17:58,610              Join me.            491 00:17:58,610 --> 00:18:00,279         It'll put feathers                 on your chest.         492 00:18:03,649 --> 00:18:04,983             You know,            493 00:18:04,983 --> 00:18:09,088    I've never known my sister             to trust anyone         494 00:18:09,088 --> 00:18:10,823    as much as she trusts you.    495 00:18:10,823 --> 00:18:11,924               Yeah?              496 00:18:11,924 --> 00:18:14,960  Yeah, we are incredibly tight.  497 00:18:14,960 --> 00:18:16,395    What has she said about me?   498 00:18:16,395 --> 00:18:18,063   Lucas, she worries about you.  499 00:18:18,063 --> 00:18:19,331          She shouldn't.          500 00:18:19,331 --> 00:18:20,799  She told me about your mother.  501 00:18:20,799 --> 00:18:21,834          I am so sorry.          502 00:18:21,834 --> 00:18:23,268             Ah, well.            503 00:18:23,268 --> 00:18:26,572     It's all ancient history.    504 00:18:27,840 --> 00:18:32,744      Let me take this moment          to embarrass my sister.     505 00:18:32,744 --> 00:18:35,013         Has she told you                about the Halloween       506 00:18:35,013 --> 00:18:36,448    we did each other's makeup?   507 00:18:37,983 --> 00:18:39,118            Do tell...            508 00:18:39,118 --> 00:18:41,320    Well, it all started when--   509 00:18:41,320 --> 00:18:42,921   Okay, so the opera house says  510 00:18:42,921 --> 00:18:44,957    that you picked up tickets                at 8:15.             511 00:18:44,957 --> 00:18:46,258              Salome.             512 00:18:46,258 --> 00:18:47,659     I don't even like opera,     513 00:18:47,659 --> 00:18:49,928    but people in my business,    514 00:18:49,928 --> 00:18:51,130   they expect a little culture.  515 00:18:51,130 --> 00:18:52,664       And how was business?      516 00:18:52,664 --> 00:18:54,166           You arranged                for Hamish's new show?      517 00:18:54,166 --> 00:18:55,634            I believed            518 00:18:55,634 --> 00:18:58,170         he still had more               to offer the world,       519 00:18:58,170 --> 00:19:01,440  although Hamish wasn't exactly      raking it in these days.     520 00:19:01,440 --> 00:19:04,343       I bought a few dozen         of his pieces over the years.  521 00:19:04,343 --> 00:19:06,712  Ended up his biggest collector. 522 00:19:06,712 --> 00:19:09,047       Artists need patrons,                always have.           523 00:19:09,047 --> 00:19:10,616      The wife made it sound                  as though            524 00:19:10,616 --> 00:19:12,985     he wasn't exactly looking                                 fo. 525 00:19:12,985 --> 00:19:16,355       An artist's narrative               is everything,          526 00:19:16,355 --> 00:19:19,024        but Hamish excelled               at self-sabotage.        527 00:19:19,024 --> 00:19:21,126  That kid who owned the gallery, 528 00:19:21,126 --> 00:19:22,127              Craig,              529 00:19:22,127 --> 00:19:23,495      he was beside himself.      530 00:19:23,495 --> 00:19:26,732        He spent a fortune         renting new space for the show. 531 00:19:26,732 --> 00:19:28,834        Even his boyfriend                  got involved.          532 00:19:28,834 --> 00:19:30,536    A piece of work, that one.    533 00:19:30,536 --> 00:19:33,572       Craig never mentioned                a boyfriend.           534 00:19:33,572 --> 00:19:34,473  I only met him a couple times.  535 00:19:34,473 --> 00:19:36,074               Luca?              536 00:19:36,074 --> 00:19:37,009              Lucius?             537 00:19:37,009 --> 00:19:38,210      Uh... I can't recall...     538 00:19:40,879 --> 00:19:42,748         I, uh, I do have                an address, though.       539 00:19:47,085 --> 00:19:48,420             He bought               one of Hamish's paintings.    540 00:19:48,420 --> 00:19:50,088      It's still in storage,      541 00:19:50,088 --> 00:19:53,492    but he wanted it delivered        to his sister's address.     542 00:19:56,595 --> 00:19:59,198   [Lucas] The look on her face!  543 00:19:59,198 --> 00:20:01,200         -[Sunny laughing]          -She's holding me by the ear,  544 00:20:01,200 --> 00:20:03,669          she's slapping              the tattoo artist silly,     545 00:20:03,669 --> 00:20:04,903        and she's yelling,        546 00:20:04,903 --> 00:20:07,739     "That's not how you spell            'bootylicious'!"         547 00:20:07,739 --> 00:20:08,874            [laughing]            548 00:20:08,874 --> 00:20:09,741  [Kye] Hey, is there an outlet?  549 00:20:09,741 --> 00:20:10,576           Oh, found it.          550 00:20:12,277 --> 00:20:14,613          Needless to say,                 I got a refund.         551 00:20:14,613 --> 00:20:16,515      Oh, and this one time,      552 00:20:16,515 --> 00:20:18,550        she tried climbing         up the Playland roller coaster. 553 00:20:18,550 --> 00:20:20,385    Oh, oh! The big wooden one?   554 00:20:20,385 --> 00:20:21,887               Oh...              555 00:20:21,887 --> 00:20:23,222           you know it?           556 00:20:23,222 --> 00:20:26,391            Yeah. Yeah,            I-I do street view, sometimes.  557 00:20:26,391 --> 00:20:27,926       Gosh, I cannot believe     558 00:20:27,926 --> 00:20:29,728         that Tess was ever                 that much fun.         559 00:20:29,728 --> 00:20:30,696              Yeah...             560 00:20:33,232 --> 00:20:34,066         ...neither can I.        561 00:20:34,066 --> 00:20:36,235            Sorry, I...           562 00:20:36,235 --> 00:20:37,869       This whole situation,      563 00:20:37,869 --> 00:20:39,905     it's like I'm losing her              all over again.         564 00:20:40,973 --> 00:20:42,040           Your mother?           565 00:20:42,040 --> 00:20:43,041            Forget it.            566 00:20:45,377 --> 00:20:47,045             Oh, wait.            567 00:20:47,045 --> 00:20:48,547               [Tess]                                 Sir, Lucas . 568 00:20:48,547 --> 00:20:49,615         I see something.         569 00:20:49,615 --> 00:20:51,416     [Jake] No, Tess is right.    570 00:20:51,416 --> 00:20:52,818       Lucas is not a killer.     571 00:20:52,818 --> 00:20:54,253      [Leo] That's her brother           we're talking about?      572 00:20:54,253 --> 00:20:55,220          Something's up.         573 00:20:56,255 --> 00:20:57,456   What are we still doing here?  574 00:20:57,456 --> 00:20:59,758         [Tess] Sir, look,              he-he got in a fight.      575 00:20:59,758 --> 00:21:01,927     It's not the first time,          but he didn't do this.      576 00:21:01,927 --> 00:21:03,161        He's not a killer.        577 00:21:03,161 --> 00:21:04,730            As long as                your brother's a suspect,    578 00:21:04,730 --> 00:21:05,931       you're off this case.      579 00:21:05,931 --> 00:21:07,733            Jake, Leo,            580 00:21:07,733 --> 00:21:09,268        go bring Lucas in.        581 00:21:09,268 --> 00:21:11,236             -Sir, I--                          -Go.               582 00:21:13,572 --> 00:21:14,573              Oh, no.             583 00:21:20,512 --> 00:21:21,947   [Leo] Roman said your brother           had nine grand          584 00:21:21,947 --> 00:21:23,715   riding on Hamish's new show,   585 00:21:23,715 --> 00:21:26,618     and Craig confirmed Lucas      went to Hamish's last night.   586 00:21:26,618 --> 00:21:29,187    Means, motive, opportunity.   587 00:21:29,187 --> 00:21:30,689        Yeah, doesn't mean                  he's guilty--          588 00:21:30,689 --> 00:21:32,391    [Jake] We just want to hear        Lucas' side of things.      589 00:21:32,391 --> 00:21:33,925          Come on, Jake.          590 00:21:33,925 --> 00:21:35,427         who do you think                you're talking to?        591 00:21:35,427 --> 00:21:36,428      You don't wanna let us              into your place,         592 00:21:36,428 --> 00:21:37,696       we can get a warrant.      593 00:21:37,696 --> 00:21:39,264     You are not taking him in               without me.           594 00:21:39,264 --> 00:21:40,198          [Leo] You wanna              call him a lawyer, too      595 00:21:40,198 --> 00:21:41,600           Leo, stop it.          596 00:21:44,936 --> 00:21:46,204            Not funny.            597 00:21:47,239 --> 00:21:48,974              Lucas--             598 00:21:48,974 --> 00:21:51,810       Lucas Avery? Police.                 You in here?           599 00:21:53,211 --> 00:21:54,046              Police!             600 00:21:54,046 --> 00:21:55,714              Lucas?              601 00:21:56,948 --> 00:21:57,983          He's not here.          602 00:21:57,983 --> 00:22:00,052   No, he... he has to be here.   603 00:22:00,052 --> 00:22:03,088           Maybe he just            stepped outside or something.  604 00:22:03,088 --> 00:22:04,656             [quietly]                   Or he skipped town.       605 00:22:04,656 --> 00:22:05,757     You know that if he runs,         this becomes a manhunt.     606 00:22:05,757 --> 00:22:09,094       -No, he did not run.               -So, where is he?        607 00:22:09,094 --> 00:22:10,629       [Leo] Check this out.      608 00:22:10,629 --> 00:22:13,098          Clothes, shoes,         609 00:22:13,098 --> 00:22:14,766        paint all over 'em.       610 00:22:14,766 --> 00:22:18,337  I bet you anything it's a match       for Hamish's studio.       611 00:22:18,337 --> 00:22:19,504    Lucas was dumping evidence.   612 00:22:19,504 --> 00:22:21,473     No, you don't know that--    613 00:22:21,473 --> 00:22:22,741        Storage locker key.       614 00:22:22,741 --> 00:22:24,943         You know anything                about this, Tess?        615 00:22:26,611 --> 00:22:27,846       I'll put out a BOLO.       616 00:22:27,846 --> 00:22:29,114       We'll check this out.      617 00:22:29,114 --> 00:22:30,248             Come on.             618 00:22:34,920 --> 00:22:37,322         Jake... come on,         619 00:22:37,322 --> 00:22:38,924           you know him.          620 00:22:38,924 --> 00:22:40,025           Which is why              we have to stay objective.    621 00:22:40,025 --> 00:22:42,694        Tess, you can't be               anywhere near this,       622 00:22:42,694 --> 00:22:44,596       for both your sakes.       623 00:22:44,596 --> 00:22:45,530          You sit tight.          624 00:22:45,530 --> 00:22:48,200      We do this by the book.     625 00:22:50,469 --> 00:22:52,204       [door closes firmly]       626 00:22:52,204 --> 00:22:53,171             Sunny...             627 00:22:53,171 --> 00:22:54,039          where is Lucas?         628 00:22:54,039 --> 00:22:56,041    Promise you won't get mad.    629 00:22:56,041 --> 00:22:57,442      [Tess] What did you do?     630 00:22:57,442 --> 00:23:00,045         I kept him safe,               just like you wanted.      631 00:23:00,045 --> 00:23:01,513       [Tess] You warned him?     632 00:23:01,513 --> 00:23:03,849           You said that              if they brought Lucas in,    633 00:23:03,849 --> 00:23:05,016 they could miss the real killer. 634 00:23:05,016 --> 00:23:06,485       I tried to think fast.     635 00:23:06,485 --> 00:23:07,686      You call this thinking?     636 00:23:07,686 --> 00:23:08,954        Look, I stashed him                somewhere safe.         637 00:23:08,954 --> 00:23:10,522         No, what you did         638 00:23:10,522 --> 00:23:12,891  was make all three of us guilty    of obstruction of justice!    639 00:23:14,993 --> 00:23:17,529          Actually, um...         640 00:23:17,529 --> 00:23:18,530          all four of us?         641 00:23:20,866 --> 00:23:22,834         Don't get cocky,         642 00:23:22,834 --> 00:23:24,202        your health is low,       643 00:23:24,202 --> 00:23:26,204          and we only got                 three more to go.        644 00:23:26,204 --> 00:23:27,406     The Fire Knight? Please.     645 00:23:27,406 --> 00:23:29,074    We've been kicking her ass            since we were 12.        646 00:23:29,074 --> 00:23:30,509          Yeah, but then                you'd always tap out       647 00:23:30,509 --> 00:23:32,244 and give the controller to Tess. 648 00:23:32,244 --> 00:23:33,178        I just didn't want                to embarrass you         649 00:23:33,178 --> 00:23:34,146      in front of my sister.      650 00:23:34,146 --> 00:23:36,014           Yeah... okay.          651 00:23:36,014 --> 00:23:37,082      [clicking controllers]      652 00:23:37,082 --> 00:23:38,984         How's she doing?                   Is she good?           653 00:23:38,984 --> 00:23:40,886         [Lucas] She's got           her plate full today, man.    654 00:23:40,886 --> 00:23:42,587   I'm just surprised she didn't        reach out on her own.      655 00:23:44,389 --> 00:23:47,159   Did something happen between         the two of you, or...      656 00:23:47,159 --> 00:23:48,527                Oh!               657 00:23:48,527 --> 00:23:49,895         Oh, good for you.        658 00:23:49,895 --> 00:23:52,364        -[Lucas chuckling]                 -Good for you.          659 00:23:52,364 --> 00:23:53,331    Yeah, fine. Uh, we kissed.    660 00:23:53,331 --> 00:23:54,332     [makes mock vomit noise]     661 00:23:54,332 --> 00:23:56,501      That's my sister, man.      662 00:23:56,501 --> 00:23:58,703   What are you, five years old?  663 00:23:58,703 --> 00:24:00,005      [chuckling] Okay, fine.     664 00:24:00,005 --> 00:24:01,406            You've been                 inching to first base      665 00:24:01,406 --> 00:24:03,241     ever since we met, so...     666 00:24:03,241 --> 00:24:05,076    come on, give me the deets.   667 00:24:05,076 --> 00:24:06,077        -About your sister?                    -Yeah!              668 00:24:06,077 --> 00:24:07,379            Look, dude,           669 00:24:07,379 --> 00:24:08,680   Sunny said to hang with you,   670 00:24:08,680 --> 00:24:10,949          and that's it,                 no questions asked.       671 00:24:10,949 --> 00:24:14,219   -She didn't mean me, though--               -Lucas!             672 00:24:14,219 --> 00:24:16,555    He's right in front of you,        next to Matt, playing--     673 00:24:16,555 --> 00:24:17,589  Third level of "Legend March",         I heard the music.        674 00:24:17,589 --> 00:24:18,757         You want to play?        675 00:24:18,757 --> 00:24:20,725              I mean,                Lucas is about to tap out.    676 00:24:20,725 --> 00:24:22,294     Glad you guys are having             such a good time.        677 00:24:23,929 --> 00:24:25,897          Tess, what's--                  what's going on?         678 00:24:25,897 --> 00:24:27,032  I need to talk to Lucas alone.  679 00:24:28,633 --> 00:24:30,535            No problem.                  Whatever you need.        680 00:24:34,039 --> 00:24:37,309             I'm sorry               I gave Roman your address.    681 00:24:37,309 --> 00:24:38,477        I didn't want Craig            knowing where I lived,      682 00:24:38,477 --> 00:24:40,278      and when Sunny told me             they were coming--        683 00:24:40,278 --> 00:24:42,247     You fled from the police.    684 00:24:42,247 --> 00:24:43,748  Do you get how guilty you look             right now?            685 00:24:43,748 --> 00:24:45,750    You were gonna turn me in.    686 00:24:45,750 --> 00:24:47,486     I'm still turning you in.    687 00:24:47,486 --> 00:24:49,421     I can't protect you now.     688 00:24:49,421 --> 00:24:50,889           Come with me,          689 00:24:50,889 --> 00:24:52,390   and I will at least help you       explain to Jake and Leo.     690 00:24:52,390 --> 00:24:53,458  No, and if you try to take me,  691 00:24:53,458 --> 00:24:55,560    I will seriously run away.    692 00:24:57,796 --> 00:25:00,065   I am trying to keep you safe!  693 00:25:00,065 --> 00:25:02,801          How many times               have I bailed you out?      694 00:25:02,801 --> 00:25:05,403        Or sat up worrying                                 when y, 695 00:25:05,403 --> 00:25:06,771            or a month?           696 00:25:06,771 --> 00:25:08,640         You don't get it.        697 00:25:08,640 --> 00:25:11,109         [voice breaking]                 This, right here,        698 00:25:11,109 --> 00:25:12,944  this is what I've been dreading 699 00:25:12,944 --> 00:25:14,613     ever since we were kids,     700 00:25:14,613 --> 00:25:16,615      and you are treating it               like a joke.           701 00:25:16,615 --> 00:25:20,018        'Cause if I don't,            I'm gonna lose it, Tess.     702 00:25:20,018 --> 00:25:22,120    I have never been so scared    in my life... [voice breaking]  703 00:25:23,822 --> 00:25:25,490         ...and you're...         704 00:25:25,490 --> 00:25:27,692            throwing me                 to the wolves again.       705 00:25:27,692 --> 00:25:29,361              [Sunny]                 What does he mean "again"?   706 00:25:33,765 --> 00:25:37,502  You want me to risk everything      'cause you're my brother?    707 00:25:38,703 --> 00:25:41,439       Because I'm innocent.      708 00:25:43,842 --> 00:25:45,010            [exhaling]            709 00:25:48,113 --> 00:25:49,147              Matt...             710 00:25:50,549 --> 00:25:52,784               Yeah?              711 00:25:53,985 --> 00:25:55,186            Look, Tess,            whatever's going on, I'm here.  712 00:25:55,186 --> 00:25:56,154            I can help.           713 00:25:57,822 --> 00:25:59,558     Give Lucas your car keys.    714 00:26:01,159 --> 00:26:03,228           [Lucas] What?          715 00:26:03,228 --> 00:26:05,030   [storage door rattling open]   716 00:26:07,566 --> 00:26:08,733      [Leo] Guess we know why     717 00:26:08,733 --> 00:26:10,335    Lucas never gave his sister              an address.           718 00:26:15,140 --> 00:26:18,076           I had no idea             things had gotten this bad.   719 00:26:21,580 --> 00:26:23,481    You sure you wanna be here?   720 00:26:23,481 --> 00:26:26,217   Seems like you're pretty cozy      with the Avery siblings.     721 00:26:26,217 --> 00:26:27,519      Lucas is just a suspect                right now.            722 00:26:27,519 --> 00:26:28,653               Yeah.              723 00:26:28,653 --> 00:26:31,156             You think                  he's capable of this?      724 00:26:31,156 --> 00:26:32,190             Honestly?            725 00:26:32,190 --> 00:26:35,427      Well, in my experience,     726 00:26:35,427 --> 00:26:37,529  anybody is capable of anything. 727 00:26:38,530 --> 00:26:39,664             [sighing]            728 00:26:39,664 --> 00:26:41,833   It just takes the right push.  729 00:26:42,834 --> 00:26:43,835  He'll be at the new show space. 730 00:26:43,835 --> 00:26:45,203  You should let me talk to him.  731 00:26:45,203 --> 00:26:46,371        Oh, absolutely not.       732 00:26:46,371 --> 00:26:47,606       Then why are we even                going to Craig?         733 00:26:47,606 --> 00:26:49,274      Because if we're going             to get out of this,       734 00:26:49,274 --> 00:26:51,076          we need to find               Hamish's real killer.      735 00:26:51,076 --> 00:26:52,877     No, you can't be serious.    736 00:26:52,877 --> 00:26:54,546      Think about it, Lucas.      737 00:26:54,546 --> 00:26:56,181        Craig knew you were          going to go talk to Hamish.   738 00:26:56,181 --> 00:26:58,249     He could have slipped in                after you.            739 00:26:58,249 --> 00:26:59,618    Hey, can you guys hear me?    740 00:26:59,618 --> 00:27:00,552            [Tess] Yeah,                  we're all set up.        741 00:27:00,552 --> 00:27:01,686     We're on a party line now.   742 00:27:01,686 --> 00:27:03,788     You're both going to hear               what I do.            743 00:27:03,788 --> 00:27:05,390    If Craig lies, you tell me.   744 00:27:05,390 --> 00:27:06,524      You're wrong about him.     745 00:27:06,524 --> 00:27:07,626              Great.              746 00:27:07,626 --> 00:27:08,693  Then we're both going to jail.  747 00:27:13,565 --> 00:27:15,734      Hey, uh, I blew a fuse             in the front room.        748 00:27:15,734 --> 00:27:19,104       I plugged in a sander       and the whole place went dark.  749 00:27:19,104 --> 00:27:20,038    Uh, do you have a fuse box?   750 00:27:20,038 --> 00:27:20,805         Right over there.        751 00:27:20,805 --> 00:27:22,240           Okay, sorry.           752 00:27:39,557 --> 00:27:42,727             Ah, okay.            753 00:27:44,996 --> 00:27:47,165    [Sunny] Keep walking. 12:00.  754 00:27:48,667 --> 00:27:49,968               Stop.              755 00:27:49,968 --> 00:27:50,969           [Tess] Okay.           756 00:27:50,969 --> 00:27:52,604        Any sign of Craig?        757 00:27:52,604 --> 00:27:53,672                No.               758 00:27:55,607 --> 00:27:59,911         There's paintings             right in front of you.      759 00:27:59,911 --> 00:28:00,912          An open space.          760 00:28:02,113 --> 00:28:03,782          Watch yourself.         761 00:28:03,782 --> 00:28:06,017          Oh, wait, stop.         762 00:28:06,017 --> 00:28:07,519      Guess who else is here.     763 00:28:07,519 --> 00:28:09,154             The wife.            764 00:28:14,826 --> 00:28:15,827           To the right.          765 00:28:16,928 --> 00:28:20,265           Mrs. Galanis?          766 00:28:22,367 --> 00:28:23,368     What do you think of it?     767 00:28:25,336 --> 00:28:28,139         Oh, it's very...         768 00:28:28,139 --> 00:28:29,307           Oh, uh, uh...          769 00:28:29,307 --> 00:28:30,375             abstract?            770 00:28:30,375 --> 00:28:31,876           ...visceral.           771 00:28:31,876 --> 00:28:34,212            Nice save.            772 00:28:36,214 --> 00:28:39,884      Hamish used to paint me               all the time.          773 00:28:39,884 --> 00:28:41,519        I was his muse once.      774 00:28:41,519 --> 00:28:43,488     He was cold to her, Tess.    775 00:28:43,488 --> 00:28:44,389      They hated each other.      776 00:28:45,523 --> 00:28:47,659      I know what it's like,      777 00:28:47,659 --> 00:28:49,661    to watch somebody you love            drown like that.         778 00:28:49,661 --> 00:28:52,897      What was really going on               with Hamish?          779 00:28:54,032 --> 00:28:57,168       A couple months ago,       780 00:28:57,168 --> 00:29:01,539    three of my closest friends    told me that Hamish had made... 781 00:29:01,539 --> 00:29:02,474     [stammering emotionally]     782 00:29:04,743 --> 00:29:06,344  ...had made unwanted advances.  783 00:29:08,313 --> 00:29:09,714         They were planning              on coming forward...      784 00:29:09,714 --> 00:29:10,849            Oh, my God.           785 00:29:10,849 --> 00:29:12,217        ...and they weren't                 the only ones.         786 00:29:12,217 --> 00:29:13,518      So you confronted him?      787 00:29:15,019 --> 00:29:16,588   I didn't want to believe it.   788 00:29:17,856 --> 00:29:19,891        I thought he'd have           some kind of explanation,    789 00:29:19,891 --> 00:29:20,825          but he just...          790 00:29:20,825 --> 00:29:22,227         shut himself off,        791 00:29:22,227 --> 00:29:24,596       and that's how I knew                it was true.           792 00:29:27,165 --> 00:29:29,934    He knew he was going down,     so he undermined his own show.  793 00:29:29,934 --> 00:29:31,936    He'd fallen from fame once.   794 00:29:31,936 --> 00:29:33,104     He couldn't do it again.     795 00:29:33,104 --> 00:29:35,406        He had lied to you,       796 00:29:35,406 --> 00:29:37,575         and betrayed you.        797 00:29:37,575 --> 00:29:40,245    You must have wanted to do           something about it.       798 00:29:40,245 --> 00:29:43,381       I wish I could have,       799 00:29:43,381 --> 00:29:45,950 but, somehow, I still loved him. 800 00:29:49,554 --> 00:29:52,624        What kind of person              does that make me?        801 00:29:54,592 --> 00:29:57,529     Those were his mistakes,                not yours.            802 00:29:57,529 --> 00:30:00,598        I'd like to talk to            those friends of yours,     803 00:30:00,598 --> 00:30:04,035       and I'm going to need         to verify your whereabouts.   804 00:30:04,035 --> 00:30:05,270       Lucas, did you know?       805 00:30:05,270 --> 00:30:06,471           Do you think           806 00:30:06,471 --> 00:30:07,572        I would have bought             one of his paintings       807 00:30:07,572 --> 00:30:09,107          if I had known?         808 00:30:09,107 --> 00:30:11,042        I should ask Roman               for my money back.        809 00:30:12,977 --> 00:30:15,814      Tess, we can take this             to Jake, can't we?        810 00:30:15,814 --> 00:30:17,115          I mean, this is                a whole new angle--       811 00:30:17,115 --> 00:30:19,050        [boxes clattering]        812 00:30:19,050 --> 00:30:20,885           Are you okay?          813 00:30:20,885 --> 00:30:21,886             [sighing]            814 00:30:22,921 --> 00:30:23,988          What happened?          815 00:30:23,988 --> 00:30:25,423            It's okay.            816 00:30:25,423 --> 00:30:27,258   I think I hit a load-bearing         hatbox or something.       817 00:30:27,258 --> 00:30:28,426   No, it's okay, it's my fault.  818 00:30:28,426 --> 00:30:29,928      I'm a bit of a hoarder.     819 00:30:29,928 --> 00:30:32,263      I, um, I don't go down        to the storage lockers often,  820 00:30:32,263 --> 00:30:33,298              so I...             821 00:30:33,298 --> 00:30:34,332              -Okay.                           -Yeah.              822 00:30:34,332 --> 00:30:35,934        Uh, well, you know,       823 00:30:35,934 --> 00:30:37,735    some art, suitcases, and...   824 00:30:37,735 --> 00:30:41,472      Oh, this is beautiful.      825 00:30:43,074 --> 00:30:44,108             Please--             826 00:30:44,108 --> 00:30:45,677                Oh.               827 00:30:47,612 --> 00:30:49,480      Um, you have to go now.     828 00:30:49,480 --> 00:30:51,749              -What?                   -Just go, just get out.     829 00:30:51,749 --> 00:30:53,251             -Get out!                         -Okay.              830 00:30:57,755 --> 00:30:58,623           [door closes]          831 00:31:07,031 --> 00:31:08,366      [Tess's phone ringing]      832 00:31:08,366 --> 00:31:09,534         [voice assistant]             Call from Jake Campbell.    833 00:31:09,534 --> 00:31:11,269      I'll just be a minute.      834 00:31:11,269 --> 00:31:12,503          [phone ringing]         835 00:31:12,503 --> 00:31:13,771         [voice assistant]             Call from Jake Campbell.    836 00:31:15,940 --> 00:31:17,508              Jake...             837 00:31:17,508 --> 00:31:20,311       look, I think there's         more to this than we think.   838 00:31:20,311 --> 00:31:21,980    We found the murder weapon            in Lucas' things.        839 00:31:21,980 --> 00:31:23,715                No.               840 00:31:23,715 --> 00:31:24,949      No, that's impossible.      841 00:31:26,551 --> 00:31:28,152   I'm looking at it right now.   842 00:31:28,152 --> 00:31:30,455      Four-inch palette knife,            covered in blood--       843 00:31:30,455 --> 00:31:32,523         same yellow paint          that we saw on the stab wound. 844 00:31:32,523 --> 00:31:33,658         There's got to be                 an explanation.         845 00:31:33,658 --> 00:31:35,560               -I...                            -Yeah.             846 00:31:35,560 --> 00:31:37,962           Listen to me                 very carefully, okay?      847 00:31:37,962 --> 00:31:40,298        He is safer with us,              and you know that.       848 00:31:40,298 --> 00:31:42,834            [exhaling]                   Maybe you're right.       849 00:31:42,834 --> 00:31:44,636          No, no, no, no.         850 00:31:44,636 --> 00:31:45,470         [starting engine]        851 00:31:45,470 --> 00:31:47,205         [tires squealing         852 00:31:53,044 --> 00:31:54,545      Call from Jake Campbell.    853 00:31:59,017 --> 00:32:01,419     Tell me that's something           stronger than coffee.      854 00:32:01,419 --> 00:32:02,921             Bourbon?             855 00:32:02,921 --> 00:32:05,423     You can leave the bottle.    856 00:32:08,493 --> 00:32:11,362  Tess, you know I'm not worried        about the car, right?      857 00:32:11,362 --> 00:32:12,664      I just want Lucas safe,     858 00:32:12,664 --> 00:32:14,499       and then after that,           I'll tear him a new one.     859 00:32:14,499 --> 00:32:16,067        Yeah, get in line.        860 00:32:16,067 --> 00:32:17,101        [knocking on door]        861 00:32:18,670 --> 00:32:20,838     Okay, I've got a meeting            scheduled, but, uh,       862 00:32:20,838 --> 00:32:22,507            you and I,            863 00:32:22,507 --> 00:32:23,608         we need to talk.         864 00:32:24,542 --> 00:32:25,843            Yeah, uh...           865 00:32:27,946 --> 00:32:29,013 [EyesUP app connection chiming]  866 00:32:29,013 --> 00:32:30,114         [Sunny] Hey, Tess?       867 00:32:30,114 --> 00:32:31,582    I'm sorry I got distracted,   868 00:32:31,582 --> 00:32:33,518         I-I forgot about                 the party line--         869 00:32:33,518 --> 00:32:34,752               [Tess]                  No, it's not your fault.    870 00:32:34,752 --> 00:32:36,888         Lucas needed me,               and I was about to--       871 00:32:40,058 --> 00:32:41,559      It's not the first time              I let him down.         872 00:32:43,027 --> 00:32:44,095      Is that what he meant?      873 00:32:44,095 --> 00:32:45,463        About throwing him                 to the wolves?          874 00:32:47,465 --> 00:32:49,600        After our Mom died,       875 00:32:49,600 --> 00:32:51,536   I tried to take care of him,   876 00:32:51,536 --> 00:32:54,572         and we were kids,                   both of us,           877 00:32:54,572 --> 00:32:56,708         and I was a mess.        878 00:32:56,708 --> 00:32:57,976        They separated us,        879 00:32:57,976 --> 00:33:01,479   and I lost him to foster care             for years,            880 00:33:01,479 --> 00:33:04,082        and when I finally              got my life together,      881 00:33:04,082 --> 00:33:05,083         and got him back,        882 00:33:05,083 --> 00:33:07,051         there was this...        883 00:33:07,051 --> 00:33:08,820         gulf between us.         884 00:33:08,820 --> 00:33:11,723           So that's why             you want to him close now.    885 00:33:12,924 --> 00:33:14,559      I lost him once, Sunny.     886 00:33:14,559 --> 00:33:16,094          If he runs now,            I might lose him for good.    887 00:33:18,896 --> 00:33:21,132          Guilty or not,            I will never give up on him.   888 00:33:26,337 --> 00:33:28,840        Yeah, he's so lucky                 to have you.           889 00:33:28,840 --> 00:33:31,009    Then where the hell is he?    890 00:33:31,009 --> 00:33:32,410     Maybe he already told us.    891 00:33:33,444 --> 00:33:34,679    [Lucas, recorded] You think   892 00:33:34,679 --> 00:33:35,613        I would have bought              one of his paintings      893 00:33:35,613 --> 00:33:37,749          if I had known?         894 00:33:37,749 --> 00:33:39,117         I should ask Roman               for my money back.       895 00:33:39,117 --> 00:33:40,852         Yeah, he's broke.        896 00:33:40,852 --> 00:33:42,687 He would need cash to skip town. 897 00:33:42,687 --> 00:33:44,322              [Sunny]                  Maybe he needs a refund.    898 00:33:44,322 --> 00:33:46,991       Let's talk to Craig.       899 00:33:46,991 --> 00:33:49,260           I want to know                                 where R. 900 00:33:49,260 --> 00:33:50,128              Got it.             901 00:33:59,037 --> 00:34:00,471              Roman!              902 00:34:00,471 --> 00:34:01,873              Lucas?              903 00:34:01,873 --> 00:34:02,874       Is that my painting?       904 00:34:02,874 --> 00:34:03,941         Whoa, whoa, whoa,                   whoa, whoa.           905 00:34:03,941 --> 00:34:04,876     How did you get in here?     906 00:34:04,876 --> 00:34:06,210   I did a little B&E as a kid.   907 00:34:06,210 --> 00:34:07,678     It's like riding a bike.     908 00:34:07,678 --> 00:34:09,680    I'm having second thoughts          about my investment.       909 00:34:11,716 --> 00:34:13,017      [Sunny] It's Matt's car.    910 00:34:17,221 --> 00:34:19,157     The engine's still warm.     911 00:34:19,157 --> 00:34:21,192     [Sunny] The door is 3:00,             about 40 paces.         912 00:34:23,194 --> 00:34:24,495     Roman is through the door             on your right.          913 00:34:24,495 --> 00:34:26,230          12:00, 10 paces.        914 00:34:26,230 --> 00:34:27,532       [Roman] You expect me      915 00:34:27,532 --> 00:34:29,400         to just hand over               nine grand in cash?       916 00:34:29,400 --> 00:34:30,835              [Lucas]                Then give me the painting.    917 00:34:30,835 --> 00:34:31,803        I want what's mine.       918 00:34:31,803 --> 00:34:33,137         [Roman] Or what?         919 00:34:33,137 --> 00:34:34,839       You'll cut my throat            like you did to Hamish?     920 00:34:34,839 --> 00:34:35,840            [shouting]            921 00:34:35,840 --> 00:34:37,642      [Roman] Get off of me!      922 00:34:37,642 --> 00:34:38,476           [Tess] Lucas!          923 00:34:38,476 --> 00:34:39,510       I just need my money,      924 00:34:39,510 --> 00:34:40,745  then I'll be out of your life.  925 00:34:40,745 --> 00:34:41,846   That's what you want, right?   926 00:34:41,846 --> 00:34:43,848             What? No.            927 00:34:43,848 --> 00:34:45,516           Lucas, never.          928 00:34:45,516 --> 00:34:46,818             -Lucas--                         -Get off.            929 00:34:46,818 --> 00:34:48,653      Who wants that creep's              painting anyways?        930 00:34:48,653 --> 00:34:50,154        Come on, come here.       931 00:34:50,154 --> 00:34:51,923              -Punk.                 -[Tess] Hey, you're right,    932 00:34:51,923 --> 00:34:53,157           Hamish's work                 would be worthless        933 00:34:53,157 --> 00:34:54,325     once the truth came out.     934 00:34:54,325 --> 00:34:55,760       You said it yourself,      935 00:34:55,760 --> 00:34:57,428       an artist's narrative               is everything,          936 00:34:57,428 --> 00:34:59,864     except Hamish's was about        to blow up in your face,     937 00:34:59,864 --> 00:35:01,232        so you changed it.        938 00:35:01,232 --> 00:35:03,534          You killed him.         939 00:35:03,534 --> 00:35:05,703        You're accusing me          of murdering my best friend?   940 00:35:05,703 --> 00:35:07,939  Hamish is a tragic victim now.  941 00:35:07,939 --> 00:35:09,707        I mean, by the time          people would have found out   942 00:35:09,707 --> 00:35:11,375  what kind of man he really was, 943 00:35:11,375 --> 00:35:13,211      you would have sold off          your entire collection      944 00:35:13,211 --> 00:35:14,579        and made a fortune.       945 00:35:14,579 --> 00:35:17,348      You just needed someone         to blame for the murder.     946 00:35:17,348 --> 00:35:18,616        He kept telling me        947 00:35:18,616 --> 00:35:20,751            that Hamish               wasn't listening to him,     948 00:35:20,751 --> 00:35:22,720      that he needed someone               to talk to him.         949 00:35:22,720 --> 00:35:24,689    He put the idea in my head.   950 00:35:24,689 --> 00:35:26,791         You pushed Lucas                to confront Hamish,       951 00:35:26,791 --> 00:35:28,793        and after he left,                 you killed him.         952 00:35:28,793 --> 00:35:30,795       You planted the knife             in Lucas's things.        953 00:35:30,795 --> 00:35:32,063        I was at the opera            the night of the murder,     954 00:35:32,063 --> 00:35:33,264             remember?            955 00:35:33,264 --> 00:35:35,633         Yeah, your ticket                 got picked up.          956 00:35:35,633 --> 00:35:37,435   Can you prove that you stayed          through the show,        957 00:35:37,435 --> 00:35:38,469         or that you even                 took your seat--         958 00:35:38,469 --> 00:35:40,404     All right, that's enough.    959 00:35:40,404 --> 00:35:42,540            Just leave               before I call the police--    960 00:35:42,540 --> 00:35:44,375        Okay. Then you can                 explain to them         961 00:35:44,375 --> 00:35:47,311           how you know             that Hamish's throat was cut.  962 00:35:47,311 --> 00:35:49,046         We never released                that information.        963 00:35:49,046 --> 00:35:50,314        -I've heard enough!                 -No, no, no!           964 00:35:50,314 --> 00:35:51,616          -[Tess] Lucas!                     -[gasping]            965 00:35:53,151 --> 00:35:55,253        [Roman, menacingly]                Don't you move.         966 00:35:55,253 --> 00:35:56,087               Tess!              967 00:36:01,759 --> 00:36:03,828    I never wanted any of this.   968 00:36:03,828 --> 00:36:07,331  Hamish was the bastard, not me. 969 00:36:07,331 --> 00:36:09,000     By the time I'd found out             what he'd done,         970 00:36:09,000 --> 00:36:10,768          it was too late                 to stop the show.        971 00:36:10,768 --> 00:36:12,036            I would have                 gone down with him.       972 00:36:12,036 --> 00:36:14,172           Is that fair?          973 00:36:14,172 --> 00:36:15,540        [Lucas] My sister's              a detective, Roman,       974 00:36:15,540 --> 00:36:16,874 you think you can just kill her? 975 00:36:16,874 --> 00:36:19,343   There's a deep-cleaning room            down the hall.          976 00:36:19,343 --> 00:36:20,678           They'll think             you both went into hiding.    977 00:36:23,014 --> 00:36:24,382             I'm sorry                I dragged you into this.     978 00:36:24,382 --> 00:36:25,616           Listen to me,          979 00:36:25,616 --> 00:36:27,785         remember that dog            in Mr. Rivers' courtyard,    980 00:36:27,785 --> 00:36:29,053      that used to chase us?      981 00:36:29,053 --> 00:36:30,087              Yeah...             982 00:36:30,087 --> 00:36:31,055          You're the dog!         983 00:36:34,425 --> 00:36:35,459   Okay, head the way you came.   984 00:36:35,459 --> 00:36:36,794    [Tess shouting in pain] Ah!   985 00:36:36,794 --> 00:36:37,795   There's crates to your left.   986 00:36:39,063 --> 00:36:41,265      There's another crate,              12:00. 10 steps.         987 00:36:41,265 --> 00:36:42,533      [Tess] Which direction?     988 00:36:42,533 --> 00:36:43,401          Hard right now!         989 00:36:44,602 --> 00:36:45,803     [Leo] Did I ever tell you            I have a sister?         990 00:36:45,803 --> 00:36:48,072        Five years younger.       991 00:36:48,072 --> 00:36:50,474       Struggling musician.       992 00:36:50,474 --> 00:36:53,110     I get what Tess is doing,             all I'm saying.         993 00:36:53,110 --> 00:36:54,779           We don't know                  what she's doing.        994 00:36:54,779 --> 00:36:55,980    Except dodging your calls.    995 00:36:57,415 --> 00:36:58,282    [text notification chiming]   996 00:37:01,452 --> 00:37:02,987           Turn around.           997 00:37:02,987 --> 00:37:04,922    Try to turn around up here.   998 00:37:06,090 --> 00:37:08,593         114 Gannon Place.        999 00:37:08,593 --> 00:37:10,228         Roman has Lucas.         1000 00:37:13,464 --> 00:37:14,498        Jake's on his way.        1001 00:37:14,498 --> 00:37:17,235        Tess, just hold on.       1002 00:37:17,235 --> 00:37:18,569          [Tess panting]          1003 00:37:19,737 --> 00:37:21,072            Oh, my God,           1004 00:37:21,072 --> 00:37:22,506          he's in there,                 he's packing a bag.       1005 00:37:23,975 --> 00:37:25,476    [Lucas whispering] Tess...    1006 00:37:25,476 --> 00:37:26,510    [whispering] Are you okay?    1007 00:37:26,510 --> 00:37:27,511        I'm fine, I'm fine.       1008 00:37:29,847 --> 00:37:32,183            Looks like               he's making a break for it.   1009 00:37:32,183 --> 00:37:33,117          I'm going to go                cut him off, okay?        1010 00:37:33,117 --> 00:37:34,252          No! No! Lucas!          1011 00:37:34,252 --> 00:37:35,253         This is my mess.         1012 00:37:35,253 --> 00:37:36,821       Let me fix it, okay?       1013 00:37:36,821 --> 00:37:37,822                No!               1014 00:37:37,822 --> 00:37:38,923          Let me fix it.          1015 00:37:38,923 --> 00:37:40,091        Sunny, you with me?       1016 00:37:40,091 --> 00:37:42,159               [♪♪♪]              1017 00:37:47,632 --> 00:37:48,866         -[roaring] Roman!                     -Lucas!             1018 00:37:48,866 --> 00:37:50,101           [Sunny] 2:00,                  behind the shelf.        1019 00:37:50,101 --> 00:37:52,703       [clattering heavily]       1020 00:37:52,703 --> 00:37:54,138           There's a saw                    at your feet!          1021 00:37:55,473 --> 00:37:56,474       -I got it, I got it!                    -Lucas!             1022 00:37:56,474 --> 00:37:57,875      What were you thinking?     1023 00:37:57,875 --> 00:37:59,010    You could have been killed!   1024 00:38:01,545 --> 00:38:04,148    [police sirens approaching]   1025 00:38:04,148 --> 00:38:05,883    [handcuffs ratcheting shut]   1026 00:38:05,883 --> 00:38:08,786     [Tess] Lucas, I'm sorry.     1027 00:38:09,887 --> 00:38:11,489              Please.             1028 00:38:11,489 --> 00:38:13,324 Do you know how many free drinks   this scar is going to get me?  1029 00:38:13,324 --> 00:38:14,825         Okay. [chuckling]        1030 00:38:14,825 --> 00:38:15,893     [quietly] Ooh, game face.    1031 00:38:15,893 --> 00:38:17,328       Your other boyfriend                just showed up.         1032 00:38:20,831 --> 00:38:22,500       Well, you got lucky.       1033 00:38:22,500 --> 00:38:25,303   You know you could have both       ended up in cuffs, right?    1034 00:38:25,303 --> 00:38:26,404   [Bennett] The night is young.  1035 00:38:27,738 --> 00:38:29,073          Care to explain               how you ended up here      1036 00:38:29,073 --> 00:38:30,708        after you were told              to recuse yourself?       1037 00:38:30,708 --> 00:38:32,143      Sir, I was protecting--     1038 00:38:32,143 --> 00:38:33,878        She was protecting             the investigation, sir.     1039 00:38:33,878 --> 00:38:35,146         Tess had a hunch         1040 00:38:35,146 --> 00:38:37,648       that Lucas would try             to recover the money.      1041 00:38:37,648 --> 00:38:40,651     I wouldn't listen to her,     so she followed up by herself.  1042 00:38:40,651 --> 00:38:42,386      She was trying to bring        her brother in by the book.   1043 00:38:44,555 --> 00:38:46,357           Is this true?          1044 00:38:48,659 --> 00:38:50,094               Yes.               1045 00:38:50,094 --> 00:38:51,062           By the book.           1046 00:38:52,496 --> 00:38:55,266       Jake, you're benched             until further notice.      1047 00:38:55,266 --> 00:38:56,667               What?                  Sir, I was out of line--     1048 00:38:56,667 --> 00:38:57,935          Yes, you were,          1049 00:38:57,935 --> 00:39:01,605           and Jake just              lied his ass off for you.    1050 00:39:01,605 --> 00:39:03,341     If you can't see straight           when she's around,        1051 00:39:03,341 --> 00:39:05,276         I can't use you.         1052 00:39:05,276 --> 00:39:06,677        Now, thanks to you,              I have to go craft        1053 00:39:06,677 --> 00:39:09,547      a very carefully-worded              press release.          1054 00:39:11,716 --> 00:39:12,783         Jake, I'm sorry--        1055 00:39:12,783 --> 00:39:13,751              [Jake]                 You should have trusted me.   1056 00:39:14,752 --> 00:39:16,053     I had to protect Lucas--     1057 00:39:16,053 --> 00:39:18,856         Yeah, you almost            got yourself killed, okay?    1058 00:39:18,856 --> 00:39:20,424          You know what,          1059 00:39:20,424 --> 00:39:21,625    I'm thinking maybe a break    1060 00:39:21,625 --> 00:39:23,027      isn't such a bad thing                 after all.            1061 00:39:27,965 --> 00:39:29,600            [exhaling]            1062 00:39:35,639 --> 00:39:37,475    If you had to do it again?    1063 00:39:39,276 --> 00:39:40,945    I'd make the same decision.   1064 00:39:51,288 --> 00:39:52,289               Tess!              1065 00:39:52,289 --> 00:39:53,224             My hero!             1066 00:39:53,224 --> 00:39:54,158        -Thank you so much!                     -Oh!               1067 00:39:54,158 --> 00:39:55,993         Oh... no, Craig.         1068 00:39:55,993 --> 00:39:57,328     She has boundary issues,     1069 00:39:57,328 --> 00:39:58,863       as in, she has them.       1070 00:39:58,863 --> 00:40:01,332           And I don't.                    I am so sorry.          1071 00:40:01,332 --> 00:40:02,466       [chuckling] All good.      1072 00:40:02,466 --> 00:40:03,467         Matthew Alleyne.         1073 00:40:03,467 --> 00:40:04,502       Oh, nice to meet you.      1074 00:40:04,502 --> 00:40:06,003             I, uh...             1075 00:40:06,003 --> 00:40:07,738           I didn't know              Tess was bringing a date.    1076 00:40:07,738 --> 00:40:09,473              -Oh...                       -No, we, uh....         1077 00:40:09,473 --> 00:40:12,977   Oh, please, labelling things          is so last century.       1078 00:40:12,977 --> 00:40:14,512           -[chuckling]                        -Yeah.              1079 00:40:14,512 --> 00:40:15,646        Um, do me a favour.       1080 00:40:15,646 --> 00:40:17,381            -Oh, yeah.                -Grab the bottom of that.    1081 00:40:19,917 --> 00:40:21,485            The police                 released your painting.     1082 00:40:21,485 --> 00:40:22,653         After the trial,         1083 00:40:22,653 --> 00:40:23,921          you might even                get your money back.       1084 00:40:23,921 --> 00:40:26,357   I'm not sure I even want it.   1085 00:40:26,357 --> 00:40:29,160     The women accusing Hamish            have gone public.        1086 00:40:29,160 --> 00:40:30,528       It's all over social.      1087 00:40:30,528 --> 00:40:31,562   [Craig] His wife has asked us  1088 00:40:31,562 --> 00:40:33,164     to keep the gallery open                 for now.             1089 00:40:33,164 --> 00:40:35,866    She's putting all the funds            of his artwork          1090 00:40:35,866 --> 00:40:37,368     into a restitution fund,     1091 00:40:37,368 --> 00:40:39,170        and I guess, uh...        1092 00:40:39,170 --> 00:40:40,538       I'll just have to be          a better judge of character   1093 00:40:40,538 --> 00:40:41,539          in the future.          1094 00:40:41,539 --> 00:40:44,175              Well...             1095 00:40:44,175 --> 00:40:45,409 you were right about my brother. 1096 00:40:46,444 --> 00:40:47,778      [chuckling sheepishly]      1097 00:40:47,778 --> 00:40:49,580       Well, cheers to that.             [clinking glasses]        1098 00:40:49,580 --> 00:40:50,448    I'll get some more drinks.    1099 00:40:50,448 --> 00:40:51,415              Please.             1100 00:40:54,385 --> 00:40:55,286            [Lucas] Ow.           1101 00:40:55,286 --> 00:40:56,287     [Tess, whispering] Sorry.    1102 00:40:56,287 --> 00:40:58,889            I like him.           1103 00:40:58,889 --> 00:41:01,525     Well, takes the pressure              off your couch.         1104 00:41:01,525 --> 00:41:02,593               Good.              1105 00:41:09,099 --> 00:41:10,201    [Tess's voice plays on loop]            Guilty or not,         1106 00:41:10,201 --> 00:41:12,803    I will never give up on him.  1107 00:41:15,573 --> 00:41:18,075           Guilty or not,            I will never give up on him.  1108 00:41:21,912 --> 00:41:24,648           Guilty or not,            I will never give up on him.  1109 00:41:27,918 --> 00:41:31,455          Guilty or not,            I will never give up on him.   1110 00:41:34,892 --> 00:41:37,895           Guilty or not,            I will never give up on him.  1111 00:41:40,564 --> 00:41:43,567          Guilty or not,            I will never give up on him.   1112 00:41:47,771 --> 00:41:49,740    But will you give up on me?   1113 00:41:53,777 --> 00:41:57,448        ♪ There's something               in the shadows ♪         1114 00:41:57,448 --> 00:42:01,018               [♪♪♪]              1115 00:42:01,018 --> 00:42:03,921    ♪ Cuts you like an arrow ♪    1116 00:42:03,921 --> 00:42:05,422               [♪♪♪]              1117 00:42:05,422 --> 00:42:08,692  ♪ There's fire in your blood ♪  1118 00:42:08,692 --> 00:42:12,029    ♪ Hanging from that hope ♪    1119 00:42:12,029 --> 00:42:15,165    ♪ But everybody knows... ♪    1120 00:42:15,165 --> 00:42:17,668        ♪ There's something               in the shadows ♪