1 00:00:06,039 --> 00:00:07,941        [crickets chirping]       2 00:00:09,776 --> 00:00:11,044   [Spanish language app playing]           Buenas noches.         3 00:00:11,044 --> 00:00:12,545            Cómo estas?           4 00:00:13,947 --> 00:00:15,448           Buenas noches.         5 00:00:15,448 --> 00:00:17,550            Cómo estas?           6 00:00:17,550 --> 00:00:19,052               Hola.              7 00:00:19,052 --> 00:00:20,487            Cómo estas?           8 00:00:20,487 --> 00:00:21,888             Muy bien.            9 00:00:21,888 --> 00:00:23,089               Y tú?              10 00:00:25,258 --> 00:00:27,794         Hola. Como estas?        11 00:00:27,794 --> 00:00:29,596             Muy bien.                          Y tú?              12 00:00:31,664 --> 00:00:32,899            Que pasa...                      [fades out]           13 00:00:36,403 --> 00:00:40,607               [♪♪♪]              14 00:00:45,779 --> 00:00:48,348        ♪ There's something               in the shadows ♪         15 00:00:51,651 --> 00:00:53,119       [smoke alarm beeping]      16 00:00:53,119 --> 00:00:54,954      [coughing] Oh, my god!      17 00:00:54,954 --> 00:00:57,323           Phone! Phone!                     Call 9-1-1!           18 00:00:57,323 --> 00:00:59,793    I was out dancing, I needed      to top up my electrolytes.    19 00:00:59,793 --> 00:01:02,495    By burning my kitchen down?   20 00:01:02,495 --> 00:01:03,997   I was making mac and cheese.   21 00:01:03,997 --> 00:01:06,032   I... may have fallen asleep.   22 00:01:06,032 --> 00:01:07,801       Go back to bed, okay?      23 00:01:07,801 --> 00:01:09,135      I'll air the place out,     24 00:01:09,135 --> 00:01:10,770   I'll make us breakfast later.  25 00:01:10,770 --> 00:01:12,806         So you can finish         burning my place to the ground? 26 00:01:12,806 --> 00:01:13,673         I don't think so.        27 00:01:13,673 --> 00:01:15,208            Mm... wah!            28 00:01:15,208 --> 00:01:16,476               Fine.              29 00:01:16,476 --> 00:01:19,145   I'll make us saltine crudité.  30 00:01:19,145 --> 00:01:20,713          Like old times.         31 00:01:20,713 --> 00:01:22,482              Great.              32 00:01:22,482 --> 00:01:23,516        [stifled coughing]        33 00:01:23,516 --> 00:01:24,684      [flapping towel] Whoo!      34 00:01:25,885 --> 00:01:27,220     [Tess] I love my brother,    35 00:01:27,220 --> 00:01:28,788         but I can't stand              any more of his help.      36 00:01:28,788 --> 00:01:30,790          Well, at least                 you have somebody.        37 00:01:30,790 --> 00:01:32,525       I wouldn't take that                 for granted.           38 00:01:32,525 --> 00:01:34,060          How's it going                 with your husband?        39 00:01:34,060 --> 00:01:36,362      Arjun wants a divorce.      40 00:01:36,362 --> 00:01:38,331            I'm sorry.            41 00:01:38,331 --> 00:01:40,200       Do you still love him?     42 00:01:44,637 --> 00:01:46,339       Do you know anything                about plaster?          43 00:01:46,339 --> 00:01:47,574            [chuckling]           44 00:01:47,574 --> 00:01:49,642      I feel like I might be              out of my depth.         45 00:01:49,642 --> 00:01:51,478   You didn't answer my question. 46 00:01:51,478 --> 00:01:53,746               Nope.              47 00:01:53,746 --> 00:01:54,848            I did not.            48 00:01:54,848 --> 00:01:56,416               Oh...              49 00:01:56,416 --> 00:01:59,085       how are you doing with          getting back on the job?    50 00:01:59,085 --> 00:02:00,487             [sighing]            51 00:02:00,487 --> 00:02:02,856           I don't know,           I asked Bennett for a meeting.  52 00:02:02,856 --> 00:02:04,891     I heard they promoted Leo,   53 00:02:04,891 --> 00:02:07,827              so maybe                 they don't even need me.    54 00:02:07,827 --> 00:02:09,195              Mm-mm.              55 00:02:09,195 --> 00:02:11,064   Leo didn't solve an abduction           and two murders         56 00:02:11,064 --> 00:02:12,398        in the last month.        57 00:02:12,398 --> 00:02:14,734   Bennett has to take you back.  58 00:02:14,734 --> 00:02:16,402     I loved that job, though,                you know,            59 00:02:16,402 --> 00:02:18,938    even when it made me crazy.   60 00:02:18,938 --> 00:02:20,206                So,               61 00:02:20,206 --> 00:02:21,608     what's next for us today?    62 00:02:21,608 --> 00:02:24,544     Uh... a session with Mia.    63 00:02:24,544 --> 00:02:25,678       You want some backup?      64 00:02:25,678 --> 00:02:27,080                Nah.              65 00:02:27,080 --> 00:02:28,448    She thinks apps like EyesUp   66 00:02:28,448 --> 00:02:30,550     just make me depend more             on other people.         67 00:02:31,718 --> 00:02:33,753       [tightly] Of course.       68 00:02:33,753 --> 00:02:35,255    Yeah, I'll catch you later.   69 00:02:38,458 --> 00:02:39,759     [Mia, gasping] All right,            slow down, Tess.         70 00:02:39,759 --> 00:02:41,060         [Tess] I got it.             I'm athletic, all right?     71 00:02:41,060 --> 00:02:43,096                Oh!               72 00:02:43,096 --> 00:02:44,297          [Mia laughing]          73 00:02:44,297 --> 00:02:45,265              Sorry.              74 00:02:45,265 --> 00:02:46,266   I'm sorry, I'm sorry, I know.  75 00:02:46,266 --> 00:02:47,767        I shouldn't laugh,        76 00:02:47,767 --> 00:02:49,402         but I'm a sucker                  for a pratfall.         77 00:02:49,402 --> 00:02:50,737         It's a nice break        78 00:02:50,737 --> 00:02:52,138             from your               "perfect blind girl" pitch.   79 00:02:52,138 --> 00:02:53,239    Right, still not sold, huh?   80 00:02:53,239 --> 00:02:54,908          I like EyesUP.          81 00:02:54,908 --> 00:02:56,042         It works for me.         82 00:02:56,042 --> 00:02:57,777           If that means                I'm not some perfect       83 00:02:57,777 --> 00:02:58,878      low-vision role model--     84 00:02:58,878 --> 00:03:00,446        Nothing's perfect.        85 00:03:00,446 --> 00:03:02,248   Right, take constant contact,  86 00:03:02,248 --> 00:03:03,416          great for speed         87 00:03:03,416 --> 00:03:04,884       and smooth surfaces,       88 00:03:04,884 --> 00:03:07,053     but crappy when it comes       to cracks and rough terrain.   89 00:03:07,053 --> 00:03:08,421      That's why you've also                got to learn           90 00:03:08,421 --> 00:03:09,422        the two-point touch       91 00:03:09,422 --> 00:03:10,823      and the diagonal touch,     92 00:03:10,823 --> 00:03:12,091  two essential cane techniques.  93 00:03:12,091 --> 00:03:14,427   You really like your jargon,              don't you?            94 00:03:14,427 --> 00:03:15,495     Look, all's I'm saying is    95 00:03:15,495 --> 00:03:17,063          disability apps               can stand in the way       96 00:03:17,063 --> 00:03:18,164     of learning real skills.     97 00:03:18,164 --> 00:03:19,832   Look, Mia, I was a cop, okay?  98 00:03:19,832 --> 00:03:21,301   I'm used to having a partner.  99 00:03:21,301 --> 00:03:22,068          Someone that--                   [cane rattling]         100 00:03:23,002 --> 00:03:25,138              -Here.                         -Thank you.           101 00:03:25,138 --> 00:03:27,006    You two gals need any help?   102 00:03:27,006 --> 00:03:28,741      No, no, we're all good,                thank you.            103 00:03:28,741 --> 00:03:31,177      My uncle has glaucoma,                so I get it.           104 00:03:32,078 --> 00:03:33,746               Okay.              105 00:03:37,183 --> 00:03:39,419   Right, next time, fun stuff,   106 00:03:39,419 --> 00:03:41,087           makeup hacks,                  dancing in heels.        107 00:03:41,087 --> 00:03:42,488      Oh, that sounds great.      108 00:03:42,488 --> 00:03:44,924       How about after that,        I take you to the gun range?   109 00:03:46,326 --> 00:03:47,293          See you later.          110 00:03:47,293 --> 00:03:48,094            All right.            111 00:03:49,762 --> 00:03:51,431   [app chiming] [Sunny] EyesUP,          how may I assist?        112 00:03:51,431 --> 00:03:53,466       Hey, Sunny, it's me.       113 00:03:53,466 --> 00:03:54,500         [Sunny] Hey, Tess.       114 00:03:54,500 --> 00:03:55,768    All right, come on, Wilbur.   115 00:03:55,768 --> 00:03:58,137   Says, "missed you at brekkie.  116 00:03:58,137 --> 00:04:01,874     Leftover saltine crudité              in the fridge."         117 00:04:01,874 --> 00:04:03,142        Did he really think             you could read that?       118 00:04:04,210 --> 00:04:06,212     Well, that's my brother.     119 00:04:06,212 --> 00:04:07,313      If it's not about him,      120 00:04:07,313 --> 00:04:09,315     he's not thinking at all.    121 00:04:09,315 --> 00:04:10,483     [Sunny] I shudder to ask,    122 00:04:10,483 --> 00:04:13,853          but what exactly              is "saltine crudité"?      123 00:04:13,853 --> 00:04:15,154       Crackers topped with       124 00:04:15,154 --> 00:04:17,290    the least-expired condiment            in the fridge.          125 00:04:17,290 --> 00:04:18,858          [phone ringing]              Call from Jake Campbell.    126 00:04:18,858 --> 00:04:20,526            Here we go!           127 00:04:20,526 --> 00:04:22,562           -Call from...                 -[Sunny] This is it!      128 00:04:22,562 --> 00:04:23,863            Good news.            129 00:04:23,863 --> 00:04:25,365     Bennett wants to see me?     130 00:04:25,365 --> 00:04:28,067        Yeah, act surprised                when he calls.          131 00:04:28,067 --> 00:04:29,535             [Bennett]               You're too valuable to us,    132 00:04:29,535 --> 00:04:30,737       and we don't believe       133 00:04:30,737 --> 00:04:32,405          your condition                has to be a barrier.       134 00:04:32,405 --> 00:04:33,573           Bottom line,           135 00:04:33,573 --> 00:04:35,808           we want back              in the Tess Avery business.   136 00:04:35,808 --> 00:04:37,310       [slapping lap] Great.      137 00:04:37,310 --> 00:04:38,378         When do I start?         138 00:04:38,378 --> 00:04:39,979            As soon as                  we're set up for you.      139 00:04:39,979 --> 00:04:42,148       You're going to love            your new work station.      140 00:04:42,148 --> 00:04:43,850           Work station?          141 00:04:43,850 --> 00:04:46,085   It's in an accessible section     of the building downstairs.   142 00:04:46,085 --> 00:04:49,255    It has largeprint monitors,            screen readers,         143 00:04:49,255 --> 00:04:50,823      voice-activated phones,     144 00:04:50,823 --> 00:04:53,726        but I know you want             to stay active, so...      145 00:04:53,726 --> 00:04:56,496     you'll be seconding Kiros          on the Fairview B&Es.      146 00:04:56,496 --> 00:04:58,264          He's terrific.          147 00:04:58,264 --> 00:04:59,866       The way he's working           through his hearing loss     148 00:04:59,866 --> 00:05:01,267        is an inspiration.        149 00:05:01,267 --> 00:05:04,370  Sir, I don't really don't need           all that stuff.         150 00:05:04,370 --> 00:05:06,005      I get around just fine              with my own tech.        151 00:05:06,005 --> 00:05:07,206            What tech?            152 00:05:07,206 --> 00:05:08,941        It's called EyesUP.       153 00:05:08,941 --> 00:05:10,777   Trained professional guides,   154 00:05:10,777 --> 00:05:12,412   vetted, with signed N.D.A.s.   155 00:05:12,412 --> 00:05:14,013     It's really no different     156 00:05:14,013 --> 00:05:15,515        than bringing along             any other consultant.      157 00:05:15,515 --> 00:05:17,617         How do you expect               this is gonna work?       158 00:05:17,617 --> 00:05:20,353    You can't roam crime scenes           like you used to.        159 00:05:20,353 --> 00:05:21,621        Respectfully, sir,        160 00:05:21,621 --> 00:05:24,223           since I left,              I have saved Jake's life,    161 00:05:24,223 --> 00:05:25,625      and solved more murders             than Leo in his--        162 00:05:25,625 --> 00:05:27,393         -[knock on door]                      -Leo--              163 00:05:27,393 --> 00:05:29,962     Avery, you miss me much?     164 00:05:29,962 --> 00:05:31,364        Sorry to interrupt,       165 00:05:31,364 --> 00:05:33,966     but Olivia Banks' father        is camped out in the lobby.   166 00:05:33,966 --> 00:05:35,868              Again?                  We already talked to him.    167 00:05:35,868 --> 00:05:38,705        He came to pick up                                 his da. 168 00:05:38,705 --> 00:05:40,973       Says he's not leaving          till we find her killer.     169 00:05:40,973 --> 00:05:42,241    Tell him we're still on it,   170 00:05:42,241 --> 00:05:43,409         and move him out.        171 00:05:43,409 --> 00:05:44,477              Gently.             172 00:05:44,477 --> 00:05:46,579       I need you elsewhere.      173 00:05:48,114 --> 00:05:50,083  Tess, you have to understand--  174 00:05:50,083 --> 00:05:51,417    I came here for my old job,   175 00:05:51,417 --> 00:05:53,252    and what you're offering me   176 00:05:53,252 --> 00:05:54,887     is a waste of my skills,     177 00:05:54,887 --> 00:05:55,888         and you know it.         178 00:05:55,888 --> 00:05:57,090          It's not ideal,         179 00:05:57,090 --> 00:05:58,491     but it's about liability.    180 00:05:58,491 --> 00:06:00,460     You've been lucky so far,    181 00:06:00,460 --> 00:06:02,061     but the way you go at it,    182 00:06:02,061 --> 00:06:03,663    I can't let you jeopardize            your own safety.         183 00:06:03,663 --> 00:06:05,498   Ten years I wore that badge,   184 00:06:05,498 --> 00:06:07,467    and I understood the risks.   185 00:06:07,467 --> 00:06:09,168        Nothing's changed.        186 00:06:09,168 --> 00:06:11,104        With respect, Tess,            everything has changed.     187 00:06:12,939 --> 00:06:14,073    We're trying our best here.   188 00:06:14,073 --> 00:06:15,341              Sir...              189 00:06:16,609 --> 00:06:19,445         ...it's me, okay?        190 00:06:19,445 --> 00:06:20,913          I'm still here.         191 00:06:20,913 --> 00:06:22,982       I'm still your best.       192 00:06:22,982 --> 00:06:25,284          I can do this.          193 00:06:25,284 --> 00:06:27,620      Why can't you see that?     194 00:06:33,359 --> 00:06:36,195    I'm sorry we misunderstood               each other,           195 00:06:36,195 --> 00:06:38,164   but I am offering you a job.   196 00:06:41,768 --> 00:06:42,869           Let me guess,          197 00:06:42,869 --> 00:06:45,104       that did not go well?      198 00:06:45,104 --> 00:06:46,372         They're moving me               to some other wing        199 00:06:46,372 --> 00:06:48,808     like I don't even belong                 anymore.             200 00:06:48,808 --> 00:06:50,176     Did you know about this?     201 00:06:50,176 --> 00:06:51,811    Of course, I didn't know--    202 00:06:51,811 --> 00:06:53,279          No, all right,          203 00:06:53,279 --> 00:06:54,147       but the reality is--       204 00:06:54,147 --> 00:06:55,848           Ah, you too.           205 00:06:59,519 --> 00:07:01,621      Li came in with a case.     206 00:07:01,621 --> 00:07:03,489        Banks... something,                 I don't know.          207 00:07:03,489 --> 00:07:04,290     Bennett back-burnered it.    208 00:07:04,290 --> 00:07:07,326      Tell me what you know.      209 00:07:09,796 --> 00:07:11,664           Olivia Banks.          210 00:07:11,664 --> 00:07:13,699          Delivery driver              murdered on her rounds.     211 00:07:13,699 --> 00:07:16,169       We got no witnesses,               no CCTV footage,         212 00:07:16,169 --> 00:07:19,038        we got a tire iron               found on the scene,       213 00:07:19,038 --> 00:07:20,006          wiped clean...          214 00:07:21,207 --> 00:07:22,408  ...and we've tried everything.  215 00:07:22,408 --> 00:07:24,377      We interviewed family,                 co-workers,           216 00:07:24,377 --> 00:07:27,880    all alibis are rock solid.    217 00:07:27,880 --> 00:07:29,315    It's basically unsolvable.    218 00:07:31,751 --> 00:07:34,220              Wait--                Are we gonna talk about this?  219 00:07:34,220 --> 00:07:35,822        I'm all talked out.       220 00:07:38,925 --> 00:07:40,226              [Sunny]                     Nod to your right.       221 00:07:41,994 --> 00:07:45,531           You're not...             taking his offer, are you?    222 00:07:45,531 --> 00:07:48,734         Okay, do you see              an older guy anywhere?      223 00:07:48,734 --> 00:07:50,236     He'll look out of place,     224 00:07:50,236 --> 00:07:51,571     probably carrying a box.     225 00:07:51,571 --> 00:07:53,406     Scan side to side for me.    226 00:07:55,508 --> 00:07:57,443     Oh, got him. Your 10:00.     227 00:07:57,443 --> 00:07:58,778     He's heading out the door.   228 00:07:58,778 --> 00:07:59,912             Ten paces,                 and then you're clear.     229 00:08:01,214 --> 00:08:02,215            Mr. Banks?            230 00:08:04,684 --> 00:08:07,453         I wanted to offer                 my condolences.         231 00:08:07,453 --> 00:08:09,956   I'm sorry you haven't gotten             more answers           232 00:08:09,956 --> 00:08:11,757        about what happened               to your daughter.        233 00:08:11,757 --> 00:08:13,426   You another damned detective?  234 00:08:13,426 --> 00:08:15,294              [Sunny]                  He's looking at the box.    235 00:08:15,294 --> 00:08:17,263            Tess Avery.           236 00:08:17,263 --> 00:08:20,066    Are those Olivia's things?    237 00:08:20,066 --> 00:08:21,467        Mostly silly stuff.       238 00:08:21,467 --> 00:08:23,769       Olivia was a dreamer.      239 00:08:23,769 --> 00:08:27,440       She was hoping to do        a hospitality degree in Spain.  240 00:08:27,440 --> 00:08:28,741        When my wife died,        241 00:08:28,741 --> 00:08:31,143       she stayed to help me               pay the bills.          242 00:08:31,143 --> 00:08:33,079            Sounds like                 you raised her right.      243 00:08:33,079 --> 00:08:35,715      She spent her last days            in a stinking van,        244 00:08:35,715 --> 00:08:37,750  delivering other people's crap. 245 00:08:37,750 --> 00:08:39,619          You know what,          246 00:08:39,619 --> 00:08:41,220       why don't you give me                your number,           247 00:08:41,220 --> 00:08:43,623   and let me see what I can do.  248 00:08:47,460 --> 00:08:49,328   [entering digits into phone]   249 00:08:54,133 --> 00:08:55,835       What was that about?       250 00:08:55,835 --> 00:08:58,571         You didn't accept                 Bennett's offer.        251 00:08:58,571 --> 00:09:00,506     I'm going to prove to him           that EyesUP works.        252 00:09:00,506 --> 00:09:02,842        You're gonna solve              the unsolvable crime?      253 00:09:02,842 --> 00:09:04,944      I'm not gonna solve it.     254 00:09:04,944 --> 00:09:05,912              We are.             255 00:09:11,150 --> 00:09:13,386      I just don't want to be          arrested along the way.     256 00:09:13,386 --> 00:09:14,620         It's not hacking,        257 00:09:14,620 --> 00:09:16,822         we are accessing                 Jake's case files        258 00:09:16,822 --> 00:09:18,124          with a password                 he hasn't changed        259 00:09:18,124 --> 00:09:19,725            in a decade.          260 00:09:19,725 --> 00:09:22,228  Honestly, he could use a lesson        in cyber-security.        261 00:09:22,228 --> 00:09:23,429               Okay.              262 00:09:27,733 --> 00:09:28,935         [gasping] I'm in.        263 00:09:28,935 --> 00:09:30,903      Olivia Banks was found      264 00:09:30,903 --> 00:09:32,505 at the back of her delivery van  265 00:09:32,505 --> 00:09:35,341       in the wealthy suburb              of Wyndam Falls.         266 00:09:35,341 --> 00:09:39,111        They're calling it               suspected robbery.        267 00:09:39,111 --> 00:09:40,646      Driver camera in the cab    268 00:09:40,646 --> 00:09:42,648   and cargo camera were pulled.  269 00:09:42,648 --> 00:09:43,816  What does the M.E. report say?  270 00:09:43,816 --> 00:09:45,818         Defensive wounds                 on Olivia's arms.        271 00:09:45,818 --> 00:09:48,921          Cause of death                "Blunt Force Trauma."      272 00:09:48,921 --> 00:09:51,624    Yeah, there's not much more               to report.           273 00:09:51,624 --> 00:09:53,659        You know, it's odd            that they didn't do more.    274 00:09:53,659 --> 00:09:55,094      Well, in most robberies,    275 00:09:55,094 --> 00:09:56,829        the perpetrator has          no connection to the victim.  276 00:09:56,829 --> 00:09:57,930            No pattern,           277 00:09:57,930 --> 00:09:59,165  basically impossible to solve.  278 00:09:59,165 --> 00:10:00,933    So, what makes you so sure    279 00:10:00,933 --> 00:10:02,201     that we're going to find        something that they didn't?   280 00:10:02,201 --> 00:10:03,536             I'm not,             281 00:10:03,536 --> 00:10:05,838    but Bennett is basing this            on an assumption,        282 00:10:05,838 --> 00:10:07,440         and I'm not a fan                 of assumptions.         283 00:10:07,440 --> 00:10:08,774     Like the way they assume     284 00:10:08,774 --> 00:10:11,310           a blind woman              can't do her job anymore?    285 00:10:11,310 --> 00:10:12,645         Not blind, but...        286 00:10:12,645 --> 00:10:14,347               yeah,              287 00:10:14,347 --> 00:10:15,781    which is why we need to get          to the crime scene.       288 00:10:26,459 --> 00:10:27,627              Tess...             289 00:10:28,961 --> 00:10:31,130     I thought we were leaving       the Banks case on the vine.   290 00:10:33,499 --> 00:10:34,500       Yeah, I'm just taking               a second look.          291 00:10:39,472 --> 00:10:40,873          If I were you,          292 00:10:40,873 --> 00:10:43,009        I'd spend less time               second guessing,         293 00:10:43,009 --> 00:10:44,076      and more time prepping.     294 00:10:46,312 --> 00:10:47,580            I'm on it.            295 00:10:52,385 --> 00:10:55,021   [Sunny] 20 paces ahead of you     is where they found the van.  296 00:10:55,021 --> 00:10:57,590         You can still see                 the chalk marks.        297 00:10:57,590 --> 00:10:59,091      [Tess] So Olivia's body             was found inside,        298 00:10:59,091 --> 00:11:01,360    the van was still running.    299 00:11:01,360 --> 00:11:02,662           Going theory           300 00:11:02,662 --> 00:11:04,897    is that someone passing by            saw an open truck        301 00:11:04,897 --> 00:11:06,098      full of valuable goods      302 00:11:06,098 --> 00:11:08,701  and just decided to capitalize. 303 00:11:08,701 --> 00:11:10,036         But why kill her?        304 00:11:10,036 --> 00:11:11,737     Maybe she saw their face.    305 00:11:11,737 --> 00:11:12,872 If she'd been run off the road,  306 00:11:12,872 --> 00:11:14,774       there would have been                 skid marks.           307 00:11:14,774 --> 00:11:16,008        What I want to know       308 00:11:16,008 --> 00:11:17,677        is why she stopped            in the middle of nowhere.    309 00:11:17,677 --> 00:11:19,712         Here, do a scan.         310 00:11:21,080 --> 00:11:24,183       Shrubs, trees, brush.      311 00:11:24,183 --> 00:11:25,351           Keep panning.          312 00:11:26,852 --> 00:11:27,953               Stop.              313 00:11:27,953 --> 00:11:29,422  The grass is trampled up ahead. 314 00:11:29,422 --> 00:11:30,423       Go ten paces forward.      315 00:11:36,696 --> 00:11:38,064     Why would she stop here?     316 00:11:39,265 --> 00:11:40,399   She could have been a smoker.  317 00:11:40,399 --> 00:11:41,901         Well, it tracks.         318 00:11:41,901 --> 00:11:43,602       Olivia had a lighter               on her dashboard.        319 00:11:43,602 --> 00:11:45,271       Do you see any butts?      320 00:11:46,572 --> 00:11:47,907               Um...              321 00:11:49,208 --> 00:11:50,443         Five paces ahead.        322 00:11:54,080 --> 00:11:55,815           There's a few                 by your right foot.       323 00:12:02,922 --> 00:12:04,256    Some have lipstick on them.   324 00:12:04,256 --> 00:12:06,325      Different filters, too.     325 00:12:06,325 --> 00:12:08,094          -Popular place.                      -Mm-hmm.            326 00:12:14,600 --> 00:12:15,968            What's this?          327 00:12:15,968 --> 00:12:18,504             A receipt                  for Bright 'n' Fresh?      328 00:12:18,504 --> 00:12:19,605            Mouthwash?            329 00:12:19,605 --> 00:12:21,507      They're caffeine pills.     330 00:12:21,507 --> 00:12:24,443    Jake and I used to use them    all the time during stakeouts.  331 00:12:24,443 --> 00:12:25,444          So do truckers,         332 00:12:25,444 --> 00:12:26,645        delivery drivers...       333 00:12:26,645 --> 00:12:28,614        Yeah, but Olivia's                fellow employees         334 00:12:28,614 --> 00:12:30,082         were interviewed,        335 00:12:30,082 --> 00:12:32,184       and none of them said        that this place was special.   336 00:12:32,184 --> 00:12:35,588   They probably wanted to keep    their little pitstop a secret.  337 00:12:35,588 --> 00:12:36,956          Call us a ride.         338 00:12:36,956 --> 00:12:38,190             Where to?            339 00:12:45,664 --> 00:12:46,966            I don't see              how you're going to get in    340 00:12:46,966 --> 00:12:48,534   without presenting as a cop.   341 00:12:48,534 --> 00:12:49,935    Oh, we're not going inside.   342 00:12:49,935 --> 00:12:51,937   Homicide already interviewed          the other drivers.        343 00:12:51,937 --> 00:12:53,773     So then why are we here?     344 00:12:53,773 --> 00:12:56,275  Because nobody tells the truth       in front of their boss.     345 00:12:56,275 --> 00:12:57,309         We gotta get 'em         346 00:12:57,309 --> 00:12:59,345     when their guard is down.    347 00:12:59,345 --> 00:13:01,280    We know they like caffeine.   348 00:13:01,280 --> 00:13:03,449 Where's the nearest coffee shop? 349 00:13:06,719 --> 00:13:07,720             Isn't it                a little bit manipulative,    350 00:13:07,720 --> 00:13:09,288      to be posing as blind?      351 00:13:09,288 --> 00:13:10,856      Well, how do you think            cops get information,      352 00:13:10,856 --> 00:13:12,558    by saying "pretty please"?    353 00:13:12,558 --> 00:13:14,560          Anyway, as for                 "posing" as blind--       354 00:13:14,560 --> 00:13:16,796          [Sunny laughing]              So, now you are blind?     355 00:13:16,796 --> 00:13:19,999       What about insisting            that you can still see?     356 00:13:19,999 --> 00:13:21,500               What--                                 You don't e? 357 00:13:21,500 --> 00:13:22,401    The whole point of the cane   358 00:13:22,401 --> 00:13:24,069    is that I can go it alone.    359 00:13:24,069 --> 00:13:25,337    Just right for the jugular.   360 00:13:25,337 --> 00:13:26,672              Sunny--             361 00:13:26,672 --> 00:13:28,073           No, it's okay.         362 00:13:28,073 --> 00:13:31,977       It's just, if you get            your old job back...       363 00:13:31,977 --> 00:13:33,546          then that means               that I'm out of mine.      364 00:13:33,546 --> 00:13:34,980               Right?                       Which is good.         365 00:13:34,980 --> 00:13:36,248       I'm training wheels.       366 00:13:36,248 --> 00:13:37,817      No, you're-you're not.                  You're--             367 00:13:37,817 --> 00:13:38,584             It's okay.           368 00:13:38,584 --> 00:13:40,352               Hey.               369 00:13:40,352 --> 00:13:41,821      Don't just stand there            talking to yourself,       370 00:13:41,821 --> 00:13:43,389         it's a bad look.         371 00:13:43,389 --> 00:13:45,024     [cane clattering loudly]     372 00:13:46,091 --> 00:13:47,827    -Oh, slow down, slow down!              -I got this.           373 00:13:47,827 --> 00:13:49,562   [thudding heavily, man gasps]  374 00:13:49,562 --> 00:13:52,064     Oh, oh, sorry, so sorry.     375 00:13:52,064 --> 00:13:53,165           Are you okay?          376 00:13:53,165 --> 00:13:54,200              -Sorry.                    -[Sunny] Engage him.      377 00:13:54,200 --> 00:13:55,267     He works for Dash N Ship.    378 00:13:55,267 --> 00:13:56,902   Geez, I-I feel like an idiot,  379 00:13:56,902 --> 00:13:58,337       I'm sorry about that.                  Um, uh...            380 00:13:58,337 --> 00:14:00,773       You know, I was here               to help a friend         381 00:14:00,773 --> 00:14:02,208     prep for a job interview     382 00:14:02,208 --> 00:14:03,509       at a delivery company.     383 00:14:03,509 --> 00:14:04,877        Dash... something?        384 00:14:04,877 --> 00:14:07,780           But I-I think                I got the date wrong.      385 00:14:07,780 --> 00:14:09,882            [chuckling]             Well, you're in good company.  386 00:14:09,882 --> 00:14:11,617  I still write last year's date           on everything.          387 00:14:11,617 --> 00:14:12,751              Well...             388 00:14:12,751 --> 00:14:13,752        it was a good year,       389 00:14:13,752 --> 00:14:14,854  maybe should do it over again.  390 00:14:14,854 --> 00:14:15,921        [flirty chuckling]        391 00:14:15,921 --> 00:14:17,523        She's got game now.       392 00:14:19,625 --> 00:14:21,060      Can I buy you a coffee?     393 00:14:21,060 --> 00:14:22,561    I deliver for Dash N Ship,    394 00:14:22,561 --> 00:14:24,396     So I can share some tips             for your friend.         395 00:14:24,396 --> 00:14:26,031       I mean, if you like.       396 00:14:26,031 --> 00:14:27,566               Um...              397 00:14:27,566 --> 00:14:28,467        [Sunny] I feel like                you should know         398 00:14:28,467 --> 00:14:30,302      that he's a real hottie.    399 00:14:30,302 --> 00:14:32,738      [both laughing warmly]      400 00:14:32,738 --> 00:14:33,973     [Tess] Give me one person    401 00:14:33,973 --> 00:14:35,140       who's actually named                after a planet.         402 00:14:35,140 --> 00:14:36,475        Uh, Venus Williams,       403 00:14:36,475 --> 00:14:38,611   Freddie Mercury, Bruno Mars,           Pluto the dog...         404 00:14:38,611 --> 00:14:39,578           Jupiter puts           405 00:14:39,578 --> 00:14:40,713          everyone at work        406 00:14:40,713 --> 00:14:41,714        through a planetary                 third degree.          407 00:14:41,714 --> 00:14:42,781          [Sunny] Mid 40s,        408 00:14:42,781 --> 00:14:44,283       needs to moisturize.       409 00:14:45,718 --> 00:14:47,453  Well, if this is what it's like      to work at Dash N Ship,     410 00:14:47,453 --> 00:14:48,787             my friend               is really going to love it.   411 00:14:48,787 --> 00:14:49,955         It's a good crew,        412 00:14:49,955 --> 00:14:51,790         if you don't mind               a little hard work.       413 00:14:51,790 --> 00:14:54,627   And having five cameras on you           at all points.         414 00:14:54,627 --> 00:14:55,995      Can't even drink coffee                 in the van           415 00:14:55,995 --> 00:14:57,096       without an infraction.     416 00:14:57,096 --> 00:15:00,132    Tess, this is KD and Ania.    417 00:15:00,132 --> 00:15:01,567     They like to exaggerate.     418 00:15:01,567 --> 00:15:02,601            [chuckling]           419 00:15:02,601 --> 00:15:03,936       It's the truth, Jupe.      420 00:15:03,936 --> 00:15:06,972  Delivery quotas are impossible,          hours endless.          421 00:15:06,972 --> 00:15:09,909    Once I was called into work      while I was still at work.    422 00:15:09,909 --> 00:15:11,443               Whoa.              423 00:15:11,443 --> 00:15:13,479          Well, my friend                really needs a job,       424 00:15:13,479 --> 00:15:16,615         but to be honest,          I'm worried about her safety.  425 00:15:16,615 --> 00:15:18,484         I saw on the news        426 00:15:18,484 --> 00:15:19,818         about that driver                that got killed?         427 00:15:22,254 --> 00:15:23,322               Ooh...             428 00:15:23,322 --> 00:15:24,490         you hit a nerve.         429 00:15:24,490 --> 00:15:26,191        Oh, I'm-I'm sorry.        430 00:15:26,191 --> 00:15:28,127           I didn't mean                 to upset you guys.        431 00:15:28,127 --> 00:15:29,962               -I...                      -Uh... We, um...         432 00:15:29,962 --> 00:15:32,164         all knew Olivia.         433 00:15:32,164 --> 00:15:33,966  Just can't believe it happened  434 00:15:33,966 --> 00:15:34,833      on her route, you know?     435 00:15:34,833 --> 00:15:36,702         Very bougie area.        436 00:15:36,702 --> 00:15:38,370    Well, Olivia didn't always           have the best luck.       437 00:15:38,370 --> 00:15:40,339      That's not fair, Ania.      438 00:15:40,339 --> 00:15:41,473       Uh, what do you mean?      439 00:15:42,608 --> 00:15:43,943          Let's just say          440 00:15:43,943 --> 00:15:46,612    her customers didn't always          get their packages.       441 00:15:47,980 --> 00:15:49,515               Huh.               442 00:15:57,957 --> 00:15:59,458               Uh...              443 00:15:59,458 --> 00:16:02,795  Could I maybe get your number?  444 00:16:02,795 --> 00:16:04,330            Too forward?          445 00:16:04,330 --> 00:16:05,230               Um...              446 00:16:16,642 --> 00:16:17,509         It was really nice                  meeting you.          447 00:16:17,509 --> 00:16:19,178          Yeah, you too.          448 00:16:19,178 --> 00:16:20,512    -[Jupe chuckling bashfully]         -[Sunny] Oh, my gosh!      449 00:16:20,512 --> 00:16:21,814           Did you check                your horoscope today?      450 00:16:21,814 --> 00:16:25,017          Because Jupiter             is all up in your house.     451 00:16:25,017 --> 00:16:26,018      I was working the case.     452 00:16:26,018 --> 00:16:27,052           Uh-huh, yeah.          453 00:16:27,052 --> 00:16:28,921   You were workin' it all right. 454 00:16:28,921 --> 00:16:31,490       I'm just telling you,             he's got something.       455 00:16:31,490 --> 00:16:32,825   [Tess] Why don't you date him? 456 00:16:32,825 --> 00:16:33,926            [chuckling]           457 00:16:33,926 --> 00:16:35,194     I think we've established    458 00:16:35,194 --> 00:16:37,429         that my love life           is something of a shambles.   459 00:16:37,429 --> 00:16:39,531        Speaking of which,                you didn't answer        460 00:16:39,531 --> 00:16:41,500           when I asked            if you still love your husband. 461 00:16:41,500 --> 00:16:45,237       Do you even want to be       in this relationship anymore?  462 00:16:45,237 --> 00:16:49,441    Arjun is my last connection         to the outside world.      463 00:16:49,441 --> 00:16:51,543    Mm... I don't believe that.   464 00:16:51,543 --> 00:16:53,545     I'll bet plenty of people           come to your door.        465 00:16:53,545 --> 00:16:55,047   -You just need to let 'em in.               -Yeah.              466 00:16:55,047 --> 00:16:56,548               Well,              467 00:16:56,548 --> 00:16:59,284   my divorce papers are ashes.   468 00:16:59,284 --> 00:17:00,919     So have him resend them.     469 00:17:00,919 --> 00:17:03,455    Give yourself a fresh start.  470 00:17:03,455 --> 00:17:05,090  Can we please stick to murder?  471 00:17:06,191 --> 00:17:07,026               Okay.              472 00:17:08,761 --> 00:17:09,962          What do we know?        473 00:17:09,962 --> 00:17:12,231              We know               that Olivia's remote pitstop   474 00:17:12,231 --> 00:17:15,367   was used by other Dash N Ship          delivery drivers.        475 00:17:15,367 --> 00:17:17,603     And packages went missing           off Olivia's route,       476 00:17:17,603 --> 00:17:19,104   probably taken from porches.   477 00:17:19,104 --> 00:17:20,572         Swiping packages                 off of doorsteps         478 00:17:20,572 --> 00:17:22,374           can be risky.          479 00:17:22,374 --> 00:17:24,710     Maybe they went straight          to the source instead.      480 00:17:24,710 --> 00:17:26,211          And killed her?         481 00:17:26,211 --> 00:17:28,580         That's a stretch                for a porch pirate.       482 00:17:28,580 --> 00:17:29,882    We'd need door cam footage,   483 00:17:29,882 --> 00:17:32,451        records of Olivia's               past deliveries...       484 00:17:33,886 --> 00:17:36,455        Hey, excuse me, uh,            change of destination?      485 00:17:36,455 --> 00:17:37,956        Chastanet College.        486 00:17:41,593 --> 00:17:44,163      [Matt] No, no, no way,                not a chance.          487 00:17:44,163 --> 00:17:46,098               -My--                  ---"Hacker days are over,    488 00:17:46,098 --> 00:17:47,099     I'm on the tenure track."    489 00:17:47,099 --> 00:17:49,334          I know, I know.         490 00:17:49,334 --> 00:17:50,803      Then why are you here?      491 00:17:50,803 --> 00:17:53,072  For a tiny little bit of recon. 492 00:17:54,640 --> 00:17:55,974       Payback for the time               that porch pirate        493 00:17:55,974 --> 00:17:56,909   stole your score-card editor.  494 00:17:56,909 --> 00:17:58,777        Source-code editor.       495 00:17:58,777 --> 00:18:00,179            Philistine.           496 00:18:00,179 --> 00:18:01,346  Why not just go to the police?  497 00:18:01,346 --> 00:18:02,981     'Cause they've moved on.     498 00:18:02,981 --> 00:18:04,149        Tess, just tell him               the real reason.         499 00:18:05,184 --> 00:18:07,820              Also...             500 00:18:07,820 --> 00:18:09,321   I gotta stick it to Bennett.   501 00:18:10,689 --> 00:18:11,690      [Sunny, on speakerphone]             You know, I knew        502 00:18:11,690 --> 00:18:13,092     she would con you into it.   503 00:18:13,092 --> 00:18:14,860         Yeah, well, I got             an old score to settle.     504 00:18:15,994 --> 00:18:18,630     Okay, yup, this is good.     505 00:18:18,630 --> 00:18:21,433        Dash N Ship uses AI        to track the time of delivery,  506 00:18:21,433 --> 00:18:22,434           the location,          507 00:18:22,434 --> 00:18:25,170              and even                 the speed of their vans.    508 00:18:25,170 --> 00:18:26,371    I could use message boards    509 00:18:26,371 --> 00:18:27,773         to map the thefts            over the last six months.    510 00:18:30,309 --> 00:18:32,044      This is Olivia's route.     511 00:18:33,178 --> 00:18:34,847       Now look what happens      512 00:18:34,847 --> 00:18:37,716     when I overlay them both.    513 00:18:37,716 --> 00:18:39,218      [Sunny] They intersect.     514 00:18:39,218 --> 00:18:41,487         So either Olivia                had very bad luck--       515 00:18:41,487 --> 00:18:42,955       Or she was in on it.       516 00:18:42,955 --> 00:18:44,389       Or she was targeted.       517 00:18:44,389 --> 00:18:45,724   Either way, it could explain   518 00:18:45,724 --> 00:18:47,192  why they chose the crime scene            so carefully.          519 00:18:47,192 --> 00:18:49,495    So Maybe they follow Olivia   520 00:18:49,495 --> 00:18:50,629           on her routes          521 00:18:50,629 --> 00:18:53,332           and then grab                the juicier packages,      522 00:18:53,332 --> 00:18:55,834    get greedy, and just decide        to rob the actual truck?    523 00:18:55,834 --> 00:18:58,337          Or she got wise               and confronted them.       524 00:18:59,371 --> 00:19:01,240          Can we find out         525 00:19:01,240 --> 00:19:02,307     where the stolen packages                are going?           526 00:19:02,307 --> 00:19:03,408          [Matt] Probably,        527 00:19:03,408 --> 00:19:06,178        but if we're going                to catch a fish,         528 00:19:06,178 --> 00:19:08,514 we're gonna need the right bait. 529 00:19:12,050 --> 00:19:13,652              Inside                 is everything that we need    530 00:19:13,652 --> 00:19:14,853        to ID this sucker.        531 00:19:14,853 --> 00:19:16,155      We have a dummy laptop,     532 00:19:16,155 --> 00:19:17,656            GPS tracker           533 00:19:17,656 --> 00:19:19,992    and enough rainbow glitter           for a pride parade.       534 00:19:19,992 --> 00:19:21,493            [chuckling]           535 00:19:21,493 --> 00:19:22,528       [Sunny] If these guys                were following         536 00:19:22,528 --> 00:19:23,896          Olivia's truck,         537 00:19:23,896 --> 00:19:25,230     we can't just plant them.    538 00:19:25,230 --> 00:19:27,733          So we send them               through Dash N Ship,       539 00:19:27,733 --> 00:19:29,101          and the pirates                steal the packages.       540 00:19:29,101 --> 00:19:31,436       Yeah, and our tracker      541 00:19:31,436 --> 00:19:32,571           will lead us                to their headquarters,      542 00:19:32,571 --> 00:19:33,839    where we can then go and--    543 00:19:33,839 --> 00:19:36,575         We will sit tight           and watch from a distance.    544 00:19:36,575 --> 00:19:37,509 There's been one murder already. 545 00:19:37,509 --> 00:19:38,610               Okay.              546 00:19:38,610 --> 00:19:39,878       [cell phone ringing]       547 00:19:39,878 --> 00:19:41,280         [voice assistant]             Call from Jake Campbell.    548 00:19:44,082 --> 00:19:46,251      So you're reconsidering             Bennett's offer?         549 00:19:46,251 --> 00:19:48,053    What makes you think that?    550 00:19:48,053 --> 00:19:49,354    Oh, nothing, just the fact    551 00:19:49,354 --> 00:19:51,590     that you're looking into          the Olivia Banks case.      552 00:19:53,392 --> 00:19:55,694          The department             misread this one, even you.   553 00:19:55,694 --> 00:19:56,762      You know what's crazy,      554 00:19:56,762 --> 00:19:58,197      I had almost forgotten      555 00:19:58,197 --> 00:19:59,698    how incredibly incompetent               we all are            556 00:19:59,698 --> 00:20:00,699         without you there        557 00:20:00,699 --> 00:20:01,934           to remind us.          558 00:20:01,934 --> 00:20:03,268  Jake, that is not what I meant. 559 00:20:03,268 --> 00:20:04,369      You don't have to prove           anything to me, Tess,      560 00:20:04,369 --> 00:20:06,071               okay?              561 00:20:06,071 --> 00:20:09,107   Nobody thinks outside the box          better than you.         562 00:20:09,107 --> 00:20:10,542      You just have to prove                 to Bennett            563 00:20:10,542 --> 00:20:11,543   that you are not a liability.  564 00:20:11,543 --> 00:20:12,611        So I am asking you,       565 00:20:12,611 --> 00:20:14,313           pretty please,         566 00:20:14,313 --> 00:20:16,148    slow down, have some faith.   567 00:20:16,148 --> 00:20:17,382      Like Bennett has in me?     568 00:20:21,987 --> 00:20:23,422    [text notification chiming]   569 00:20:34,833 --> 00:20:35,968    Our last package is online.   570 00:20:35,968 --> 00:20:37,336            All right.            571 00:20:37,336 --> 00:20:40,172            So, what if             some poor homeowner opens one  572 00:20:40,172 --> 00:20:42,241           and then gets               a face full of glitter?     573 00:20:42,241 --> 00:20:44,910  I had them delivered to places        that are unoccupied.       574 00:20:44,910 --> 00:20:46,812      That way, we only bait                our pirates.           575 00:20:48,180 --> 00:20:50,182    [text notification chiming]   576 00:20:58,957 --> 00:21:00,926       So, uh, now we wait?       577 00:21:00,926 --> 00:21:03,328  Welcome to the wonderful world            of stakeouts.          578 00:21:03,328 --> 00:21:05,364        One percent action,       579 00:21:05,364 --> 00:21:08,200              99%...              580 00:21:08,200 --> 00:21:09,201              donuts.             581 00:21:09,201 --> 00:21:10,669      [chuckling] Gimme one.      582 00:21:10,669 --> 00:21:12,871    [text notification chiming]   583 00:21:21,780 --> 00:21:22,981         [tracker beeping]        584 00:21:22,981 --> 00:21:24,316       [Matt] We got a bite.      585 00:21:25,884 --> 00:21:27,786             Let's go.            586 00:21:29,054 --> 00:21:33,158    [Matt] Two of our packages          are at 20311 Deacon.       587 00:21:35,360 --> 00:21:37,062   Small bungalow up the street,  588 00:21:37,062 --> 00:21:38,297            no garage.            589 00:21:38,297 --> 00:21:41,633   Big hedge by the front window. 590 00:21:41,633 --> 00:21:43,068             Any spot                  for the camera, Sunny?      591 00:21:43,068 --> 00:21:44,036            I'll check.           592 00:21:44,036 --> 00:21:45,203       You stay in the car.       593 00:21:45,203 --> 00:21:46,204        Wait, no, no, no--        594 00:21:46,204 --> 00:21:48,407          I've got Sunny.         595 00:21:48,407 --> 00:21:50,375    And no one's going to mess           with a blind girl.        596 00:21:54,479 --> 00:21:56,148        All right, tell me                  what you see.          597 00:21:56,148 --> 00:21:57,416          Lights are off.         598 00:21:57,416 --> 00:21:58,517           All's quiet.           599 00:21:58,517 --> 00:21:59,751     [Tess] Get me to a window.   600 00:21:59,751 --> 00:22:01,486      It's ten paces forward.     601 00:22:01,486 --> 00:22:03,722         I thought we were               setting up cameras?       602 00:22:03,722 --> 00:22:05,190   Now we're looking in windows?  603 00:22:08,260 --> 00:22:09,995         [gasping] Lights.        604 00:22:09,995 --> 00:22:11,863           -[dog barking]               -You need to move now.     605 00:22:11,863 --> 00:22:13,532          [door opening]          606 00:22:18,937 --> 00:22:20,706               Oh...              607 00:22:20,706 --> 00:22:22,274         I was hoping Rui             would bring friends home.    608 00:22:22,274 --> 00:22:24,076        [Rui] Those aren't              my friends, Grandma.       609 00:22:24,076 --> 00:22:26,244          Uh, looks like              our porch pirate's a kid.    610 00:22:31,950 --> 00:22:35,187  but instead you're really a...               a what?             611 00:22:35,187 --> 00:22:37,255          A porch pilot?          612 00:22:37,255 --> 00:22:38,724      [Tess clearing throat]      613 00:22:38,724 --> 00:22:40,292      I-I know you're upset,      614 00:22:40,292 --> 00:22:41,927         but we're not here       615 00:22:41,927 --> 00:22:44,229     because Rui was stealing.    616 00:22:44,229 --> 00:22:47,199         A delivery driver           was killed three weeks ago,   617 00:22:47,199 --> 00:22:50,569      and she worked the area       that you took packages from.   618 00:22:50,569 --> 00:22:51,570          Her name was--          619 00:22:51,570 --> 00:22:52,437              Olivia.             620 00:22:53,438 --> 00:22:54,573    How did you know her, Rui?    621 00:22:54,573 --> 00:22:56,274  I'd use my bike to follow her,  622 00:22:56,274 --> 00:22:57,476      and snatch the packages     623 00:22:57,476 --> 00:22:58,710    after she dropped them off.   624 00:22:58,710 --> 00:23:00,312        She caught me once,       625 00:23:00,312 --> 00:23:01,880         but she let me go                 with a warning.         626 00:23:01,880 --> 00:23:05,317         You're returning               everything you stole.      627 00:23:05,317 --> 00:23:07,052        I was at Badminton                 when she died.          628 00:23:18,930 --> 00:23:21,099        Yeah, that tracks.        629 00:23:21,099 --> 00:23:22,634         The school website            puts him at a tournament    630 00:23:22,634 --> 00:23:24,002           the night of.          631 00:23:24,002 --> 00:23:25,771        When did you learn           that Olivia had died, Rui?    632 00:23:25,771 --> 00:23:27,139           The next day.          633 00:23:27,139 --> 00:23:29,841          I went to where               she took her breaks.       634 00:23:29,841 --> 00:23:32,110    We had become kinda like...               friends.             635 00:23:32,110 --> 00:23:33,945      Police were everywhere.     636 00:23:33,945 --> 00:23:35,847    The last time you saw her?    637 00:23:35,847 --> 00:23:37,482   A couple nights before that.   638 00:23:37,482 --> 00:23:39,317   Did you see anything unusual?  639 00:23:39,317 --> 00:23:40,786   She was arguing with someone   640 00:23:40,786 --> 00:23:42,254      inside of a silver car      641 00:23:42,254 --> 00:23:44,089            with, like,               green lights underneath.     642 00:23:45,290 --> 00:23:47,459         I didn't see who,        643 00:23:47,459 --> 00:23:48,860   but it seemed pretty intense.  644 00:23:51,630 --> 00:23:54,499         We have no leads.        645 00:23:54,499 --> 00:23:56,168         I guess there are                 a lot of people         646 00:23:56,168 --> 00:23:57,702         with silver cars,        647 00:23:57,702 --> 00:23:59,371          but the lights                have got to be rare.       648 00:23:59,371 --> 00:24:01,840      Under-glows are illegal             on public roads,         649 00:24:01,840 --> 00:24:03,942        but since our perp               was never caught...       650 00:24:03,942 --> 00:24:04,810    They're impossible to track.  651 00:24:06,144 --> 00:24:07,446        What are we missing?      652 00:24:07,446 --> 00:24:08,780         Yeah, not a lot.         653 00:24:08,780 --> 00:24:10,682       Our killer got lucky.      654 00:24:10,682 --> 00:24:12,451        A little too lucky.       655 00:24:12,451 --> 00:24:14,352          He pulled over               at Olivia's rest spot,      656 00:24:14,352 --> 00:24:15,787          and pulled out               the right two cameras.      657 00:24:15,787 --> 00:24:16,955           Two cameras?           658 00:24:16,955 --> 00:24:19,191     The driver-facing camera                in the cab,           659 00:24:19,191 --> 00:24:20,225       and the cargo camera                 in the back.           660 00:24:20,225 --> 00:24:21,726   That kid at the coffee shop,   661 00:24:21,726 --> 00:24:23,228                KD?               662 00:24:23,228 --> 00:24:25,230 He said there were five cameras. 663 00:24:26,331 --> 00:24:27,899       Where are the others?      664 00:24:27,899 --> 00:24:30,469    So there's two side cameras            on the outside,         665 00:24:30,469 --> 00:24:32,204    and a forward-facing camera             in the cab--           666 00:24:32,204 --> 00:24:33,705          a street view.          667 00:24:33,705 --> 00:24:36,975      You know, it's strange         that the others were left.    668 00:24:36,975 --> 00:24:38,577           If it was me,              I'm ripping them all out.    669 00:24:38,577 --> 00:24:40,812           Unless you're                a Dash N Ship driver,      670 00:24:40,812 --> 00:24:42,681      in which case, you know        exactly which ones to pull.   671 00:24:42,681 --> 00:24:43,748              Mm-mm.              672 00:24:43,748 --> 00:24:45,050      The police report said      673 00:24:45,050 --> 00:24:47,319       that all the drivers          had completed their routes    674 00:24:47,319 --> 00:24:48,420            that night.           675 00:24:48,420 --> 00:24:50,355 Olivia's co-workers are alibied. 676 00:24:50,355 --> 00:24:52,324    Matt mapped Olivia's route.   677 00:24:52,324 --> 00:24:54,426     Do you still have access               to that info?          678 00:24:54,426 --> 00:24:56,161            Can we track                  the other drivers?       679 00:24:56,161 --> 00:24:58,897        Okay, I'm comparing                the routes now.         680 00:24:58,897 --> 00:25:01,333         They all have gaps          in the exact same location.   681 00:25:01,333 --> 00:25:02,834           Let me guess,          682 00:25:02,834 --> 00:25:05,103            the pitstop              where Olivia was attacked?    683 00:25:05,103 --> 00:25:06,104        It was out of range.      684 00:25:06,104 --> 00:25:08,073         She stopped there                for a smoke break        685 00:25:08,073 --> 00:25:09,007         because she knew                 that her tracker         686 00:25:09,007 --> 00:25:10,008         would be offline.        687 00:25:10,008 --> 00:25:11,076       It was the only place      688 00:25:11,076 --> 00:25:12,244        where she could go                for a rest break         689 00:25:12,244 --> 00:25:13,545   without her company knowing.   690 00:25:13,545 --> 00:25:15,914       If the other drivers             knew about that spot,      691 00:25:15,914 --> 00:25:17,349  there would be a chunk of time  692 00:25:17,349 --> 00:25:18,717          where they were                 unaccounted for,         693 00:25:18,717 --> 00:25:20,452      even if they completed                their routes.          694 00:25:20,452 --> 00:25:21,586              Mm-hmm.             695 00:25:21,586 --> 00:25:23,054        I'm calling Jupiter.      696 00:25:23,054 --> 00:25:24,789       It's time for a date.      697 00:25:27,359 --> 00:25:29,094              Okay...             698 00:25:30,695 --> 00:25:34,733           Does this say                 date at Dairy Zone?       699 00:25:34,733 --> 00:25:38,303               Um...              700 00:25:38,303 --> 00:25:40,205      more like a blind date.     701 00:25:40,205 --> 00:25:41,940        [chuckling ruefully]          I see what you did there.    702 00:25:41,940 --> 00:25:43,575       It's buttoned wrong.       703 00:25:43,575 --> 00:25:46,611     Oh, so I can't even dress       myself for a date anymore.    704 00:25:46,611 --> 00:25:48,213    I didn't mean to criticize.   705 00:25:48,213 --> 00:25:49,314           I don't know,          706 00:25:49,314 --> 00:25:50,549   maybe a few fashion faux pas   707 00:25:50,549 --> 00:25:52,083     will help build my cover               with Jupiter.          708 00:25:52,083 --> 00:25:53,251               Cover?             709 00:25:53,251 --> 00:25:54,553          Playing blind.          710 00:25:54,553 --> 00:25:56,388      Okay, last time we had              an ethics debate,        711 00:25:56,388 --> 00:25:58,089          your point was                 that you are blind.       712 00:25:58,089 --> 00:25:59,057               So...              713 00:25:59,057 --> 00:25:59,958          now you're not?         714 00:25:59,958 --> 00:26:01,459            I am. I...            715 00:26:02,994 --> 00:26:05,063          Mia would love            to hear me say that out loud.  716 00:26:05,063 --> 00:26:07,132             Yay, Mia.            717 00:26:07,132 --> 00:26:08,500         Mia, Mia, Mia...         718 00:26:08,500 --> 00:26:10,168            -I love Mia!                 -Okay, Miss Mature.       719 00:26:14,105 --> 00:26:15,941        [sighs, chuckling]        720 00:26:15,941 --> 00:26:19,611    Aw, Tess, I'm just jealous.   721 00:26:19,611 --> 00:26:23,148     She's teaching you to be       independent and self-reliant,  722 00:26:23,148 --> 00:26:25,283       and when she's done,              you won't need me.        723 00:26:25,283 --> 00:26:26,818             Especially           724 00:26:26,818 --> 00:26:27,852     when we solve this crime,    725 00:26:27,852 --> 00:26:29,120  and you get your old job back.  726 00:26:29,120 --> 00:26:30,255         What do you mean?        727 00:26:30,255 --> 00:26:31,356         You really think         728 00:26:31,356 --> 00:26:32,457   that the homicide department   729 00:26:32,457 --> 00:26:33,592         is going to want              some random New Yorker      730 00:26:33,592 --> 00:26:35,460       joining in on cases?       731 00:26:35,460 --> 00:26:37,128        [knocking on door]              Someone's at my door.      732 00:26:37,128 --> 00:26:38,129    [text notification chiming]   733 00:26:38,129 --> 00:26:39,197             Hang on.             734 00:26:39,197 --> 00:26:40,432         Text from Jupiter.       735 00:26:42,334 --> 00:26:44,102        [knocking on door]        736 00:26:44,102 --> 00:26:45,503               [Tess]               Jupiter is waiting downstairs. 737 00:26:45,503 --> 00:26:47,205      Okay, wait, wait, wait,     738 00:26:47,205 --> 00:26:48,173           I'm so sorry,                 I'm sorry that I--        739 00:26:48,173 --> 00:26:49,140      I'll be fine on my own.     740 00:26:49,140 --> 00:26:50,108      We can catch up later.      741 00:26:53,178 --> 00:26:54,813        [knocking on door]        742 00:26:54,813 --> 00:26:56,982          Just answer it.         743 00:26:56,982 --> 00:27:00,218       It'll be nice to have       a few minutes of independence.  744 00:27:02,153 --> 00:27:03,455        [knocking on door]        745 00:27:11,229 --> 00:27:12,297             [exhales]            746 00:27:19,838 --> 00:27:22,173             Hey. Hi.             747 00:27:22,173 --> 00:27:23,541                Hi.               748 00:27:23,541 --> 00:27:25,076    A package from an "Arjun"?    749 00:27:25,076 --> 00:27:27,312            My husband.           750 00:27:27,312 --> 00:27:29,714        Oh, you're married?       751 00:27:30,715 --> 00:27:31,750           Not for long.          752 00:27:31,750 --> 00:27:33,852    It's divorce papers. It...    753 00:27:33,852 --> 00:27:36,254   I'm sorry, uh... it's really         none of my business.       754 00:27:36,254 --> 00:27:38,923           Just gotta...             need you to sign that one.    755 00:27:38,923 --> 00:27:40,258         There's a little             extra security for that.     756 00:27:50,435 --> 00:27:53,505            Whoa, jeez.           757 00:27:53,505 --> 00:27:54,272           All they need              to complete that picture     758 00:27:54,272 --> 00:27:55,674      is a set of truck nuts.     759 00:27:56,875 --> 00:27:58,343              The...              760 00:27:58,343 --> 00:27:59,911         cheesy lighting.         761 00:27:59,911 --> 00:28:01,212    You know about truck nuts?    762 00:28:02,614 --> 00:28:04,115   [Jupiter] Your chariot awaits. 763 00:28:05,550 --> 00:28:07,919            Thank you.                       [chuckling]           764 00:28:09,754 --> 00:28:11,523           Under-glows.           765 00:28:14,893 --> 00:28:16,561             All set?             766 00:28:16,561 --> 00:28:18,196     Rum raisin, here I come.     767 00:28:18,196 --> 00:28:19,397               Tess?              768 00:28:19,397 --> 00:28:21,066      Tess, can you hear me?      769 00:28:21,066 --> 00:28:22,133  I knew you were too old for me. 770 00:28:22,133 --> 00:28:24,202            [laughing]            771 00:28:24,936 --> 00:28:25,904           Tess, Tess...          772 00:28:32,410 --> 00:28:34,379         I hope it wasn't                 too much trouble.        773 00:28:34,379 --> 00:28:36,881   Ah, somebody's always looking   to pick up extra shifts, so...  774 00:28:36,881 --> 00:28:37,849          it's all good.          775 00:28:37,849 --> 00:28:39,384             So, uh...            776 00:28:39,384 --> 00:28:40,919         ice cream choice         777 00:28:40,919 --> 00:28:43,988 says everything you need to know          about a person.         778 00:28:43,988 --> 00:28:45,256               Okay,              779 00:28:45,256 --> 00:28:48,159     then what does Tiger Tail             say about you?          780 00:28:48,159 --> 00:28:50,662     [Jupiter] That they were          out of Caramel Crunch.      781 00:28:50,662 --> 00:28:52,397            [chuckling]           782 00:28:54,699 --> 00:28:56,701    We, uh, taking the long way           back to my place?        783 00:28:56,701 --> 00:29:00,071  Actually, I wanted to take you    to my favourite lookout spot.  784 00:29:00,071 --> 00:29:01,573    You can check out the city.   785 00:29:08,947 --> 00:29:10,882      [app beeping in error]      786 00:29:10,882 --> 00:29:12,016    Not much coverage out here.   787 00:29:13,184 --> 00:29:14,753              Right.              788 00:29:16,454 --> 00:29:18,022    No, no, no, no, no, no, no.   789 00:29:18,022 --> 00:29:19,958            Oh, my God.           790 00:29:19,958 --> 00:29:22,193   How could I let this happen?   791 00:29:22,193 --> 00:29:23,695      Come on, Tess, pick up.        Pick up, pick up, pick up.    792 00:29:23,695 --> 00:29:24,729           [line ringing]         793 00:29:24,729 --> 00:29:26,264        [voicemail beeping]       794 00:29:26,264 --> 00:29:27,699  Tess, Tess, get out of the car! 795 00:29:27,699 --> 00:29:28,633           It's Jupiter.          796 00:29:28,633 --> 00:29:30,368            He did it.            797 00:29:49,087 --> 00:29:50,822           [call ringing]         798 00:29:50,822 --> 00:29:52,423           Metro Police,                what's your emergency?     799 00:29:52,423 --> 00:29:53,558       [Tess] Kind of weird       800 00:29:53,558 --> 00:29:55,593        taking a blind girl                 to a lookout.          801 00:29:55,593 --> 00:29:56,928         [chuckling] True,        802 00:29:56,928 --> 00:29:58,997          but trust me...         803 00:29:58,997 --> 00:30:00,932       it's a special place.      804 00:30:00,932 --> 00:30:02,300 [voicemail notification chiming] 805 00:30:02,300 --> 00:30:04,402         [voice assistant]            You have one new message.    806 00:30:04,402 --> 00:30:05,637    [Sunny, urgent] Tess! Tess!          Get out of the car!       807 00:30:05,637 --> 00:30:06,638           It's Jupiter!          808 00:30:06,638 --> 00:30:08,006             He did it!           809 00:30:12,143 --> 00:30:13,478              [Tess]                  Maybe we should get back.    810 00:30:13,478 --> 00:30:14,746        It's getting cold.        811 00:30:14,746 --> 00:30:17,482        We're almost there.       812 00:30:17,482 --> 00:30:19,250        It'll be worth it.        813 00:30:19,250 --> 00:30:21,486            I promise.            814 00:30:27,458 --> 00:30:29,427             [dispatch]                 Abduction in progress,     815 00:30:29,427 --> 00:30:31,095    victim described as female,   816 00:30:31,095 --> 00:30:31,996             dark-hair,           817 00:30:31,996 --> 00:30:33,198            slim, tall,           818 00:30:33,198 --> 00:30:34,432         has a white cane.        819 00:30:34,432 --> 00:30:36,167              Suspect                 is a Dash N Ship employee,   820 00:30:36,167 --> 00:30:38,369 last seen at Langley Dairy Zone  821 00:30:38,369 --> 00:30:39,704         in a silver sedan,       822 00:30:39,704 --> 00:30:40,705         underglow lights.        823 00:30:42,373 --> 00:30:43,775       [Jake] Dammit, Tess.       824 00:30:47,946 --> 00:30:49,547       [Jupiter] This is it.      825 00:30:49,547 --> 00:30:52,050    No one ever comes out here,   826 00:30:52,050 --> 00:30:53,151          but you can see                 the whole harbour        827 00:30:53,151 --> 00:30:54,118          from this spot.         828 00:30:54,118 --> 00:30:56,821               So...              829 00:30:56,821 --> 00:30:59,624   you take all the blind girls         to the lookout spot?       830 00:30:59,624 --> 00:31:00,525            [laughing]            831 00:31:00,525 --> 00:31:01,826           Yeah, I know,          832 00:31:01,826 --> 00:31:04,329   but it ain't about the view.   833 00:31:04,329 --> 00:31:06,798      Do you feel the breeze?     834 00:31:06,798 --> 00:31:09,033          Hear the waves?         835 00:31:09,033 --> 00:31:13,805      I bet it's a nice place         to de-stress after work.     836 00:31:13,805 --> 00:31:15,006          [sighing] Yeah.         837 00:31:15,006 --> 00:31:20,211  Things have been, um, intense.  838 00:31:20,211 --> 00:31:21,713        Because of Olivia?        839 00:31:23,648 --> 00:31:25,650         [exhaling] Uh...         840 00:31:25,650 --> 00:31:27,518  Before everything, we had fun.  841 00:31:27,518 --> 00:31:31,356       Me, Olivia, KD, Ania,      842 00:31:31,356 --> 00:31:34,259  we'd hang out, go to dinner...  843 00:31:34,259 --> 00:31:36,995            [chuckling]              We even had a lottery pool.   844 00:31:38,763 --> 00:31:40,665        Not anymore though.       845 00:31:40,665 --> 00:31:43,334       It'd be in bad taste.      846 00:31:43,334 --> 00:31:44,502               Why?               847 00:31:44,502 --> 00:31:45,770            Last month,           848 00:31:45,770 --> 00:31:49,440       it was Olivia's turn             to play our numbers,       849 00:31:49,440 --> 00:31:52,043          but she forgot                 to get the ticket.        850 00:31:53,344 --> 00:31:55,713      And guess which numbers            came up that week?        851 00:31:55,713 --> 00:31:58,416             Oh, wow.             852 00:31:58,416 --> 00:31:59,851   How much would you have won?   853 00:32:01,019 --> 00:32:04,055        My share would have               cleared my debt,         854 00:32:04,055 --> 00:32:05,223        bought me security,       855 00:32:05,223 --> 00:32:08,026      downpayment on a house.     856 00:32:09,260 --> 00:32:10,361        That sounds rough.        857 00:32:11,729 --> 00:32:12,931       I gotta get something               from the trunk.         858 00:32:12,931 --> 00:32:15,600      Uh... don't move, okay?     859 00:32:15,600 --> 00:32:16,634           I'll just...           860 00:32:16,634 --> 00:32:19,103  We're really close to the edge. 861 00:32:30,915 --> 00:32:32,717      [app beeping in error]      862 00:32:49,400 --> 00:32:51,069         [sirens wailing]         863 00:32:53,404 --> 00:32:55,273         [sirens wailing]         864 00:32:59,644 --> 00:33:01,446         Drop the weapon!         865 00:33:01,446 --> 00:33:03,481        What, d-do you mean              the hot chocolate?        866 00:33:03,481 --> 00:33:06,017   Take him down to the station       for questioning, come on.    867 00:33:08,252 --> 00:33:09,320         [Jake] You okay?                  You all right?          868 00:33:09,320 --> 00:33:10,288           No, I'm fine.          869 00:33:10,288 --> 00:33:11,422         Did he hurt you?         870 00:33:11,422 --> 00:33:12,590           I'm fine. No.                How did you find me?       871 00:33:12,590 --> 00:33:15,026   A mystery call to the station  872 00:33:15,026 --> 00:33:16,260      put you at a Dairy Zone     873 00:33:16,260 --> 00:33:18,329         in a silver sedan                with underglows.         874 00:33:18,329 --> 00:33:19,597  Witnesses saw you headed west.  875 00:33:19,597 --> 00:33:21,132           Traffic cams               picked you up from there.    876 00:33:21,132 --> 00:33:22,000           Wait, wait...          877 00:33:22,000 --> 00:33:24,168           You're a cop?          878 00:33:24,168 --> 00:33:26,637       And you're a suspect          in the Olivia Banks murder.   879 00:33:26,637 --> 00:33:28,339      He lost out on millions              'cause of her.          880 00:33:28,339 --> 00:33:29,474       That-that's not true.      881 00:33:29,474 --> 00:33:30,708       Olivia was my friend,      882 00:33:30,708 --> 00:33:32,310       I wouldn't hurt her.       883 00:33:32,310 --> 00:33:33,478   Then why was she seen arguing  884 00:33:33,478 --> 00:33:34,779    with the driver of this car   885 00:33:34,779 --> 00:33:36,781  right before she was murdered?  886 00:33:36,781 --> 00:33:38,549              Is this                 why you went out with me?    887 00:33:38,549 --> 00:33:39,684       Answer the question.       888 00:33:41,486 --> 00:33:44,522       I-I don't have a car.      889 00:33:44,522 --> 00:33:48,393     I wanted to impress you,                  so I...             890 00:33:48,393 --> 00:33:51,229   borrowed a co-worker's ride.   891 00:33:52,130 --> 00:33:53,131              Whose?              892 00:33:59,370 --> 00:34:00,371         Are you serious?         893 00:34:00,371 --> 00:34:01,839     I just cracked the case.     894 00:34:01,839 --> 00:34:03,341    I'm trying to get you into          Bennett's good books,      895 00:34:03,341 --> 00:34:04,709      and you are fighting me            every single step.        896 00:34:04,709 --> 00:34:06,511          -Fighting you?                        -Yes!              897 00:34:06,511 --> 00:34:08,813    If you guys had dug deeper        into Olivia's co-workers,    898 00:34:08,813 --> 00:34:09,981        you would have seen               they had motive.         899 00:34:09,981 --> 00:34:11,315       You would have known       900 00:34:11,315 --> 00:34:12,917      that Ania is the owner          of that car, not Jupiter.    901 00:34:12,917 --> 00:34:14,185       Okay, yeah, Jupiter,       902 00:34:14,185 --> 00:34:15,920            the suspect             that you allowed to drive you  903 00:34:15,920 --> 00:34:17,021    into the middle of nowhere.   904 00:34:17,021 --> 00:34:17,922         I got this, Jake.        905 00:34:17,922 --> 00:34:19,323             Oh, yeah,            906 00:34:19,323 --> 00:34:20,691    allow me to take some notes          from the pro here.        907 00:34:20,691 --> 00:34:21,692 You know if Jupiter was our guy, 908 00:34:21,692 --> 00:34:23,094       you'd be in his trunk                 right now.            909 00:34:23,094 --> 00:34:24,896          How many times             do I have to prove myself?    910 00:34:24,896 --> 00:34:26,431     Would you just hurry up?     911 00:34:26,431 --> 00:34:27,498      Ania's shift is ending.     912 00:34:27,498 --> 00:34:28,332       We can still get her                 at the depot.          913 00:34:28,332 --> 00:34:29,934   Okay, there is no "we" here.   914 00:34:29,934 --> 00:34:31,702    God, I swear, I'd cuff you          in the back right now      915 00:34:31,702 --> 00:34:33,004         if it was legal.         916 00:34:33,004 --> 00:34:35,106         Come on, you know              I would take you down      917 00:34:35,106 --> 00:34:36,207    before you got those cuffs                near me.             918 00:34:36,207 --> 00:34:37,375     Who would do the driving?    919 00:34:42,213 --> 00:34:45,049     [app connection chiming]     920 00:34:46,117 --> 00:34:48,586     [distraught] Tess? Tess!     921 00:34:48,586 --> 00:34:50,888   God, I-I thought I lost you!   922 00:34:50,888 --> 00:34:52,190  I really thought you were dead. 923 00:34:52,190 --> 00:34:55,059      I'm still on the case,               thanks to you.          924 00:34:55,059 --> 00:34:56,427     [gently] You're welcome.     925 00:34:58,596 --> 00:35:00,631          [siren wailing]         926 00:35:08,473 --> 00:35:09,440      Suspect is on the move.     927 00:35:09,440 --> 00:35:10,475            No, no, no.           928 00:35:10,475 --> 00:35:11,943     You stay put, I mean it.     929 00:35:16,547 --> 00:35:18,282        Sunny, I need eyes.       930 00:35:18,282 --> 00:35:19,650         What do you see?         931 00:35:19,650 --> 00:35:22,720           Jake's running           into the building after Ania.  932 00:35:23,754 --> 00:35:25,323              Wait...             933 00:35:25,323 --> 00:35:27,225    I think she's getting away.   934 00:35:27,225 --> 00:35:28,259    She came out the side door,   935 00:35:28,259 --> 00:35:29,961    she went down a passageway.   936 00:35:29,961 --> 00:35:31,929            Call Jake.            937 00:35:31,929 --> 00:35:33,131           [line ringing]         938 00:35:36,000 --> 00:35:37,168      He left his phone here.     939 00:35:38,736 --> 00:35:40,338       Sunny, get me to her.      940 00:35:40,338 --> 00:35:42,173       [Sunny] I don't think             this is a good idea.      941 00:35:42,173 --> 00:35:43,574       [Tess] Do it, Sunny.       942 00:35:43,574 --> 00:35:45,510        Okay, she went down               this passageway,         943 00:35:45,510 --> 00:35:46,811     but I can't see how far.     944 00:35:46,811 --> 00:35:48,579   I'm turning on night vision.   945 00:35:54,352 --> 00:35:56,120     [Jake] Hey, what the hell           are you doing here?       946 00:35:57,922 --> 00:36:00,791   Look, for a second I thought       we understood each other.    947 00:36:00,791 --> 00:36:02,193         [Sunny] She moved               behind the dumpster.      948 00:36:02,193 --> 00:36:04,295     Directly in front of you.    949 00:36:04,295 --> 00:36:06,664        Jake, she just hid              behind the dumpster.       950 00:36:06,664 --> 00:36:08,332         How can you tell?        951 00:36:08,332 --> 00:36:10,301           Echolocation.                   I'm like a bat.         952 00:36:10,301 --> 00:36:11,602            Okay, look,           953 00:36:11,602 --> 00:36:13,004           I've met her.          954 00:36:13,004 --> 00:36:14,272        I can talk to her,        955 00:36:14,272 --> 00:36:16,040           distract her           956 00:36:16,040 --> 00:36:17,808           while you go                around the other side.      957 00:36:19,510 --> 00:36:21,012          Go, just do it.         958 00:36:27,285 --> 00:36:28,352         Ania? It's Tess.         959 00:36:31,656 --> 00:36:32,790      [Sunny] She stepped out         from behind the dumpster.    960 00:36:32,790 --> 00:36:33,858       We met with Jupiter.       961 00:36:33,858 --> 00:36:34,692     Stay back, or I'll shoot.    962 00:36:34,692 --> 00:36:35,526          [Sunny] No gun.         963 00:36:35,526 --> 00:36:36,494        Just a box-cutter.        964 00:36:36,494 --> 00:36:38,496              Look...             965 00:36:38,496 --> 00:36:39,997   we can figure this out, okay?  966 00:36:41,165 --> 00:36:42,867   I know Olivia let you down--   967 00:36:42,867 --> 00:36:44,402   No, you don't know anything.   968 00:36:44,402 --> 00:36:46,137           I know about                  the lottery ticket,       969 00:36:46,137 --> 00:36:47,405          how devastating               that must have been,       970 00:36:47,405 --> 00:36:49,140             how angry               it must have made you feel.   971 00:36:49,140 --> 00:36:50,808        She let us believe                  we'd be rich.          972 00:36:52,076 --> 00:36:53,177       I know what it's like      973 00:36:53,177 --> 00:36:54,245           to feel like                you've lost everything.     974 00:36:54,245 --> 00:36:56,013    [Ania] No, you don't get it.  975 00:36:56,013 --> 00:36:58,716   I mean, I spent days thinking     that my life would change.    976 00:36:58,716 --> 00:37:00,384   I bought a stupid fancy car,   977 00:37:00,384 --> 00:37:01,986  thinking that I would actually           get out of here         978 00:37:01,986 --> 00:37:03,087         and be somebody.         979 00:37:03,087 --> 00:37:05,489  And she took all of that away.  980 00:37:05,489 --> 00:37:07,592     Tess, she's got the blade             to her throat.          981 00:37:07,592 --> 00:37:09,860        Look, just, just...          just tell me what happened.   982 00:37:09,860 --> 00:37:11,562         I wanted to talk,        983 00:37:11,562 --> 00:37:12,863       ask her why she lied,      984 00:37:12,863 --> 00:37:14,765  and do you know what she said?  985 00:37:14,765 --> 00:37:15,733              "Sorry.             986 00:37:15,733 --> 00:37:17,835    There's nothing I can do."    987 00:37:17,835 --> 00:37:19,704    Do you know how many times           I have heard that?        988 00:37:19,704 --> 00:37:21,372       [Tess] You got angry.      989 00:37:21,372 --> 00:37:23,441     I get it, anybody would.     990 00:37:23,441 --> 00:37:25,243          No, I lost it,             and I grabbed a tire iron,    991 00:37:25,243 --> 00:37:26,577  and I hit her, and she dropped. 992 00:37:29,447 --> 00:37:31,882        It was an accident.       993 00:37:33,050 --> 00:37:35,386   I just wanted a better life.               [sobbing]            994 00:37:37,588 --> 00:37:39,590    [Ania gasping and sobbing]    995 00:37:39,590 --> 00:37:41,058           He's got her.          996 00:37:41,058 --> 00:37:42,293   [Jake] It's okay, it's okay.   997 00:37:42,293 --> 00:37:44,695            It's okay.            998 00:37:44,695 --> 00:37:45,963         Drop it, drop it.        999 00:37:45,963 --> 00:37:47,064           -Shh, shh...                    -[Ania sobbing]         1000 00:37:48,232 --> 00:37:50,935     [Sunny] You did it, Tess.    1001 00:37:56,974 --> 00:37:59,143         If you're looking                 for silverware,         1002 00:37:59,143 --> 00:38:01,579          the best I got               is some plastic spoons.     1003 00:38:01,579 --> 00:38:03,648    Oh, just as I've bought you         the finest groceries       1004 00:38:03,648 --> 00:38:05,783  that very little money can buy. 1005 00:38:05,783 --> 00:38:07,385            [chuckling]           1006 00:38:12,757 --> 00:38:14,625               Um...              1007 00:38:16,761 --> 00:38:18,929       Are you feeling okay?      1008 00:38:18,929 --> 00:38:22,166     I'm... happy you're here.    1009 00:38:23,234 --> 00:38:24,669  Sorry if I don't always say it. 1010 00:38:24,669 --> 00:38:27,071    I'm just not used to having          people in my space.       1011 00:38:28,239 --> 00:38:30,007      The feeling is mutual.      1012 00:38:31,075 --> 00:38:33,110       Lucas, again? Really?      1013 00:38:33,110 --> 00:38:36,280        Why don't you just           fry up some lighter fluid?    1014 00:38:36,280 --> 00:38:39,083     Oh, uh, before I forget,     1015 00:38:39,083 --> 00:38:41,919       this was left for you            on your front stoop.       1016 00:38:41,919 --> 00:38:44,522           You're lucky               someone didn't swipe it.     1017 00:38:46,691 --> 00:38:48,292       Come on, open it up.       1018 00:38:53,297 --> 00:38:54,532               Silk.              1019 00:38:54,532 --> 00:38:56,033     Hold it up, let's see it.    1020 00:38:56,033 --> 00:38:58,035               Oh...              1021 00:38:58,035 --> 00:38:59,770               wow.               1022 00:38:59,770 --> 00:39:01,672  Did you finally get a stylist?  1023 00:39:01,672 --> 00:39:03,474           Is he single?          1024 00:39:07,278 --> 00:39:08,546              Sunny.              1025 00:39:14,518 --> 00:39:16,587      Okay, you've got this.      1026 00:39:16,587 --> 00:39:19,590        Just take a breath.       1027 00:39:19,590 --> 00:39:21,225             You ready?           1028 00:39:28,999 --> 00:39:29,867            I'm ready.            1029 00:39:31,035 --> 00:39:32,002      Tell me when it's done.     1030 00:39:36,507 --> 00:39:38,409         [pen scribbling]         1031 00:39:40,711 --> 00:39:42,613             [exhales]            1032 00:39:42,613 --> 00:39:44,715            It's done.            1033 00:39:44,715 --> 00:39:47,518      My divorce is official.     1034 00:39:49,920 --> 00:39:51,922         To new chapters.         1035 00:39:53,391 --> 00:39:55,926        Thanks, by the way,               for the jumpsuit.        1036 00:39:55,926 --> 00:39:58,429        According to Lucas,                  it suits me.          1037 00:39:58,429 --> 00:40:01,899               Well,                it's my parting gift to you.   1038 00:40:01,899 --> 00:40:04,201         Who said anything               about parting ways?       1039 00:40:04,201 --> 00:40:05,569             Oh, Tess.            1040 00:40:05,569 --> 00:40:06,871         I'm not an idiot.        1041 00:40:06,871 --> 00:40:08,406           You're going               to go back to the force,     1042 00:40:08,406 --> 00:40:10,307     and you won't be allowed             to take me along,        1043 00:40:10,307 --> 00:40:12,476          and pretty soon,             you won't even need me,     1044 00:40:12,476 --> 00:40:14,311     thanks to Mia's lessons.     1045 00:40:14,311 --> 00:40:16,580    It was fun while it lasted.   1046 00:40:16,580 --> 00:40:17,715           Look, Sunny...         1047 00:40:20,785 --> 00:40:21,986    ...you're more than an app.   1048 00:40:23,954 --> 00:40:26,290        You're my partner.        1049 00:40:28,058 --> 00:40:29,760               So...              1050 00:40:29,760 --> 00:40:32,062       I hope you're willing              to stick around?         1051 00:40:32,062 --> 00:40:33,798  How is that even gonna happen?  1052 00:40:33,798 --> 00:40:36,100        I mean, officially?       1053 00:40:36,100 --> 00:40:38,602  Well, officially, you're tech.  1054 00:40:40,671 --> 00:40:43,507    Just leave the rest to me.    1055 00:40:45,743 --> 00:40:47,478           Gotta admit,           1056 00:40:47,478 --> 00:40:50,347      I never thought I'd see       Olivia Banks' name in black,   1057 00:40:50,347 --> 00:40:51,515          but I can't see              how this is gonna work      1058 00:40:51,515 --> 00:40:52,850     in any official capacity.    1059 00:40:52,850 --> 00:40:55,252    What if I wasn't official?    1060 00:40:58,656 --> 00:41:00,357      "Civilian Consultant"?      1061 00:41:00,357 --> 00:41:02,293   Other departments have them.   1062 00:41:02,293 --> 00:41:04,094  It's a way around the red tape. 1063 00:41:04,094 --> 00:41:05,796   You want to stay in Homicide.  1064 00:41:05,796 --> 00:41:08,632   I want to stay in the field,   1065 00:41:08,632 --> 00:41:10,134        with full autonomy,       1066 00:41:10,134 --> 00:41:11,836     solving cases my own way,    1067 00:41:11,836 --> 00:41:13,337    especially the tough ones.    1068 00:41:13,337 --> 00:41:15,706        My tools, my tech.        1069 00:41:15,706 --> 00:41:17,641    And what if I don't accept?   1070 00:41:17,641 --> 00:41:19,176  [scoffing] Then I'm gonna keep  1071 00:41:19,176 --> 00:41:20,478          dancing circles                around your people        1072 00:41:20,478 --> 00:41:21,645          on my own time.         1073 00:41:21,645 --> 00:41:23,013   At least if I work with you,   1074 00:41:23,013 --> 00:41:24,882    your team gets the credit.    1075 00:41:24,882 --> 00:41:26,650   You sure you want this, Tess?  1076 00:41:26,650 --> 00:41:28,652           To do my job?          1077 00:41:28,652 --> 00:41:30,888   That's all I've ever wanted.   1078 00:41:34,492 --> 00:41:35,659         Then it's a deal.        1079 00:41:37,461 --> 00:41:39,830             [exhales]            1080 00:41:39,830 --> 00:41:41,499     Your fellow investigators    1081 00:41:41,499 --> 00:41:43,701       are going to hear you           talking to your guides.     1082 00:41:43,701 --> 00:41:44,668                So?               1083 00:41:44,668 --> 00:41:45,636    So it's going to be awkward   1084 00:41:45,636 --> 00:41:47,071   if they don't know the truth,  1085 00:41:47,071 --> 00:41:49,573 and I know you've been reluctant 1086 00:41:49,573 --> 00:41:51,175           to come clean               about your new reality.     1087 00:41:54,411 --> 00:41:55,813           Not anymore.           1088 00:41:59,717 --> 00:42:03,854               [♪♪♪]