1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:34,000 --> 00:02:39,583 (遺囑) 4 00:03:08,708 --> 00:03:09,791 春和 5 00:03:14,875 --> 00:03:16,541 劉春和 6 00:03:37,083 --> 00:03:38,250 外婆 7 00:03:42,625 --> 00:03:43,500 春和 8 00:03:45,541 --> 00:03:49,041 我住的那個康養中心環境之舒適 9 00:03:49,125 --> 00:03:50,916 要不是你媽求我 10 00:03:51,000 --> 00:03:52,416 肯定是不得回來的 11 00:03:53,958 --> 00:03:55,291 你看 12 00:03:55,375 --> 00:03:57,708 我就剛剛搬出去一年多 13 00:03:57,791 --> 00:03:59,791 辛奇罎子都發霉了 14 00:04:00,291 --> 00:04:03,500 這個家呀 要是沒有我,分分鐘完蛋了 15 00:04:04,500 --> 00:04:05,875 我跟你說,孫兒 16 00:04:05,958 --> 00:04:10,583 笨女人買衣服 我們聰明女人都是買紗巾 17 00:04:11,416 --> 00:04:13,000 花錢不多 18 00:04:13,083 --> 00:04:14,958 想換就換 19 00:04:15,041 --> 00:04:19,041 心情每天都不重樣 20 00:04:27,833 --> 00:04:30,416 你剛剛在天台上做什麼呀? 21 00:04:34,250 --> 00:04:36,500 我在看天 22 00:04:39,875 --> 00:04:41,375 看天? 23 00:05:01,000 --> 00:05:02,250 疊得真好 24 00:05:09,000 --> 00:05:12,250 老早喊你媽把座機停了 什麼年代了? 25 00:05:12,333 --> 00:05:14,000 浪費錢 26 00:05:17,958 --> 00:05:19,875 喂?找誰? 27 00:05:21,458 --> 00:05:22,583 是 28 00:05:26,291 --> 00:05:27,666 等一下 29 00:05:29,208 --> 00:05:30,750 - 春和 - 嗯 30 00:05:30,833 --> 00:05:32,833 你給培訓機構投過簡歷啊? 31 00:05:33,541 --> 00:05:34,583 嗯 32 00:05:34,666 --> 00:05:36,875 他們喊你下週去試講 33 00:05:37,500 --> 00:05:38,541 去不去? 34 00:05:39,666 --> 00:05:40,625 去 35 00:05:40,708 --> 00:05:42,583 可以 36 00:05:48,083 --> 00:05:50,458 這個雨下的 37 00:05:54,500 --> 00:05:55,875 都先到了 38 00:05:58,625 --> 00:06:00,458 我孫兒劉春和 39 00:06:00,958 --> 00:06:04,833 今年高考超一本線八十多分 40 00:06:04,916 --> 00:06:06,791 正在等錄取通知書 41 00:06:07,291 --> 00:06:08,500 他那麼厲害 42 00:06:10,541 --> 00:06:13,666 他不是...他不是腦癱的嗎? 43 00:06:14,166 --> 00:06:15,875 腦癱不是傻子 44 00:06:19,916 --> 00:06:21,875 來,介紹一下 45 00:06:21,958 --> 00:06:24,125 這些都是外婆合唱團的骨幹們 46 00:06:25,041 --> 00:06:27,666 多謝大家來幫我們春和過生日 47 00:06:27,750 --> 00:06:33,958 祝你生日快樂 48 00:06:34,041 --> 00:06:39,083 祝你生日快樂 49 00:06:52,875 --> 00:06:54,708 心想事成哦 50 00:06:55,541 --> 00:06:57,458 生日快樂 51 00:07:00,000 --> 00:07:00,875 來 52 00:07:00,958 --> 00:07:03,583 場地的話,我個人覺得 53 00:07:03,666 --> 00:07:05,625 進公園比在社區好 54 00:07:05,708 --> 00:07:07,958 至少不被舉報擾民 55 00:07:08,791 --> 00:07:10,291 大家的看法呢? 56 00:07:10,375 --> 00:07:12,166 我沒意見,聽你的 57 00:07:12,250 --> 00:07:13,125 那我也沒有 58 00:07:13,916 --> 00:07:16,000 作為實力派的唱將 59 00:07:16,083 --> 00:07:18,375 我在哪個地方練我都不怕 60 00:07:19,000 --> 00:07:20,291 至於說 61 00:07:20,791 --> 00:07:22,875 演出的機會 62 00:07:22,958 --> 00:07:24,250 還是老規矩 63 00:07:24,750 --> 00:07:26,041 在我兒超市 64 00:07:26,125 --> 00:07:28,958 買點米、麵、油送給親戚朋友們 65 00:07:29,041 --> 00:07:31,458 喊他們到公園來看我們表演 66 00:07:36,833 --> 00:07:38,875 來,再走一個 67 00:07:38,958 --> 00:07:41,375 - 對,走一個 - 走一個 68 00:07:42,166 --> 00:07:43,291 來 69 00:07:55,125 --> 00:07:57,583 沒事,他吞嚥能力不行 70 00:07:57,666 --> 00:07:59,083 容易嗆咳 71 00:07:59,625 --> 00:08:00,625 好了 72 00:08:01,416 --> 00:08:02,458 春和 73 00:08:06,000 --> 00:08:07,916 沒事 74 00:08:09,208 --> 00:08:10,916 孫兒 75 00:08:11,416 --> 00:08:13,875 聽到外婆說話不? 76 00:08:13,958 --> 00:08:15,583 孫兒,到家了 77 00:08:16,500 --> 00:08:17,916 劉春和 78 00:08:19,541 --> 00:08:21,625 這個樣子回去被他媽看到 79 00:08:21,708 --> 00:08:23,625 肯定把我罵慘了 80 00:08:23,708 --> 00:08:27,625 那就等會兒再上去 我要多陪你站一下子 81 00:08:32,500 --> 00:08:34,500 你們在做什麼? 82 00:08:39,000 --> 00:08:40,083 居然帶他去喝酒 83 00:08:40,166 --> 00:08:42,625 我是帶他出去吃飯 84 00:08:42,708 --> 00:08:44,625 順便喝了兩口 85 00:08:45,500 --> 00:08:47,250 我不是跟你說了嗎? 86 00:08:47,333 --> 00:08:48,875 劉春和要復讀 87 00:08:48,958 --> 00:08:50,875 天天都要複習做卷子 88 00:08:50,958 --> 00:08:53,416 你把他弄成這個樣子,他還怎麼讀? 89 00:08:53,500 --> 00:08:55,083 那就不學了嘛 90 00:08:55,625 --> 00:08:57,750 一個晚上不學又怎麼了嗎? 91 00:08:57,833 --> 00:09:01,750 他基礎又不差,再說今天還是他生日 92 00:09:03,208 --> 00:09:04,708 他不過生日 93 00:09:06,250 --> 00:09:08,791 這麼多年了,你到底在怕什麼嘛? 94 00:09:08,875 --> 00:09:09,875 春和 95 00:09:10,375 --> 00:09:12,583 你兒過生日是見不得人的事嗎? 96 00:09:15,375 --> 00:09:16,541 你說我怕什麼? 97 00:09:18,416 --> 00:09:20,083 你當然不知道我怕什麼 98 00:09:22,958 --> 00:09:24,250 你以為我這麼多年 99 00:09:24,333 --> 00:09:26,541 是怎麼活過來的?你都不知道 100 00:09:28,041 --> 00:09:29,375 天老爺 101 00:09:29,458 --> 00:09:30,583 你講點良心 102 00:09:30,666 --> 00:09:33,541 劉春和八個月大,就是我在幫你帶 103 00:09:33,625 --> 00:09:37,125 要不是我 你早就把他扔到垃圾桶裡餵狗去了 104 00:09:40,875 --> 00:09:42,416 對 105 00:09:42,500 --> 00:09:43,583 要不是你 106 00:09:43,666 --> 00:09:46,791 我知道剛生的娃 可以扔到垃圾桶裡去餵狗啊? 107 00:09:49,833 --> 00:09:50,958 你當初 108 00:09:51,458 --> 00:09:52,958 不就是這麼對我的嗎? 109 00:09:54,791 --> 00:09:56,208 你放屁 110 00:10:13,291 --> 00:10:14,458 死了 111 00:10:17,833 --> 00:10:20,041 我的貓死了 112 00:10:22,083 --> 00:10:23,958 什麼?什麼死了? 113 00:10:27,125 --> 00:10:28,208 死了 114 00:11:33,583 --> 00:11:34,791 多大了 115 00:11:35,458 --> 00:11:37,583 還改不了這個壞毛病 116 00:11:56,500 --> 00:11:58,916 你是不是又在搞什麼鬼名堂嘛? 117 00:11:59,916 --> 00:12:01,875 鬼名堂?我在耍遊戲 118 00:12:02,875 --> 00:12:06,208 耍遊戲?鬼才信你 你為什麼不敢給我看? 119 00:12:08,166 --> 00:12:11,083 手機是我的隱私,憑什麼給你看? 120 00:12:11,166 --> 00:12:12,666 你還能有啥隱私啊? 121 00:12:12,750 --> 00:12:15,166 你還能有啥隱私?除了搞那些鬼名堂 122 00:12:15,250 --> 00:12:16,500 你給我看 123 00:12:17,208 --> 00:12:19,291 你在侵犯個人的隱私,你知不知道? 124 00:12:19,375 --> 00:12:20,500 你能有啥隱私? 125 00:12:20,583 --> 00:12:22,166 我怎麼不可以有隱私? 126 00:12:22,250 --> 00:12:24,791 我也需要隱私 127 00:12:24,875 --> 00:12:25,833 你看 128 00:12:25,916 --> 00:12:27,000 春和 129 00:12:28,291 --> 00:12:29,208 今天上半天呢 130 00:12:30,041 --> 00:12:31,500 除了要鍛鍊一下上肢 131 00:12:31,583 --> 00:12:33,708 你再加強下你寫字,知道不? 132 00:12:33,791 --> 00:12:37,208 - 好 - 那個作文肯定是因為那個字跡問題 133 00:12:37,291 --> 00:12:38,583 影響到了分 134 00:12:39,916 --> 00:12:40,958 下午兩點 135 00:12:41,041 --> 00:12:43,041 再盯著他刷套數學題 136 00:12:43,125 --> 00:12:45,250 120分鐘,看著時間 137 00:12:46,666 --> 00:12:47,708 嗯 138 00:12:50,083 --> 00:12:52,041 做完了可以再熱個牛奶給他喝 139 00:12:57,625 --> 00:13:00,833 走了,這回真的走了 140 00:13:05,916 --> 00:13:06,958 在想什麼? 141 00:13:10,083 --> 00:13:12,791 我想出去走走 142 00:13:12,875 --> 00:13:14,875 好,等會 143 00:13:38,500 --> 00:13:39,833 他怎麼了呀? 144 00:13:43,958 --> 00:13:47,625 大家好,我叫劉春和 145 00:13:48,791 --> 00:13:51,916 下面我們來看一首詩 146 00:13:54,083 --> 00:13:56,375 “白日不到處 147 00:14:00,916 --> 00:14:03,583 青春恰自來 148 00:14:06,208 --> 00:14:08,625 苔花如米小 149 00:14:11,250 --> 00:14:13,875 也學牡丹開” 150 00:14:17,041 --> 00:14:19,958 這首詩的名字叫《苔》 151 00:14:20,708 --> 00:14:24,500 他是清朝大才子袁枚所作 152 00:14:24,583 --> 00:14:27,333 這是得了什麼病呀? 153 00:14:27,416 --> 00:14:28,958 這神經病吧? 154 00:14:34,333 --> 00:14:39,291 有沒有同學知道苔長什麼樣子? 155 00:14:42,500 --> 00:14:44,416 有沒有同學知道? 156 00:14:45,750 --> 00:14:48,291 安靜,好好聽老師上課 157 00:14:49,666 --> 00:14:50,708 你說 158 00:14:51,291 --> 00:14:53,125 綠綠的,青青的 159 00:14:54,500 --> 00:14:55,625 真棒 160 00:14:57,916 --> 00:14:58,916 我們看 161 00:15:00,666 --> 00:15:04,291 同學們可以在春夏的雨後 162 00:15:05,166 --> 00:15:07,166 去牆根底下 163 00:15:07,250 --> 00:15:11,125 石階縫隙裡仔細地找找看 164 00:15:11,625 --> 00:15:13,166 那一抹新綠 165 00:15:14,416 --> 00:15:18,500 它是小小的、溫和的 166 00:15:19,291 --> 00:15:21,083 鬱鬱蔥蔥的 167 00:15:23,375 --> 00:15:24,291 我們看 168 00:15:25,541 --> 00:15:26,708 賈島 169 00:15:28,458 --> 00:15:30,541 “夕陽飄白露 170 00:15:31,041 --> 00:15:33,125 樹影掃青苔” 171 00:15:34,583 --> 00:15:35,791 白居易 172 00:15:36,791 --> 00:15:38,833 “鳥棲紅葉樹 173 00:15:39,333 --> 00:15:41,625 月照青苔地” 174 00:15:42,583 --> 00:15:44,000 劉禹錫 175 00:15:45,000 --> 00:15:48,375 “百畝亭中半是苔 176 00:15:48,875 --> 00:15:52,250 桃花淨盡菜花開” 177 00:15:53,208 --> 00:15:54,666 都是佳句 178 00:15:55,666 --> 00:15:57,958 但都只是點綴 179 00:15:59,291 --> 00:16:04,041 苔在他們的詩中只是配角 180 00:16:05,458 --> 00:16:07,875 而唯獨袁枚的筆下 181 00:16:08,375 --> 00:16:11,708 苔有了具象的人格 182 00:16:13,791 --> 00:16:17,541 哪怕陽光照不到的陰暗處 183 00:16:18,250 --> 00:16:20,583 它也在奮力生長 184 00:16:21,500 --> 00:16:25,166 哪怕它如米粒一般的大小 185 00:16:25,916 --> 00:16:28,500 它也不自暴自棄 186 00:16:28,583 --> 00:16:30,250 不自慚形穢 187 00:16:31,875 --> 00:16:34,291 它憑藉著一己之力 188 00:16:34,791 --> 00:16:38,083 活出了不輸牡丹的尊嚴 189 00:16:39,833 --> 00:16:42,666 你講得太好了,你看 190 00:16:42,750 --> 00:16:44,041 劉春和 191 00:16:44,875 --> 00:16:45,958 對 192 00:16:46,458 --> 00:16:49,041 謝謝你今天過來啊,你真得講得很好 193 00:16:49,125 --> 00:16:51,625 - 我們都很喜歡,很棒,真的 - 好 194 00:16:53,208 --> 00:16:55,041 但是我們確實也要考慮一下 195 00:16:55,125 --> 00:16:57,791 就是孩子們的一些感受 196 00:16:57,875 --> 00:16:59,500 娃娃很喜歡的 197 00:16:59,583 --> 00:17:00,625 - 是,他... - 很喜歡 198 00:17:00,708 --> 00:17:01,916 對,他很好 199 00:17:02,000 --> 00:17:03,250 但是他的這個... 200 00:17:03,333 --> 00:17:05,750 他的這個身體情況 他上了講台確實... 201 00:17:05,833 --> 00:17:06,708 他身體是沒問題 202 00:17:08,250 --> 00:17:10,708 但是真的不是我一個人能說了算 203 00:17:22,875 --> 00:17:24,416 來 204 00:17:24,500 --> 00:17:28,041 沒有什麼事是一碗肥腸粉解決不了的 205 00:17:30,083 --> 00:17:32,291 如果有 206 00:17:33,083 --> 00:17:35,083 就再加一個冒節子 207 00:17:38,083 --> 00:17:39,541 那個培訓中心 208 00:17:40,416 --> 00:17:41,916 氣數已盡 209 00:17:42,416 --> 00:17:43,833 沒什麼前途的 210 00:17:47,333 --> 00:17:49,208 我沒事,外婆 211 00:17:56,250 --> 00:17:59,166 老闆,來碗肥腸粉,加個冒節子 212 00:18:00,416 --> 00:18:01,291 老刁 213 00:18:02,708 --> 00:18:04,000 這兒來坐 214 00:18:16,916 --> 00:18:19,958 下午去公園排練,我有好消息要宣布 215 00:18:20,458 --> 00:18:21,333 我不去 216 00:18:22,500 --> 00:18:23,666 為什麼? 217 00:18:25,333 --> 00:18:26,583 家裡有事啊? 218 00:18:29,833 --> 00:18:31,583 誰叫你們不尊重我? 219 00:18:32,083 --> 00:18:33,916 我那天說在我兒超市買點米、麵、油 220 00:18:34,000 --> 00:18:35,416 沒一個人理我的 221 00:18:35,500 --> 00:18:38,458 你們知不知道鼓手在樂隊的重要性? 222 00:18:38,541 --> 00:18:42,333 半台鑼鼓半台戲 演出的所有人都要聽鼓手指揮 223 00:18:43,083 --> 00:18:44,541 我明確告訴你 224 00:18:44,625 --> 00:18:45,750 除非你答應我條件 225 00:18:45,833 --> 00:18:48,208 不然的話,我永遠離開合唱團 226 00:18:52,458 --> 00:18:54,916 新安有一家演出公司 227 00:18:55,000 --> 00:18:57,250 看到我發到網站上的短視頻 228 00:18:57,333 --> 00:19:01,083 想邀請我們去新安進行巡迴演出 229 00:19:01,166 --> 00:19:02,041 可以 230 00:19:02,125 --> 00:19:05,875 對方還表示 我們需要的觀眾他們來組織 231 00:19:06,500 --> 00:19:07,416 也就是說 232 00:19:07,500 --> 00:19:11,041 我們不需要 再倒貼米、麵、油邀請觀眾了 233 00:19:11,125 --> 00:19:12,250 高不高興? 234 00:19:12,333 --> 00:19:14,041 高興 235 00:19:14,125 --> 00:19:15,541 - 還可以去旅遊 - 是吧? 236 00:19:15,625 --> 00:19:16,833 - 行 - 對吧? 237 00:19:16,916 --> 00:19:17,833 我說 238 00:19:19,791 --> 00:19:21,833 那老刁的鼓手的問題 239 00:19:21,916 --> 00:19:22,791 怎麼辦呢? 240 00:19:23,375 --> 00:19:24,666 鼓手呢? 241 00:19:24,750 --> 00:19:25,958 就是嘛 242 00:19:26,041 --> 00:19:28,833 沒有鼓手,演出怎麼辦嘛? 243 00:19:29,458 --> 00:19:31,208 也是個問題 244 00:19:31,291 --> 00:19:32,916 鼓手有什麼了不起嘛? 245 00:19:33,000 --> 00:19:36,125 我分分鐘找一個出來,滅他龜兒子的 246 00:19:36,208 --> 00:19:37,875 (本於八個月時確診) 247 00:19:37,958 --> 00:19:39,833 嗨,風哥 248 00:19:40,833 --> 00:19:42,250 你不是風哥? 249 00:19:44,833 --> 00:19:45,916 多久的事了? 250 00:19:46,791 --> 00:19:47,916 怎麼樣了嗎? 251 00:19:48,416 --> 00:19:49,291 人死了 252 00:19:50,416 --> 00:19:51,541 老趙啊 253 00:19:51,625 --> 00:19:54,166 你把川劇團那個退休鼓手 254 00:19:54,250 --> 00:19:56,916 老李的電話給我發過來嘛 255 00:19:57,000 --> 00:19:58,250 我們有演出找他 256 00:19:59,458 --> 00:20:01,958 什麼?你是裁縫? 257 00:20:02,041 --> 00:20:03,291 拜拜 258 00:20:06,375 --> 00:20:07,958 什麼哦? 259 00:20:08,041 --> 00:20:09,500 鼓手就那麼搶手? 260 00:20:10,791 --> 00:20:11,791 散夥算了 261 00:20:13,291 --> 00:20:14,416 等一下 262 00:20:17,125 --> 00:20:18,541 我這兒有個 263 00:20:19,333 --> 00:20:20,916 現成的人選 264 00:20:21,000 --> 00:20:22,791 你怎麼不早點兒說嘛? 265 00:20:22,875 --> 00:20:24,583 誰嘛?誰? 266 00:20:26,916 --> 00:20:29,208 (發送) 267 00:20:38,875 --> 00:20:41,000 我從來都沒打過鼓 268 00:20:41,083 --> 00:20:42,250 你打過呀 269 00:20:42,333 --> 00:20:45,166 上幼稚園的時候,每天中午吃飯 270 00:20:45,250 --> 00:20:48,750 你不都用筷子敲你自己的碗嗎? 271 00:20:48,833 --> 00:20:51,041 那不一樣的嘛 272 00:20:51,125 --> 00:20:53,375 怎麼不一樣嘛?不都是敲? 273 00:20:58,583 --> 00:21:02,541 樂山大道天府大道口到了 274 00:21:02,625 --> 00:21:04,666 請您依次下車 275 00:21:04,750 --> 00:21:06,833 下車請注意安全 276 00:21:12,708 --> 00:21:14,166 - 謝謝啊 - 謝謝 277 00:21:41,583 --> 00:21:42,791 孫兒 278 00:21:43,875 --> 00:21:46,208 會不會開車?孫兒 279 00:21:46,291 --> 00:21:47,791 - 沒有事吧? - 傷到哪沒有? 280 00:21:49,291 --> 00:21:52,541 - 沒有事 - 自己坐穩扶好嘛 281 00:21:52,625 --> 00:21:53,666 你不要碰 282 00:21:53,750 --> 00:21:56,416 像你這種情況少來擠公車嘛 283 00:21:58,875 --> 00:22:00,125 你說什麼屁話? 284 00:22:00,208 --> 00:22:02,041 我喊他自己坐穩扶好 285 00:22:02,541 --> 00:22:04,041 憑什麼不給他坐公交? 286 00:22:04,541 --> 00:22:05,916 殘疾人不是人嗎? 287 00:22:06,000 --> 00:22:09,458 誰說他不是人了嘛?真的是想多了 288 00:22:09,541 --> 00:22:11,500 - 給他道歉 - 我道什麼歉嘛? 289 00:22:11,583 --> 00:22:13,541 你鬆開呀,你幹啥呀? 290 00:22:13,625 --> 00:22:16,750 你給他道歉 291 00:22:16,833 --> 00:22:18,625 不要耽誤大家時間 292 00:22:18,708 --> 00:22:20,291 誰說屁話? 293 00:22:21,291 --> 00:22:22,791 - 沒這個意思 - 快點嘛 294 00:22:23,458 --> 00:22:24,916 人家司機沒那個意思呀 295 00:22:25,750 --> 00:22:28,333 趕時間啊 296 00:22:29,708 --> 00:22:31,291 走嘛 297 00:22:40,333 --> 00:22:41,458 慢點吃 298 00:22:42,666 --> 00:22:43,625 沒事 299 00:22:45,250 --> 00:22:46,083 喝點水 300 00:22:50,083 --> 00:22:51,000 春和 301 00:22:51,083 --> 00:22:52,625 今天練了字沒? 302 00:22:53,250 --> 00:22:55,125 練了,特別好 303 00:22:55,208 --> 00:22:56,666 中午飯都不想吃了 304 00:22:56,750 --> 00:23:00,375 喊他好多次都聽不到 這種反應就是完全投入 305 00:23:00,458 --> 00:23:01,625 效率之高 306 00:23:03,833 --> 00:23:05,666 我在幫你聯繫復讀的事情 307 00:23:05,750 --> 00:23:07,625 你要是再考的話 308 00:23:07,708 --> 00:23:09,583 一定要填一個離家近的大學 309 00:23:11,166 --> 00:23:12,125 你聽到沒有? 310 00:23:13,875 --> 00:23:15,208 我吃飽了 311 00:23:15,958 --> 00:23:17,375 怎麼吃這麼少呢? 312 00:23:22,708 --> 00:23:24,916 - 多吃點 - 我不吃這個 313 00:23:25,000 --> 00:23:27,041 - 我在控糖 - 有營養 314 00:23:36,166 --> 00:23:38,375 懷孕的事,你想什麼時候跟春和說? 315 00:23:38,958 --> 00:23:40,166 過段時間再說 316 00:23:42,166 --> 00:23:44,041 醫生說我要是血糖控制不好 317 00:23:44,125 --> 00:23:45,250 容易流產 318 00:23:49,500 --> 00:23:52,291 所以人家說子多母苦 319 00:23:53,208 --> 00:23:54,666 生娃娃太受罪了 320 00:23:56,541 --> 00:23:57,625 不生最輕鬆 321 00:23:58,208 --> 00:24:00,333 - 就是 - 尤其是像你這樣 322 00:24:05,625 --> 00:24:08,166 像我怎樣?是怎樣? 323 00:24:09,083 --> 00:24:10,458 你很瞭解我是吧? 324 00:24:11,083 --> 00:24:13,833 人家是心疼你嘛,好話歹話都 325 00:24:14,541 --> 00:24:15,583 聽不出來 326 00:24:16,083 --> 00:24:17,250 我不瞭解你 327 00:24:18,041 --> 00:24:19,333 你也不瞭解我 328 00:24:20,125 --> 00:24:23,166 我們兩個都過了最該相互瞭解的時候 329 00:24:24,375 --> 00:24:25,375 怪誰呢? 330 00:24:51,375 --> 00:24:52,708 在寫什麼? 331 00:24:54,000 --> 00:24:55,291 投訴信 332 00:25:08,583 --> 00:25:10,208 你也覺得不該寫? 333 00:25:11,500 --> 00:25:12,666 該寫 334 00:25:13,958 --> 00:25:15,833 但不會有結果的,孫兒 335 00:25:23,833 --> 00:25:25,208 寫就是結果 336 00:25:28,708 --> 00:25:31,291 我覺得騙人不太好 337 00:25:32,416 --> 00:25:35,666 我明明白天沒在學習的嘛 338 00:25:37,250 --> 00:25:39,416 孫兒,你是不是個男人? 339 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 是 340 00:25:45,708 --> 00:25:47,125 那你記住 341 00:25:47,625 --> 00:25:48,625 是男人 342 00:25:49,208 --> 00:25:51,291 尤其是成熟的男人 343 00:25:51,791 --> 00:25:53,208 都是要說瞎話的 344 00:25:57,833 --> 00:26:00,166 來,選一個鼓 345 00:26:03,041 --> 00:26:04,083 孫兒 346 00:26:04,166 --> 00:26:06,416 你先幫我們撐幾天嘛 347 00:26:06,500 --> 00:26:08,625 等老刁回來你就撤嘛 348 00:26:08,708 --> 00:26:11,041 你看我們好不容易才等來一個 349 00:26:11,125 --> 00:26:13,416 正兒八經的演出的機會 350 00:26:14,333 --> 00:26:16,291 - 不可能 - 孫兒 351 00:26:17,125 --> 00:26:18,875 我們需要你 352 00:26:20,291 --> 00:26:25,875 我們真的需要你呀,孫兒 353 00:26:26,583 --> 00:26:28,708 - 真的嗎? - 真的 354 00:26:29,500 --> 00:26:30,416 真的 355 00:26:36,291 --> 00:26:37,541 那就 356 00:26:38,166 --> 00:26:39,916 給我來個架子鼓吧 357 00:26:41,000 --> 00:26:42,416 好 358 00:26:56,541 --> 00:26:58,791 - 別笑 - 看到沒有? 359 00:26:58,875 --> 00:27:02,375 她這個孫兒要把鼓學會了 茄子黃瓜都涼了 360 00:27:02,458 --> 00:27:04,375 你怎麼老說這句話? 361 00:27:04,458 --> 00:27:06,625 劉春和他本來就已經很緊張 362 00:27:06,708 --> 00:27:08,666 不是,他緊張關我什麼事呢? 363 00:27:09,458 --> 00:27:12,666 你弄個傻子來打鼓嘛 就是在耽誤大家的時間嘛 364 00:27:12,750 --> 00:27:14,166 我再說一遍 365 00:27:14,666 --> 00:27:17,041 劉春和是腦癱,不是傻子 366 00:27:17,125 --> 00:27:19,541 反正都是拿不起鼓槌的傻孩子嘛 367 00:27:19,625 --> 00:27:21,333 有什麼區別呢? 368 00:27:21,416 --> 00:27:24,208 區別?區別就是我很生氣 369 00:27:25,291 --> 00:27:26,583 你給我站住 370 00:27:28,083 --> 00:27:29,250 一天到晚 371 00:27:29,333 --> 00:27:30,250 說你認得這個鼓手 372 00:27:30,333 --> 00:27:31,958 那個鼓手,結果呢? 373 00:27:32,041 --> 00:27:33,625 你認得誰? 374 00:27:33,708 --> 00:27:35,875 我就是出過唱片的 375 00:27:35,958 --> 00:27:38,708 你認識別人,別人認識你嗎? 376 00:27:59,958 --> 00:28:01,291 沒事吧? 377 00:28:04,250 --> 00:28:05,541 扔過來 378 00:28:08,500 --> 00:28:09,583 扔過來 379 00:28:55,625 --> 00:28:58,000 劉春和,你快去勸下你外婆 380 00:28:59,000 --> 00:29:02,166 沒事,她從來沒輸過 381 00:29:28,500 --> 00:29:30,166 帶回去好好教育啊 382 00:29:30,250 --> 00:29:32,250 都多大年紀了嘛?不學好 383 00:29:32,333 --> 00:29:34,083 天天去學別人打架 384 00:29:34,166 --> 00:29:36,375 我沒有打架 385 00:29:42,041 --> 00:29:44,125 我是勸架的 386 00:29:51,458 --> 00:29:52,791 你們幾個怎麼說? 387 00:29:53,833 --> 00:29:56,958 我無兒無女,單身 388 00:29:59,291 --> 00:30:00,291 你呢? 389 00:30:03,833 --> 00:30:04,833 我不打 390 00:30:04,916 --> 00:30:06,916 我女兒知道了肯定要罵死我 391 00:30:07,000 --> 00:30:08,208 家都可能要散了 392 00:30:09,375 --> 00:30:10,791 知道錯了 393 00:30:10,875 --> 00:30:12,708 就握個手,互相道個歉嘛 394 00:30:19,208 --> 00:30:20,416 對不起 395 00:30:21,125 --> 00:30:23,166 是我先把話說錯了 396 00:31:13,375 --> 00:31:14,833 真棒 397 00:31:16,250 --> 00:31:21,500 {\an8}(大學錄取通知會用ems 以外的快遞嗎) 398 00:31:30,833 --> 00:31:33,791 {\an8}(查看0封未讀) 399 00:32:39,541 --> 00:32:41,833 這個骷髏架架能不能丟了? 400 00:32:42,708 --> 00:32:44,458 為啥老要放到家裡啊? 401 00:32:46,291 --> 00:32:47,583 晦氣得很 402 00:33:10,833 --> 00:33:12,041 我和你爸爸 403 00:33:13,083 --> 00:33:15,000 有事要出去一段時間 404 00:33:15,750 --> 00:33:17,541 可能有一陣子哦 405 00:33:19,166 --> 00:33:20,791 你在家裡好好複習 406 00:33:21,750 --> 00:33:23,250 把外婆看好 407 00:33:23,750 --> 00:33:26,166 別讓她又遭詐騙電話騙 408 00:33:30,791 --> 00:33:32,333 什麼事情 409 00:33:32,833 --> 00:33:34,250 要去那麼久? 410 00:33:39,416 --> 00:33:40,708 我要睡了 411 00:33:40,791 --> 00:33:42,416 - 出門把燈關了 - 喝完沒有? 412 00:33:42,916 --> 00:33:45,375 喝完了,快睡覺,睡覺 413 00:33:48,208 --> 00:33:51,250 如果師大給我發錄取通知書 414 00:33:51,750 --> 00:33:52,875 我能不能去? 415 00:33:52,958 --> 00:33:54,291 師大不行 416 00:33:54,958 --> 00:33:56,166 為什麼嘛? 417 00:33:56,250 --> 00:33:57,833 我不想你去外地 418 00:33:58,333 --> 00:34:01,666 高鐵最快一個半鐘頭就能到了 419 00:34:03,041 --> 00:34:04,541 我說不行就不行 420 00:34:05,666 --> 00:34:06,791 如果你非要去 421 00:34:07,291 --> 00:34:09,333 那我不給你交錢 422 00:34:10,208 --> 00:34:11,375 睡覺 423 00:34:19,333 --> 00:34:20,291 孫兒 424 00:34:21,416 --> 00:34:23,958 外婆最近的基金漲得還可以啊 425 00:34:24,041 --> 00:34:25,625 等漲到不賠的時候 426 00:34:25,708 --> 00:34:27,416 就掏錢給你交學費 427 00:34:27,500 --> 00:34:28,791 沒事啊 428 00:34:50,833 --> 00:34:52,125 天氣預報說 429 00:34:52,208 --> 00:34:54,625 今天百分之三十的降水概率 430 00:34:56,791 --> 00:34:58,458 來,給他穿這個 431 00:34:59,458 --> 00:35:01,083 要是下雨的話 432 00:35:01,166 --> 00:35:03,708 外面再加件這個薄衫 433 00:35:05,458 --> 00:35:08,500 孫兒,你今年20歲吧? 434 00:35:09,625 --> 00:35:10,458 嗯 435 00:35:10,958 --> 00:35:12,666 我以為你只有兩歲 436 00:35:13,291 --> 00:35:15,708 - 快點洗漱 - 嗯 437 00:35:22,208 --> 00:35:23,666 春和,你看 438 00:35:23,750 --> 00:35:26,750 我上個月退休金都沒領到 439 00:35:26,833 --> 00:35:28,375 到社保局問 440 00:35:28,458 --> 00:35:31,625 說線上上下載一個什麼驗證碼 441 00:35:31,708 --> 00:35:33,958 證明我還活著 442 00:35:34,041 --> 00:35:35,791 要不然以後啊 443 00:35:35,875 --> 00:35:37,541 退休金都領不到了 444 00:35:38,458 --> 00:35:39,500 老年人 445 00:35:40,291 --> 00:35:42,208 - 老年人 - 嗯? 446 00:35:44,208 --> 00:35:45,791 - 看鏡頭 - 嗯? 447 00:35:47,416 --> 00:35:48,875 張嘴巴 448 00:35:52,041 --> 00:35:53,333 左右搖頭 449 00:35:54,291 --> 00:35:56,291 把嘴巴閉上 450 00:35:57,041 --> 00:35:58,166 好了 451 00:35:58,250 --> 00:36:00,166 - 春和好聰明啊 - 真厲害 452 00:36:08,583 --> 00:36:10,583 好了 453 00:36:10,666 --> 00:36:12,041 不要老是問他 454 00:36:12,125 --> 00:36:14,125 讓他歇一下,一會好打鼓 455 00:36:14,208 --> 00:36:15,041 散了 456 00:36:27,708 --> 00:36:29,000 打鼓好玩嗎? 457 00:36:31,458 --> 00:36:32,500 好玩 458 00:36:54,416 --> 00:36:56,500 你不用這樣拿 459 00:36:57,125 --> 00:36:59,083 我覺得這麼拿很酷啊 460 00:37:17,166 --> 00:37:18,666 他來做什麼? 461 00:37:20,500 --> 00:37:22,458 聽說你們找來新鼓手了 462 00:37:22,541 --> 00:37:24,166 你聽誰說的? 463 00:37:24,250 --> 00:37:26,500 肯定是不同意這個決議的隊員 464 00:37:26,583 --> 00:37:27,583 我沒說 465 00:37:28,333 --> 00:37:29,500 我就是... 466 00:37:31,250 --> 00:37:32,708 換鼓手 467 00:37:33,791 --> 00:37:35,541 是大家共同的決定 468 00:37:37,458 --> 00:37:41,083 我以為是哪路大神,結果是個傻子 469 00:37:41,166 --> 00:37:42,458 老刁,你不要亂說 470 00:37:43,333 --> 00:37:45,083 人家劉春和他不是傻子 471 00:37:45,166 --> 00:37:46,791 他只是腦癱 472 00:37:46,875 --> 00:37:48,416 腦癱打什麼鼓? 473 00:37:49,000 --> 00:37:50,291 指頭都伸不直 474 00:37:51,083 --> 00:37:52,500 用力都是錯的 475 00:37:52,583 --> 00:37:54,250 節奏也是亂的 476 00:37:55,208 --> 00:37:57,000 你自己說是不是? 477 00:37:58,750 --> 00:37:59,791 是 478 00:38:04,916 --> 00:38:06,416 啥叫打鼓? 479 00:38:13,416 --> 00:38:15,500 這個才叫打鼓嘛 480 00:38:18,458 --> 00:38:19,416 滅他 481 00:38:37,583 --> 00:38:40,916 好 482 00:39:42,500 --> 00:39:43,625 好 483 00:39:44,125 --> 00:39:45,458 太好了 484 00:39:47,833 --> 00:39:49,000 既然老刁回來了 485 00:39:49,083 --> 00:39:50,833 - 那我們... - 公平競爭 486 00:39:50,916 --> 00:39:52,458 對 487 00:39:52,541 --> 00:39:53,875 行 488 00:39:53,958 --> 00:39:55,916 - 兩個人一起排練 - 好 489 00:39:56,000 --> 00:39:58,500 在演出之前,大家再投票決定 490 00:39:58,583 --> 00:39:59,750 行 491 00:39:59,833 --> 00:40:04,166 不要說我欺負殘疾人 492 00:40:26,625 --> 00:40:29,083 - 嗨 - 你好 493 00:40:36,166 --> 00:40:38,458 你們每天都來這公園排練嗎? 494 00:40:39,708 --> 00:40:42,416 我們二、四、六 495 00:40:42,500 --> 00:40:45,250 下午兩點到四點 496 00:40:45,333 --> 00:40:47,708 就在那個亭子裡面 497 00:40:52,791 --> 00:40:54,250 你們呢? 498 00:40:55,041 --> 00:40:57,791 我說不準,看我媽的安排 499 00:41:01,833 --> 00:41:03,041 你叫什麼名字? 500 00:41:04,000 --> 00:41:06,875 我叫劉春和 501 00:41:08,916 --> 00:41:10,000 我叫雅雅 502 00:41:10,083 --> 00:41:11,625 我挺喜歡看你打鼓的 503 00:41:11,708 --> 00:41:13,000 加個微信 504 00:41:16,583 --> 00:41:17,708 你不願意? 505 00:41:18,750 --> 00:41:19,875 我不是 506 00:41:20,583 --> 00:41:22,750 我還沒有微信 507 00:41:23,708 --> 00:41:25,541 那你平時怎麼跟人聯繫啊? 508 00:41:26,666 --> 00:41:27,833 我... 509 00:41:28,791 --> 00:41:31,083 我用手錶聯繫 510 00:41:31,791 --> 00:41:32,875 對不起 511 00:41:33,875 --> 00:41:35,750 你是還沒畢業呢嗎? 512 00:41:35,833 --> 00:41:36,875 不是 513 00:41:37,666 --> 00:41:39,958 我已經高中畢業了 514 00:41:40,041 --> 00:41:41,625 我20歲了 515 00:41:44,375 --> 00:41:45,625 再見哈,畢業生 516 00:41:46,791 --> 00:41:48,291 再見 517 00:41:50,250 --> 00:41:51,250 天老爺 518 00:41:52,083 --> 00:41:55,041 我腿都蹲麻了,你才問出個名字 519 00:42:27,708 --> 00:42:28,750 雅雅 520 00:42:31,125 --> 00:42:32,375 雅雅 521 00:42:33,291 --> 00:42:34,500 雅雅,你等等我 522 00:42:36,541 --> 00:42:37,833 雅雅,你跑慢點 523 00:42:39,541 --> 00:42:41,791 雅雅,你舉個路燈幹什麼呀? 524 00:42:44,375 --> 00:42:46,666 看清楚,這是火把 525 00:42:54,083 --> 00:42:55,833 你跑步還挺帥的 526 00:42:58,333 --> 00:43:01,333 我不僅會跑步,我還會翻跟頭 527 00:43:22,541 --> 00:43:23,625 暗號 528 00:43:24,541 --> 00:43:25,416 什麼? 529 00:43:26,875 --> 00:43:28,125 宮廷玉液酒 530 00:43:30,375 --> 00:43:32,041 你壓著我的手 531 00:43:33,041 --> 00:43:34,208 這酒怎麼樣? 532 00:43:35,625 --> 00:43:37,166 好美的模樣 533 00:43:45,791 --> 00:43:47,500 雅雅,我有點熱 534 00:44:32,708 --> 00:44:34,250 趕緊洗漱 535 00:44:36,458 --> 00:44:38,375 你先出去嘛 536 00:44:45,416 --> 00:44:46,875 你出去 537 00:45:41,833 --> 00:45:43,791 你在學校 538 00:45:44,291 --> 00:45:46,250 上過生理衛生課吧? 539 00:45:47,333 --> 00:45:48,500 上過 540 00:45:49,791 --> 00:45:51,666 那外婆就不多說什麼了 541 00:45:52,250 --> 00:45:55,166 其實男娃娃呢,到了一定的年齡 542 00:45:55,250 --> 00:45:57,458 有這種反應是很正常的 543 00:45:57,541 --> 00:46:00,208 證明你的身體機能很健康 544 00:46:00,708 --> 00:46:02,333 - 如果你想... - 一會 545 00:46:02,416 --> 00:46:05,416 我想去咖啡館應聘 546 00:46:06,208 --> 00:46:08,083 - 咖啡館? - 嗯 547 00:46:08,583 --> 00:46:11,750 你不是一直在找 培訓機構老師的兼職嗎? 548 00:46:12,708 --> 00:46:14,708 我就試一下嘛 549 00:46:15,666 --> 00:46:17,916 想趕快掙錢談戀愛? 550 00:46:18,000 --> 00:46:20,041 我想掙錢上大學 551 00:46:37,333 --> 00:46:39,583 那個舊手機你先拿去用 552 00:46:40,416 --> 00:46:42,958 找工作就不要再戴小天才了 553 00:46:49,375 --> 00:46:50,791 真的不要我跟你去啊? 554 00:46:50,875 --> 00:46:52,250 不要動 555 00:46:53,791 --> 00:46:55,208 你慢慢走啊 556 00:46:56,208 --> 00:46:57,458 不要急 557 00:48:05,166 --> 00:48:06,083 熱拿鐵 558 00:48:06,166 --> 00:48:08,041 - 你幫我打包一下 - 打包一下 559 00:48:16,291 --> 00:48:17,291 謝謝 560 00:48:19,416 --> 00:48:22,375 謝謝,再見 你好,先生,這邊我幫你點單 561 00:48:22,875 --> 00:48:23,916 你好 562 00:48:25,083 --> 00:48:26,083 我想要 563 00:48:27,583 --> 00:48:29,000 招聘 564 00:48:30,416 --> 00:48:31,541 我的簡歷 565 00:48:33,750 --> 00:48:35,708 - 好的,您稍等一下 - 謝謝 566 00:48:35,791 --> 00:48:37,291 店長,這邊有應聘的 567 00:48:41,250 --> 00:48:43,541 - 劉春和 - 對 568 00:48:45,083 --> 00:48:46,333 你這樣怎麼弄的? 569 00:48:47,125 --> 00:48:49,541 我這個叫腦癱 570 00:48:50,250 --> 00:48:54,083 神經病學最古老的未解之謎 571 00:48:54,166 --> 00:48:55,375 萬兩,來客人了 572 00:48:57,708 --> 00:48:58,958 你能站多久? 573 00:49:00,458 --> 00:49:03,000 我一直站 574 00:49:04,541 --> 00:49:05,666 走多遠呢? 575 00:49:06,791 --> 00:49:10,041 我連續走十幾分鐘 576 00:49:10,541 --> 00:49:11,583 然後 577 00:49:12,083 --> 00:49:14,333 休息一下接著走 578 00:49:15,708 --> 00:49:16,750 走我看一下吧 579 00:49:19,000 --> 00:49:19,916 是這樣的啊 580 00:49:20,000 --> 00:49:23,416 服務員的工作 要記很多咖啡的種類、價格 581 00:49:23,500 --> 00:49:26,000 還要學會收銀、沖泡和洗盤子 582 00:49:26,083 --> 00:49:28,958 對體力智力和情商都有要求 583 00:49:29,958 --> 00:49:33,916 你這個樣子,我要確認你行不行 584 00:49:39,958 --> 00:49:40,875 好 585 00:49:56,625 --> 00:49:57,583 好,可以了 586 00:49:59,416 --> 00:50:00,458 可以了 587 00:50:34,833 --> 00:50:37,583 各位,今天 588 00:50:38,166 --> 00:50:42,708 我給大家表演一個報菜名 589 00:50:44,666 --> 00:50:47,541 今天,我請您吃 590 00:50:48,583 --> 00:50:51,666 蒸羊羔、蒸熊掌 591 00:50:51,750 --> 00:50:53,333 蒸鹿尾兒 592 00:50:53,833 --> 00:50:55,416 燒花鴨 593 00:50:55,500 --> 00:50:56,958 燒雛雞 594 00:50:57,041 --> 00:50:58,041 燒子鵝 595 00:50:58,666 --> 00:51:02,041 鹵豬、鹵鴨、醬雞、臘肉 596 00:51:02,125 --> 00:51:03,250 松花小肚兒 597 00:51:03,333 --> 00:51:05,125 臘肉、香腸 598 00:51:05,625 --> 00:51:08,791 什錦蘇盤兒、燻雞白肚兒 599 00:51:08,875 --> 00:51:11,208 清蒸八寶豬 600 00:51:11,291 --> 00:51:13,875 江米釀鴨子 601 00:51:20,458 --> 00:51:23,500 罐野雞、罐鵪鶉 602 00:51:23,583 --> 00:51:26,041 鹵什件兒、鹵子鵝 603 00:51:26,541 --> 00:51:29,833 燻雞白肚兒、菜蟒、銀魚 604 00:51:29,916 --> 00:51:32,375 清蒸哈什蟆 605 00:51:48,666 --> 00:51:51,375 打南邊來了個喇嘛 606 00:51:51,458 --> 00:51:54,333 手裡提拉著五斤鰨目 607 00:51:54,416 --> 00:51:56,958 打北邊來了個啞巴 608 00:51:57,041 --> 00:51:59,166 腰裡別著個喇叭 609 00:51:59,958 --> 00:52:02,125 提了著鰨目的喇嘛 610 00:52:02,208 --> 00:52:04,333 要拿手裡的鰨目 611 00:52:04,416 --> 00:52:07,375 換啞巴腰裡別著的喇叭 612 00:52:08,416 --> 00:52:12,416 別著喇叭的啞巴不願意拿喇叭 613 00:52:12,500 --> 00:52:15,666 換喇嘛腰裡的鰨目 614 00:52:16,541 --> 00:52:19,500 提了著鰨目的喇嘛急了 615 00:52:19,583 --> 00:52:22,083 用他手裡的鰨目 616 00:52:22,166 --> 00:52:23,375 打啞巴 617 00:52:23,458 --> 00:52:25,125 腰裡別著的喇叭 618 00:52:26,250 --> 00:52:27,708 別著喇叭的啞巴 619 00:52:28,291 --> 00:52:31,500 也急了,拿手裡的喇叭 620 00:52:31,583 --> 00:52:33,916 打了喇嘛一喇叭 621 00:52:46,916 --> 00:52:49,708 其實我只想招個普通人 622 00:52:53,416 --> 00:52:57,791 我是個記性很好的普通人 623 00:53:08,875 --> 00:53:10,291 你多久發現我的? 624 00:53:13,166 --> 00:53:14,875 我出門就發現了 625 00:53:16,041 --> 00:53:18,416 我知道你肯定會跟著我 626 00:53:29,125 --> 00:53:30,583 應聘得怎麼樣嘛? 627 00:53:34,458 --> 00:53:35,625 沒事 628 00:53:37,333 --> 00:53:39,416 不要你絕對是他們的損失 629 00:53:40,291 --> 00:53:41,583 專家都說了 630 00:53:41,666 --> 00:53:45,166 喝咖啡有患心臟病的風險 631 00:53:45,250 --> 00:53:47,250 年輕人都改喝茶了 632 00:53:48,041 --> 00:53:51,083 咖啡廳沒啥前途,遲早要倒閉的 633 00:53:54,083 --> 00:53:55,625 - 外婆 - 嗯? 634 00:53:56,500 --> 00:53:59,541 我要去開張自己的銀行卡 635 00:53:59,625 --> 00:54:00,708 做什麼? 636 00:54:01,958 --> 00:54:04,416 - 我開工資 - 嗯? 637 00:54:13,375 --> 00:54:16,000 屁娃娃,你應聘上了? 638 00:54:16,708 --> 00:54:17,875 嗯 639 00:54:20,125 --> 00:54:21,541 劉春和 640 00:54:22,416 --> 00:54:23,750 你要成大款嘍 641 00:54:24,250 --> 00:54:27,666 你有錢買自己喜歡的衣服 換自己的手機 642 00:54:27,750 --> 00:54:30,125 還可以上自己喜歡的大學 643 00:54:30,208 --> 00:54:31,750 不對,外婆 644 00:54:32,416 --> 00:54:34,000 不只是錢 645 00:54:34,083 --> 00:54:37,916 我有工作,是尊嚴 646 00:54:40,458 --> 00:54:41,500 是尊嚴 647 00:54:42,458 --> 00:54:44,000 - 對 - 尊嚴 648 00:54:44,500 --> 00:54:45,708 就是 649 00:54:47,458 --> 00:54:48,750 吃 650 00:55:04,041 --> 00:55:05,500 外婆是高興啊 651 00:55:06,625 --> 00:55:09,500 高興的眼淚,沒事 652 00:55:10,791 --> 00:55:12,125 我知道 653 00:55:21,541 --> 00:55:22,458 抱一抱嘛 654 00:55:29,875 --> 00:55:31,583 沒事 655 00:55:32,541 --> 00:55:33,875 我沒事 656 00:55:36,708 --> 00:55:39,833 又說要公平競爭,又把我鼓砸了 657 00:55:39,916 --> 00:55:41,666 你們就是串通好了的 658 00:55:42,166 --> 00:55:46,041 向毛主席保證 我真的沒想將軍砸你的鼓 659 00:55:46,125 --> 00:55:47,625 我剛才太亢奮了 660 00:55:47,708 --> 00:55:50,041 - 沒控制好自己 - 我不相信 661 00:55:50,541 --> 00:55:52,291 除非你把腦癱的鼓也砸了 662 00:55:53,291 --> 00:55:55,791 老刁,快點回來 663 00:56:03,416 --> 00:56:05,375 - 嗨 - 嗨 664 00:56:15,666 --> 00:56:16,958 他們又吵架了 665 00:56:34,958 --> 00:56:36,416 你有沒有聽到什麼聲音? 666 00:56:38,916 --> 00:56:40,083 嗯? 667 00:56:53,333 --> 00:56:54,416 松果 668 00:56:57,916 --> 00:56:59,125 你嚇我一跳 669 00:57:00,125 --> 00:57:01,166 給 670 00:57:05,750 --> 00:57:08,500 - 快點 - 來了 671 00:57:23,666 --> 00:57:25,500 放鬆,向右 672 00:57:27,083 --> 00:57:28,541 向左 673 00:57:44,041 --> 00:57:45,291 給 674 00:57:52,125 --> 00:57:53,375 (帳戶餘額資訊) 675 00:57:54,208 --> 00:57:57,208 劉春和,你是有錢人嘍 676 00:58:34,333 --> 00:58:35,250 按這裡 677 00:58:36,375 --> 00:58:37,208 按完 678 00:58:38,833 --> 00:58:39,875 還不錯 679 00:58:51,458 --> 00:58:52,375 真棒 680 00:58:52,458 --> 00:58:53,958 然後 681 00:58:54,916 --> 00:58:59,125 搜索你要下載的那個軟體 682 00:58:59,208 --> 00:59:01,458 上面有兩個字是 683 00:59:01,541 --> 00:59:02,541 “安裝” 684 00:59:13,666 --> 00:59:15,416 你在做什麼啊? 685 00:59:17,041 --> 00:59:18,833 我打滑了 686 00:59:26,583 --> 00:59:28,625 你快出去嘛 687 00:59:31,000 --> 00:59:32,333 害羞了? 688 00:59:33,125 --> 00:59:36,083 外婆見過的男人比你搓過的痂痂都多 689 00:59:51,541 --> 00:59:52,541 孫兒 690 01:00:05,916 --> 01:00:07,166 喂? 691 01:00:07,250 --> 01:00:08,625 在忙什麼啊? 692 01:00:09,750 --> 01:00:12,708 春和剛剛喝完牛奶,正在看書 693 01:00:13,750 --> 01:00:15,083 注意勞逸結合 694 01:00:15,166 --> 01:00:16,583 也不弄得太晚了 695 01:00:16,666 --> 01:00:20,041 放心吧,我給他安排得明明白白的 696 01:00:20,125 --> 01:00:23,041 我給他約了一個康復科的號 697 01:00:23,125 --> 01:00:24,833 下週二,十點半 698 01:00:24,916 --> 01:00:26,416 - 嗯 - 你帶他去複查 699 01:00:27,333 --> 01:00:28,291 別遲到哦 700 01:00:28,958 --> 01:00:30,416 - 不會的 - 春和呢? 701 01:00:30,500 --> 01:00:32,416 春和 702 01:00:36,208 --> 01:00:37,833 - 春和 - 嗯 703 01:00:38,666 --> 01:00:41,875 春和,我忙完了就回來了 704 01:00:41,958 --> 01:00:42,833 嗯 705 01:00:42,916 --> 01:00:44,458 加油哦,加油 706 01:00:45,958 --> 01:00:46,875 好 707 01:00:49,041 --> 01:00:50,833 他要看書了 708 01:00:51,500 --> 01:00:52,583 再見了 709 01:00:53,708 --> 01:00:55,791 麼麼噠 710 01:00:59,500 --> 01:01:00,625 這些鱔魚上還有血絲 711 01:01:00,708 --> 01:01:01,875 還要再炒一炒 712 01:01:01,958 --> 01:01:03,833 - 好 - 快起鍋 713 01:01:03,916 --> 01:01:05,083 再炒就老了 714 01:01:05,791 --> 01:01:07,500 蔥蔥都沒放的嘛 715 01:01:12,708 --> 01:01:14,958 - 再炒一下 - 筷子 716 01:01:15,833 --> 01:01:17,250 春和 717 01:01:17,333 --> 01:01:18,958 你知道什麼叫彈板不? 718 01:01:19,041 --> 01:01:20,500 那可是很考技術的 719 01:01:21,208 --> 01:01:22,541 打鼓的坐姿很重要 720 01:01:23,208 --> 01:01:25,666 你看你生得這麼單薄,坐都坐不穩 721 01:01:25,750 --> 01:01:26,916 椅子不夠 722 01:01:27,000 --> 01:01:29,333 - 還有那個年紀 - 我房間裡有椅子 723 01:01:29,416 --> 01:01:32,041 - 這些都要,我陪你去 - 走 724 01:01:32,125 --> 01:01:34,916 我說還有那個四音符、八音符 725 01:01:35,000 --> 01:01:37,791 這個一台演出,你指揮得下來不? 726 01:01:56,875 --> 01:01:58,625 媽媽,牛奶買好了 727 01:01:58,708 --> 01:02:01,458 大概半小時送到,你記得放冰箱裡 728 01:02:05,791 --> 01:02:07,958 你跟你媽媽關係真好 729 01:02:12,208 --> 01:02:13,500 她給我發工資的 730 01:02:14,375 --> 01:02:17,500 我現在的工作相當於是全職女兒 731 01:02:18,208 --> 01:02:20,541 不過可能很快我就要失業了 732 01:02:22,166 --> 01:02:23,291 為什麼呀? 733 01:02:27,416 --> 01:02:29,208 我們相處了一年多 734 01:02:29,291 --> 01:02:30,291 發現 735 01:02:30,791 --> 01:02:33,250 彼此早就不是想像中的那個樣子 736 01:02:34,750 --> 01:02:36,875 你這麼多書啊 737 01:02:36,958 --> 01:02:38,333 你都看過嗎? 738 01:02:39,208 --> 01:02:42,333 你衣櫃裡的衣服你都穿過嗎? 739 01:02:42,833 --> 01:02:43,666 那倒沒有 740 01:02:44,750 --> 01:02:46,333 我都看過 741 01:02:49,625 --> 01:02:51,791 你手腳不方便的時候 742 01:02:51,875 --> 01:02:55,125 看書就會變得容易起來了嘛 743 01:02:57,583 --> 01:02:59,125 不要搶我話筒 744 01:02:59,916 --> 01:03:02,708 這個世界上就沒有不放花椒的麻辣魚 745 01:03:02,791 --> 01:03:05,250 那也不能放那麼多啊,麻得沒有層次 746 01:03:05,333 --> 01:03:07,250 還要多久才開飯? 747 01:03:07,333 --> 01:03:09,000 還有最後一個菜 748 01:03:10,541 --> 01:03:12,416 劉春和跟雅雅呢? 749 01:03:12,500 --> 01:03:13,666 到臥室去了 750 01:03:15,458 --> 01:03:16,458 動作這麼快 751 01:03:18,625 --> 01:03:20,166 你從哪抄的這些詩? 752 01:03:23,291 --> 01:03:24,250 這裡 753 01:03:26,833 --> 01:03:29,208 - 你寫的? - 對 754 01:03:31,416 --> 01:03:33,666 - 這些詩都是你寫的? - 嗯 755 01:03:33,750 --> 01:03:36,333 你還會寫詩呢,劉春和 756 01:03:36,833 --> 01:03:38,125 你太厲害了吧 757 01:03:56,666 --> 01:03:57,750 送給你 758 01:04:06,208 --> 01:04:09,333 “你是高聳入雲的辰星 759 01:04:11,541 --> 01:04:14,833 我是穿行於孤寂之河的怪人” 760 01:04:21,083 --> 01:04:22,250 就這兩句? 761 01:04:24,000 --> 01:04:25,083 嗯 762 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 剩下的 763 01:04:28,666 --> 01:04:30,833 我還得醞釀醞釀 764 01:04:34,083 --> 01:04:36,500 喜歡,收下了 765 01:04:43,166 --> 01:04:45,583 你這盒子是什麼呀?還挺可愛的 766 01:04:46,458 --> 01:04:47,500 嗯 767 01:04:48,125 --> 01:04:50,875 這裝的是骨灰 768 01:04:52,666 --> 01:04:53,916 什麼骨灰? 769 01:04:54,583 --> 01:04:57,541 - 雷震子的骨灰 - 雷震子是誰啊? 770 01:04:58,041 --> 01:05:01,375 雷震子是我養的一隻流浪貓 771 01:05:01,875 --> 01:05:04,000 我在路邊撿到了牠 772 01:05:04,625 --> 01:05:06,250 牠只有三條腿 773 01:05:06,875 --> 01:05:09,458 牠走起路來跟我很像 774 01:05:09,541 --> 01:05:11,250 我就把牠收養了 775 01:05:12,416 --> 01:05:15,041 我養了牠五年多 776 01:05:15,541 --> 01:05:16,666 然後 777 01:05:17,958 --> 01:05:19,291 牠就走了 778 01:05:25,791 --> 01:05:27,000 關了 779 01:05:41,958 --> 01:05:43,166 喂? 780 01:05:43,958 --> 01:05:45,333 你們在幹嘛? 781 01:05:45,416 --> 01:05:49,000 我們正準備吃飯,你怎麼樣了? 782 01:05:49,083 --> 01:05:51,250 快開門,我沒帶鑰匙 783 01:05:52,375 --> 01:05:53,333 什麼? 784 01:05:58,000 --> 01:05:59,125 你怎麼回來了? 785 01:06:00,458 --> 01:06:02,958 - 開飯嘍 - 開飯嘍 786 01:06:03,041 --> 01:06:04,208 好多菜 787 01:06:04,291 --> 01:06:05,666 我肚子早就... 788 01:06:07,458 --> 01:06:09,291 我合唱團的隊友們 789 01:06:11,583 --> 01:06:13,750 給你們介紹下,我女兒 790 01:06:20,083 --> 01:06:21,166 你... 791 01:06:24,083 --> 01:06:26,375 你會不會鼓... 792 01:06:28,625 --> 01:06:29,708 勃起? 793 01:07:39,875 --> 01:07:41,458 你看清楚了 794 01:07:43,458 --> 01:07:47,000 我是個正常的20歲成年男性 795 01:08:02,875 --> 01:08:05,625 但還是謝謝你問我這個問題 796 01:08:08,500 --> 01:08:10,208 很多人都以為 797 01:08:11,791 --> 01:08:13,833 我們除了吃喝拉撒 798 01:08:15,333 --> 01:08:16,750 沒有別的需求 799 01:08:21,583 --> 01:08:22,916 你在做什麼? 800 01:08:26,250 --> 01:08:27,375 比如我媽 801 01:08:32,958 --> 01:08:33,875 來 802 01:08:35,166 --> 01:08:36,958 喝點水,你看 803 01:08:37,458 --> 01:08:38,541 都濕透了 804 01:08:39,166 --> 01:08:40,250 我知道 805 01:08:41,625 --> 01:08:43,916 你們為什麼一直都沒去康復科? 806 01:08:47,375 --> 01:08:49,083 這個怪我 807 01:08:49,166 --> 01:08:51,875 我們合唱團排練,我搞忘時間了 808 01:08:51,958 --> 01:08:54,500 沒事啊,下次我帶他直接去醫院 809 01:08:54,583 --> 01:08:56,166 找羅醫生加個號就可以了 810 01:08:56,250 --> 01:08:58,625 剛剛在你房間裡那個女孩是誰? 811 01:09:00,458 --> 01:09:02,833 - 劉春和的同學 - 不是 812 01:09:03,666 --> 01:09:05,666 他學校的同學我都認得 813 01:09:05,750 --> 01:09:07,041 那個女的我不認識 814 01:09:07,541 --> 01:09:08,833 其他班的 815 01:09:09,333 --> 01:09:13,208 那個女子也在復讀 他們兩個約一起看書 816 01:09:13,291 --> 01:09:14,916 我沒有看書 817 01:09:17,125 --> 01:09:18,416 我一直都沒看 818 01:09:19,416 --> 01:09:21,458 我根本就不想復讀 819 01:09:23,416 --> 01:09:24,708 那你想幹什麼? 820 01:09:25,833 --> 01:09:27,250 我上大學啊 821 01:09:28,625 --> 01:09:30,041 我報了師範 822 01:09:30,791 --> 01:09:32,958 我還去咖啡館打工 823 01:09:37,041 --> 01:09:39,000 你什麼時候去咖啡館打工的? 824 01:09:39,708 --> 01:09:41,583 - 嗯 - 你知道不? 825 01:09:43,375 --> 01:09:46,291 你們兩個到底有些什麼事情 瞞著我的? 826 01:09:47,041 --> 01:09:49,708 我就知道,把孩子交給你 827 01:09:49,791 --> 01:09:52,708 - 你根本就帶不好 - 你不要吼外婆 828 01:09:53,833 --> 01:09:55,750 都是我自己的決定 829 01:09:57,208 --> 01:09:59,291 讀師範的錢我自己會掙 830 01:09:59,375 --> 01:10:01,208 這根本就不是錢的問題 831 01:10:02,583 --> 01:10:03,916 那是什麼問題嘛? 832 01:10:04,000 --> 01:10:06,708 人家不可能讓你收到錄取通知書 833 01:10:08,000 --> 01:10:09,791 我符合他們的錄取條件 834 01:10:09,875 --> 01:10:12,291 就算是給你發了錄取通知書 835 01:10:12,375 --> 01:10:13,500 那將來呢? 836 01:10:14,291 --> 01:10:15,291 你可以去當老師嗎? 837 01:10:19,041 --> 01:10:20,708 我為什麼不能嘛? 838 01:10:20,791 --> 01:10:22,125 老師要站在講台上 839 01:10:22,208 --> 01:10:24,625 要面對那麼多的學生和家長 840 01:10:24,708 --> 01:10:25,708 你能行嗎? 841 01:10:25,791 --> 01:10:27,541 人家正常生都還招不過來 842 01:10:27,625 --> 01:10:29,791 人家為什麼要招你這樣子的? 843 01:10:45,208 --> 01:10:46,125 好嘛 844 01:10:50,125 --> 01:10:52,500 是誰把我生成這個樣子的嘛? 845 01:10:52,583 --> 01:10:53,833 孫兒 846 01:10:54,333 --> 01:10:56,833 - 我這樣子因為誰嘛? - 孫兒 847 01:10:59,375 --> 01:11:00,833 你敢不敢講嘛? 848 01:11:20,500 --> 01:11:23,000 老師,打擾了 849 01:11:26,916 --> 01:11:29,750 老師,打擾了 850 01:11:31,375 --> 01:11:35,708 如果我有腦癱 851 01:11:36,208 --> 01:11:38,333 錄取會受影響嗎? 852 01:11:41,625 --> 01:11:43,666 老師,打擾了 853 01:11:53,625 --> 01:11:56,625 你好,西中師範大學招生辦 854 01:11:56,708 --> 01:12:00,541 我們的工作時間 是早上九點到晚上五點 855 01:12:00,625 --> 01:12:03,583 請直撥分機號,按井號鍵結束 856 01:12:03,666 --> 01:12:04,708 謝謝 857 01:12:27,750 --> 01:12:28,916 你媽走了 858 01:12:29,916 --> 01:12:31,125 吃點飯啊 859 01:12:32,416 --> 01:12:35,125 我去考個駕照怎麼樣? 860 01:12:35,916 --> 01:12:39,083 做什麼?想跑得遠遠的? 861 01:12:42,125 --> 01:12:43,583 要說遠 862 01:12:44,916 --> 01:12:46,833 跳下去最遠 863 01:13:22,833 --> 01:13:23,833 心裡不要緊張 864 01:13:31,750 --> 01:13:33,208 好久不見 865 01:13:33,291 --> 01:13:34,916 好久不見 866 01:14:23,875 --> 01:14:25,666 真是撞到鬼了 867 01:14:26,166 --> 01:14:28,750 平時坐公交屁事都沒有 868 01:14:28,833 --> 01:14:31,208 坐這個車暈得不行 869 01:14:31,291 --> 01:14:33,625 像你們拿駕照一般是幹什麼呢? 870 01:14:34,125 --> 01:14:35,625 開車 871 01:14:36,625 --> 01:14:38,083 難道開飛機? 872 01:14:43,208 --> 01:14:44,458 你慢點,孫兒 873 01:14:45,583 --> 01:14:47,250 開飛機 874 01:14:53,708 --> 01:14:55,916 這是上坡起步,不是上坡加速 875 01:14:56,416 --> 01:14:58,625 春和一票 876 01:14:59,791 --> 01:15:01,541 老刁一票 877 01:15:04,750 --> 01:15:06,166 老刁一票 878 01:15:07,125 --> 01:15:08,166 劉春和 879 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 你說你個小屁孩 880 01:15:10,750 --> 01:15:13,500 為什麼非要 跑到老年合唱團來湊熱鬧? 881 01:15:14,750 --> 01:15:15,833 老刁 882 01:15:16,791 --> 01:15:18,583 老刁 883 01:15:18,666 --> 01:15:19,625 劉春和 884 01:15:20,916 --> 01:15:22,458 劉春和一票 885 01:15:23,833 --> 01:15:25,375 老刁一票 886 01:15:31,541 --> 01:15:32,583 老刁 887 01:15:39,208 --> 01:15:40,250 老刁 888 01:15:41,416 --> 01:15:42,958 小心台階 889 01:15:44,375 --> 01:15:45,416 - 小心 - 抬平 890 01:15:45,500 --> 01:15:47,458 慢點啊 891 01:15:51,083 --> 01:15:52,375 是的 892 01:15:52,458 --> 01:15:54,125 救護車剛把他拉走 893 01:15:54,208 --> 01:15:55,500 趕快去人民醫院 894 01:15:56,333 --> 01:15:57,583 要等很久? 895 01:15:58,833 --> 01:15:59,708 不是 896 01:15:59,791 --> 01:16:01,708 生意重要還是你爸重要? 897 01:16:01,791 --> 01:16:02,750 喂? 898 01:16:23,500 --> 01:16:24,541 孫兒 899 01:16:28,291 --> 01:16:30,958 我跟咖啡館請好假了 900 01:16:31,041 --> 01:16:33,041 我今天不去了 901 01:16:33,125 --> 01:16:34,750 我等老刁出來 902 01:16:37,375 --> 01:16:38,291 孫兒 903 01:16:43,375 --> 01:16:44,541 你當哥哥了 904 01:16:55,666 --> 01:16:57,166 想不想去看一下? 905 01:17:05,125 --> 01:17:07,166 等一下,我先扶她上廁所 906 01:17:08,958 --> 01:17:10,000 進來 907 01:17:19,291 --> 01:17:21,375 都還沒足月怎麼就剖了? 908 01:17:22,500 --> 01:17:24,458 昨天胎心突然不太好 909 01:17:24,541 --> 01:17:26,250 醫生怕是胎盤早剝 910 01:17:26,333 --> 01:17:27,583 就提前剖出來了 911 01:17:28,458 --> 01:17:30,625 早上拔了導尿管一直都沒尿出來 912 01:17:30,708 --> 01:17:31,791 我不插 913 01:17:31,875 --> 01:17:33,208 再尿不出來就插回去 914 01:18:12,916 --> 01:18:13,916 你不要動她 915 01:18:24,458 --> 01:18:25,791 沒事 916 01:18:32,916 --> 01:18:34,333 不哭 917 01:18:37,166 --> 01:18:38,541 好了 918 01:18:51,875 --> 01:18:53,666 我媽懷孕的事 919 01:18:55,000 --> 01:18:56,666 你早就知道吧? 920 01:18:58,458 --> 01:19:00,458 嗯,知道 921 01:19:10,708 --> 01:19:13,291 那為什麼沒人跟我說過? 922 01:19:14,291 --> 01:19:16,041 你媽那時血糖高 923 01:19:17,166 --> 01:19:19,041 後來有流產的跡象 924 01:19:19,541 --> 01:19:21,708 醫生喊她去住院保胎 925 01:19:22,208 --> 01:19:24,291 還不知道能不能保住 926 01:19:38,541 --> 01:19:41,083 是誰把我生成這個樣子的嘛? 927 01:19:41,833 --> 01:19:43,416 你敢不敢講嘛? 928 01:19:43,916 --> 01:19:45,208 春和 929 01:19:45,291 --> 01:19:49,416 明明是你們當父母的 沒有盡到自己的責任 930 01:19:49,500 --> 01:19:53,541 明明是你們犯的錯 這麼多年我承擔了 931 01:19:53,625 --> 01:19:57,125 我慢慢在接受,我也一直在試著接受 932 01:19:57,750 --> 01:20:00,833 然後你又一遍一遍跑來提醒我 933 01:20:01,500 --> 01:20:02,750 劉春和 934 01:20:02,833 --> 01:20:06,833 你就是個 應該被關在動物園裡頭的大猩猩 935 01:20:06,916 --> 01:20:09,166 千萬不要想著跑出去 936 01:20:09,250 --> 01:20:11,291 暴露在光天化日之下 937 01:20:11,375 --> 01:20:14,541 那只會讓飼養你的人覺得丟臉 938 01:20:15,375 --> 01:20:16,291 好嘛 939 01:20:17,333 --> 01:20:19,666 外面的人是躲你 940 01:20:19,750 --> 01:20:21,791 怕你、笑話你 941 01:20:21,875 --> 01:20:26,666 你的媽媽才是真正厭惡你 看不起你的那個 942 01:20:27,750 --> 01:20:31,208 我知道我是這個家裡多餘的人 943 01:20:31,708 --> 01:20:33,458 我一直都知道的嘛 944 01:20:34,291 --> 01:20:38,708 那為什麼你還要裝作 一副特別在乎我的樣子呢? 945 01:20:38,791 --> 01:20:41,166 我覺得你特別噁心的,陳露 946 01:20:41,666 --> 01:20:43,583 你特別的虛偽 947 01:20:44,375 --> 01:20:45,791 我就是虛偽 948 01:20:47,041 --> 01:20:48,708 我就是看不上你 949 01:20:48,791 --> 01:20:51,541 我就是不在乎你,不在乎你 950 01:20:51,625 --> 01:20:52,791 劉春和 951 01:20:53,666 --> 01:20:55,208 這就是你的命 952 01:20:56,708 --> 01:20:58,125 也是我的命 953 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 我從來都不想要這個命 954 01:21:10,666 --> 01:21:11,916 慢點 955 01:21:20,166 --> 01:21:21,500 下車,等著 956 01:21:22,000 --> 01:21:23,083 路邊去 957 01:21:28,750 --> 01:21:31,458 你開那麼快幹什麼? 958 01:21:32,416 --> 01:21:33,625 你不要命了? 959 01:21:53,791 --> 01:21:56,291 聽說我們咖啡館推出了一款新產品 960 01:21:56,375 --> 01:21:57,791 是的 961 01:21:57,875 --> 01:22:00,958 我們咖啡館即將推出一款愛心牛軋糖 962 01:22:01,041 --> 01:22:04,541 是由我們腦癱員工劉春和親手製作的 963 01:22:04,625 --> 01:22:08,291 小團圓咖啡館 始終致力於社會慈善事業 964 01:22:08,375 --> 01:22:10,708 目的是幫助更多殘疾人 965 01:22:11,958 --> 01:22:14,375 要不是能抵稅 你看他招不招那個腦癱嘛? 966 01:22:14,458 --> 01:22:15,791 小聲點 967 01:22:16,458 --> 01:22:18,833 - 他聽不到 - 萬一能聽到呢? 968 01:22:23,000 --> 01:22:24,083 還行嗎剛才那個? 969 01:22:24,166 --> 01:22:25,708 - 挺好的 - 沒說錯話吧? 970 01:22:25,791 --> 01:22:27,500 沒有,很棒 971 01:22:27,583 --> 01:22:29,541 一會給你們準備了個禮物 972 01:22:37,291 --> 01:22:38,333 嗨 973 01:22:39,291 --> 01:22:40,333 你好 974 01:22:41,500 --> 01:22:42,833 嚇我一跳 975 01:22:42,916 --> 01:22:44,250 我陪我媽體檢呢 976 01:22:44,333 --> 01:22:46,625 我一出來看到你給我打了十幾個電話 977 01:22:46,708 --> 01:22:48,458 我還以為你出什麼大事了 978 01:22:52,500 --> 01:22:53,541 給 979 01:22:55,250 --> 01:22:56,416 謝謝 980 01:22:57,208 --> 01:22:58,833 你一點都沒看出來啊? 981 01:23:01,833 --> 01:23:03,458 可是我上次看她 982 01:23:03,958 --> 01:23:05,500 其實還是挺明顯的 983 01:23:06,375 --> 01:23:07,958 難道你以為她長胖了? 984 01:23:08,916 --> 01:23:10,541 還是說 985 01:23:10,625 --> 01:23:13,166 你根本就沒想到她會再生一個小孩? 986 01:23:17,125 --> 01:23:18,500 我想過 987 01:23:20,375 --> 01:23:22,000 但真的生了 988 01:23:23,250 --> 01:23:25,000 我有點不太相信 989 01:23:27,875 --> 01:23:29,375 這是他們的自由啊 990 01:23:30,333 --> 01:23:32,625 想不想生,生幾個,什麼時候生 991 01:23:33,375 --> 01:23:34,625 這其實都是他們的自由 992 01:23:34,708 --> 01:23:35,958 他們的自由 993 01:23:36,458 --> 01:23:39,833 也不該管我考什麼大學 994 01:23:39,916 --> 01:23:42,458 去什麼城市,我穿什麼衣服 995 01:23:42,541 --> 01:23:44,041 也不應該管我 996 01:23:44,875 --> 01:23:46,916 對啊,不該管啊 997 01:23:47,416 --> 01:23:50,958 所以你就不要變成跟他們一樣 雙標自私的大人 998 01:23:53,333 --> 01:23:54,416 我不會 999 01:24:07,000 --> 01:24:08,333 我們出去玩吧 1000 01:24:09,125 --> 01:24:10,625 我還不太想回家 1001 01:24:12,458 --> 01:24:14,041 - 好 - 嗯 1002 01:25:20,291 --> 01:25:21,541 我去上個廁所 1003 01:25:22,625 --> 01:25:23,708 嗯 1004 01:26:00,416 --> 01:26:01,625 劉春和 1005 01:26:34,458 --> 01:26:37,500 “你是高聳入雲的辰星 1006 01:26:40,000 --> 01:26:44,000 而我是穿行於孤寂之河的怪人 1007 01:26:46,166 --> 01:26:48,500 索橋上的劊子手 1008 01:26:49,750 --> 01:26:51,416 在扼殺幻夢 1009 01:26:54,708 --> 01:26:57,333 河堤傳來的槍聲 1010 01:26:59,125 --> 01:27:00,916 處決了情欲 1011 01:27:04,875 --> 01:27:07,541 我拿著一個破舊的位址 1012 01:27:10,708 --> 01:27:12,125 上面說 1013 01:27:13,916 --> 01:27:16,583 ‘這孤獨盡頭的山崗 1014 01:27:18,541 --> 01:27:21,250 能邂逅你最美的模樣’ 1015 01:27:25,416 --> 01:27:26,708 可現在 1016 01:27:29,166 --> 01:27:31,875 沸騰的心已日漸麻木 1017 01:27:35,250 --> 01:27:36,750 我的身體 1018 01:27:38,291 --> 01:27:40,833 在肉眼可見地蒼老 1019 01:27:46,416 --> 01:27:51,041 我即將忘記自己困於這裡的時間” 1020 01:28:04,500 --> 01:28:06,541 沒事,放心啊 1021 01:28:07,041 --> 01:28:08,416 我看著他 1022 01:28:14,208 --> 01:28:16,375 先掛了,好,拜拜 1023 01:28:20,166 --> 01:28:21,333 孫兒回來了 1024 01:28:22,333 --> 01:28:24,333 - 嗯 - 餓了吧? 1025 01:28:25,583 --> 01:28:28,250 我不餓,我吃過了 1026 01:28:33,833 --> 01:28:34,958 什麼? 1027 01:28:37,166 --> 01:28:38,708 我給我媽的禮物 1028 01:28:39,625 --> 01:28:41,041 給你媽的禮物? 1029 01:28:41,125 --> 01:28:43,500 - 什麼? - 我做的糖 1030 01:28:44,958 --> 01:28:47,166 - 你做的? - 我做的 1031 01:28:52,208 --> 01:28:53,625 這是你做的? 1032 01:29:00,291 --> 01:29:01,625 好吃 1033 01:29:01,708 --> 01:29:03,625 你媽血糖還沒恢復 1034 01:29:04,291 --> 01:29:05,583 吃不了糖 1035 01:29:10,583 --> 01:29:12,000 漂亮哦 1036 01:29:12,500 --> 01:29:13,875 孫兒 1037 01:29:13,958 --> 01:29:15,791 你太聰明了 1038 01:29:16,875 --> 01:29:18,208 什麼味道? 1039 01:29:19,750 --> 01:29:21,250 我的蹄花 1040 01:32:26,125 --> 01:32:27,250 怎麼了,孫兒? 1041 01:32:28,125 --> 01:32:30,458 孫兒,怎麼了? 1042 01:32:31,458 --> 01:32:33,916 你怎麼吃這麼多,孫兒? 1043 01:32:34,416 --> 01:32:35,291 張開嘴 1044 01:32:36,375 --> 01:32:38,750 你幹啥?你瘋了你? 1045 01:32:39,541 --> 01:32:41,416 你幹啥,孫兒? 1046 01:32:42,291 --> 01:32:44,416 孫兒 1047 01:32:47,958 --> 01:32:49,041 孫兒 1048 01:32:51,666 --> 01:32:53,791 你瘋了?張嘴呀 1049 01:32:53,875 --> 01:32:55,875 張嘴,吐出來 1050 01:34:22,166 --> 01:34:25,166 - 春和 - 他還能跑到哪去? 1051 01:34:26,958 --> 01:34:29,958 - 路都走不好 - 出去再找一下 1052 01:34:30,041 --> 01:34:32,875 我歇一下,累了 1053 01:34:52,000 --> 01:34:53,375 你說要是找不到他 1054 01:34:54,625 --> 01:34:58,333 我們的生活能不能好過點? 1055 01:35:00,416 --> 01:35:01,500 可能 1056 01:35:03,875 --> 01:35:06,666 那是無法想像的另一種人生了 1057 01:36:21,166 --> 01:36:23,458 不能說,不能說話 1058 01:36:24,416 --> 01:36:26,041 你搶救的時候 1059 01:36:27,833 --> 01:36:29,375 氣管切開了 1060 01:36:31,375 --> 01:36:33,541 傷口要恢復一段時間 1061 01:36:41,250 --> 01:36:42,333 最近 1062 01:36:43,583 --> 01:36:46,458 一直做夢,夢到生你的那一天 1063 01:36:50,708 --> 01:36:53,958 三個醫生按我的肚子,讓我使力 1064 01:36:56,041 --> 01:36:57,416 我使力了 1065 01:36:58,708 --> 01:37:00,166 很使力了 1066 01:37:02,333 --> 01:37:04,000 怎麼做他們都不對 1067 01:37:06,291 --> 01:37:07,583 他們說我... 1068 01:37:08,958 --> 01:37:10,291 我不會用力 1069 01:37:15,708 --> 01:37:17,000 這麼多年 1070 01:37:19,041 --> 01:37:20,708 我不敢給你過生日 1071 01:37:23,458 --> 01:37:25,416 也不敢給你辦殘疾證 1072 01:37:29,458 --> 01:37:31,125 就是怕想起這句話 1073 01:37:32,875 --> 01:37:35,125 生妹妹的時候還是想起了 1074 01:37:37,708 --> 01:37:39,583 想起我不會使力 1075 01:37:41,875 --> 01:37:44,333 又怕自己做錯了什麼 1076 01:37:46,250 --> 01:37:47,250 春和 1077 01:37:50,458 --> 01:37:51,875 那天媽媽 1078 01:37:53,250 --> 01:37:54,708 不是要推你 1079 01:37:57,041 --> 01:37:58,333 我是緊張 1080 01:37:59,750 --> 01:38:01,000 我害怕 1081 01:38:04,666 --> 01:38:05,833 這是媽媽 1082 01:38:07,583 --> 01:38:10,541 最後一次做媽媽的機會了 1083 01:38:12,708 --> 01:38:15,125 我不想再有任何的遺憾 1084 01:38:17,000 --> 01:38:18,083 春和 1085 01:38:20,208 --> 01:38:22,083 媽媽對不起你 1086 01:38:25,708 --> 01:38:28,708 對不起你,春和 1087 01:39:08,125 --> 01:39:09,041 跪呀 1088 01:39:10,875 --> 01:39:13,666 ‪(談論古今有甚說甚) 1089 01:39:13,750 --> 01:39:16,083 關二爺,平時我演你 1090 01:39:16,166 --> 01:39:19,833 今天,我就是你 1091 01:39:34,500 --> 01:39:38,250 關公袍下過 1092 01:39:38,333 --> 01:39:43,083 關關難過,關關過 1093 01:40:41,625 --> 01:40:42,875 你說 1094 01:40:44,583 --> 01:40:47,458 人為什麼不能像蟬一樣? 1095 01:40:48,958 --> 01:40:50,791 每褪一層殼 1096 01:40:52,583 --> 01:40:54,875 就獲得一次新生 1097 01:41:46,166 --> 01:41:47,125 你能啊 1098 01:43:22,125 --> 01:43:23,208 孫兒 1099 01:43:30,208 --> 01:43:31,375 你怎麼還沒睡呢? 1100 01:43:51,291 --> 01:43:54,041 你這裡還痛不? 1101 01:43:57,958 --> 01:43:59,208 不痛了 1102 01:44:00,791 --> 01:44:02,083 就是有點怕風 1103 01:44:07,708 --> 01:44:09,208 你從來沒講過 1104 01:44:11,125 --> 01:44:13,166 這到底是怎麼來的嘛 1105 01:44:16,916 --> 01:44:19,791 外婆去西藏的時候 1106 01:44:19,875 --> 01:44:21,083 是開餐館的 1107 01:44:22,708 --> 01:44:24,416 有一天我正在算帳 1108 01:44:27,750 --> 01:44:28,958 這麼長的長刀 1109 01:44:30,708 --> 01:44:32,000 停在我脖子上 1110 01:44:32,083 --> 01:44:33,250 要錢 1111 01:44:34,666 --> 01:44:38,500 我說這是我女兒的奶粉錢 1112 01:44:38,583 --> 01:44:39,791 不能給你 1113 01:44:42,791 --> 01:44:44,583 血就飆出來了 1114 01:44:47,875 --> 01:44:49,333 然後呢? 1115 01:44:49,416 --> 01:44:53,125 剛好一個卡車司機路過救了我 1116 01:45:02,208 --> 01:45:04,000 我媽知道不? 1117 01:45:05,291 --> 01:45:07,125 死都不會叫她知道的 1118 01:45:08,833 --> 01:45:10,000 不想她難受 1119 01:45:17,083 --> 01:45:18,500 又怕她不難受 1120 01:45:29,208 --> 01:45:30,750 還在生你媽的氣啊? 1121 01:45:35,416 --> 01:45:38,375 她沒跟你說懷孕的事 1122 01:45:39,250 --> 01:45:41,958 是因為她不知道怎麼跟你開口 1123 01:45:44,000 --> 01:45:46,208 你可能覺得你媽媽 1124 01:45:46,708 --> 01:45:49,000 對你的態度不算是個好媽媽 1125 01:45:49,708 --> 01:45:51,791 其實真的不能怪她 1126 01:45:52,625 --> 01:45:55,958 因為沒人教她怎麼做個好媽媽 1127 01:46:00,291 --> 01:46:02,416 我21歲就生下了她 1128 01:46:06,291 --> 01:46:07,500 剛坐月子 1129 01:46:08,541 --> 01:46:10,000 她爸就跟我鬧離婚 1130 01:46:11,500 --> 01:46:12,875 跟別人跑了 1131 01:46:17,375 --> 01:46:21,041 我就一個人跑到西藏,去賺錢養女兒 1132 01:46:24,041 --> 01:46:27,416 哪想到這一走就是十幾年 1133 01:46:28,875 --> 01:46:31,291 等我回來,你媽已經15歲了 1134 01:46:41,166 --> 01:46:42,416 這麼多年過去了 1135 01:46:43,958 --> 01:46:45,750 她都不肯叫我一聲媽 1136 01:46:46,958 --> 01:46:48,208 我不怪她 1137 01:46:49,541 --> 01:46:53,083 都是我的錯,她在最需要我的時候... 1138 01:47:04,875 --> 01:47:06,125 我覺得 1139 01:47:07,416 --> 01:47:08,583 你很好 1140 01:47:19,958 --> 01:47:22,000 - 外婆 - 嗯 1141 01:47:26,250 --> 01:47:27,708 你說 1142 01:47:29,583 --> 01:47:32,000 妹妹會想要一個 1143 01:47:32,083 --> 01:47:33,875 我這樣的哥哥嗎? 1144 01:48:03,708 --> 01:48:05,333 對了 1145 01:48:05,416 --> 01:48:06,958 你住院那時 1146 01:48:07,041 --> 01:48:09,416 有你的快遞送到家裡頭來了 1147 01:48:11,625 --> 01:48:13,541 - 我的快遞? - 嗯 1148 01:49:39,083 --> 01:49:40,958 {\an8}(西中師範大學錄取通知書) 1149 01:50:43,375 --> 01:50:44,666 外婆 1150 01:50:49,208 --> 01:50:50,541 外婆 1151 01:50:55,000 --> 01:50:56,083 怎麼了? 1152 01:51:00,333 --> 01:51:02,250 - 外婆 - 怎麼了? 1153 01:51:03,791 --> 01:51:04,750 你看 1154 01:51:06,541 --> 01:51:08,250 師大要我了 1155 01:51:21,333 --> 01:51:22,375 春和 1156 01:51:24,125 --> 01:51:25,791 春和 1157 01:51:26,583 --> 01:51:27,958 春和 1158 01:51:30,500 --> 01:51:32,750 你可以當老師了 1159 01:51:33,333 --> 01:51:36,041 西中師範大學 1160 01:51:38,750 --> 01:51:40,375 劉老師 1161 01:51:40,875 --> 01:51:42,500 “劉春和同學 1162 01:51:42,583 --> 01:51:46,708 我校決定錄取你入文學院系 1163 01:51:47,583 --> 01:51:50,333 漢語文化專業學習 1164 01:51:50,916 --> 01:51:52,833 請你準時於 1165 01:51:52,916 --> 01:51:56,791 2023年8月27日 1166 01:51:56,875 --> 01:51:59,875 憑本通知書到校報到” 1167 01:52:02,458 --> 01:52:04,791 恭喜了,劉老師 1168 01:52:30,958 --> 01:52:33,666 (門診病例) 1169 01:52:41,083 --> 01:52:46,375 (推拿有用) 1170 01:52:46,458 --> 01:52:52,791 (神醫沒找到) 1171 01:52:52,875 --> 01:52:56,208 (春和拒絕) 1172 01:53:00,375 --> 01:53:02,833 (手術) 1173 01:53:43,458 --> 01:53:44,500 幫大家分一下 1174 01:53:45,916 --> 01:53:47,708 - 快點 - 你們先吃 1175 01:53:47,791 --> 01:53:50,166 我憋不住了,上廁所 1176 01:53:51,583 --> 01:53:53,916 {\an8}(《坎特伯雷故事》 《貝奧武夫》、《李爾王》) 1177 01:54:42,541 --> 01:54:44,416 我警告你 1178 01:54:44,916 --> 01:54:47,250 冒充警務人員是要判刑的 1179 01:54:48,875 --> 01:54:50,833 冷靜個屁啊冷靜? 1180 01:54:52,833 --> 01:54:53,958 什麼? 1181 01:55:04,916 --> 01:55:06,583 外婆來了,趕緊 1182 01:55:06,666 --> 01:55:07,625 自己的行李 1183 01:55:07,708 --> 01:55:08,666 這是誰的? 1184 01:55:08,750 --> 01:55:10,000 大家等一下 1185 01:55:11,541 --> 01:55:14,208 - 我有個事情要宣布 - 什麼? 1186 01:55:15,791 --> 01:55:17,958 剛剛警察給我打了電話 1187 01:55:18,041 --> 01:55:20,000 新安主辦方負責人是個騙子 1188 01:55:20,083 --> 01:55:21,208 昨天被抓了 1189 01:55:23,416 --> 01:55:25,166 演出怎麼辦呢? 1190 01:55:25,250 --> 01:55:26,916 演出只能取消了 1191 01:55:28,916 --> 01:55:30,208 但是呢 1192 01:55:30,291 --> 01:55:32,041 因為以前受騙的經驗比較多 1193 01:55:32,125 --> 01:55:33,500 這次我專門留了個心眼 1194 01:55:33,583 --> 01:55:35,583 大家的錢我還沒有轉給對方 1195 01:55:36,083 --> 01:55:40,166 也就說除了往返路費,還沒什麼損失 1196 01:55:40,250 --> 01:55:41,625 也算是不幸中的萬幸 1197 01:55:42,666 --> 01:55:45,125 那我現在就把大家的錢退給大家 1198 01:55:53,375 --> 01:55:57,291 不管你從哪拿到我的電話 我不是那麼好騙的 1199 01:55:59,000 --> 01:56:00,208 什麼集團? 1200 01:56:01,541 --> 01:56:02,458 裡面請 1201 01:56:02,541 --> 01:56:05,666 今天蜀川公交集團有愛無礙 1202 01:56:05,750 --> 01:56:09,291 溫暖出行聽證會的主角以及家人們 1203 01:56:09,375 --> 01:56:10,958 已經來到了現場 1204 01:56:11,041 --> 01:56:13,125 我們掌聲歡迎他們 1205 01:56:15,833 --> 01:56:19,500 (蜀川公交集團 有愛無礙,溫暖出行聽證會) 1206 01:56:19,583 --> 01:56:20,916 一個月前 1207 01:56:21,000 --> 01:56:24,166 我們收到了劉春和同志的來信 1208 01:56:24,250 --> 01:56:26,250 集團領導高度重視 1209 01:56:26,333 --> 01:56:31,000 立刻安排了當值司機加強業務學習 1210 01:56:31,750 --> 01:56:34,833 今後全面提升服務品質 1211 01:56:34,916 --> 01:56:36,875 為每一位乘客 1212 01:56:37,583 --> 01:56:40,333 的出行保駕護航 1213 01:56:42,291 --> 01:56:44,333 感謝王總的發言 1214 01:56:44,416 --> 01:56:47,125 給我們樹立了良好的職業風氣 1215 01:56:47,208 --> 01:56:52,416 我們為劉春和同學 和他的家人準備了米、麵、油 1216 01:56:52,500 --> 01:56:55,166 朋友們,這是一場心與心的碰撞 1217 01:56:55,250 --> 01:56:57,166 也是一次愛與愛的傳遞 1218 01:56:57,250 --> 01:56:59,083 來,劉春和同學 1219 01:56:59,833 --> 01:57:01,083 請到台上來 1220 01:57:01,166 --> 01:57:02,625 春和同志,有請 1221 01:57:09,375 --> 01:57:12,791 好,現在我們有請劉春和 為大家說幾句 1222 01:57:12,875 --> 01:57:14,083 好 1223 01:57:33,875 --> 01:57:38,083 今天被突然通知來參加聽證會 1224 01:57:39,958 --> 01:57:43,125 我以為是我的投訴信起了作用 1225 01:57:48,375 --> 01:57:49,875 我以為 1226 01:57:50,375 --> 01:57:53,791 我會看到意見相反的雙方 1227 01:57:54,333 --> 01:57:56,000 互相辯論 1228 01:57:59,166 --> 01:58:00,625 但很遺憾 1229 01:58:01,958 --> 01:58:03,208 我沒有 1230 01:58:07,083 --> 01:58:09,625 我看到了三袋米、麵、油 1231 01:58:11,166 --> 01:58:14,041 雖然我吃什麼都會被嗆到 1232 01:58:15,833 --> 01:58:17,791 你們應該想像不到 1233 01:58:18,291 --> 01:58:20,708 那是一種什麼樣的感覺 1234 01:58:24,750 --> 01:58:26,375 我沒有難過 1235 01:58:28,041 --> 01:58:29,875 我也沒有痛苦 1236 01:58:31,375 --> 01:58:33,416 因為我已經習慣了 1237 01:58:39,708 --> 01:58:43,250 我只是會覺得有一點點害怕 1238 01:58:46,583 --> 01:58:50,375 我怕這些小事我會永遠都做不好 1239 01:58:52,708 --> 01:58:57,083 我也怕能照顧我做這些小事的人 1240 01:58:58,583 --> 01:59:01,041 有一天真的不在了 1241 01:59:02,000 --> 01:59:04,916 我自己能不能堅持得下去 1242 01:59:08,875 --> 01:59:10,375 我問過我外婆 1243 01:59:12,125 --> 01:59:13,833 我也問過父母 1244 01:59:15,583 --> 01:59:17,250 也問過醫生 1245 01:59:19,750 --> 01:59:22,041 為什麼偏偏是我? 1246 01:59:25,083 --> 01:59:26,416 沒有答案 1247 01:59:29,500 --> 01:59:31,541 永遠都不會有答案 1248 01:59:34,875 --> 01:59:37,083 我在人群裡 1249 01:59:37,166 --> 01:59:39,791 跟各種各樣的目光撞上過 1250 01:59:42,708 --> 01:59:44,041 有憐憫我的 1251 01:59:45,541 --> 01:59:46,958 有恐懼我的 1252 01:59:48,458 --> 01:59:49,833 也有厭惡我的 1253 01:59:52,208 --> 01:59:53,875 可很少 1254 01:59:54,375 --> 01:59:56,333 會有一種眼神 1255 01:59:56,833 --> 01:59:58,791 是敢於直視我 1256 01:59:59,291 --> 02:00:01,250 拿我當自己人的 1257 02:00:04,750 --> 02:00:07,166 除了我身旁的這群老人 1258 02:00:08,083 --> 02:00:09,541 當我看見 1259 02:00:10,458 --> 02:00:12,916 他們不會手機支付 1260 02:00:13,666 --> 02:00:16,541 也不會身分驗證的時候 1261 02:00:16,625 --> 02:00:19,958 我有一種找到了同類人的心安 1262 02:00:22,250 --> 02:00:24,166 木桶理論知不知道? 1263 02:00:26,666 --> 02:00:29,541 一塊木桶的盛水量 1264 02:00:29,625 --> 02:00:32,041 取決於最短的那塊木板 1265 02:00:35,666 --> 02:00:37,541 對這個世界來說 1266 02:00:39,083 --> 02:00:41,083 我們就是那群短板 1267 02:00:47,208 --> 02:00:49,166 我只是想讓你們看見 1268 02:00:52,458 --> 02:00:53,666 再渺小 1269 02:00:54,500 --> 02:00:56,083 再破碎的個體 1270 02:00:57,208 --> 02:00:59,000 也都是完整的我 1271 02:01:01,291 --> 02:01:03,250 關於幸福的意義裡 1272 02:01:05,125 --> 02:01:07,333 應該有我們每一個人 1273 02:01:20,375 --> 02:01:22,500 (希望) 1274 02:02:43,416 --> 02:02:45,041 - 外婆 - 嗯 1275 02:02:49,041 --> 02:02:50,208 你教我 1276 02:02:50,708 --> 02:02:52,375 成熟男人 1277 02:02:52,458 --> 02:02:55,166 要學會撒謊 1278 02:02:55,666 --> 02:02:57,583 那我教你一點 1279 02:02:58,583 --> 02:03:00,583 成熟女人呢 1280 02:03:01,083 --> 02:03:03,958 要學會對自己誠實 1281 02:03:21,708 --> 02:03:23,708 - 外婆 - 嗯 1282 02:03:26,750 --> 02:03:28,583 你陪我報完到 1283 02:03:29,875 --> 02:03:34,208 我請你在我們學校食堂吃頓飯 1284 02:03:35,041 --> 02:03:36,125 好 1285 02:03:36,958 --> 02:03:38,583 然後呢 1286 02:03:38,666 --> 02:03:40,708 你就買張車票 1287 02:03:41,208 --> 02:03:43,500 去你想看的地方 1288 02:03:43,583 --> 02:03:45,916 看一看,耍一耍 1289 02:03:47,250 --> 02:03:48,541 以後的路呢 1290 02:03:49,500 --> 02:03:51,541 你就讓我自己走嘛 1291 02:03:54,375 --> 02:03:55,416 好不好? 1292 02:03:58,083 --> 02:03:59,125 好 1293 02:04:37,583 --> 02:04:40,166 好美啊,是吧? 1294 02:04:45,416 --> 02:04:50,291 朋友,你今天就要遠走 1295 02:04:50,375 --> 02:04:54,083 乾了這杯酒 1296 02:04:55,291 --> 02:05:00,250 忘掉那天涯孤旅的愁 1297 02:05:00,333 --> 02:05:04,500 一醉到天盡頭 1298 02:05:05,375 --> 02:05:10,000 也許你從今開始的漂流 1299 02:05:10,083 --> 02:05:14,416 再沒有停下的時候 1300 02:05:15,416 --> 02:05:20,375 讓我們一起舉起這杯酒 1301 02:05:20,458 --> 02:05:24,791 乾杯啊,朋友 1302 02:05:45,458 --> 02:05:50,333 {\an8}朋友,你今天就要遠走 1303 02:05:50,416 --> 02:05:54,333 {\an8}乾了這杯酒 1304 02:05:55,333 --> 02:06:00,000 天空是蔚藍的自由 1305 02:06:00,083 --> 02:06:04,458 你渴望著擁有 1306 02:06:05,375 --> 02:06:10,000 但願那無拘無束的日子 1307 02:06:10,083 --> 02:06:14,375 {\an8}將不再是一種奢求 1308 02:06:15,416 --> 02:06:20,250 {\an8}讓我們再次舉起這杯酒 1309 02:06:20,333 --> 02:06:24,750 乾杯啊,朋友 1310 02:06:45,458 --> 02:06:50,416 朋友,你今天就要遠走 1311 02:06:50,500 --> 02:06:54,125 乾了這杯酒 1312 02:06:55,333 --> 02:07:00,000 綠綠的原野沒有盡頭 1313 02:07:00,083 --> 02:07:04,333 像兒時的眼眸 1314 02:07:05,250 --> 02:07:09,666 想著你還要四處去漂流 1315 02:07:09,750 --> 02:07:14,583 只為能被自己左右 1316 02:07:15,500 --> 02:07:20,083 忽然間再也忍不住淚流 1317 02:07:20,166 --> 02:07:24,625 乾杯啊,朋友 1318 02:07:25,500 --> 02:07:30,416 乾杯,朋友 1319 02:07:30,500 --> 02:07:34,750 乾杯,朋友 1320 02:07:42,541 --> 02:07:43,750 下面 1321 02:07:43,833 --> 02:07:48,750 我們老夥計合唱團 為大家獻上一首《心戀》 1322 02:08:02,833 --> 02:08:06,833 我想偷偷望呀望一望他 1323 02:08:06,916 --> 02:08:10,875 假裝欣賞欣賞一瓶花 1324 02:08:10,958 --> 02:08:14,833 只能偷偷看呀看一看他 1325 02:08:14,916 --> 02:08:19,083 就好像要流覽一幅畫 1326 02:08:19,166 --> 02:08:23,125 只怕給他知道笑我傻 1327 02:08:23,208 --> 02:08:27,083 我的眼光只好回避他 1328 02:08:27,166 --> 02:08:31,208 雖然也想和他說一句話 1329 02:08:31,291 --> 02:08:35,041 怎奈他的身旁有個她 1330 02:08:51,375 --> 02:08:55,250 我想偷偷望呀望一望他 1331 02:08:55,333 --> 02:08:59,500 假裝欣賞欣賞一瓶花 1332 02:08:59,583 --> 02:09:03,500 只能偷偷看呀看一看他 1333 02:09:03,583 --> 02:09:07,500 就好像要流覽一幅畫 1334 02:09:07,583 --> 02:09:11,583 只怕給他知道笑我傻 1335 02:09:11,666 --> 02:09:15,875 我的眼光只好回避他 1336 02:09:15,958 --> 02:09:19,750 雖然也想和他說一句話 1337 02:09:19,833 --> 02:09:24,333 怎奈他的身旁有個她 1338 02:09:26,208 --> 02:09:29,625 怎奈他的身旁 1339 02:09:29,708 --> 02:09:36,625 有個她