1 00:00:02,170 --> 00:00:05,870 It's about 60,000 a month for cutting down trees, right? 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,870 My right eye was 300,000. 4 00:00:15,530 --> 00:00:18,129 Sold one of my nuts... 5 00:00:18,130 --> 00:00:22,630 How much was that, again? I think... not even 100,000. 6 00:00:23,750 --> 00:00:26,190 And I still owe... 7 00:00:26,510 --> 00:00:29,010 About 38,040,000 yen. 8 00:00:32,880 --> 00:00:35,719 I heard you, Pochita. 9 00:00:35,720 --> 00:00:37,730 Let's kill this thing already. 10 00:00:40,910 --> 00:00:44,400 Devil hunting pays the best, easy. 11 00:02:15,200 --> 00:02:19,620 CHAINSAW MAN - THE COMPILATION 12 00:02:24,390 --> 00:02:26,710 Gotta be the Tomato Devil. 13 00:02:27,040 --> 00:02:29,770 He'll revive from the seeds, so you'll wanna burn those. 14 00:02:30,150 --> 00:02:32,209 Nice work, Denji. 15 00:02:32,210 --> 00:02:36,729 This carcass will bring in a fair price on the black market. 16 00:02:36,730 --> 00:02:38,599 I'll pay you 400,000. 17 00:02:38,600 --> 00:02:39,499 Hey, thanks! 18 00:02:39,500 --> 00:02:42,759 After what you owe and the interest, that leaves 170,000. 19 00:02:42,760 --> 00:02:45,879 So after the finder's fee, admin fee, 20 00:02:45,880 --> 00:02:48,230 management costs, and so on... 21 00:02:48,780 --> 00:02:50,730 Leaves me with 70,000. 22 00:02:51,160 --> 00:02:57,620 After the water bill, and some other stuff I owe... 23 00:02:58,080 --> 00:02:59,490 Funny how that works. 24 00:02:59,850 --> 00:03:02,610 I've got 1,800 yen left. 25 00:03:03,070 --> 00:03:08,879 No food at home, and this is gonna have to last us a month, so... 26 00:03:08,880 --> 00:03:12,970 Pochita, looks like dinner's gonna be a slice of bread. 27 00:03:18,800 --> 00:03:22,430 Why hire a brat like that to hunt devils? 28 00:03:22,860 --> 00:03:26,479 He's paying off what he owes us. 29 00:03:26,480 --> 00:03:30,310 Well, technically, it was his deadbeat old man's debt. 30 00:03:30,630 --> 00:03:34,570 And a kid with a pet devil can get the job done? 31 00:03:34,950 --> 00:03:37,729 The thing about real Devil Hunters is... 32 00:03:37,730 --> 00:03:42,080 They don't pass devil carcasses onto the yakuza. 33 00:03:42,430 --> 00:03:46,580 Besides, the best thing about Denji is he does what he's told. 34 00:03:49,760 --> 00:03:51,510 Hey, dog! 35 00:03:52,210 --> 00:03:55,149 I'll give you 100 yen to eat this cigarette. 36 00:03:55,150 --> 00:03:56,339 For real? 37 00:03:56,340 --> 00:03:57,820 Don't mind if I do. 38 00:04:03,440 --> 00:04:05,659 We'll be in touch when there's another devil. 39 00:04:05,660 --> 00:04:08,190 Try and run, and you're pig slop. 40 00:04:22,510 --> 00:04:24,450 That'll keep us for another three days. 41 00:04:27,210 --> 00:04:29,579 The other day I heard... 42 00:04:29,580 --> 00:04:33,210 That normally, people put jam on their bread, before eating it. 43 00:04:33,510 --> 00:04:37,330 Normal's just a dream for us, though. 44 00:04:37,770 --> 00:04:40,970 Doubt I'll pay off this debt before I die. 45 00:04:44,580 --> 00:04:48,230 Probably gonna die without ever having a girlfriend, too. 46 00:04:48,520 --> 00:04:51,789 Not like I could invite a girl to this dump. 47 00:04:51,790 --> 00:04:53,860 No money to go on dates, either. 48 00:04:58,090 --> 00:05:00,239 If I could have one dream come true... 49 00:05:00,240 --> 00:05:02,930 I wanna score with a girl before I die. 50 00:05:07,700 --> 00:05:11,959 Bastard hung himself without paying this month's installment first. 51 00:05:11,960 --> 00:05:15,759 Boy, you've got until tomorrow to put 700,000 together. 52 00:05:15,760 --> 00:05:18,460 You can beg for it, whore yourself out... I don't care. Get it done. 53 00:05:18,960 --> 00:05:22,490 Otherwise, we chop you up and sell the bits. 54 00:05:36,490 --> 00:05:38,010 A ch-chainsaw...? 55 00:05:42,320 --> 00:05:43,860 A devil. 56 00:05:45,200 --> 00:05:49,280 If you're gonna kill me, just do it. I'm dead either way. 57 00:05:58,030 --> 00:05:59,380 It's hurt? 58 00:06:00,630 --> 00:06:02,760 You're gonna die, too? 59 00:06:07,880 --> 00:06:08,849 Bite me! 60 00:06:08,850 --> 00:06:12,480 I heard that drinking blood heals a devil. 61 00:06:12,990 --> 00:06:14,840 If you don't wanna die, bite me! 62 00:06:20,920 --> 00:06:24,950 My blood's not free, though. This is a deal! 63 00:06:25,450 --> 00:06:27,200 I'll help you... 64 00:06:27,830 --> 00:06:29,240 So, you help me. 65 00:06:32,120 --> 00:06:35,450 Because I don't wanna die, after all. 66 00:06:44,740 --> 00:06:48,910 Why don't you hire me as a Devil Hunter? 67 00:06:55,140 --> 00:06:57,350 Too hungry to sleep. 68 00:06:57,660 --> 00:07:00,009 When I can't sleep, I start thinking about money, 69 00:07:00,010 --> 00:07:01,820 and then it's even harder to sleep. 70 00:07:04,230 --> 00:07:07,490 I know what dream I wanna have when I sleep. 71 00:07:07,900 --> 00:07:11,539 Gonna put jam on my bread, and share it with you. 72 00:07:11,540 --> 00:07:14,099 Then I'm gonna flirt with a girl... 73 00:07:14,100 --> 00:07:17,750 I'll play video games with her, and then we'll fall asleep hugging each other. 74 00:07:18,990 --> 00:07:20,000 Sounds sweet, right? 75 00:07:34,830 --> 00:07:40,150 Y'know, I heard my mom died from some heart disease that made her cough up blood. 76 00:07:43,130 --> 00:07:46,850 Got a devil for you, Denji. Time for work. 77 00:07:51,500 --> 00:07:55,690 Wish they'd at least let me dream... 78 00:08:04,180 --> 00:08:06,650 There's a devil in here, huh? 79 00:08:09,440 --> 00:08:11,410 You think it's hiding? 80 00:08:15,700 --> 00:08:20,689 Denji, my boy... we're pretty grateful to you, y'know? 81 00:08:20,690 --> 00:08:22,679 Yeah? 82 00:08:22,680 --> 00:08:24,939 You're as loyal as a dog, 83 00:08:24,940 --> 00:08:28,870 and you work for cheap like one, too. 84 00:08:30,720 --> 00:08:34,130 Only problem with dogs is I can't stand the stench. 85 00:08:41,790 --> 00:08:47,930 Even yakuza think about getting bigger and making more money, kid. 86 00:08:48,300 --> 00:08:52,540 So we did like you, and made a deal with a devil. 87 00:08:54,350 --> 00:08:58,230 We wanted demonic power... 88 00:08:58,550 --> 00:09:01,979 And I want Devil Hunter... 89 00:09:01,980 --> 00:09:03,480 Dead! 90 00:09:04,610 --> 00:09:09,459 Y'know, little Devil Hunter, these guys are dumb as hell. 91 00:09:09,460 --> 00:09:11,019 Total suckers! 92 00:09:11,020 --> 00:09:17,659 I offer them a bit of demonic power, and they offer to become my slaves... 93 00:09:17,660 --> 00:09:21,039 Even though the power turns them into zombies. 94 00:09:21,040 --> 00:09:23,670 See, because I'm the Zombie Devil. 95 00:09:24,790 --> 00:09:28,419 And I hate Devil Hunters, because you go around killing us devils. 96 00:09:28,420 --> 00:09:30,970 So I'm gonna kill you. 97 00:09:31,340 --> 00:09:36,680 Boys, tear him apart and toss him in the trash. 98 00:09:37,290 --> 00:09:38,390 Shit! 99 00:09:48,780 --> 00:09:52,510 All I want is a normal life! 100 00:09:56,900 --> 00:09:59,740 And I can't even have that?! 101 00:10:18,740 --> 00:10:19,710 Pochita... 102 00:10:20,160 --> 00:10:21,180 Pochita! 103 00:10:22,310 --> 00:10:24,850 Pochita, time for work. 104 00:10:34,480 --> 00:10:39,510 Pochita, there's a good chance I'm gonna die fighting a devil. 105 00:10:40,230 --> 00:10:43,260 My only regret would be leaving you on your own. 106 00:10:43,710 --> 00:10:46,580 You could end up starving to death... 107 00:10:46,840 --> 00:10:50,340 Or some other Devil Hunter might kill you. 108 00:10:55,060 --> 00:10:58,960 I've heard some devils can take over dead bodies. 109 00:11:00,110 --> 00:11:05,760 If that's something you can do... then I want you to have my body. 110 00:11:06,780 --> 00:11:10,730 The yakuza won't be on your case if you wait until I've been buried, right? 111 00:11:11,420 --> 00:11:15,680 And then you could move out of here... and then... 112 00:11:16,840 --> 00:11:17,740 Yeah. 113 00:11:18,350 --> 00:11:22,510 I want you to live a normal life, and die a normal death. 114 00:11:26,660 --> 00:11:28,730 You've gotta make my dream come true. 115 00:11:53,120 --> 00:11:54,230 Pochita? 116 00:11:57,070 --> 00:11:59,990 Did you take my body, like I said? 117 00:12:02,160 --> 00:12:06,730 I always loved hearing you talk about your dreams, Denji. 118 00:12:08,420 --> 00:12:12,380 Here's the deal. I'll give you my heart... 119 00:12:12,690 --> 00:12:17,129 And in exchange, I want you to show me your dream. 120 00:12:17,130 --> 00:12:18,270 Pochita?! 121 00:12:23,680 --> 00:12:24,870 I'm not hurt? 122 00:12:30,730 --> 00:12:32,150 Pochita...? 123 00:12:35,870 --> 00:12:37,400 What is this? 124 00:12:37,840 --> 00:12:40,019 You're alive after being sliced up? 125 00:12:40,020 --> 00:12:41,909 Why? Gross! 126 00:12:41,910 --> 00:12:44,909 I seriously hate Devil Hunters. 127 00:12:44,910 --> 00:12:48,330 Guys, go ahead and eat him. 128 00:12:53,110 --> 00:12:58,220 These guys had plenty already, so why'd they want even more? 129 00:12:59,200 --> 00:13:00,590 Am I the same? 130 00:13:01,460 --> 00:13:04,350 I wasn't satisfied with the happiness I had with Pochita. 131 00:13:04,940 --> 00:13:07,850 I kept dreaming about a better life. 132 00:13:08,560 --> 00:13:12,480 I guess we all dream about stuff like that, huh? 133 00:13:13,300 --> 00:13:16,010 I can't blame you, then. 134 00:13:16,380 --> 00:13:18,860 And I won't, but... 135 00:13:19,910 --> 00:13:22,570 If you get in our way? 136 00:13:23,200 --> 00:13:24,510 You'll die! 137 00:13:28,000 --> 00:13:30,830 He's bound to stay dead after being eaten. 138 00:13:39,900 --> 00:13:41,909 What are you?! 139 00:13:41,910 --> 00:13:45,470 Did that devil runt take your body?! 140 00:13:45,930 --> 00:13:47,470 That means you're one of us! 141 00:14:03,660 --> 00:14:05,990 Stay away! 142 00:14:08,250 --> 00:14:09,400 Move! 143 00:14:09,900 --> 00:14:11,370 Stay back! Back! Get away! 144 00:14:11,950 --> 00:14:13,579 Stay away! Don't do it! 145 00:14:13,580 --> 00:14:15,760 Don't come near me! 146 00:14:21,170 --> 00:14:23,260 Die! 147 00:14:50,250 --> 00:14:55,710 I guess you guys went full devil, huh? 148 00:14:56,100 --> 00:14:59,469 Well, you hired me to be a Devil Hunter. 149 00:14:59,470 --> 00:15:03,590 So, I better kill all the devils, right?! 150 00:15:05,000 --> 00:15:06,009 Oh, yeah! 151 00:15:06,010 --> 00:15:08,969 Once you're all dead... 152 00:15:08,970 --> 00:15:11,360 I won't owe a damn thing! 153 00:15:21,430 --> 00:15:23,490 Someone got here before us. 154 00:15:24,650 --> 00:15:26,490 There's still one alive. 155 00:15:38,030 --> 00:15:41,110 You've got a strange smell. 156 00:15:41,850 --> 00:15:44,440 Not like a human or a devil. 157 00:15:47,260 --> 00:15:49,260 I take it you did this? 158 00:15:52,360 --> 00:15:55,680 H-Hug me... 159 00:16:10,150 --> 00:16:11,369 He's human. 160 00:16:11,370 --> 00:16:13,909 Any chance he's possessed? 161 00:16:13,910 --> 00:16:15,499 No. 162 00:16:15,500 --> 00:16:17,890 I can tell who's possessed with a look at their face. 163 00:16:20,340 --> 00:16:23,419 I came here to kill the Zombie Devil. 164 00:16:23,420 --> 00:16:25,750 I'm a Devil Hunter with Public Safety. 165 00:16:28,480 --> 00:16:30,830 You have two options: 166 00:16:31,220 --> 00:16:34,490 I can kill you like a devil, 167 00:16:34,980 --> 00:16:37,650 or I can keep you as a human. 168 00:16:38,560 --> 00:16:41,600 If I keep you, I'll make sure you're fed. 169 00:16:48,980 --> 00:16:50,600 When you say that... 170 00:16:51,590 --> 00:16:53,620 Like, what's for breakfast? 171 00:16:55,830 --> 00:17:01,039 Bread with butter and jam, salad, coffee... 172 00:17:01,040 --> 00:17:05,130 And then maybe something for dessert, I think? 173 00:17:09,030 --> 00:17:11,890 That sounds awesome. 174 00:17:12,840 --> 00:17:15,890 CHAINSAW MAN - THE COMPILATION 175 00:17:22,430 --> 00:17:24,150 That was my stomach. 176 00:17:25,430 --> 00:17:27,650 What's your name? 177 00:17:28,630 --> 00:17:29,670 It's Denji! 178 00:17:30,030 --> 00:17:32,160 We haven't had breakfast yet, either. 179 00:17:32,990 --> 00:17:35,420 Let's grab something at the rest area. 180 00:17:36,440 --> 00:17:39,409 Sorry, but I don't have any cash. 181 00:17:39,410 --> 00:17:43,050 Just pick what you want. I'll pay. 182 00:17:44,420 --> 00:17:47,250 And you're conspicuous without a shirt on, so wear this. 183 00:17:48,240 --> 00:17:49,240 Here. 184 00:17:54,120 --> 00:17:58,339 All my life people have avoided me, saying I'm filthy and smell bad. 185 00:17:58,340 --> 00:18:00,390 No one's ever been nice to me before. 186 00:18:00,770 --> 00:18:03,440 Much less a girl who looks this good! 187 00:18:06,020 --> 00:18:07,450 I love her! 188 00:18:10,430 --> 00:18:12,029 I'll take some udon... 189 00:18:12,030 --> 00:18:13,300 (Sausage, Corn Dog, Curry Udon, Curry Rice, Udon • Soba, Ramen) Udon and... a sausage! 190 00:18:13,301 --> 00:18:14,779 Udon and... a sausage! 191 00:18:14,780 --> 00:18:15,829 Is that cool? 192 00:18:15,830 --> 00:18:19,129 Sure is. I'll take a curry udon, please. 193 00:18:19,130 --> 00:18:20,159 Coming up. 194 00:18:20,160 --> 00:18:23,579 Oh, that sounds good, too... 195 00:18:23,580 --> 00:18:24,730 Whoa, there. 196 00:18:25,720 --> 00:18:27,229 You smell good. 197 00:18:27,230 --> 00:18:29,050 You okay? 198 00:18:29,670 --> 00:18:31,040 - It'll be 1,100 yen, all together. - Sorry about that! 199 00:18:31,460 --> 00:18:34,180 The chainsaws cut me up, too, 200 00:18:34,550 --> 00:18:36,949 - Here's 2,000. - so I think I'm a little low on blood right now. 201 00:18:37,430 --> 00:18:40,310 How did you end up like this? 202 00:18:40,620 --> 00:18:43,950 I had a pet devil, and he replaced my heart. 203 00:18:44,860 --> 00:18:46,689 Kinda hard to believe, huh? 204 00:18:46,690 --> 00:18:49,139 I don't really wanna believe it, either. 205 00:18:49,140 --> 00:18:52,280 Pochita dying for my sake... 206 00:18:56,580 --> 00:18:59,419 There's not a lot of precedent for your condition, 207 00:18:59,420 --> 00:19:01,450 even from a historical perspective. 208 00:19:02,090 --> 00:19:04,810 It doesn't even have a name. 209 00:19:06,640 --> 00:19:09,090 I believe you. 210 00:19:10,280 --> 00:19:13,340 I've got a particularly good sense of smell. 211 00:19:13,740 --> 00:19:15,220 So I can tell. 212 00:19:15,640 --> 00:19:18,799 Your best friend is alive inside of you. 213 00:19:18,800 --> 00:19:21,279 Not in the sentimental sense, either. 214 00:19:21,280 --> 00:19:25,440 Your body has the scents of both a human and a devil. 215 00:19:26,160 --> 00:19:27,359 Is that right? 216 00:19:27,360 --> 00:19:28,519 That's awesome! 217 00:19:28,520 --> 00:19:31,270 Really... awesome... 218 00:19:38,450 --> 00:19:39,590 Udon?! 219 00:19:41,310 --> 00:19:42,190 The udon? 220 00:19:48,570 --> 00:19:50,840 Is it cool if I eat my udon? 221 00:19:52,220 --> 00:19:55,089 Are you all right? Can you eat on your own? 222 00:19:55,090 --> 00:19:56,200 I can... 223 00:19:57,700 --> 00:19:59,040 I can not. 224 00:19:59,340 --> 00:20:01,459 Here. Say, "Ahh." 225 00:20:01,460 --> 00:20:03,350 Ahh... 226 00:20:04,380 --> 00:20:05,219 Is it good? 227 00:20:05,220 --> 00:20:06,229 Woof! 228 00:20:06,230 --> 00:20:11,479 You are really sweet to be enjoying soggy udon this much. 229 00:20:11,480 --> 00:20:13,320 A lot like a dog, actually. 230 00:20:16,650 --> 00:20:19,360 Um... what's your name? 231 00:20:20,660 --> 00:20:21,740 Makima. 232 00:20:22,030 --> 00:20:26,760 Miss Makima... is there a type of guy you l-like? 233 00:20:33,430 --> 00:20:35,920 I'm into the "Denji" type. 234 00:20:36,740 --> 00:20:37,650 Denji? 235 00:20:41,030 --> 00:20:42,140 Dude, that's me. 236 00:20:46,810 --> 00:20:49,230 Denji? This way, come on. 237 00:20:51,230 --> 00:20:54,270 (Tokyo Devil Hunters Headquarters) This is the Tokyo headquarters for our Devil Hunters. 238 00:20:56,260 --> 00:21:01,499 There are over a thousand Devil Hunters in Tokyo, including civilians, 239 00:21:01,500 --> 00:21:06,060 but Public Safety has the best benefits and a lot of paid vacation time. 240 00:21:09,220 --> 00:21:12,130 If Miss Makima likes me... 241 00:21:12,400 --> 00:21:16,590 Then maybe, if we work together, we'll eventually get together? 242 00:21:17,130 --> 00:21:21,410 And if we get together... we can get together, right? 243 00:21:21,880 --> 00:21:25,140 I wanna! I wanna get together with her real bad! 244 00:21:27,990 --> 00:21:29,269 Denji... 245 00:21:29,270 --> 00:21:30,520 Yeah? 246 00:21:31,140 --> 00:21:34,020 We're supposed to wear uniforms, so put this on. 247 00:21:34,440 --> 00:21:37,090 Once you've changed, I'll introduce you to a coworker. 248 00:21:44,320 --> 00:21:49,580 This is Aki Hayakawa. He started three years before you, Denji. 249 00:21:49,960 --> 00:21:52,380 You're going to be shadowing him today. 250 00:21:53,370 --> 00:21:56,449 I'm not working with you, Miss Makima? 251 00:21:56,450 --> 00:21:58,089 That should be obvious. 252 00:21:58,090 --> 00:22:00,909 You're not even in her league. 253 00:22:00,910 --> 00:22:02,059 Time for patrol. 254 00:22:02,060 --> 00:22:04,840 No! Miss Makima! 255 00:22:05,660 --> 00:22:07,259 Damn it, get up. 256 00:22:07,260 --> 00:22:10,750 No way! I wanna work with Miss Makima! 257 00:22:13,210 --> 00:22:17,710 If you do a good job, we can work together someday. 258 00:22:24,080 --> 00:22:26,450 So, do that, okay? 259 00:22:30,480 --> 00:22:32,419 Hey, big man. 260 00:22:32,420 --> 00:22:35,590 Does Miss Makima have a boyfriend? 261 00:22:38,700 --> 00:22:39,980 Hey, come on. 262 00:22:41,800 --> 00:22:42,420 Hey! 263 00:22:43,380 --> 00:22:44,540 Come with me. 264 00:23:09,200 --> 00:23:10,790 You need to quit this job. 265 00:23:11,700 --> 00:23:14,070 Show up tomorrow, and I'll kick your ass again. 266 00:23:14,830 --> 00:23:16,040 Why, though? 267 00:23:17,120 --> 00:23:19,710 Look, I'm trying to be nice, here. 268 00:23:20,300 --> 00:23:23,159 People who start this job without thinking it through end up dead. 269 00:23:23,160 --> 00:23:27,309 I've had colleagues who got into devil hunting for the payday, 270 00:23:27,310 --> 00:23:29,720 and it got them all killed by devils. 271 00:23:30,150 --> 00:23:34,390 The survivors are the ones with real motivation. 272 00:23:35,450 --> 00:23:39,859 You're just after Makima, right? That's why you took the job? 273 00:23:39,860 --> 00:23:41,770 Ding-ding! 274 00:23:42,340 --> 00:23:44,630 Then I'm glad I hit you. 275 00:23:48,720 --> 00:23:54,210 I'll let her know that you ran off, scared away by the devils. 276 00:24:07,500 --> 00:24:10,609 You really are a nice guy, huh? 277 00:24:10,610 --> 00:24:14,719 Because... when I fight a dude... 278 00:24:14,720 --> 00:24:17,890 It's nuts... or nothing! 279 00:24:25,110 --> 00:24:27,790 I had udon for the first time today, man. 280 00:24:28,420 --> 00:24:30,300 A sausage, too. 281 00:24:30,660 --> 00:24:33,129 Got treated like a decent human being for the first time, 282 00:24:33,130 --> 00:24:35,520 and even had someone pay for my meal. 283 00:24:36,120 --> 00:24:39,040 It's like a dream come true for me. 284 00:24:39,530 --> 00:24:43,790 I didn't really think it through when I started devil hunting, 285 00:24:44,080 --> 00:24:46,989 but if I get to keep up this kind of life? 286 00:24:46,990 --> 00:24:48,830 I don't care if it kills me. 287 00:24:50,350 --> 00:24:52,450 Actually, y'know, I take it back. 288 00:24:53,130 --> 00:24:55,070 It's not just my life, anymore. 289 00:24:59,040 --> 00:25:01,019 Makima... 290 00:25:01,020 --> 00:25:05,659 is not the kind of woman a punk like you should be chasing! 291 00:25:05,660 --> 00:25:07,569 What the hell are you saying? 292 00:25:07,570 --> 00:25:11,210 Sounds to me like you just like her, too! 293 00:25:15,480 --> 00:25:18,150 You... really did... 294 00:25:19,160 --> 00:25:23,670 Only aim... for my balls... 295 00:25:28,380 --> 00:25:29,630 Shit. 296 00:25:31,010 --> 00:25:35,129 The big guy's testicles were attacked by the Nut Devil, ma'am! 297 00:25:35,130 --> 00:25:38,020 That's a lie. He's lying. 298 00:25:39,190 --> 00:25:41,820 So, do you think you two can work together? 299 00:25:42,470 --> 00:25:43,459 No way! 300 00:25:43,460 --> 00:25:45,149 He's a piece of trash! 301 00:25:45,150 --> 00:25:47,690 I'm glad you two are hitting it off. 302 00:25:48,330 --> 00:25:51,399 Denji, you're going to be joining Hayakawa's unit. 303 00:25:51,400 --> 00:25:52,519 Unit? 304 00:25:52,520 --> 00:25:54,659 This punk?! 305 00:25:54,660 --> 00:25:57,899 I've already got enough troublemakers, don't I? 306 00:25:57,900 --> 00:26:00,159 Adding another... I don't know... 307 00:26:00,160 --> 00:26:02,789 I told you when I put it together, right? 308 00:26:02,790 --> 00:26:06,670 Your team's an experimental one, operating differently from the usual method. 309 00:26:09,520 --> 00:26:11,919 What exactly is he, ma'am? 310 00:26:11,920 --> 00:26:16,089 Denji's human, but can transform into a devil. 311 00:26:16,090 --> 00:26:18,099 Damn right! Pretty sweet, huh? 312 00:26:18,100 --> 00:26:19,899 And that's the truth? 313 00:26:19,900 --> 00:26:24,119 I always figured those stories were baseless rumors. 314 00:26:24,120 --> 00:26:26,560 He's special. 315 00:26:27,050 --> 00:26:31,480 Which is why he's going to be receiving special treatment. 316 00:26:31,820 --> 00:26:35,819 If he tries to resign, or becomes insubordinate... 317 00:26:35,820 --> 00:26:38,950 Denji will be disposed of as a devil. 318 00:26:40,910 --> 00:26:43,829 Uh, what's that mean? 319 00:26:43,830 --> 00:26:47,080 It means we're working together until you die. 320 00:26:50,620 --> 00:26:53,840 You're going to be living with me so I can keep an eye on you. 321 00:26:54,620 --> 00:26:57,850 Just remember, they said I can kill you if you try to run off. 322 00:27:03,630 --> 00:27:06,730 Hey, is Miss Makima a bad person? 323 00:27:07,130 --> 00:27:09,860 If you think that's the case, then give up on her. 324 00:27:10,190 --> 00:27:13,860 If you're really a devil, you should just be grateful she doesn't kill you. 325 00:27:14,150 --> 00:27:16,490 We're Devil Hunters, got that? 326 00:27:16,860 --> 00:27:19,109 So, she's a good person, then? 327 00:27:19,110 --> 00:27:20,940 Of course she is. 328 00:27:21,830 --> 00:27:24,870 She saved my life. 329 00:27:32,500 --> 00:27:34,090 Miss Makima... 330 00:27:34,540 --> 00:27:36,880 I hope I get to hug her again. 331 00:27:40,180 --> 00:27:42,099 CHAINSAW MAN - THE COMPILATION 332 00:27:42,100 --> 00:27:46,099 Strawberry jam, plum jam, orange jam... 333 00:27:46,100 --> 00:27:49,389 Then some butter and honey, plus... 334 00:27:49,390 --> 00:27:51,609 Let's throw some cinnamon on, too. 335 00:27:51,610 --> 00:27:54,860 I got the best toast ever right here! 336 00:27:57,360 --> 00:27:58,990 So good! 337 00:28:00,310 --> 00:28:02,240 It's freaking fantastic! 338 00:28:05,990 --> 00:28:07,250 How long are you gonna be in there?! 339 00:28:09,000 --> 00:28:10,420 Don't fall asleep on the toilet! 340 00:28:20,680 --> 00:28:23,180 A Fiend has been reported in an east Nerima residence. 341 00:28:23,920 --> 00:28:27,940 Civilian evacuation and cordon are both complete. 342 00:28:28,430 --> 00:28:31,789 The Fiend in question has holed up in a second story room. 343 00:28:31,790 --> 00:28:33,919 We'll leave it to you Devil Hunters from here. 344 00:28:33,920 --> 00:28:36,570 Is this a new rookie, Hayakawa? 345 00:28:40,730 --> 00:28:42,830 Hey, what's a Fiend? 346 00:28:43,900 --> 00:28:46,529 Did you never go to school or something? 347 00:28:46,530 --> 00:28:48,330 Nah, man, no. 348 00:28:50,360 --> 00:28:53,980 When a devil takes control of a human corpse, you get a Fiend. 349 00:28:56,210 --> 00:28:58,899 Wait, doesn't that make me a Fiend? 350 00:28:58,900 --> 00:29:02,719 No. Fiends always have characteristic heads. 351 00:29:02,720 --> 00:29:05,230 Should be obvious enough once we see him. 352 00:29:10,980 --> 00:29:15,360 The devil controls a Fiend's personality. You kill this one. 353 00:29:15,750 --> 00:29:17,989 Turn into a devil, and show me what you can do. 354 00:29:17,990 --> 00:29:20,700 That'll help me figure out if you're of any use. 355 00:29:21,340 --> 00:29:22,739 Don't look at me... 356 00:29:22,740 --> 00:29:25,579 You're dead! Dead, dead, dead! 357 00:29:25,580 --> 00:29:27,660 Damn Devil Hunters! 358 00:29:35,450 --> 00:29:39,089 Hey. Why didn't you use your devil powers? 359 00:29:39,090 --> 00:29:40,440 Thing is... 360 00:29:41,000 --> 00:29:45,849 When I kill devils with my powers, they get real messed up. 361 00:29:45,850 --> 00:29:52,100 So, like... I coulda ended up like this Fiend, right? 362 00:29:52,410 --> 00:29:56,360 So I kinda... wanted to make it painless for him. 363 00:29:57,480 --> 00:29:59,819 All right. Listen to me. 364 00:29:59,820 --> 00:30:01,760 Fiends are just like any other devil. 365 00:30:02,160 --> 00:30:04,620 If you're hunting them, then drop the sympathy. 366 00:30:05,130 --> 00:30:09,200 My entire family was killed by a devil right in front of me. 367 00:30:09,770 --> 00:30:12,729 I've had drinks with the cops down below. 368 00:30:12,730 --> 00:30:16,710 They're risking their lives to protect their wives and kids. 369 00:30:17,010 --> 00:30:19,410 Everyone is serious about this except you. 370 00:30:19,820 --> 00:30:23,719 I'd rather make any devil I kill suffer as much as possible. 371 00:30:23,720 --> 00:30:27,720 What are you trying to do? Make friends with them? 372 00:30:29,590 --> 00:30:32,230 If there's a devil I could be friends with, then yeah, I would. 373 00:30:33,360 --> 00:30:35,290 'Cuz I don't have any friends. 374 00:30:39,550 --> 00:30:42,170 I'll remember that. 375 00:30:51,190 --> 00:30:53,250 Guess I pissed him off... 376 00:30:53,520 --> 00:30:57,339 I was just trying to keep blood off these dirty magazines. 377 00:30:57,340 --> 00:31:01,130 When the chainsaws are out, blood gets everywhere and makes a real mess. 378 00:31:01,470 --> 00:31:05,110 I made it easy for you, so I get to keep these! 379 00:31:10,300 --> 00:31:12,520 Okay, the porn is secured. 380 00:31:12,890 --> 00:31:16,059 I want you to show me your dream. 381 00:31:16,060 --> 00:31:19,320 I'm pretty serious about this, Pochita. 382 00:31:19,580 --> 00:31:23,050 I'm already living the dream, just like our bargain said. 383 00:31:23,600 --> 00:31:25,820 I'll remember that. 384 00:31:26,280 --> 00:31:31,710 My dream might've come true already, but he must be chasing his. 385 00:31:32,730 --> 00:31:36,290 I get to bathe every day, eat good food... 386 00:31:36,560 --> 00:31:39,210 Get to hang around a hot chick... 387 00:31:39,540 --> 00:31:44,230 My life's a 10 outta 10, but it feels like something's missing. 388 00:31:44,640 --> 00:31:48,219 Am I missing something? Something that'd give me a real perfect score? 389 00:31:48,220 --> 00:31:51,149 He's gotta be after some revenge shit. 390 00:31:51,150 --> 00:31:53,470 They're trying to protect their families. 391 00:31:54,510 --> 00:31:56,730 I wonder if Miss Makima is after anything like that? 392 00:31:57,390 --> 00:31:58,980 Miss Makima... 393 00:32:00,070 --> 00:32:03,230 I wanna touch her boobs. 394 00:32:08,170 --> 00:32:11,459 Touching boobs is a dream I gave up on a long time ago, 395 00:32:11,460 --> 00:32:15,139 but I've got a real job now. Maybe I could pull it off? 396 00:32:15,140 --> 00:32:18,070 I probably couldn't score with a girl just yet. 397 00:32:18,700 --> 00:32:20,130 But boobs? 398 00:32:21,120 --> 00:32:24,510 If I had the right plan, and the willpower, then maybe... 399 00:32:24,820 --> 00:32:27,219 Everyone is serious about this except you. 400 00:32:27,220 --> 00:32:29,699 So that's what he meant! 401 00:32:29,700 --> 00:32:32,549 I've found it! Something to be serious about! 402 00:32:32,550 --> 00:32:35,810 My goal! It's... 403 00:32:36,090 --> 00:32:37,560 Boobs! 404 00:32:37,910 --> 00:32:39,059 Boobs? 405 00:32:39,060 --> 00:32:41,500 Hey! Pay attention, dumbass! 406 00:32:41,860 --> 00:32:42,769 Listen to what? 407 00:32:42,770 --> 00:32:46,629 I'm assigning you a partner starting today, Denji. 408 00:32:46,630 --> 00:32:47,829 Partner? 409 00:32:47,830 --> 00:32:50,909 As a precaution, Public Safety executes patrols 410 00:32:50,910 --> 00:32:55,410 and smaller missions with two-person teams. 411 00:32:55,800 --> 00:32:58,600 This is great timing. She's here. 412 00:32:59,290 --> 00:33:02,540 Be careful. She's a Fiend. 413 00:33:03,230 --> 00:33:06,459 Prostrate yourselves, humans! 414 00:33:06,460 --> 00:33:08,379 For I am Power! 415 00:33:08,380 --> 00:33:10,410 Are you to be my so-called partner?! 416 00:33:11,360 --> 00:33:13,579 Power?! Your name's Power?! 417 00:33:13,580 --> 00:33:14,850 And you're a Fiend?! 418 00:33:15,180 --> 00:33:18,110 Are Fiends allowed to be Devil Hunters?! 419 00:33:18,640 --> 00:33:21,400 Well, whatever! Nice to meet you! 420 00:33:27,110 --> 00:33:30,109 Human! Provide me with something to kill immediately! 421 00:33:30,110 --> 00:33:32,360 I am starved for blood! 422 00:33:35,120 --> 00:33:38,790 I can put up with crazy, as long as she's hot enough. 423 00:33:40,030 --> 00:33:42,780 The question is, how do I get my hands on those boobs? 424 00:33:43,130 --> 00:33:46,379 Fiends, like devils, are targets for extermination. 425 00:33:46,380 --> 00:33:48,889 But Power's highly rational, 426 00:33:48,890 --> 00:33:51,330 so she's been on Hayakawa's team. 427 00:33:53,640 --> 00:33:56,539 Power's horns stand out a bit too much, 428 00:33:56,540 --> 00:33:59,850 so you'll want to patrol areas without a lot of pedestrians. 429 00:34:00,590 --> 00:34:03,349 If you run into any civilian Devil Hunters, 430 00:34:03,350 --> 00:34:05,292 - We've got a pair of suspicious individuals... - or the police try to question you about what you're doing... 431 00:34:05,293 --> 00:34:06,609 - Excuse me, I need to ask you— - or the police try to question you about what you're doing... 432 00:34:06,610 --> 00:34:09,859 We're with Public Safety Devil Extermination Special Division 4. 433 00:34:09,860 --> 00:34:11,819 ...say that, show them your ID, 434 00:34:11,820 --> 00:34:13,910 and they'll make a sour face and leave you alone. 435 00:34:14,740 --> 00:34:16,459 I mentioned this before, 436 00:34:16,460 --> 00:34:20,179 but Public Safety Devil Extermination Special Division 4 is an experimental unit. 437 00:34:20,180 --> 00:34:23,569 The higher-ups will be looking to dissolve your team as soon as possible 438 00:34:23,570 --> 00:34:25,630 if you can't get results. 439 00:34:25,880 --> 00:34:29,830 I don't need to explain what would happen to you two if that happens, do I? 440 00:34:30,350 --> 00:34:32,469 Where the hell are all the devils?! 441 00:34:32,470 --> 00:34:35,389 This is likely my fault! 442 00:34:35,390 --> 00:34:39,470 Before becoming a Fiend, I was a devil that was feared by all! 443 00:34:39,990 --> 00:34:42,879 Demonic peons will likely flee the moment they catch my scent! 444 00:34:42,880 --> 00:34:45,480 Wait, how are we gonna get anything done, then?! 445 00:34:46,880 --> 00:34:50,360 If you have any questions, just ask Hayakawa. 446 00:34:50,940 --> 00:34:53,110 He's the one who put you two together. 447 00:34:53,470 --> 00:34:56,490 That asshole! He set me up! 448 00:34:56,830 --> 00:34:59,919 He stuck me with Power so I can't do anything cool! 449 00:34:59,920 --> 00:35:02,060 He's trying to get me fired! 450 00:35:05,220 --> 00:35:07,070 The scent of blood! 451 00:35:08,540 --> 00:35:11,300 Whoa! Hey, crazy, where you going?! 452 00:35:14,020 --> 00:35:16,179 The game is afoot! 453 00:35:16,180 --> 00:35:17,969 The battle is joined! 454 00:35:17,970 --> 00:35:18,889 Damn, she's fast! 455 00:35:18,890 --> 00:35:22,679 The scene's evacuated and blocked off. 456 00:35:22,680 --> 00:35:25,270 Requesting backup in front of Nerima Station. 457 00:35:25,540 --> 00:35:26,959 I said, it's the Sea Cucumber— 458 00:35:26,960 --> 00:35:28,770 Do you know what a sea cucumber is? 459 00:35:28,980 --> 00:35:31,370 Look, I'm trying to say— 460 00:35:35,880 --> 00:35:37,360 What the...? 461 00:35:37,620 --> 00:35:39,119 Did you see?! 462 00:35:39,120 --> 00:35:41,330 The kill is mine! 463 00:35:48,490 --> 00:35:50,389 If Public Safety kills a civilian hunter's devil, 464 00:35:50,390 --> 00:35:52,960 we're guilty of obstructing their business. 465 00:35:53,230 --> 00:35:55,510 Normally, you'd be arrested for that kind of thing. 466 00:35:56,090 --> 00:36:00,589 Power, you're going to need to think a bit more before acting. 467 00:36:00,590 --> 00:36:03,479 And you'll have to get her under control, Denji. 468 00:36:03,480 --> 00:36:05,349 I'm in trouble, too? 469 00:36:05,350 --> 00:36:09,219 Before becoming a Fiend, Power was the Blood Devil... 470 00:36:09,220 --> 00:36:12,369 So she's got a talent for using blood in battle, 471 00:36:12,370 --> 00:36:14,470 but also gets worked up pretty easily. 472 00:36:14,920 --> 00:36:17,489 Maybe she's not cut out to be a Devil Hunter after all. 473 00:36:17,490 --> 00:36:18,490 It... 474 00:36:19,360 --> 00:36:22,340 I-It was he who commanded me to kill! 475 00:36:23,520 --> 00:36:25,010 I did not! 476 00:36:25,830 --> 00:36:28,749 I didn't! How can you just lie like that?! 477 00:36:28,750 --> 00:36:31,159 It is no lie! It was him! 478 00:36:31,160 --> 00:36:34,949 The human ordered me to kill this devil! That's the truth! 479 00:36:34,950 --> 00:36:36,509 What a creep! 480 00:36:36,510 --> 00:36:39,510 Miss Makima, this devil's a total liar! 481 00:36:40,030 --> 00:36:41,379 You oughta arrest her right now! 482 00:36:41,380 --> 00:36:44,409 You're under arrest for the crime of being a fake-ass liar! 483 00:36:44,410 --> 00:36:46,770 Not true! It was by his command! 484 00:36:47,050 --> 00:36:50,649 Devils do not lie! It is only humans who do! 485 00:36:50,650 --> 00:36:52,309 No one ever said that! 486 00:36:52,310 --> 00:36:55,869 And you're the reason why! Dumbass! Shitty liar! 487 00:36:55,870 --> 00:36:58,139 Humans and your filthy lies! 488 00:36:58,140 --> 00:37:00,160 I only did as I was told! 489 00:37:00,500 --> 00:37:02,160 Could you quiet down? 490 00:37:04,700 --> 00:37:06,800 Y-Yes. 491 00:37:09,260 --> 00:37:11,290 Very good, Power. 492 00:37:11,750 --> 00:37:15,679 Honestly, I don't really care who got in whose way. 493 00:37:15,680 --> 00:37:18,550 I want to see the two of you working well together. 494 00:37:19,200 --> 00:37:21,719 Can you show me that? 495 00:37:21,720 --> 00:37:24,620 We... W-We can. 496 00:37:26,860 --> 00:37:30,330 Maybe I should worry about copping a feel some other time. 497 00:37:44,140 --> 00:37:48,560 Y'know, being able to just grab a drink like this is a dream come true to me. 498 00:37:49,660 --> 00:37:51,750 But if we keep screwing up, 499 00:37:52,220 --> 00:37:55,250 being thirsty is probably gonna be the least of my problems. 500 00:37:56,490 --> 00:38:00,220 Not that it'll make it any easier to work with some chick that lies, though. 501 00:38:01,440 --> 00:38:04,540 I only enjoy the company of cats. 502 00:38:05,630 --> 00:38:07,759 I hate humans. 503 00:38:07,760 --> 00:38:10,629 It's not a matter of personal grievance. 504 00:38:10,630 --> 00:38:13,309 My hatred is almost like a demonic instinct. 505 00:38:13,310 --> 00:38:15,889 And I hate devils, too. 506 00:38:15,890 --> 00:38:19,530 Since one of them took my pet Meowy away. 507 00:38:20,900 --> 00:38:26,059 Before I was able to recover Meowy, I fell into Makima's clutches. 508 00:38:26,060 --> 00:38:30,210 My dear Meowy may be dead already, and yet... I find it hard to give up hope. 509 00:38:30,800 --> 00:38:33,619 If it lets me retrieve Meowy from that demon, 510 00:38:33,620 --> 00:38:36,230 I'm willing to abide humans, or anything else I needs must. 511 00:38:36,790 --> 00:38:40,550 I doubt you'd understand such concern for a cat. 512 00:38:40,830 --> 00:38:44,220 For a cat? That's dumb as hell. 513 00:38:44,620 --> 00:38:48,190 But I'd do whatever it takes to get to fondle some boobs. 514 00:38:49,750 --> 00:38:52,830 It seems I may never understand humans. 515 00:38:55,990 --> 00:38:58,820 But I think I'd get you if it was a dog. 516 00:39:01,150 --> 00:39:04,009 What would you say to the prospect of fondling my chest 517 00:39:04,010 --> 00:39:06,110 after retrieving Meowy from that devil? 518 00:39:10,430 --> 00:39:12,080 That fucking devil... 519 00:39:12,870 --> 00:39:16,120 thinks he can just kidnap some poor cat?! 520 00:39:17,130 --> 00:39:19,710 Well, I don't think so! 521 00:39:21,870 --> 00:39:23,800 As a Devil Hunter, I say no! 522 00:39:24,800 --> 00:39:28,860 I'm gonna kill the shit out of that devil! 523 00:39:30,630 --> 00:39:33,630 Leave for the Fiend, Power, is approved. 524 00:39:35,150 --> 00:39:37,520 Make sure to have her back by 5:00 PM. 525 00:39:37,990 --> 00:39:40,579 You're not even allowed to go out on your own? 526 00:39:40,580 --> 00:39:44,150 Indeed. I've had to idly while away my time in here. 527 00:39:49,130 --> 00:39:52,509 I know where the devil that kidnapped Meowy dwells. 528 00:39:52,510 --> 00:39:55,290 The concern is that you are the only one who can fight it. 529 00:39:56,630 --> 00:40:01,380 He's likely to use Meowy as a shield upon seeing me. 530 00:40:02,060 --> 00:40:04,330 If that happens, then all is lost. 531 00:40:07,180 --> 00:40:10,280 I had a pet devil named Pochita, y'know? 532 00:40:10,710 --> 00:40:14,330 I can't pet him anymore, but it's cool. 533 00:40:15,270 --> 00:40:17,490 Because he's alive in here. 534 00:40:17,830 --> 00:40:20,000 How foolish you humans are. 535 00:40:20,810 --> 00:40:23,999 Does that not mean Pochita is dead? 536 00:40:24,000 --> 00:40:28,070 Death is the absence of life. This nonsense about living on in your heart 537 00:40:28,340 --> 00:40:30,400 is little more than miserable self-comfort. 538 00:40:35,900 --> 00:40:38,870 Uh-huh. I guess so. 539 00:40:40,490 --> 00:40:45,280 I don't think I'm ever gonna get along with her. 540 00:40:50,580 --> 00:40:55,809 The American matter has got the Soviet war hawks crowing more loudly than ever. 541 00:40:55,810 --> 00:40:59,939 There are rumors about the military use of devils, as well. 542 00:40:59,940 --> 00:41:05,279 Hopefully, devils will remain Japan's only enemies in the future. 543 00:41:05,280 --> 00:41:07,499 Makima, how are the hunting dogs 544 00:41:07,500 --> 00:41:09,699 that have been added to the squad performing? 545 00:41:09,700 --> 00:41:14,870 There's one that seems promising, and another that seems interesting. 546 00:41:15,220 --> 00:41:16,699 Interesting...? 547 00:41:16,700 --> 00:41:18,870 A pup that I just recently picked up. 548 00:41:20,280 --> 00:41:24,729 Your job is to raise these hounds, and then put them to work. 549 00:41:24,730 --> 00:41:27,910 Make sure not to grow attached. 550 00:41:35,350 --> 00:41:38,470 As far as I can tell, Denji's disgusting, not "interesting." 551 00:41:39,230 --> 00:41:41,600 Why do you have such high hopes for him? 552 00:41:47,020 --> 00:41:50,820 All devils are born with names. 553 00:41:51,120 --> 00:41:54,159 And the more those names are feared, 554 00:41:54,160 --> 00:41:56,750 the more powerful the devil is said to become. 555 00:41:57,330 --> 00:42:01,929 Coffee isn't considered very frightening, 556 00:42:01,930 --> 00:42:05,020 so a Coffee Devil would probably be weak. 557 00:42:05,790 --> 00:42:09,270 But what about a Car Devil? 558 00:42:09,640 --> 00:42:13,970 It's easy to imagine being run over and dying, so it would probably be strong. 559 00:42:15,580 --> 00:42:19,100 And Denji can turn into a Chainsaw Devil. 560 00:42:20,820 --> 00:42:23,110 Seems pretty interesting to me. 561 00:42:26,770 --> 00:42:30,280 He might be interesting, but I'm not sure he'll be any use. 562 00:42:31,050 --> 00:42:35,229 Everyone in Public Safety has a real goal or motivation. 563 00:42:35,230 --> 00:42:39,540 But he said he just wants to live the good life. 564 00:42:40,000 --> 00:42:42,509 He's a bad fit for our operation. 565 00:42:42,510 --> 00:42:46,030 Not only that, but he thinks he can be friends with devils. 566 00:42:46,980 --> 00:42:50,130 He's still a kid. A stupid brat. 567 00:42:50,510 --> 00:42:52,439 That is the house! 568 00:42:52,440 --> 00:42:54,890 Meowy and the devil are in there. 569 00:42:57,460 --> 00:42:59,370 Well, we better get going, then. 570 00:43:05,080 --> 00:43:06,670 What is it now? 571 00:43:07,040 --> 00:43:10,720 Isn't he gonna use the cat as a hostage if he sees you? 572 00:43:11,210 --> 00:43:13,569 Should you even, like, be this close? 573 00:43:13,570 --> 00:43:17,069 Oh, I did say that, didn't I? 574 00:43:17,070 --> 00:43:18,449 You said...? 575 00:43:18,450 --> 00:43:21,200 I misspoke. 576 00:43:29,280 --> 00:43:33,730 Fool that you are, it seems your instincts are sharp. 577 00:43:37,090 --> 00:43:41,709 You kept me waiting a long time, Blood Devil. 578 00:43:41,710 --> 00:43:44,230 I thought you had run away. 579 00:43:45,560 --> 00:43:49,680 Spare me your complaints! It took me this long to gain some freedom. 580 00:43:50,140 --> 00:43:53,640 And I've brought a human just as you demanded, Bat! 581 00:43:54,950 --> 00:43:57,759 My first meal in ages... 582 00:43:57,760 --> 00:44:02,710 A young man? I'm sure his blood will be full of vigor. 583 00:44:08,440 --> 00:44:11,559 Look at my arm, human. 584 00:44:11,560 --> 00:44:14,549 The wound that your kind gave me! 585 00:44:14,550 --> 00:44:20,010 The damnable wound that forced me into hiding! 586 00:44:20,780 --> 00:44:22,679 Like I give a shit. Dumbass. 587 00:44:22,680 --> 00:44:24,829 Food shouldn't speak! 588 00:44:24,830 --> 00:44:30,740 Time to heal the wounds humans gave me with human blood! 589 00:44:36,900 --> 00:44:38,150 Disgusting! 590 00:44:39,400 --> 00:44:45,210 I've been revived with awful-tasting blood! 591 00:44:49,170 --> 00:44:52,059 The inside of my mouth tastes disgusting... 592 00:44:52,060 --> 00:44:55,670 I need to cleanse my palate with another human now! 593 00:45:02,800 --> 00:45:05,810 What are you trying to do? Make friends with them? 594 00:45:08,600 --> 00:45:12,610 I'm amazed you actually believed my story. 595 00:45:14,730 --> 00:45:17,710 Humans truly are foolish. 596 00:45:19,190 --> 00:45:21,360 The stench of cigarettes... 597 00:45:21,640 --> 00:45:24,619 The scent of makeup and drugs... 598 00:45:24,620 --> 00:45:25,459 Are you serious? 599 00:45:25,460 --> 00:45:26,570 Wow! 600 00:45:27,670 --> 00:45:30,370 There's a decent aroma. 601 00:45:30,730 --> 00:45:33,839 I'll cleanse my palate with some children. 602 00:45:33,840 --> 00:45:35,250 Bat Devil! 603 00:45:36,790 --> 00:45:39,470 I brought you a human, as promised! 604 00:45:39,760 --> 00:45:41,720 Release Meowy. 605 00:45:44,330 --> 00:45:48,480 Oh, I did say I'd do that, didn't I? 606 00:45:52,100 --> 00:45:53,229 Meowy! 607 00:45:53,230 --> 00:45:58,610 But I hadn't punished you for bringing me such nasty blood yet, had I? 608 00:46:03,050 --> 00:46:04,200 Meowy...? 609 00:46:04,640 --> 00:46:05,949 Meowy! 610 00:46:05,950 --> 00:46:08,139 Your name shall be Meowy! 611 00:46:08,140 --> 00:46:11,200 You smell tasty, for a cat. 612 00:46:15,210 --> 00:46:17,980 So spindly, though. 613 00:46:18,910 --> 00:46:22,060 Let's put some meat on those bones before I feast. 614 00:46:28,710 --> 00:46:30,760 Grow big and strong, now. 615 00:46:31,100 --> 00:46:34,450 I'm looking forward to killing you, Meowy. 616 00:46:42,790 --> 00:46:46,620 I've killed all who've met my eyes. 617 00:46:47,820 --> 00:46:51,990 It's become strange to hear a voice that isn't screaming. 618 00:46:53,320 --> 00:46:54,980 So strange... 619 00:46:58,860 --> 00:47:01,210 Blood Devil... 620 00:47:01,710 --> 00:47:04,090 I need blood. 621 00:47:04,580 --> 00:47:10,730 If you want to save this cat, then bring me a human. 622 00:47:23,720 --> 00:47:26,790 You said you couldn't pet Pochita anymore, yes? 623 00:47:28,140 --> 00:47:30,450 I understand how you feel now. 624 00:47:31,340 --> 00:47:33,150 'Tis an awful feeling. 625 00:47:40,140 --> 00:47:41,709 Nasty! 626 00:47:41,710 --> 00:47:44,110 All of this repulsive blood! 627 00:47:47,890 --> 00:47:50,640 The inside of my mouth feels filthy! 628 00:47:50,990 --> 00:47:53,890 I need to gargle with the blood of children! 629 00:47:58,650 --> 00:48:03,149 After I gargle, a virgin should make a fine appetizer. 630 00:48:03,150 --> 00:48:06,469 Then a beefy man for a main course... 631 00:48:06,470 --> 00:48:09,350 And a pregnant woman for dessert. 632 00:48:12,640 --> 00:48:15,459 Gimme my tits back! 633 00:48:15,460 --> 00:48:19,329 You're drinking my blood?! That's disgusting! 634 00:48:19,330 --> 00:48:23,000 I don't even feel like drinking your blood! 635 00:48:24,980 --> 00:48:27,290 There was a time I couldn't find Pochita. 636 00:48:28,120 --> 00:48:30,510 He was gone when I woke up in the morning... 637 00:48:31,110 --> 00:48:33,420 So I looked all over town, but couldn't find him. 638 00:48:34,720 --> 00:48:37,390 I thought a devil might've eaten him, 639 00:48:38,720 --> 00:48:43,150 but when I got home, he was crying, waiting for me. 640 00:48:43,850 --> 00:48:46,790 I remember being so relieved, I fell asleep holding him. 641 00:48:48,140 --> 00:48:54,120 I wonder how she felt when she tried to sleep, knowing that devil had Meowy. 642 00:49:05,000 --> 00:49:07,950 You're a devil?! 643 00:49:14,040 --> 00:49:16,590 Hey, dumbass! You wanna get eaten?! 644 00:49:19,190 --> 00:49:21,770 You let her escape? 645 00:49:22,180 --> 00:49:26,030 You're a devil! What do you think you're doing?! 646 00:49:27,620 --> 00:49:29,739 Think I'm gonna split open your guts... 647 00:49:29,740 --> 00:49:32,740 And then cop me a feel! 648 00:50:06,170 --> 00:50:09,280 If you're so set on saving humans... 649 00:50:11,900 --> 00:50:14,200 Can you cut through this?! 650 00:50:17,910 --> 00:50:19,699 The chainsaws retract?! 651 00:50:19,700 --> 00:50:22,139 Such brute strength in that tiny body! 652 00:50:22,140 --> 00:50:25,280 Why would you use that power to save a human?! 653 00:50:27,080 --> 00:50:29,460 You think I saved him? 654 00:50:30,210 --> 00:50:34,339 (Western Tokyo) I don't give a shit... 655 00:50:34,340 --> 00:50:36,010 about saving some dude! 656 00:51:06,220 --> 00:51:08,239 I need to heal now. 657 00:51:08,240 --> 00:51:11,340 Your blood reeks of cigarettes, but it should do, for now. 658 00:51:14,340 --> 00:51:17,640 How are you still alive?! 659 00:51:19,350 --> 00:51:22,990 Through all of this crap... 660 00:51:24,300 --> 00:51:26,900 I've been about as patient as possible. 661 00:51:28,400 --> 00:51:31,539 So how come I haven't... 662 00:51:31,540 --> 00:51:37,200 gotten to cop a single damn feel yet?! 663 00:51:41,420 --> 00:51:44,410 S-Stay away! 664 00:52:14,320 --> 00:52:17,410 CHAINSAW MAN - THE COMPILATION 665 00:52:35,510 --> 00:52:41,510 If you want to save this cat, then bring me a human. 666 00:52:45,860 --> 00:52:48,140 One life is worth as little as any other. 667 00:52:48,790 --> 00:52:50,390 And this is only a cat. 668 00:52:51,150 --> 00:52:54,650 So why do I run? Why do I search for a human? 669 00:52:58,080 --> 00:53:00,030 Is it to save Meowy? 670 00:53:04,450 --> 00:53:06,750 Such a foolish reason. 671 00:53:11,120 --> 00:53:12,800 I love blood. 672 00:53:13,240 --> 00:53:17,130 The taste, the smell, the sense of mortality... 673 00:53:18,270 --> 00:53:22,780 And then... there is something I only recently realized: 674 00:53:24,030 --> 00:53:25,970 The blood is warm... 675 00:53:27,100 --> 00:53:28,980 And feels pleasant. 676 00:53:41,640 --> 00:53:43,890 Why did you save me? 677 00:53:44,780 --> 00:53:47,120 I attempted to kill you. 678 00:53:59,040 --> 00:54:01,350 Such a foolish reason. 679 00:54:09,000 --> 00:54:11,050 Forgive my deceit. 680 00:54:11,480 --> 00:54:13,980 Since Meowy is safe... 681 00:54:14,580 --> 00:54:16,560 You may fondle my chest. 682 00:54:25,450 --> 00:54:31,000 Hell yeah! 683 00:54:33,500 --> 00:54:37,250 Holy shit! Ow! 684 00:54:38,170 --> 00:54:39,510 That hurts! 685 00:54:58,110 --> 00:54:59,340 Can you move? 686 00:54:59,900 --> 00:55:01,740 Not even a finger. 687 00:55:02,140 --> 00:55:04,240 Take Meowy and flee, please. 688 00:55:13,330 --> 00:55:15,960 Damn it, not enough chainsaw... 689 00:55:17,660 --> 00:55:19,490 I must be low on blood. 690 00:55:22,830 --> 00:55:25,720 And after I finally found him... 691 00:55:26,260 --> 00:55:29,889 It's you, right? The one who killed Batty. 692 00:55:29,890 --> 00:55:32,520 He was my man, y'know?! 693 00:55:34,020 --> 00:55:38,330 Oh... but you're actually pretty cute yourself. 694 00:55:38,770 --> 00:55:42,400 You're my type, so I'll let you go! 695 00:55:43,390 --> 00:55:44,900 What about them? 696 00:55:48,010 --> 00:55:49,530 They die. 697 00:55:54,800 --> 00:55:57,130 Then you can die, too. 698 00:56:29,450 --> 00:56:31,900 He can fight so fiercely... 699 00:56:32,720 --> 00:56:34,700 To merely fondle a chest? 700 00:56:48,540 --> 00:56:50,259 Is this a joke? 701 00:56:50,260 --> 00:56:54,270 How'd a little pupper like you kill my Batty? 702 00:56:56,770 --> 00:57:02,020 Y'know, he and I shared a dream: killing and eating all of humanity. 703 00:57:02,440 --> 00:57:05,779 A pipe dream, but a noble one, and a romantic one. 704 00:57:05,780 --> 00:57:09,549 And now this little yipping dog has ruined it. 705 00:57:09,550 --> 00:57:12,410 You're cute enough that I regret it... 706 00:57:13,120 --> 00:57:14,790 But you still need to die. 707 00:57:16,700 --> 00:57:19,039 I'm not dying before I cop a feel. 708 00:57:19,040 --> 00:57:20,839 That is ridiculous! 709 00:57:20,840 --> 00:57:24,479 To think he was killed by someone with such a trashy dream. 710 00:57:24,480 --> 00:57:27,300 Alas, poor Batty... 711 00:57:28,550 --> 00:57:30,590 Such a foolish reason. 712 00:57:31,840 --> 00:57:33,760 Everyone is serious about this except you. 713 00:57:54,640 --> 00:57:59,329 Everybody wants to trash-talk my plans... 714 00:57:59,330 --> 00:58:00,659 It's revenge this, 715 00:58:00,660 --> 00:58:02,329 protect my family that, 716 00:58:02,330 --> 00:58:03,829 and save a cat, too! 717 00:58:03,830 --> 00:58:05,819 Blah, blah, blah! 718 00:58:05,820 --> 00:58:08,839 I guess your fancy dreams make you guys hot shit, huh?! 719 00:58:08,840 --> 00:58:11,709 How about we have us a dream battle, then?! How about that?! 720 00:58:11,710 --> 00:58:14,599 If I murderize you, 721 00:58:14,600 --> 00:58:18,219 that means your dream's weaker than fondling a tit! 722 00:58:18,220 --> 00:58:20,079 Even your howls are cute! 723 00:58:20,080 --> 00:58:22,459 But y'know what they say about little dogs barking! Yap, yap, yap! 724 00:58:22,460 --> 00:58:25,730 Okay! I'll gobble you up, then! 725 00:58:26,690 --> 00:58:27,859 Go ahead... 726 00:58:27,860 --> 00:58:32,380 If you can beat me in the dream battle! 727 00:59:04,430 --> 00:59:05,900 Demoniacal... 728 00:59:43,730 --> 00:59:46,980 Time to eat... 729 00:59:52,810 --> 00:59:53,750 Kon. 59:59.620 --> 01:00:02.159 Huh... Huh? 730 01:00:02,160 --> 01:00:06,669 Looks like she's the Leech Devil. May I swallow? 731 01:00:06,670 --> 01:00:07,840 Do it. 732 01:00:23,190 --> 01:00:25,430 The Leech Devil's extermination is confirmed. 733 01:00:25,770 --> 01:00:28,639 I want the rookies handling search and rescue, plus assisting with the evac. 734 01:00:28,640 --> 01:00:29,769 - Yes, sir! - Okay! 735 01:00:29,770 --> 01:00:33,299 Himeno, you've got seniority, so keep watch for more devils. 736 01:00:33,300 --> 01:00:34,330 On it. 737 01:00:35,400 --> 01:00:39,529 Dream battle... Gonna... My dream battle... 738 01:00:39,530 --> 01:00:42,450 You and the Blood Fiend need to be debriefed. 739 01:00:43,790 --> 01:00:45,340 And Meowy? 740 01:00:49,290 --> 01:00:52,539 Have the cat sent to a veterinarian for a thorough checkup. 741 01:00:52,540 --> 01:00:55,630 CHAINSAW MAN - THE COMPILATION 742 01:01:06,110 --> 01:01:09,670 I found your arm. 743 01:01:10,600 --> 01:01:12,770 A blood infusion was all it needed to reattach. 744 01:01:13,460 --> 01:01:15,710 You really are like a devil. 745 01:01:17,000 --> 01:01:20,029 You seemed pretty friendly with that devil back there. 746 01:01:20,030 --> 01:01:21,990 I saw. 747 01:01:23,780 --> 01:01:26,159 You really don't know a thing, huh? 748 01:01:26,160 --> 01:01:30,360 Devil Hunters form contracts with devils in order to fight against them. 749 01:01:31,810 --> 01:01:34,489 I've got a contract with the Fox Devil. 750 01:01:34,490 --> 01:01:39,190 In exchange for power, I offer up a bit of my body as food. 751 01:01:39,680 --> 01:01:41,590 It was some skin this time. 752 01:01:43,100 --> 01:01:44,390 Sounds painful. 753 01:01:45,310 --> 01:01:47,930 Devils yearn for the deaths of humans. 754 01:01:48,490 --> 01:01:50,640 The same goes for Fiends. 755 01:01:52,070 --> 01:01:54,270 Power seems cool, though. 756 01:01:56,890 --> 01:02:00,029 The surveillance cameras caught you two headed to your patrol area. 757 01:02:00,030 --> 01:02:02,019 (Paused) The surveillance cameras caught you two headed to your patrol area. 758 01:02:02,020 --> 01:02:06,939 (Paused) And the house that we believe was housing the Bat Devil 759 01:02:06,940 --> 01:02:09,100 contained a lot of your spilt blood. 760 01:02:09,780 --> 01:02:13,460 The Blood Fiend tried to kill you, didn't she? 761 01:02:13,930 --> 01:02:18,710 I don't know why, but you're trying to protect a devil. Again. 762 01:02:19,200 --> 01:02:22,450 I dunno... is that how it happened? 763 01:02:25,480 --> 01:02:29,249 My daughter would like to meet the chainsaw guy. 764 01:02:29,250 --> 01:02:30,640 Thank you. 765 01:02:31,220 --> 01:02:35,159 The devil threatened to eat me back at the office, 766 01:02:35,160 --> 01:02:37,729 but now that I think about it, he was wearing a Public Safety uniform. 767 01:02:37,730 --> 01:02:39,390 I'd like to thank him. 768 01:02:39,980 --> 01:02:42,299 "Don't give a shit about saving some dude," he says! 769 01:02:42,300 --> 01:02:44,499 And then the devil throws my car with me in it! 770 01:02:44,500 --> 01:02:46,840 It was a devil with a chainsaw coming out of its head... 771 01:02:50,260 --> 01:02:53,679 If I dig deeper into this, and report it to the higher-ups, 772 01:02:53,680 --> 01:02:57,270 it'd mean the Blood Fiend gets disposed of along with you, since you covered for her. 773 01:02:57,920 --> 01:02:59,879 But there were no fatalities. 774 01:02:59,880 --> 01:03:04,380 So, if you're willing to accept one condition, I'll let what happened slide. 775 01:03:08,630 --> 01:03:11,390 You need to do what I tell you to. 776 01:03:11,860 --> 01:03:14,649 You're a dumbass and a brat with no clue about right and wrong. 777 01:03:14,650 --> 01:03:19,050 I've been doing this longer, so I'm pretty sure I have some grasp of social ethics. 778 01:03:19,400 --> 01:03:23,900 All you need to do to protect this lifestyle is listen to me. 779 01:03:26,750 --> 01:03:29,410 How about it? If you follow, I want an answer. 780 01:03:31,910 --> 01:03:34,920 Sure. I'll keep it in mind. 781 01:03:36,410 --> 01:03:38,419 You can relax. 782 01:03:38,420 --> 01:03:41,839 I might not be after some big-deal goal like you guys, 783 01:03:41,840 --> 01:03:44,540 and I might dream small. 784 01:03:45,130 --> 01:03:49,180 But I'm as serious about this as you are. 785 01:03:49,700 --> 01:03:52,130 You can count on me. 786 01:03:56,140 --> 01:03:58,689 Try and learn some manners in the meantime. 787 01:03:58,690 --> 01:04:02,170 Yeah, I'll think about it. 788 01:04:08,460 --> 01:04:11,090 You see? Am I not innocent? 789 01:04:13,840 --> 01:04:16,919 Now, would you kindly take these off? 790 01:04:16,920 --> 01:04:19,589 Is this a good idea? 791 01:04:19,590 --> 01:04:22,809 When this cutie-Fiend kills somebody, 792 01:04:22,810 --> 01:04:25,669 it's gonna be your responsibility, for letting her live. 793 01:04:25,670 --> 01:04:28,219 We're Devil Hunters. 794 01:04:28,220 --> 01:04:30,019 Whether they're devils or Fiends, 795 01:04:30,020 --> 01:04:32,480 if they're handy, we should put them to work. 796 01:04:32,930 --> 01:04:36,650 But they're still the enemy. We're just making use of them. 797 01:04:37,380 --> 01:04:39,610 We're not making friends. 798 01:04:42,940 --> 01:04:45,870 What a pitiful home this is! 799 01:04:49,200 --> 01:04:53,480 I'd like you to put Power up in one of your rooms, Hayakawa. 800 01:04:53,830 --> 01:04:58,829 I think you'll make a good leash for the two of them. 801 01:04:58,830 --> 01:05:02,339 - Stop right there, Meowy! - Is there some reason why you're sending me all these psychos, ma'am? 802 01:05:02,340 --> 01:05:04,869 - It seems you've got quite a feast! - It's because I trust you more than anyone else. 803 01:05:04,870 --> 01:05:06,839 - Damn it, who said you could come in?! - It's because I trust you more than anyone else. 804 01:05:06,840 --> 01:05:08,029 'Tis mine now! 805 01:05:08,030 --> 01:05:10,090 Gimme my super toast back! 806 01:05:10,620 --> 01:05:12,850 Oh... okay. 807 01:05:13,110 --> 01:05:16,230 It'd be a little odd to have her staying at the office indefinitely. 808 01:05:19,850 --> 01:05:20,950 Okay. 809 01:05:21,990 --> 01:05:27,110 You don't need to worry. Power said she would behave. 810 01:05:27,400 --> 01:05:28,840 It'll be fine. 811 01:05:31,110 --> 01:05:32,779 Vegetables are revolting! 812 01:05:32,780 --> 01:05:33,579 Away! 813 01:05:33,580 --> 01:05:34,789 Carrot! 814 01:05:34,790 --> 01:05:36,389 Don't fling your vegetables! 815 01:05:36,390 --> 01:05:37,469 Damn it... 816 01:05:37,470 --> 01:05:41,780 Show some respect to the farmers who grew the veggies, devil! 817 01:05:42,380 --> 01:05:44,589 I prefer to only occasionally bathe. 818 01:05:44,590 --> 01:05:45,419 Get in there! 819 01:05:45,420 --> 01:05:46,669 You reek! 820 01:05:46,670 --> 01:05:47,709 The toilet? 821 01:05:47,710 --> 01:05:50,089 I prefer to only occasionally flush my feces. 822 01:05:50,090 --> 01:05:51,349 Flush it! 823 01:05:51,350 --> 01:05:52,549 It stinks. 824 01:05:52,550 --> 01:05:54,639 You two are absurd. 825 01:05:54,640 --> 01:05:57,219 How delicate these humans be. 826 01:05:57,220 --> 01:05:58,560 Aren't they, Meowy? 827 01:06:05,570 --> 01:06:09,069 Can't believe she just shows up and starts raising hell. 828 01:06:09,070 --> 01:06:11,819 Do devils not flush the toilet? 829 01:06:11,820 --> 01:06:13,979 Didn't eat her veggies either. 830 01:06:13,980 --> 01:06:15,330 You there... 831 01:06:16,340 --> 01:06:21,080 Hey, Shit Devil! Your turds are stuck to the damn toilet and won't come off! 832 01:06:27,310 --> 01:06:29,289 We had a deal, did we not? 833 01:06:29,290 --> 01:06:31,779 You may fondle my chest. 834 01:06:31,780 --> 01:06:32,860 So, fondle! 835 01:06:43,920 --> 01:06:47,029 Come now, what's the matter? Aren't you pleased? 836 01:06:47,030 --> 01:06:48,570 Commence your fondling. 837 01:06:53,770 --> 01:06:55,570 I have stipulations, however. 838 01:06:56,750 --> 01:07:00,200 You have earned three squeezes of my breast. 839 01:07:00,780 --> 01:07:02,250 Three? 840 01:07:02,960 --> 01:07:05,629 One for your rescue of Meowy. 841 01:07:05,630 --> 01:07:08,359 A second for slaying the Bat Devil. 842 01:07:08,360 --> 01:07:12,970 And a third for protecting me from topknot! 843 01:07:13,460 --> 01:07:15,970 I had no intention of actually letting you, 844 01:07:16,250 --> 01:07:19,469 but your efforts have earned you these three squeezes. 845 01:07:19,470 --> 01:07:21,510 Squeeze them gratefully. 846 01:07:25,230 --> 01:07:26,930 She's an angel! 847 01:07:38,980 --> 01:07:40,770 It feels so good! 848 01:07:52,020 --> 01:07:53,169 What the...? 849 01:07:53,170 --> 01:07:55,089 Breast pads. 850 01:07:55,090 --> 01:07:58,180 A wondrous invention that makes your bosom look bigger. 851 01:08:01,930 --> 01:08:04,310 Now! Two squeezes remain. 852 01:08:13,830 --> 01:08:15,990 And now! The final fondling! 853 01:08:19,850 --> 01:08:22,199 There, done! All done! 854 01:08:22,200 --> 01:08:25,190 What did you think? Was it not fantastic? 855 01:08:26,660 --> 01:08:29,109 How lucky for you, to grasp such splendorous things! 856 01:08:29,110 --> 01:08:31,209 And now we are even! 857 01:08:31,210 --> 01:08:32,749 With Meowy saved, 858 01:08:32,750 --> 01:08:35,719 - I have no real reason to hunt devils any longer, - There's lots of stuff I could say, but... 859 01:08:35,720 --> 01:08:38,219 - yet there's no escaping Makima! - Huh? 860 01:08:38,220 --> 01:08:40,799 So I will aid you all with your duty! 861 01:08:40,800 --> 01:08:42,620 I'm sure the pleasure is all yours! 862 01:08:44,980 --> 01:08:46,720 Meowy! Off to bed we go! 863 01:08:52,940 --> 01:08:54,260 That's it? 864 01:09:01,740 --> 01:09:03,859 Seconds would be splendid! 865 01:09:03,860 --> 01:09:05,029 I'll eat yours, if you won't have it! 866 01:09:05,030 --> 01:09:05,750 You little...! 867 01:09:08,410 --> 01:09:11,250 This is the form apology for the damage to the buildings. 868 01:09:11,530 --> 01:09:15,059 This is for verifying the disposal of the devils' bodies. 869 01:09:15,060 --> 01:09:18,559 Then there's this, from the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 870 01:09:18,560 --> 01:09:20,760 You'll need to stamp it, here and here. 871 01:09:27,280 --> 01:09:29,819 I hate making you do all this paperwork. 872 01:09:29,820 --> 01:09:33,650 It's almost like killing the Bat Devil was a bad thing. 873 01:09:35,760 --> 01:09:39,150 Is something bothering you, Denji? 874 01:09:42,110 --> 01:09:43,160 Y'know, I... 875 01:09:43,490 --> 01:09:47,710 There's something I was chasing after, and I finally managed to get it. 876 01:09:48,410 --> 01:09:51,180 But once I did, it wasn't... 877 01:09:51,850 --> 01:09:54,930 as big of a deal as I thought. 878 01:09:55,420 --> 01:10:01,290 Now I'm wondering, if I go after something else, and get my hands on it, 879 01:10:02,340 --> 01:10:07,210 am I just gonna think I was happier during the chase? 880 01:10:09,080 --> 01:10:12,940 That's, like... total bullshit, isn't it? 881 01:10:15,380 --> 01:10:18,210 What exactly are you talking about, Denji? 882 01:10:18,570 --> 01:10:23,450 I touched boobs for the first time, but it wasn't that great. 883 01:10:32,660 --> 01:10:34,009 Denji... 884 01:10:34,010 --> 01:10:35,630 I believe that, when it comes to sex, 885 01:10:36,060 --> 01:10:42,130 the better you understand the other person, the better it feels. 886 01:10:44,580 --> 01:10:49,070 But it's hard to understand how someone else feels. 887 01:10:50,620 --> 01:10:54,150 So, start with observing the hand, carefully. 888 01:10:56,390 --> 01:10:59,250 How long are their fingers? 889 01:11:02,590 --> 01:11:05,760 Are their palms cold? 890 01:11:06,490 --> 01:11:07,840 Are they warm? 891 01:11:09,450 --> 01:11:11,070 What's the shape of their ears? 892 01:11:12,010 --> 01:11:14,419 Ever had your finger bitten? 893 01:11:14,420 --> 01:11:15,669 B-Bit...? 894 01:11:15,670 --> 01:11:17,090 Remember this. 895 01:11:17,950 --> 01:11:20,860 So that even if you can't see, 896 01:11:21,800 --> 01:11:26,800 you'll be able to tell it's me, from how hard I'm biting. 897 01:11:28,360 --> 01:11:29,660 Memorize it. 898 01:11:40,220 --> 01:11:42,280 I... got it. 899 01:12:11,540 --> 01:12:13,020 Denji... 900 01:12:14,730 --> 01:12:17,020 I'd like to ask you to do something for me. 901 01:12:17,440 --> 01:12:18,650 Can I? 902 01:12:20,820 --> 01:12:21,900 Yeah. 903 01:12:27,280 --> 01:12:29,930 I want you to beat the Gun Devil. 904 01:12:30,730 --> 01:12:32,540 Gun Devil? 905 01:12:33,160 --> 01:12:39,290 It appeared in America 13 years ago, but nobody knows where it is now. 906 01:12:39,900 --> 01:12:45,050 It's a very strong devil that all hunters want to kill. 907 01:12:46,650 --> 01:12:51,010 But I happen to think that you can kill it. 908 01:12:51,680 --> 01:12:56,680 Because you're not like any of the other Devil Hunters. 909 01:12:57,270 --> 01:13:00,690 And if you're able to kill the Gun Devil, 910 01:13:01,070 --> 01:13:05,500 I'll make any wish of yours come true. 911 01:13:08,160 --> 01:13:11,179 You're saying if your Denji kills the Gun Devil, 912 01:13:11,180 --> 01:13:16,200 Miss Makima's gonna make any wish of his come true? 913 01:13:16,840 --> 01:13:19,680 So... like, I mean... 914 01:13:20,350 --> 01:13:22,579 You're saying if your Denji kills the Gun Devil, 915 01:13:22,580 --> 01:13:26,460 Miss Makima's gonna make any wish of his come true? 916 01:13:31,910 --> 01:13:34,409 Anything, like... even se— 917 01:13:34,410 --> 01:13:36,719 I said anything, Denji. 918 01:13:36,720 --> 01:13:40,230 Holy shit! Is that even allowed?! 919 01:13:41,110 --> 01:13:45,400 It's only allowed because this devil is so strong and bad, mind you. 920 01:13:46,370 --> 01:13:50,189 Thirteen years ago, people were trying to profit off of guns 921 01:13:50,190 --> 01:13:53,849 as a counter-measure against devils across the world, 922 01:13:53,850 --> 01:13:58,620 which resulted in an increase in crime and conflict where they were used. 923 01:13:58,990 --> 01:14:03,460 The news focused on it non-stop for a while, 924 01:14:03,880 --> 01:14:08,720 with people more afraid of gun violence than ever. 925 01:14:09,880 --> 01:14:14,300 Then a major armed terrorist attack happened in America. 926 01:14:14,760 --> 01:14:17,730 That was the day the Gun Devil appeared. 927 01:14:21,640 --> 01:14:27,360 (The Country Mouse And The City Mouse) "This is where I live," said the city mouse. 928 01:14:28,360 --> 01:14:31,859 And, oh what a big house it was! 929 01:14:31,860 --> 01:14:32,809 The city mouse's family— 930 01:14:32,810 --> 01:14:33,740 Dad! 931 01:14:34,170 --> 01:14:35,910 Let's play catch outside. 932 01:14:36,280 --> 01:14:40,450 Taiyo doesn't feel well. Find something you can play by yourself. 933 01:14:40,820 --> 01:14:42,589 He never does. 934 01:14:42,590 --> 01:14:44,499 I don't remember him feeling good. 935 01:14:44,500 --> 01:14:48,510 You're the older brother. Be good and play by yourself. 936 01:14:50,160 --> 01:14:51,290 I... 937 01:14:51,760 --> 01:14:54,760 I wanna play with him. 938 01:15:07,310 --> 01:15:08,570 Quit following me. 939 01:15:11,440 --> 01:15:13,950 You're so annoying... I said cut it out! 940 01:15:17,230 --> 01:15:19,150 I'm gonna play by myself. 941 01:15:23,080 --> 01:15:24,490 Gotcha! 942 01:15:26,250 --> 01:15:28,380 Stupid! I said cut it out! 943 01:15:36,380 --> 01:15:37,510 It's cold... 944 01:15:43,120 --> 01:15:46,520 If you catch a cold, I'm gonna get in trouble. 945 01:15:48,650 --> 01:15:52,220 Your hands won't get cold if we play catch, right? 946 01:15:52,950 --> 01:15:54,760 Go grab a glove from the house. 947 01:15:56,480 --> 01:15:58,150 Yes! 948 01:16:13,300 --> 01:16:14,539 (November 18th 10:00AM) (Gun Devil makes landfall in Japan for 26 seconds) 949 01:16:14,540 --> 01:16:17,030 (57,912 killed) In a little under five minutes, 950 01:16:17,031 --> 01:16:19,116 (124 seconds in America. Death toll: 548012) 1.2 million people were killed. 951 01:16:19,550 --> 01:16:22,118 (7 Seconds in Canada. Death toll: 8481) The Gun Devil hasn't been seen since. 952 01:16:22,119 --> 01:16:23,495 (37 seconds in China. Death toll: 316932.) The Gun Devil hasn't been seen since. 953 01:16:23,496 --> 01:16:24,559 (210 seconds in the Soviet Union. Death toll: 155302.) 954 01:16:24,560 --> 01:16:25,809 (2 seconds in Mexico. Death toll: 6088.) (0.4 seconds in Hawaii. Death toll: 780.) (15 seconds in India. Death toll: 29950.) 955 01:16:25,810 --> 01:16:31,329 Fear of devils across the board increased as a result, 956 01:16:31,330 --> 01:16:35,950 making them all stronger than ever before. 957 01:16:37,270 --> 01:16:41,969 Gun control got a lot more severe, internationally, 958 01:16:41,970 --> 01:16:48,880 in an attempt to weaken the Gun Devil, along with increased censorship of the news. 959 01:16:50,520 --> 01:16:52,619 I'm not sure I understand, but... 960 01:16:52,620 --> 01:16:55,630 Let's say this thing's so strong, it's hard to understand. 961 01:16:56,090 --> 01:16:58,510 Do you think you can beat it, Denji? 962 01:16:59,720 --> 01:17:00,550 Well... 963 01:17:01,060 --> 01:17:04,140 If I bust out all the stops, 964 01:17:04,540 --> 01:17:06,770 it'll be a peace of cake. 965 01:17:07,660 --> 01:17:09,309 In that case... 966 01:17:09,310 --> 01:17:11,910 First, we'll need to actually find the Gun Devil. 967 01:17:12,940 --> 01:17:15,570 How exactly are we gonna do that, anyway? 968 01:17:16,240 --> 01:17:19,820 These are pieces of the Gun Devil that we've collected. 969 01:17:20,410 --> 01:17:25,760 It's so fast, pieces of it are torn off just from moving. 970 01:17:26,080 --> 01:17:28,499 If a devil eats some of this, 971 01:17:28,500 --> 01:17:33,069 no matter what their nature, they become more powerful. 972 01:17:33,070 --> 01:17:35,809 If you look at these pieces of flesh... 973 01:17:35,810 --> 01:17:37,590 See how they stick together? 974 01:17:39,040 --> 01:17:42,359 Because of how powerful the Gun Devil is, 975 01:17:42,360 --> 01:17:45,209 once the chunks of flesh reach a certain size, 976 01:17:45,210 --> 01:17:48,810 they start to be attracted to the original body. 977 01:17:49,600 --> 01:17:52,840 So if we can make this piece bigger, 978 01:17:53,530 --> 01:17:55,920 it'll lead us to the Gun Devil. 979 01:17:56,460 --> 01:17:57,610 Got one. 980 01:17:58,840 --> 01:18:02,240 So it really was snacking on a piece of the Gun. 981 01:18:02,730 --> 01:18:06,240 Explains how such a wimpy devil got so strong. 982 01:18:06,540 --> 01:18:09,430 But did it find that piece, or did someone serve it up? 983 01:18:10,990 --> 01:18:13,750 Doesn't change what our job is. 984 01:18:14,190 --> 01:18:16,250 We keep killing devils, 985 01:18:16,820 --> 01:18:19,570 and eventually, we'll find him. 986 01:18:22,720 --> 01:18:25,010 Public Safety's received a request for devil extermination. 987 01:18:25,350 --> 01:18:27,769 A devil has been spotted inside of a hotel. 988 01:18:27,770 --> 01:18:30,639 No confirmation on the status of the hotel's guests. 989 01:18:30,640 --> 01:18:35,420 Several of the civilian Devil Hunters who initially went in have been found dead. 990 01:18:35,960 --> 01:18:38,719 Activity has been observed from the flesh chunks, 991 01:18:38,720 --> 01:18:41,390 so it's believed the target has consumed a piece of the Gun Devil. 992 01:18:42,280 --> 01:18:46,430 We're sending six agents from Public Safety Devil Extermination Special Division 4. 993 01:18:48,550 --> 01:18:51,500 It's hiding somewhere in this hotel. 994 01:18:52,110 --> 01:18:54,420 And this is no ordinary devil. 995 01:18:54,830 --> 01:18:57,680 The Gun Devil's flesh is being drawn towards it, 996 01:18:58,070 --> 01:19:00,919 which means this devil has eaten a piece. 997 01:19:00,920 --> 01:19:03,680 Maybe it's the Gun Devil for real? 998 01:19:04,730 --> 01:19:09,309 The more flesh, the stronger the attraction. The reaction's not big enough. 999 01:19:09,310 --> 01:19:11,680 How amusing... Give that thing to me! 1000 01:19:12,800 --> 01:19:15,190 I thought I told you two to work on your manners. 1001 01:19:17,030 --> 01:19:17,779 Who the hell's gonna suck up 1002 01:19:17,780 --> 01:19:20,570 - How foolish and conceited these humans be! - to you for no reason? 1003 01:19:23,700 --> 01:19:25,249 Mr. Hayakawa. 1004 01:19:25,250 --> 01:19:26,489 Sir. 1005 01:19:26,490 --> 01:19:27,459 Good. 1006 01:19:27,460 --> 01:19:28,700 Sweet! 1007 01:19:29,600 --> 01:19:30,529 Dude, he's so easy. 1008 01:19:30,530 --> 01:19:31,580 Hayakawa! 1009 01:19:32,010 --> 01:19:34,759 Considering we're about to fight some devils... 1010 01:19:34,760 --> 01:19:37,460 Can we really trust these two to watch our backs? 1011 01:19:37,870 --> 01:19:41,069 One's a Fiend, and the other is some punk... 1012 01:19:41,070 --> 01:19:43,030 I'm not sure about this. 1013 01:19:44,090 --> 01:19:46,470 We can't let them watch our backs. 1014 01:19:46,780 --> 01:19:50,339 On extermination missions, they'll be taking point. 1015 01:19:50,340 --> 01:19:54,410 If they try to run or switch sides, we kill them. 1016 01:19:54,800 --> 01:19:56,849 You're treating us like livestock! 1017 01:19:56,850 --> 01:19:59,480 You two don't get rights. 1018 01:20:00,570 --> 01:20:02,729 He's super pissed. 1019 01:20:02,730 --> 01:20:04,229 Must be from this morning. 1020 01:20:04,230 --> 01:20:06,609 Perhaps our prank went too far? 1021 01:20:06,610 --> 01:20:09,709 You call that a prank?! I could kill you! 1022 01:20:09,710 --> 01:20:11,950 Yikes! What happened? 1023 01:20:12,390 --> 01:20:16,079 Aki, you can't just be harsh all the time, y'know? 1024 01:20:16,080 --> 01:20:20,109 She's right! The bat almost killed me, and now there's more work?! 1025 01:20:20,110 --> 01:20:21,210 I want a reward! 1026 01:20:22,710 --> 01:20:25,710 Got it! I'll take one for the team. 1027 01:20:26,220 --> 01:20:29,139 Whoever kills this devil will win... 1028 01:20:29,140 --> 01:20:32,220 a kiss on the cheek from yours truly! 1029 01:20:33,600 --> 01:20:36,669 That's... You shouldn't do that! 1030 01:20:36,670 --> 01:20:38,980 A young woman who's not married shouldn't be so... indecent! 1031 01:20:40,590 --> 01:20:43,279 But doesn't a reward help with motivation? 1032 01:20:43,280 --> 01:20:44,900 Right? 1033 01:20:50,010 --> 01:20:51,779 I'm not gonna sweat the kisses. 1034 01:20:51,780 --> 01:20:54,539 Don't worry about it. I'm plenty motivated. 1035 01:20:54,540 --> 01:20:55,699 Oh? 1036 01:20:55,700 --> 01:20:58,880 I got my sights set on someone for a first kiss already. 1037 01:20:59,430 --> 01:21:03,419 I'm gonna find all these meat chunks or whatever for her. 1038 01:21:03,420 --> 01:21:06,670 So, until the Gun Devil's dead, no smooching for me. 1039 01:21:08,900 --> 01:21:11,079 That's a hell of a thing to say in front of Aki! 1040 01:21:11,080 --> 01:21:13,890 Besides, I learned something real important. 1041 01:21:14,650 --> 01:21:19,090 Sex stuff feels better when it's two people who get each other. 1042 01:21:19,400 --> 01:21:23,150 I don't even know your name, so I ain't after your lips! 1043 01:21:27,080 --> 01:21:30,620 Then, if you kill the devil, Denji... 1044 01:21:31,780 --> 01:21:33,990 I'll give you a kiss... with tongue. 1045 01:21:41,580 --> 01:21:43,999 It's dangerous to run off solo! Stop! 1046 01:21:44,000 --> 01:21:44,699 (8th Floor) 1047 01:21:44,700 --> 01:21:47,880 Damn, I love teasing boys! 1048 01:21:48,170 --> 01:21:50,269 Oh man, what are we gonna do? 1049 01:21:50,270 --> 01:21:51,889 I yearn for blood. 1050 01:21:51,890 --> 01:21:54,810 It's dangerous! You need to stop! 1051 01:21:57,340 --> 01:22:01,349 Himeno's been nice enough to train me for the last six months! 1052 01:22:01,350 --> 01:22:04,529 If the alternative is letting some thug like you kiss her... 1053 01:22:04,530 --> 01:22:06,569 Then I'll take that kiss on the cheek! 1054 01:22:06,570 --> 01:22:07,489 Move! 1055 01:22:07,490 --> 01:22:09,929 I don't want some dude all over me! It's nasty! 1056 01:22:09,930 --> 01:22:10,869 Say what?! 1057 01:22:10,870 --> 01:22:13,620 - Die! I'm after a way bigger goal than you, dude - I wish to join you! 1058 01:22:14,640 --> 01:22:15,419 Shut up! 1059 01:22:15,420 --> 01:22:18,850 What's your take on the rookies, Himeno? 1060 01:22:20,740 --> 01:22:24,380 I'd say Arai's not super competent, but makes up for it in motivation. 1061 01:22:24,730 --> 01:22:26,419 Meanwhile, Kobeni's got the moves, 1062 01:22:26,420 --> 01:22:27,910 but she's really timid. 1063 01:22:28,460 --> 01:22:32,450 You think any of the four rookies have a shot of surviving, Aki? 1064 01:22:34,120 --> 01:22:36,479 Most people either die 1065 01:22:36,480 --> 01:22:37,953 or go private after a year, 1066 01:22:38,510 --> 01:22:39,829 regardless of how strong 1067 01:22:39,830 --> 01:22:42,190 I thought they were. 1068 01:22:42,830 --> 01:22:45,440 That's not really an answer. 1069 01:22:46,870 --> 01:22:48,780 Don't die on me, Aki. 1070 01:22:57,060 --> 01:22:58,120 Himeno... 1071 01:22:59,220 --> 01:23:01,520 This is your new partner. 1072 01:23:02,360 --> 01:23:05,549 He's rude, but I trained him to be of some use. 1073 01:23:05,550 --> 01:23:06,890 Try and get along. 1074 01:23:12,380 --> 01:23:13,530 I'm Aki. 1075 01:23:14,010 --> 01:23:15,140 Nice to meet you. 1076 01:23:20,390 --> 01:23:22,010 Are you gonna be any help? 1077 01:23:23,990 --> 01:23:26,520 Well... I think so. 1078 01:23:27,500 --> 01:23:30,699 You're gonna be my sixth partner. 1079 01:23:30,700 --> 01:23:32,330 The others all died. 1080 01:23:33,070 --> 01:23:35,680 They all died because they were useless. 1081 01:23:39,340 --> 01:23:41,410 Don't die on me, Aki. 1082 01:23:42,420 --> 01:23:46,920 Gotta say, I'm not seeing any devils around here. 1083 01:23:47,290 --> 01:23:50,700 Does that meat chunk of yours even work? 1084 01:23:52,920 --> 01:23:54,909 So tired... 1085 01:23:54,910 --> 01:23:56,140 Aki... 1086 01:23:57,360 --> 01:23:58,430 Incoming. 1087 01:24:17,840 --> 01:24:18,820 Got it. 1088 01:24:19,950 --> 01:24:21,109 It floats?! 1089 01:24:21,110 --> 01:24:22,910 The battle is joined! 1090 01:24:30,380 --> 01:24:34,190 Damnable devil! Did you see how it floated in fear of me?! 1091 01:24:35,160 --> 01:24:37,259 No, no, that's my power. 1092 01:24:37,260 --> 01:24:38,519 Say what? 1093 01:24:38,520 --> 01:24:41,579 I've got a contract with the Ghost Devil. 1094 01:24:41,580 --> 01:24:46,769 I served up my right eye in exchange for being able to use a ghost's right hand. 1095 01:24:46,770 --> 01:24:51,160 My ghost hand's invisible and strong. Pretty slick, right? 1096 01:24:52,150 --> 01:24:55,429 How about it, Aki? Has he got any of the Gun's flesh? 1097 01:24:55,430 --> 01:24:58,779 No strong reaction. This isn't the one. 1098 01:24:58,780 --> 01:25:02,240 I see... guess we better keep heading up. 1099 01:25:03,990 --> 01:25:08,849 Is it wise to blather on about your powers in my presence? 1100 01:25:08,850 --> 01:25:12,069 Are you people not meant to hold my reins? 1101 01:25:12,070 --> 01:25:14,550 Knowing about our powers makes for better teamwork, right? 1102 01:25:15,130 --> 01:25:18,449 Besides, I've got a few tricks up my sleeve, so I'm not worried. 1103 01:25:18,450 --> 01:25:20,359 Truly? 1104 01:25:20,360 --> 01:25:23,350 So what would you do if I said I was going to kill this one? 1105 01:25:24,640 --> 01:25:26,509 Put the weapon away. 1106 01:25:26,510 --> 01:25:29,520 If you misbehave, I can always choke you to death. 1107 01:25:32,260 --> 01:25:34,020 Can't... touch it... 1108 01:25:40,400 --> 01:25:43,090 I'd prefer if we got along. It's easier! 1109 01:25:45,110 --> 01:25:47,269 I will devour you in time! 1110 01:25:47,270 --> 01:25:49,540 You better not. I'm trying to get a kiss. 1111 01:25:49,890 --> 01:25:54,110 Do you guys not get that the devil is still around? Can't you pipe... 1112 01:25:56,950 --> 01:25:57,970 Huh? 1113 01:26:03,830 --> 01:26:04,430 What is it? 1114 01:26:04,840 --> 01:26:09,809 We were... on our way to the 9th floor from the 8th, right? 1115 01:26:09,810 --> 01:26:10,810 (8th Floor) Yeah. 1116 01:26:12,430 --> 01:26:14,200 But this is the 8th floor. 1117 01:26:15,570 --> 01:26:17,319 You probably read it wrong. 1118 01:26:17,320 --> 01:26:19,999 It's not that! Something's going on here! 1119 01:26:20,000 --> 01:26:21,069 I'm gonna double check. 1120 01:26:21,070 --> 01:26:23,629 I know! Grilled like a steak! 1121 01:26:23,630 --> 01:26:24,719 Steak?! 1122 01:26:24,720 --> 01:26:26,730 I wanna try steak! 1123 01:26:29,690 --> 01:26:30,700 Huh? 1124 01:26:33,460 --> 01:26:37,560 Arai... just now... you were going downstairs, right? 1125 01:26:46,680 --> 01:26:49,610 Kobeni, make a double peace sign and stay put. 1126 01:26:56,070 --> 01:26:57,570 Well, shit. 1127 01:27:01,830 --> 01:27:04,699 Aki... what's going on here? 1128 01:27:04,700 --> 01:27:07,500 It has to be a devil's power at work. 1129 01:27:08,580 --> 01:27:10,430 Kobeni, stand right there. 1130 01:27:23,070 --> 01:27:25,440 Why are there rooms on the other side of the window? 1131 01:27:31,560 --> 01:27:34,189 Hey! None of the windows go anywhere! 1132 01:27:34,190 --> 01:27:36,080 They just open to the room across the hall! 1133 01:27:37,050 --> 01:27:38,640 I figured as much. 1134 01:27:39,390 --> 01:27:41,029 We're trapped on the eighth floor. 1135 01:27:41,030 --> 01:27:41,649 (8th Floor) We're trapped on the eighth floor. 1136 01:27:41,650 --> 01:27:43,842 We're trapped on the eighth floor. 1137 01:27:51,790 --> 01:27:53,619 Let's run through what we know. 1138 01:27:53,620 --> 01:27:55,869 This is probably a devil's doing, 1139 01:27:55,870 --> 01:27:58,619 and no matter how many times we try to go to a different floor, 1140 01:27:58,620 --> 01:28:00,249 we end up on the eighth again. 1141 01:28:00,250 --> 01:28:02,630 The elevator is inoperable for whatever reason. 1142 01:28:02,980 --> 01:28:05,630 There's no way outside via the rooms or any windows. 1143 01:28:06,040 --> 01:28:09,600 We tried going through the ceiling, but ended up on the eighth floor again. 1144 01:28:10,730 --> 01:28:14,330 Maybe it's because Power killed that devil? 1145 01:28:14,770 --> 01:28:17,639 He coulda died while using the power to keep us trapped. 1146 01:28:17,640 --> 01:28:18,609 And now— 1147 01:28:18,610 --> 01:28:20,239 You commanded me to kill him! 1148 01:28:20,240 --> 01:28:21,239 Did not! 1149 01:28:21,240 --> 01:28:25,149 A devil's powers are released when they die. It can't be that. 1150 01:28:25,150 --> 01:28:27,910 Is the flesh piece reacting, Aki? 1151 01:28:28,220 --> 01:28:29,410 Actually... 1152 01:28:29,800 --> 01:28:32,190 It's gone dead still. 1153 01:28:32,830 --> 01:28:37,219 That devil before was bait, and we bit hard. 1154 01:28:37,220 --> 01:28:40,629 I've never seen a devil try something so clever before. 1155 01:28:40,630 --> 01:28:43,879 But if no one hears from us for a while, 1156 01:28:43,880 --> 01:28:47,010 won't other Devil Hunters show up to help? 1157 01:28:48,680 --> 01:28:53,440 I guess we better hope they don't fall into the same kind of trap, then. 1158 01:28:55,160 --> 01:28:58,739 We're all gonna die here. 1159 01:28:58,740 --> 01:29:01,399 We're gonna starve to death. 1160 01:29:01,400 --> 01:29:03,799 H-Hang in there, Kobeni! 1161 01:29:03,800 --> 01:29:07,499 Didn't you become a Devil Hunter to send your brother to college?! 1162 01:29:07,500 --> 01:29:09,779 They basically forced me to do it. 1163 01:29:09,780 --> 01:29:12,229 My parents are set on my older brother going to college, 1164 01:29:12,230 --> 01:29:14,189 since he's the gifted one. 1165 01:29:14,190 --> 01:29:16,290 So they made me get a job. 1166 01:29:16,760 --> 01:29:21,340 It was become a Devil Hunter or a sex worker! 1167 01:29:24,000 --> 01:29:27,799 I wanted to go to college, too! 1168 01:29:27,800 --> 01:29:32,080 And now I'm gonna die here! 1169 01:29:37,020 --> 01:29:38,430 Her face...! 1170 01:29:40,150 --> 01:29:41,650 Enough! 1171 01:29:41,900 --> 01:29:43,260 Quit laughing! 1172 01:29:43,990 --> 01:29:48,370 Kobeni, devils love fear, okay? 1173 01:29:48,740 --> 01:29:51,909 If you get scared, you're giving them what they want, sweetie. 1174 01:29:51,910 --> 01:29:55,090 But I'm so scared! 1175 01:29:56,190 --> 01:29:58,080 Something bothering you, too, Aki? 1176 01:30:00,580 --> 01:30:01,960 The clocks in this room... 1177 01:30:02,870 --> 01:30:05,709 have been stuck at 8:18 for a while now. 1178 01:30:05,710 --> 01:30:09,470 In every single room... it's 8:18. 1179 01:30:11,750 --> 01:30:17,349 There's a chance that time has been frozen here on the eighth floor. 1180 01:30:17,350 --> 01:30:20,830 And if that's the case, no one is coming. 1181 01:30:21,980 --> 01:30:25,110 Oh, shit! Then we can sleep all we want, right? 1182 01:30:26,660 --> 01:30:28,789 How stupid are you? 1183 01:30:28,790 --> 01:30:33,129 We might be trapped in here forever. 1184 01:30:33,130 --> 01:30:36,729 I mean, we might be, but we might not be, too, y'know? 1185 01:30:36,730 --> 01:30:38,120 Wake me when you figure it out. 1186 01:30:38,550 --> 01:30:41,870 This bed is freaking sweet. It'd be stupid not to sleep in it. 1187 01:30:42,300 --> 01:30:45,130 I owe the devil for this nap. 1188 01:30:52,860 --> 01:30:54,220 He's actually asleep... 1189 01:30:58,200 --> 01:30:59,519 Denji. 1190 01:30:59,520 --> 01:31:02,150 Rise and shine, Denji. 1191 01:31:08,750 --> 01:31:11,659 We find a way off the eighth floor yet? 1192 01:31:11,660 --> 01:31:13,780 Hate to break it to you, but not yet. 1193 01:31:14,260 --> 01:31:18,629 We found out the power and electricity are still working while you were asleep. 1194 01:31:18,630 --> 01:31:23,789 There was a little bit of food that some of the guests who ran must've left behind. 1195 01:31:23,790 --> 01:31:27,670 I'll be honest, everyone's really worn out. 1196 01:31:28,190 --> 01:31:31,170 Aki's been searching for the devil nonstop. 1197 01:31:31,620 --> 01:31:34,800 I told him to take a break, but he won't listen. 1198 01:31:35,180 --> 01:31:38,699 Arai was helping Aki at first, 1199 01:31:38,700 --> 01:31:42,310 but now he's locked himself up in another room to have a panic attack. 1200 01:31:42,660 --> 01:31:47,310 Kobeni freaked out and tried to drink toilet bowl water, so I knocked her out. 1201 01:31:47,630 --> 01:31:49,940 And as for the Fiend... 1202 01:31:50,320 --> 01:31:52,189 Something happen to Power? 1203 01:31:52,190 --> 01:31:55,199 Given there's nothing else to do, I've decided to win the Nobel Prize! 1204 01:31:55,200 --> 01:31:59,789 Once I've earned such glorious esteem, the humans will all kowtow to me! 1205 01:31:59,790 --> 01:32:02,539 And with the Nobel Prize as my foothold, 1206 01:32:02,540 --> 01:32:04,479 I shall ascend to the prime minister's throne! 1207 01:32:04,480 --> 01:32:07,670 What better way to ensure human suffering? 1208 01:32:08,090 --> 01:32:11,410 My first act will be passing a 100% sales tax! 1209 01:32:12,480 --> 01:32:13,789 She's always like that. 1210 01:32:13,790 --> 01:32:16,430 Huh. Okay, then. 1211 01:32:16,840 --> 01:32:19,689 Let's take turns watching Kobeni and Arai. 1212 01:32:19,690 --> 01:32:22,140 I couldn't even use the bathroom when it was just me. 1213 01:32:36,880 --> 01:32:39,699 Well, this is my last cigarette. 1214 01:32:39,700 --> 01:32:42,489 I'm bored by how little this upsets you. 1215 01:32:42,490 --> 01:32:47,459 I can take it easy because Aki's working hard. 1216 01:32:47,460 --> 01:32:49,840 The nicotine also helps! 1217 01:32:50,100 --> 01:32:53,590 Gotta have a port in a storm, right? 1218 01:32:53,840 --> 01:32:57,339 Life is sweeter with a bit of dependence. 1219 01:32:57,340 --> 01:32:59,830 Hey, that's the same brand he smokes. 1220 01:33:02,870 --> 01:33:06,179 That's because Aki learned all about the flavor of cigarettes 1221 01:33:06,180 --> 01:33:07,940 from yours truly! 1222 01:33:09,400 --> 01:33:11,899 There's something my master said... 1223 01:33:11,900 --> 01:33:17,559 Devils don't fear Devil Hunters who are strong or brave. 1224 01:33:17,560 --> 01:33:20,410 They fear Devil Hunters who have a screw loose. 1225 01:33:20,670 --> 01:33:23,570 Which is why I think you'll survive a long time in this job, Aki. 1226 01:33:25,320 --> 01:33:26,679 Was that an insult? 1227 01:33:26,680 --> 01:33:29,360 And I'll eat your almond tofu if you don't want it. 1228 01:33:32,210 --> 01:33:33,650 Just one. 1229 01:33:35,210 --> 01:33:37,300 I'm not smoking. It's bad for your bones. 1230 01:33:38,730 --> 01:33:42,810 I wish you would. I get the feeling we're gonna be together for a while. 1231 01:33:52,170 --> 01:33:54,039 Just one, then. 1232 01:33:54,040 --> 01:33:57,280 This is the first and last cigarette I ever light up. 1233 01:33:59,430 --> 01:34:01,989 Himeno, do you have any smokes left? 1234 01:34:01,990 --> 01:34:04,989 Sorry. Last one. 1235 01:34:04,990 --> 01:34:07,290 Let me have it, please. 1236 01:34:09,260 --> 01:34:11,210 If you insist... 1237 01:34:13,130 --> 01:34:15,549 Dude, that's kissing! No fair! That's an indirect kiss! 1238 01:34:15,550 --> 01:34:16,950 Shut up. 1239 01:34:20,410 --> 01:34:22,140 I've got bad news. 1240 01:34:23,110 --> 01:34:25,179 Remember the devil we killed? 1241 01:34:25,180 --> 01:34:27,180 The one that I slew! 1242 01:34:27,470 --> 01:34:30,400 Well, he's a lot bigger now. 1243 01:34:40,400 --> 01:34:43,160 That really is the one I slew. 1244 01:34:43,460 --> 01:34:47,569 It traps us in a hotel... and its body turns into that? 1245 01:34:47,570 --> 01:34:49,340 What the hell kind of devil is this? 1246 01:34:50,460 --> 01:34:53,309 Humans. Hear me, humans. 1247 01:34:53,310 --> 01:34:57,799 You foolish humans. I offer you a contract... 1248 01:34:57,800 --> 01:34:59,299 It talked! 1249 01:34:59,300 --> 01:35:00,779 A contract? 1250 01:35:00,780 --> 01:35:04,329 Feed me the human known as Denji. 1251 01:35:04,330 --> 01:35:06,099 Even his corpse will do. 1252 01:35:06,100 --> 01:35:07,679 Let me eat him. 1253 01:35:07,680 --> 01:35:12,310 Do this, and I'll let the rest of you leave in peace. 1254 01:35:12,590 --> 01:35:15,979 You'll be free to leave! Now, accept this contract! 1255 01:35:15,980 --> 01:35:20,320 Do it... Do it... 1256 01:35:26,860 --> 01:35:29,240 Denji... let it eat you. 1257 01:35:49,940 --> 01:35:51,479 Man, that's obnoxious. 1258 01:35:51,480 --> 01:35:54,900 Aki, can't you swallow this thing with the Fox Devil? 1259 01:35:55,450 --> 01:35:56,450 Kon. 1260 01:35:58,670 --> 01:36:00,889 Looks like Fox Devil isn't coming. 1261 01:36:00,890 --> 01:36:03,309 We're cut off from the rest of the world. 1262 01:36:03,310 --> 01:36:06,109 The Fox Devil's body is in Kyoto, so that makes sense. 1263 01:36:06,110 --> 01:36:09,130 Let's see what my Ghost can do, then. 1264 01:36:11,140 --> 01:36:11,999 That hurt! 1265 01:36:12,000 --> 01:36:16,750 It hurts! Oh, it hurts! The pain! 1266 01:36:18,880 --> 01:36:21,799 It hurts...! It hurts! 1267 01:36:21,800 --> 01:36:23,310 It got even bigger! 1268 01:36:24,460 --> 01:36:25,799 It's pointless! 1269 01:36:25,800 --> 01:36:29,049 This isn't my main body... 1270 01:36:29,050 --> 01:36:31,809 You won't find my heart here. 1271 01:36:31,810 --> 01:36:34,189 You're inside of my stomach... 1272 01:36:34,190 --> 01:36:38,059 and I have no weaknesses on this eighth floor. 1273 01:36:38,060 --> 01:36:42,070 There is no way to survive this place, apart from accepting my offer. 1274 01:36:43,370 --> 01:36:47,049 You're probably not gonna let them go, even if I do die. 1275 01:36:47,050 --> 01:36:48,569 Actually, no. 1276 01:36:48,570 --> 01:36:51,899 The devil used the word "contract," right? 1277 01:36:51,900 --> 01:36:56,079 Those kinds of terms hold a strong sway when a devil is involved. 1278 01:36:56,080 --> 01:37:01,589 If one side makes good on the deal, the other has to or else. 1279 01:37:01,590 --> 01:37:04,209 Whichever side breaks the contract ends up dying. 1280 01:37:04,210 --> 01:37:07,400 So, we would be able to leave by killing you, Denji. 1281 01:37:07,950 --> 01:37:11,350 Himeno... we should kill him. 1282 01:37:11,830 --> 01:37:15,849 We can come up with another plan once he's dead, and we're out of here. 1283 01:37:15,850 --> 01:37:18,599 We're all gonna end up starving otherwise. 1284 01:37:18,600 --> 01:37:23,229 Devil Hunters are legally allowed to make contracts with devils. 1285 01:37:23,230 --> 01:37:25,779 We should take the deal! 1286 01:37:25,780 --> 01:37:28,410 The devil wants Denji dead. 1287 01:37:28,790 --> 01:37:32,109 That means his death would benefit it, 1288 01:37:32,110 --> 01:37:33,929 which is why we're not accepting. 1289 01:37:33,930 --> 01:37:35,539 I'm with him! 1290 01:37:35,540 --> 01:37:36,829 But... 1291 01:37:36,830 --> 01:37:38,590 I say we kill him! 1292 01:37:39,420 --> 01:37:44,219 My Nobel Prize will remain forever out of reach if I'm unable to leave this place! 1293 01:37:44,220 --> 01:37:46,049 You must die for my Nobel. 1294 01:37:46,050 --> 01:37:48,719 Fiends can't make pacts with devils. 1295 01:37:48,720 --> 01:37:52,760 It wouldn't be obligated to let us leave, even if you killed him. 1296 01:37:53,130 --> 01:37:56,960 Look, we're not killing Denji. We're Devil Hunters. 1297 01:37:57,790 --> 01:38:00,020 We only kill devils. 1298 01:38:02,660 --> 01:38:04,379 Shall we wrestle to pass the time, then? 1299 01:38:04,380 --> 01:38:06,530 You're just gonna try and kill me! Hell no! 1300 01:38:13,020 --> 01:38:14,469 So hungry... 1301 01:38:14,470 --> 01:38:18,789 Aki, have you got any kind of plan for actually getting us out of here? 1302 01:38:18,790 --> 01:38:23,169 If what the devil says is true, we can't kill it. 1303 01:38:23,170 --> 01:38:25,919 But we're not killing Denji, either. 1304 01:38:25,920 --> 01:38:29,130 So, is the plan to starve, then? 1305 01:38:31,800 --> 01:38:33,969 If we really run out of options, I'll use the sword. 1306 01:38:33,970 --> 01:38:35,010 No, you won't. 1307 01:38:36,490 --> 01:38:39,139 If that thing can get us out of here, 1308 01:38:39,140 --> 01:38:40,610 shouldn't he use it? 1309 01:38:41,710 --> 01:38:44,650 He shouldn't use it, even if we're out of options. 1310 01:38:45,190 --> 01:38:47,010 If it comes to that... sorry, 1311 01:38:47,530 --> 01:38:49,530 but you'll have to die, Denji! 1312 01:38:51,780 --> 01:38:53,529 It's gone?! 1313 01:38:53,530 --> 01:38:56,530 It's gone... all the food that was left on the bed... 1314 01:38:56,860 --> 01:38:58,290 None of it's left. 1315 01:38:58,810 --> 01:38:59,830 Why? 1316 01:39:04,380 --> 01:39:07,349 You ate all of it, didn't you? 1317 01:39:07,350 --> 01:39:09,919 'Twas not me. This is Denji's doing. 1318 01:39:09,920 --> 01:39:11,999 Of all the obvious lies... 1319 01:39:12,000 --> 01:39:13,429 I get it now... 1320 01:39:13,430 --> 01:39:16,430 I figured it out. 1321 01:39:16,980 --> 01:39:21,039 We can't get out of here because of that Fiend's power! 1322 01:39:21,040 --> 01:39:22,809 That has to be it! 1323 01:39:22,810 --> 01:39:23,689 No, it doesn't. 1324 01:39:23,690 --> 01:39:26,149 Calm down, Kobeni! This is the Blood Fiend— 1325 01:39:26,150 --> 01:39:30,779 So you're taking her side? Even though we're Devil Hunters?! 1326 01:39:30,780 --> 01:39:33,879 You're on the devil's side, Arai! 1327 01:39:33,880 --> 01:39:35,909 You're a spy! 1328 01:39:35,910 --> 01:39:37,029 He's spycy. 1329 01:39:37,030 --> 01:39:39,370 I... I'm not on the devil's side... 1330 01:39:40,260 --> 01:39:43,920 I know you're a spy! 1331 01:39:47,170 --> 01:39:48,249 Was that a scream? 1332 01:39:48,250 --> 01:39:49,720 We need to move! 1333 01:39:58,040 --> 01:39:59,679 Kill Denji... 1334 01:39:59,680 --> 01:40:03,379 Give me his heart... Give it! 1335 01:40:03,380 --> 01:40:08,510 I will grow as your fear grows... and with your terror, I will capture you! 1336 01:40:09,070 --> 01:40:12,319 Your deaths are a foregone conclusion! 1337 01:40:12,320 --> 01:40:14,919 So, fear me more! 1338 01:40:14,920 --> 01:40:16,889 Be overcome by your impending death! 1339 01:40:16,890 --> 01:40:19,209 Dread everything. 1340 01:40:19,210 --> 01:40:22,699 I will be the one to kill Chainsaw... 1341 01:40:22,700 --> 01:40:24,539 It will be me! 1342 01:40:24,540 --> 01:40:27,340 The Eternity Devil! 1343 01:40:33,210 --> 01:40:34,720 The floor's tilting! 1344 01:40:50,160 --> 01:40:53,619 Give me Denji's heart! 1345 01:40:53,620 --> 01:40:56,989 Somebody, anybody, kill Denji! 1346 01:40:56,990 --> 01:40:58,589 Please make him dead! 1347 01:40:58,590 --> 01:41:00,069 We're running out of time! 1348 01:41:00,070 --> 01:41:02,290 Let's just feed him to the devil! 1349 01:41:04,410 --> 01:41:05,749 I'm using the sword. 1350 01:41:05,750 --> 01:41:08,880 You okay with that, Himeno? 1351 01:41:09,290 --> 01:41:10,710 Himeno?! 1352 01:41:11,500 --> 01:41:14,679 Whoa, lady! What the hell?! 1353 01:41:14,680 --> 01:41:18,130 We can probably get out of here if he uses that sword, 1354 01:41:18,480 --> 01:41:22,390 but the pact is one that takes a lot of years off Aki's life in exchange. 1355 01:41:22,870 --> 01:41:26,589 He's got too much to live for. 1356 01:41:26,590 --> 01:41:28,860 I'm sorry, Denji. 1357 01:41:29,650 --> 01:41:31,400 Damn it! 1358 01:41:31,740 --> 01:41:33,269 Hey, get off! 1359 01:41:33,270 --> 01:41:34,570 Let me go! 1360 01:41:38,820 --> 01:41:41,050 Die! 1361 01:42:06,320 --> 01:42:12,490 He might be a piece of shit that deserves being stabbed a time or two... 1362 01:42:12,990 --> 01:42:15,550 But he wants the Gun Devil dead. 1363 01:42:16,230 --> 01:42:20,210 And I... can't kill it by myself. 1364 01:42:20,760 --> 01:42:25,960 To do that, I need Devil Hunters with the guts to fight it. 1365 01:42:26,320 --> 01:42:28,440 The more, the better... 1366 01:42:29,420 --> 01:42:31,630 Even if it costs some of my own life... 1367 01:42:32,630 --> 01:42:35,250 I'm not letting Denji die. 1368 01:42:36,650 --> 01:42:39,009 Power! You're the Blood Fiend, right? 1369 01:42:39,010 --> 01:42:41,509 Can you keep him from bleeding out? 1370 01:42:41,510 --> 01:42:45,209 I only have total control over my own blood. 1371 01:42:45,210 --> 01:42:47,430 The blood of others is a challenge. 1372 01:42:49,340 --> 01:42:53,689 But I suppose I'd need a new cook if topknot died. 1373 01:42:53,690 --> 01:42:56,070 Given that, I have little choice. 1374 01:43:01,760 --> 01:43:03,199 What do we do? 1375 01:43:03,200 --> 01:43:04,779 What do we do?! 1376 01:43:04,780 --> 01:43:08,240 Aki... Aki! Aki, what do we do?! 1377 01:43:08,620 --> 01:43:11,409 I-It's not my fault! 1378 01:43:11,410 --> 01:43:14,379 You! This is because of you! 1379 01:43:14,380 --> 01:43:18,600 If you just let it eat you, this would all be over! 1380 01:43:19,610 --> 01:43:21,379 Yeah, yeah, I get it. 1381 01:43:21,380 --> 01:43:23,750 Guess it's snack time, then. 1382 01:43:24,280 --> 01:43:26,300 Oh, thank goodness. 1383 01:43:27,150 --> 01:43:29,770 I'm not gonna go down smooth, though. 1384 01:43:30,480 --> 01:43:34,150 So if I manage to kill this fucking devil... 1385 01:43:34,500 --> 01:43:37,720 I still expect to get that kiss! 1386 01:43:38,650 --> 01:43:40,900 Have you any plan to win? 1387 01:43:41,270 --> 01:43:44,910 It's gonna hurt real bad, but I'll get my chainsaws out. 1388 01:43:45,350 --> 01:43:47,099 Ch-Chainsaws? 1389 01:43:47,100 --> 01:43:52,360 I dunno what this devil's deal is, but it's scared of my chainsaws. 1390 01:43:52,810 --> 01:43:57,280 That's why it didn't try to kill me, and wanted you guys to do it instead. 1391 01:43:58,310 --> 01:44:03,390 And I remember it was crying about pain when it got attacked... 1392 01:44:04,070 --> 01:44:08,430 So I figure, if I tear it up until it can't take the pain no more, 1393 01:44:08,820 --> 01:44:10,950 it'll wanna kill itself! 1394 01:44:12,970 --> 01:44:14,980 A very devilish idea indeed. 1395 01:44:18,230 --> 01:44:20,980 I can't believe you did that for me. 1396 01:44:21,290 --> 01:44:24,140 Nobody asked you. Asshole. 1397 01:44:24,760 --> 01:44:29,090 I'm through with owing anybody anything, got it? 1398 01:44:29,780 --> 01:44:32,390 So once you're out of here, we're even! 1399 01:44:43,210 --> 01:44:44,600 It's over... 1400 01:44:58,040 --> 01:45:02,310 I knew you were alive, Chainsaw! 1401 01:45:06,160 --> 01:45:08,940 Yeow! 1402 01:45:09,350 --> 01:45:11,470 All better! 1403 01:45:12,170 --> 01:45:14,099 This is pointless, Chainsaw! 1404 01:45:14,100 --> 01:45:15,119 The pain! 1405 01:45:15,120 --> 01:45:16,619 It hurts! 1406 01:45:16,620 --> 01:45:19,379 You won't find my heart in here! 1407 01:45:19,380 --> 01:45:21,660 You can't kill me! 1408 01:45:31,160 --> 01:45:32,140 A devil?! 1409 01:45:32,540 --> 01:45:34,140 This bodes ill. 1410 01:45:34,620 --> 01:45:37,069 Denji's losing blood ceaselessly. 1411 01:45:37,070 --> 01:45:40,520 When he's lost too much, his chainsaws will retract. 1412 01:45:46,150 --> 01:45:49,419 You are so much weaker now. 1413 01:45:49,420 --> 01:45:51,990 How far you have fallen, Chainsaw?! 1414 01:45:59,460 --> 01:46:01,579 My chainsaws are in? 1415 01:46:01,580 --> 01:46:03,459 Need more blood! 1416 01:46:03,460 --> 01:46:05,179 You've failed! 1417 01:46:05,180 --> 01:46:06,069 Die! 1418 01:46:06,070 --> 01:46:07,590 Chainsaw! 1419 01:46:16,760 --> 01:46:19,809 This blood might seriously taste like shit... 1420 01:46:19,810 --> 01:46:23,519 But watching you shriek in pain... 1421 01:46:23,520 --> 01:46:27,230 Makes it sweet like strawberry jam! 1422 01:46:27,940 --> 01:46:30,860 The hunters that devils fear... 1423 01:46:34,620 --> 01:46:37,580 are the ones with a couple of screws loose. 1424 01:46:38,170 --> 01:46:40,830 Sahara had his head on straight... 1425 01:46:41,680 --> 01:46:43,580 So he died. 1426 01:46:43,910 --> 01:46:49,219 Same goes for Kinouchi, and Subaru, and Sasaki. All sane. 1427 01:46:49,220 --> 01:46:53,049 They were reasonable enough to fear attacks from a devil, 1428 01:46:53,050 --> 01:46:55,970 and that fear made the devils stronger. 1429 01:46:56,830 --> 01:47:00,450 You been working with Aki for a while now. What do you think about him? 1430 01:47:01,410 --> 01:47:02,479 Is his head on straight? 1431 01:47:02,480 --> 01:47:07,470 I wouldn't say that about anyone who's trying to kill the Gun Devil. 1432 01:47:07,990 --> 01:47:12,240 Didn't you join Public Safety because you were after the Gun Devil, too? 1433 01:47:12,750 --> 01:47:15,550 You got any screws loose? 1434 01:47:16,460 --> 01:47:17,870 No, sir. 1435 01:47:18,180 --> 01:47:19,469 Exactly. 1436 01:47:19,470 --> 01:47:25,380 Most hunters, including you, are out to put the Gun Devil down. 1437 01:47:25,630 --> 01:47:28,459 They're earnest. Honest. Straightforward. 1438 01:47:28,460 --> 01:47:32,630 And that means the devils know exactly how to fuck with them. 1439 01:47:33,080 --> 01:47:37,890 But there's no telling what a crazy person's thinking. 1440 01:47:38,150 --> 01:47:41,580 And even devils are afraid of what they don't understand. 1441 01:47:44,200 --> 01:47:46,519 You're drinking too much again, master. 1442 01:47:46,520 --> 01:47:48,629 See, that's being sensible again. 1443 01:47:48,630 --> 01:47:51,550 Can't be unhinged without loosening the screws a bit every day. 1444 01:47:57,300 --> 01:48:00,339 And if you're still visiting your partners' graves every month, 1445 01:48:00,340 --> 01:48:01,820 then yours are still pretty tight. 1446 01:48:03,100 --> 01:48:04,529 I'm heading home. 1447 01:48:04,530 --> 01:48:07,790 Aki's still a punk, so make sure to work him over. 1448 01:48:08,410 --> 01:48:10,170 I'll take it one step at a time. 1449 01:48:10,860 --> 01:48:12,909 Not good enough. 1450 01:48:12,910 --> 01:48:16,669 The kid's serious about collecting the meat chunks, right? 1451 01:48:16,670 --> 01:48:19,810 He's gonna actually find the Gun Devil if he does. 1452 01:48:35,210 --> 01:48:36,200 No... 1453 01:48:36,480 --> 01:48:39,530 No, no, no, no, no, no— 1454 01:48:41,280 --> 01:48:42,540 No. 1455 01:48:43,130 --> 01:48:47,600 Aki, you wanna join the private sector with me? 1456 01:48:48,460 --> 01:48:51,109 I received a pretty generous offer! 1457 01:48:51,110 --> 01:48:54,570 Being a private hunter means you deal with less dangerous devils. 1458 01:48:54,960 --> 01:48:57,319 Instead of chasing the Gun, 1459 01:48:57,320 --> 01:49:01,810 we could go out for lunch, see a movie on the way home, 1460 01:49:02,200 --> 01:49:04,190 and really enjoy ourselves. 1461 01:49:05,390 --> 01:49:07,939 If you wanna go out for drinks, I'll join you. 1462 01:49:07,940 --> 01:49:10,940 But I have no intention of ever going private. 1463 01:49:11,410 --> 01:49:13,200 And I'll take your almond tofu. 1464 01:49:14,470 --> 01:49:17,120 Then hand me a cigarette in exchange. 1465 01:49:24,420 --> 01:49:28,750 If Aki fights the Gun Devil, he's gonna die. 1466 01:49:29,660 --> 01:49:32,589 Not because we're too weak, 1467 01:49:32,590 --> 01:49:36,190 or because it's the kind of devil that can kill hundreds of people in seconds. 1468 01:49:37,190 --> 01:49:42,120 It's because Aki's cool, and serious, and kind... 1469 01:49:42,910 --> 01:49:45,240 and normal, like most people. 1470 01:49:46,510 --> 01:49:47,520 But... 1471 01:49:49,360 --> 01:49:50,860 Take that! 1472 01:49:52,090 --> 01:49:54,560 Ow, ow! 1473 01:49:59,120 --> 01:50:00,509 It... 1474 01:50:00,510 --> 01:50:02,130 It's over. 1475 01:50:06,800 --> 01:50:08,210 But him? 1476 01:50:08,880 --> 01:50:11,139 Eureka, dude. 1477 01:50:11,140 --> 01:50:14,479 I cut you up, and you bleed. 1478 01:50:14,480 --> 01:50:17,839 I drink that blood and heal! 1479 01:50:17,840 --> 01:50:22,010 I'm a fucking perpetual motion machine! 1480 01:50:22,880 --> 01:50:26,630 That Nobel Prize is mine! 1481 01:50:27,840 --> 01:50:30,850 I've never seen anyone crazier than him, 1482 01:50:31,330 --> 01:50:33,860 so maybe he can kill the Gun Devil! 1483 01:50:46,300 --> 01:50:48,060 Pain... 1484 01:50:53,130 --> 01:50:55,129 Ow, ow... 1485 01:50:55,130 --> 01:50:57,130 It hurts... 1486 01:51:00,270 --> 01:51:02,950 You still alive, Aki? 1487 01:51:05,890 --> 01:51:07,230 How long... 1488 01:51:07,850 --> 01:51:09,890 How long has it been? 1489 01:51:10,450 --> 01:51:14,020 About three days since you got stabbed, I think? 1490 01:51:14,620 --> 01:51:16,270 Meowy... 1491 01:51:16,610 --> 01:51:19,800 Let's all go out for drinks. 1492 01:51:20,410 --> 01:51:24,030 Since it's over... I'm gonna sleep a bit. 1493 01:51:25,210 --> 01:51:26,680 It's over? 1494 01:51:28,620 --> 01:51:31,289 This is my weakness... 1495 01:51:31,290 --> 01:51:32,609 It's my heart. 1496 01:51:32,610 --> 01:51:34,309 Please kill me. I'm sorry. 1497 01:51:34,310 --> 01:51:35,119 I apologize. 1498 01:51:35,120 --> 01:51:36,420 It hurts... 1499 01:51:36,690 --> 01:51:38,969 What, already?! 1500 01:51:38,970 --> 01:51:43,430 I was still having fun! It was like being in a pool! 1501 01:51:51,040 --> 01:51:52,560 We're out. 1502 01:51:55,700 --> 01:51:59,609 Got a piece of the Gun Devil's flesh, the sky is clear... 1503 01:51:59,610 --> 01:52:02,080 And I'm feeling good, like I just took a huge shit. 1504 01:52:02,450 --> 01:52:04,750 It's like I'm floating... 1505 01:52:06,630 --> 01:52:07,650 Whoa there. 1506 01:52:09,440 --> 01:52:10,750 He's out... 1507 01:52:11,450 --> 01:52:14,500 Makes sense, considering he was fighting the devil the whole time without sleeping. 1508 01:52:16,320 --> 01:52:19,750 We'll get Aki and Denji to a hospital. 1509 01:52:20,090 --> 01:52:23,280 You two head back to the office and check in. 1510 01:52:30,840 --> 01:52:32,769 A welcoming party? 1511 01:52:32,770 --> 01:52:33,789 Yep. 1512 01:52:33,790 --> 01:52:36,639 Since the full Division 4 is finally assembled, 1513 01:52:36,640 --> 01:52:38,409 we ought to get to know each other better, 1514 01:52:38,410 --> 01:52:41,549 and deal with some of our outstanding issues. 1515 01:52:41,550 --> 01:52:42,689 What issues? 1516 01:52:42,690 --> 01:52:48,119 Well, the thing is, Kobeni and Arai are talking about quitting Public Safety. 1517 01:52:48,120 --> 01:52:51,270 I guess that thing with that last devil traumatized them a bit. 1518 01:52:51,910 --> 01:52:54,639 Not only are they afraid of the devils, 1519 01:52:54,640 --> 01:52:57,420 they feel pretty guilty about trying to kill Denji, too. 1520 01:52:58,240 --> 01:53:00,799 You tried to kill him, too. 1521 01:53:00,800 --> 01:53:02,019 I know, right?! 1522 01:53:02,020 --> 01:53:05,299 Kids these days! They're so sensitive. 1523 01:53:05,300 --> 01:53:08,300 Would it kill them to be a little bolder? 1524 01:53:09,040 --> 01:53:12,439 Over drinks, they'll be able to apologize to Denji easily, 1525 01:53:12,440 --> 01:53:14,729 and we'll be able to convince them to not quit. 1526 01:53:14,730 --> 01:53:16,350 You're just in this for drinks. 1527 01:53:18,560 --> 01:53:20,920 It wasn't much, but I found a chunk of its flesh. 1528 01:53:21,710 --> 01:53:24,249 If we're doing this, it needs to be this week. 1529 01:53:24,250 --> 01:53:25,949 Why's that? 1530 01:53:25,950 --> 01:53:29,280 If we're having a drinking party, I want to invite Ms. Makima. 1531 01:53:36,340 --> 01:53:39,059 She's going on a business trip to Kyoto next week. 1532 01:53:39,060 --> 01:53:43,249 With so many devils targeting Denji, she's looking into getting reinforcements. 1533 01:53:43,250 --> 01:53:45,450 So the party needs to be this week. 1534 01:53:48,350 --> 01:53:49,760 Be honest with me. 1535 01:53:50,080 --> 01:53:52,380 What do you think Denji is? 1536 01:53:54,140 --> 01:53:57,749 That devil seemed to know about him, 1537 01:53:57,750 --> 01:53:59,899 and I've never seen anything like what he turned into. 1538 01:53:59,900 --> 01:54:04,650 But the biggest mystery is how much Ms. Makima seems to be interested in him. 1539 01:54:06,400 --> 01:54:10,479 She used to travel all the time, but she's stuck to Tokyo lately, 1540 01:54:10,480 --> 01:54:12,470 and that's probably because of Denji. 1541 01:54:13,050 --> 01:54:16,040 Does she know his secret? 1542 01:54:20,090 --> 01:54:22,920 Wanna get her hammered and ask about it? 1543 01:55:56,240 --> 01:55:58,320 Chainsaw Days. 1544 01:56:00,460 --> 01:56:02,690 What a waste. 1545 01:56:07,850 --> 01:56:09,939 Dude, don't toss the apple skins. 1546 01:56:09,940 --> 01:56:11,800 They're edible. 1547 01:56:16,650 --> 01:56:19,079 If you're not gonna eat the orange skin, gimme. 1548 01:56:19,080 --> 01:56:20,380 I'll eat it. 1549 01:56:25,240 --> 01:56:27,079 Gimme the scab. 1550 01:56:27,080 --> 01:56:28,620 I'll eat it. 1551 01:56:30,120 --> 01:56:31,839 Not this time. 1552 01:56:31,840 --> 01:56:34,180 Why the hell not?! It's nutritious! 1553 01:56:34,530 --> 01:56:37,090 What kind of life have you lived? 1554 01:56:39,520 --> 01:56:42,480 Denji and My Staple Recipe. 1555 01:56:42,850 --> 01:56:45,840 (Flour) Step 1: Buy some flour. 1556 01:56:52,860 --> 01:56:56,380 Step 2: Take some water and mix it into the flour. 1557 01:57:05,280 --> 01:57:08,390 Step 3: Eat it (soup style). 1558 01:57:09,960 --> 01:57:11,760 But today... 1559 01:57:16,490 --> 01:57:19,040 Because it's Christmas... 1560 01:57:29,120 --> 01:57:30,690 Complete! 1561 01:57:31,650 --> 01:57:37,129 Step 4: Because it's Christmas, add some sugar before eating (soup style). 1562 01:57:37,130 --> 01:57:40,640 So good! Tastes just like cake! 1563 01:57:43,200 --> 01:57:46,560 Neither of us have had cake before. 1564 01:57:50,000 --> 01:57:51,960 A mature flavor. 1565 01:57:53,230 --> 01:57:55,170 The coffee here is good. 1566 01:57:58,110 --> 01:58:00,110 Never had coffee before! 1567 01:58:01,430 --> 01:58:03,560 Dude, this is muddy water! 1568 01:58:04,260 --> 01:58:08,010 How pitiful. A taste too sophisticated for a child. 1569 01:58:09,640 --> 01:58:10,920 Sludge! 1570 01:58:13,300 --> 01:58:15,469 My tongue is tingling! 1571 01:58:15,470 --> 01:58:17,029 What the fuck, dude?! 1572 01:58:17,030 --> 01:58:19,519 Shut up! We're in a restaurant, keep it down! 1573 01:58:19,520 --> 01:58:22,089 What kinda sick joke is this?! 1574 01:58:22,090 --> 01:58:23,199 That was mud! 1575 01:58:23,200 --> 01:58:24,960 Some sort of mud beverage! 1576 01:58:27,110 --> 01:58:28,670 Topknot. 1577 01:58:30,360 --> 01:58:34,340 So, is there a reason for the weird hairstyle? 1578 01:58:34,650 --> 01:58:39,089 My deal with the Fox means she makes requests other than skin, sometimes. 1579 01:58:39,090 --> 01:58:42,110 And when I give her the topknot, she seems to enjoy it. 1580 01:58:44,030 --> 01:58:47,609 Sounds good to me! I want one, too! 1581 01:58:47,610 --> 01:58:48,609 No. 1582 01:58:48,610 --> 01:58:50,160 Cheapskate. 1583 01:58:52,720 --> 01:58:55,110 We have drinks at her place about once a week. 1584 01:59:13,900 --> 01:59:16,159 That was drunk me that did it! 1585 01:59:16,160 --> 01:59:18,649 So, sober me is asking for lenience. 1586 01:59:18,650 --> 01:59:21,209 Come on, please, Aki? 1587 01:59:21,210 --> 01:59:23,329 I kind of have to forgive her. Because... 1588 01:59:23,330 --> 01:59:24,669 I'm sorry. 1589 01:59:24,670 --> 01:59:27,250 she has way too much dirt she could use against me. 1590 01:59:27,850 --> 01:59:29,420 I'm making it into a family treasure!