1 00:00:07,508 --> 00:00:10,969 అదృష్టం బాగుండి నువ్వు ఆగి ఉన్న కారునే గుద్దావు. 2 00:00:11,678 --> 00:00:14,514 మరి తాగిన మత్తులో నడిపిన కేసు నుండి బయటపడటానికి మార్గమేమైనా ఉందా? 3 00:00:14,515 --> 00:00:17,476 జడ్జ్ ఎవరు అనేది నాకింకా తెలీదు, కానీ ఎక్కువ మంది ఆ కేసులని ఊరికే కొట్టేయరు. 4 00:00:18,101 --> 00:00:22,021 ఇది మొదటి నేరం కాబట్టి, చిన్న నేరంగా పరిగణించమని అడగడం మనకి కలిసివస్తుంది. 5 00:00:22,022 --> 00:00:25,399 లైసెన్స్ సస్పెండ్ చేయడం, లిక్కర్ అవగాహన క్లాసులకి, సామాజిక సేవ కార్యక్రమాలకు పంపడం వంటివి జరుగుతాయి. 6 00:00:25,400 --> 00:00:28,027 తన రికార్డ్ నుండి దాన్ని తుడిచేయడానికి ఏదైనా మార్గముందా? 7 00:00:28,028 --> 00:00:30,072 రికార్డుని సీల్ చేయించడానికి నా వంతు ప్రయత్నిస్తా. 8 00:00:31,657 --> 00:00:34,367 నిజం చెప్పాలంటే, ఈ ఆకురాలు కాలానికి తను కాలేజీకి వెళ్తే మనకి పని తేలిగ్గా అయిపోతుంది. 9 00:00:34,368 --> 00:00:36,745 తను ప్రిన్స్ టన్ యూనివర్సిటీ ఆఫరును పక్కాగా తిరస్కరించినట్టేనా? 10 00:00:37,955 --> 00:00:40,122 - అంతే అనుకుంటా. - అబ్బా. 11 00:00:40,123 --> 00:00:41,624 దేవుడా. 12 00:00:41,625 --> 00:00:43,043 సారీ, ఏంటి? 13 00:00:43,919 --> 00:00:45,587 - ఏం లేదు. - మంచిది. 14 00:00:46,547 --> 00:00:49,257 చూడు, టోరీ చాలా మంచి పిల్ల, తను ఇప్పటిదాకా ఎలాంటి సమస్యనూ సృష్టించింది లేదు. 15 00:00:49,258 --> 00:00:51,676 ఈ కేసు నుండి గట్టెక్కించడానికి నాకు చేతనైనంత చేస్తా. 16 00:00:51,677 --> 00:00:53,553 అంతేనా? మనం ఇంతకన్నా ఇంకేమీ చేయలేమా? 17 00:00:53,554 --> 00:00:56,514 ఆమె ప్రీ-ట్రయల్ కాన్ఫరెన్స్ బుధవారం మధ్యాహ్నం మూడు గంటలకు ఉంది. 18 00:00:56,515 --> 00:00:58,725 సాధారణంగా, అక్కడే అన్నీ ఓ కొలిక్కి వచ్చేస్తాయి. 19 00:00:59,893 --> 00:01:02,145 అంతా సర్దుకుంటుంది. నేను మాటిస్తున్నాగా. 20 00:01:02,813 --> 00:01:05,815 కానీ ఇదేదో తేలిగ్గా ముగిసిపోయే విషయం కాదు, 21 00:01:05,816 --> 00:01:07,692 అది మనం అంగీకరించాలి. 22 00:01:07,693 --> 00:01:08,776 ఇది దారుణంగా ఉంది. 23 00:01:08,777 --> 00:01:11,070 నేను ఒకరికి దారి ఇద్దామని నా కారును పక్కకు తీస్తూ ఉన్నా. 24 00:01:11,071 --> 00:01:13,322 - అదా దారుణమైన విషయం? - మెల్. 25 00:01:13,323 --> 00:01:17,119 లేదు, తను చేసిన పనులకు తను అస్సలు బాధ్యత తీసుకోవట్లేదు. 26 00:01:18,120 --> 00:01:19,496 మరి నువ్వు చేసిన పనుల సంగతేంటి? 27 00:01:20,330 --> 00:01:21,707 ఇప్పుడు మనం మాట్లాడేది నా గురించి కాదు. 28 00:01:22,374 --> 00:01:25,335 పక్కింటి వాళ్ల మీద పోర్టబుల్ టాయిలెట్ నే పడేశావు కదా? అప్పుడు నువ్వు మత్తులో లేవా ఏంటి? 29 00:01:25,878 --> 00:01:27,503 - హేయ్. - తను చేసేవన్నీ చేస్తూ నీతులు చెప్తోంది. 30 00:01:27,504 --> 00:01:28,671 లేదు, తనేం అలా చేయట్లేదు. 31 00:01:28,672 --> 00:01:30,965 తను నీకు అమ్మ, నీ విషయంలో ఆందోళనగా ఉంది తనకి, సరేనా? 32 00:01:30,966 --> 00:01:32,675 నీకు మాతో ఏ సమస్యలున్నా కానీ, 33 00:01:32,676 --> 00:01:35,344 నువ్వు చేసిన పని వల్ల, వాటిని ఎత్తి చూపే అర్హత నువ్వు కోల్పోయావు. 34 00:01:35,345 --> 00:01:37,096 ఇది న్యాయం కాదని నీకు అనిపిస్తుంటే, అందుకు సారీ, 35 00:01:37,097 --> 00:01:39,391 కానీ ప్రస్తుతానికి న్యాయాన్యాయాల గురించి నేను పట్టించుకోవట్లేదు. 36 00:01:39,975 --> 00:01:42,518 కానీ నీ గురించి పట్టించుకుంటున్నా, 37 00:01:42,519 --> 00:01:45,606 ఎందుకంటే, నువ్వు నీ గురించి పట్టించుకోవట్లేదు కాబట్టి. 38 00:01:46,231 --> 00:01:47,231 ఇక బయటకు వెళ్లి వేచి ఉండు. 39 00:01:47,232 --> 00:01:49,818 నేను కాసేపట్లో బయటకు వచ్చి నిన్ను స్కూలుకి తీసుకెళ్తా. 40 00:01:57,201 --> 00:01:58,911 నా విచారణకు నువ్వు మాత్రం రాకు. 41 00:02:07,711 --> 00:02:10,546 - తన ప్రవర్తనకు సారీ. - పర్వాలేదు. సారీ ఎందుకు! 42 00:02:10,547 --> 00:02:12,841 మిమ్మల్ని ఈ కేసు నుండి బయటపడేసే పూచీ నాది. 43 00:02:14,218 --> 00:02:17,513 కానీ, విచారణ సంగతి నువ్వు కూప్ కి వదిలేస్తే మంచిది. 44 00:02:18,305 --> 00:02:19,305 నేను తన అమ్మని. 45 00:02:19,306 --> 00:02:21,307 మెల్, అది చిన్న కోర్ట్, 46 00:02:21,308 --> 00:02:23,518 నువ్వు అరెస్ట్ అయినట్టు ఈ పాటికి సగం మందికి తెలిసిపోయి ఉంటుంది. 47 00:02:23,519 --> 00:02:25,437 నాకు పరిస్థితిని సంక్లిష్టం చేయాలని లేదు. 48 00:02:27,147 --> 00:02:28,148 అన్నట్టు, 49 00:02:28,815 --> 00:02:32,735 నీ సమస్యని కోర్ట్ దాకా పోకుండా ఉండటానికి గట్టిగా ప్రయత్నిస్తున్నా. 50 00:02:32,736 --> 00:02:33,819 - హా. - చేయగలవా అది? 51 00:02:33,820 --> 00:02:37,365 మీ పక్కింటి వాళ్లకి మనస్ఫూర్తిగా క్షమాపణలు చెప్పి, ఆ చండాలాన్ని అంతా క్లీన్ చేసే పని నువ్వు చూసుకుంటే, 52 00:02:37,366 --> 00:02:39,158 నీ సమస్య పరిష్కారమైపోయే అవకాశముంది. 53 00:02:39,159 --> 00:02:40,327 నవ్వుతూ చేతులు కలిపితే చాలు. 54 00:02:40,911 --> 00:02:43,747 ఆ సన్నాసులకి క్షమాపణలు చెప్పమంటున్నావా? చచ్చినా చెప్పను. 55 00:02:44,248 --> 00:02:47,124 జోక్ చేస్తున్నావా? తను నీకు చాలా మంచి చేస్తోంది. 56 00:02:47,125 --> 00:02:49,670 - నాకంటూ కొన్ని విలువలు ఉన్నాయి. - అది ఇప్పుడు గుర్తొచ్చిందా? 57 00:02:50,420 --> 00:02:52,130 క్షమాపణలు చెప్పి, ఇంతటితో ముగించేయ్. 58 00:02:52,631 --> 00:02:56,093 క్యాట్, వాళ్ల కుక్కని అలా గాలికి వదిలేస్తారు వాళ్లు. అది చట్టవిరుద్ధం కాదా? 59 00:02:56,718 --> 00:02:59,178 అది నిర్లక్ష్యం, ప్రమాదకరం కూడా. ఏదైనా లారీ దాన్ని గుద్దేస్తే, ఏంటి పరిస్థితి? 60 00:02:59,179 --> 00:03:01,347 నువ్వు అలా చేయకుంటే, ఇది పెద్ద నేరమై కూర్చుంటుంది. 61 00:03:01,348 --> 00:03:02,432 - ఏంటి? - ఏంటి? 62 00:03:03,642 --> 00:03:06,018 నేనేదో ఆస్థి నష్టం కేసు అనుకున్నానే. 63 00:03:06,019 --> 00:03:08,980 ఆ నష్టం 1,500 డాలర్లను దాటితే క్లాస్ 'డీ' నేరం అవుతుంది. 64 00:03:08,981 --> 00:03:11,148 వాళ్ల తోటపనికి అయ్యే ఖర్చు అంతకన్నా ఎక్కువే ఉంటుంది, తెలుసా? 65 00:03:11,149 --> 00:03:15,237 అదీగాక, వాళ్ల ఇంటి ముందు నువ్వు మలాన్ని పెట్టడం వాళ్ల కెమెరాలో రికార్డ్ అయింది. 66 00:03:16,238 --> 00:03:17,822 సారీ, ఇదేంటి కొత్తగా? 67 00:03:17,823 --> 00:03:19,365 అది కుక్క పెంటలే. 68 00:03:19,366 --> 00:03:22,910 కాబట్టి, ఉద్దేశపూర్వకంగా మానసిక వేదనను కలిగించావని వాళ్లు సివిల్ కోర్టులో కూడా నీపై కేసు వేయవచ్చు, 69 00:03:22,911 --> 00:03:24,996 అందుకు ఆధారంగా ఆ రికార్డింగును చూపించవచ్చు వాళ్లు. 70 00:03:24,997 --> 00:03:26,664 ఓరి దేవుడా. ఈ కామెడీ ఏంట్రా బాబూ! 71 00:03:26,665 --> 00:03:28,457 మానసిక వేదననా? నా వేదన సంగతి పట్టదా? 72 00:03:28,458 --> 00:03:30,502 క్యాట్, నువ్వు... నువ్వు మాకు ఒక నిమిషం ఏకాంతం ఇవ్వగలవా? 73 00:03:31,253 --> 00:03:32,713 హా, నేను వెళ్లి టోరీ ఎలా ఉందో చూస్తా. 74 00:03:36,341 --> 00:03:37,342 ఇది పిచ్చిపిచ్చిగా ఉంది. 75 00:03:38,677 --> 00:03:40,803 ఓకే, అసలేం అవుతోంది నీకు? 76 00:03:40,804 --> 00:03:43,139 - ఏమీ కావట్లేదు. - వాళ్ల ఇంటి ముందు కుక్క పెంట వేసొచ్చావా? 77 00:03:43,140 --> 00:03:45,641 - అది వాళ్ల కుక్కదే. వాళ్లకి గట్టిగా చెప్పాలనుకున్నానంతే. - అరె. 78 00:03:45,642 --> 00:03:47,894 మామూలు జనాలు అలా ప్రవర్తించరు. 79 00:03:47,895 --> 00:03:50,646 - ఇది మామూలు ప్రవర్తన కాదు, మెల్. - ఆ కుక్కని అదుపులో పెట్టుకోమని 80 00:03:50,647 --> 00:03:52,857 వాళ్లకి కనీసం లక్ష సార్లయినా చెప్పి ఉంటా. 81 00:03:52,858 --> 00:03:54,525 "మీ కుక్కని మీ ఇంట్లో పెట్టుకోండి," అని చెప్పా. 82 00:03:54,526 --> 00:03:56,402 వాళ్లు ఒక్కసారి కూడా నన్ను పట్టించుకోలేదు. 83 00:03:56,403 --> 00:03:59,656 వాళ్లు నా మాటలను సీరియస్ గానే తీసుకోలేదు. 84 00:04:00,449 --> 00:04:02,284 వాళ్లు నన్ను వెర్రిపప్పలా చూశారు. 85 00:04:05,204 --> 00:04:06,205 ఇప్పుడు ఎలా అనిపిస్తోంది నీకు? 86 00:04:11,835 --> 00:04:14,630 అందుకే నువ్వు వాళ్లకి క్షమాపణలు చెప్పాలి. 87 00:04:18,466 --> 00:04:20,385 నేను మన అమ్మాయిని స్కూలుకు తీసుకెళ్లాలి. 88 00:04:25,557 --> 00:04:26,558 ఒకటి బాగా ఎక్కించుకో... 89 00:04:29,186 --> 00:04:31,104 నీ విషయంలో నాకు ఇప్పుడు చాలా దిగులుగా ఉంది. 90 00:04:53,210 --> 00:04:55,838 మీ కూపర్ కుటుంబానికి ఫ్యామిలీ లాయర్ అయిపోయినట్టున్నానే నేను. 91 00:04:56,964 --> 00:04:57,964 ఏం చెప్పమంటావు? 92 00:04:57,965 --> 00:05:00,175 నా కేసును నువ్వు హ్యాండిల్ చేసిన తీరు మెల్ కి నచ్చింది. 93 00:05:00,759 --> 00:05:03,845 హా. కానీ ఈ రెండూ వేరు, అది వేరు. 94 00:05:03,846 --> 00:05:04,930 వేరు అంటే? 95 00:05:05,514 --> 00:05:08,225 మెల్ నాకు ఆప్త స్నేహితురాలు, కాబట్టి తనకి బిల్లు పంపలేను. 96 00:05:08,725 --> 00:05:09,934 అది నీ మంచితనానికి నిదర్శనం. 97 00:05:09,935 --> 00:05:12,896 అది నీకు పంపిస్తా, 98 00:05:13,939 --> 00:05:14,940 అలాగే, అమ్మా. 99 00:05:24,199 --> 00:05:27,870 టోరీ ఈ భూమ్మీదకి వచ్చిన రోజు ఇప్పటికీ నాకు కళ్లకు కట్టినట్టుగా గుర్తుంది. 100 00:05:28,453 --> 00:05:30,538 తనని చేతుల్లోకి తీసుకున్నప్పుడు ఎంత తేలిగ్గా అనిపించిందో గుర్తుంది. 101 00:05:30,539 --> 00:05:32,498 తన ఏడుపు ఎలా అనిపించిందో గుర్తుంది. 102 00:05:32,499 --> 00:05:33,958 తన వాసన గుర్తుంది. 103 00:05:33,959 --> 00:05:35,710 గాల్లో లెక్కలు వేస్తున్నట్టు 104 00:05:35,711 --> 00:05:38,297 ఆ చిన్న చిన్న చేతులని గాల్లోకి ఎలా ఊపిందో గుర్తుంది. 105 00:05:39,840 --> 00:05:43,552 ఆరోజు తనకి నేను చాలా ప్రామిస్ లు చేశా, నా మనస్సాక్షికి కూడా మాటిచ్చుకున్నాను. 106 00:05:44,052 --> 00:05:47,722 ఏళ్లు గడిచే కొద్దీ, చాలా వాటిని నిలబెట్టుకున్నా, కొన్నింటిని నిలబెట్టుకోలేకపోయా, 107 00:05:47,723 --> 00:05:51,185 కానీ నా బంగారం కటకటాల పాలవుతుందన్న ఊహే నేను భరించలేకపోతున్నా. 108 00:05:52,394 --> 00:05:56,397 సమస్య ఏంటంటే, నా కూతురు సరైన నిర్ణయాలు తీసుకోవడం లేదని తనతో చెప్పే అర్హత నాకు లేదు, 109 00:05:56,398 --> 00:06:00,027 ఎందుకంటే, రోజులు గడిచే కొద్దీ నేను తన కన్నా చెత్త నిర్ణయాలు తీసుకుంటున్నా. 110 00:06:01,695 --> 00:06:04,030 తనకి ఓ మంచి తండ్రిగా ఉండాలంటే, 111 00:06:04,031 --> 00:06:06,742 ముందు నేను సరైన దారిలో నడవాలి. 112 00:06:40,400 --> 00:06:41,944 - హాయ్. - హాయ్. 113 00:06:42,444 --> 00:06:44,029 నన్ను కలవడానికి వచ్చినందుకు థ్యాంక్స్. 114 00:06:44,613 --> 00:06:46,031 ముఖాముఖి కలవాడానికి వచ్చేశావుగా. 115 00:06:47,199 --> 00:06:48,909 చెప్పాలంటే, నాకు కాస్త కుతూహలంగా ఉంది. 116 00:06:49,409 --> 00:06:51,954 కుతూహలంగా అంటే, నా ఉద్దేశం ఆందోళనగా ఉందని. 117 00:06:53,163 --> 00:06:55,249 - నేను ఇక్కడికి చివరిసారి వచ్చింది... - హా. 118 00:06:57,668 --> 00:06:59,670 - డ్రింక్ కావాలా? - వద్దు. ఇక్కడ ఎక్కువ సేపేం ఉండను. 119 00:07:00,254 --> 00:07:01,463 కిందటిసారి కూడా ఇదే చెప్పావు. 120 00:07:03,757 --> 00:07:06,092 - సారీ, నేనేం ఇప్పుడు నిన్ను బుట్టలో... - పర్వాలేదులే. 121 00:07:06,093 --> 00:07:08,387 కానీ, ఈసారి నిన్ను ఉద్యోగంలోంచి తీసేయలేరు కదా. 122 00:07:12,391 --> 00:07:13,599 నేను ఏదేదో వాగేస్తున్నా. సారీ. 123 00:07:13,600 --> 00:07:16,311 హఠాత్తుగా ఇంత కంగారు ఎందుకు వచ్చేసిందో అర్థం కావట్లేదు. డ్రింక్ ఏమైనా కావాలా? 124 00:07:17,437 --> 00:07:18,479 ఇందాకే అడిగేశా కదా. 125 00:07:18,480 --> 00:07:20,148 - అంతా ఓకేనా? - డబుల్ ఓకే. 126 00:07:20,983 --> 00:07:24,026 అంటే, నువ్వు కాల్ చేసి ఉండవచ్చు, కానీ ఆ పని చేయలేదు. అంటే, ఏదో జరుగుతోందనే అర్థం. 127 00:07:24,027 --> 00:07:25,736 నేనేమో లొడాలొడా వాగుతూనే ఉన్నా, 128 00:07:25,737 --> 00:07:28,365 మరోవైపు నువ్వు ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చావో అన్న ఆలోచన నా బుర్రను తొలిచేస్తోంది. 129 00:07:29,241 --> 00:07:31,451 టామీ బర్న్స్ ఇంకా బెయిలీలోని కంప్లయన్స్ శాఖలో పని చేస్తున్నాడా? 130 00:07:32,035 --> 00:07:34,579 హా, టామీ ఇంకా బెయిలీలోనే పని చేస్తున్నాడు. 131 00:07:34,580 --> 00:07:36,205 ఎందుకు కంప్లయన్స్ గురించి అడుగుతున్నావు? 132 00:07:36,206 --> 00:07:39,334 నా ఎక్సెల్సియర్ పెట్టుబడిపై దర్యాప్తు చేయమని అతనికి నువ్వు చెప్పాలి. 133 00:07:39,918 --> 00:07:41,836 ఆ అవసరం అతనికి లేదు. అంత పెట్టుబడికి కేవైసీ చేయాల్సిన 134 00:07:41,837 --> 00:07:42,962 - అవసరం లేదు. - అది తెలుసు. 135 00:07:42,963 --> 00:07:44,881 కాబట్టి, కంప్లయన్స్ వాళ్లు రివ్యూ చేయాల్సిన పని లేదు. 136 00:07:44,882 --> 00:07:45,965 - అవును. - కానీ ఇప్పుడు, 137 00:07:45,966 --> 00:07:47,466 అంటే, డబ్బు బదిలీ అయిపోయి, 138 00:07:47,467 --> 00:07:50,178 మనిద్దరం లెక్కలేనన్ని పత్రాలపై సంతకాలు పెట్టాక, 139 00:07:50,179 --> 00:07:52,430 నీ సొంత బిజినెస్ మీదే దర్యాప్తు చేయాలని... 140 00:07:52,431 --> 00:07:54,557 - అవును. - ...నన్ను అడుగుతున్నావే. 141 00:07:54,558 --> 00:07:57,561 నీకు డ్రింక్ వద్దా? నేనైతే తాగుతా. 142 00:07:58,061 --> 00:08:01,439 - ఆ డబ్బంతా అక్రమ మార్గాల్లో వచ్చిందని తేలుతుంది. - నువ్వు మాట్లాడటం ఆపితే మంచిది. 143 00:08:01,440 --> 00:08:04,984 ఆ డబ్బు మూలాలను వెతికితే, అనేక అంతర్జాతీయ డొల్ల కంపెనీల మాటున ఓవెన్ యాష్ అనే వ్యక్తి పేరు 144 00:08:04,985 --> 00:08:07,195 - బయటపడుతుంది. - వామ్మోయ్, ఇంకా మాట్లాడుతూనే ఉన్నావే. 145 00:08:07,196 --> 00:08:09,780 ఒక మామూలు వ్యక్తిగా నాతో పడక పంచుకోకుండా ఈ సోదంతా చెప్తున్నావేంటి? 146 00:08:09,781 --> 00:08:11,699 - లివ్. - నేను డేట్ కి వెళ్లి చాలా నెలలైంది. 147 00:08:11,700 --> 00:08:13,409 నువ్వు ప్రయత్నించి ఉంటే, ఆపేదాన్నే కాదు. 148 00:08:13,410 --> 00:08:14,744 ఓవెన్ యాష్, ఒఫాక్ లిస్టులో ఉన్నాడు. 149 00:08:14,745 --> 00:08:16,245 ఇక మూసేయ్, కూప్! 150 00:08:16,246 --> 00:08:17,915 ఇంకో మాట మాట్లాడకు! 151 00:08:23,212 --> 00:08:25,713 జాక్ మీద పగ తీర్చుకోవడానికి ఇలా చేస్తున్నావా? 152 00:08:25,714 --> 00:08:27,840 అతని అంతం చూడాలనుకుంటున్నావా? 153 00:08:27,841 --> 00:08:29,759 ఒక చిన్న పగను తీర్చుకోవడానికి, అంత దూరం వెళ్లాల్సిన 154 00:08:29,760 --> 00:08:31,511 - పని లేదు. - దీనికి, జాక్ కి ఏ సంబంధమూ లేదు. 155 00:08:31,512 --> 00:08:33,262 నా మీద పగనా? జాక్ నిన్ను ఉద్యోగంలోంచి తీసేసినప్పుడు, 156 00:08:33,263 --> 00:08:35,306 - నీకు అండగా లేనని కోపమా? - అవేవీ నేను మనస్సులో పెట్టుకోలేదు. 157 00:08:35,307 --> 00:08:37,183 లేదా? మరి ఏంటి ఈ పంచాయితీ? 158 00:08:38,143 --> 00:08:39,686 నేను ఇప్పుడు సరైన పని చేయాలని చూస్తున్నానంతే. 159 00:08:41,438 --> 00:08:42,437 కానీ ఆ విషయంలో 160 00:08:42,438 --> 00:08:44,398 - ఇప్పుడు మనమేం చేయలేం కదా, కూప్? - చేయలేకపోవచ్చు. 161 00:08:44,399 --> 00:08:45,942 అంతేగాక, నీ రొంపిలోకి నన్ను కూడా లాగావు. 162 00:08:45,943 --> 00:08:47,443 - చూడు, నాకు అస్సలు తెలీదు... - మళ్లీ. 163 00:08:47,444 --> 00:08:49,362 ...ఈ పెట్టుబడి బాధ్యత జాక్ నీకు అప్పగిస్తాడని. 164 00:08:49,363 --> 00:08:51,614 - ఎందుకని అలా అనుకున్నావు? నీతో పడుకున్నాననా? - అయ్య బాబోయ్, 165 00:08:51,615 --> 00:08:52,740 - నీకు 28 ఏళ్లే కదా. - నాకు 29. 166 00:08:52,741 --> 00:08:53,824 - ఏంటి? - ఏం లేదు. 167 00:08:53,825 --> 00:08:56,161 - చెప్పేది విను... - నీకు దండం పెడతా, ఇంకేం మాట్లాడకు. 168 00:08:59,122 --> 00:09:01,082 - ఎవరికి తెలుసు? - ఏంటి? 169 00:09:01,083 --> 00:09:03,043 ఒఫాక్ లిస్ట్ గురించి ఎవరికి తెలుసు? 170 00:09:03,752 --> 00:09:05,294 ఇప్పుడు నీకు తెలిసింది. 171 00:09:05,295 --> 00:09:07,755 ఇంకా నాకు, 172 00:09:07,756 --> 00:09:09,299 యునైటెడ్ స్టేట్స్ ప్రభుత్వానికి. 173 00:09:12,678 --> 00:09:15,179 - నేను కంప్లయన్స్ లోని టామీతో మాట్లాడను. - లివ్. 174 00:09:15,180 --> 00:09:17,890 నీ జీవితం చెడదొబ్బుకోవాలంటే, దానికి ఇంకెవరినైనా చూసుకో. 175 00:09:17,891 --> 00:09:20,017 నువ్వు ఊహించినట్టుగానే, ఇది ఎవరికీ తెలీకుండా జరిగిపోయింది, 176 00:09:20,018 --> 00:09:21,769 - ఇక అలాగే ఉంటుంది కూడా. - కానివ్వు, లివ్. 177 00:09:21,770 --> 00:09:23,604 - లివ్, లివ్ అని చంపకు. - నువ్విలా చేయడం కరెక్ట్ కాదు. 178 00:09:23,605 --> 00:09:24,981 దీనికి కారణం నేను కాదు! 179 00:09:24,982 --> 00:09:26,941 నువ్వే! నువ్వే దీనికి కారణం. 180 00:09:26,942 --> 00:09:28,860 ఠక్కున నీకు జ్ఞానోదయం అయిందని చెప్పేసి, 181 00:09:28,861 --> 00:09:31,362 నా జీవితం నాశనం చేయాలని చూస్తే ఎలా? 182 00:09:31,363 --> 00:09:34,365 ఇదేం హర్షద్ మెహతా స్కామ్ కాదు. సత్యం స్కామ్ అంతకన్నా కాదు. 183 00:09:34,366 --> 00:09:36,325 - ఎవరికీ ఏమీ కాదు. - అలా అని మనకి పక్కాగా తెలీదు కదా. 184 00:09:36,326 --> 00:09:37,618 ఓ పద్ధతీ పాడూ ఏదీ లేకుండా 185 00:09:37,619 --> 00:09:40,371 ప్రభుత్వం తయారు చేసిన అర్థం పర్థం లేని లిస్ట్ అది. 186 00:09:40,372 --> 00:09:43,207 మేలుకో, కూప్. ఇక్కడ నియమాల్లాంటివేవీ ఉండవు. 187 00:09:43,208 --> 00:09:45,544 ఎవరూ చూడరు, ఎవరూ పట్టించుకోరు కూడా. 188 00:09:47,462 --> 00:09:48,839 చూడు, నేను కూడా ఒకప్పుడు... 189 00:09:50,090 --> 00:09:51,674 నీలానే ఆలోచించేవాడిని. 190 00:09:51,675 --> 00:09:53,969 - హా, అంత సీన్ లేదులే. - మనం ఓ లెక్క వేసుకుంటాం. 191 00:09:54,678 --> 00:09:56,387 కాస్త రాజీపడతాం, కదా? 192 00:09:56,388 --> 00:09:58,723 మనకి కావాల్సిన స్థాయికి చేరుకోవడానికి కాస్త గీత దాటడానికైనా వెనుకాడం, కదా? 193 00:09:58,724 --> 00:10:01,058 ఆ స్థాయికి చేరుకున్నాక, ఇవన్నీ ఆపేయాలని అనుకుంటాం. 194 00:10:01,059 --> 00:10:03,519 ఆ స్థాయికి చేరుకున్నాక, ఇక రిస్కులు తీసుకోకూడదని అనుకుంటాం. 195 00:10:03,520 --> 00:10:06,230 కానీ విషయం ఏంటంటే, మనం ఆ స్థాయికి ఎప్పటికీ చేరుకోం. 196 00:10:06,231 --> 00:10:07,733 అసలు ఆ స్థాయి అనేది ఏదీ ఉండదు. 197 00:10:09,151 --> 00:10:10,444 మనమెప్పుడూ ఇక్కడే ఉండిపోతాం. 198 00:10:11,528 --> 00:10:13,196 ఈ సంభాషణని కొనసాగించాలని ఆసక్తి లేక 199 00:10:13,197 --> 00:10:15,282 నువ్వు చెప్పింది అర్థవంతంగానే ఉందన్నట్టు నటిస్తున్నా. 200 00:10:16,200 --> 00:10:17,701 ఎలాగోలా మళ్లీ నీ గూటికే వచ్చావు, కూప్. 201 00:10:18,285 --> 00:10:21,371 ఎన్నో అడ్డంకులను అధిగమించి వచ్చావు, ఎవరికీ ఏ నష్టమూ జరగట్లేదు కూడా. 202 00:10:22,581 --> 00:10:26,293 కానీ నువ్వు ఏదైనా అటూఇటూ చేస్తే, మనిద్దరి బతుకులు బస్టాండ్ అయిపోతాయి. 203 00:10:27,794 --> 00:10:30,171 నా ఉద్యోగం, పేరు అన్నీ పోతాయి. 204 00:10:30,172 --> 00:10:34,051 మళ్లీ ఏ ఎల్లమ్మో పుల్లమ్మోలా, చెల్తెన్హమ్ లోని మా బాబాయ్ పబ్బులో వెయిట్రెస్ గా పని చేయాల్సి ఉంటుంది. 205 00:10:34,843 --> 00:10:35,928 ఇది బయటపడితే, 206 00:10:36,512 --> 00:10:39,139 నీకు కనీసం పదేళ్ళ శిక్ష అయినా పడుతుంది. 207 00:10:39,681 --> 00:10:42,016 దాన్ని తప్పించుకోవడం అసాధ్యం, ఒకవేళ తప్పించుకున్నావే అనుకున్నా, 208 00:10:42,017 --> 00:10:44,144 జాక్ నిన్ను, నీ కుటుంబాన్ని నాశనం చేసేస్తాడు. 209 00:10:45,020 --> 00:10:48,481 ఇక తర్వాతి పదేళ్ల పాటు కోర్టు చుట్టూ తిరగలేక, ఫీజులు కట్టలేక చస్తావు. 210 00:10:48,482 --> 00:10:50,067 ఇదంతా రిస్కులో పడేయడం అవసరమా? 211 00:10:51,360 --> 00:10:57,199 వాడి పేరు ఓవెన్ యాష్ అయినా, ఇంకేదైనా నాకు అనవసరం. 212 00:10:59,576 --> 00:11:00,577 నేను నీ గురించి పట్టించుకుంటా, 213 00:11:02,412 --> 00:11:03,412 నా గురించి పట్టించుకుంటా. 214 00:11:03,413 --> 00:11:04,581 వాడు మంచోడు కాదు, లివ్. 215 00:11:07,209 --> 00:11:08,210 అయితే, నువ్వు అతడిని మేనేజ్ చేయ్. 216 00:11:10,254 --> 00:11:13,090 నేను నిన్ను మేనేజ్ చేస్తా. 217 00:12:40,344 --> 00:12:43,721 వాళ్లు డ్రైవాల్ వేయబోతున్న సమయంలోనే వాళ్ళ డిజైనరుని పనిలోంచి తీసేశారు. 218 00:12:43,722 --> 00:12:45,891 వాళ్లకి లేఅవుట్ నచ్చలేదు. 219 00:12:46,391 --> 00:12:49,060 కాబట్టి, మీరు మీకు నచ్చిన స్టయిల్లో డిజైన్ చేయవచ్చు. 220 00:12:49,061 --> 00:12:52,939 కానీ ఇక్కడున్న పూల్ మాత్రం అలాగే ఉండాలి. 221 00:12:52,940 --> 00:12:55,691 అక్కడే, ఎండ ఎక్కువ వస్తుంది. 222 00:12:55,692 --> 00:12:56,859 ఈ చోటు కత్తిలా ఉంది. 223 00:12:56,860 --> 00:12:57,944 - అవును. - తెలుసు. 224 00:12:57,945 --> 00:13:00,029 వచ్చే వారం పూల్ లో నీటిని నింపాలనుకుంటున్నారు. 225 00:13:00,030 --> 00:13:03,074 అది మాత్రం సమయానికి అయిపోవాలని వాళ్ల ప్లాన్, ఆ విషయంలో సమస్యలేం లేవుగా. 226 00:13:03,075 --> 00:13:05,159 లేదు, సమస్యే లేదు. 227 00:13:05,160 --> 00:13:06,953 - పూల్ కి ఈ చోటు బాగా సరిపోతుంది. - మ్. 228 00:13:06,954 --> 00:13:08,664 అయితే ఈ ఇంటి పనిని కలిసి చేస్తున్నాం అన్నమాట. 229 00:13:09,957 --> 00:13:12,124 ఇంతకీ హ్యాంప్టన్స్ లో నీ వీకెండ్ ఎలా గడిచింది? 230 00:13:12,125 --> 00:13:14,919 హా, అక్కడ యాష్ ఇల్లు ఇంద్రభవనంలా ఉండుంటుంది. 231 00:13:14,920 --> 00:13:18,215 అది... ఆసక్తికరంగా ఉంది. 232 00:13:18,924 --> 00:13:22,093 ఏంటి సంగతి? మీ ఇద్దరి మధ్యా అంతా కుదిరిందని అనుకున్నానే. 233 00:13:22,094 --> 00:13:24,387 అంటే... అతను... 234 00:13:24,388 --> 00:13:26,014 అతన్ని అర్థం చేసుకోవడం కష్టంగా ఉంది. 235 00:13:26,932 --> 00:13:29,434 కాబట్టి, నాకు అది ఓకేనో కాదో తెలీట్లేదు. 236 00:13:30,018 --> 00:13:32,854 చూడు, మగాళ్లను ఎంచుకోవడంలో నేను పిస్తా అని చెప్పడం లేదు. 237 00:13:32,855 --> 00:13:33,939 అయితే... 238 00:13:34,565 --> 00:13:35,941 నువ్వు చాలా కష్టాలను ఎదుర్కొన్నావు. 239 00:13:36,441 --> 00:13:39,402 పాల్ పరమ దరిద్రుడని అందరికీ తెలిసిందే. 240 00:13:39,403 --> 00:13:41,529 - సుజ్. అంటే... - అరె, భలేదానివే. 241 00:13:41,530 --> 00:13:44,116 ఇదేం గండికోట రహస్యం కాదు కదా. 242 00:13:44,658 --> 00:13:47,660 పాల్ వలన నువ్వు ఇతరులతో డేటింగ్ కి వెళ్లకుండా ఆగిపోకు. 243 00:13:47,661 --> 00:13:49,872 ఈ అవకాశాన్ని చెడగొట్టుకోకు. 244 00:13:50,706 --> 00:13:53,208 యాష్, పాల్ కి పూర్తిగా భిన్నం. మంచివాడు. 245 00:13:53,709 --> 00:13:55,419 అందగాడు కూడా. 246 00:13:56,336 --> 00:14:00,132 ఇంకా, మనందరికీ తెలిసిందే, అతనికి బోలెడంత... 247 00:14:02,676 --> 00:14:03,677 బోలెడంత డబ్బులు ఉన్నాయనా? 248 00:14:04,261 --> 00:14:05,720 తన ఉద్దేశం అది కాదు. 249 00:14:05,721 --> 00:14:08,515 - నా ఉద్దేశం ఏంటో నువ్వు చెప్పకు. - మరేంటి నీ ఉద్దేశం? 250 00:14:09,016 --> 00:14:11,894 నేనేం చెప్తున్నానంటే, అతను అన్ని విధాలా మంచి జోడిలా అనిపిస్తున్నాడు. 251 00:14:19,943 --> 00:14:21,320 నేను సంధి చేసుకుందామని వచ్చా. 252 00:14:22,613 --> 00:14:24,363 మా దగ్గరికి వచ్చి క్షమాపణ కోరమని మీకు మీ లాయర్ చెప్తాడని 253 00:14:24,364 --> 00:14:25,782 మా లాయర్ చెప్పారు. 254 00:14:26,575 --> 00:14:28,075 అవును, తను చెప్పింది. 255 00:14:28,076 --> 00:14:30,620 కానీ, ఇక్కడికి వచ్చి క్షమాపణలు చెప్పాలని నాకు కూడా ఉండింది. 256 00:14:30,621 --> 00:14:32,121 ఆ పోర్టబుల్ టాయిలెట్ ని పడేసి, 257 00:14:32,122 --> 00:14:36,793 మీ లాన్ ని నాశనం చేసినందుకు, మనస్ఫూర్తిగా క్షమాపణలు కోరుతున్నా. 258 00:14:37,920 --> 00:14:39,963 బాగా ఆలస్యమైపోతూ ఉండింది, ఇక నాకు చికాకు వచ్చేసింది. 259 00:14:40,547 --> 00:14:43,090 నేను చాలా క్లిష్ట పరిస్థితులను ఎదుర్కొంటున్నాను. 260 00:14:43,091 --> 00:14:45,636 నిజం చెప్పాలంటే, ఇప్పుడు నా పరిస్థితంత బాగాలేదు. 261 00:14:46,678 --> 00:14:48,346 కానీ నేను తప్పులని సరిదిద్దుకోవాలనుకుంటున్నా. 262 00:14:48,347 --> 00:14:52,058 ఇంకా, మీ లాన్ కి కానీ, ఇంకే ప్రాంతానికైనా కానీ, 263 00:14:52,059 --> 00:14:54,895 ఆ చెత్త వల్ల ఏదైనా నష్టం జరిగి ఉంటే, అదంతా నేనే... 264 00:14:56,313 --> 00:14:57,773 భరిస్తాను. 265 00:14:58,690 --> 00:14:59,691 థ్యాంక్యూ. 266 00:15:00,192 --> 00:15:01,776 ఎక్కడెక్కడ నష్టం జరిగిందో ఒక లిస్ట్ తయారు చేశాం, 267 00:15:01,777 --> 00:15:04,279 ఇన్వాయిస్ లు రాగానే, నీకు పంపిస్తాం. 268 00:15:05,364 --> 00:15:06,448 అలగే కానిద్దాం. 269 00:15:06,949 --> 00:15:10,451 జరిగిన దానికి మనస్ఫూర్తిగా మళ్లీ క్షమాపణలు చెప్తున్నాను. 270 00:15:10,452 --> 00:15:13,622 అర్థం చేసుకోగలను. దాన్ని ఇక్కడితో మర్చిపోయి ముందుకు సాగిపోతే అందరికీ మంచిది, ఏమంటావు? 271 00:15:14,665 --> 00:15:15,666 తనకి చెప్పావా? 272 00:15:16,458 --> 00:15:18,668 హాయ్, బ్రీ. నిన్ను గమనించనే లేదు. 273 00:15:18,669 --> 00:15:19,753 క్లే. 274 00:15:21,171 --> 00:15:22,172 ఏం చెప్పాలి నాకు? 275 00:15:25,551 --> 00:15:27,260 నువ్వు కోపాన్ని నియంత్రించుకోవడానికి ఏదైనా కోర్సును పూర్తి చేస్తే 276 00:15:27,261 --> 00:15:29,596 మీ పక్కింటి వాళ్లం కాబట్టి, మాకు చాలా ప్రశాంతంగా ఉంటుంది. 277 00:15:31,223 --> 00:15:32,683 కోపాన్ని నియంత్రించుకోవడానికి కోర్సా? 278 00:15:38,355 --> 00:15:40,232 ఏ జడ్జి అయినా అదే సూచిస్తారని మా లాయర్ అన్నారు. 279 00:15:40,816 --> 00:15:42,817 ఒకవేళ మనం న్యాయస్థానాలకు వెళ్లకుండానే దీన్ని ముగించాలంటే, 280 00:15:42,818 --> 00:15:44,861 నీ మానసిక స్థితిపై దృష్టి పెట్టడం చాలా ముఖ్యమని మా ఫీలింగ్. 281 00:15:44,862 --> 00:15:46,445 - మీదా, నాదా? - ఏంటి? 282 00:15:46,446 --> 00:15:48,990 ఏంటి? ఏం లేదు. 283 00:15:48,991 --> 00:15:54,412 అర్థమైంది. నేను తప్పకుండా దాని గురించి ఆలోచిస్తాను. 284 00:15:54,413 --> 00:15:55,496 సంతోషం. 285 00:15:55,497 --> 00:15:59,041 కావాలంటే, థెరపిస్టుల లిస్టును నీకు మా లాయర్ పంపగలడు. 286 00:15:59,042 --> 00:16:01,544 అక్కర్లేదులే. నాకు థెరపిస్టులు చాలా మందే తెలుసు. 287 00:16:01,545 --> 00:16:03,005 నేను కూడా లైసెన్స్ గల సైకోథెరపిస్టునే. 288 00:16:08,552 --> 00:16:10,429 - చల్లగా ఉండు. - థ్యాంక్యూ. 289 00:16:22,900 --> 00:16:24,526 నేను ఇంకాస్త కాఫీ తెస్తా. 290 00:16:29,198 --> 00:16:31,575 మనం దొంగచాటుగా చెక్కేస్తే తను గమనిస్తుందంటావా? 291 00:16:39,374 --> 00:16:41,375 మెల్, టోరీలతో ఈ ఉదయం ఎలా గడిచింది? 292 00:16:41,376 --> 00:16:42,461 అంతా అల్లకల్లోలంగా ఉంది పరిస్థితి. 293 00:16:43,170 --> 00:16:44,171 ఎలాగోలా పరిష్కరిస్తాలే. 294 00:16:46,632 --> 00:16:47,925 మెల్ కి ఇబ్బందేం లేదు కదా? 295 00:16:49,343 --> 00:16:51,594 ఏమో మరి. పక్కింటి వాళ్ల కెంటకీ బ్లూ గ్రాస్ పై 296 00:16:51,595 --> 00:16:54,722 పోర్టబుల్ టాయిలెట్ ని పడేసి భీభత్సం సృష్టించిన దాఖలాలు చట్టంలో కూడా ఇప్పటిదాకా లేవు మరి. 297 00:16:54,723 --> 00:16:56,015 వాళ్లకి అలా జరగాల్సిందే. 298 00:16:56,016 --> 00:16:57,351 - ఆలీ. - నిజమే చెప్తున్నా. 299 00:16:58,185 --> 00:17:02,271 బాధ్యతగల పౌరులెవరూ తమ పక్కింటి వాళ్ల లాన్ పై కావాలని మలాన్ని పడేయరు. 300 00:17:02,272 --> 00:17:03,524 తప్పు నాది కూడా అంటున్నావు కదా. 301 00:17:07,778 --> 00:17:08,862 అంతా ఓకేనా, అమ్మా? 302 00:17:09,738 --> 00:17:10,739 అంతా ఓకే. 303 00:17:15,827 --> 00:17:19,163 నేను కొంత కాలంగా డబ్బును ఆదా చేస్తున్నా. 304 00:17:19,164 --> 00:17:20,414 అంటే, నువ్వు అద్దె తీసుకోవట్లేదు, 305 00:17:20,415 --> 00:17:23,291 నాన్న కూడా నాకోసం కొంత డబ్బు ఉంచి వెళ్లాడు. 306 00:17:23,292 --> 00:17:24,460 హా, అదేమంత పెద్ద మొత్తం కాదు. 307 00:17:24,461 --> 00:17:26,128 నీ దృష్టిలో కాకపోవచ్చు. 308 00:17:27,506 --> 00:17:28,673 ఏదేమైనా, నా సొంత ఇల్లు చూసుకోవాలని 309 00:17:28,674 --> 00:17:31,175 - ప్లాన్ చేస్తున్నాను. - దీని గురించి తర్వాత మాట్లాడుకుందామా? 310 00:17:31,176 --> 00:17:33,219 - బాధ్యత గల పెద్దమనిషిలా ఉండాలని. - ఇప్పుడు వద్దు! 311 00:17:33,220 --> 00:17:34,595 ఇప్పుడు మాట్లాడితే ఏమైంది? 312 00:17:34,596 --> 00:17:36,305 ఏమో. మన నాన్న ఈమధ్యే చనిపోయాడు కదా. 313 00:17:36,306 --> 00:17:38,684 ఇప్పుడు పెద్ద పెద్ద నిర్ణయాలు తీసుకుంటే ఎలా? 314 00:17:39,726 --> 00:17:42,187 నేనేం నీ అనుమతిని కోరట్లేదు, ఆండీ. 315 00:17:48,360 --> 00:17:49,862 అప్పుడే వెళ్లిపోయిందా? 316 00:17:51,113 --> 00:17:52,114 లేదులే. 317 00:17:53,365 --> 00:17:54,575 తనని దింపాల్సింది నేనేగా. 318 00:17:59,496 --> 00:18:00,831 ఎస్పెరంజా. 319 00:18:01,623 --> 00:18:03,666 ఇంటి ముందు ఉన్నది ఓవెన్ కారేనా? 320 00:18:03,667 --> 00:18:06,210 హేయ్! చలో, చలో! చలో! 321 00:18:06,211 --> 00:18:08,172 కార్లను గుద్దేస్తున్నా! 322 00:18:12,384 --> 00:18:15,052 - అదెంత వేగంగా వెళ్లిందంటే... - బాసూ, మెల్లగా. 323 00:18:15,053 --> 00:18:17,930 ఇప్పుడు పచ్చ కారు మొదటిస్థానంలోకి వెళ్లింది. అది మూలన మలుపు తిరుగుతోంది. 324 00:18:17,931 --> 00:18:20,267 పచ్చ కారు మొదటిస్థానం ఆక్రమించింది, సరిగ్గా సొరంగం గుండా వెళ్తోంది. 325 00:18:20,851 --> 00:18:22,935 హేయ్! నేను సొరంగాన్ని. 326 00:18:22,936 --> 00:18:25,229 ఏం... హేయ్! ఏం జరుగుతోంది ఇక్కడ? 327 00:18:25,230 --> 00:18:27,691 కార్ల హోరాహోరి రేసు. సారీ, నీకు కారు తీసుకురాలేదు. 328 00:18:29,443 --> 00:18:30,443 సూపర్. 329 00:18:30,444 --> 00:18:32,820 హా, హా. ఆ కారుకు త్వరలోనే పిట్ కి పంపాలి. 330 00:18:32,821 --> 00:18:34,072 నా పిల్లల్ని కలిశావా? 331 00:18:34,698 --> 00:18:37,158 హా, మరి వాళ్లే కదా ఈ కార్లని నడపాల్సింది? 332 00:18:37,159 --> 00:18:40,453 హేయ్, మైక్, ఈ కార్లను నడపగలవా అని నిన్ను అడిగినప్పుడు ఏమన్నావు నువ్వు? 333 00:18:40,454 --> 00:18:41,580 నిస్సందేహంగా. 334 00:18:44,082 --> 00:18:46,834 "నిస్సందేహంగా" అట. మనోడి మాటలు వింటే నాకు నవ్వు ఆగట్లేదు. 335 00:18:46,835 --> 00:18:50,421 హా, వాళ్లిద్దరికీ ఒకే మోడల్ కార్లు తెచ్చా, కాబట్టి ఏది మంచిదని పోలికలు వద్దు. 336 00:18:50,422 --> 00:18:52,798 కానీ, చిన్నోడు అన్నీ బాగా క్షుణ్ణంగా గమనిస్తున్నాడు. 337 00:18:52,799 --> 00:18:54,218 నీకు మండి ఉండవచ్చు. 338 00:18:56,261 --> 00:18:57,930 లేదు, నాకు కాస్త ఏకాంతం కావాలంతే. 339 00:18:58,514 --> 00:18:59,764 - ఎస్పెరంజా ఎక్కడ? - ఓకే... 340 00:18:59,765 --> 00:19:01,975 నువ్వు అక్కడికి వెళ్లక ముందు నేను నీకొకటి చెప్పాలి. 341 00:19:06,271 --> 00:19:08,773 ఎస్పెరంజా, ఏం జరుగుతోంది ఇక్కడ? 342 00:19:08,774 --> 00:19:11,984 మిస్ సమంత. మీకు కాల్ చేశా, కానీ మీరు ఎత్తలేదు. 343 00:19:11,985 --> 00:19:13,320 మరీ అతిగా అనిపిస్తోందా? 344 00:19:14,571 --> 00:19:15,571 హా, ఓకే, అతిగానే ఉందన్నమాట. 345 00:19:15,572 --> 00:19:17,366 - చాలా అతిగా ఉందన్నమాట. - వాళ్లు ఇక్కడ ఉండకూడదు. 346 00:19:17,950 --> 00:19:18,951 సరే, అర్థమైంది. 347 00:19:19,618 --> 00:19:20,869 నువ్వు కూడా వాళ్లతో వెళ్లిపోవాలి. 348 00:19:22,538 --> 00:19:23,663 శామ్... 349 00:19:23,664 --> 00:19:26,124 ఇలా వచ్చేసి, నా ఇంటిని ఆక్రమించేస్తే ఎలా? 350 00:19:27,209 --> 00:19:29,210 సరే, అంటే, నేను... 351 00:19:29,211 --> 00:19:31,212 హ్యాంప్టన్స్ పార్టీ తర్వాత, నాకు... 352 00:19:31,213 --> 00:19:33,048 ఇంకా రెచ్చిపోతావా? 353 00:19:34,216 --> 00:19:35,842 హా, నేను నిన్ను ఫ్లాట్ చేద్దామనుకున్నా. 354 00:19:35,843 --> 00:19:38,761 నాకు కావాల్సింది అది కాదు. కాస్త ఏకాంతం కావాలి నాకు. 355 00:19:38,762 --> 00:19:41,889 కానీ నువ్వు మాత్రం నాకు అది ఇవ్వట్లేదు. 356 00:19:41,890 --> 00:19:43,599 సరే, కాస్త శాంతించు. 357 00:19:43,600 --> 00:19:45,060 ఇప్పుడు శాంతంగానే ఉన్నా. 358 00:19:45,561 --> 00:19:47,563 ఇంకోసారి శాంతించమని చెప్పి, ఏం జరుగుతుందో చూడు. 359 00:19:49,857 --> 00:19:52,985 చూడు శామ్, నేను ఊరికే చెప్పడం లేదు కానీ, చాలా మంది అమ్మాయిలు ఈ చర్యకు ఉబ్బితబ్బిబ్బైపోతారు. 360 00:19:54,736 --> 00:19:58,198 మంచిది, ఇది ఇంకా ముదిరిపోక ముందే అలాంటి వాళ్లని వెతుక్కోపో. 361 00:20:01,743 --> 00:20:03,120 నేను అతి చేసినందుకు సారీ. 362 00:20:04,162 --> 00:20:06,081 గయ్స్, వెళ్దాం పదండి. 363 00:20:15,799 --> 00:20:17,801 అయితే, మెల్, టోరీల తరఫున క్యాట్ వాదిస్తోందా? 364 00:20:19,052 --> 00:20:21,638 ఇక నువ్వు తనకి జీతం ఇవ్వడం మేలేమో. 365 00:20:23,432 --> 00:20:25,392 - సాయం కావాలా, పోటుగాడా? - వద్దు! 366 00:20:27,811 --> 00:20:29,729 నాకు ముసలి తండ్రి కావాలని లేదు, కూప్. 367 00:20:29,730 --> 00:20:32,608 - ఇప్పుడు నువ్వు చేయగలిగిందేం లేదు, గురూ. - పోరా. 368 00:20:37,237 --> 00:20:39,530 యాష్ కి, తను ఇచ్చే 5% డీల్ అక్కర్లేదని చెప్తావా? 369 00:20:39,531 --> 00:20:40,991 చెప్పలేదులే. 370 00:20:43,869 --> 00:20:44,953 ఇంతకీ ఏం చేశావు నువ్వు? 371 00:20:45,996 --> 00:20:48,332 డబ్బు ఎక్కడి నుండి వచ్చిందో లివ్ కి చెప్పేశా. 372 00:20:50,417 --> 00:20:52,210 నిజంగానా? నీకేమైనా పిచ్చా? 373 00:20:52,211 --> 00:20:54,462 అది కంప్లయన్స్ నుండి వస్తుంది. ఆ పని నేను చేసినట్టు అతను కనిపెట్టలేడు. 374 00:20:54,463 --> 00:20:57,674 అది నిజమే అయినా, అతను నిన్నే నిందిస్తాడు. చూడు... 375 00:21:01,762 --> 00:21:03,221 నేను కొంచెం ఆరా తీశా, సరేనా? 376 00:21:03,222 --> 00:21:06,265 గత పదేళ్లలో, యాష్ తో డీల్ చేసినవాళ్లు ముగ్గురు అదృశ్యమైపోయారు, 377 00:21:06,266 --> 00:21:09,352 అందుకని అతనిపై దర్యాప్తు కూడా జరిగింది. 378 00:21:09,353 --> 00:21:13,190 జనాలను ఎలా మాయం చేయాలో తెలిసిన వ్యక్తి అతను. 379 00:21:14,024 --> 00:21:18,361 ఇప్పుడు అదేం జరగదులే, ఎందుకంటే, ఆ కథ ఆదిలోనే అంతమైపోయింది. 380 00:21:18,362 --> 00:21:19,655 ఏమంటున్నావు? 381 00:21:21,657 --> 00:21:22,949 బెయిలీ వాళ్లు దర్యాప్తు జరపరా? 382 00:21:22,950 --> 00:21:24,535 జరపలేరు. 383 00:21:25,202 --> 00:21:28,705 ఇది బయటపడితే, వాళ్లకి క్రికెట్ దూరమైపోతుంది, అప్పుడు ఎక్సెల్సియర్ కుప్పకూలిపోతుంది. 384 00:21:30,082 --> 00:21:32,708 పరిస్థితులన్నింటినీ బట్టి చూస్తే, అది నీకు మంచిదేలే. 385 00:21:32,709 --> 00:21:35,962 ఆ సంగతి జోలికి వెళ్లకు, కూప్. 386 00:21:35,963 --> 00:21:38,381 అతను మన జీవితాల్లో ఉండకూడదని అన్నది నువ్వే కదా. 387 00:21:38,382 --> 00:21:42,094 అవును. అందులో మరోమాట లేదు, కానీ అది మనం చాలా జాగ్రత్తగా చేయాలి. 388 00:21:44,012 --> 00:21:45,013 సరే. 389 00:21:47,391 --> 00:21:49,475 - ఏంటి సరే? - సరే, నీ సేవలు నాకేం అక్కర్లేదు. 390 00:21:49,476 --> 00:21:51,185 - ఏంటి? - నువ్వే కదా అన్నావు. 391 00:21:51,186 --> 00:21:53,604 అతను ప్రమాదకరమైన వ్యక్తి అని. నువ్వు అతనికి దూరంగా ఉంటే, నీకే మంచిది. 392 00:21:53,605 --> 00:21:54,689 నువ్వు దగ్గరగా ఉండొచ్చా? 393 00:21:54,690 --> 00:21:56,817 నీకు వేరే దారులున్నాయి, కానీ నాకు లేవుగా. 394 00:21:59,236 --> 00:22:00,862 గ్రేస్ వాళ్ల నాన్న గురించి అంటున్నావా? 395 00:22:00,863 --> 00:22:03,323 హా, హ్యాంప్టన్స్ లో తను నన్ను కొట్టినంత పని చేసింది. 396 00:22:04,116 --> 00:22:05,867 తను అలా చేసుండాల్సింది కాదు. 397 00:22:05,868 --> 00:22:08,494 తను నీ మంచి కోసమే చేసిందది, తను అన్నదానిలో న్యాయముంది కూడా. 398 00:22:08,495 --> 00:22:10,037 లేదు, లేదు. సరేనా? 399 00:22:10,038 --> 00:22:11,289 నేను క్వాన్ దగ్గర పని చేయడానికి వెళ్తే, 400 00:22:11,290 --> 00:22:13,958 జీవితాంతం వాడి కాళ్ల దగ్గర కుక్కలా పడి ఉండాలి. 401 00:22:13,959 --> 00:22:15,335 ఆ ఊహ బాగుంది. 402 00:22:17,379 --> 00:22:18,796 అదీగాక, నువ్వు నన్ను తీసేయలేవు. 403 00:22:18,797 --> 00:22:21,133 - అవునా? - అవును. మనిద్దరం ఒప్పందాలపై సంతకాలేం చేసుకోలేదు. 404 00:22:21,925 --> 00:22:23,760 మా హెచ్ఆర్ కి చెప్పి, ఆ పని చేయిస్తా. 405 00:22:42,696 --> 00:22:44,364 పలకరించవా నన్ను? 406 00:22:45,490 --> 00:22:47,742 ఫెలిక్స్! ఏం చేస్తున్నావు? నీ దగ్గర ఓ తాళం చెవి ఉందా? 407 00:22:47,743 --> 00:22:49,203 ఉందేమో. 408 00:22:49,786 --> 00:22:51,330 ఇప్పుడు నీవన్నీ నావన్నట్టే. 409 00:22:52,456 --> 00:22:55,541 నేనెందుకు జనాలకు ఉపకారాలు చేయనంటే, 410 00:22:55,542 --> 00:22:58,044 కొందరు మంచితనాన్ని చేతకానితనంగా చూస్తారు. 411 00:22:58,045 --> 00:23:00,171 ఆ తర్వాత, దాన్ని అలుసుగా తీసుకోవాలని చూస్తారు. 412 00:23:00,172 --> 00:23:02,006 కానీ, నేను చేసేది అది కాదు. 413 00:23:02,007 --> 00:23:03,132 అది కాదనే ఆశిస్తున్నా. 414 00:23:03,133 --> 00:23:05,551 ఎందుకంటే, నీ సోది వినేంత ఓపిక ఇప్పుడు నాకు లేదు. 415 00:23:05,552 --> 00:23:07,220 నేనేం సోది కొట్టట్లేదు, నా దగ్గర డబ్బు ఉంది. 416 00:23:07,221 --> 00:23:09,889 నీ దగ్గర డబ్బు ఉండుంటే, ఈపాటికి నాకు ఇచ్చి ఉండేదానివి, 417 00:23:09,890 --> 00:23:10,974 కదా? 418 00:23:12,935 --> 00:23:14,019 ఒక విషయం చెప్పు, 419 00:23:14,561 --> 00:23:18,314 ఒక పనిమనిషికి 50,000 ఎక్కడి నుండి వస్తాయి? 420 00:23:18,315 --> 00:23:21,150 నిజానికి, ఇప్పుడు అది 65,000 అయింది. 421 00:23:21,151 --> 00:23:22,528 వడ్డీకి అసలు కనికరమనేదే ఉండదు. 422 00:23:23,237 --> 00:23:24,780 ఇంతకుముందు కట్టేశా, కదా? 423 00:23:25,697 --> 00:23:26,698 అవును. 424 00:23:27,783 --> 00:23:29,868 ఎలా కట్టావో ఇప్పటికీ అర్థం కావట్లేదు నాకు. 425 00:23:32,829 --> 00:23:34,873 త్వరలోనే కట్టేస్తా, ఫెలిక్స్. 426 00:23:35,916 --> 00:23:36,917 సరేనా? 427 00:23:40,254 --> 00:23:41,255 మాటిస్తున్నా. 428 00:23:42,923 --> 00:23:44,967 నీ మీద నమ్మకం లేదని కాదు కానీ, 429 00:23:45,551 --> 00:23:47,344 మనం ఒక గడువు అనుకుంటే నాకు బాగుంటుంది. 430 00:23:50,222 --> 00:23:51,849 ఈ వారం ముగిసేలోగా ఇచ్చేయాలి. 431 00:23:57,688 --> 00:23:58,897 అదేమైనా సమస్యనా? 432 00:23:59,815 --> 00:24:01,108 రెండు వారాలైతే బాగుంటుంది. 433 00:24:02,609 --> 00:24:04,236 అప్పుడు వడ్డీ ఇంకా ఎక్కువ అవుతుంది. 434 00:24:05,320 --> 00:24:06,697 నువ్వు తగ్గిస్తే, ఎక్కువేం కాదు కదా. 435 00:24:10,868 --> 00:24:12,870 వడ్డీ తగ్గించమంటున్నావా? 436 00:24:15,330 --> 00:24:17,416 నీపై ఎప్పట్నుంచో నాకు మనస్సుందని నీకు తెలుసు. 437 00:24:21,211 --> 00:24:22,712 సారీ, ఫెలిక్స్. 438 00:24:22,713 --> 00:24:26,049 నాకు నీతో స్నేహం మాత్రమే చేయాలనుంది. 439 00:24:28,844 --> 00:24:29,845 గుడ్ నైట్. 440 00:24:46,403 --> 00:24:47,404 ఒక వారంలోగా కట్టేయాలి. 441 00:25:13,347 --> 00:25:15,891 హేయ్. ఇటు వైపు కాస్త ఎత్తుగా ఉన్నట్టు కనిపిస్తోందా? 442 00:25:19,186 --> 00:25:21,563 నువ్వు కూప్ తో మాట్లాడిన విషయం నాకు చెప్పలేదే? 443 00:25:25,067 --> 00:25:27,986 - మర్చిపోయి ఉంటా. - ఏంటిది, గ్రేస్! 444 00:25:31,990 --> 00:25:34,076 - నీ గురించి కంగారుపడ్డా. - అవునా? 445 00:25:35,077 --> 00:25:37,496 అతను నా సేవలు వద్దు అనేశాడు, మరి... 446 00:25:39,831 --> 00:25:40,832 ఓకే. 447 00:25:42,251 --> 00:25:43,293 ఓకేనా? 448 00:25:43,919 --> 00:25:46,713 నీకు ఇతర క్లయింట్లు కూడా ఉన్నారు కదా, బార్నీ. 449 00:25:47,256 --> 00:25:50,759 ఆ క్లయింట్ల వల్ల నీకు ఏ హానీ ఉండదు కూడా. 450 00:25:51,260 --> 00:25:52,261 అది... 451 00:25:53,262 --> 00:25:54,804 అది కాదు విషయం. 452 00:25:54,805 --> 00:25:55,889 నిజంగానా? 453 00:25:56,473 --> 00:25:59,935 - మరి ఏంటి అసలు విషయం? - నువ్వు నాకు ఏ దారీ లేకుండా చేసి, 454 00:26:00,519 --> 00:26:03,271 చివరికి మీ నాన్న దగ్గరికి వెళ్లేలా చేయాలని చూస్తున్నావు. 455 00:26:03,272 --> 00:26:04,898 అదేమైనా దారుణమైన విషయమా? 456 00:26:05,524 --> 00:26:07,233 అప్పుడు నీ సంపాదన కూడా బాగా పెరుగుతుంది. 457 00:26:07,234 --> 00:26:08,944 - ఇప్పుడు నాకేం ఢోకా లేదు. - నిజంగానా? 458 00:26:10,612 --> 00:26:12,822 నిజంగానే ఢోకా లేదా, బార్నీ? 459 00:26:12,823 --> 00:26:15,826 ఎందుకంటే, బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్లను చూశా. 460 00:26:16,827 --> 00:26:18,287 బ్యాలెన్స్ షీట్లను కూడా చూశా. 461 00:26:20,080 --> 00:26:21,832 మనిద్దరం, గ్రేస్, అంతే కదా? హా? 462 00:26:24,209 --> 00:26:26,503 మనం ఎప్పుడూ అనుకునేది అదే కదా? నువ్వు, నేను అనే కదా? 463 00:26:28,463 --> 00:26:30,632 కానీ ఇప్పుడు మనిద్దరమే కాదు, కదా? 464 00:26:31,425 --> 00:26:33,092 మనిద్దరం, ఇద్దరు పిల్లలు, 465 00:26:33,093 --> 00:26:36,053 ఇంకా ఒక బిడ్డ పుట్టబోతోంది, అదనంగా ఈ ఇల్లు, ఈ ఊరు కూడా ఉన్నాయి. 466 00:26:36,054 --> 00:26:38,599 - నాకు ఇవేం అక్కర్లేదు. - ఆల్రెడీ ఉన్నాయి కదా. 467 00:26:40,851 --> 00:26:42,352 ఇది మన ఇల్లు. 468 00:26:43,061 --> 00:26:45,939 ఇది మన జీవితం. 469 00:26:47,774 --> 00:26:50,234 నీలాగే, నేను కూడా ఇది ఎంచుకున్నా. 470 00:26:50,235 --> 00:26:51,485 నీకు అర్థం కావట్లేదు. 471 00:26:51,486 --> 00:26:52,613 నిజంగానా? 472 00:26:54,031 --> 00:26:55,032 సరే మరి. 473 00:26:57,492 --> 00:26:58,785 అర్థమయ్యేలా చెప్పు. 474 00:26:59,661 --> 00:27:00,661 నాకేం అర్థం కావట్లేదు? 475 00:27:00,662 --> 00:27:04,166 మా నాన్న దగ్గర పని చేయడంలో అంత దారుణమైన విషయం ఏముంది? 476 00:27:07,628 --> 00:27:09,754 మీ నాన్న దగ్గర పని చేయడంలో దారుణమైన విషయం ఏమీ లేదు. 477 00:27:09,755 --> 00:27:12,132 నువ్వు అది బలంగా కోరుకుంటున్నావు, అదే దారుణమైన విషయం. 478 00:27:13,967 --> 00:27:19,765 అతగాడికి నాపై మొదట్నుంచీ నమ్మకం లేదు, నీకు ఒకప్పుడు ఉండేది, కానీ ఇప్పుడు లేదు. 479 00:27:23,393 --> 00:27:24,394 బార్నీ. 480 00:27:26,313 --> 00:27:27,731 ఏంటి... 481 00:27:31,527 --> 00:27:32,527 చూడు. 482 00:27:32,528 --> 00:27:36,031 అందులో ఏ మాత్రం నిజం లేదు. 483 00:27:37,574 --> 00:27:38,909 అర్థమవుతోందా నీకు? 484 00:27:39,910 --> 00:27:46,124 ఈమధ్య నువ్వు నువ్వులా ఉండట్లేదు, నువ్వు ఏమైపోతావా అని కంగారుపడుతున్నానంతే. 485 00:27:54,466 --> 00:27:58,929 ఈ ఏడాది ఒడిదుడుకులు బాగా ఎదురయ్యాయి, కానీ ఏదోక పరిష్కారం ఆలోచిస్తా, సరేనా? 486 00:28:01,598 --> 00:28:03,809 నన్ను నమ్ము. 487 00:28:05,185 --> 00:28:06,186 సరేనా? 488 00:28:14,736 --> 00:28:16,196 - సరే. - హా. 489 00:28:18,156 --> 00:28:19,575 సరే, సరే. 490 00:28:31,378 --> 00:28:33,421 ఆగుము 491 00:28:33,422 --> 00:28:35,716 నిదానం, నిదానం. ఆగుము అనే బోర్డు ఉంది. 492 00:28:36,383 --> 00:28:37,675 ఓకే, సరే. 493 00:28:37,676 --> 00:28:41,721 నువ్వు బ్రేకుని ఇంకాస్త ముందు వేసి ఉండాల్సింది. 494 00:28:41,722 --> 00:28:43,097 {\an8}- సారీ. - పర్వాలేదు. 495 00:28:43,098 --> 00:28:44,640 {\an8}ఎలీనా బెనిటెజ్ 1:30 496 00:28:44,641 --> 00:28:46,559 ఒకమాట, టోరీ, నిన్ను, క్యాట్ ని మూడింటికి కలుసుకుంటా. 497 00:28:46,560 --> 00:28:48,144 స్కూల్ నుండి ట్యాక్సీ బుక్ చేసుకుని వెళ్తావా? 498 00:28:48,145 --> 00:28:49,937 నన్ను పికప్ చేసుకోవడానికి రావా నువ్వు? 499 00:28:49,938 --> 00:28:52,982 నీకు తోడుగా రావాలంటే చెప్పు, నా ఆఖరి క్లాసును వేరేవాళ్లకి అప్పజెప్పి వస్తా. 500 00:28:52,983 --> 00:28:55,276 పర్వాలేదులే, సరేనా? 501 00:28:55,277 --> 00:28:57,445 టోరీకి ఏం పర్వాలేదు. దీనికి హడావిడి ఎందుకు చేయడం! 502 00:28:57,446 --> 00:28:59,281 కావాలంటే, అదే విషయాన్ని ఇంకా క్లుప్తంగా చెప్పగలను. 503 00:29:00,949 --> 00:29:02,408 గీత చూసుకో. 504 00:29:02,409 --> 00:29:04,869 ప్రస్తుతానికి విచారణకి ప్రాణాలతో వెళ్తే చాలనిపిస్తోంది. 505 00:29:04,870 --> 00:29:07,705 వాడపై కాస్త విమర్శనాస్త్రాలను పక్కకు పెట్టరాదూ. ఈ కారు పెద్దది కదా. 506 00:29:07,706 --> 00:29:09,374 సరేనా? ప్లీజ్. 507 00:29:12,711 --> 00:29:13,878 రెడ్ లైట్, రెడ్ లైట్, రెడ్ లైట్... 508 00:29:13,879 --> 00:29:16,673 రెడ్ లైట్ పడినప్పుడు మలుపు తీసుకోరాదు 509 00:29:17,841 --> 00:29:19,300 మాకిక్కడ టెన్షన్ తో సుసు కారిపోతోంది. 510 00:29:19,301 --> 00:29:21,385 హంటర్, ఏం చేస్తున్నావు? మమ్మల్ని చంపాలని చూస్తున్నావా? 511 00:29:21,386 --> 00:29:22,929 నీకు నడపాలని ఉందా? 512 00:29:22,930 --> 00:29:25,181 అయ్యయ్యో, తాగిన మత్తులో నడిపినందుకు నీ లైసెన్స్ సస్పెండ్ అయిపోయింది కదా. 513 00:29:25,182 --> 00:29:27,934 నీ లైసెన్స్ గడువు ముగిసింది. నువ్వేమో ఇక్కడ శ్రద్ధ పెట్టడం మానేసి, వాళ్లతో గొడవపడుతున్నావు. 514 00:29:27,935 --> 00:29:31,396 కాబట్టి, అందరం ప్రశాంతంగా ఉంటే, నేను కారును ప్రశాంతంగా నడుపుతా. 515 00:29:36,360 --> 00:29:38,403 ఓకే. గ్రీన్ లైట్ పడింది. 516 00:29:54,711 --> 00:29:55,712 హేయ్. 517 00:29:56,547 --> 00:29:59,132 నువ్వు కోర్టుకు బయలుదేరేటప్పుడు నాకు మెసేజ్ చేయ్, సరేనా? 518 00:30:13,564 --> 00:30:15,065 కూప్! హేయ్! 519 00:30:16,358 --> 00:30:17,359 హేయ్. 520 00:30:18,485 --> 00:30:20,278 హేయ్, హేయ్. కారు బాగుంది. 521 00:30:20,279 --> 00:30:23,573 థ్యాంక్స్. సారీ, వీలు పడక ఇంకా దీన్ని ఇచ్చేయలేకపోయా. 522 00:30:23,574 --> 00:30:26,617 ఈ రెండ్రోజులు నాకు చుక్కలు కనిపించాయి. 523 00:30:26,618 --> 00:30:28,578 హా, పర్వాలేదు, నాకూ విషయం తెలిసి, బాధగా అనిపించింది. 524 00:30:28,579 --> 00:30:30,872 కష్టాలు ఎప్పుడూ ఒంటరిగా రావు, వస్తే ఇలాగే ఒకేసారి ముంచేస్తాయి, కదా? 525 00:30:30,873 --> 00:30:31,956 సరిగ్గా చెప్పావు. 526 00:30:31,957 --> 00:30:36,419 హేయ్, చూడు, బీచ్ లో నేను మరీ కటువుగా ప్రవర్తించాను, 527 00:30:36,420 --> 00:30:38,421 అందుకు సారీ చెప్పాలని వచ్చా. 528 00:30:38,422 --> 00:30:42,675 ఆ ఫెడరల్ ఏజెంట్లతో పంచాయితీ వల్ల మామూలుగా కన్నా నేను ఎక్కువ డిస్టర్బ్ అయ్యా. 529 00:30:42,676 --> 00:30:47,806 అప్పుడు నాకు ఏదో అయి పిచ్చిగా ప్రవర్తించా, అలా అతిగా ప్రవర్తించాలన్నది నా ఉద్దేశం కాదు. 530 00:30:50,017 --> 00:30:51,767 - సరే. - హా. 531 00:30:51,768 --> 00:30:54,521 తప్పుగా అనుకోకు, నువ్వు మళ్ళీ ఒకప్పటిలా వెలిగిపోవడం చూడాలని నాకు ఉంది. 532 00:30:55,105 --> 00:30:56,565 ఆ ఆఫరుని ఇంకా నేను ఉపసంహరించుకోలేదు. 533 00:30:57,316 --> 00:31:00,026 కానీ, అది కేవలం ఆఫరే అని నీకు స్పష్టంగా చెప్పాలనుకుంటున్నాను, సరేనా? 534 00:31:00,027 --> 00:31:03,030 అది ఆఫరే. దాన్ని నువ్వు అంగీకరించవచ్చు, తిరస్కరించవచ్చు. 535 00:31:04,239 --> 00:31:05,532 అలా అన్నందుకు సంతోషం. 536 00:31:08,911 --> 00:31:10,953 - మరి నువ్వేం అంటావు? - ఆలోచిస్తా. 537 00:31:10,954 --> 00:31:12,496 - సరే. సరే. - హా, హా. 538 00:31:12,497 --> 00:31:14,373 ఈ టోరీ పంచాయితీ ఓ కొలిక్కి వస్తే, నేను కాస్త ఫ్రీ అవుతా... 539 00:31:14,374 --> 00:31:15,458 హా, అర్థం చేసుకోగలను. 540 00:31:15,459 --> 00:31:17,418 - సాయం కావాలంటే చెప్పు, నా వంతు ప్రయత్నం చేస్తా. - థ్యాంక్యూ. 541 00:31:17,419 --> 00:31:19,378 నాతో చేతులు కలిపితే బాగుంటుంది, కూప్. నిజంగా చెప్తున్నా. 542 00:31:19,379 --> 00:31:21,798 ఏ విషయమో చెప్పు. డిమిల్ కి చెప్పి, పత్రాలు సిద్ధం చేయిస్తా. 543 00:31:22,591 --> 00:31:24,009 - తప్పకుండా. - సరే మరి! 544 00:31:46,031 --> 00:31:48,741 - గోర్డీ ఫ్యాషన్ షోకి వెళ్తున్నాడా? - నీకు గోర్డీ తెలుసా? 545 00:31:48,742 --> 00:31:50,910 హా, నిక్ ఇంటికి వచ్చినప్పుడల్లా, అతని చూపు నా మీదే ఉండేది. 546 00:31:50,911 --> 00:31:52,287 అతను అంతేలే. 547 00:31:53,205 --> 00:31:56,791 ఫ్యాషన్ షో అనేది చారిటీ కోసం. దానికి గోర్డీయే స్పాన్సర్, కాబట్టి అతను వెళ్తున్నాడు. 548 00:31:56,792 --> 00:31:59,043 ఇలాంటి ఖరీదైన పార్టీలకు డబ్బులు పెట్టే బదులు, 549 00:31:59,044 --> 00:32:01,128 ఆ డబ్బునే చారిటీకి ఇచ్చేస్తే సరిపోతుంది కదా? 550 00:32:01,129 --> 00:32:03,799 చారిటీల్లో లాజిక్ అనేది ఉండదు. 551 00:32:04,800 --> 00:32:06,217 నేనే పప్పులో కాలేశా. 552 00:32:06,218 --> 00:32:08,052 సరే, నేను లోపలికి వెళ్తా ఇక. 553 00:32:08,053 --> 00:32:10,555 - కెమెరాలు ఏమైనా ఉన్నాయా? - ఏమీ లేవు. 554 00:32:10,556 --> 00:32:14,725 ఒక విషయం, ఇతను ఎదిగిన వాడే కానీ బేస్ బాల్ కార్డులని సేకరిస్తుంటాడు. 555 00:32:14,726 --> 00:32:16,561 విలువైన బేస్ బాల్ కార్డులు. 556 00:32:16,562 --> 00:32:18,396 నువ్వెలా అంటే అలా. 557 00:32:18,397 --> 00:32:20,607 ఎలాగూ లోపలికి వెళ్తావు కాబట్టి, ఇంకా మంచిది ఏదైనా దొరుకుతుందేమో చూడు. 558 00:32:21,692 --> 00:32:25,404 సరే, ఊరికే వెతుకుతూ తిరిగే సమయం లేదు. నా కూతురి విచారణ మూడు గంటలకి ఉంది. 559 00:32:26,905 --> 00:32:28,532 నాకు ఎక్కువ ముట్టాలి, కూప్. 560 00:32:29,408 --> 00:32:30,408 తోటకూర కబుర్లు వద్దు. 561 00:32:30,409 --> 00:32:33,662 థ్యాంక్స్. ఇంకా ఒత్తిడి పెట్టి మంచి పని చేస్తున్నావు, ఎలీనా. 562 00:32:43,130 --> 00:32:45,381 గోర్డీకి, నాకు మధ్య అంత సాన్నిహిత్యం లేదనే చెప్పాలి. 563 00:32:45,382 --> 00:32:47,258 ఇక్కడున్న అనేక మగాళ్లలానే సౌకర్యం కోసం, 564 00:32:47,259 --> 00:32:50,303 అలాగే గోల్ఫ్ ఆటలో మా లెవెల్స్ కలవడంతో మా మధ్య స్నేహం చిగురించింది. 565 00:32:50,304 --> 00:32:53,472 నా పెళ్లి పెటాకులు అయిన సమయంలో అతను సియోల్ లో కన్సల్టింగ్ ఉద్యోగం చేస్తూ ఉన్నాడు. 566 00:32:53,473 --> 00:32:56,267 అదే సమయంలో లీసా పనుల్లో లీసా బిజీగా ఉండి, ఇక్కడ లేకపోవడం వలన 567 00:32:56,268 --> 00:32:58,936 నేను అద్దె కోసం ఇళ్లు వెతుక్కునేటప్పుడు, ఇల్లు దొరికేదాకా ఇక్కడ ఉండనిచ్చాడు, 568 00:32:58,937 --> 00:33:02,064 కాబట్టి, అతని అలారం కోడ్ నాకు తెలుసు, అతను మార్చి ఉంటే ఏం చేయలేను. 569 00:33:02,065 --> 00:33:03,941 ఇలా రుణం తీర్చుకోవడం కరెక్ట్ కాదు, 570 00:33:03,942 --> 00:33:07,029 కానీ ఎలీనాకి డబ్బు అవసరం చాలా ఉంది, అంతేగాక నాకు కూడా మళ్లీ ఆ అవసరం పడింది. 571 00:33:18,123 --> 00:33:19,707 లీసా ఒక ఇన్ ఫ్లూయెన్సర్. 572 00:33:19,708 --> 00:33:21,042 {\an8}ది హాట్ హ్యూస్ 10.8కే ఫాలోవర్లు 573 00:33:21,043 --> 00:33:24,253 {\an8}తన ఫాలోవర్లు పెరిగే కొద్దీ, తనకి ఉచితంగా దక్కే వస్తువులు కూడా పెరగసాగాయి. 574 00:33:24,254 --> 00:33:25,963 {\an8}ఉచితంగా వస్తువులు వస్తూనే ఉంటే, 575 00:33:25,964 --> 00:33:28,217 {\an8}వాటిని పెట్టడానికి చోటు ఉండదు. 576 00:33:33,847 --> 00:33:34,848 బాగుంది ఇది. 577 00:33:35,766 --> 00:33:37,309 తనకి చాలా మంది ఫాలోవర్లు ఉన్నారు. 578 00:33:38,060 --> 00:33:39,353 నువ్వు ఎలా అంటే అలా. 579 00:34:02,417 --> 00:34:03,960 {\an8}మెట్స్ 1967 రూకీ స్టార్స్ బిల్ డెనెహీ - టామ్ సీవర్ 580 00:34:03,961 --> 00:34:05,920 {\an8}1967కి చెందిన టాప్స్ టామ్ సీవర్ రూకీ కార్డ్, 581 00:34:05,921 --> 00:34:08,464 పీఎస్ఏ జెమ్ మింట్ 10, చెక్కుచెదరని స్థితిలో ఉంది. 582 00:34:08,465 --> 00:34:11,425 ఆ ఏడాది, సీవర్ కి, ఆ ఏటి మేటి నేషనల్ లీగ్ రూకీ అవార్డ్ వచ్చింది, 583 00:34:11,426 --> 00:34:13,468 రెండేళ్ల తర్వాత, అతను సై యంగ్ అవార్డ్ దక్కించుకున్నాడు, 584 00:34:13,469 --> 00:34:15,639 అంతేగాక మెట్స్ కి తొలి ప్రపంచ సిరీస్ అందేలా ఆడాడు. 585 00:34:17,558 --> 00:34:19,850 మగవారి ఒంటరితనం, గత జ్ఞాపకాలకు ఉండే ప్రత్యేకత కారణంగా 586 00:34:19,851 --> 00:34:22,227 స్పోర్ట్స్ కార్డ్ మార్కెట్లో వచ్చిన విపరీతమైన మార్పుల వల్ల, 587 00:34:22,228 --> 00:34:24,565 ఆ కార్డ్ విలువ ఇప్పుడు మూడు లక్షల డాలర్ల కంటే ఎక్కువే ఉంటుంది. 588 00:34:25,524 --> 00:34:27,984 మన చిన్నప్పుడు మనకు ఇష్టమైన ఆటగాడి వింటేజ్ గ్రేడెడ్ కార్డ్ మన దగ్గర ఉంటే, 589 00:34:27,985 --> 00:34:31,905 మనలో నిర్లక్ష్యానికి గురైన ఆ చిన్నారి మనసును ఓదార్చినట్లుగా ఉంటుంది. 590 00:34:34,616 --> 00:34:38,036 బీనీ బేబీస్ మార్కెట్ కుప్పకూలినట్లు కాకుండా, దీని విలువైనా పడిపోకుండా ఉంటుందని ఆశిస్తున్నాను. 591 00:34:42,331 --> 00:34:45,251 వాళ్లు వచ్చేశారు. నువ్వు బయటకు వచ్చేయాలి. 592 00:34:45,252 --> 00:34:46,335 ఏంటి? 593 00:34:53,802 --> 00:34:55,553 కానివ్వు. హేయ్! 594 00:34:55,554 --> 00:34:57,847 ప్రతీదానికి ఇలా అలగడం ఆపుతావా? 595 00:34:57,848 --> 00:34:59,223 నువ్వు మామూలు వెధవ్వి కాదు! 596 00:34:59,224 --> 00:35:03,603 నీ తొక్కలో ఈవెంటుని స్పాన్సర్ చేయడానికి నేను లక్ష డాలర్లు తగలేశా. 597 00:35:03,604 --> 00:35:05,354 అంత పెట్టాక, ఇప్పుడు దానికి మనం వెళ్లట్లేదు కూడా! 598 00:35:05,355 --> 00:35:07,315 బాబోయ్! డబ్బుకు ఎందుకు లింక్ పెడతావు! 599 00:35:07,316 --> 00:35:08,983 అది చారిటీ ఈవెంట్. 600 00:35:08,984 --> 00:35:10,652 డబ్బుకు లింక్ పెట్టకుంటే, ఇక దేనికి పెట్టాలి! 601 00:35:11,862 --> 00:35:14,822 మనం ఈవెంటును మిస్ అయిపోతాం. ప్రతీదానికి అతిగా స్పందించడం ఆపుతావా? 602 00:35:14,823 --> 00:35:17,033 నేనేం అతిగా స్పందించడం లేదురా, సన్నాసీ! 603 00:35:17,034 --> 00:35:18,409 నన్ను ముసలిదానివి అని అన్నావు నువ్వు. 604 00:35:18,410 --> 00:35:20,828 మూసుకుని కారెక్కు. నువ్వు ముసలిదానివి అని నేనేం అనలేదు. 605 00:35:20,829 --> 00:35:24,081 "నువ్వు పాతికేళ్ళ పిల్లలా బట్టలేసుకోకు," అని అన్నానంతే. 606 00:35:24,082 --> 00:35:26,584 నీకేదో పెద్ద ఫ్యాషన్ తెలిసినట్టు! 607 00:35:26,585 --> 00:35:28,836 నువ్వు పాతికేళ్ల అమ్మాయిలానే బట్టలేసుకుంటావు! 608 00:35:28,837 --> 00:35:30,671 ఒంపుసొంపులన్నీ కనిపించేలా ఇన్ స్టాగ్రాంలో పోస్ట్ చేసినంత మాత్రాన... 609 00:35:30,672 --> 00:35:33,049 - నా ఒంపుసొంపులా? - ...నువ్వు ఫ్యాషన్ ఎక్స్ పర్ట్ అయిపోవు. 610 00:35:33,050 --> 00:35:35,718 కనీసం ఒక్కసారైనా వచ్చి, నాకు సపోర్టుగా ఉన్నావా? 611 00:35:35,719 --> 00:35:37,929 అయ్య బాబోయ్. ఏం మాట్లాడుతున్నావు నువ్వు? 612 00:35:37,930 --> 00:35:39,388 నిన్ను ఎప్పుడూ సపోర్ట్ చేయలేదా? 613 00:35:39,389 --> 00:35:43,185 నువ్వు కెరీర్ అని బిల్డప్ ఇచ్చే ఈ తంతు అంతా ఎవరి డబ్బుతో సాగుతోందో తెలుసా? 614 00:35:43,894 --> 00:35:45,521 నేను కూడా డబ్బులు సంపాదిస్తున్నా. 615 00:35:46,688 --> 00:35:47,688 దేవుడా. 616 00:35:47,689 --> 00:35:50,107 - ఏం జరుగుతోంది? - ఇద్దరూ గొడవపడుతున్నారు. 617 00:35:50,108 --> 00:35:51,192 సంపాదిస్తున్నావా? 618 00:35:51,193 --> 00:35:54,320 నువ్వు సంపాదించేది, నీ బూట్లు కొనడానికి కూడా సరిపోదు. 619 00:35:54,321 --> 00:35:55,404 బయటకు రాగలవా? 620 00:35:55,405 --> 00:35:58,991 డబ్బులు రాని దాన్ని కెరీర్ అని ఎలా పిలుస్తావు! 621 00:35:58,992 --> 00:36:00,619 ఇప్పుడు రాలేను. 622 00:36:01,912 --> 00:36:02,912 ఓరి దేవుడా. 623 00:36:02,913 --> 00:36:04,789 నీ బ్యాంకులో డబ్బులు ఎక్కువ ఉన్నంత మాత్రాన 624 00:36:04,790 --> 00:36:07,124 పెద్ద పోటుగాడిని అనుకుంటున్నావంటే నీకన్నా దరిద్రులు ఇంకెవరూ ఉండరు. 625 00:36:07,125 --> 00:36:10,253 ఫాలోవర్లని కొనుక్కుంటూ, ఇన్ స్టాగ్రాంలో ఒళ్ళు అమ్ముకుంటూ 626 00:36:10,254 --> 00:36:13,214 మొగుడి సొమ్ముతో ఐశ్వర్యా రాయ్ అయిపోదామని తెగ ఆరాటపడిపోతున్న, 627 00:36:13,215 --> 00:36:16,133 నడి వయస్సుకు చేరుకున్న లక్షలాది మంది తెల్లజాతి గృహిణుల్లో 628 00:36:16,134 --> 00:36:18,261 నువ్వు కూడా ఒకదానివి, అంతే. 629 00:36:18,262 --> 00:36:20,137 అసలు గొడవ ఇంకా మొదలైనట్టు లేదు. 630 00:36:20,138 --> 00:36:22,557 ఓకే, నాకు కెరీర్ ఉన్నప్పుడు నువ్వు బాగానే ఉండేవాడివి. 631 00:36:22,558 --> 00:36:24,725 అవును, అప్పుడు మన మధ్య శృంగారం కూడా ఉండేది. 632 00:36:24,726 --> 00:36:27,603 అదన్నమాట అస్సలు సంగతి. నీకు శృంగారం కావాలా? 633 00:36:27,604 --> 00:36:29,856 - నీ గురించి నువ్వు ఎక్కువగా ఊహించుకోకు. - అబ్బే. పర్వాలేదు. 634 00:36:29,857 --> 00:36:31,817 ఆ ఊహకే నాకు మూడ్ వచ్చేస్తోంది మరి. 635 00:36:32,401 --> 00:36:34,695 నీకు మూడ్ ఎప్పుడో భూమి పుట్టినప్పుడు వచ్చింది, అంతే. 636 00:36:36,697 --> 00:36:38,532 ఒకానొక సమయంలో, నేను ఇక్కడి నుండి దూకేసేవాడిని. 637 00:36:40,075 --> 00:36:43,328 అప్పుడు నా వెన్నెముక బలంగా ఉండేది, మోకాళ్లు ఆ అదురుని తట్టుకోగలిగేవి. 638 00:36:48,125 --> 00:36:50,669 ఆరోజుల్లో అసలు దూకాల్సిన అవసరమే నాకు ఉండేది కాదనుకోండి. 639 00:36:52,045 --> 00:36:53,755 ఇప్పుడు తప్పనిసరిగా దూకాలి, కానీ శరీరం సహకరించదు. 640 00:36:54,923 --> 00:36:58,176 మరి ఆప్తులారా, పొరుగున ఉండే జనులారా, మధ్యవయస్సు అంటే ఏంటో దీనికంటే స్పష్టమైన ఉదాహరణ 641 00:36:58,177 --> 00:36:59,595 మీకు ఇంకెక్కడా దొరకదు. 642 00:37:04,141 --> 00:37:06,185 అందరూ ఇప్పుడు "సీ" కార్డుని ప్లే చేయండి. 643 00:37:07,561 --> 00:37:09,479 ఇప్పుడు "ఏ" మైనర్. 644 00:37:10,397 --> 00:37:11,565 ఇప్పుడు "ఎఫ్." 645 00:37:12,649 --> 00:37:14,234 శభాష్. ఇప్పుడు "జీ." 646 00:37:15,569 --> 00:37:18,613 సరే. మనం కొన్ని రోజులుగా దీని మీదే పని చేస్తున్నాం. 647 00:37:18,614 --> 00:37:20,532 కాబట్టి, కాస్త జోరుగా వాయించండి. 648 00:37:21,116 --> 00:37:24,203 అయిదు, ఆరు, ఏడు, ఎనిమిది... 649 00:37:30,125 --> 00:37:33,253 కార్డ్ ప్రోగ్రెషన్ 650 00:37:36,840 --> 00:37:38,008 వాయిస్తూ ఉండండి. 651 00:38:25,013 --> 00:38:26,390 ఆమె మళ్లీ వస్తుందా రాదా? 652 00:38:42,781 --> 00:38:45,116 నోరు మూసేయ్! 653 00:38:45,117 --> 00:38:47,827 {\an8}దేవుడా. నువ్వు మామూలు పిచ్చిదానివి కాదు! నాకు చాలా షాకింగ్ గా ఉంది! 654 00:38:47,828 --> 00:38:49,745 {\an8}టోరీ - ట్యాక్సీ ఎక్కా. క్యాట్ ని కలవడానికి కోర్టుకు వెళ్తున్నా. 655 00:38:49,746 --> 00:38:52,665 - మళ్లీ రాకు! - కోర్టుకు ఆలస్యమవుతుందంటే నమ్మలేకపోతున్నా. 656 00:38:52,666 --> 00:38:54,792 ఇప్పుడేం చేస్తావో తెలుసా? 657 00:38:54,793 --> 00:38:59,589 నువ్వు నీ తొక్కలో హెయిర్ స్టయిల్ ని సెట్ చేసుకో, ఇంకో మూడు గంటలు పడుతుంది! 658 00:38:59,590 --> 00:39:02,009 ఆ చూపేంటి? 659 00:39:03,844 --> 00:39:05,512 ఒకప్పుడు నీకు బేస్ బాల్ అంటే పిచ్చి ఉండేది. 660 00:39:08,056 --> 00:39:10,683 మెట్స్ ఆటని చూపించడానికి నిన్ను షే స్టేడియానికి తీసుకెళ్లే వాడిని. 661 00:39:10,684 --> 00:39:12,769 బాబోయ్, ఎంత చూసినా నీకు తనివి తీరేదే కాదు. 662 00:39:15,022 --> 00:39:18,317 మరి నువ్వు హంటర్ ని ఆఖరిసారిగా గేమ్ కి ఎప్పుడు తీసుకెళ్లావు? 663 00:39:19,276 --> 00:39:20,277 ఇప్పుడు అది లేదు, నాన్నా. 664 00:39:21,236 --> 00:39:23,321 - ఏం లేదు? - షే స్టేడియం ఇప్పుడు లేదు. 665 00:39:23,322 --> 00:39:24,573 వాళ్లు కొత్తది నిర్మించారు. 666 00:39:25,449 --> 00:39:27,242 చాలా విషయాలు ఇప్పుడు లేవు, ఆండీ. 667 00:39:27,743 --> 00:39:29,870 అదే సమయంలో ఇంకా చాలా ఇక్కడే ఉన్నాయి. 668 00:39:30,495 --> 00:39:31,495 నాన్నా. 669 00:39:31,496 --> 00:39:34,291 టోరీ విచారణకు వెళ్తోంది, మరి నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు? 670 00:39:34,791 --> 00:39:37,502 ఒక బేస్ బాల్ కార్డును దొంగిలించే క్రమంలో ఓ బాత్రూంలో ఇరుక్కుపోయి ఉన్నావు. 671 00:39:37,503 --> 00:39:40,046 నువ్వు మరీ తక్కువ చేసి చెప్తున్నట్టు నీకు అనిపించట్లేదా? 672 00:39:40,047 --> 00:39:42,049 ఈ బేస్ బాల్ కార్డ్ విలువ మూడు లక్షల డాలర్లు. 673 00:39:42,716 --> 00:39:44,675 మరి, నీ కూతురి విలువ? 674 00:39:44,676 --> 00:39:46,553 నేను దీన్ని తన కోసమే చేస్తున్నా. 675 00:39:47,054 --> 00:39:49,890 - వాళ్లందరి కోసమూ చేస్తున్నా. - సోది చెప్పకు. 676 00:39:50,682 --> 00:39:52,935 - నాన్నా. - ఇదంతా ఎప్పుడు చాలు అనుకుంటావు, ఆండీ? 677 00:39:54,019 --> 00:39:56,187 - నేను కంటెంట్ క్రియేటర్ ని! - దేవుడా! 678 00:39:56,188 --> 00:39:57,271 నువ్వు ఇక బయలుదేరాలి. 679 00:39:57,272 --> 00:40:00,608 నీ కంటెంట్, నీ వయస్సులో ఉన్న ఇతరులు క్రియేట్ చేసే కంటెంట్ అంతా ఒకేలా ఉంటుంది. 680 00:40:00,609 --> 00:40:03,861 కానీ నువ్వు మాత్రం, వస్తువులను ఎక్కువ మంది కొనడం కోసమని 681 00:40:03,862 --> 00:40:05,947 సగం బట్టలేసుకుని వాటిని క్యూట్ అని పిలుస్తున్నావు, 682 00:40:05,948 --> 00:40:08,074 - అలా మరిన్ని ప్రోడక్టుల ఆర్డర్లు రావాలని నీ ఆశ. - ఇక బయలుదేరాలి. 683 00:40:08,075 --> 00:40:10,868 ఆ కొత్త ప్రోడక్టులని మళ్లీ క్యూట్ అంటావు. అంతే తప్ప నువ్వు క్రియేట్ చేసేది ఏం లేదు. 684 00:40:10,869 --> 00:40:13,538 నేనొక బ్రాండ్ ని సృష్టించుకుంటున్నానురా, సన్నాసీ. 685 00:40:13,539 --> 00:40:16,040 - ఓయబ్బో! - కూప్, ఏం జరుగుతోంది? 686 00:40:16,041 --> 00:40:18,543 - నువ్వు పెద్ద పోరంబోకువి! - ఏదైతే అదయింది, నేను బయలుదేరుతా. 687 00:40:18,544 --> 00:40:21,295 - నాకు చాలా షాకింగ్ గా ఉంది! - నోరు మూసుకోవయ్యా! 688 00:40:21,296 --> 00:40:23,214 మన ఇల్లంతా ఈ చెత్త సామానుతో నింపేస్తున్నావు! 689 00:40:23,215 --> 00:40:24,966 ఏదో గోడౌనులా ఉంది ఈ ఇల్లు! 690 00:40:24,967 --> 00:40:27,301 చూడు, ఈ చెత్తని. ఏంటిది అసలు? 691 00:40:27,302 --> 00:40:29,887 ఇది డైనింగ్ రూం. బట్టల షాపు కాదు! 692 00:40:29,888 --> 00:40:31,639 ఏంటివన్నీ అసలు? 693 00:40:31,640 --> 00:40:33,349 నా వస్తువులని తాకకు! 694 00:40:33,350 --> 00:40:35,893 - నాకు ఇచ్చేయరా, సన్నాసీ! - ఇదీ నీ తొక్కలో కంటెంట్! 695 00:40:35,894 --> 00:40:38,771 చెత్తకుప్ప లాంటి మన ఇంటిని బయటి వాళ్లు చూస్తే, నవ్వుతారు! 696 00:40:38,772 --> 00:40:40,189 - పోవే! - పోరా! 697 00:40:40,190 --> 00:40:42,358 నువ్వు ఉరేసుకుని చచ్చిపోయి, ఈ భూమికి భారం తగ్గించవచ్చు కదా? 698 00:40:42,359 --> 00:40:45,279 చెప్తున్నా కదా, బంగారం, నిన్ను చూస్తే చాలు, మళ్లీ ఉరేసుకోవడం ఎందుకు? 699 00:40:47,489 --> 00:40:49,783 - బాబోయ్... అది ఇలా ఇవ్వు. - తాకకు... ఛ... 700 00:40:56,748 --> 00:40:58,624 - ఎలా బయటపడ్డావు? - అడగకులే. 701 00:40:58,625 --> 00:41:00,043 కార్డ్ తెచ్చావా? 702 00:41:01,712 --> 00:41:03,046 ఇక పద. ఇప్పటికే ఆలస్యమైంది నాకు. 703 00:41:13,015 --> 00:41:14,224 ఆలస్యమైంది, సారీ. 704 00:41:17,060 --> 00:41:18,353 సరే, అందరూ వచ్చేసినట్టేగా? 705 00:41:18,979 --> 00:41:20,522 - అవును, యువర్ హానర్. - ఇక కానివ్వండి. 706 00:41:24,026 --> 00:41:27,069 యువర్ హానర్, ఇక్కడ మనందరికీ కావాల్సింది ఒకటే అనుకుంటా, 707 00:41:27,070 --> 00:41:29,780 అదేంటంటే, నేరం తాలూకు తీవ్రతను గుర్తించడం, 708 00:41:29,781 --> 00:41:33,159 అదే సమయంలో, మిస్ కూపర్ కి ఉన్న బంగారు భవిష్యత్తు దాని వల్ల ప్రభావితం కాకుండా చూసుకోవడం. 709 00:41:33,160 --> 00:41:37,038 మిస్ కూపర్, తను చేసింది ఘోరమైన తప్పే అని అంగీకరించారు, 710 00:41:37,039 --> 00:41:39,458 అందుకు పూర్తి బాధ్యత వహించడానికి ఆమె సిద్ధంగా ఉన్నారు. 711 00:41:40,209 --> 00:41:42,960 అది అటుంచితే, తను ఎప్పుడూ సమస్యలను సృష్టించలేదు, 712 00:41:42,961 --> 00:41:46,589 చదువుల్లో ఎప్పుడూ టాప్ లోనే నిలిచేది, మేఫీల్డ్ టెన్నిస్ టీంలో స్టార్ ప్లేయర్... 713 00:41:46,590 --> 00:41:47,924 ఆ సోదంతా నాకు తెలిసినదే, మిస్ రెస్నిక్. 714 00:41:47,925 --> 00:41:49,800 మీరది ఎన్నిసార్లు చెప్పారో ఏమో, కానీ నేను అయితే చాలా సార్లు విన్నా. 715 00:41:49,801 --> 00:41:51,386 మీ ప్రతిపాదన ఏంటి? 716 00:41:52,971 --> 00:41:56,307 మత్తులో నడిపినట్టు శిక్షను తగ్గించండి, లైసెన్సును మూడు నెలలు సస్పెండ్ చేయండి, 717 00:41:56,308 --> 00:41:58,059 ఇరవై అయిదు గంటల సామాజిక సేవ చేసేలా ఆదేశించండి. 718 00:41:58,060 --> 00:41:59,394 అది చాలా తక్కువ. 719 00:42:00,187 --> 00:42:01,980 చెప్పాను కదండి, తను చాలా మంచి అమ్మాయి. 720 00:42:02,564 --> 00:42:05,526 ఆమెకి ఉన్న మచ్చలేని చరిత్రలో ఇది అనుకోకుండా జరిగిన పొరపాటు మాత్రమే. 721 00:42:08,862 --> 00:42:09,863 మిస్ కూపర్. 722 00:42:13,408 --> 00:42:16,161 మీరు చేసిన నేరం ఎంత తీవ్రమైనదో మీకు అర్థమైందనే అనుకోవచ్చా? 723 00:42:17,037 --> 00:42:19,206 అవును, యువర్ హానర్. నేను చాలా పెద్ద పొరపాటు చేశా. 724 00:42:25,212 --> 00:42:27,505 నాకు ఇద్దరు కూతుళ్లు ఉన్నారు, మీకన్నా కాస్త పెద్దవాళ్లు అంతే, 725 00:42:27,506 --> 00:42:30,175 వాళ్లు కూడా ఇలా పొరపాట్లు బాగానే చేశారు. 726 00:42:36,223 --> 00:42:39,308 లైసెన్స్ ఆరు నెలల పాటు సస్పెండ్ అవుతుంది, సామాజిక సేవ 50 గంటలు చేయాల్సి ఉంటుంది. 727 00:42:39,309 --> 00:42:42,812 ఇవన్నీ అయ్యాకే, ఆమె రికార్డ్ నుండి ఈ మచ్చని తుడిచేస్తాను. 728 00:42:42,813 --> 00:42:43,896 థ్యాంక్యూ, యువర్ హానర్. 729 00:42:43,897 --> 00:42:46,941 మీ అదృష్టం బాగుండి, తృటిలో బయటపడ్డారు, మిస్ కూపర్. 730 00:42:46,942 --> 00:42:48,652 నేను ఈ తీర్పు ఇచ్చినందుకు పశ్చాత్తాపపడేలా చేయవద్దు. 731 00:42:51,446 --> 00:42:53,448 సరే మరి. తర్వాతి కేసు చూద్దాం. 732 00:43:24,146 --> 00:43:25,230 అంతా ఓకే. 733 00:43:42,289 --> 00:43:44,790 నాకు భవిష్యత్తు కానీ, కుటుంబం కానీ ఏదీ లేదు 734 00:43:44,791 --> 00:43:47,085 ఒక రాకుమారుడు, లవర్ ఎలా ఉండాలో నాకు తెలుసు 735 00:43:48,128 --> 00:43:49,713 నాకు తెలుసు 736 00:43:51,006 --> 00:43:53,299 హేయ్, క్యాట్. టోరీని నువ్వు భలే గట్టెక్కించావు. 737 00:43:53,300 --> 00:43:54,759 నీకు ఎన్నిసార్లు ధన్యవాదాలు చెప్పినా తక్కువే. 738 00:43:54,760 --> 00:43:57,428 - హా, కానీ ధన్యవాదాలు అంటూ ఆవేశపడిపోకు. - ఎందుకు? ఏమైంది? 739 00:43:57,429 --> 00:43:59,472 టోరీ విషయంలో ఏ సమస్యా లేదు. నీ కేసు గురించి మాట్లాడుతున్నా. 740 00:43:59,473 --> 00:44:00,891 నువ్వు వాళ్ళకి దూరంగా ఉండాలని అర్జీ పెట్టారు. 741 00:44:02,309 --> 00:44:03,935 దూరంగా ఉండాలని అర్జీనా? 742 00:44:03,936 --> 00:44:06,270 వాళ్ళ దగ్గరికి వెళ్లి, అంతా నేనే భరిస్తా అని చెప్పాగా. 743 00:44:06,271 --> 00:44:08,649 వాళ్ల లాయరుకి నువ్వు శామ్ ని కొట్టిన వీడియో దొరికింది. 744 00:44:09,525 --> 00:44:10,984 దానికి, దీనికి సంబంధమే లేదు. 745 00:44:11,568 --> 00:44:13,819 నీ థెరపిస్ట్ లైసెన్సుని శాశ్వతంగా రద్దు చేయాల్సిందిగా విద్యాశాఖను కోరుతామని 746 00:44:13,820 --> 00:44:15,530 వాళ్ళు హెచ్చరిస్తున్నారు. 747 00:44:15,531 --> 00:44:17,907 ఓరి దేవుడా. అసలు వాళ్ల సమస్య ఏంటి? 748 00:44:17,908 --> 00:44:19,200 నేను అంతా సెట్ చేసే పనిలో ఉన్నా. ఒక్క మాట. 749 00:44:19,201 --> 00:44:21,911 వాళ్ల ఇంటి వైపు చూడకు. అటు వెళ్లకు. 750 00:44:21,912 --> 00:44:23,996 వాళ్లు కనిపిస్తే, దూరంగా జరిగి వెళ్లిపో. అర్థమైందా? 751 00:44:23,997 --> 00:44:25,624 పరిస్థితిని జటిలం చేయకు. 752 00:44:26,583 --> 00:44:27,584 సరే. 753 00:44:31,296 --> 00:44:32,713 ఇప్పుడే కానిచ్చేయ్ 754 00:44:32,714 --> 00:44:37,218 నాకు చెప్పాలనుంటే బహుశా ఇప్పుడే కానిచ్చేయ్ 755 00:44:37,219 --> 00:44:41,974 నాకు పూలు కొనాలనుంటే ఇప్పుడే కానిచ్చేయ్ 756 00:44:42,558 --> 00:44:43,725 ఛ! 757 00:45:18,802 --> 00:45:20,428 ఓరి దేవుడా. 758 00:45:20,429 --> 00:45:21,596 ఆర్లో? ఆర్లో? 759 00:45:21,597 --> 00:45:23,765 ఓరి దేవుడా. 760 00:45:27,311 --> 00:45:29,354 ఓరి దేవుడా. 761 00:45:43,035 --> 00:45:44,036 మెల్? 762 00:45:45,454 --> 00:45:46,622 మెల్? 763 00:45:47,748 --> 00:45:50,291 - ఇక్కడేం చేస్తున్నావు నువ్వు? - సారీ, నేను ముందు కాల్ చేసి ఉండాల్సింది, 764 00:45:50,292 --> 00:45:51,918 కానీ నువ్వేదో సమస్యలో చిక్కుకున్నావని తెలిసింది. 765 00:45:51,919 --> 00:45:53,003 అది కుక్కనా? 766 00:45:53,962 --> 00:45:56,756 ఓరి దేవుడా. దేవుడా. 767 00:45:56,757 --> 00:45:58,799 నేనేం కావాలని గుద్దలేదు. అదే హఠాత్తుగా వచ్చి పడింది. 768 00:45:58,800 --> 00:46:01,178 బాబోయ్, నేనే కావాలని గుద్దేశానని వాళ్లు అనుకుంటారు. 769 00:46:02,179 --> 00:46:03,514 చూడు, ఇది అనుకోకుండా జరిగింది, కదా? 770 00:46:04,389 --> 00:46:05,641 నీకు అర్థం కావట్లేదు. 771 00:46:06,767 --> 00:46:08,476 నాకు, పక్కింటోళ్లకి మధ్య యుద్ధం జరుగుతోంది, 772 00:46:08,477 --> 00:46:10,561 అంతా వాళ్ల కుక్క అయిన దీని వల్లే. 773 00:46:10,562 --> 00:46:11,896 నేను అరెస్ట్ అయింది కూడా అందుకే. 774 00:46:11,897 --> 00:46:14,233 ఇది యాక్సిడెంట్ అంటే వాళ్లు చచ్చినా నమ్మరు. 775 00:46:14,816 --> 00:46:16,610 ఇప్పుడు నా బతుకు బస్టాండ్ అయిపోయింది. 776 00:46:20,155 --> 00:46:21,782 ఓకే, నేను వెళ్లి ఈ విషయం వాళ్లకి చెప్పాలి. 777 00:46:23,867 --> 00:46:24,868 వద్దు. 778 00:46:26,537 --> 00:46:28,247 "వద్దు" అంటే? అది చనిపోయింది. 779 00:46:31,166 --> 00:46:32,918 నువ్వన్నది నిజమే. వాళ్లు నిన్నే నిందిస్తారు. 780 00:46:40,926 --> 00:46:42,261 ఇంట్లో పారలేమైనా ఉన్నాయా? 781 00:46:54,940 --> 00:46:56,148 ఓరి దేవుడా. దాన్ని కవర్ చేయ్. 782 00:46:56,149 --> 00:46:57,567 - కవర్ చేయ్ దాన్ని. - ఓరి దేవుడా. 783 00:46:57,568 --> 00:46:58,986 - కవర్ చేయ్. - ఆ పనిలోనే ఉన్నా! 784 00:47:00,445 --> 00:47:02,029 అయ్య బాబోయ్! 785 00:47:02,030 --> 00:47:03,489 నువ్వు... 786 00:47:03,490 --> 00:47:05,742 - వెళ్లి నీటిని ఆఫ్ చేయ్! - సరే. సరే. 787 00:47:10,747 --> 00:47:12,915 - నీటిని ఎలా ఆఫ్ చేయాలో తెలుసా నీకు? - ఏంటి? 788 00:47:12,916 --> 00:47:14,625 - నీటిని ఎలా ఆఫ్ చేయాలో తెలుసా? - తెలీదు! 789 00:47:14,626 --> 00:47:16,712 - దేవుడా. దాన్ని ఆపేద్దాం, - నేను అడ్డు పెట్టా. అడ్డు పెట్టా. 790 00:47:18,755 --> 00:47:19,756 అబ్బా! 791 00:47:21,675 --> 00:47:23,552 నా వల్ల ఓ కుక్క చనిపోయిందంటే నమ్మలేకపోతున్నా. 792 00:47:24,052 --> 00:47:25,303 నువ్వు కారణం కాదు. 793 00:47:25,304 --> 00:47:26,512 నేనే అబ్బా. 794 00:47:26,513 --> 00:47:28,724 దేవుడా, ఇక నాకు నిద్ర ఎలా పడుతుందో ఏమో! 795 00:47:30,642 --> 00:47:32,436 అది మూలిగిన శబ్దం వినిపిస్తుందేమో. 796 00:47:33,562 --> 00:47:36,480 కుక్కని అలా గాలికి వదిలేయవద్దని నువ్వు జాల్కిన్ కుటుంబానికి చెప్పావు, కదా? 797 00:47:36,481 --> 00:47:39,026 - హా, చెప్పా, కానీ... - కాబట్టి, వాళ్లదే తప్పు. 798 00:47:41,653 --> 00:47:43,571 నాకు బుర్ర పని చేయట్లేదు. 799 00:47:43,572 --> 00:47:45,364 నాకు వ్యాయామం చేసేంత ఓపిక లేదు కానీ, 800 00:47:45,365 --> 00:47:48,576 నువ్వు కానీ నాకు విసుగు తెప్పించావనుకో, నీ కంటి గుడ్డులని చేత్తో పీకేసి, 801 00:47:48,577 --> 00:47:50,204 వాటితో గోలీలాట ఆడుకుంటా. 802 00:47:51,580 --> 00:47:53,081 నువ్వెమైనా తీసుకుంటున్నావా? 803 00:47:55,918 --> 00:47:58,503 ఏం తీసుకోవట్లేదని స్పష్టంగా తెలిసిపోతోందిగా. 804 00:47:58,504 --> 00:47:59,629 ఎందుకు తీసుకోవట్లేదు? 805 00:47:59,630 --> 00:48:02,925 అప్పట్లో స్కిన్ కేర్ ఎంత పాపులరో, ఇప్పుడు హార్మోన్ ట్రీట్మెంట్ అంత పాపులర్. నచ్చింది ఎంచుకోవడమే. 806 00:48:03,717 --> 00:48:05,718 కొంత సమయం కేటాయించి, కొంచెం నీ గురించి కూడా ఆలోచించు. 807 00:48:05,719 --> 00:48:07,762 చాలా కాలంగా నీ పరిస్థితి ఏమంత బాగాలేదు, 808 00:48:07,763 --> 00:48:10,348 అందుకే నిక్ తో సంబంధం పెట్టుకున్నావేమో, 809 00:48:10,349 --> 00:48:12,475 నా ముఖంపై పిడిగుద్దు కురిపించింది కూడా అందుకే ఏమో. 810 00:48:12,476 --> 00:48:14,227 నువ్వు నా చెంప చెళ్లుమనిపించావు, అందుకే గుద్దా. 811 00:48:14,228 --> 00:48:16,188 నువ్వు తిక్కతిక్కగా ఉన్నావు కాబట్టే, నీ చెంప చెళ్లుమనిపించా. 812 00:48:23,028 --> 00:48:24,780 నాకు ఏమైందో తెలీట్లేదు. 813 00:48:28,075 --> 00:48:32,161 నాలో ఏదో మిస్ అయింది, అది వెతుక్కునే పనిలో భాగంగానే నేను నిక్ తో సంబంధం పెట్టుకున్నా. 814 00:48:32,162 --> 00:48:35,957 ఇక విడాకులయ్యాక, నన్ను నేను పూర్తిగా కోల్పోయినట్టు అనిపించింది. 815 00:48:35,958 --> 00:48:37,042 ఇక ఇప్పుడు... 816 00:48:38,794 --> 00:48:40,087 ఏం తెలీట్లేదు, అసలు... 817 00:48:46,218 --> 00:48:47,886 నేనెవరికీ పనికిరానేమో అనిపిస్తోంది. 818 00:48:51,098 --> 00:48:53,642 నాకు తెలిసినవారిలో నీ అంత శక్తిమంతమైనవారు ఎవరూ లేరు, మెల్. 819 00:48:54,226 --> 00:48:55,519 నేను నిజంగానే అంటున్నా. 820 00:48:56,019 --> 00:49:00,231 నీ సలహా కోసం, అలాగే కోపాన్ని కక్కేయడానికి, పోయిన సంవత్సరం 821 00:49:00,232 --> 00:49:03,777 నీకెన్ని సార్లు కాల్ చేయాలనుకున్నానో ఆ దేవుడికే తెలుసు. 822 00:49:04,736 --> 00:49:06,154 నువ్వు లేకపోయేసరికి దిక్కుతోచలేదు నాకు. 823 00:49:08,824 --> 00:49:10,534 నేను ఎవరో నాకే తెలీక దిక్కుతోచని స్థితిలో ఉన్నా. 824 00:49:13,453 --> 00:49:16,080 అయ్యయ్యో, ఆర్లో నా వల్లే చనిపోయింది. దేవుడా. 825 00:49:16,081 --> 00:49:19,251 మనం ఇక దేని గురించైనా మాట్లాడుకుందామా? యాష్ గురించి చెప్పు. 826 00:49:21,670 --> 00:49:22,713 దేవుడా. 827 00:49:25,757 --> 00:49:27,675 అతనితో చాలా ప్రమాదం అన్న ఫీలింగ్ 828 00:49:27,676 --> 00:49:31,388 ఎందుకో నా మనస్సును కుదురుగా ఉండనివ్వట్లేదు. 829 00:49:32,014 --> 00:49:34,015 అతని ఆకర్షణకి మనం పడిపోయే ప్రమాదం గురించి కాదు నేను చెప్పేది. 830 00:49:34,016 --> 00:49:36,435 అతను హత్యలు చేయగలడేమో అన్న ప్రమాదం గురించి మాట్లాడుతున్నా. 831 00:49:39,813 --> 00:49:42,149 బాబోయ్, ఏమైనా జరిగిందా? 832 00:49:44,067 --> 00:49:45,694 లేదు, అసలు నేను... 833 00:49:46,737 --> 00:49:48,530 అసలు నేనేం మాట్లాడుతున్నానో ఏమో. 834 00:49:51,408 --> 00:49:53,869 - ఇక తర్వాతి టాపిక్ కి వెళ్దాం. - హా, అంటే... 835 00:49:54,703 --> 00:49:56,788 నేను ఇద్దరు పిల్లలున్న ఒక విధవని, పైగా నేరచరిత్ర ఉన్నదాన్ని. 836 00:49:58,832 --> 00:50:01,043 ఆ ఆలోచనలోనే అలా కూరుకుపోకు, 837 00:50:01,627 --> 00:50:03,544 అలా చేస్తే జనాలకు అది తప్ప నువ్వు కనిపించనే కనిపించవు. 838 00:50:03,545 --> 00:50:05,838 నేను ఇక్కడ ఉన్నంత కాలం, జనాలకు నాలో కనిపించేది అదేనేమో. 839 00:50:05,839 --> 00:50:09,301 అలా అని నువ్వనుకుంటున్నావంతే. జనాలు దాన్ని మర్చిపోయి ముందుకుసాగారు. 840 00:50:09,885 --> 00:50:11,220 అది పక్కానా? 841 00:50:11,803 --> 00:50:13,596 అందరికన్నా ఆఖరిగా మర్చిపోయింది నేనే అని పక్కాగా చెప్పగలను. 842 00:50:13,597 --> 00:50:15,390 నువ్వు మహా మొండిదానివి మరి. 843 00:50:16,099 --> 00:50:18,519 నీ అదృష్టం బాగుండి తగ్గా, ఎందుకంటే అప్పుడు నా మానసిక స్థితి బాగాలేదు. 844 00:50:20,562 --> 00:50:22,147 హా, అదృష్టవంతురాలినే. 845 00:50:29,738 --> 00:50:32,698 అరె, అయిదు నెలలుగా ప్రతిరోజూ ఉదయం వచ్చి, పలకరిస్తున్నా! 846 00:50:32,699 --> 00:50:34,910 ఏం చేస్తున్నానని అనుకుంటున్నావు నువ్వు? 847 00:50:36,328 --> 00:50:39,957 నువ్వు తొక్కలో కార్లను అమ్ముతుంటావు! 848 00:50:40,624 --> 00:50:42,501 హేయ్, ఆహారం ఉంది, ఆకలిగా ఉంటే తిను. 849 00:50:47,339 --> 00:50:48,631 ఏమైంది? 850 00:50:48,632 --> 00:50:50,759 స్కూల్లో ఏదో అయిందనుకుంటా. 851 00:50:53,679 --> 00:50:54,679 ఇప్పుడే వస్తా. 852 00:50:54,680 --> 00:50:56,932 నేను దొంగని. జైల్లో గడిపి వచ్చా, సరేనా? 853 00:51:00,894 --> 00:51:03,522 ఈరాత్రి ఇప్పటిదాకా బాగానే గడిచింది. 854 00:51:05,023 --> 00:51:06,024 హేయ్. 855 00:51:07,484 --> 00:51:08,485 చెప్పు. 856 00:51:09,528 --> 00:51:12,906 నువ్వు మళ్లీ నా అక్కగా మారే అవకాశం ఉందా? 857 00:51:14,491 --> 00:51:16,410 నేను నీ అక్కగా లేకుండా ఎప్పుడూ లేను. 858 00:51:18,245 --> 00:51:19,872 మరి మళ్లీ ఇంటికి వచ్చి ఉంటావా? 859 00:51:25,919 --> 00:51:26,920 హా. 860 00:51:32,176 --> 00:51:34,136 ఈ సినిమా ఊహించిన దానికంటే చాలా బాగుంది. 861 00:51:35,637 --> 00:51:36,638 అవును. 862 00:51:50,777 --> 00:51:53,197 నేను వెళ్లిపోతున్నా. ఒక ఇల్లు చూసుకున్నా. 863 00:51:53,780 --> 00:51:55,698 ఇల్లు చూసుకున్నావా? అంటే? 864 00:51:55,699 --> 00:51:58,075 లీజ్ ఒప్పందంపై సంతకం చేశా. ఆ ఇంటికి షిఫ్ట్ అవుతున్నా. 865 00:51:58,076 --> 00:52:01,162 - నీకు ఒకరు ఇల్లు అద్దెకి ఇచ్చారా? - అవును, ఆండీ, ఇచ్చారు. 866 00:52:01,163 --> 00:52:02,539 నేను ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోతున్నా. 867 00:52:03,373 --> 00:52:05,666 చూడు, స్కూల్లో ఏదో జరిగిందని హంటర్ చెప్పాడు, 868 00:52:05,667 --> 00:52:07,418 - ఏం... - నన్ను ఉద్యోగంలోంచి తీసేశారు, 869 00:52:07,419 --> 00:52:08,670 అంటే, నేను రాజీనామా చేసిన తర్వాతే అనుకో. 870 00:52:09,254 --> 00:52:11,464 చూస్తుంటే, నీ అనుమానమే నిజమైనట్టు ఉంది, ఆండీ. 871 00:52:11,465 --> 00:52:12,757 నీకు ఆనందంగానే ఉంది కదా? 872 00:52:12,758 --> 00:52:14,050 కాస్త ఈ పని మెల్లగా ఆలోచించి చేద్దామా? 873 00:52:14,051 --> 00:52:17,137 లేదు, మెల్లగా ఏం అక్కర్లేదు. మెల్లగా మాట్లాడితే, నువ్వు మాయ చేసి ఇక్కడే ఉండేలా చేస్తావు. 874 00:52:18,430 --> 00:52:20,139 నువ్వు బాధలో ఉన్నావనే నా కంగారు అంతా, కాబట్టి... 875 00:52:20,140 --> 00:52:22,434 నేను బాధలోనే ఉన్నా మరి! 876 00:52:25,354 --> 00:52:27,105 ఆయన నాకు కూడా తండ్రే. 877 00:52:28,649 --> 00:52:30,359 నన్ను నన్నుగా ప్రేమించాడు ఆయన... 878 00:52:31,109 --> 00:52:33,194 నేను పిచ్చిదాన్ని అనే ఫీలింగ్ ఎప్పుడూ కలిగించలేదు ఆయన. 879 00:52:33,195 --> 00:52:36,615 - ఆలీ... - దేవుడా, నువ్వంటే నాకు చాలా ఇష్టం, ఆండీ. నిజమే అది. 880 00:52:37,616 --> 00:52:41,744 కానీ నేను కాస్త బాధగా అనిపించినా, నువ్వు నన్ను చూసే చూపు మారిపోతుంది, 881 00:52:41,745 --> 00:52:45,331 "ఇక తను కుప్పకూలిపోతుంది," అని అనుకుంటున్నట్టు అనిపిస్తుంది. 882 00:52:45,332 --> 00:52:48,543 నువ్వు నా గురించి అలా ఆందోళన పడితే, నాకు కూడా నా గురించి ఆందోళన మొదలవుతుంది, 883 00:52:48,544 --> 00:52:51,839 ఇక అది ఒక విషవలయంలా మారిపోతుంది... 884 00:52:54,091 --> 00:52:57,635 నీ వల్ల నాకు నా మీద అనుమానం కలుగుతూనే ఉంటుంది, 885 00:52:57,636 --> 00:53:00,138 ఇక నేను నిలబడగలనని నాకు ఎప్పుడు నమ్మకం కలగాలి? 886 00:53:10,315 --> 00:53:11,316 అదే. 887 00:53:22,828 --> 00:53:23,829 బాబోయ్. 888 00:53:28,041 --> 00:53:30,626 ఓయ్, ఓయ్, ఆగు. కనీసం దింపనివ్వు. 889 00:53:30,627 --> 00:53:31,962 ట్యాక్సీ బయటే ఉంది. 890 00:53:32,880 --> 00:53:34,715 హేయ్, నీ గదిలో నన్ను ఉండనిచ్చినందుకు థ్యాంక్స్, హంటర్. 891 00:53:35,340 --> 00:53:37,301 - మిమ్మల్ని మళ్లీ కలుస్తా. - ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 892 00:53:37,885 --> 00:53:39,720 విశాలమైన ప్రపంచంలోకి. 893 00:53:40,637 --> 00:53:41,638 ఏంటి? 894 00:53:42,556 --> 00:53:43,891 లవ్ యూ, గయ్స్. 895 00:53:58,780 --> 00:53:59,781 ఆలీ, కాస్త ఆగు. 896 00:54:00,657 --> 00:54:02,909 ఆలీ, కనీసం నువ్వు ఎక్కడ ఉంటున్నావని అయినా చెప్పు. 897 00:54:02,910 --> 00:54:04,411 ఎందుకు? నేనెలా ఉన్నానో చూస్తూ ఉండవచ్చనా? 898 00:54:05,370 --> 00:54:06,747 అది చెడ్డ విషయమా? 899 00:54:07,706 --> 00:54:08,916 చెడ్డ విషయం కాదు. 900 00:54:09,917 --> 00:54:11,292 ఐ లవ్ యూ, ఆండీ. 901 00:54:11,293 --> 00:54:13,586 కానీ... కానీ ఇప్పుడు నా కాళ్ల మీద నేను నిలబడాలనుకుంటున్నా. 902 00:54:13,587 --> 00:54:16,465 నా అన్న లేకున్నా కూడా నేను బతకగలను అన్న నమ్మకం నాకు కలగాలి. 903 00:54:17,466 --> 00:54:18,842 ఒకవేళ నీ అవసరమే నాకు వస్తే? 904 00:54:30,729 --> 00:54:32,231 - నాకు అంతా మంచే జరగాలని కోరుకో. - గుడ్ లక్. 905 00:54:33,440 --> 00:54:34,650 తర్వాత కాల్ చేస్తా. 906 00:55:06,640 --> 00:55:07,641 హేయ్! 907 00:55:14,273 --> 00:55:15,816 పద, పద. త్వరగా బండి తీయ్. 908 00:56:38,649 --> 00:56:40,651 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్