1
00:00:12,748 --> 00:00:22,748
بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند
-= Arirangland. me =-
1
00:00:23,748 --> 00:00:43,748
=*جهت حمايت از ما زيرنويسُ از کانال خودمون دريافت کنين =*
@Arirangland
1
00:00:44,748 --> 00:00:54,748
* Ana_hita - Sera :ترجمه و زيرنويس *
@Arirangland
1
00:00:58,894 --> 00:01:03,315
** در همسایگی عشق **
1
00:01:13,953 --> 00:01:17,248
یکم صبر کن پسر گلم
.الان یه کاری میکنم خوشگل بشی
1
00:01:18,248 --> 00:01:28,248
هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در=
=فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است
2
00:01:30,386 --> 00:01:32,638
حالا چیکار کنم؟
3
00:01:33,931 --> 00:01:36,976
نگران نباش، فردا صبح که
.از خواب بیدار بشی همهش پاک شده
4
00:01:37,059 --> 00:01:39,270
اگه پاک نشده بود چی؟
5
00:01:39,353 --> 00:01:41,063
...اونموقع
6
00:01:43,607 --> 00:01:44,650
.مسئولیتش رو قبول میکنم
7
00:01:45,484 --> 00:01:48,737
من، به سوک ریو، مسئولیت
.چوی سونگ هیو رو قبول میکنم
8
00:01:48,821 --> 00:01:49,697
.قول میدم
9
00:01:51,115 --> 00:01:52,241
.مهر بزن
10
00:01:55,286 --> 00:01:57,079
.خوبه، آفرین
11
00:01:57,163 --> 00:01:59,874
= عشق کودکانه =
12
00:01:59,957 --> 00:02:01,333
.بیا بخوریم
13
00:02:12,094 --> 00:02:14,930
.گفتم شیرموز نمیخوام
چرا خریدی؟
14
00:02:15,014 --> 00:02:16,807
.این ربطی به "اون" نداره
15
00:02:17,558 --> 00:02:18,517
چی؟
16
00:02:19,185 --> 00:02:24,064
اون"؟"
منظورت از "اون" چیه؟
17
00:02:24,148 --> 00:02:25,941
.چی فکر میکنی؟ "اون" دیگه
18
00:02:26,025 --> 00:02:28,569
.توی انگلیسی هم هست
.یه ضمیر اشارهست
19
00:02:28,652 --> 00:02:31,030
.آره، میدونم. همونه
20
00:02:31,113 --> 00:02:33,532
...ولی منظورم...همون
21
00:02:34,575 --> 00:02:35,659
.خدایا
22
00:02:36,160 --> 00:02:37,745
.معنی کلمهش داره از بین میره
23
00:02:40,164 --> 00:02:41,332
.هی
24
00:02:41,415 --> 00:02:42,500
چیه؟
25
00:02:43,375 --> 00:02:44,585
الان رابطهی ما چیه؟
26
00:02:45,252 --> 00:02:46,378
.نمیدونم
27
00:02:47,755 --> 00:02:49,632
رابطهی بعد از بوسه چیه؟
28
00:02:49,715 --> 00:02:50,549
!هی
29
00:02:51,175 --> 00:02:52,718
...اون بوسه
30
00:02:52,801 --> 00:02:55,471
میشه اینطوری یهویی
اون کلمه رو نگی؟
31
00:02:56,931 --> 00:02:58,432
.من دوستام رو نمیبوسم
32
00:02:58,515 --> 00:03:01,101
!گفتم نگو
33
00:03:01,727 --> 00:03:03,229
.الان که همدیگه رو نبوسیدیم
.قبلا بوسیدیم
34
00:03:03,312 --> 00:03:04,521
...نه، منظورم اینه که
35
00:03:04,605 --> 00:03:07,691
.اون کلمه رو نگو
36
00:03:07,775 --> 00:03:10,319
کدوم؟ بوسه؟ -
!بسه -
37
00:03:13,405 --> 00:03:16,951
و منم دوستام رو نمیبوسم
38
00:03:17,868 --> 00:03:18,994
.پس حل شد
39
00:03:20,037 --> 00:03:21,372
.دیگه دوست نیستیم
40
00:03:23,123 --> 00:03:26,460
کی فکرش رو میکرد دوستی سی سالهمون
اینطوری تموم بشه؟
41
00:03:27,628 --> 00:03:29,880
سخت ترین کاری بود که
.توی کل عمرم کرده بودم
42
00:03:30,923 --> 00:03:33,384
.بردن مدال المپیک آسونتر بود
43
00:03:36,762 --> 00:03:38,013
!سونگ هیو! سوک ریو
44
00:03:39,390 --> 00:03:41,684
.آقای یون -
عه؟ شما دوتا همدیگه رو دیدین؟ -
45
00:03:41,767 --> 00:03:43,269
.بدجوری داشتی دنبالش میگشتی
46
00:03:43,352 --> 00:03:45,354
.فکر کردم پولی چیزی ازش طلب داری
47
00:03:45,437 --> 00:03:46,605
جدی؟ -
.آره -
48
00:03:46,689 --> 00:03:50,943
!خدایا، آقای یون
کِی اونطوری رفتار کردم؟
49
00:03:51,026 --> 00:03:52,528
...تو
50
00:03:52,611 --> 00:03:54,822
پس چرا اومدین اینجا؟
51
00:03:54,905 --> 00:03:58,701
یعنی، چرا اینهمه راه از سئول
تا اینجا اومدین که ببینینش؟
52
00:03:58,784 --> 00:04:00,452
...خب، راستش -
.هی -
53
00:04:00,536 --> 00:04:02,162
!صبر کن -
.ترسیدم -
54
00:04:02,246 --> 00:04:04,707
واقعا فکر کردین برای دیدن اون
اومدم اینجا؟
55
00:04:04,790 --> 00:04:08,460
فقط اومدم اینجا و چون اونم اینجا بود
.گفتم بهش زنگ بزنم
56
00:04:08,544 --> 00:04:10,170
.آره
57
00:04:10,254 --> 00:04:12,506
آره، پس چرا اومدین؟
58
00:04:12,590 --> 00:04:15,259
!همینجوری اومدم
59
00:04:15,342 --> 00:04:17,344
.اومدم اینجا و بهش زنگ زدم
60
00:04:17,428 --> 00:04:18,846
.آها، خیلی خب
61
00:04:18,929 --> 00:04:21,849
ولی با این حال خیلی مسیرش طولانیه
چرا اومدین اینجا؟
62
00:04:21,932 --> 00:04:24,059
!دارم میگم شخصیه
63
00:04:24,143 --> 00:04:27,229
شخصیه، پس چرا هی میپرسین؟
64
00:04:27,771 --> 00:04:30,566
.بخاطر اون نبود -
دارین گریه میکنین؟ -
65
00:04:30,649 --> 00:04:33,068
اشتباهی کردم؟
66
00:04:33,152 --> 00:04:34,737
.حس میکنم دعوام کرد -
ناراحت شد؟ -
67
00:04:37,740 --> 00:04:40,868
من عقیده دارم
68
00:04:41,410 --> 00:04:43,579
هرکس با آشپزی سر و کار داره
69
00:04:43,662 --> 00:04:45,998
.باید غذاهای استان گانگوون رو امتحان کنه
70
00:04:46,081 --> 00:04:49,043
بخاطر اینکه غذاهای اینجا
مزهی واقعی مواد اولیه رو حفظ میکنه
71
00:04:50,794 --> 00:04:53,714
پس اینهمه راه تا اینجا اومدین که بخورین؟
72
00:04:53,797 --> 00:04:56,216
.دیدی؟ میدونستم حرفم رو باور نمیکنین
73
00:04:56,300 --> 00:04:58,886
.برای همین نمیخواستم بهتون بگم
74
00:04:59,678 --> 00:05:00,888
.درسته
75
00:05:00,971 --> 00:05:03,432
این گاجامی شیکهه
.خیلی خوبه، جدی میگم
76
00:05:03,515 --> 00:05:05,517
گاجامی شیکهه؟ چی؟
77
00:05:05,601 --> 00:05:07,227
.شیکهه رو با ماهی قاطی کردن؟ امکان نداره
78
00:05:07,311 --> 00:05:09,104
.قرمز هم هست
.نمیتونم غذای تند بخورم
79
00:05:09,188 --> 00:05:10,773
نه، اینطوری که فکر میکنی نیست -
چی؟ -
80
00:05:10,856 --> 00:05:12,941
اسمش شیکههست ولی
.ربطی به اون نوشیدنی نداره
81
00:05:13,025 --> 00:05:14,485
.تلفظش یه جور دیگهست -
جدی؟ -
82
00:05:14,568 --> 00:05:15,653
.سفره ماهیه -
.آها -
83
00:05:15,736 --> 00:05:17,571
نمک و برنج بهش اضافه میکنن
.و تخمیرش میکنن
84
00:05:17,655 --> 00:05:19,657
.اینطوری درست میشه -
تخمیر میشه؟ -
85
00:05:19,740 --> 00:05:23,202
.داره اذیتت میکنه
.عاشق ماهی تخمیر شدهست
86
00:05:23,285 --> 00:05:24,578
چی؟
87
00:05:24,662 --> 00:05:26,288
پس شما هم توی شناختن غذاها
.حرفهای هستین
88
00:05:26,372 --> 00:05:28,707
.خب، نمیشه گفت حرفهای هستم
89
00:05:28,791 --> 00:05:31,377
بیشتر از صد تا رستوران رو
.روی نقشهی گریپ علامت زده
90
00:05:31,460 --> 00:05:33,879
.نه، دیروز 328 تا شد
91
00:05:35,339 --> 00:05:36,757
میتونین به منم نشون بدین؟
92
00:05:36,840 --> 00:05:37,758
!امکان نداره
93
00:05:37,841 --> 00:05:39,885
.میخوام به دوقلوهام تقدیمش کنم
94
00:05:40,969 --> 00:05:41,804
!لطفا -
...ولی -
95
00:05:41,887 --> 00:05:43,889
.شما خیلی بهمون کمک کردین
96
00:05:43,972 --> 00:05:45,808
.پس همهش رو به شما میدم
97
00:05:46,558 --> 00:05:48,602
!ممنونم
.غذای امروز مهمون من
98
00:05:48,685 --> 00:05:50,437
!ممنونم! بخوریم
99
00:05:50,521 --> 00:05:52,523
.مطمئنم گرسنهای. این رو بخور
100
00:05:59,321 --> 00:06:00,280
.من
101
00:06:00,864 --> 00:06:02,825
خرچنگ خام مزهدار شده دوست داری، مگه نه؟
102
00:06:02,908 --> 00:06:04,493
.بخورش -
من؟ -
103
00:06:05,411 --> 00:06:07,454
نه؟ نا یون چی؟
چی دوست داشت؟
104
00:06:07,538 --> 00:06:09,665
.شما، شما رو دوست دارم
105
00:06:09,748 --> 00:06:11,291
.باشه پس هرچی خودت میخوای بخور
106
00:06:11,375 --> 00:06:13,877
.این رو میخوام
.خوب به نظر میاد
107
00:06:14,628 --> 00:06:15,629
.بخوریم
108
00:06:15,712 --> 00:06:16,547
.باشه
109
00:06:22,052 --> 00:06:23,887
.گاجامی شیکهه بافت خیلی خوبی داره
110
00:06:25,180 --> 00:06:27,224
.میتونم خیلی خوب بجومش
111
00:06:31,270 --> 00:06:32,229
.بخوریم -
.باشه -
112
00:06:46,076 --> 00:06:47,244
بله؟
113
00:06:47,327 --> 00:06:48,287
میتونم بیام تو؟
114
00:06:48,370 --> 00:06:49,329
.حتما
115
00:06:50,622 --> 00:06:53,333
هی، واقعا اشکالی نداره اینجا بمونم؟
116
00:06:53,417 --> 00:06:55,919
.میتونم یه جای دیگه پیدا کنم
117
00:06:56,003 --> 00:06:57,713
.یه عالمه اتاق خالی هست
118
00:06:58,589 --> 00:06:59,631
.و، بگیر
119
00:06:59,715 --> 00:07:01,633
.فکر کردم شاید لباس بخوای
120
00:07:01,717 --> 00:07:03,302
.آره، ممنونم
121
00:07:03,385 --> 00:07:05,762
این روزا همهش دارم
.از این و اون لباس میگیرم
122
00:07:07,639 --> 00:07:10,100
.حموم آخر راهروئه
.اگه خواستی میتونی دوش بگیری
123
00:07:10,184 --> 00:07:11,226
.باشه، فهمیدم
124
00:07:18,525 --> 00:07:19,693
حشرهای چیزی اینجا نبود؟
125
00:07:19,777 --> 00:07:21,487
.نه -
.باشه -
126
00:07:27,493 --> 00:07:28,827
نمیری؟ -
چی؟ -
127
00:07:28,911 --> 00:07:30,162
نمیخوای بری؟
128
00:07:30,245 --> 00:07:32,790
...یه لحظه -
!سونبه -
129
00:07:32,873 --> 00:07:34,625
سونبه، کجایین؟
130
00:07:36,293 --> 00:07:37,961
.برو، دنبالت میگرده
131
00:07:38,045 --> 00:07:39,880
مطمئنی میخوای برم؟
132
00:07:40,589 --> 00:07:41,423
چی؟
133
00:07:41,507 --> 00:07:43,675
.هم اونموقع و هم الان
134
00:07:44,343 --> 00:07:45,969
چرا اینطوری بهم نگاه میکنی؟
135
00:07:46,053 --> 00:07:47,137
چی میگی؟
136
00:07:47,221 --> 00:07:49,056
.نگاهم خیلی هم مهربونه
137
00:07:49,139 --> 00:07:51,517
وقتی این رو میگی باید
.یه نگاهی توی آینه بندازی
138
00:07:52,476 --> 00:07:54,061
.یه لحظه صبر کن
139
00:07:56,063 --> 00:07:57,356
حسودی کردی؟
140
00:07:58,315 --> 00:08:00,776
.چرت و پرت نگو، زود باش برو
141
00:08:00,859 --> 00:08:01,860
.نخند، برو
142
00:08:01,944 --> 00:08:03,987
.باشه، دارم میرم. چرا هل میدی، رفتم
143
00:08:04,071 --> 00:08:05,280
.برو دیگه
144
00:08:22,089 --> 00:08:23,131
.سونگ هیو
145
00:08:23,715 --> 00:08:24,550
چیه؟
146
00:08:25,050 --> 00:08:26,927
.خانمم پیشم نیست، خوابم نمیبره
147
00:08:47,865 --> 00:08:49,283
خوابیدی؟ -
.نه -
148
00:08:53,579 --> 00:08:54,663
{\an8}...میخوای یکم بریم بیرون
149
00:08:54,746 --> 00:08:56,081
{\an8}.ده دقیقه دیگه توی حیاط کنار درخت
150
00:09:08,760 --> 00:09:10,470
دیر وقته. چرا نخوابیده بودی؟
151
00:09:10,554 --> 00:09:11,555
تو چی؟
152
00:09:12,556 --> 00:09:14,641
.داشتم کتاب میخوندم
153
00:09:15,726 --> 00:09:19,229
موکمینشیمسو؟
کتابی که جانگ یاک یونگ نوشته؟
154
00:09:19,813 --> 00:09:20,647
.آره
155
00:09:20,731 --> 00:09:23,233
کی این روزا همچین کتابایی میخونه؟
156
00:09:23,734 --> 00:09:24,568
.من میخونم
157
00:09:25,736 --> 00:09:28,739
یکی از بهترین کتابای کلاسیک
.همهی دورانه
158
00:09:29,948 --> 00:09:33,577
مثلا صداقت، مسئولیتپذیری
.و روش مدیریت رو یاد میده
159
00:09:33,660 --> 00:09:35,829
.بهت میگه چطوری زندگی کنی
160
00:09:35,913 --> 00:09:38,165
چیزای ارزشمندی درمورد
.زندگی میگه
161
00:09:38,248 --> 00:09:40,834
.باشه، حالا جو گیر نشو
162
00:09:40,918 --> 00:09:42,836
جو گیر شدم؟
163
00:09:42,920 --> 00:09:45,505
.خب، آخه انگار ارزش این کتاب رو نمیدونستی
164
00:09:46,882 --> 00:09:49,051
.راستی، اینجا خیلی خوبه
165
00:09:50,469 --> 00:09:52,554
.حیف که فقط یه روز اینجا میمونم
166
00:09:53,096 --> 00:09:54,932
.میتونی دفعهی بعدی بیای
167
00:09:56,224 --> 00:09:57,476
.منم فردا باهات برمیگردم
168
00:09:57,935 --> 00:09:59,019
کارِت چی میشه؟
169
00:09:59,102 --> 00:10:00,812
زودتر از موقعی که
.انتظارش رو داشتم تموم شد
170
00:10:01,772 --> 00:10:05,859
میخواستم پسفردا برگردم
.ولی میتونم یه روز جلو بندازمش
171
00:10:06,610 --> 00:10:07,611
.بیا با هم برگردیم
172
00:10:08,153 --> 00:10:10,405
.چطوری؟ تو هم ماشین آوردی
173
00:10:10,489 --> 00:10:12,282
.منم باید ماشین مو اوم رو پس بدم
174
00:10:13,533 --> 00:10:14,534
...برای ماشینم
175
00:10:15,702 --> 00:10:17,788
.یه یه راننده زنگ میزنم -
دیوونه شدی؟ -
176
00:10:17,871 --> 00:10:20,999
میدونی چقدر گرون میشه؟
177
00:10:21,625 --> 00:10:24,294
.آره، به نظر خودمم احمقانهست
178
00:10:25,879 --> 00:10:27,130
ولی وقتی بهش فکر میکنم
179
00:10:27,214 --> 00:10:29,424
میبینم وقت گذروندن با تو
.بیشتر ارزش داره
180
00:10:29,508 --> 00:10:31,843
.بیخیال، شوخی نکن
181
00:10:31,927 --> 00:10:35,222
انقدر دوستم داری؟
182
00:10:36,765 --> 00:10:38,308
.آره -
.که اینطور -
183
00:10:40,936 --> 00:10:43,480
خب، چقدر دوستم داری؟
184
00:10:45,232 --> 00:10:48,026
انقدر که حتی بعد از سی سال کنارت بودن
.هیچوقت ازت خسته نشدم
185
00:10:48,110 --> 00:10:50,112
.وای، این دیگه خیلی اغراق آمیز بود
186
00:10:51,363 --> 00:10:53,657
روراست باش و روزایی که
.با هم نبودیم رو ازش کم کن
187
00:10:54,866 --> 00:10:56,243
.هیچ روزی نبود که با هم نباشین
188
00:10:58,578 --> 00:11:01,123
.من همیشه باهات بودم
189
00:11:08,588 --> 00:11:09,423
.اینجا
190
00:11:11,466 --> 00:11:12,592
مثل وقتی که هشت سالمون بود
191
00:11:12,676 --> 00:11:16,138
.و یه عالمه رنگ ریختی روم
192
00:11:23,061 --> 00:11:24,229
مثل وقتی هفت سالمون بود
193
00:11:25,605 --> 00:11:28,984
وقتی خواب بودم
.برچسب تتو چسبوندی روی صورتم
194
00:11:35,574 --> 00:11:36,533
مثل وقتی شش سالمون بود
195
00:11:38,618 --> 00:11:40,328
و آبنبات جادویی بهم دادی
196
00:11:41,121 --> 00:11:43,999
که لبام بنفش بشه و
.مسخرهم کنی
197
00:11:57,512 --> 00:12:00,348
و وقتی پنج سالمون بود و
.آدامس بادکنکی چسبوندم به موهات
198
00:12:00,849 --> 00:12:01,767
.وای
199
00:12:05,604 --> 00:12:10,400
چطوری بعد از اون همه سختی
هنوزم دوستم داری؟
200
00:12:12,235 --> 00:12:13,069
دیدی؟
201
00:12:13,153 --> 00:12:15,655
.گفتم که یه افسونگر واقعیام
202
00:12:16,239 --> 00:12:18,575
.بلند شو -
.نمیخوام -
203
00:12:19,826 --> 00:12:22,162
.گفتی همیشه اینطوری با هم بودیم
204
00:12:26,958 --> 00:12:29,252
.داره خوابم میگیره
205
00:12:30,295 --> 00:12:31,338
خوابت گرفته؟
206
00:12:32,255 --> 00:12:33,757
.آره
207
00:12:33,840 --> 00:12:35,759
شاید بخاطر اینه که
.مسیر طولانی رو رانندگی کردم
208
00:12:40,263 --> 00:12:42,682
نباید بذاریم یکی بیاد بیرون و
.ما رو اینطوری ببینه
209
00:13:30,564 --> 00:13:31,398
خانم جونگ مو اوم؟
210
00:13:32,274 --> 00:13:33,275
.بله
211
00:13:39,030 --> 00:13:39,906
= اتاق مصاحبه =
212
00:13:40,031 --> 00:13:45,287
{\an8}= مصاحبه برای موقعیت امدادگری در
= ایستگاه تحقیقاتی قطب جنوب
213
00:13:45,871 --> 00:13:47,080
.خانم جونگ مو اوم
214
00:13:48,039 --> 00:13:51,543
امتیاز زبان انگلیسیتون بالاست و
گواهی قایقرانی دارین
215
00:13:51,626 --> 00:13:53,837
.و امدادگر ردهی اول هستین
216
00:13:55,046 --> 00:13:56,590
.کاملا آمادهاین
217
00:13:56,673 --> 00:14:00,135
بله قربان، به علاوه همه تلاشم رو کردم تا بهترین
.عملکرد رو در مدیریت ایمنی آتش نشانی داشته باشم
218
00:14:00,218 --> 00:14:02,804
همچنین سخت کار کردم تا
.وظایفم رو به خوبی انجام بدم
219
00:14:04,097 --> 00:14:05,682
چرا میخواین به قطب جنوب برین؟
220
00:14:05,765 --> 00:14:09,978
راستش وقتی بچه بودم
.رویام این بود که سوپر من بشم
221
00:14:11,605 --> 00:14:13,523
.بعدش، دلم میخواست مرد عنکبوتی بشم
222
00:14:15,191 --> 00:14:18,153
و فهمیدم نمیتونم به هیچکدومش تبدیل بشم
برای همین عضو خدمات آتشنشانی کره شدم
223
00:14:19,029 --> 00:14:21,448
و الان شغلم رو خیلی دوست دارم
224
00:14:23,909 --> 00:14:25,952
.چون میتونم به مردم کمک کنم
225
00:14:27,662 --> 00:14:29,289
.درسته، حق با شماست
226
00:14:29,372 --> 00:14:32,792
میخوابم به قطب جنوب برم تا
دنیای ناشناختهای رو تجربه کنم
227
00:14:32,876 --> 00:14:34,836
.و به حفظ صلح جهانی کمک کنم
228
00:14:36,379 --> 00:14:38,632
= وزارت امور خارجه =
229
00:15:03,281 --> 00:15:06,576
ممنون که درمورد وضعیت
.هه سوک بهم گفتین
230
00:15:06,660 --> 00:15:08,286
.خوشحالم که حالش خوبه
231
00:15:08,370 --> 00:15:09,913
...ولی
232
00:15:09,996 --> 00:15:13,124
قدردانیم از شما بخاطر هه سوک
.همینجا تموم میشه
233
00:15:14,000 --> 00:15:17,254
ببخشید؟ -
!سو هه سوک همسر منه -
234
00:15:17,337 --> 00:15:18,255
.زن منه
235
00:15:21,258 --> 00:15:22,175
.میدونم
236
00:15:22,259 --> 00:15:24,219
اگه میدونی پس نباید
.اینطوری رفتار کنی
237
00:15:24,803 --> 00:15:26,429
دیگه کاری نکن که
.تحت تاثیر قرار بگیره
238
00:15:26,513 --> 00:15:28,932
.فکر کنم سو تفاهم شده
239
00:15:29,015 --> 00:15:31,685
.شنیدم بهت میگن آلِن دلون
240
00:15:31,768 --> 00:15:33,311
یهویی چرا این رو میگین؟
241
00:15:33,395 --> 00:15:37,774
.آره، خیلی خوشتیپی -
.ببخشید، دکتر چوی -
242
00:15:37,857 --> 00:15:40,610
با این حال، احساسم به اون
.هیچوقت عوض نمیشه
243
00:15:40,694 --> 00:15:42,612
بخاطر اینکه
244
00:15:42,696 --> 00:15:43,905
!من عاشقم هه سوکم
245
00:15:44,489 --> 00:15:45,323
.عزیزم
246
00:15:47,951 --> 00:15:49,035
چه خبر شده؟
247
00:15:53,748 --> 00:15:56,209
تو اینجا چیکار میکنی؟
248
00:15:56,293 --> 00:15:57,460
...خب
249
00:15:57,544 --> 00:16:00,463
.من و هه سوک فقط دوستیم
250
00:16:00,547 --> 00:16:02,716
!همین الان بهت گفت "عزیزم"
251
00:16:02,799 --> 00:16:04,801
چهجور دوستایی همدیگه رو "عزیزم" صدا میزنن؟
252
00:16:04,884 --> 00:16:08,054
.ما، چون خیلی صیمیمیایم -
.ما واقعا فقط دوستیم -
253
00:16:08,138 --> 00:16:10,515
.هیچوقت احساسی بهش نداشتم
254
00:16:10,598 --> 00:16:12,142
!همینه که مسخرهست
255
00:16:12,225 --> 00:16:14,686
اون انقدر خوشگل و باهوشه
256
00:16:15,562 --> 00:16:17,605
چطور میتونی هیچ حسی بهش نداشته باشی؟
257
00:16:17,689 --> 00:16:18,898
مگه رباتی؟
258
00:16:23,486 --> 00:16:25,071
.گِیام
259
00:16:25,155 --> 00:16:27,032
.خدایا -
ببخشید؟ -
260
00:16:27,115 --> 00:16:30,410
.مرد ها رو دوست دارم
261
00:16:41,838 --> 00:16:44,382
تو که انقدر
.خوشگل و باهوشی
262
00:16:44,466 --> 00:16:46,843
.تمومش کن، خدایا
263
00:16:47,719 --> 00:16:50,472
.متأسفم. باعث خجالته
264
00:16:50,555 --> 00:16:51,681
.متاسف نباش
265
00:16:51,765 --> 00:16:53,475
.راستش خیلی خوب بود
266
00:16:54,309 --> 00:16:56,936
اون میتونه اینطوری با اطمینان
به احساسش نسبت بهت اعتراف کنه
267
00:16:57,020 --> 00:17:00,065
.خدایا، خیلی احمقه
268
00:17:00,148 --> 00:17:02,692
.باعث شد حسودیم بشه
269
00:17:02,776 --> 00:17:05,070
به چی حسودی میکنی؟
270
00:17:06,571 --> 00:17:09,157
.منم دیگه سن و سالی ازم گذشته
271
00:17:10,367 --> 00:17:12,702
.شاید باید یکم جرئت به خرج بدم
272
00:17:15,080 --> 00:17:17,248
هر انتخابی که کنی
.ازت حمایت میکنم
273
00:17:17,791 --> 00:17:18,666
خودت میدونی، نه؟
274
00:17:19,959 --> 00:17:25,882
.میدونم، همیشه و تا ابد
275
00:17:52,617 --> 00:17:54,994
.بخاطرت خیلی خجالت کشیدم
276
00:17:55,495 --> 00:17:57,122
.دو قدم عقب تر از من بیا -
.چشم -
277
00:18:01,251 --> 00:18:03,086
...آخه تو چجوری
278
00:18:05,630 --> 00:18:08,758
چجوری تونستی بهم شک کنی؟ -
...به تو شک نکردم، به اون عوضی -
279
00:18:08,842 --> 00:18:11,678
یعنی، فکر کردم
.شاید قصد بدی داشته باشه
280
00:18:11,761 --> 00:18:14,222
.به هر دلیلی، معذرت میخوام
281
00:18:14,305 --> 00:18:15,181
.باورم نمیشه
282
00:18:18,643 --> 00:18:22,230
.چرا زودتر بهم نگفتی
.اونطوری دیگه اشتباه برداشت نمیکردم
283
00:18:22,313 --> 00:18:25,483
.دوستم بهم اعتماد کرد و رازش رو گفت
چطور میتونستم بیام بهت بگم؟
284
00:18:25,567 --> 00:18:28,695
زندگی توی همچین جامعهی سفت و سختی
.حتما خیلی براش سخته
285
00:18:31,573 --> 00:18:34,409
.خیلی خفنه. تو خیلی خفنی
286
00:18:37,829 --> 00:18:39,789
.چیکار میکنی؟ بیا دیگه -
.اومدم -
287
00:18:44,919 --> 00:18:46,629
.خدایا، الانه که آب بشم برم تو زمین
288
00:18:47,797 --> 00:18:49,466
.آبروم رو بردی
289
00:18:49,549 --> 00:18:51,801
آخه فکر کردی داری چی کار میکنی؟
290
00:18:52,302 --> 00:18:54,137
= اسم و آدرس و شمارهتلفنتان ثبت کنید =
291
00:18:54,220 --> 00:18:55,722
= سفارشات به محض پرداخت وجه ثبت خواهند شد =
292
00:18:58,516 --> 00:19:02,729
!آره! تونستم
293
00:19:02,812 --> 00:19:05,648
ترسیدم، چرا داد میزنی؟
294
00:19:05,732 --> 00:19:07,442
مامان، آمادهای؟
295
00:19:07,525 --> 00:19:09,486
.آره غذا آمادهست، بیا بخور
296
00:19:09,569 --> 00:19:12,655
.نه، غذا رو نمیگم که
برای زندگی خوب آمادهای؟
297
00:19:12,739 --> 00:19:14,741
یادت ازت پول قرض گرفتم؟ -
خب؟ -
298
00:19:14,824 --> 00:19:16,534
!صد برابر، نه هزار برابرش میکنم
299
00:19:16,618 --> 00:19:19,078
آنفلوآنزایی چیزی شدی؟
300
00:19:19,162 --> 00:19:21,039
.نه، آنفلوآنزا نه. اینفلوئنسر
301
00:19:21,122 --> 00:19:22,373
.همون، اینفلوئنسر
302
00:19:22,457 --> 00:19:25,251
نه، اصلا تبدیل به یه
ویروس کشنده میشم
303
00:19:25,335 --> 00:19:26,961
.و همهجا پخش میشم
304
00:19:27,045 --> 00:19:28,546
.حواست باشه ورشکست نشی حالا
305
00:19:29,214 --> 00:19:32,634
!مامان، به پسرت اعتماد کن
.این بار دیگه واقعیه
306
00:19:32,717 --> 00:19:35,220
و اینکه دیگه همچین چیزایی
.با خودت این ور و اون ور نبر
307
00:19:35,303 --> 00:19:36,804
.بذار بندازمش دور -
.هی -
308
00:19:36,888 --> 00:19:39,557
چرا باید همچین کیف خوبی رو
دور بندازم؟
309
00:19:40,975 --> 00:19:42,519
.مامان، اینطوری نمیشه
310
00:19:43,436 --> 00:19:45,772
.یه کیف انتخاب کن
311
00:19:45,855 --> 00:19:47,106
.خیلی زود برات میخرمش
312
00:19:47,190 --> 00:19:49,943
حتی اگه یه کیف خوب داشته باشه
.جای خاصی نمیرم که با خودم ببرمش
313
00:19:50,026 --> 00:19:52,862
.تنها چیزی که میخوام موفقیت توئه
314
00:19:54,113 --> 00:19:54,989
.فقط همین
315
00:19:57,116 --> 00:19:58,117
.خدانگهدار
316
00:19:59,285 --> 00:20:01,871
مامان، برو پاساژ، باشه؟
317
00:20:02,789 --> 00:20:03,623
!یکی انتخاب کن
318
00:20:03,706 --> 00:20:05,458
.این سوک، اول این رو بخور -
.باشه -
319
00:20:07,669 --> 00:20:08,670
.هی -
چیه؟ -
320
00:20:08,753 --> 00:20:12,382
یه کیف مارک این روزا
قیمتش چقدره؟
321
00:20:13,216 --> 00:20:15,134
.قیمتاشون فرق میکنه -
.آره -
322
00:20:15,218 --> 00:20:17,220
.ولی حداقل دو سه میلیون وون میشه
1
00:20:19,303 --> 00:20:20,513
خدایا، چخبره؟
2
00:20:20,596 --> 00:20:23,558
با همچین پولی، میتونی 30 کیلو گوشت بخری
3
00:20:23,641 --> 00:20:24,809
چرا انقدر گرونه
4
00:20:24,892 --> 00:20:26,352
ولی چرا یه دفعه این رو پرسیدی؟
5
00:20:27,478 --> 00:20:28,896
شوهرت میخواد برات بخره؟
6
00:20:28,980 --> 00:20:32,858
یه بار بمیرم و زنده بشم سریعتر از اونه که انتظار داشته باشم اون همچین چیزی برام بخره
7
00:20:34,485 --> 00:20:36,529
...نه، دونگ جین
8
00:20:36,612 --> 00:20:38,072
نه، بعدا میگم
9
00:20:38,155 --> 00:20:40,074
چی؟ -
نه، هیچی نیست -
10
00:20:40,157 --> 00:20:41,534
...خب فقط
11
00:20:42,243 --> 00:20:43,452
هی، می سوک -
بله؟ -
12
00:20:43,536 --> 00:20:46,330
،نمیدونم درسته این رو ازت بپرسم یا نه
13
00:20:47,039 --> 00:20:48,749
ولی راجع به سوک ریوئه
14
00:20:49,458 --> 00:20:51,085
چطوره یه قرار تعیین شده براش جور کنم؟
15
00:20:52,962 --> 00:20:53,796
قرار؟
16
00:20:57,925 --> 00:20:59,885
چرا این سگ انقدر واق واق میکنه
17
00:21:01,596 --> 00:21:03,472
فکر نمیکنی یکم زیادی خشن نبودی؟
18
00:21:03,973 --> 00:21:04,807
درمورد چی؟
19
00:21:04,890 --> 00:21:08,227
چطور تونستی کل مسیر برگشت رو
بدون اینکه یه بار توقف کنی، رانندگی کنی؟
20
00:21:08,311 --> 00:21:10,313
میخواستی بری دستشویی؟
21
00:21:10,396 --> 00:21:13,983
،نخیر اینطور نیست
مثلا رفته بودیم سر قرار
22
00:21:14,066 --> 00:21:15,693
باید ماشین خودم رو میروندم
23
00:21:16,319 --> 00:21:18,154
باید ماشین مو اوم رو بهش پس بدم
24
00:21:18,237 --> 00:21:19,989
گفتم که باید جدا از هم برگردیم
25
00:21:20,072 --> 00:21:20,948
سوک ریو -
...ولی -
26
00:21:21,699 --> 00:21:22,825
مامان -
هی، سونگ هیو -
27
00:21:22,908 --> 00:21:24,327
خاله -
...چرا شما -
28
00:21:24,410 --> 00:21:26,495
...مامان، ما با همدیگهایم چون
29
00:21:26,579 --> 00:21:29,081
نه، میخواستم همین الان بهت زنگ بزنم
30
00:21:29,165 --> 00:21:31,125
میخوای بری سر قرار تعیین شده؟
31
00:21:31,208 --> 00:21:32,043
قرار؟
32
00:21:32,126 --> 00:21:33,753
!خدای من
تو چرا جا خوردی؟
33
00:21:33,836 --> 00:21:35,796
خدایا مامان، قرار مرار چیه دیگه
34
00:21:35,880 --> 00:21:39,383
خاله جه سوک میخواد به یکی معرفیت بکنه
35
00:21:40,176 --> 00:21:42,595
منم مجبورت نمیکنم، ولی پسر مناسبی به نظر میاد
36
00:21:42,678 --> 00:21:43,554
نه، نمیشه
37
00:21:43,638 --> 00:21:46,057
توی وضعیتی نیست که همچنین کاری بکنه
38
00:21:46,140 --> 00:21:48,225
مامان! بیا بریم خونه حرف بزنیم -
بعدا نه. همین الان -
39
00:21:48,309 --> 00:21:49,852
باید سریع بهش بگم
40
00:21:49,935 --> 00:21:52,605
،جه سوک میخواد برای مو اوم جورش کنه
41
00:21:52,688 --> 00:21:54,106
ولی دختره گوش نمیکنه
42
00:21:54,190 --> 00:21:55,024
من؟
43
00:21:55,107 --> 00:21:56,317
چقدرم حلال زادهست
44
00:21:58,527 --> 00:21:59,945
همین الان جوابم رو بده
45
00:22:00,029 --> 00:22:00,946
چی؟
46
00:22:03,324 --> 00:22:04,784
واو
47
00:22:04,867 --> 00:22:08,704
اون شب مشغول خوردن بودم، خیلی خوب اطراف رو نگاه نکردم
48
00:22:08,788 --> 00:22:12,708
خدایا، امکانات شرکت خیلی خوبه
49
00:22:12,792 --> 00:22:14,710
صندلی ماساژ هم دارین
50
00:22:15,294 --> 00:22:18,506
آره، داریم نهایت تلاشمون رو میکنیم
51
00:22:18,589 --> 00:22:19,715
آهان
52
00:22:21,133 --> 00:22:24,512
حتی صندلی ماساژ یه شرکت معماری هم متفاوته
53
00:22:24,595 --> 00:22:25,680
خیلی خوشگله
54
00:22:30,017 --> 00:22:33,020
خیلی خب، چطوره حالا گزارش بشنویم؟
55
00:22:33,104 --> 00:22:34,730
چه گزارشی؟ -
بیخیال -
56
00:22:36,774 --> 00:22:39,026
،ماشینم امروز برگشت
57
00:22:39,110 --> 00:22:41,987
که یعنی سوک ریو شب رو بیرون بوده
58
00:22:43,614 --> 00:22:44,448
...شما دوتا
59
00:22:45,950 --> 00:22:47,535
دیگه دارین قرار میذارین؟
60
00:22:47,618 --> 00:22:49,453
،من شب بیرون بودم
61
00:22:49,537 --> 00:22:52,164
ولی اصلا اون چیزی که تو فکر میکنی نیست، اصلا
62
00:22:52,248 --> 00:22:54,375
آره، توی اقامتگاه بودیم
63
00:22:54,458 --> 00:22:56,752
توی دوتا اتاق جدا و کاملا دور از هم خوابیدیم
64
00:22:56,836 --> 00:22:59,171
خیلی خب، باشه
هرچی شما بگین
65
00:22:59,797 --> 00:23:02,133
ولی چرا جواب سوالم رو نمیدی؟
66
00:23:02,716 --> 00:23:03,676
چی؟
67
00:23:03,759 --> 00:23:05,094
دارین قرار میذارین؟
68
00:23:09,056 --> 00:23:10,307
آره، میذاریم
69
00:23:14,645 --> 00:23:16,772
!بالاخره، بعد هزار سال
70
00:23:17,606 --> 00:23:18,774
راحت شدم
71
00:23:18,858 --> 00:23:20,901
!آز دست شما دوتا
72
00:23:22,611 --> 00:23:25,948
!انگار جسم و روحم رو ماساژ دادن
73
00:23:26,031 --> 00:23:27,658
!چقدر خوبه
74
00:23:28,826 --> 00:23:32,204
ما قرار میذاریم، تو چرا انقدر خوشحالی؟
75
00:23:32,288 --> 00:23:35,207
چون که دیگه داشتم از دستتون روانی میشدم
76
00:23:35,291 --> 00:23:38,711
شرط میبندم هرکسی که شما دوتا رو دیده همین حس رو داره
77
00:23:39,211 --> 00:23:43,090
ولی، من میدونستم شماها آخرش به هم میرسین
78
00:23:43,174 --> 00:23:46,135
هی، چیزی رو که خودمون نمیدونستیم تو از کجا میدونستی؟
79
00:23:46,886 --> 00:23:48,846
کلمات قدرت دارن
80
00:23:58,772 --> 00:24:04,695
سونگ هیو و سوک ریو، زیر درخت عاشقی
81
00:24:04,778 --> 00:24:08,782
همدیگه رو میبوسن
82
00:24:08,866 --> 00:24:09,825
اولش عاشق میشن
83
00:24:09,909 --> 00:24:11,911
!میکشمتون ها
84
00:24:12,578 --> 00:24:16,457
بعدش ازدواج میکنن
85
00:24:16,540 --> 00:24:20,044
بعدش بچهدار میشن
86
00:24:20,127 --> 00:24:22,546
سونگ هیو و سوک ریو
87
00:24:22,630 --> 00:24:24,006
!بیاین اینجا ببینم
88
00:24:24,089 --> 00:24:25,299
زیر درخت عاشقی
89
00:24:25,309 --> 00:24:33,464
90
00:24:33,474 --> 00:24:36,310
هی، چرا شما دوتا همیشه باهم برمیگردین خونه؟
91
00:24:36,393 --> 00:24:38,020
ما همسایهایم
92
00:24:38,103 --> 00:24:40,648
با این حال، پسرا و دخترا نباید باهم بگردن
93
00:24:41,524 --> 00:24:44,401
94
00:24:44,485 --> 00:24:48,489
همدیگه رو میبوسن
95
00:24:48,572 --> 00:24:51,992
!اینطوری نیست
!من فقط مراقبشم
96
00:24:52,076 --> 00:24:55,454
اولش عاشق میشن
97
00:24:55,538 --> 00:24:57,540
بعدش ازدواج میکنن
98
00:24:57,623 --> 00:25:00,834
بعدش بچهدار میشن
99
00:25:00,918 --> 00:25:02,378
سونگ هیو و سوک ریو
100
00:25:02,461 --> 00:25:05,214
هی چوی سونگ، کتاب کار تاریخت رو بهم بده
101
00:25:06,215 --> 00:25:07,383
من چیم؟ کتابخونه؟
102
00:25:08,384 --> 00:25:09,843
هی، شما دوتا چتونه؟
103
00:25:09,927 --> 00:25:11,303
قرار میذارین؟ -
قرار نمیذاریم -
104
00:25:11,387 --> 00:25:13,472
حتی اگه لختش رو هم ببینم برام مهم نیست
105
00:25:13,556 --> 00:25:15,349
فقط فکر کنین اون یه مذکره
106
00:25:15,432 --> 00:25:16,850
هی، شما دوتا
107
00:25:20,020 --> 00:25:22,273
،بارها و بارها یه چیزی رو میشنیدین
108
00:25:22,356 --> 00:25:26,277
پس چه همدیگه رو دوست داشته باشین چه نه
ناخودآگاه براتون عادی شده
109
00:25:28,571 --> 00:25:30,573
پس من فقط تحت تأثیر حرفها قرار گرفتم؟
110
00:25:30,656 --> 00:25:32,866
امدادگرها با خودشون تفنگ بادی دارن؟
111
00:25:32,950 --> 00:25:35,160
میخوام به این شلیک کنم -
چی؟ -
112
00:25:35,244 --> 00:25:37,162
شایدم باید پلیس میشدم
113
00:25:37,246 --> 00:25:38,372
نه، همینطوری خوبی
114
00:25:38,455 --> 00:25:41,458
...هی، ولی
115
00:25:41,542 --> 00:25:45,254
هر سه تای ما باهم بیرون میرفتیم
پس چرا مردم ما دوتا رو کنار هم میذارن؟
116
00:25:45,337 --> 00:25:48,215
،خب این معلومه دیگه
به خاطر اینه که من از سرش زیادیام
117
00:25:51,051 --> 00:25:52,344
آره، مشکلی نیست
118
00:25:52,428 --> 00:25:56,056
چشمهاش همیشه فراتر از این دنیا رو میدیدن
119
00:25:56,140 --> 00:25:58,559
استانداردهای زیباییش با ما فرق داره
120
00:25:58,642 --> 00:25:59,560
راست میگی
121
00:26:01,687 --> 00:26:04,565
راستی، امروز باحال به نظر میای
چرا لباس فرم پوشیدی؟
122
00:26:04,648 --> 00:26:06,275
همین رو بگو -
...خب امروز -
123
00:26:06,358 --> 00:26:08,485
یه مصاحبه داشتم
124
00:26:09,111 --> 00:26:11,614
قطب جنوب؟
درخواستت رو قبول کردن؟
125
00:26:11,697 --> 00:26:13,407
!معلومه
126
00:26:13,490 --> 00:26:14,742
،صبر کن
127
00:26:14,825 --> 00:26:16,785
اگه قبول بشی واقعا قراره بری؟
128
00:26:16,869 --> 00:26:18,412
!وای
129
00:26:18,495 --> 00:26:21,665
پس، یعنی میتونی از نزدیک پنگوئنها رو ببینی؟
130
00:26:21,749 --> 00:26:23,167
!پنگوئن
!دقیقا جلوی چشمت
131
00:26:23,250 --> 00:26:24,251
آره فکر کنم
132
00:26:24,335 --> 00:26:25,628
...یه عالمه عکس بگیر -
نه -
133
00:26:25,711 --> 00:26:30,132
ولی توی قطب جنوب، پنگوئنها به خاطر بحران آب و هوایی در معرض خطرن
134
00:26:30,215 --> 00:26:31,842
خرسهای قطبی هم توی خطرن
135
00:26:33,010 --> 00:26:33,844
!من اومدم
136
00:26:33,927 --> 00:26:35,888
سلام -
!اونی -
137
00:26:35,971 --> 00:26:38,932
!یون دو
! یون دوی خودم
138
00:26:39,016 --> 00:26:42,061
داشتی چیکار میکردی؟
139
00:26:42,144 --> 00:26:44,229
چیکار میکردی، یون دو؟
140
00:26:45,522 --> 00:26:47,858
کل روز داشتی چیکار میکردی؟
141
00:26:48,359 --> 00:26:50,069
باهم کتاب خوندیم
142
00:26:50,152 --> 00:26:52,696
خب -
و پوست ماهی کولی رو جدا کردیم -
143
00:26:52,780 --> 00:26:54,031
واقعا؟
144
00:26:55,908 --> 00:26:59,787
مامان، تو یون دو رو مجبور کردی پوست ماهی کولیها رو جدا کنه؟
145
00:26:59,870 --> 00:27:02,665
مگه نامادری سیندرلایی؟
146
00:27:02,748 --> 00:27:04,708
واقعا که
147
00:27:04,792 --> 00:27:08,379
نه، جالب به نظر میرسید، برای همین خودم گفتم که میخوام کمک کنم
148
00:27:09,171 --> 00:27:10,172
واقعا؟
149
00:27:10,714 --> 00:27:14,218
هی، فکر کردی مامان خودت یه بچه رو اذیت میکنه؟
150
00:27:14,301 --> 00:27:17,179
نه. فقط میخواستم مطمئن بشم
151
00:27:17,262 --> 00:27:18,764
یون دو
152
00:27:19,264 --> 00:27:22,351
من ماهی کولیهایی که آماده کردیم رو برمیدارم
153
00:27:22,434 --> 00:27:24,311
!و قشنگ و تمیز سرخشون میکنم
154
00:27:24,395 --> 00:27:25,771
!باشه، ممنون
155
00:27:25,854 --> 00:27:26,855
خوشمزه به نظر میرسه
156
00:27:26,939 --> 00:27:28,565
!خیلی خوشمزه به نظر میرسه
157
00:27:31,026 --> 00:27:34,988
هی، اگه نمیخوای شوهر کنی
158
00:27:35,072 --> 00:27:38,409
برو یه جایی و یه دختری مثل یون دو بیار
159
00:27:38,492 --> 00:27:39,493
چی؟
160
00:27:39,576 --> 00:27:42,538
به خاطر اینه که خیلی یه نوه میخوام، باشه؟
161
00:27:42,621 --> 00:27:44,123
برو و ماهی کولیها رو سرخ کن بابا
162
00:27:44,206 --> 00:27:45,958
...واقعا که
163
00:27:51,338 --> 00:27:54,758
یون دو، حوصلهات سر نرفت کل روز فقط کتاب خوندی؟
164
00:27:56,301 --> 00:27:57,761
نمیدونم
165
00:28:00,723 --> 00:28:04,601
به جز کتاب خوندن کار دیگهای هست که دلت بخواد بکنی؟
166
00:28:04,685 --> 00:28:06,353
میخوای دوچرخه سواری کنی؟
167
00:28:06,437 --> 00:28:08,105
بلد نیستم دوچرخه سواری کنم
168
00:28:08,188 --> 00:28:09,106
اینطوره؟
169
00:28:10,524 --> 00:28:12,526
...پس
170
00:28:12,609 --> 00:28:15,320
اسکوتر چطور؟ -
اسکوتر روندن هم بلد نیستم -
171
00:28:17,448 --> 00:28:19,074
از بیرون بازی کردن خوشت نمیاد؟
172
00:28:19,158 --> 00:28:23,829
،اینطور نیست
ولی بابام میگه بیرون خیلی خطرناکه
173
00:28:25,122 --> 00:28:26,290
آهان
174
00:28:31,253 --> 00:28:32,629
!تویی
175
00:28:32,713 --> 00:28:36,008
!سنگ، کاغذ، قیچی
! یکی رو کمش کن
176
00:28:36,091 --> 00:28:37,134
!سنگ، کاغذ، قیچی
177
00:28:37,217 --> 00:28:39,678
!سنگ، کاغذ، قیچی
! یکی رو کمش کن
178
00:28:39,762 --> 00:28:41,054
یون دو -
سنگ، کاغذ... -
179
00:28:41,638 --> 00:28:42,681
!بابا
180
00:28:45,434 --> 00:28:50,147
دختر خودم، امروز خیلی دلم برات تنگ شده بود
181
00:28:50,230 --> 00:28:51,815
تو هم دلتنگ بابا شدی؟
182
00:28:51,899 --> 00:28:53,067
...خب
183
00:28:53,150 --> 00:28:55,235
آره، فکر کنم
184
00:28:59,907 --> 00:29:03,118
ممنونم. خیلی بهت مدیونم
185
00:29:03,202 --> 00:29:06,205
نه، فراموشش کن. فردا کاری داری؟
186
00:29:06,288 --> 00:29:07,498
آره -
درسته -
187
00:29:08,582 --> 00:29:10,209
یه روز مرخصی بگیر -
ببخشید؟ -
188
00:29:10,292 --> 00:29:12,252
بیا فردا ده صبح همدیگه رو اینجا ببینیم
189
00:29:12,336 --> 00:29:13,170
...ولی
190
00:29:13,253 --> 00:29:14,505
بهونه نباشه -
صبر کن... -
191
00:29:14,588 --> 00:29:15,631
سوالی نباشه
192
00:29:15,714 --> 00:29:16,673
...ولی
193
00:29:17,341 --> 00:29:19,259
و تیشرت مرد پهنه گِلی هم نباشه
194
00:29:20,969 --> 00:29:23,222
یون دو، فردا میبینمت -
!فردا میبینمت -
195
00:29:23,305 --> 00:29:24,473
!بای بای -
!بای بای -
196
00:29:26,266 --> 00:29:27,726
بابا، بیا بریم
197
00:29:30,395 --> 00:29:34,358
هی، این درختی نیست که بهت هدیه دادم؟
198
00:29:35,651 --> 00:29:37,069
نکنه خرابش کردی و یه جدیدش رو خریدی؟
199
00:29:37,152 --> 00:29:38,320
آره، درسته
200
00:29:38,403 --> 00:29:39,279
از کجا فهمیدی؟
201
00:29:39,988 --> 00:29:41,365
این راز خودشه
202
00:29:44,159 --> 00:29:46,662
واقعا خیلی رشد کرده
خیلی تمیز و مرتبه
203
00:29:46,745 --> 00:29:48,330
چطور انقدر سریع رشد کرد؟
204
00:29:48,872 --> 00:29:50,082
سوک ریو؟ -
هان -
205
00:29:52,126 --> 00:29:53,001
...تو
206
00:29:53,377 --> 00:29:55,129
به اون قرار از پیش تعیین شده خاله میری؟
207
00:29:55,212 --> 00:29:59,133
زده به سرت؟
یه بهونه جور میکنم و ردش میکنم
208
00:30:00,592 --> 00:30:03,178
،اینطوری نمیشه
بیا فقط بهش بگیم که باهم قرار میذاریم
209
00:30:03,262 --> 00:30:04,096
چی؟
210
00:30:04,179 --> 00:30:06,306
از کجا معلوم باز هم اتفاق نیفته؟
211
00:30:07,099 --> 00:30:08,892
بیا به بابات هم بگیم
212
00:30:08,976 --> 00:30:12,563
به مامان و بابای من هم میگیم
بیا تاییدشون رو بگیریم
213
00:30:13,522 --> 00:30:15,482
باید به همه اهالی محله هم بگیم
214
00:30:15,566 --> 00:30:16,775
نمیتونیم
215
00:30:18,235 --> 00:30:19,486
چرا؟ -
...آخه -
216
00:30:19,570 --> 00:30:21,572
تازه شروع به قرار گذاشتن کردیم
217
00:30:21,655 --> 00:30:24,449
گفتنش به همه یکم زیادهرویه
218
00:30:25,742 --> 00:30:27,744
کاملا مشخصه که جنجال میکنن
219
00:30:29,121 --> 00:30:32,749
یکم سخته
مامانهامون دوستن
220
00:30:32,833 --> 00:30:34,710
و ما همه خیلی باهم صمیمیایم
221
00:30:34,793 --> 00:30:39,506
و راستش، نمیشه گفت چه اتفاقی ممکنه برامون بیفته
222
00:30:43,177 --> 00:30:44,469
بیا فعلا پیش خودمون راز نگهش داریم
223
00:30:46,388 --> 00:30:49,516
...باشه. اگه تو اینطور میخوای
224
00:30:51,310 --> 00:30:53,312
بیا رابطهمون رو راز نگه داریم
225
00:30:53,395 --> 00:30:54,396
فوق محرمانه
226
00:30:54,479 --> 00:30:56,565
باید خیلی حواسجمع باشیم
هیچکس نباید بفهمه
227
00:30:57,107 --> 00:30:58,108
هیچکس نباید بفهمه
228
00:31:12,539 --> 00:31:13,665
بیدار شده؟
229
00:31:19,338 --> 00:31:22,341
چوی سونگ
230
00:31:25,886 --> 00:31:27,554
!صبح بخیر، سوک ریو
231
00:31:27,638 --> 00:31:29,306
!خاله هه سوک -
سلام -
232
00:31:29,389 --> 00:31:32,434
سونگ هیو امروز زود رفت سر کار، کار فوری داری؟
233
00:31:32,517 --> 00:31:34,686
نه، چیز خاصی نیست
234
00:31:34,770 --> 00:31:37,814
هی، نمیدونستم پنجرههاتون انقدر بهم نزدیکن
235
00:31:37,898 --> 00:31:39,733
میتونین سر بخورین و همدیگه رو ماچ کنین
236
00:31:40,859 --> 00:31:43,820
شرط میبندم شما دوتا به زور جدا از هم وقت بگذرونین
237
00:31:43,904 --> 00:31:45,322
دقیقا
238
00:31:45,405 --> 00:31:48,909
!برای همین، دیگه حالم داره به هم میخوره
239
00:31:48,992 --> 00:31:50,661
شرط میبندم چوی سونگ هم همین حس رو داره
240
00:31:50,744 --> 00:31:53,455
ولی باز هم، دعوا نکنین و سعی کنین باهم کنار بیاین، باشه؟
241
00:31:53,538 --> 00:31:55,082
چشم
242
00:31:55,165 --> 00:31:56,833
روی اجاق غذا گذاشتم -
!بفرمایین -
243
00:31:56,917 --> 00:31:58,669
!متاسفم. بعدا میبینمت
خداحافظ
244
00:32:02,172 --> 00:32:03,257
زهره ترک شدم
245
00:32:10,430 --> 00:32:11,848
= به سوک ریو =
246
00:32:18,605 --> 00:32:20,774
= به سوک ریو =
247
00:32:26,405 --> 00:32:27,823
نایون -
بله؟ -
248
00:32:27,906 --> 00:32:29,241
الان چیکار کردی؟
249
00:32:30,993 --> 00:32:31,994
...خب
250
00:32:39,334 --> 00:32:41,211
میدونی کاری که کردی زیادهروی بود، نه؟
251
00:32:42,212 --> 00:32:43,046
بله
252
00:32:43,130 --> 00:32:45,757
تا الان اهمیتی به حرکاتت نمیدادم
253
00:32:45,841 --> 00:32:48,260
چون تو رو یه هوبه بامزه به حساب میاوردم
254
00:32:49,261 --> 00:32:50,470
ولی دیگه نمیتونم
255
00:32:51,221 --> 00:32:52,723
به خاطر کاری که الان کردم متاسفم
256
00:32:53,890 --> 00:32:55,559
ولی سونبه
257
00:32:55,642 --> 00:32:57,561
میدونی که من دوستت دارم
258
00:32:57,644 --> 00:32:59,980
فکر میکردم نصفش یه کراش باشه و نصف دیگهاش شوخی
259
00:33:00,063 --> 00:33:03,150
اینطوری نیست
من کاملا جدیام
260
00:33:03,233 --> 00:33:05,569
پس، فکر کنم باید کاملا روشنش کنم
261
00:33:06,737 --> 00:33:08,405
من یکی دیگه رو دوست دارم
262
00:33:09,823 --> 00:33:11,241
یکی که میشناسم؟
263
00:33:12,951 --> 00:33:15,996
اون کسیه که بعد از یه مسیر طولانی و سخت پیدا کردم
264
00:33:16,788 --> 00:33:20,125
نمیخوام کاری بکنم که اون رو ناراحت کنه
265
00:33:36,767 --> 00:33:39,770
ببخشید که جواب ندادم
میخوای بعدا فیلم ببینیم؟
266
00:33:39,853 --> 00:33:42,939
این چیه؟
داره رسما ازم میخواد بریم سر قرار؟
267
00:33:43,023 --> 00:33:44,024
باشه
268
00:33:47,486 --> 00:33:49,488
باید موهام رو بشورم
269
00:33:51,990 --> 00:33:54,242
اونی -
یون دو -
270
00:33:54,326 --> 00:33:58,080
!یون دوی شیرین من
271
00:33:59,873 --> 00:34:00,957
خوب خوابیدی؟
272
00:34:01,041 --> 00:34:02,709
درمورد یه دوست فضایی خواب دیدی؟
273
00:34:02,793 --> 00:34:04,711
نه، خواب یه چیز دیگه رو دیدم
274
00:34:04,795 --> 00:34:05,879
چه خوابی؟
275
00:34:05,962 --> 00:34:08,673
یه رازه. بعدا بهت میگم
276
00:34:08,757 --> 00:34:09,883
باشه
277
00:34:12,344 --> 00:34:13,720
کاملا سروقت
278
00:34:13,804 --> 00:34:15,263
این جز اصول اولیه خبرنگار بودنه
279
00:34:15,889 --> 00:34:17,849
...به خاطر اینکه ازم خواستی اومدم، ولی
280
00:34:17,933 --> 00:34:20,352
لازم نیست بگم کجا قراره بریم، درسته؟
281
00:34:23,814 --> 00:34:25,148
!بزن بریم
282
00:34:25,232 --> 00:34:27,109
!بابا، اونها رو بردار و دنبالمون بیا
283
00:34:27,192 --> 00:34:28,402
چی؟ -
چی؟ -
284
00:34:28,485 --> 00:34:30,404
ما کمک نکنیم؟ -
ماشین اونجاست -
285
00:34:30,487 --> 00:34:31,321
خانم جونگ؟
286
00:34:56,847 --> 00:34:58,390
خودم انجامش میدم
287
00:34:58,473 --> 00:34:59,307
نه، مشکلی نیست
288
00:34:59,391 --> 00:35:01,143
من انجام میدم -
بابا -
289
00:35:02,644 --> 00:35:03,770
بابا؟ -
بله -
290
00:35:27,252 --> 00:35:29,504
فایتینگ، بابا
291
00:35:31,923 --> 00:35:32,966
داغه، مراقب باش
292
00:35:34,676 --> 00:35:35,510
یکم بخور
293
00:35:35,594 --> 00:35:37,262
من خودم میخورم -
اوه، باشه -
294
00:35:43,393 --> 00:35:45,812
خوشمزهست؟ -
کارت توی کباب کردن خوبه ها -
295
00:35:47,272 --> 00:35:48,899
اونی، بعدش چیکار میکنیم؟
296
00:35:48,982 --> 00:35:51,026
...کار بعدیای که قراره بکنیم
297
00:35:53,862 --> 00:35:55,822
واو -
واو -
298
00:35:59,743 --> 00:36:02,412
!به یون دو شلیک نکن
299
00:36:11,713 --> 00:36:14,382
!من تسلیم میشم
300
00:36:21,806 --> 00:36:24,184
کاملا خیس شدی
301
00:36:26,937 --> 00:36:28,438
تونستم این رو قرض بگیرم
302
00:36:30,232 --> 00:36:32,526
اوه، ولی برق نداریم
چطور قراره ازش استفاده کنیم؟
303
00:36:33,276 --> 00:36:34,152
یه لحظه
304
00:36:51,920 --> 00:36:53,171
!واو
305
00:36:53,797 --> 00:36:54,965
!واو
306
00:36:55,048 --> 00:36:56,174
یون دو، موهات رو بده
307
00:36:56,633 --> 00:36:57,884
بیا موهات رو سشوار بکشیم
308
00:36:59,469 --> 00:37:01,263
کدوم برات سرگرم کنندهتر بود؟
309
00:37:01,346 --> 00:37:03,223
بازی کردن با تفنگ آبیها رو بیشتر از بقیه دوست داشتم
310
00:37:03,306 --> 00:37:04,516
منم همینطور
311
00:37:15,402 --> 00:37:16,695
تموم شد
312
00:37:19,114 --> 00:37:20,865
!یون دو
313
00:37:20,949 --> 00:37:23,368
بعدا خودم موهات رو خوشگل میکنم
314
00:37:23,451 --> 00:37:26,162
باشه -
موهای تو هم خیسه -
315
00:37:26,246 --> 00:37:27,622
خودم خشکش میکنم
316
00:37:27,706 --> 00:37:28,707
چی؟
317
00:37:30,917 --> 00:37:32,294
!آره
! درسته
318
00:37:53,732 --> 00:37:55,150
فکر کردم شاید سردت باشه
319
00:37:56,693 --> 00:37:59,070
یون دو، چطوره بریم اونجا؟
320
00:38:01,698 --> 00:38:02,616
کجا؟
321
00:38:33,688 --> 00:38:34,689
هی، چوی سونگ
322
00:38:35,190 --> 00:38:36,107
اوه، اومدی
323
00:38:38,485 --> 00:38:40,445
من اینجام و حتی نگاهم نمیکنی؟
324
00:38:41,780 --> 00:38:42,781
نگاه کردم
325
00:38:47,786 --> 00:38:49,579
به چی انقدر مشغول شدی؟
649
00:38:47,663 --> 00:38:50,999
قراره یه تئاتر نوسازی کنم
650
00:38:51,083 --> 00:38:53,043
وقتی اومدم اینجا یه چیزی به ذهنم رسید
651
00:38:53,126 --> 00:38:54,711
واسه همین تا یادم نرفته گفتم بکشمش
652
00:38:56,588 --> 00:38:57,506
خیلی طول میکشه؟
653
00:38:57,589 --> 00:38:59,883
نه، قبل اینکه فیلم شروع بشه تمومه
654
00:39:05,430 --> 00:39:07,391
پس نقشهکشی اینجوریه
655
00:39:09,101 --> 00:39:09,976
آره
656
00:39:14,606 --> 00:39:16,566
پاپکورن میخوری برم بگیرم؟
657
00:39:17,234 --> 00:39:18,402
نه، من میل ندارم
658
00:39:18,485 --> 00:39:22,989
واقعا؟ پس فقط میرم نوشیدنی بگیرم
659
00:39:23,657 --> 00:39:24,491
باشه
660
00:39:51,977 --> 00:39:53,145
چی؟ بیشتر میخوای؟
661
00:39:59,985 --> 00:40:01,069
ببخشید
662
00:40:02,821 --> 00:40:03,655
چی کار کنیم؟
663
00:40:03,739 --> 00:40:06,742
گفتن عکسها رو بررسی میکنن و ظرف سی دقیقه میفرستن
664
00:40:06,825 --> 00:40:08,326
میجا-
خیلی خب، همونجا وایسا-
665
00:40:08,410 --> 00:40:09,911
فقط یه لحظه-
666
00:40:17,919 --> 00:40:19,838
به این زودی خورشید داره غروب میکنه
667
00:40:21,965 --> 00:40:23,884
میخوای قبل اینکه خیلی دیر بشه برگردیم؟
668
00:40:24,509 --> 00:40:25,343
نه
669
00:40:26,344 --> 00:40:29,848
یوندو تازه خوابش برده، بیا نیم ساعت بیشتر بمونیم
670
00:40:29,931 --> 00:40:30,932
باشه
671
00:40:38,106 --> 00:40:40,066
حتما سنگینه، بدینش به من
672
00:40:42,694 --> 00:40:44,738
یوندو، بیا بریم رو تخت بخوابی
673
00:40:47,449 --> 00:40:48,408
مشکلی نبود ولی
674
00:40:59,336 --> 00:41:00,629
خب گردش چطور بود؟
675
00:41:02,422 --> 00:41:03,423
بد نبود، نه؟
676
00:41:04,132 --> 00:41:04,966
بله
677
00:41:06,384 --> 00:41:07,844
تا حالا به فکرم نرسیده بود
678
00:41:09,262 --> 00:41:10,806
ولی یوندو خیلی خوشش اومد
679
00:41:12,140 --> 00:41:15,060
یوندو گفت نمیتونه دوچرخهسواری کنه
680
00:41:16,520 --> 00:41:19,356
همینطور اسکوتر و اسکیت سواری
681
00:41:22,859 --> 00:41:25,904
بخاطر اون حادثهست، درسته؟
682
00:41:28,782 --> 00:41:30,534
از عمد این کار رو نکردم
683
00:41:32,285 --> 00:41:36,832
فقط همش خیلی نگران میشم
684
00:41:37,582 --> 00:41:38,917
میدونم چه حسی داری
685
00:41:40,335 --> 00:41:44,381
میدونم تو جایگاهی نیستم که بگم چی کار کنی، چی کار نکنی
686
00:41:45,090 --> 00:41:46,383
…ولی
687
00:41:48,426 --> 00:41:51,388
اگه همش بخوای یه معجزه رو پنهان کنی
688
00:41:52,222 --> 00:41:54,266
دیگه واقعا هیچوقت یه معجزه نمیشه
689
00:41:56,893 --> 00:42:02,649
میخوام یوندو وزش باد رو احساس کنه و پاهاش رو به زمین بکوبه
690
00:42:03,441 --> 00:42:08,071
خب، ممکنه گاهی هم زمین بخوره
691
00:42:09,948 --> 00:42:12,784
دوست دارم اینجوری بزرگ شه
692
00:42:15,287 --> 00:42:19,833
میخوام همهی خوبیهای دنیا رو ببینه و بشنوه
693
00:42:19,916 --> 00:42:25,755
مثل اسفنج همهی اینا رو جذب کنه و سالم بزرگ شه
694
00:42:30,427 --> 00:42:32,137
بنظرتون این معجزهی واقعی نیست؟
695
00:42:34,973 --> 00:42:36,433
برای یوندو حس بدی دارم
696
00:42:38,602 --> 00:42:41,688
کاش منم مثل شما شجاع بودم
697
00:42:51,323 --> 00:42:54,659
گاهی فکر میکنم چه خوب میشد اگه مامان یوندو بودم
698
00:43:01,458 --> 00:43:04,252
…آخه، این یه کم
699
00:43:04,920 --> 00:43:05,837
نمیشه؟
700
00:43:09,424 --> 00:43:11,968
میدونم دارم خیلی سریع پیش میرم
701
00:43:12,677 --> 00:43:16,139
یه جوری که انگار تا دو و نیم میلیون سال نوری سفر کردم به آندروما
702
00:43:16,222 --> 00:43:17,223
…ولی
703
00:43:18,934 --> 00:43:20,352
این حسیه که دارم
704
00:43:22,020 --> 00:43:23,563
…کاپیتان جانگ
705
00:43:24,397 --> 00:43:26,441
هر وقت میبینمت قلبم تالاپ تولوپ میکنه
706
00:43:28,193 --> 00:43:31,529
هر بار مثل تبل تند میزنه
707
00:43:32,781 --> 00:43:36,952
توی خوابم هم میای
708
00:43:41,081 --> 00:43:42,123
واسه همین میخواستم بدونم
709
00:43:43,124 --> 00:43:44,334
…راجع به بوسهمون
710
00:43:45,919 --> 00:43:48,088
نمیشه قرارداد رو لغو کنیم؟
711
00:43:49,673 --> 00:43:51,257
فکر نمیکنم اشتباه کرده باشم
712
00:44:01,601 --> 00:44:04,521
نمیشه، اصلا راه نداره
713
00:44:06,398 --> 00:44:08,525
یوندو نمیتونه دخترت باشه
714
00:44:08,608 --> 00:44:10,360
و اتفاقی که اون روز افتاد اشتباه بود
715
00:44:11,695 --> 00:44:12,612
باید اشتباه باشه
716
00:44:14,572 --> 00:44:15,532
چرا؟
717
00:44:18,910 --> 00:44:20,203
چون نشدنیه
718
00:44:30,505 --> 00:44:32,924
از فردا دیگه یوندو رو نمیفرستم خونهتون
719
00:44:33,883 --> 00:44:37,178
و ممنون میشم اگه دیگه بهش نزدیک نشی
720
00:44:37,262 --> 00:44:39,139
خبرنگار کانگ-
باید بریم-
721
00:44:41,266 --> 00:44:42,267
یوندو
722
00:44:42,892 --> 00:44:45,311
بیدار شو، باید بریم خونه
723
00:44:46,980 --> 00:44:49,482
تو ماشین بخواب، خب؟
724
00:45:20,597 --> 00:45:21,890
تو اول برو
725
00:45:21,973 --> 00:45:22,891
ها؟ چرا؟
726
00:45:22,974 --> 00:45:25,560
اگه باهم بریم و مثل سری قبل یهو به خاله بربخوریم، چی؟
727
00:45:25,643 --> 00:45:28,396
بیخیال. ما چندین ساله باهم میگردیم
728
00:45:28,480 --> 00:45:30,482
…دیگه انقدر رو شک نمیکنه-
…ولی بازم-
729
00:45:30,565 --> 00:45:33,485
اگه میخوای راز نگهش داری باید تو محله هم مراقب باشی
730
00:45:33,568 --> 00:45:36,196
من یه دوری میزنم میام، تو اول برو
731
00:45:36,905 --> 00:45:37,822
باشه، پس
732
00:45:46,790 --> 00:45:49,167
از کی تا حالا انقدر حرفگوش کن شده؟
733
00:45:50,418 --> 00:45:51,377
خندهداره
734
00:46:02,931 --> 00:46:04,516
…آلزایمر
735
00:46:07,894 --> 00:46:09,312
نیست-
واقعا؟-
736
00:46:09,395 --> 00:46:10,730
بله-
واقعا؟-
737
00:46:10,814 --> 00:46:12,941
اگه حرفم رو باور نمیکنی خودت بیا ببین
738
00:46:13,024 --> 00:46:15,985
!شکوندیش بابا
739
00:46:16,069 --> 00:46:17,946
مغزش هیچ مشکلی نداره
740
00:46:18,029 --> 00:46:19,197
البته،
741
00:46:19,280 --> 00:46:22,116
باید در آینده حواسمون به علائم باشه
742
00:46:22,200 --> 00:46:25,078
پس چرا انقدر فراموشکار بودم؟
743
00:46:25,161 --> 00:46:27,831
یه جورایی مثل فراموشی کوتاهمدته
744
00:46:27,914 --> 00:46:29,374
که اینطور
745
00:46:29,457 --> 00:46:33,711
این اواخر شوک یا استرس بهت وارد شده؟
746
00:46:38,174 --> 00:46:39,467
بله
747
00:46:39,551 --> 00:46:42,178
پس میتونه بخاطر استرس باشه
748
00:46:42,262 --> 00:46:44,514
یا بخاطر اضطراب حاد
749
00:46:44,597 --> 00:46:47,475
اگه استراحت کنی و مراقب خودت باشی خوب میشی
750
00:46:48,476 --> 00:46:49,477
ممنونم
751
00:46:57,193 --> 00:46:58,820
خیالم راحت شد
752
00:46:58,903 --> 00:47:02,031
حتی «خیالم راحت شد» هم نمیتونه
حسم رو توصیف کنه
753
00:47:02,115 --> 00:47:06,160
تو این دو هفته دلم آشوب بود
754
00:47:06,244 --> 00:47:08,538
گفتی که چیزی نیست ولی
755
00:47:08,621 --> 00:47:11,541
من بدترین چیزها رو تصور کرده بودم
756
00:47:12,959 --> 00:47:14,419
گوش میدی چی میگم؟
757
00:47:15,837 --> 00:47:16,754
!عزیزم
758
00:47:17,922 --> 00:47:18,923
عزیزم، چی شده؟
759
00:47:22,594 --> 00:47:24,470
عزیزم، چی شده؟ چیه؟
760
00:47:25,138 --> 00:47:27,599
عزیزم، گریه نکن. چی شده؟
761
00:47:28,182 --> 00:47:31,185
فکر کردم اتفاق بدی برات میافته
762
00:47:33,062 --> 00:47:35,815
حالا که بالاخره واقعیت رو فهمیده بودم
763
00:47:37,025 --> 00:47:40,361
و میتونستم صادقانه حسم رو بیان کنم
764
00:47:42,614 --> 00:47:44,782
ولی میترسیدم خیلی دیر شده باشه
765
00:47:47,660 --> 00:47:50,038
میترسیدم فراموشم کنی
766
00:47:52,916 --> 00:47:55,168
میترسیدم از دستت بدم
767
00:47:56,419 --> 00:47:58,379
عزیزم
768
00:47:58,463 --> 00:48:01,341
هیسوک، نمیتونم بدون تو زندگی کنم
769
00:48:05,762 --> 00:48:07,263
واقعا که
770
00:48:10,016 --> 00:48:11,809
واقعا جنابعالی
771
00:48:11,893 --> 00:48:14,812
این اواخر خیلی خجالتزدم کردی
772
00:48:17,190 --> 00:48:19,025
ولی اون قدرا هم بد نیست
773
00:48:21,277 --> 00:48:22,528
عزیزم
774
00:48:25,031 --> 00:48:27,283
!گفتش که آلزایمر ندارم
775
00:48:28,952 --> 00:48:31,079
!گریه بسه، گیونگ جون
776
00:48:31,162 --> 00:48:33,373
چرا اینا رو قبلا بهم نگفتی؟
777
00:48:33,456 --> 00:48:35,708
!احمق، احمق
778
00:49:09,450 --> 00:49:10,702
! جلسه بعد میبینمتون
779
00:49:10,785 --> 00:49:12,078
خدانگهدار
780
00:49:17,917 --> 00:49:19,502
الو؟-
هی، چوی سونگ-
781
00:49:19,585 --> 00:49:23,256
میگما من امروز تو کلاس نوبیانی درست کردم
782
00:49:23,339 --> 00:49:25,133
خیلی خوشمزه شده. یه کم برات بیارم؟
783
00:49:25,216 --> 00:49:27,301
من الان بابت کاری بیرونم، دفترم نیستم
784
00:49:27,385 --> 00:49:29,387
میتونی شب بیای؟
785
00:49:29,470 --> 00:49:31,931
شب؟-
آره-
786
00:49:32,015 --> 00:49:33,307
!سونگهیو-
787
00:49:34,517 --> 00:49:36,644
دیگه باید برم. بعدا میبینمت
788
00:49:42,191 --> 00:49:43,109
شب؟
789
00:49:44,610 --> 00:49:46,237
…شب که
790
00:49:46,946 --> 00:49:52,326
همه جا تاریکه، کسی هم نیست
791
00:49:59,375 --> 00:50:01,002
پس اینجوری باشه؟
792
00:50:01,085 --> 00:50:04,422
چی؟ چند روز پیش پست گذاشتم ولی فقط ده تا سفارش؟
793
00:50:08,092 --> 00:50:09,385
گندش بزنن
794
00:50:15,475 --> 00:50:17,060
عضلات شکمم به قدر کافی معلوم نیست؟
795
00:50:19,562 --> 00:50:21,272
باید بیشتر ورزش کنم
796
00:50:22,732 --> 00:50:23,900
جهیونگ
797
00:50:24,817 --> 00:50:26,152
هی، جه یونگ
798
00:50:27,153 --> 00:50:28,237
چی؟ ساحل هونده؟
799
00:50:28,946 --> 00:50:30,823
…الان تو شرایطی نیستم که
800
00:50:32,200 --> 00:50:34,243
واقعا؟ لازم نیست پول بدیم؟
801
00:50:36,162 --> 00:50:37,622
به حساب تو؟
802
00:50:37,705 --> 00:50:39,040
!چوی سونگ
803
00:50:39,874 --> 00:50:41,918
…یه عالمه غذای خوشمزه
804
00:50:43,836 --> 00:50:44,879
..که بخور
805
00:50:47,840 --> 00:50:49,967
همتون باهمین
806
00:50:51,052 --> 00:50:52,303
مشتاق دیدار، سوکریو
807
00:50:52,386 --> 00:50:53,387
سلام
808
00:51:00,436 --> 00:51:04,357
وای عجب چیزیه! چقدر زحمت کشیدین
809
00:51:04,440 --> 00:51:06,317
چی شده این همه غذا آوردین؟
810
00:51:07,485 --> 00:51:10,571
آها واسه اینکه به سونگهیو تبریک بگین
811
00:51:10,655 --> 00:51:11,572
تبریک بگم؟
812
00:51:11,656 --> 00:51:14,617
آره، تبریک برای شروع همکاری با فرسکو
813
00:51:14,700 --> 00:51:15,701
ازش مصاحبه کردن
814
00:51:15,785 --> 00:51:17,495
مقالهش باید اومده باشه
815
00:51:17,578 --> 00:51:18,788
نشونش بدین-
باشه-
816
00:51:19,997 --> 00:51:21,499
یه مدته دارم نگاش میکنم
817
00:51:23,000 --> 00:51:24,544
عکسم خوب افتاده
818
00:51:25,253 --> 00:51:28,548
میخواستم بعد اینکه تموم شد
برم ولی میونگیو اوپا گیرم انداخت
819
00:51:28,631 --> 00:51:31,217
خوب کردم دیگه
الان میتونی این غذای خوشمزه رو بخوری
820
00:51:31,300 --> 00:51:32,635
لازم نیست
821
00:51:32,718 --> 00:51:34,679
قهوم رو خوردم دیگه میرم
822
00:51:34,762 --> 00:51:36,264
چی؟ همینجوری میری؟ نمیخوری؟
823
00:51:36,347 --> 00:51:37,557
سرم شلوغه
824
00:51:38,766 --> 00:51:40,977
تشریف میبرین؟-
بله-
825
00:51:41,060 --> 00:51:43,938
خیلی دلم میخواست بهت تبریک بگم
826
00:51:44,021 --> 00:51:45,690
خوبه که موقعیتش جور شد
827
00:51:47,275 --> 00:51:50,945
رسما شروع آشپزیت رو تبریک میگم
828
00:51:51,445 --> 00:51:54,282
به لطف نصیحتهای خوب خودتونه. ممنونم
829
00:51:54,365 --> 00:51:56,492
اونم به لطف کالگوگسوی خوشمزهی خودت بود
830
00:51:58,911 --> 00:52:00,580
بابت امروز خسته نباشی. من دیگه میرم
831
00:52:00,663 --> 00:52:02,582
باشه، مراقب خودت باش
832
00:52:02,665 --> 00:52:04,750
خدانگهدار
833
00:52:04,834 --> 00:52:06,627
خداحافظ، خسته نباشی
834
00:52:06,711 --> 00:52:08,296
به سلامت برسی
835
00:52:12,091 --> 00:52:14,135
کاش میموند
836
00:52:36,282 --> 00:52:40,119
بهت پیام داده بودم که چون امروز
کارم زیاده بعدا بهت زنگ میزنم
837
00:52:44,582 --> 00:52:45,791
تازه دیدمش
838
00:52:48,628 --> 00:52:50,838
چرا بهم نگفته بودی با فرسکو مصاحبه داری؟
839
00:52:51,797 --> 00:52:53,132
بخاطر تههی اونی؟
840
00:52:53,216 --> 00:52:56,469
گفته بودن زیاد طول نمیکشه
برای همین میخواستم بعدش بهت بگم
841
00:52:56,552 --> 00:52:58,471
ولی اینجوری شد-
چی؟-
842
00:52:58,554 --> 00:53:00,431
فکر کردی انقدر رو هم درک نمیکنم؟
843
00:53:00,514 --> 00:53:02,391
نه، اینطور نیست
844
00:53:06,312 --> 00:53:08,022
ببخشید. هیچ بهونهای ندارم
845
00:53:09,482 --> 00:53:11,734
خوشحالم بعد مدتها دیدمش
846
00:53:12,485 --> 00:53:13,486
هنوزم خوشگله
847
00:53:13,569 --> 00:53:15,947
تههی به خواست خودش نیومد
848
00:53:16,030 --> 00:53:18,032
میونگیو خیلی اصرار کرد
849
00:53:18,115 --> 00:53:20,451
بهش گفتی قرار میذاریم؟
850
00:53:20,534 --> 00:53:21,369
نه
851
00:53:24,163 --> 00:53:25,831
آخه گفتی به کسی نگیم
852
00:53:25,915 --> 00:53:27,041
ولی بحث اکس
853
00:53:27,708 --> 00:53:28,751
…فرق
854
00:53:33,756 --> 00:53:34,757
باشه
855
00:53:35,466 --> 00:53:38,427
تازه وقت نداشتیم درمورد چیزای شخصی صحبت کنیم
856
00:53:38,511 --> 00:53:40,388
قرار رسمی بود
857
00:53:41,889 --> 00:53:44,892
نه حالا که بهش فکر میکنم
شما دوتا شبیه بازیگرای هالیوودین
858
00:53:45,726 --> 00:53:49,272
من عمرا بتونم با اکسم کار کنم
859
00:53:50,564 --> 00:53:51,524
آخه، بهش فکر کن
860
00:53:51,607 --> 00:53:54,193
اینجوری نیست که سعی کنی و حست از بین بره
861
00:53:54,277 --> 00:53:55,319
همه خاطرات سر جاشونن
862
00:53:55,987 --> 00:53:57,363
همهاش مال گذشتهست
863
00:53:58,447 --> 00:54:00,074
بیا این بحث رو تموم کنیم
864
00:54:00,157 --> 00:54:03,327
چیه مگه؟ به هرحال من که همه چیز رو میدونم
865
00:54:03,911 --> 00:54:07,665
هی، یه کم پیش که به تههی اونی گفتی مراقب خودت باش
866
00:54:07,748 --> 00:54:09,000
صدات خیلی جدی بود
867
00:54:09,083 --> 00:54:10,835
بم بود-
من کی اینجوری کردم؟-
868
00:54:10,918 --> 00:54:13,879
کردی خب. خیلی نگرانش بودی
869
00:54:13,963 --> 00:54:16,507
میگم، چرا اصلا خودت نمیرسونیش خونه؟
870
00:54:16,590 --> 00:54:17,425
سوکریو
871
00:54:17,508 --> 00:54:19,635
وقتی من نیستم دور و برش چه حسی داری؟
872
00:54:19,719 --> 00:54:23,180
حرفهای و بالغانه رفتار میکنی؟
873
00:54:27,852 --> 00:54:29,353
نمیخوام جواب بدم
874
00:54:33,649 --> 00:54:36,360
تا این حدش رو دیگه مجبور نیستم بهت بگم
875
00:55:05,431 --> 00:55:07,141
این چه وضعیه؟ واقعا که
876
00:55:17,151 --> 00:55:19,028
چوی سونگهیو، چه حقی داری آخه؟
877
00:55:27,870 --> 00:55:29,121
سونگهیو داری میری؟
878
00:55:29,205 --> 00:55:30,748
آره. مامان جایی میری؟
879
00:55:30,831 --> 00:55:32,458
دارم میرم کوه سوراکسان
880
00:55:32,541 --> 00:55:35,461
من و بابات همراه مامانباباب سوکریو داریم میریم سفر دو شب و یک روز
881
00:55:36,128 --> 00:55:38,381
وای یادم رفت بهت بگم
882
00:55:39,715 --> 00:55:42,510
یه شب قراره بمونین. چرا انقدر وسایل میبرین؟
883
00:55:42,593 --> 00:55:46,889
نه، این مال باباته
من
884
00:55:46,972 --> 00:55:49,016
اینا چیه دیگه؟
885
00:55:49,100 --> 00:55:50,768
باند کشی و کمپرس داغ
886
00:55:50,851 --> 00:55:53,312
قوزک پات هنوز کامل خوب نشده
فقط محض احتیاط
887
00:55:53,396 --> 00:55:55,981
باند فشاری آوردم واسه وقتی که راه میری و پات درد میگیره
888
00:55:56,065 --> 00:55:58,359
میخوای عصا و ویلچرم ببریم؟
889
00:55:58,442 --> 00:55:59,527
بنظرت بیارم؟
890
00:55:59,610 --> 00:56:00,653
الان زنگ میزنم بیمارستان
891
00:56:00,736 --> 00:56:02,446
نه، عزیزم. نمیخواد
892
00:56:02,530 --> 00:56:05,074
بیا! دیرمون شد. زود باش بریم
! ای خدا
893
00:56:06,492 --> 00:56:08,411
پس شخصیت واقعی بابا اینجوریه
894
00:56:10,621 --> 00:56:12,206
!گفتم زود باش
895
00:56:12,289 --> 00:56:14,667
عزیزم شلوارم رو بد شستی
!آب رفته
896
00:56:14,750 --> 00:56:17,294
باید خوب میشستیش-
عزیزم، این مال منه-
897
00:56:18,587 --> 00:56:20,464
مال من نیست؟-
واقعا که-
898
00:56:20,548 --> 00:56:21,882
عه میگم بندش کوتاهه
899
00:56:21,966 --> 00:56:23,759
!گفته بودم زودتر وسایلت رو جمع کنی
900
00:56:23,843 --> 00:56:26,554
!رکابیم نیست
کشومون سوراخه؟
901
00:56:26,637 --> 00:56:28,305
هیچی تو این خونه پیدا نمیشه
902
00:56:28,389 --> 00:56:30,558
سوکریو، بابات خود حلزونه
903
00:56:30,641 --> 00:56:32,643
!حلزون-
راجع به شوهرت اینجوری حرف میزنی؟-
904
00:56:32,726 --> 00:56:34,103
حالا دیگه شدم حلزون؟
905
00:56:34,186 --> 00:56:35,271
پس کی میرین؟
906
00:56:35,354 --> 00:56:37,690
!نیم ساعت شد-
الان داری دنبال چی میگردی؟-
907
00:56:37,773 --> 00:56:39,608
به لطف بابات فردا عازمیم
908
00:56:39,692 --> 00:56:41,527
رکابی، چیز عینک دودیم نیست
909
00:56:41,610 --> 00:56:44,530
عینک دودیم رو پیدا کن-
بابا، رو سرته-
910
00:56:45,030 --> 00:56:46,115
!عه، آره
911
00:56:46,198 --> 00:56:48,325
تو کجا؟
912
00:56:48,409 --> 00:56:50,202
با دوستام میرم بوسان
913
00:56:50,286 --> 00:56:53,122
وا همتون دارین میرین؟-
!بیا، ایناهاش
914
00:56:53,205 --> 00:56:55,374
دقیقا همون جا بود، چجوری پیداش نکردی؟
915
00:56:55,458 --> 00:56:56,709
گرفتمش
916
00:56:56,792 --> 00:56:58,669
بیا اینا رو بگیریم-
دونگ جین کو؟-
917
00:56:58,752 --> 00:57:00,754
با دوستا میره بوسان-
یهویی؟-
918
00:57:00,838 --> 00:57:02,339
بابا، میشه اونا رو نپوشی؟
919
00:57:02,423 --> 00:57:03,883
نه، لازمشون دارم-
ایح-
920
00:57:03,966 --> 00:57:06,594
تو سوراکسان اونا رو نپوش
مد و فشن رو به فنا میدی
921
00:57:07,803 --> 00:57:10,222
وای شرمنده، شرمنده! همش فس فس میکرد
922
00:57:10,306 --> 00:57:11,557
اشکال نداره. خیلی منتظر نبودیم
923
00:57:11,640 --> 00:57:14,435
بابا خودت صد سال طول میکشه جلوی آینه دستمالسر انتخاب کنی
924
00:57:14,518 --> 00:57:15,811
این یا اون؟-
راه بیفتیم؟-
925
00:57:15,895 --> 00:57:16,812
!بله
926
00:57:17,771 --> 00:57:18,772
سوار شو-
بیا-
927
00:57:18,856 --> 00:57:19,940
ممنون عزیزم
928
00:57:22,067 --> 00:57:23,611
اینجا-
عزیزم، سوار شو-
929
00:57:23,694 --> 00:57:24,653
عزیزم؟
930
00:57:25,154 --> 00:57:29,366
.ماشینش خیلی صاف و براقه
همیشه دلم میخواست برونمش
931
00:57:30,659 --> 00:57:32,620
!واو
932
00:57:32,703 --> 00:57:34,288
اولین باره سوار ماشینمون میشی؟
933
00:57:34,371 --> 00:57:36,207
آره-
که اینطور-
934
00:57:37,374 --> 00:57:39,418
استراحتگاه گانگنیونگ
935
00:57:39,502 --> 00:57:40,503
تقریبا رسیدیم؟
936
00:57:40,586 --> 00:57:41,629
آره-
عزیزم-
937
00:57:41,712 --> 00:57:43,881
آب خیلی سرده، بیا دستات رو خشک کن
938
00:57:44,298 --> 00:57:46,342
ممنون. آب خیلی سرد بود
939
00:57:46,425 --> 00:57:47,802
واقعا؟ آب گرم نیومد؟-
نه-
940
00:57:47,885 --> 00:57:48,886
ای بابا
941
00:57:51,847 --> 00:57:56,227
عزیزم! کلی شیرینی گردویی دارن
942
00:57:56,310 --> 00:57:57,394
دستام یخ زدن
943
00:57:57,478 --> 00:57:59,814
سرده-
!هی-
944
00:57:59,897 --> 00:58:01,482
خیلی ادبی-
ایش-
945
00:58:01,565 --> 00:58:03,734
فکر کنم ریخت رو صورتم. ببین
946
00:58:03,818 --> 00:58:05,236
!بابای سوکریو
947
00:58:05,319 --> 00:58:07,780
آروم روش بزن-
دستمال جیبی داری؟-
948
00:58:07,863 --> 00:58:09,073
دستمال جیبی؟
949
00:58:09,156 --> 00:58:11,867
آره. ولی با این دماغم رو پاک کردم
950
00:58:11,951 --> 00:58:13,828
خیلی بی ادبی
951
00:58:13,911 --> 00:58:15,704
چی شده؟-
شیرینی گردویی میخوام-
952
00:58:15,788 --> 00:58:17,456
یه کم از اینا میخوای؟
953
00:58:17,540 --> 00:58:20,251
وای! بیا اینجا عکس بگیریم
954
00:58:20,334 --> 00:58:22,878
میسوک، بیا اول عکسهای تکی
955
00:58:22,962 --> 00:58:23,921
تکی؟-
آره-
956
00:58:24,004 --> 00:58:25,381
ازم عکس بگیر
آره-
957
00:58:25,464 --> 00:58:26,549
یه لحظه-
باشه-
958
00:58:26,632 --> 00:58:28,300
عزیزم، با این ازم عکس بگیر
959
00:58:28,384 --> 00:58:30,094
فقط خودت توش بیفت-
!نه، با خرسه-
960
00:58:30,177 --> 00:58:31,554
ای بابا
961
00:58:32,012 --> 00:58:33,097
آخه با خرس؟-
آره-
962
00:58:33,180 --> 00:58:34,640
باشه-
آخه-
963
00:58:34,723 --> 00:58:36,308
اینجوری خرس میفته
964
00:58:36,392 --> 00:58:38,018
بیشتر بگیر
965
00:58:38,102 --> 00:58:39,687
هوا عالیه
966
00:58:39,770 --> 00:58:40,729
باورنکردنیه
967
00:58:42,690 --> 00:58:43,941
ای خدا
968
00:58:46,735 --> 00:58:48,320
اینجا وایسم؟ چطورم؟
969
00:58:48,404 --> 00:58:49,989
خوبی، عزیزم
970
00:58:50,072 --> 00:58:51,782
کی اینا رو دنبال خودش میکشه آخه؟
971
00:58:51,866 --> 00:58:54,451
سنگینه-
پشمام، چی کار میکنه؟-
972
00:58:54,535 --> 00:58:55,995
حالا جالب شد
973
00:58:56,662 --> 00:58:57,663
.آیگو
974
00:58:57,746 --> 00:58:58,873
.چه از جون و دل مایه میذاره
975
00:58:58,956 --> 00:59:01,709
.جفتتون رد دادین دیگه
976
00:59:01,792 --> 00:59:03,711
خوب شده، عشقم؟ -
.خط فک رو ببینم -
977
00:59:03,794 --> 00:59:05,170
.شرم نیابتی -
.ایخدا -
978
00:59:05,254 --> 00:59:06,338
!عالیه -
چه مرگت شده؟ -
979
00:59:06,422 --> 00:59:07,882
!خوبه -
چهکار میکنی؟ -
980
00:59:07,965 --> 00:59:09,884
!شاهکاره -
.نشونم بده -
981
00:59:09,967 --> 00:59:12,219
!بعدی منم -
.نه، بیا ببینیم -
982
00:59:13,345 --> 00:59:14,555
.عزیزم
983
00:59:15,055 --> 00:59:17,224
کِی یاد گرفتی همچین قشنگ عکس بگیری؟
984
00:59:17,308 --> 00:59:21,061
.با یه سرچ، عکاسی از دوست دخترمُ یاد گرفتم
985
00:59:22,855 --> 00:59:24,189
پسندیدی؟
986
00:59:24,273 --> 00:59:26,358
.عاشقشم، عالیه، دست مریزاد
987
00:59:26,442 --> 00:59:29,862
.پدرسگ! مثل کوتولهها افتادم
988
00:59:29,945 --> 00:59:31,780
.با خودت مو نمیزنه
989
00:59:31,864 --> 00:59:33,574
.هِـی، گیونگجونگ
990
00:59:33,657 --> 00:59:35,367
میشه از منم یه عکس بگیری؟
991
00:59:35,910 --> 00:59:37,494
!آره، بگیر -
.پاهام رو بلند بنداز -
992
00:59:37,578 --> 00:59:38,787
.تو بکِش اونطرف
993
00:59:39,997 --> 00:59:41,540
.مو اوم -
بله؟ -
994
00:59:41,624 --> 00:59:43,167
به تلفنم زنگ یه میزنی؟
995
00:59:44,209 --> 00:59:45,085
.باشه
996
00:59:51,508 --> 00:59:53,052
.کار میده
997
00:59:54,178 --> 00:59:55,429
.چقدرم خوب کار میده
998
00:59:56,597 --> 00:59:58,891
.صداش آروم بود، فکر کردم خراب شده
999
01:00:00,809 --> 01:00:03,562
=سوکریو=
1000
01:00:12,363 --> 01:00:13,197
.بیا داخل
1001
01:00:17,534 --> 01:00:18,535
.دانهو -
.آقای چوی -
1002
01:00:19,036 --> 01:00:21,288
.یعنی… آقای کانگ -
.سونگهیو -
1003
01:00:24,708 --> 01:00:26,502
مگه قرار نشد رسمـی باشیم؟
1004
01:00:26,585 --> 01:00:28,837
.آره، قرار شد
1005
01:00:30,255 --> 01:00:31,340
.فعلاً بفرمایین بشینین
1006
01:00:31,423 --> 01:00:32,591
.تشکر -
.خواهش میشه -
1007
01:00:43,477 --> 01:00:45,437
.هرجا راحتین بشینین -
.چشم -
1008
01:00:49,858 --> 01:00:52,403
.شرمنده اگه مزاحم اوقاتتون شدم
1009
01:00:52,486 --> 01:00:55,906
.مدیر یون گفت داخلین و میتونم بیام داخل
1010
01:00:55,990 --> 01:00:58,325
.نه، خوبه، خوشحالم کردین
1011
01:00:59,243 --> 01:01:00,619
چرا تشریف آوردین؟
1012
01:01:01,245 --> 01:01:02,913
.میخوام یه لطفی در حقم کنین
1013
01:01:02,997 --> 01:01:05,791
.اخیراً دارم درمورد تجربیاتم مقاله مینویسم
1014
01:01:06,458 --> 01:01:10,754
برای موضوع بعدی، میخوام روی
.زندگی کارگران ساختمانی مانور بدم
1015
01:01:10,838 --> 01:01:14,383
میشه من رو به یه محلِ ساخت و ساز معرفی کنین؟
1016
01:01:16,468 --> 01:01:17,928
.معلومه که میتونم
1017
01:01:18,012 --> 01:01:21,682
اتفاقاً چند تا سایت ساختمـونی هست
.بهشون زنگ میزنم و بهتون خبر میدم
1018
01:01:21,765 --> 01:01:23,100
.ممنونم
1019
01:01:23,976 --> 01:01:25,644
.خیلی مدیونتونـم
1020
01:01:25,728 --> 01:01:30,190
.ایبابا، این چه حرفیه
.تاحالا کلی کمک حالم بودین
1021
01:01:30,274 --> 01:01:32,276
.کمکم کردین اون کلاهبردارا رو بگیرم
1022
01:01:32,860 --> 01:01:35,154
.و سری قبل مشاوره دادین -
.آهااا -
1023
01:01:37,364 --> 01:01:39,408
…راستی دوستتون
1024
01:01:39,491 --> 01:01:42,870
میخواستم بدونم اوضاعِ
دوسته دوستتون چطوره؟
1025
01:01:44,413 --> 01:01:46,123
.تازگیا شروع کردن قرار میذارن
1026
01:01:47,332 --> 01:01:48,167
.مبارکا باشه
1027
01:01:49,793 --> 01:01:51,920
.یعنی، بهـشون تبریک بگین
1028
01:01:53,047 --> 01:01:55,966
.تبریک، باشه
1029
01:01:56,967 --> 01:01:57,801
چیه؟
1030
01:01:58,677 --> 01:02:00,512
داره بد پیش میره؟
1031
01:02:00,596 --> 01:02:02,431
…نه، فقط
1032
01:02:04,183 --> 01:02:05,809
.میگه قرار گذاشتن سخته
1033
01:02:07,603 --> 01:02:11,065
.عشق… کار آسونی… نیست
1034
01:02:17,529 --> 01:02:20,783
چطور میتونه جلوی من طرف تههی رو بگیره؟
1035
01:02:20,866 --> 01:02:22,659
.فکر نکنم طرفش رو گرفته باشه
1036
01:02:22,743 --> 01:02:23,911
طرف چوی سونگهیو ای؟
1037
01:02:23,994 --> 01:02:25,871
!سونگهیو ی کلهخرابِ خرفت
1038
01:02:27,247 --> 01:02:30,876
،تازهشم، پرسیدم رابطهش چطور بوده
1039
01:02:31,835 --> 01:02:33,587
.و نمیخواست جواب بده
1040
01:02:33,670 --> 01:02:35,714
.گفت نمیخواد حساب پس بده
1041
01:02:36,632 --> 01:02:39,927
پس، میخواستی چی بشنوی؟
1042
01:02:41,261 --> 01:02:43,180
منظورت چیه؟ -
.درموردش فکر کن -
1043
01:02:43,263 --> 01:02:46,850
اگه میگفت خوب بوده، جنابعالی ناراحت میشدی
1044
01:02:46,934 --> 01:02:49,228
…اگه میگفت بد بوده
1045
01:02:49,311 --> 01:02:53,607
عین این پسرای لاشی که پشت سر
اکسـاشون بد و بیراه میگن، نمیشد؟
1046
01:02:55,192 --> 01:02:56,318
.نه
1047
01:02:56,401 --> 01:02:59,321
آره؟ پس چرا راجع گذشتهش میپرسی؟
1048
01:02:59,822 --> 01:03:00,948
.خودآزاری نکن
1049
01:03:01,031 --> 01:03:02,616
.درست میگی
1050
01:03:04,034 --> 01:03:05,494
.خودمم میدونم
1051
01:03:05,577 --> 01:03:06,495
میدونی ولی چـی؟
1052
01:03:07,538 --> 01:03:08,914
!آخه حسودیم میشه
1053
01:03:13,627 --> 01:03:16,505
.هِـی، دیگه دوست چوی سونگهیو میشم
1054
01:03:16,588 --> 01:03:18,382
!به سوکریوی بد و عفریته
1055
01:03:18,465 --> 01:03:22,719
سونگ هیو حسابی ملاحظهت رو کرد
.باهاش اینطوری نکن
1056
01:03:22,803 --> 01:03:25,180
.میدونم، خودمم میدونم
1057
01:03:25,973 --> 01:03:28,767
امّا دلم رو چیکار کنم؟
با دل زبون نفهمم چه کنم؟
1058
01:03:40,195 --> 01:03:43,365
.حق میگه، دل که حالیش نمیشه
1059
01:03:46,034 --> 01:03:47,161
.سلام
1060
01:03:56,628 --> 01:03:57,921
.فقط یکی مونده
1061
01:03:58,505 --> 01:03:59,339
.شما بگیرش
1062
01:03:59,423 --> 01:04:01,592
.همینطوری راحتم
.برای شما باشه
1063
01:04:01,675 --> 01:04:05,721
واقعی میدمـش به شما
.پس برای خودتون باشه
1064
01:04:06,430 --> 01:04:09,933
.نه، برای شما باشه
.حرف دلمـه
1065
01:04:11,143 --> 01:04:12,311
چی؟
1066
01:04:14,563 --> 01:04:16,106
…این آتیش توی قلبم
1067
01:04:17,608 --> 01:04:21,278
.تا وقتی جزغالهم نکنه، خاموش نمیشه
1068
01:04:23,488 --> 01:04:26,366
.پس، نوشجان
1069
01:04:37,961 --> 01:04:40,047
.انگار باید بذارمـت کنار
1070
01:04:43,717 --> 01:04:45,135
.امّا فکر نکنم بتونم
1071
01:04:51,225 --> 01:04:52,226
.نخند
1072
01:04:52,309 --> 01:04:53,852
خوشت میاد دستم بندازی؟ -
.هِـی -
1073
01:04:53,936 --> 01:04:57,814
،اگه اینا نشونه آلزایمـر بود
.همهمون الان خانهٔ سالمندان بودیم
1074
01:04:57,898 --> 01:05:00,734
.واقعاً جدی بود، شوخی ندارم
1075
01:05:00,817 --> 01:05:03,111
.بهت گفتم، چیزی یادم نمیاومد
1076
01:05:03,195 --> 01:05:07,616
.ههسوک، من یادم نیست برای ناهار چی خوردیم
1077
01:05:07,699 --> 01:05:08,533
چی خوردیم؟
1078
01:05:08,617 --> 01:05:11,119
.مرغ شور و شیرین
مرغ خوردیم، یادت اومد؟
1079
01:05:11,203 --> 01:05:12,537
.مرغ شور و شیرین -
!درسته -
1080
01:05:12,621 --> 01:05:13,956
!مرغ -
.آروم بگیر، میسوک -
1081
01:05:14,039 --> 01:05:15,666
.ترد و خوشمزه بود
1082
01:05:15,749 --> 01:05:18,418
.هِـی، دیگه همینه که هست
1083
01:05:18,502 --> 01:05:20,754
.بگذریم، خوشحالم که حالت خوبه
1084
01:05:21,421 --> 01:05:25,801
.آره، بعد از اون اتفاق کلی چیزا یاد گرفتم
1085
01:05:26,927 --> 01:05:28,428
.خانواده، دوستان
1086
01:05:29,012 --> 01:05:31,348
…با دونستنِ اینکه میشه بهتون تکیه کرد
1087
01:05:32,516 --> 01:05:34,559
.کلی بهم قوت قلب دادین
1088
01:05:36,561 --> 01:05:37,813
وقتی به سوکریو فکر میکنم
1089
01:05:38,855 --> 01:05:40,899
به اینکه چه اتفاقاتی رو از سر گذرونده
1090
01:05:42,359 --> 01:05:45,070
…میخوام با یکی آشنا بشه
1091
01:05:45,988 --> 01:05:47,364
.که روی درداش مرهم بذاره
1092
01:05:48,115 --> 01:05:50,242
.یکی که مهـربون و مایهٔ دلگرمی باشه
1093
01:05:52,035 --> 01:05:54,413
.منم دنبال یه پارتنـر خوب برای سونگهیو ام
1094
01:05:55,956 --> 01:05:58,208
.مدت زیادی، بهخاطر من تنها بوده
1095
01:05:58,292 --> 01:06:02,421
هِـی، اگه آدم مناسبی پیدا کردیم
.بیا بهـشون معرفی کنیم
1096
01:06:03,171 --> 01:06:04,506
.همینه
1097
01:06:04,589 --> 01:06:05,590
!جدیِ جدی -
!جدیِ جدی -
1098
01:06:05,674 --> 01:06:07,759
جدی، خب؟ -
!آره، جدی -
1099
01:06:07,843 --> 01:06:10,095
!توی وزارت خارجه خوباش رو پیدا کن -
.خیلی جدی -
1100
01:06:10,178 --> 01:06:11,013
.باشه
1101
01:06:11,096 --> 01:06:14,599
هِـی، رفتن الکل بخرن، چرا برنگشتن؟
1102
01:06:14,683 --> 01:06:17,019
.سؤال خوبیه
نکنه رفتن الکل بسازن؟
1103
01:06:17,102 --> 01:06:19,187
رفتن کارائوکه؟ -
.قرمساقها -
1104
01:06:19,271 --> 01:06:22,816
.حتماً خل شدهان
.گونشیک آهنگ مورد علاقهش رو میخوند
1105
01:06:22,899 --> 01:06:24,526
.قبلتر راجعش صحبت میکرد
1106
01:06:24,609 --> 01:06:26,695
کجاست؟ -
.خیر ندیده -
1107
01:06:26,778 --> 01:06:28,113
!زیرزمین -
زیرزمین؟ -
1108
01:06:28,196 --> 01:06:29,072
!باید عجله کنیم
1109
01:06:32,159 --> 01:06:32,993
اون چیه؟
1110
01:06:33,076 --> 01:06:34,995
.تهای پای حرفش موند
1111
01:06:35,662 --> 01:06:36,788
!وقت آنباکسینگه
1112
01:06:38,248 --> 01:06:40,584
.آره، من رو به یه کاسه فروختی
1113
01:06:41,626 --> 01:06:46,089
،سونگهیو، آره من خائنم
.امّا ارزشش رو داشت، ببین
1114
01:06:46,173 --> 01:06:47,299
!تا-دا
1115
01:06:50,302 --> 01:06:52,971
.وااای، خوشگله
1116
01:06:53,722 --> 01:06:55,265
مدیر یونِ ریاکار؟ -
جونم؟ -
1117
01:06:55,349 --> 01:06:57,809
انقدر دوسِش داری؟ -
.آره، معلومه -
1118
01:06:57,893 --> 01:07:00,020
.میخوام به دست نوادگان آیندهم برسه
1119
01:07:00,103 --> 01:07:02,689
،توی "آثار هنری معتبر" میبرنـشون
1120
01:07:02,773 --> 01:07:04,858
!و روش ارزش صد میلیارد وونی میذارن
1121
01:07:05,359 --> 01:07:07,444
.باید یه عکس بگیـرم و نشون زنم بدم
1122
01:07:08,862 --> 01:07:09,696
.اینم ببر
1123
01:07:09,780 --> 01:07:10,947
.اون مال توئه
1124
01:07:11,823 --> 01:07:13,533
.عهوا، مال من بزرگتره
1125
01:07:27,047 --> 01:07:28,757
،توی مراسم عروسی سنتـی
1126
01:07:28,840 --> 01:07:32,302
عروس و دوماد توی یهکدوی
تو خالیِ نصفشده
1127
01:07:32,386 --> 01:07:34,012
شراب مراسم رو مینوشـن
1128
01:07:35,263 --> 01:07:38,934
میگن نماد اینهکه یه نفر
تکمیل کنندهی دیگریه
1129
01:07:39,643 --> 01:07:42,771
.اینم هدیهام به تو و سوکریو
1130
01:07:42,854 --> 01:07:45,273
.جفتتون، خوشبخـت بشین
1131
01:07:50,237 --> 01:07:51,363
{\an8}=پرنسس=
1132
01:07:59,955 --> 01:08:00,956
.حوصلهم سر رفت
1133
01:08:17,764 --> 01:08:18,682
.هِـی
1134
01:08:20,976 --> 01:08:21,935
چهکار میکنی؟
1135
01:08:22,727 --> 01:08:24,604
مگه خودت چشم نداری؟
1136
01:08:24,688 --> 01:08:26,982
همیشه انقدر مهربونی؟
1137
01:08:29,693 --> 01:08:32,195
گمون کردی دل دوست پسرت از سنگه؟
1138
01:08:33,321 --> 01:08:36,575
.دوست پسر به یهورم، دیوونه شدی؟
1139
01:08:38,493 --> 01:08:39,703
.وایسا ببینم
1140
01:08:40,454 --> 01:08:43,039
اگه دوستپسرت نیستم، پس کیِ تو ام؟
1141
01:08:44,291 --> 01:08:47,294
…آخه، هستی ولی
1142
01:08:48,086 --> 01:08:48,962
.نمیدونم
1143
01:08:50,005 --> 01:08:52,007
.گفتنش ضایعست
1144
01:08:57,679 --> 01:08:59,389
اون خونه رو هم ساختی؟
1145
01:09:00,474 --> 01:09:01,475
.آره
1146
01:09:08,690 --> 01:09:11,860
.نه، برو کنار
.دخلـش اومده، هنوز حساسه
1147
01:09:12,444 --> 01:09:14,571
.فعلاً دخل خودت اومده
1148
01:09:18,074 --> 01:09:20,744
اگه حساسیت داری، چرا گربه آوردی؟
1149
01:09:20,827 --> 01:09:23,038
.آسیب دیده بود، نمیتونستم ولش کنم
1150
01:09:23,622 --> 01:09:25,790
.گفتی برای دکه رفتن پول نداری
1151
01:09:25,874 --> 01:09:27,167
بهخاطر هزینههای دامپزشک بود؟
1152
01:09:27,250 --> 01:09:30,670
.آره، شکلات بهـم نرسیده، رعشه گرفتم
1153
01:09:31,963 --> 01:09:33,173
ولی چه کنم؟
1154
01:09:34,257 --> 01:09:36,510
.بعد از درمان، جایی نداره بره
1155
01:09:37,385 --> 01:09:39,471
.هوا داره گرم میشه، دست نزن
1156
01:09:42,557 --> 01:09:43,725
.خیلی نگرانم
1157
01:10:07,916 --> 01:10:10,043
هِـی، اشتباه که نمیری؟
1158
01:10:10,126 --> 01:10:13,296
سقف برای بارش برف و بارون باید مقاوم باشه
1159
01:10:14,673 --> 01:10:15,632
میخوای خودت بسازی؟
1160
01:10:25,392 --> 01:10:27,852
.هِـی، دیوارا هم باید مقاوم باشن
1161
01:10:27,936 --> 01:10:29,980
.بعد از تابستون، سریع زمستون میرسه
1162
01:10:32,440 --> 01:10:33,900
.اینطوری قند میگیریا
1163
01:10:35,569 --> 01:10:36,778
.خودم حواسم هست
1164
01:10:44,160 --> 01:10:45,620
!وااای
1165
01:10:46,204 --> 01:10:48,039
!باریکلا -
!هِـی -
1166
01:10:51,084 --> 01:10:52,794
…هِـی! چرا تو
1167
01:10:52,877 --> 01:10:53,920
!بیخیال
1168
01:10:55,130 --> 01:10:57,340
!ببخشید، ببخشید
1169
01:10:58,174 --> 01:10:59,801
=سازهی چوی سونگهیو=
1170
01:11:02,387 --> 01:11:04,180
.مداوم بازسازیش میکردم
1171
01:11:06,850 --> 01:11:10,854
.بهگمونم این گربهها از نسلِ همون گربه قبلیهان
1172
01:11:11,646 --> 01:11:13,732
.شکلشون یهجوره -
جدی؟ -
1173
01:11:13,815 --> 01:11:16,151
.آره -
.میخوام ببینم -
1174
01:11:16,234 --> 01:11:18,361
بیخیالش، خب؟
1175
01:11:18,445 --> 01:11:20,614
.الان دوباره آلرژیت میزنه بالا
1176
01:11:21,656 --> 01:11:23,199
واقعاً مصیبت نیست؟
1177
01:11:23,283 --> 01:11:26,369
.گربهها رو دوست دارم، ولی نمیتونم نزدیکـشون بشم
1178
01:11:27,454 --> 01:11:29,039
،اون خونه گربهای که ساختم
1179
01:11:30,457 --> 01:11:32,167
.اوّلین سازهام بود
1180
01:11:34,336 --> 01:11:36,171
.خیلی بد ساختمش
1181
01:11:37,339 --> 01:11:39,424
.امّا بهش افتخار میکردم
1182
01:11:42,302 --> 01:11:44,971
.با دستای خودم، برای یه جوندار خونه ساختم
1183
01:11:46,848 --> 01:11:47,682
…بهگمونم
1184
01:11:49,726 --> 01:11:52,187
.اونموقع، جرقهٔ معمـار شدن درونم روشن شد
1185
01:11:53,480 --> 01:11:55,690
.پس اوّلین مشتریت یه گربه بوده
1186
01:11:55,774 --> 01:11:57,067
.نه
1187
01:11:59,444 --> 01:12:00,278
.تو بودی
1188
01:12:02,697 --> 01:12:03,782
.برای تو ساختمـش
1189
01:12:04,532 --> 01:12:06,117
.نگران گربه بودی
1190
01:12:07,661 --> 01:12:09,204
.میخواستم خوشحالت کنم
1191
01:12:26,513 --> 01:12:27,639
.بریم غذا بخوریم
1192
01:12:29,683 --> 01:12:30,809
.بریم
1193
01:12:33,061 --> 01:12:34,270
.خیلی گرسنهام
1194
01:12:34,354 --> 01:12:36,773
چرا انقدر به خودت گرسنگی دادی؟
1195
01:12:36,856 --> 01:12:38,149
کجا بریم؟
1196
01:12:38,233 --> 01:12:39,776
.خونهی من
1197
01:12:43,697 --> 01:12:46,241
.مامانت قبلِ سفر، یه قابلمهی پُر از سوپ پخته
1198
01:12:46,324 --> 01:12:48,952
.یا اینه یا کاری، بخور
1199
01:12:55,375 --> 01:12:58,378
.بابت پیشتر متأسفم
1200
01:12:58,461 --> 01:13:02,507
چی داری میگی؟
.دردسـر از من بود
1201
01:13:03,883 --> 01:13:04,801
.شرمندهام
1202
01:13:04,884 --> 01:13:06,636
.نه، منم تند رفتم
1203
01:13:07,929 --> 01:13:13,226
.شما رو که با هم دیدم، چیپبازی درآوردم
1204
01:13:13,935 --> 01:13:16,187
.درحالی که خودمم تعریفی ندارم
1205
01:13:18,940 --> 01:13:21,735
.بهتره روابط گذشتهمـون رو پیش نکشیم
1206
01:13:21,818 --> 01:13:25,655
.ندونستـنش یهچیزه، دونستـنش یه چیز دیگه
1207
01:13:26,322 --> 01:13:27,949
.بیخود نیست یه قانون نانوشتهست
1208
01:13:29,617 --> 01:13:31,995
.منبعد، چیزی رو ازت مخفی نمیکنم
1209
01:13:32,912 --> 01:13:34,831
.دیگه باهاش جیک توو جیک نمیشم
1210
01:13:34,914 --> 01:13:37,292
.نه، بهکل کنارش میذارم
1211
01:13:42,297 --> 01:13:43,256
…ولی
1212
01:13:44,632 --> 01:13:47,093
راستش حسودیت ذوق زدهام کرد
1213
01:13:47,844 --> 01:13:49,512
چی؟ -
.نه خیلی -
1214
01:13:50,346 --> 01:13:52,265
.فقط یهکوچولو
1215
01:13:57,020 --> 01:13:59,022
.ولی خب، بیا دعوا نکنیم
1216
01:13:59,105 --> 01:14:01,775
.دعوا کردن باهات حال کثافتی داشت
1217
01:14:02,400 --> 01:14:04,319
.سر کار بیدقت و کلافه بودم
1218
01:14:05,111 --> 01:14:06,362
.برای من اوّلین باره
1219
01:14:07,238 --> 01:14:08,281
اوّلین بار؟
1220
01:14:09,157 --> 01:14:10,074
.آره
1221
01:14:10,158 --> 01:14:14,078
.نمیخوام خیلی غرق یه رابطه بشم
1222
01:14:15,997 --> 01:14:18,416
.خیلی عجیب بود
.انگار خودم نبودم
1223
01:14:18,500 --> 01:14:22,295
.هِـی، اینا طبیعیه
1224
01:14:22,378 --> 01:14:24,589
این مدت ادای خفنا رو در میاوردی؟
1225
01:14:24,672 --> 01:14:26,257
.نمیدونم
1226
01:14:28,760 --> 01:14:30,011
.ولی راجع یهچیزی مطمئنم
1227
01:14:31,471 --> 01:14:33,973
.تو باعث میشی یهو داغ کنم
1228
01:14:41,564 --> 01:14:46,820
.هِـی، کلی کومیک قرض کردم
.توی اتاقمان
1229
01:14:46,903 --> 01:14:49,781
.بیا سریع بخوریم و بخونیم
1230
01:14:50,365 --> 01:14:51,491
.باشه، حتماً
1231
01:15:05,296 --> 01:15:06,422
چهکار میکنی؟
1232
01:15:06,506 --> 01:15:09,509
چرا جوری رفتار میکنی
انگار تاحالا نیومدی اینجا؟
1233
01:15:09,592 --> 01:15:11,094
…نه، فقط
1234
01:15:13,763 --> 01:15:17,350
.تا-دا! یه سِـری کامل رو برات گرفتم
1235
01:15:17,433 --> 01:15:18,935
این چیه؟
1236
01:15:19,018 --> 01:15:22,647
خودت چی فکر میکنی؟
.این "پرنسس"ـه، مورد علاقهت
1237
01:15:22,730 --> 01:15:25,358
.خب… این، من این رو میخواستم
1238
01:15:26,192 --> 01:15:27,694
…کتابی که میخواستی
1239
01:15:27,777 --> 01:15:29,404
{\an8}پرنسس بود؟
1240
01:15:32,031 --> 01:15:35,159
.الکی گفتم
1241
01:15:35,243 --> 01:15:36,244
چی؟
1242
01:15:37,662 --> 01:15:38,830
،راستش
1243
01:15:40,623 --> 01:15:44,419
.رفته بودم غرفهٔ کومیک تا تو رو ببینم
1244
01:15:45,628 --> 01:15:46,880
چی؟
1245
01:15:49,382 --> 01:15:50,925
،خب، قبلنا که اینطوری نبودی
1246
01:15:52,260 --> 01:15:53,761
چرا الان اینطوری شدی؟
1247
01:15:54,846 --> 01:15:55,763
چطوری شدم؟
1248
01:15:55,847 --> 01:15:58,683
.انگار اونقدرا بهم علاقهمـند نیستی
1249
01:15:59,309 --> 01:16:00,268
من؟
1250
01:16:00,351 --> 01:16:03,730
.توو چشمام نگاه نمیکنی و بیتفاوتی
1251
01:16:04,981 --> 01:16:08,067
از اونموقع که قرار نمیذاشتیم
.بدتر باهام رفتار میکنی
1252
01:16:08,693 --> 01:16:13,448
خب، آخه… برای اینکه
1253
01:16:14,324 --> 01:16:15,199
…خب
1254
01:16:18,995 --> 01:16:21,789
.خیلی استرس دارم
1255
01:16:25,710 --> 01:16:27,170
.چون کنارت دستپاچه میشم
1256
01:16:47,398 --> 01:16:49,609
توی چنین شرایطی چطور خوابت میبره؟
1257
01:16:59,035 --> 01:17:01,287
.چرا انقدر مضطربم؟ عجیبه
1258
01:17:15,301 --> 01:17:17,345
.پس نقشهٔ ساخت اینشکلیه
1259
01:17:18,221 --> 01:17:19,055
.آره
1260
01:17:24,018 --> 01:17:26,312
.جدی؟ پس من برم نوشیدنی بخرم
1261
01:17:26,396 --> 01:17:27,397
.باشه
1262
01:18:08,062 --> 01:18:09,689
.خیلی صبر کردم
1263
01:18:11,858 --> 01:18:14,652
…امّا وقتی تو کنارمـی
1264
01:18:18,990 --> 01:18:21,534
یهو ذهنم خالی میشه
.و نمیدونم چهکار کنم
1265
01:18:26,205 --> 01:18:27,165
…فکر میکردم
1266
01:18:28,291 --> 01:18:29,167
…خیلی خونسـرد
1267
01:18:30,835 --> 01:18:32,211
.باشی
1268
01:18:34,422 --> 01:18:35,840
،گفتم شاید چون قرار میذاریم
1269
01:18:37,133 --> 01:18:39,052
.دیگه برات جذاب نیستم
1270
01:18:40,011 --> 01:18:41,179
.این فکر رو کردم
1271
01:18:42,930 --> 01:18:46,100
.الکی برای خودم بریدم و دوختم
1272
01:18:46,726 --> 01:18:47,810
.اصلنم اینطوری نیست
1273
01:18:49,604 --> 01:18:50,605
.دقیقاً برعکسه
1274
01:18:55,359 --> 01:18:56,819
…من انقـدر دوسِـت دارم
1275
01:18:59,947 --> 01:19:02,617
.که نمیدونم باهات چطوری باشم
1276
01:19:18,966 --> 01:19:20,384
.بیا اینا رو ببریم طبقهٔ پایین
1277
01:19:21,969 --> 01:19:23,638
نمیخوای همینجا بخونی؟
1278
01:19:29,227 --> 01:19:30,645
.نباید اینجا بمونیم
1279
01:19:30,728 --> 01:19:31,562
چرا نمونیم؟
1280
01:19:33,397 --> 01:19:34,649
.فکرای بدی به سـرم میزنه؟
1281
01:19:36,150 --> 01:19:37,276
مثلاً چه فکرایی؟
1282
01:19:40,988 --> 01:19:42,657
.فکرایی که نباید به سرم بزنه
1283
01:19:44,575 --> 01:19:46,744
.افکار زشت و بچگانه
1284
01:19:48,121 --> 01:19:49,205
.افکار ناسالم
1285
01:19:50,957 --> 01:19:52,792
.قبلنا غذاهای ناسالم رو دوست داشتم
1286
01:19:56,712 --> 01:20:01,592
.آبنبات پودری، تافی و دالگونا
1287
01:20:02,093 --> 01:20:06,514
.شکلات چیپسی، اسنک ذرت، یخ در بهشت -
.خب -
1288
01:20:08,975 --> 01:20:10,101
.پس ادامه بده
1289
01:20:11,352 --> 01:20:12,478
.فکرای بدت رو بگو
1290
01:20:18,067 --> 01:20:20,403
کارای زشت چطور؟
1291
01:20:24,073 --> 01:20:25,867
.اونکارا هم مجازه
1291
01:20:26,867 --> 01:20:36,867
* Barawmin - MakiMa :ترجمه و زيرنويس *
@Arirangland
1292
01:22:24,402 --> 01:22:29,699
=عشق نوجوانی=
1293
01:22:29,782 --> 01:22:34,161
=عشق واقعی=