1 00:00:56,556 --> 00:01:00,977 《妈妈朋友的儿子》 2 00:01:13,948 --> 00:01:16,910 小乖乖 等着 我帮你打扮漂亮 3 00:01:30,381 --> 00:01:32,300 我现在要怎么办? 4 00:01:33,593 --> 00:01:36,638 别担心 你睡一觉起来就会不见了 5 00:01:36,721 --> 00:01:38,932 如果没有不见呢? 6 00:01:39,015 --> 00:01:40,725 那就… 7 00:01:43,269 --> 00:01:44,312 我来负责 8 00:01:45,146 --> 00:01:48,399 我裵石榴会对你崔承效负起责任 9 00:01:48,483 --> 00:01:49,359 约好了 10 00:01:50,777 --> 00:01:51,903 盖章 11 00:01:54,948 --> 00:01:56,741 好 做得好 12 00:01:56,825 --> 00:01:59,536 第 12 集 剧名:《童年恋爱》 13 00:01:59,619 --> 00:02:00,995 好 吃这个吧 14 00:02:11,756 --> 00:02:14,592 我都说我不需要喝香蕉牛奶了 你为什么买这个? 15 00:02:14,676 --> 00:02:16,469 那个归那个 这个归这个 16 00:02:17,220 --> 00:02:18,179 什么? 17 00:02:18,847 --> 00:02:23,726 “那个”是什么?什么那个? 18 00:02:23,810 --> 00:02:25,603 还能是什么?就是“那个”啊 19 00:02:25,687 --> 00:02:28,231 英文中的“it” 指示代词 20 00:02:28,314 --> 00:02:30,692 对 那是那个没错 21 00:02:30,775 --> 00:02:33,194 但我说的“那个”… 22 00:02:34,237 --> 00:02:35,321 真是的 23 00:02:35,822 --> 00:02:37,407 出现完形崩坏了 24 00:02:39,826 --> 00:02:40,994 喂 25 00:02:41,077 --> 00:02:42,162 什么事? 26 00:02:43,037 --> 00:02:44,247 我们现在是什么关系? 27 00:02:44,914 --> 00:02:46,040 不知道 28 00:02:47,417 --> 00:02:49,294 亲吻过的关系? 29 00:02:49,377 --> 00:02:50,211 你… 30 00:02:50,837 --> 00:02:52,380 那个亲… 31 00:02:52,463 --> 00:02:55,133 你可以不要突然提到那种词吗? 32 00:02:56,593 --> 00:02:58,094 我不会跟朋友亲吻 33 00:02:58,177 --> 00:03:00,763 我都说不要亲吻了! 34 00:03:01,389 --> 00:03:02,891 现在又没亲 是刚才亲的 35 00:03:02,974 --> 00:03:04,183 不是 我的意思是… 36 00:03:04,267 --> 00:03:07,353 我是叫你不要说那个词 37 00:03:07,437 --> 00:03:09,981 -词?亲吻? -真是的! 38 00:03:13,484 --> 00:03:16,613 另外 我也不会跟朋友那样做 39 00:03:17,530 --> 00:03:18,656 那就行了 40 00:03:19,741 --> 00:03:21,075 我们不是朋友了 41 00:03:22,785 --> 00:03:25,955 30年的友情怎么这么容易就结束了? 42 00:03:27,290 --> 00:03:29,542 这可是我这辈子做过最困难的事 43 00:03:30,585 --> 00:03:33,046 赢得奥运金牌大概也会比这个容易 44 00:03:36,424 --> 00:03:37,675 承效!石榴! 45 00:03:39,052 --> 00:03:41,346 -代表 -什么?你们已经见到了呢 46 00:03:41,429 --> 00:03:42,931 你急急忙忙要找承效 47 00:03:43,014 --> 00:03:45,016 我还以为他欠你钱呢 48 00:03:45,099 --> 00:03:46,267 -真的吗? -对 49 00:03:46,351 --> 00:03:50,605 真是的 代表! 我哪有那么急着找他? 50 00:03:50,688 --> 00:03:52,190 -但你刚刚… -真是的 51 00:03:52,273 --> 00:03:54,484 那么你为什么找到这里来? 52 00:03:54,567 --> 00:03:58,363 我是说 你大老远从首尔来这里 找前辈是为了什么事? 53 00:03:58,947 --> 00:04:00,114 -其实… -喂! 54 00:04:00,198 --> 00:04:01,824 -我… -吓我一跳 55 00:04:01,908 --> 00:04:04,369 我哪可能特地来这里找他? 56 00:04:04,452 --> 00:04:08,122 我只是刚好来这里 既然来了就联络他一下而已 57 00:04:08,206 --> 00:04:09,832 对 58 00:04:09,916 --> 00:04:12,168 所以说 你为什么会来这? 59 00:04:12,252 --> 00:04:14,921 就是刚好来了 60 00:04:15,004 --> 00:04:17,006 刚好来了 所以才联络他 61 00:04:17,090 --> 00:04:18,508 好 太好了 62 00:04:18,591 --> 00:04:21,511 但要刚好来这里也太远了 所以你是为了什么事而来? 63 00:04:21,594 --> 00:04:23,721 不是 那是我的私事! 64 00:04:23,805 --> 00:04:26,891 为什么要一直追问别人的隐私? 65 00:04:27,433 --> 00:04:30,228 -我没想到他是这种人 -等等 你在哭吗? 66 00:04:30,311 --> 00:04:32,480 我做错了什么事吗? 67 00:04:32,814 --> 00:04:34,399 -感觉挨骂了 -她生气了? 68 00:04:37,402 --> 00:04:40,530 我是这么想的 69 00:04:41,072 --> 00:04:43,241 如果是做料理的人 70 00:04:43,324 --> 00:04:45,660 就必须体验看看 71 00:04:45,743 --> 00:04:48,705 隐约呈现食材原味的江原道料理 72 00:04:50,456 --> 00:04:53,376 所以你是为了吃饭才来这的? 73 00:04:53,459 --> 00:04:55,878 你们看看 我就是担心你们不相信 74 00:04:55,962 --> 00:04:58,548 我才决定不说出口的 75 00:04:59,340 --> 00:05:00,550 但这是真的 76 00:05:00,633 --> 00:05:03,094 尤其是这道米酿鲽鱼 是真的 77 00:05:03,177 --> 00:05:05,179 米酿鲽鱼?什么? 78 00:05:05,263 --> 00:05:06,889 用鱼做甜米酿?不可能 79 00:05:06,973 --> 00:05:08,766 而且还是红的 我没办法吃辣 80 00:05:08,850 --> 00:05:10,435 -不是那个 -什么? 81 00:05:10,518 --> 00:05:12,603 虽然都是用米酿的 但这不是甜的 82 00:05:12,687 --> 00:05:14,147 -不是同样的东西 -是吗? 83 00:05:14,230 --> 00:05:15,315 -这是拿鲽鱼… -嗯 84 00:05:15,398 --> 00:05:17,233 加上盐巴跟米饭发酵之后 85 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 -做成的料理 -发酵? 86 00:05:19,402 --> 00:05:22,864 他在闹着你玩 他很爱吃发酵米酿、斑鳐之类的料理 87 00:05:22,947 --> 00:05:24,240 什么? 88 00:05:24,324 --> 00:05:25,950 原来你是个美食家 89 00:05:26,034 --> 00:05:28,369 没到美食家的程度 90 00:05:28,453 --> 00:05:31,039 他在葛瑞普地图上 标示的美味店家应该超过100间吧 91 00:05:31,122 --> 00:05:33,541 不对 以昨天为准是328间 92 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 可以分享给我吗? 93 00:05:36,502 --> 00:05:37,420 不行! 94 00:05:37,503 --> 00:05:39,547 我要传承给我家的双胞胎 95 00:05:40,631 --> 00:05:41,466 -拜托! -但是 96 00:05:41,549 --> 00:05:43,551 因为你帮了我们很多忙 97 00:05:43,634 --> 00:05:45,470 所以我会给你完整版 98 00:05:46,220 --> 00:05:48,264 谢谢!今天这顿由我请 99 00:05:48,347 --> 00:05:50,099 谢谢!我要开动了 100 00:05:50,183 --> 00:05:52,185 你一定饿了 快吃 101 00:05:58,983 --> 00:05:59,942 我… 102 00:06:00,526 --> 00:06:02,487 你喜欢吃这个酱蟹吧? 103 00:06:02,570 --> 00:06:04,155 -你快吃 -我吗? 104 00:06:05,073 --> 00:06:07,116 不是吗?娜贇呢?你喜欢什么? 105 00:06:07,200 --> 00:06:09,327 你 我喜欢你 106 00:06:09,410 --> 00:06:10,953 你要吃什么自己看着办 107 00:06:11,037 --> 00:06:13,539 我想吃这个 一定很好吃 108 00:06:14,290 --> 00:06:15,291 多吃点 109 00:06:15,374 --> 00:06:16,209 好 110 00:06:21,714 --> 00:06:23,549 米酿鲽鱼真有嚼劲 111 00:06:24,842 --> 00:06:26,886 让我想把它咬得碎尸万段 112 00:06:30,932 --> 00:06:31,891 -吃吧 -好 113 00:06:45,738 --> 00:06:46,906 是? 114 00:06:46,989 --> 00:06:47,949 我能进去吧? 115 00:06:48,032 --> 00:06:48,991 嗯 116 00:06:50,284 --> 00:06:52,995 我真的能待在这吗? 117 00:06:53,079 --> 00:06:55,581 我都说我可以另外找地方住了 118 00:06:55,665 --> 00:06:57,375 这里空房间很多 你没必要那样做 119 00:06:58,251 --> 00:06:59,335 还有这个 120 00:06:59,418 --> 00:07:01,295 你只有那套衣服 应该需要这些 121 00:07:01,379 --> 00:07:02,964 好 谢谢 122 00:07:03,047 --> 00:07:05,424 我最近常常到处借衣服呢 123 00:07:07,301 --> 00:07:09,762 洗手间在走廊尽头 你可以洗澡 124 00:07:09,846 --> 00:07:10,888 好 我知道了 125 00:07:18,187 --> 00:07:19,355 这里没有虫吧? 126 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 -没有 -好 127 00:07:27,155 --> 00:07:28,489 -你不走吗? -什么? 128 00:07:28,573 --> 00:07:29,824 你不出去吗? 129 00:07:29,907 --> 00:07:32,452 -我在这稍微… -前辈! 130 00:07:32,535 --> 00:07:34,287 承效前辈 你在哪? 131 00:07:35,955 --> 00:07:37,623 快去吧 她在找你 132 00:07:37,707 --> 00:07:39,542 你那表情真的是想要我走吗? 133 00:07:40,251 --> 00:07:41,085 什么? 134 00:07:41,169 --> 00:07:43,337 刚刚也是 现在也是 135 00:07:44,005 --> 00:07:45,631 怎么感觉你一直用眼神骂我? 136 00:07:45,715 --> 00:07:46,799 你在说什么? 137 00:07:46,883 --> 00:07:48,718 我现在的眼神多温和啊 138 00:07:48,801 --> 00:07:51,179 你应该看着镜子说 139 00:07:52,138 --> 00:07:53,723 等等 140 00:07:55,725 --> 00:07:57,018 难道你在嫉妒? 141 00:07:57,977 --> 00:08:00,438 说什么嫉妒啊 快走 142 00:08:00,521 --> 00:08:01,522 别笑了 快出去 143 00:08:01,606 --> 00:08:03,649 我出去就行了吧 为什么要推我? 144 00:08:03,733 --> 00:08:04,942 快出去 145 00:08:21,751 --> 00:08:22,793 承效 146 00:08:23,377 --> 00:08:24,212 怎么了? 147 00:08:24,712 --> 00:08:26,589 我妻子不在 我睡不着 148 00:08:47,527 --> 00:08:48,819 -你睡了吗? -没有 149 00:08:53,241 --> 00:08:54,325 我们要不要见一面? 150 00:08:54,408 --> 00:08:55,743 十分钟后在院子的树前见 151 00:09:08,422 --> 00:09:10,132 这么晚了 你怎么不睡? 152 00:09:10,216 --> 00:09:11,217 那你呢? 153 00:09:12,218 --> 00:09:14,303 我在看书 154 00:09:15,388 --> 00:09:18,891 《牧民心书》?丁若镛写的那本? 155 00:09:19,475 --> 00:09:20,309 对 156 00:09:20,393 --> 00:09:22,895 最近还有人看那种书吗? 157 00:09:23,396 --> 00:09:24,230 我会看 158 00:09:25,398 --> 00:09:28,234 经典之作本来就能超越时代 159 00:09:29,610 --> 00:09:33,239 清廉、责任感、以身作则 160 00:09:33,322 --> 00:09:35,491 这本书教导我们 161 00:09:35,575 --> 00:09:37,827 人生在世该如何活下去 162 00:09:37,910 --> 00:09:40,496 知道了 你好激动 163 00:09:40,580 --> 00:09:42,498 我太激动了吗? 164 00:09:42,582 --> 00:09:45,167 我只是觉得 你好像不太清楚这本书的价值 165 00:09:46,544 --> 00:09:48,713 不过这里真棒呢 166 00:09:50,131 --> 00:09:52,216 可惜我只待一天就要走了 167 00:09:53,134 --> 00:09:54,594 之后再来不就行了? 168 00:09:55,886 --> 00:09:57,138 我们明天一起回去吧 169 00:09:57,597 --> 00:09:58,681 那你的工作呢? 170 00:09:58,764 --> 00:10:00,474 比预期更早结束了 171 00:10:01,434 --> 00:10:05,521 我原本打算后天回去 但早一天回去也行 172 00:10:06,272 --> 00:10:07,273 我们一起回去吧 173 00:10:07,815 --> 00:10:10,067 怎么一起回去?你也是开车来的吧 174 00:10:10,151 --> 00:10:11,944 我也得把元音的车开回去 175 00:10:13,195 --> 00:10:14,196 我的车… 176 00:10:15,364 --> 00:10:17,450 -叫代驾就行了 -你疯了吗? 177 00:10:17,533 --> 00:10:20,661 从这里叫代驾回首尔要花多少钱? 178 00:10:21,287 --> 00:10:23,956 我自己也觉得这是疯子行径 179 00:10:25,541 --> 00:10:26,792 但不管再怎么想 180 00:10:26,876 --> 00:10:29,086 我都觉得与你一起的时间更加昂贵 181 00:10:29,170 --> 00:10:31,505 拜托 真是的 182 00:10:31,589 --> 00:10:34,884 你就这么喜欢我吗? 183 00:10:36,427 --> 00:10:37,970 -对 -这样啊 184 00:10:40,598 --> 00:10:43,142 那你有多喜欢我? 185 00:10:44,894 --> 00:10:47,688 即使黏在一起30年也不腻的程度 186 00:10:47,772 --> 00:10:49,774 哇 你挺夸张的呢 187 00:10:51,025 --> 00:10:53,319 有点良心 把空白期拿掉吧 188 00:10:54,528 --> 00:10:55,905 但没有空白期 189 00:10:58,240 --> 00:11:00,785 我一直都跟你在一起 190 00:11:08,250 --> 00:11:09,085 这里 191 00:11:11,128 --> 00:11:12,254 就像八岁时 192 00:11:12,838 --> 00:11:15,800 你泼在我身上的油漆一样 193 00:11:22,723 --> 00:11:23,891 就像七岁时 194 00:11:25,267 --> 00:11:28,646 你趁我睡觉时 贴在我脸上的纹身贴纸一样 195 00:11:35,236 --> 00:11:36,195 就像六岁时 196 00:11:38,280 --> 00:11:39,990 你为了捉弄我而给我吃的 197 00:11:40,783 --> 00:11:43,661 会让嘴唇变成紫色的魔法糖一样 198 00:11:57,174 --> 00:12:00,010 就像五岁时 我吐在你头发上的口香糖一样? 199 00:12:00,511 --> 00:12:01,429 真是的 200 00:12:05,266 --> 00:12:10,062 天啊 经历过这些苦难 你居然还喜欢我? 201 00:12:11,897 --> 00:12:12,731 你看 202 00:12:12,815 --> 00:12:15,317 我说过我是蛇蝎美人了吧 203 00:12:15,901 --> 00:12:18,237 -别黏着我 -不要 204 00:12:19,488 --> 00:12:21,824 你不是说我们总是这样黏在一起吗? 205 00:12:26,620 --> 00:12:28,914 但我有点困了 206 00:12:29,957 --> 00:12:31,000 你困了? 207 00:12:31,917 --> 00:12:33,419 嗯 208 00:12:33,502 --> 00:12:35,421 可能是开车开太久了吧 209 00:12:39,925 --> 00:12:42,344 可不能有人出来看到我们这样 210 00:13:30,226 --> 00:13:31,060 郑元音小姐? 211 00:13:31,936 --> 00:13:32,937 是 212 00:13:38,692 --> 00:13:39,568 (面试会场) 213 00:13:39,693 --> 00:13:44,949 (南极科学基地消防公务员面试) 214 00:13:45,533 --> 00:13:46,742 郑元音消防校 215 00:13:47,701 --> 00:13:51,205 你的托业分数很高 也有动力水上游憩活动器具驾照 216 00:13:51,288 --> 00:13:53,499 甚至有紧急救护技术员一级证照 217 00:13:54,708 --> 00:13:56,252 做了很多准备呢 218 00:13:56,335 --> 00:13:59,797 是 不只是与消防安全相关的业务 219 00:13:59,880 --> 00:14:02,466 为了做好现场工作 我尽了全力 220 00:14:03,759 --> 00:14:05,344 你为什么想去南极? 221 00:14:05,427 --> 00:14:09,640 其实我小时候的梦想是当超人 222 00:14:11,267 --> 00:14:13,185 在那之后是当蜘蛛侠 223 00:14:14,853 --> 00:14:17,815 后来我明白我两个都当不成 所以成了消防公务员 224 00:14:18,691 --> 00:14:21,110 我对这职业的满意度极高 225 00:14:23,571 --> 00:14:25,614 因为都有能帮助别人的共通点 226 00:14:27,324 --> 00:14:28,951 对 的确是这样 227 00:14:29,034 --> 00:14:32,454 所以我这次想去南极 体验未知的世界 228 00:14:32,538 --> 00:14:34,498 守护地球的和平 229 00:14:36,041 --> 00:14:38,294 (外交部) 230 00:15:02,943 --> 00:15:06,238 谢谢你上次告诉我潓淑的事 231 00:15:06,322 --> 00:15:07,948 幸好她平安无事 232 00:15:08,032 --> 00:15:09,575 但是… 233 00:15:09,658 --> 00:15:12,786 我因潓淑的事而对你的感激就只到这 234 00:15:13,662 --> 00:15:16,916 -什么? -徐潓淑是我的妻子 235 00:15:16,999 --> 00:15:17,917 她是我的女人 236 00:15:20,920 --> 00:15:21,837 我知道 237 00:15:21,921 --> 00:15:23,881 既然知道 你就更不该那样做啊 238 00:15:24,465 --> 00:15:26,091 请你别再动摇她了 239 00:15:26,175 --> 00:15:28,594 我想你好像误会了什么 240 00:15:28,677 --> 00:15:31,347 我听说你的绰号是阿兰·德龙 241 00:15:31,430 --> 00:15:32,973 为什么突然提起这个? 242 00:15:33,057 --> 00:15:37,436 -对 你长得很英俊 -不好意思 崔教授 243 00:15:37,519 --> 00:15:40,272 但我对她的心意绝对不会输给你 244 00:15:40,356 --> 00:15:42,274 因为 245 00:15:42,358 --> 00:15:43,567 我爱徐潓淑! 246 00:15:44,151 --> 00:15:44,985 亲爱的 247 00:15:47,613 --> 00:15:48,697 怎么回事? 248 00:15:53,410 --> 00:15:55,871 你为什么会在这? 249 00:15:55,955 --> 00:15:57,122 那个… 250 00:15:57,206 --> 00:16:00,125 我跟潓淑只是朋友关系 251 00:16:00,209 --> 00:16:02,378 她不是叫你“亲爱的”吗? 252 00:16:02,461 --> 00:16:04,463 哪门子的朋友会互称“亲爱的”? 253 00:16:04,546 --> 00:16:07,716 -我们会 因为我们很熟 -我们真的只是朋友 254 00:16:07,800 --> 00:16:10,177 我对潓淑从来没有其他想法 255 00:16:10,260 --> 00:16:11,804 所以才更不像话啊 256 00:16:11,887 --> 00:16:14,348 对于她这种兼备美貌与知性的女人 257 00:16:15,224 --> 00:16:17,267 你怎么可能不迷上她? 258 00:16:17,351 --> 00:16:18,560 你是机器人吗? 259 00:16:23,148 --> 00:16:24,733 我是同志 260 00:16:24,817 --> 00:16:26,694 -唉呦 -什么? 261 00:16:26,777 --> 00:16:30,072 我喜欢男人 262 00:16:41,500 --> 00:16:44,044 你兼备美貌与知性呢 263 00:16:44,128 --> 00:16:46,505 够了 真是的 264 00:16:47,381 --> 00:16:50,134 对不起 我没脸见你 265 00:16:50,217 --> 00:16:51,343 没必要道歉 266 00:16:51,427 --> 00:16:53,137 我反而觉得很好 267 00:16:53,971 --> 00:16:56,598 他能那样光明正大地表白爱意 268 00:16:56,682 --> 00:16:59,727 天啊 真是个冤家 269 00:16:59,810 --> 00:17:02,354 看到那样子 让我很羡慕呢 270 00:17:02,438 --> 00:17:04,732 羡慕什么? 271 00:17:06,233 --> 00:17:08,819 我也已经够老了 272 00:17:10,029 --> 00:17:12,364 或许也该勇敢点了 273 00:17:14,742 --> 00:17:16,910 无论你做出何种选择 我都支持你 274 00:17:17,494 --> 00:17:18,370 你知道吧? 275 00:17:19,621 --> 00:17:25,544 我当然一直都知道 276 00:17:52,279 --> 00:17:54,656 你害我觉得好丢脸 277 00:17:55,157 --> 00:17:56,784 -退后两步 离我远点 -嗯 278 00:18:00,913 --> 00:18:02,748 你怎么能… 279 00:18:05,292 --> 00:18:08,420 -你怎么能怀疑我? -我不是怀疑你 是怕那家… 280 00:18:08,504 --> 00:18:11,340 不对 我是怕那位对你有不良企图 281 00:18:11,423 --> 00:18:13,884 无论理由是什么 对不起 282 00:18:13,967 --> 00:18:14,843 真是的 283 00:18:18,305 --> 00:18:21,892 你为什么不告诉我? 你早说的话 我就不会误会这种事了 284 00:18:21,975 --> 00:18:25,145 朋友相信我才告诉我的秘密 我怎么能告诉你? 285 00:18:25,229 --> 00:18:28,357 在这保守僵化的社会里 他已经够不安了 286 00:18:31,235 --> 00:18:34,071 好帅气 你太帅气了 287 00:18:35,280 --> 00:18:36,115 真是的 288 00:18:37,491 --> 00:18:39,451 -你还不快过来在做什么? -我来了 289 00:18:44,581 --> 00:18:46,291 天啊 真的好丢脸 290 00:18:47,459 --> 00:18:49,128 太丢脸了 291 00:18:49,211 --> 00:18:51,463 哎呀 你在做什么? 292 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 (留言写下你的姓名、地址、电话) 293 00:18:53,882 --> 00:18:55,384 (将按付款顺序完成订单) 294 00:18:58,178 --> 00:19:02,391 太好了!行了! 295 00:19:02,474 --> 00:19:05,310 吓我一跳 你为什么大吼大叫? 296 00:19:05,394 --> 00:19:07,104 妈 准备好了吧? 297 00:19:07,187 --> 00:19:09,148 饭在饭锅里 你自己弄来吃 298 00:19:09,231 --> 00:19:12,234 我不是说饭 我是问你准备好迎接美好人生了吗? 299 00:19:12,860 --> 00:19:14,403 -你借我的两百万 -嗯 300 00:19:14,486 --> 00:19:16,363 我会还你一百倍、一千倍 301 00:19:16,446 --> 00:19:18,740 你现在是那什么网流了吗? 302 00:19:18,824 --> 00:19:20,701 不是网流 是网红 303 00:19:20,784 --> 00:19:22,035 对了 网红 304 00:19:22,119 --> 00:19:24,913 不对 我会像流感病毒一样 成为更致命 305 00:19:24,997 --> 00:19:26,623 更有传染性的存在 306 00:19:26,707 --> 00:19:28,208 别亏钱就好了 307 00:19:28,876 --> 00:19:32,296 妈 相信你儿子吧!这次是真的 308 00:19:32,379 --> 00:19:34,882 还有 以后别背这种东西了 309 00:19:34,965 --> 00:19:36,466 -拿去扔了 -喂! 310 00:19:36,550 --> 00:19:39,219 好好的东西为什么要扔掉? 311 00:19:40,637 --> 00:19:42,181 妈 这样不行 312 00:19:43,098 --> 00:19:45,434 你挑一个包包吧 313 00:19:45,517 --> 00:19:46,768 我很快就会买给你 314 00:19:46,852 --> 00:19:49,605 就算有那种东西 我也没有能背的场合 315 00:19:49,688 --> 00:19:52,524 我只希望你能成功 316 00:19:53,775 --> 00:19:54,651 你好就好 317 00:19:56,778 --> 00:19:57,779 我走了 318 00:19:58,947 --> 00:20:01,533 妈 你去一趟百货公司 知道吗? 319 00:20:02,451 --> 00:20:03,285 去挑一个! 320 00:20:03,368 --> 00:20:05,120 -仁淑 先吃个这个 -好 321 00:20:07,331 --> 00:20:08,332 -喂 -怎么了? 322 00:20:08,415 --> 00:20:12,044 最近一个名牌包大概要多少钱? 323 00:20:12,878 --> 00:20:14,796 -价格差异很大 -嗯 324 00:20:14,880 --> 00:20:16,882 但至少也要两、三百万韩元吧 325 00:20:16,965 --> 00:20:18,175 天啊 疯了 326 00:20:18,258 --> 00:20:21,220 有那些钱就能吃50斤的韩牛了 327 00:20:21,303 --> 00:20:22,471 天啊 好贵 328 00:20:22,554 --> 00:20:24,014 但你为什么突然问名牌包? 329 00:20:25,140 --> 00:20:26,558 石榴爸爸说要买给你? 330 00:20:26,642 --> 00:20:30,520 与其对他抱有那种期待 还不如重新投胎比较快 331 00:20:32,147 --> 00:20:34,191 不是 是我家东珍… 332 00:20:34,274 --> 00:20:35,734 算了 之后吧 333 00:20:35,817 --> 00:20:37,736 -怎么了? -不 没事 334 00:20:37,819 --> 00:20:39,196 就是… 335 00:20:39,905 --> 00:20:41,114 -美淑 -嗯? 336 00:20:41,198 --> 00:20:43,992 我不知道现在问你这个是否恰当 337 00:20:44,701 --> 00:20:46,411 但石榴她啊 338 00:20:47,120 --> 00:20:48,747 有打算去相亲吗? 339 00:20:50,624 --> 00:20:51,458 相亲? 340 00:20:55,587 --> 00:20:57,547 狗为什么一直叫? 341 00:20:59,258 --> 00:21:01,134 你不觉得自己太过分了吗? 342 00:21:01,635 --> 00:21:02,469 什么事? 343 00:21:02,552 --> 00:21:05,889 怎能一次也没去休息站 一路开回首尔? 344 00:21:05,973 --> 00:21:07,975 你是想去洗手间吗? 345 00:21:08,058 --> 00:21:11,645 不是 但这毕竟是约会 346 00:21:11,728 --> 00:21:13,355 早知这样 我就开我的车回来了 347 00:21:13,981 --> 00:21:15,816 我得赶快把车还给元音 348 00:21:15,899 --> 00:21:17,651 所以我不是说我们分头回来吗? 349 00:21:17,734 --> 00:21:18,610 -裵石榴 -但… 350 00:21:19,361 --> 00:21:20,487 -妈 -承效 351 00:21:20,570 --> 00:21:21,989 -阿姨 -你们怎么… 352 00:21:22,072 --> 00:21:24,157 妈 我们之所以会一起是因为… 353 00:21:24,241 --> 00:21:26,743 不 我正打算打给你 354 00:21:26,827 --> 00:21:28,787 你要不要去相亲? 355 00:21:28,870 --> 00:21:29,705 相亲? 356 00:21:29,788 --> 00:21:31,415 吓我一跳!你为何比她还吃惊? 357 00:21:31,498 --> 00:21:33,458 唉呦 妈 说什么相亲啊? 358 00:21:33,542 --> 00:21:37,045 在淑阿姨说想帮你介绍人 359 00:21:37,838 --> 00:21:40,257 我不会勉强你 但那个人很不错 360 00:21:40,340 --> 00:21:41,216 不 不行 361 00:21:41,300 --> 00:21:43,719 阿姨 她不是能做那种事的情况 362 00:21:43,802 --> 00:21:45,887 -妈!回家再说 -不能之后说 现在说! 363 00:21:45,971 --> 00:21:47,514 我得尽快联络她才行 364 00:21:47,597 --> 00:21:50,267 在淑说她其实想把那人介绍给元音 365 00:21:50,350 --> 00:21:51,768 但元音不听她的话 366 00:21:51,852 --> 00:21:52,686 我吗? 367 00:21:52,769 --> 00:21:53,979 不听话的孩子来了 368 00:21:56,189 --> 00:21:57,607 快给我答覆 369 00:21:57,691 --> 00:21:58,608 怎么了? 370 00:22:00,986 --> 00:22:02,362 哇 371 00:22:02,446 --> 00:22:06,366 我上次忙着吃饭 没仔细参观 372 00:22:06,908 --> 00:22:10,370 天啊 公司福利真不错 373 00:22:10,454 --> 00:22:12,372 还有按摩椅 374 00:22:12,956 --> 00:22:16,168 对 我们正在努力 375 00:22:16,251 --> 00:22:17,377 好 376 00:22:18,795 --> 00:22:22,174 建筑师事务所连按摩椅也不一样呢 377 00:22:22,257 --> 00:22:23,342 这椅子很漂亮 378 00:22:27,679 --> 00:22:30,682 那么现在让我听听你们的报告吧 379 00:22:30,766 --> 00:22:32,392 -什么报告? -我是说 380 00:22:34,436 --> 00:22:36,688 我的车今天才回来 381 00:22:36,772 --> 00:22:39,649 表示裵石榴外宿了 382 00:22:41,276 --> 00:22:42,110 你们两个… 383 00:22:43,612 --> 00:22:45,197 在交往了吗? 384 00:22:45,280 --> 00:22:47,115 我的确外宿了 385 00:22:47,199 --> 00:22:49,826 但绝对不是你想像中的那种外宿 386 00:22:49,910 --> 00:22:52,037 对 我们是住宿 387 00:22:52,496 --> 00:22:54,414 在各自的房间 各自住宿 388 00:22:54,498 --> 00:22:56,833 好 就当成是那样吧 389 00:22:57,459 --> 00:22:59,795 但为什么不回答我的第二个问题呢? 390 00:23:00,378 --> 00:23:01,338 什么? 391 00:23:01,421 --> 00:23:02,756 你们在交往吗? 392 00:23:06,718 --> 00:23:07,969 对 变成这样了 393 00:23:12,307 --> 00:23:14,434 天啊!终于! 394 00:23:15,268 --> 00:23:16,436 太爽快了 395 00:23:16,520 --> 00:23:18,563 天啊 你们两个! 396 00:23:20,273 --> 00:23:23,610 我现在不只身体 感觉连心灵都被按摩了 397 00:23:23,693 --> 00:23:25,320 太舒服了! 398 00:23:26,988 --> 00:23:29,866 我们两个交往 你为什么这么开心? 399 00:23:29,950 --> 00:23:32,869 因为我差点就要郁闷死了 400 00:23:32,953 --> 00:23:36,373 看着你们的所有人 大概也都是这么想的吧 401 00:23:36,873 --> 00:23:40,752 但我早知道你们最后会变成这样了 402 00:23:40,836 --> 00:23:43,797 你怎么会知道连我们都不知道的事? 403 00:23:44,506 --> 00:23:46,466 话语是有力量的 404 00:23:50,011 --> 00:23:53,223 (1996年) 405 00:23:56,685 --> 00:24:02,357 羞羞脸 他们在谈恋爱 406 00:24:02,440 --> 00:24:06,444 他们彼此喜欢 407 00:24:06,528 --> 00:24:07,487 羞羞脸 408 00:24:07,571 --> 00:24:09,573 你们都死定了! 409 00:24:10,240 --> 00:24:14,119 羞羞脸 410 00:24:14,202 --> 00:24:17,664 羞羞脸 411 00:24:17,789 --> 00:24:20,208 崔承效跟裵石榴 412 00:24:20,292 --> 00:24:21,668 给我过来! 413 00:24:21,751 --> 00:24:22,961 羞羞脸 414 00:24:24,754 --> 00:24:27,340 (1997年) 415 00:24:31,136 --> 00:24:33,930 你们为什么每天都一起回家? 416 00:24:34,556 --> 00:24:35,682 因为我们住隔壁 417 00:24:35,765 --> 00:24:38,310 即使如此 男生女生也不该一起行动 418 00:24:39,186 --> 00:24:42,063 裵石榴 419 00:24:42,147 --> 00:24:46,151 喜欢崔承效 420 00:24:46,234 --> 00:24:49,654 才不是!他只是我的小跟班! 421 00:24:49,738 --> 00:24:53,116 他们彼此喜欢 422 00:24:53,200 --> 00:24:55,202 彼此喜欢 423 00:24:55,285 --> 00:24:58,496 彼此喜欢 424 00:24:58,580 --> 00:25:00,040 彼此喜欢 425 00:25:00,123 --> 00:25:02,876 崔承 历史课本给我 426 00:25:02,959 --> 00:25:03,793 (2007年) 427 00:25:03,877 --> 00:25:05,045 我是图书馆吗? 428 00:25:06,046 --> 00:25:07,505 你们两个是怎样? 429 00:25:07,589 --> 00:25:08,965 -在交往吗? -没有 430 00:25:09,049 --> 00:25:11,134 我就算看到他脱光也没差 431 00:25:11,218 --> 00:25:13,011 把她当成同性就行了 432 00:25:13,094 --> 00:25:14,512 你们玩得真开心 433 00:25:17,682 --> 00:25:19,935 因为你们一直听到同样的话 434 00:25:20,018 --> 00:25:23,939 不管喜不喜欢 那些话都会在烙印在潜意识中 435 00:25:26,233 --> 00:25:28,235 所以我是被煤气灯效应控制了? 436 00:25:28,318 --> 00:25:30,528 救难队员没有瓦斯枪吗? 437 00:25:30,612 --> 00:25:32,822 -我想射他 -什么? 438 00:25:32,906 --> 00:25:34,824 为了今天 我应该当警察才对的吗? 439 00:25:34,908 --> 00:25:36,034 不 你继续原本的就好 440 00:25:36,117 --> 00:25:39,120 话说回来 441 00:25:39,204 --> 00:25:42,832 我们三个人总是一起行动 为什么大家只把我跟他凑对? 442 00:25:42,916 --> 00:25:45,877 当然是因为我配他太可惜了 443 00:25:48,713 --> 00:25:50,006 好 没关系 444 00:25:50,090 --> 00:25:53,718 她的视野在遥远的太阳系之外 445 00:25:53,802 --> 00:25:56,221 对美的认知和我们截然不同 446 00:25:56,304 --> 00:25:57,222 有可能 447 00:25:59,349 --> 00:26:02,227 但你今天很帅气呢 为什么穿正式服装? 448 00:26:02,310 --> 00:26:03,937 -就是啊 -我今天… 449 00:26:04,020 --> 00:26:06,147 去参加了面试 450 00:26:06,690 --> 00:26:09,276 南极那个?你的资料审核过了? 451 00:26:09,359 --> 00:26:11,069 当然了! 452 00:26:11,152 --> 00:26:12,404 等等 453 00:26:12,487 --> 00:26:14,447 那若你通过面试 就真的要去南极了吗? 454 00:26:14,531 --> 00:26:16,074 哇! 455 00:26:16,157 --> 00:26:19,327 那你就能亲眼看到企鹅了呢 456 00:26:19,411 --> 00:26:20,829 就在你眼前的企鹅? 457 00:26:20,912 --> 00:26:21,913 对 458 00:26:21,997 --> 00:26:23,290 -多拍些照片… -不 459 00:26:23,373 --> 00:26:27,794 南极因为气候危机 企鹅濒临灭绝 460 00:26:27,877 --> 00:26:29,504 听说北极熊也很危险 461 00:26:30,672 --> 00:26:31,506 我回来了 462 00:26:31,589 --> 00:26:33,550 -你回来了 -姐姐! 463 00:26:33,633 --> 00:26:36,594 妍斗! 464 00:26:36,678 --> 00:26:39,723 你刚刚在做什么? 465 00:26:39,806 --> 00:26:41,891 做什么呢 妍斗? 466 00:26:43,184 --> 00:26:45,520 你今天在家一整天玩了什么? 467 00:26:46,021 --> 00:26:47,731 我跟奶奶一起看书 468 00:26:47,814 --> 00:26:50,358 -好 -还一起清理了鳀鱼内脏 469 00:26:50,442 --> 00:26:51,693 清理鳀鱼内脏? 470 00:26:53,570 --> 00:26:57,449 妈 你叫妍斗清理鳀鱼内脏吗? 471 00:26:57,532 --> 00:27:00,327 你是灰姑娘的继母吗? 472 00:27:00,410 --> 00:27:02,370 真是的 473 00:27:02,454 --> 00:27:06,041 不是 是因为看起来很好玩 我才说我要做的 474 00:27:06,833 --> 00:27:07,834 真的? 475 00:27:08,376 --> 00:27:11,880 你把你妈看做是虐童犯人吗? 476 00:27:11,963 --> 00:27:14,841 不是 我只是想问清楚 477 00:27:14,924 --> 00:27:16,426 妍斗 478 00:27:16,926 --> 00:27:20,013 刚才你跟我一起处理好的鳀鱼 479 00:27:20,096 --> 00:27:21,973 我会炒得非常好吃! 480 00:27:22,057 --> 00:27:23,433 好 谢谢 481 00:27:23,516 --> 00:27:24,517 一定很好吃 482 00:27:24,601 --> 00:27:26,227 一定很好吃 483 00:27:28,688 --> 00:27:32,650 如果你不结婚 484 00:27:32,734 --> 00:27:36,071 就找个地方 弄个像妍斗一样的女儿回来 485 00:27:36,154 --> 00:27:37,155 什么? 486 00:27:37,238 --> 00:27:40,200 让我至少能抱抱孙女 好吗? 487 00:27:40,283 --> 00:27:41,785 你快去炒鳀鱼 488 00:27:41,868 --> 00:27:43,620 真是的 489 00:27:49,000 --> 00:27:52,420 妍斗 一整天看书不无聊吗? 490 00:27:53,963 --> 00:27:55,423 我不知道 491 00:27:58,385 --> 00:28:02,263 除了看书 你没有其他事想做吗? 492 00:28:02,847 --> 00:28:04,015 我们去骑脚踏车怎样? 493 00:28:04,099 --> 00:28:05,767 我不会骑脚踏车 494 00:28:05,850 --> 00:28:06,768 是吗? 495 00:28:08,186 --> 00:28:10,188 那么… 496 00:28:10,271 --> 00:28:12,982 -滑板车? -我也不会骑那个 497 00:28:15,110 --> 00:28:16,736 你不喜欢在外面玩吗? 498 00:28:17,320 --> 00:28:21,491 不是 但爸爸说外面太危险了 499 00:28:22,784 --> 00:28:23,952 这样啊 500 00:28:28,915 --> 00:28:30,291 是你! 501 00:28:30,375 --> 00:28:33,670 剪刀石头布!一起缩一拳! 502 00:28:33,753 --> 00:28:34,796 -啯啯! -啯啯! 503 00:28:34,879 --> 00:28:37,340 剪刀石头布!一起缩一拳! 504 00:28:37,424 --> 00:28:38,716 -妍斗 -啯啯! 505 00:28:39,300 --> 00:28:40,343 爸爸! 506 00:28:43,096 --> 00:28:47,809 我的女儿 我今天好想你 507 00:28:47,892 --> 00:28:49,477 你也想我吗? 508 00:28:49,561 --> 00:28:50,729 这… 509 00:28:50,812 --> 00:28:52,897 嗯 算是吧 510 00:28:57,569 --> 00:29:00,780 谢谢 我欠你很多人情 511 00:29:00,864 --> 00:29:03,867 不客气 你明天要上班吗? 512 00:29:03,950 --> 00:29:05,160 -要 -这样啊 513 00:29:06,244 --> 00:29:07,871 -请假吧 -什么? 514 00:29:07,954 --> 00:29:09,914 明天十点在这里见面 515 00:29:09,998 --> 00:29:10,832 但是… 516 00:29:10,915 --> 00:29:12,167 -禁止拒绝 -等等 517 00:29:12,250 --> 00:29:13,293 禁止发问 518 00:29:13,376 --> 00:29:14,335 但… 519 00:29:15,003 --> 00:29:16,921 禁止穿泥滩侠T恤 520 00:29:18,631 --> 00:29:20,884 -妍斗 明天见 -明天见! 521 00:29:20,967 --> 00:29:22,135 -啯啯! -啯啯! 522 00:29:23,928 --> 00:29:25,388 爸爸 快走吧 523 00:29:27,974 --> 00:29:32,020 这真的是我送你的那棵树吗? 524 00:29:33,313 --> 00:29:34,731 不是把它弄死又买了别棵? 525 00:29:34,814 --> 00:29:35,982 没错 526 00:29:36,065 --> 00:29:36,941 你怎么会知道? 527 00:29:37,650 --> 00:29:39,027 那是它的身世秘密呢 528 00:29:41,821 --> 00:29:44,324 长得好大呢 真神奇 529 00:29:44,407 --> 00:29:45,992 怎么长这么大的? 530 00:29:46,534 --> 00:29:47,744 -石榴 -嗯? 531 00:29:49,788 --> 00:29:50,663 你会… 532 00:29:51,039 --> 00:29:52,791 你会去阿姨说的那个相亲吗? 533 00:29:52,874 --> 00:29:56,795 你疯了吗?我会找个藉口推掉的 534 00:29:58,254 --> 00:30:00,840 不行了 把我们交往的事告诉阿姨吧 535 00:30:00,924 --> 00:30:01,758 什么? 536 00:30:01,841 --> 00:30:03,968 说不定哪时候又会发生这种事 537 00:30:04,761 --> 00:30:06,554 也要告诉叔叔 538 00:30:06,638 --> 00:30:10,225 还有我爸妈 正式取得他们的同意吧 539 00:30:11,184 --> 00:30:13,144 得把我们交往的事告诉周遭所有人 540 00:30:13,228 --> 00:30:14,437 不可以 541 00:30:15,897 --> 00:30:17,148 -为什么? -我是说… 542 00:30:17,232 --> 00:30:19,234 我们才刚开始交往 543 00:30:19,317 --> 00:30:22,111 那样做有点负担 544 00:30:23,404 --> 00:30:25,406 要是他们知道肯定会一阵骚动 545 00:30:26,783 --> 00:30:30,411 不是有点那个吗? 毕竟我们的妈妈也是朋友 546 00:30:30,495 --> 00:30:32,372 我们之间太过亲近了 547 00:30:32,455 --> 00:30:37,168 而且老实说 谁也不知道我们之后会怎样 548 00:30:40,839 --> 00:30:42,131 先暂时保密吧 549 00:30:44,050 --> 00:30:47,178 好吧 如果你希望的话… 550 00:30:48,972 --> 00:30:50,974 那我们就秘密恋爱吧 551 00:30:51,057 --> 00:30:52,058 彻底保密 552 00:30:52,141 --> 00:30:54,227 必须彻底做好 不让任何人知道 553 00:30:54,769 --> 00:30:55,770 不让任何人知道 554 00:31:10,201 --> 00:31:11,327 他起来了吗? 555 00:31:17,000 --> 00:31:20,003 崔承 556 00:31:23,548 --> 00:31:25,216 早安 石榴 557 00:31:25,300 --> 00:31:26,968 -阿姨 -你好 558 00:31:27,051 --> 00:31:30,096 承效今天很早就去上班了 你有急事吗? 559 00:31:30,179 --> 00:31:32,348 不 没什么事 560 00:31:32,432 --> 00:31:35,476 我原本不知道你们的窗户靠得这么近 561 00:31:35,560 --> 00:31:37,312 完全近在咫尺 562 00:31:38,521 --> 00:31:41,482 你们肯定没什么能分开的空暇时间吧 563 00:31:41,566 --> 00:31:42,984 对 564 00:31:43,067 --> 00:31:46,571 所以我觉得很厌烦 565 00:31:46,654 --> 00:31:48,323 我想崔承应该也一样 566 00:31:48,406 --> 00:31:51,117 但就算是这样也别吵架 你们要好好相处 知道吧? 567 00:31:51,200 --> 00:31:52,744 是 568 00:31:52,827 --> 00:31:54,495 -我炉子上在煮东西 -好! 569 00:31:54,579 --> 00:31:56,331 抱歉 下次见 再见 570 00:31:59,834 --> 00:32:00,919 吓我一跳 571 00:32:08,092 --> 00:32:09,510 (裵石榴) 572 00:32:16,267 --> 00:32:18,436 (裵石榴) 573 00:32:24,067 --> 00:32:25,485 -娜贇 -是? 574 00:32:25,568 --> 00:32:26,903 你刚刚在做什么? 575 00:32:28,655 --> 00:32:29,656 那个… 576 00:32:37,163 --> 00:32:38,873 你知道你做过头了吧? 577 00:32:39,874 --> 00:32:40,708 是 578 00:32:40,792 --> 00:32:43,419 我至今之所以没管你 579 00:32:43,503 --> 00:32:45,922 是因为我把你当成是可爱的后辈 580 00:32:46,923 --> 00:32:48,132 但现在不行了 581 00:32:48,883 --> 00:32:50,385 刚才的事是我不对 582 00:32:51,552 --> 00:32:53,221 但前辈 583 00:32:53,304 --> 00:32:55,223 你知道我喜欢你啊 584 00:32:55,306 --> 00:32:57,642 我以为你半是开玩笑 半是憧憬 585 00:32:57,725 --> 00:33:00,812 才不是 我是认真的 586 00:33:00,895 --> 00:33:03,231 那么我就更该说清楚才对 587 00:33:04,399 --> 00:33:06,067 我有喜欢的人 588 00:33:07,485 --> 00:33:08,903 是我认识的人吗? 589 00:33:10,613 --> 00:33:13,658 她是我经历漫长旅途 好不容易才得到的人 590 00:33:14,450 --> 00:33:17,787 我不想造成任何会让她不舒服的事 591 00:33:34,429 --> 00:33:37,432 抱歉没办法接电话 下午要去看电影吗? 592 00:33:37,515 --> 00:33:40,601 什么?这是正式的约会邀约吗? 593 00:33:40,685 --> 00:33:41,686 好 594 00:33:45,148 --> 00:33:47,150 我得洗头发才行 595 00:33:49,652 --> 00:33:51,904 -姐姐! -妍斗! 596 00:33:51,988 --> 00:33:55,742 我可爱的妍斗 597 00:33:57,577 --> 00:33:58,619 你睡得好吗? 598 00:33:58,703 --> 00:34:00,371 有梦到跟外星人当朋友吗? 599 00:34:00,455 --> 00:34:02,373 没有 我做了别的梦 600 00:34:02,457 --> 00:34:03,541 什么梦? 601 00:34:03,624 --> 00:34:06,335 秘密 以后再告诉你 602 00:34:06,419 --> 00:34:07,545 知道了 603 00:34:10,006 --> 00:34:11,382 你很守时呢 604 00:34:11,466 --> 00:34:12,925 这是身为记者的本分 605 00:34:13,551 --> 00:34:15,511 虽然我是被你叫来的 但… 606 00:34:15,595 --> 00:34:18,014 不用我说也能知道要去哪吧? 607 00:34:21,476 --> 00:34:22,810 走吧! 608 00:34:22,894 --> 00:34:24,771 爸爸 拿好东西跟我们来 609 00:34:24,854 --> 00:34:26,064 -什么? -什么? 610 00:34:26,147 --> 00:34:28,066 -不用帮忙吗? -车子在那边 611 00:34:28,149 --> 00:34:28,983 郑班长? 612 00:34:54,509 --> 00:34:56,052 我来就好 613 00:34:56,135 --> 00:34:56,969 不 614 00:34:57,053 --> 00:34:58,805 -我来吧 -爸 615 00:35:00,306 --> 00:35:01,432 -爸? -嗯? 616 00:35:24,914 --> 00:35:27,166 爸爸加油 617 00:35:29,585 --> 00:35:30,628 小心吃 618 00:35:32,338 --> 00:35:33,172 请用 619 00:35:33,256 --> 00:35:34,924 -我自己吃 -好 620 00:35:41,055 --> 00:35:43,474 -好吃吗? -你挺会烤肉的呢! 621 00:35:44,934 --> 00:35:46,561 姐姐 我们接下来要做什么? 622 00:35:46,644 --> 00:35:48,688 我们接下来要做的是… 623 00:35:51,524 --> 00:35:53,484 -哇! -哇! 624 00:35:57,405 --> 00:36:00,074 不准射妍斗! 625 00:36:09,375 --> 00:36:12,044 我投降 626 00:36:19,468 --> 00:36:21,846 你湿透了呢 627 00:36:24,599 --> 00:36:26,100 我借了这个来 628 00:36:27,977 --> 00:36:30,188 但这里没插座 要在哪里用? 629 00:36:30,938 --> 00:36:31,814 等一下 630 00:36:49,999 --> 00:36:50,833 哇! 631 00:36:51,459 --> 00:36:52,627 哇! 632 00:36:52,710 --> 00:36:53,836 妍斗 我帮你吹头发 633 00:36:54,295 --> 00:36:55,546 我们来吹头发吧 634 00:36:57,131 --> 00:36:58,925 你觉得哪个最好玩? 635 00:36:59,008 --> 00:37:00,885 我觉得水枪最好玩 636 00:37:00,968 --> 00:37:02,178 我也是 637 00:37:13,064 --> 00:37:14,357 好了 638 00:37:16,776 --> 00:37:18,527 妍斗 639 00:37:18,611 --> 00:37:21,030 我等等帮你把头发绑得漂漂亮亮的 640 00:37:21,113 --> 00:37:23,824 -好 -你的头发也湿了 641 00:37:23,908 --> 00:37:25,284 我自己吹干就好 642 00:37:25,368 --> 00:37:26,369 什么? 643 00:37:28,454 --> 00:37:29,538 啊!好! 644 00:37:51,394 --> 00:37:52,812 我想你可能会冷 645 00:37:54,355 --> 00:37:56,732 妍斗 我们要不要去那边看看? 646 00:37:59,360 --> 00:38:00,319 哪里? 647 00:38:31,350 --> 00:38:32,351 崔承 648 00:38:32,852 --> 00:38:33,769 你来了 649 00:38:36,147 --> 00:38:38,107 我都来了 你却连看也不看我一眼? 650 00:38:39,442 --> 00:38:40,443 我看了 651 00:38:45,448 --> 00:38:47,241 你在忙什么? 652 00:38:47,325 --> 00:38:50,661 我接了改造剧院的案子 653 00:38:50,745 --> 00:38:52,705 到这之后浮现了一些想法 654 00:38:52,788 --> 00:38:54,373 所以想趁忘掉之前先画起来 655 00:38:56,250 --> 00:38:57,168 会花很久吗? 656 00:38:57,251 --> 00:38:59,545 不 电影开始前就会画好了 657 00:39:05,092 --> 00:39:07,053 原来设计图长这样啊 658 00:39:08,763 --> 00:39:09,638 对 659 00:39:14,268 --> 00:39:16,228 要吃爆米花吗?我去买 660 00:39:16,896 --> 00:39:18,064 不 我不用了 661 00:39:18,147 --> 00:39:22,651 是吗?那我只买饮料? 662 00:39:23,319 --> 00:39:24,153 好 663 00:39:51,639 --> 00:39:52,807 怎么了?还要吗? 664 00:39:59,647 --> 00:40:00,731 对不起 665 00:40:02,483 --> 00:40:03,317 怎么办? 666 00:40:03,401 --> 00:40:06,404 他们说会在30分钟内 分析好照片拿到这里 667 00:40:06,487 --> 00:40:07,988 -美子 -好 到此为止 668 00:40:08,072 --> 00:40:09,573 等一下 等等 669 00:40:17,581 --> 00:40:19,500 已经日落了呢 670 00:40:21,627 --> 00:40:23,546 要现在离开以免太晚吗? 671 00:40:24,171 --> 00:40:25,005 不 672 00:40:26,006 --> 00:40:29,510 妍斗才刚睡着 多待30分钟再走吧 673 00:40:29,593 --> 00:40:30,594 好 674 00:40:37,768 --> 00:40:39,728 一定很重 把妍斗给我吧 675 00:40:42,356 --> 00:40:44,400 妍斗 去床上睡吧 676 00:40:47,111 --> 00:40:48,070 明明没关系 677 00:40:58,998 --> 00:41:00,291 尝试露营之后觉得怎样? 678 00:41:02,084 --> 00:41:03,085 还不错吧? 679 00:41:03,794 --> 00:41:04,628 对 680 00:41:06,046 --> 00:41:07,506 我从没想过 681 00:41:08,924 --> 00:41:10,468 但妍斗非常喜欢呢 682 00:41:11,802 --> 00:41:14,722 妍斗说她不会骑脚踏车 683 00:41:16,182 --> 00:41:19,018 也不会骑滑板车、滑直排轮 684 00:41:22,521 --> 00:41:25,566 是因为那场意外吧? 685 00:41:28,444 --> 00:41:30,196 我不是故意这样做的 686 00:41:31,947 --> 00:41:36,494 只是因为一直感到担心 687 00:41:37,244 --> 00:41:38,579 我懂你的心情 688 00:41:39,997 --> 00:41:44,043 也知道我没立场对你指手画脚 689 00:41:44,752 --> 00:41:46,045 但是 690 00:41:48,088 --> 00:41:51,050 如果一直将奇迹藏起来 691 00:41:51,884 --> 00:41:53,928 它就无法成为真正的奇迹 692 00:41:56,555 --> 00:42:02,311 我希望妍斗能亲身感受风、跺脚 693 00:42:03,103 --> 00:42:07,733 偶尔也会跌倒 694 00:42:09,610 --> 00:42:12,446 若她能那样长大就太好了 695 00:42:14,949 --> 00:42:19,495 看到、听到这世界上所有美好的事物 696 00:42:19,578 --> 00:42:25,417 像海绵一样吸收 健康地长大就好了 697 00:42:30,089 --> 00:42:31,799 那才是真正的奇迹吧? 698 00:42:34,635 --> 00:42:36,095 我对妍斗感到很抱歉 699 00:42:38,264 --> 00:42:41,350 如果我是像你一样勇敢的家长就好了 700 00:42:50,985 --> 00:42:54,321 我偶尔也会觉得 如果我是妍斗的妈妈就好了 701 00:43:01,120 --> 00:43:03,914 不管怎样 那也太超过了 702 00:43:04,582 --> 00:43:05,499 我不行吗? 703 00:43:09,086 --> 00:43:11,630 我知道我现在冲得太快 704 00:43:12,339 --> 00:43:15,801 已经飞到 220万光年之外的仙女座星系了 705 00:43:15,884 --> 00:43:16,885 但是… 706 00:43:18,596 --> 00:43:20,014 这就是我现在的想法 707 00:43:21,682 --> 00:43:23,225 郑班长… 708 00:43:24,059 --> 00:43:26,103 我只要看到你 心脏就会狂跳 709 00:43:27,855 --> 00:43:31,191 时时刻刻敲打着四物游戏的拍子 710 00:43:32,443 --> 00:43:36,614 我甚至会梦到你 711 00:43:40,743 --> 00:43:41,785 所以说 712 00:43:42,786 --> 00:43:43,996 关于我们的亲吻… 713 00:43:45,581 --> 00:43:47,750 不能取消和解吗? 714 00:43:49,335 --> 00:43:50,919 我不认为那是失误 715 00:44:01,263 --> 00:44:04,183 不可以 绝对不可以 716 00:44:06,060 --> 00:44:08,187 妍斗不能成为你的女儿 717 00:44:08,270 --> 00:44:10,022 我们那天发生的事也是失误没错 718 00:44:11,357 --> 00:44:12,274 必须是失误 719 00:44:14,234 --> 00:44:15,194 为什么? 720 00:44:18,572 --> 00:44:19,865 因为这是不可以的事 721 00:44:30,167 --> 00:44:32,586 明天开始 妍斗不会再托你们家照顾 722 00:44:33,545 --> 00:44:36,840 我也希望你以后别再跟妍斗来往 723 00:44:36,924 --> 00:44:38,801 -记者先生… -该走了 724 00:44:40,928 --> 00:44:42,471 妍斗 725 00:44:42,554 --> 00:44:44,973 醒醒 我们该回家了 726 00:44:46,642 --> 00:44:49,144 去车上睡 好吗? 727 00:45:20,259 --> 00:45:21,552 你先进去 728 00:45:21,635 --> 00:45:22,553 什么?为什么? 729 00:45:22,636 --> 00:45:25,222 万一又像上次一样遇到阿姨怎么办? 730 00:45:25,305 --> 00:45:28,058 拜托 我们都一起行动多少年了? 731 00:45:28,142 --> 00:45:30,144 -她不会因为这点事起疑 -但还是… 732 00:45:30,227 --> 00:45:33,147 如果要保密 就算在家附近也要小心 733 00:45:33,230 --> 00:45:35,858 我去绕一圈再回去 你先回家吧 734 00:45:36,567 --> 00:45:37,484 那好吧 735 00:45:46,452 --> 00:45:48,829 他从哪时起这么听我的话了? 736 00:45:50,080 --> 00:45:51,039 真让人无言 737 00:45:54,710 --> 00:45:56,587 (正宪大学附属医院) 738 00:46:02,593 --> 00:46:04,178 阿尔茨海默病… 739 00:46:07,556 --> 00:46:08,974 -不是 -真的吗? 740 00:46:09,057 --> 00:46:10,392 -对 -真的? 741 00:46:10,476 --> 00:46:12,603 要是不相信我 你就自己看看 742 00:46:12,686 --> 00:46:15,647 拜托 会坏掉的! 743 00:46:15,731 --> 00:46:17,608 她的脑部没有异常 744 00:46:17,691 --> 00:46:18,859 当然 745 00:46:18,942 --> 00:46:21,778 还是要持续观察 之后是否重复发生这些症状 746 00:46:21,862 --> 00:46:24,740 那么我为什么会想不起来呢? 747 00:46:24,823 --> 00:46:27,493 可以说是某种短期记忆丧失 748 00:46:27,576 --> 00:46:29,036 这样啊 749 00:46:29,119 --> 00:46:33,373 你最近是否曾受到打击 或者承受极大压力呢? 750 00:46:37,836 --> 00:46:39,129 是 751 00:46:39,213 --> 00:46:41,840 那么就有可能是因为那压力 752 00:46:41,924 --> 00:46:44,176 也可能是因为不安感提高所造成的 753 00:46:44,259 --> 00:46:47,137 只要好好休息保养就不会有事 754 00:46:47,221 --> 00:46:49,139 谢谢你 755 00:46:56,855 --> 00:46:58,482 谢天谢地 756 00:46:58,565 --> 00:47:01,693 不对 光用“谢天谢地”形容还不够 757 00:47:01,777 --> 00:47:05,822 我过去两周的心情如同置身地狱中 758 00:47:05,906 --> 00:47:08,200 虽然你说过会没事 759 00:47:08,283 --> 00:47:11,203 但我甚至还想到了最糟的情况 760 00:47:12,621 --> 00:47:14,081 你在听我说话吗? 761 00:47:15,499 --> 00:47:16,416 老公! 762 00:47:17,584 --> 00:47:18,585 老公 你怎么了? 763 00:47:22,256 --> 00:47:24,132 老公 怎么了?什么事? 764 00:47:24,800 --> 00:47:27,261 怎么了?老公别哭 你怎么了? 765 00:47:27,844 --> 00:47:30,847 我真的以为你出了什么事 766 00:47:32,724 --> 00:47:35,477 我现在才终于得知真相 767 00:47:36,687 --> 00:47:40,023 现在才终于能表达出我的真心 768 00:47:42,276 --> 00:47:44,444 但我害怕已经太迟了 769 00:47:47,322 --> 00:47:49,700 我怕你会忘掉我 770 00:47:52,578 --> 00:47:54,830 害怕我会失去你 771 00:47:56,081 --> 00:47:58,041 老公 772 00:47:58,125 --> 00:48:01,003 我没有你活不下去 潓淑! 773 00:48:05,424 --> 00:48:06,925 真是的 774 00:48:09,678 --> 00:48:11,471 你真是… 775 00:48:11,555 --> 00:48:14,474 你最近太常让我感到丢脸了 776 00:48:16,852 --> 00:48:18,687 但这种事情也不错 777 00:48:20,939 --> 00:48:22,190 老公 778 00:48:24,693 --> 00:48:26,945 他说我没罹患阿尔茨海默病! 779 00:48:28,614 --> 00:48:30,741 别哭了 璟钟 780 00:48:30,824 --> 00:48:33,035 你之前为什么不说这种话? 781 00:48:33,118 --> 00:48:35,370 你这笨蛋! 782 00:49:09,112 --> 00:49:10,364 下堂课再见! 783 00:49:10,447 --> 00:49:11,740 -再见 -再见 784 00:49:17,579 --> 00:49:19,164 -你好? -崔承 785 00:49:19,247 --> 00:49:22,918 我今天在烹饪教室做了宫廷烤牛肉 786 00:49:23,001 --> 00:49:24,795 做得很好吃 现在拿去给你吗? 787 00:49:24,878 --> 00:49:26,963 我现在在外面办公 788 00:49:27,047 --> 00:49:29,049 你晚上再到我办公室好吗? 789 00:49:29,132 --> 00:49:31,593 -晚上? -对 790 00:49:31,677 --> 00:49:32,969 承效! 791 00:49:34,179 --> 00:49:36,306 我该走了 晚点见 792 00:49:41,853 --> 00:49:42,771 晚上? 793 00:49:44,272 --> 00:49:45,899 晚上的话… 794 00:49:46,608 --> 00:49:51,988 就会黑漆漆的 一个人也没有吧? 795 00:49:59,037 --> 00:50:00,664 (订单明细) 796 00:50:00,747 --> 00:50:04,084 什么?我都发文好几天了 为什么只卖出十罐? 797 00:50:07,754 --> 00:50:09,047 该死的 798 00:50:14,970 --> 00:50:16,555 我的腹肌不够块块分明吗? 799 00:50:19,224 --> 00:50:20,934 我应该多做点泵感训练的 800 00:50:22,394 --> 00:50:23,562 (在英) 801 00:50:24,479 --> 00:50:25,814 嗯 在英 802 00:50:26,732 --> 00:50:27,816 什么?海云台? 803 00:50:28,608 --> 00:50:30,485 我现在的情况哪能… 804 00:50:31,862 --> 00:50:33,905 真的?人到就好? 805 00:50:35,824 --> 00:50:37,284 你要请客? 806 00:50:37,367 --> 00:50:38,702 崔承! 807 00:50:39,536 --> 00:50:41,580 我做了很多好吃的… 808 00:50:43,498 --> 00:50:44,541 东西 809 00:50:47,502 --> 00:50:49,629 大家都在呢 810 00:50:50,714 --> 00:50:51,965 好久不见 石榴 811 00:50:52,048 --> 00:50:53,049 是 812 00:51:00,098 --> 00:51:04,019 天啊 全都是诚心诚意做出来的 813 00:51:04,102 --> 00:51:05,979 石榴 你为什么带这么多食物来? 814 00:51:07,522 --> 00:51:10,233 你今天是来祝贺承效的吧! 815 00:51:10,317 --> 00:51:11,234 祝贺? 816 00:51:11,318 --> 00:51:14,404 对 今天是跟弗瑞斯科的 开展合作纪念 817 00:51:14,488 --> 00:51:15,447 他还受访了呢 818 00:51:15,530 --> 00:51:17,157 报导应该已经刊登出来了 819 00:51:17,240 --> 00:51:18,450 -给她看看 -对 820 00:51:19,659 --> 00:51:21,161 我从刚才就一直在看 821 00:51:22,662 --> 00:51:24,206 照片也拍得很好 822 00:51:25,081 --> 00:51:28,210 我原本结束后就要走的 但被明佑哥留下来了 823 00:51:28,293 --> 00:51:30,879 幸亏我留住你了吧? 还能吃到这么美味的食物 824 00:51:30,962 --> 00:51:32,297 算了吧 825 00:51:32,380 --> 00:51:34,341 我喝完咖啡了 我要走了 826 00:51:34,424 --> 00:51:35,926 什么?你不吃这些就要走了? 827 00:51:36,009 --> 00:51:37,219 我很忙 828 00:51:38,428 --> 00:51:40,639 -你要走了? -对 829 00:51:40,722 --> 00:51:43,600 我一直很想恭喜你 830 00:51:43,683 --> 00:51:45,352 有机会说真是太好了 831 00:51:46,937 --> 00:51:50,565 我是说你正式开始做料理的事 恭喜 832 00:51:51,024 --> 00:51:53,944 都是多亏了你当时的建议 谢谢 833 00:51:54,027 --> 00:51:56,154 是多亏你那美味的刀削面吧 834 00:51:58,573 --> 00:52:00,242 今天辛苦了 我走了 835 00:52:00,325 --> 00:52:02,244 好 回去路上小心 836 00:52:02,327 --> 00:52:04,412 -好 -请慢走 837 00:52:04,496 --> 00:52:06,289 再见 谢谢 辛苦了 838 00:52:06,373 --> 00:52:07,958 -回去路上小心 -好 839 00:52:11,753 --> 00:52:13,797 要是她也一起吃就好了 840 00:52:35,944 --> 00:52:39,781 我有传讯息给你 说今天可能没办法 我晚点会打给你 841 00:52:44,244 --> 00:52:45,453 我现在才看到 842 00:52:48,290 --> 00:52:50,500 你怎么没告诉我弗瑞斯科采访的事? 843 00:52:51,459 --> 00:52:52,794 是因为泰希姐吗? 844 00:52:52,878 --> 00:52:56,131 他们说不会花太久时间 所以我本来打算结束后再告诉你 845 00:52:56,214 --> 00:52:58,133 -结果就变成这样了 -怎么? 846 00:52:58,216 --> 00:53:00,093 你认为我连这点事也无法体谅吗? 847 00:53:00,176 --> 00:53:02,053 不是那样的 848 00:53:05,974 --> 00:53:07,684 我没有辩解的余地 对不起 849 00:53:09,144 --> 00:53:11,396 很久没看到她了 我很开心 850 00:53:12,230 --> 00:53:13,189 她仍然很美 851 00:53:13,481 --> 00:53:15,609 泰希也不是想来才来的 852 00:53:15,692 --> 00:53:17,694 是明佑哥不放她走 853 00:53:18,278 --> 00:53:20,113 你有告诉泰希姐我们在交往吗? 854 00:53:20,196 --> 00:53:21,031 没有 855 00:53:23,825 --> 00:53:25,493 因为你叫我别告诉任何人 856 00:53:25,577 --> 00:53:26,703 但前女友… 857 00:53:27,370 --> 00:53:28,413 情况不一样 858 00:53:33,418 --> 00:53:34,419 好 859 00:53:35,128 --> 00:53:38,089 而且我们也没时间聊私事 860 00:53:38,632 --> 00:53:40,050 因为是官方场合 861 00:53:41,551 --> 00:53:44,554 这么一想 你们两人好像好莱坞明星 862 00:53:45,388 --> 00:53:48,934 如果是我 绝对无法跟前男友共事 863 00:53:50,226 --> 00:53:51,186 不是吗? 864 00:53:51,269 --> 00:53:53,855 感情这回事不是说切断就能切断的 865 00:53:53,939 --> 00:53:54,981 毕竟有过美好时光 866 00:53:55,649 --> 00:53:57,025 都是过去的事了 867 00:53:58,109 --> 00:53:59,736 我不想再谈这种事 868 00:53:59,819 --> 00:54:02,989 哪有关系?反正我都知道 869 00:54:03,573 --> 00:54:07,327 你刚刚叫泰希姐回家小心时 870 00:54:07,410 --> 00:54:08,662 声音不是开玩笑的呢 871 00:54:08,745 --> 00:54:10,497 -装得好低沉 -我没有 872 00:54:10,580 --> 00:54:13,541 你有 你非常担心她 873 00:54:13,625 --> 00:54:16,169 我是说 你怎么不送她回家呢? 874 00:54:16,252 --> 00:54:17,087 裵石榴 875 00:54:17,170 --> 00:54:19,297 我不在时 你跟泰希姐交往时是怎样的? 876 00:54:19,381 --> 00:54:22,842 你都会成熟地体谅她吗? 877 00:54:27,514 --> 00:54:28,974 我不想回答 878 00:54:33,311 --> 00:54:36,022 我没义务连这种事也要告诉你 879 00:55:05,093 --> 00:55:06,803 我是怎么回事? 880 00:55:16,813 --> 00:55:18,690 崔承效 你哪里做对了? 881 00:55:27,532 --> 00:55:28,783 你现在要出门吗? 882 00:55:28,867 --> 00:55:30,410 对 你要去哪? 883 00:55:30,493 --> 00:55:32,120 我要去雪岳山 884 00:55:32,203 --> 00:55:35,123 我跟你爸 要跟美淑夫妻一起去玩两天一夜 885 00:55:35,790 --> 00:55:38,043 我忘记告诉你了 886 00:55:39,377 --> 00:55:42,172 只在外面一个晚上 为什么行李这么多? 887 00:55:42,255 --> 00:55:46,551 不是 是你爸… 888 00:55:46,634 --> 00:55:48,678 这些又是什么? 889 00:55:48,762 --> 00:55:50,430 压力绷带跟热敷垫 890 00:55:50,513 --> 00:55:52,974 你的脚踝还没全好 带着以防万一 891 00:55:53,058 --> 00:55:55,643 我怕你走太久脚会痛 还拿了指压贴片 892 00:55:55,727 --> 00:55:58,021 你怎么不带拐杖跟轮椅呢? 893 00:55:58,104 --> 00:55:59,189 应该要带吗? 894 00:55:59,272 --> 00:56:00,315 我现在就打去医院 895 00:56:00,398 --> 00:56:02,108 不 老公 没关系 896 00:56:02,192 --> 00:56:04,736 过来 我们迟到了 快 真是的! 897 00:56:06,154 --> 00:56:08,073 爸原来是这种个性啊 898 00:56:10,283 --> 00:56:11,868 就叫你快一点了! 899 00:56:11,951 --> 00:56:14,329 老婆 你没洗好 裤子都缩水了 900 00:56:14,412 --> 00:56:16,956 -你洗衣服时应该好好注意啊 -老公 这是我的 901 00:56:18,249 --> 00:56:20,126 -不是我的? -真是的 902 00:56:20,210 --> 00:56:21,544 对 这上面有蕾丝呢 903 00:56:21,628 --> 00:56:23,421 所以我都叫你早点打包行李了! 904 00:56:23,505 --> 00:56:26,216 我找不到背心 衣柜里有黑洞吗? 905 00:56:26,299 --> 00:56:27,967 我在我们家里什么都找不到! 906 00:56:28,051 --> 00:56:30,220 石榴 你爸跟蜗牛结拜刚刚好 907 00:56:30,303 --> 00:56:32,305 -跟蜗牛结拜 -你是这样对自己老公的? 908 00:56:32,388 --> 00:56:33,765 把我当成虫一样 909 00:56:33,848 --> 00:56:34,933 你们哪时候要出门? 910 00:56:35,016 --> 00:56:37,352 -你们已经吵30分钟了 -为什么突然要找那个? 911 00:56:37,435 --> 00:56:39,270 等你爸打包好 我们要明天才能去了 912 00:56:39,354 --> 00:56:41,189 我的背心…我的墨镜不见了! 913 00:56:41,272 --> 00:56:44,192 -帮我找墨镜 -爸 在你头上! 914 00:56:44,692 --> 00:56:45,777 在这呢! 915 00:56:45,860 --> 00:56:47,987 天啊!你又是要去哪? 916 00:56:48,071 --> 00:56:49,864 什么?我跟朋友去釜山 917 00:56:49,948 --> 00:56:52,784 -哇 除了我都要出门吗? -在这里 这里! 918 00:56:52,867 --> 00:56:55,036 -天啊 -就在那里 你为什么找不到? 919 00:56:55,120 --> 00:56:56,371 -我拿到了 -真是的 920 00:56:56,454 --> 00:56:58,331 -带这个! -东珍要去哪? 921 00:56:58,414 --> 00:57:00,416 -跟朋友去釜山 -这么突然? 922 00:57:00,500 --> 00:57:02,001 爸 你不不戴那个吗? 923 00:57:02,085 --> 00:57:03,545 -不行 这一定要戴 -天啊 924 00:57:03,628 --> 00:57:06,256 -在雪岳山别戴了吧 -你根本是时尚恐怖分子 925 00:57:07,465 --> 00:57:09,884 抱歉!都怪他拖拖拉拉的 926 00:57:09,968 --> 00:57:11,219 没关系 我们没等多久 927 00:57:11,302 --> 00:57:14,097 拜托 也不想想你为了挑丝巾 在镜子前站了多久! 928 00:57:14,180 --> 00:57:15,473 -“哪条呢?” -出发? 929 00:57:15,557 --> 00:57:16,474 -好 -好 930 00:57:17,433 --> 00:57:18,434 -上车 -来 931 00:57:18,518 --> 00:57:19,602 谢谢你 老公 932 00:57:21,729 --> 00:57:23,273 -来 -快上车 933 00:57:23,356 --> 00:57:24,315 老公? 934 00:57:24,816 --> 00:57:29,028 这辆车又时髦又闪亮呢 我一直想搭搭看 935 00:57:30,321 --> 00:57:32,282 哇! 936 00:57:32,365 --> 00:57:33,950 你第一次搭我们家的车吗? 937 00:57:34,075 --> 00:57:35,910 -对啊 -这样啊 938 00:57:37,036 --> 00:57:39,080 (江陵大关岭休息站) 939 00:57:39,164 --> 00:57:40,165 就快到了吧? 940 00:57:40,248 --> 00:57:41,291 -对 -亲爱的! 941 00:57:41,374 --> 00:57:43,543 -水太冰了 -来 擦手 942 00:57:43,960 --> 00:57:46,004 谢谢 水太冰了 943 00:57:46,087 --> 00:57:47,464 -没有温水吗? -没有 944 00:57:47,547 --> 00:57:48,548 太糟糕了 945 00:57:51,509 --> 00:57:55,889 老婆!这里面放了整颗核桃呢! 946 00:57:55,972 --> 00:57:57,056 我的手都结冻了 947 00:57:57,140 --> 00:57:59,476 -好冷 喂! -嘿! 948 00:57:59,559 --> 00:58:01,144 -真没礼貌 -真是的 949 00:58:01,227 --> 00:58:03,396 好像弄到脸上了 帮我看看 950 00:58:03,480 --> 00:58:04,898 -石榴爸爸 -天啊 951 00:58:04,981 --> 00:58:07,442 -轻轻擦 -你没有手帕吗? 952 00:58:07,525 --> 00:58:08,735 手帕? 953 00:58:08,818 --> 00:58:11,529 有 但我拿来擤鼻涕了 可以吗? 954 00:58:11,613 --> 00:58:13,490 真没礼貌 955 00:58:13,573 --> 00:58:15,366 -怎么了? -我想吃核桃果子 956 00:58:15,450 --> 00:58:17,118 你要吃吗? 957 00:58:17,202 --> 00:58:19,913 哇!我们在这拍张照吧 958 00:58:19,996 --> 00:58:22,540 -老婆 -美淑 我们先各自拍照 959 00:58:22,624 --> 00:58:23,583 -是吗? -嗯 960 00:58:23,666 --> 00:58:25,043 老公 帮我拍一张 961 00:58:25,126 --> 00:58:26,211 -等一下 -好 962 00:58:26,294 --> 00:58:27,962 老公 帮我跟这个拍一张 963 00:58:28,046 --> 00:58:29,756 -直接拍就好了 -不 要跟熊一起 964 00:58:29,839 --> 00:58:31,216 真是的 965 00:58:31,674 --> 00:58:32,759 -要拍到熊? -对 966 00:58:32,842 --> 00:58:34,302 -知道了 -但你… 967 00:58:34,385 --> 00:58:35,970 这样子才拍得到熊 968 00:58:36,054 --> 00:58:37,680 不是 多拍几张 969 00:58:37,764 --> 00:58:39,349 -真是的 -天气也太好了吧 970 00:58:39,432 --> 00:58:40,391 真不敢相信 971 00:58:42,352 --> 00:58:43,603 天啊 972 00:58:46,397 --> 00:58:47,982 我站这好吗?怎么样? 973 00:58:48,066 --> 00:58:49,651 很好 亲爱的 974 00:58:49,734 --> 00:58:51,444 谁会带那种东西出门? 975 00:58:51,528 --> 00:58:54,113 -的确很重 -天啊 他在做什么? 976 00:58:54,197 --> 00:58:55,657 真有趣 977 00:58:56,324 --> 00:58:57,325 天啊 978 00:58:57,408 --> 00:58:58,535 太疯狂了 979 00:58:58,618 --> 00:59:01,371 你们两位太疯狂了呢 980 00:59:01,454 --> 00:59:03,373 -还行吗 老公? -凸显出下巴线条! 981 00:59:03,456 --> 00:59:04,832 -我有点害羞 -天啊 982 00:59:04,916 --> 00:59:06,000 -很好! -怎么了? 983 00:59:06,084 --> 00:59:07,544 -很棒! -你怎么了? 984 00:59:07,627 --> 00:59:09,546 -很好! -让我看看 985 00:59:09,629 --> 00:59:11,881 -换我! -不 先看看 986 00:59:13,007 --> 00:59:14,217 老公 987 00:59:14,717 --> 00:59:16,886 你哪时候变得这么会拍照的? 988 00:59:16,970 --> 00:59:20,723 网路上有教人把女友拍得漂亮的方法 所以我学起来了 989 00:59:22,517 --> 00:59:23,851 你喜欢吗? 990 00:59:23,935 --> 00:59:26,020 太喜欢了 拍得太美了 天啊 991 00:59:26,104 --> 00:59:29,524 你这人真是 怎能把我拍得又矮又胖? 992 00:59:29,607 --> 00:59:31,442 跟你一模一样啊 993 00:59:31,526 --> 00:59:33,236 承效爸爸 994 00:59:33,319 --> 00:59:35,029 请你用这个帮我拍一张吧 995 00:59:35,572 --> 00:59:37,156 -对! -让我的腿看起来修长点 996 00:59:37,240 --> 00:59:38,449 你自己拍 997 00:59:39,659 --> 00:59:41,202 -元音 -嗯? 998 00:59:41,286 --> 00:59:42,829 你试试打电话给我 999 00:59:43,871 --> 00:59:44,747 好 1000 00:59:51,170 --> 00:59:52,714 有通啊 1001 00:59:53,840 --> 00:59:55,091 完全没问题 1002 00:59:56,259 --> 00:59:58,553 因为太过安静 我还以为它坏了 1003 01:00:00,471 --> 01:00:03,224 (裵石榴) 1004 01:00:12,025 --> 01:00:12,859 进来 1005 01:00:17,196 --> 01:00:18,197 -专浩 -崔建筑师 1006 01:00:19,073 --> 01:00:20,950 -不…姜记者先生 -承效 1007 01:00:24,370 --> 01:00:26,164 我们上次不是说好要回复原样吗? 1008 01:00:26,247 --> 01:00:28,499 对 没错 1009 01:00:29,917 --> 01:00:31,002 请坐 1010 01:00:31,085 --> 01:00:32,253 -好 -好 1011 01:00:43,139 --> 01:00:45,099 -你想坐哪都行 -好 1012 01:00:49,520 --> 01:00:52,065 你这么忙 不知道我是否打扰到你了 1013 01:00:52,148 --> 01:00:55,568 尹代表说你在办公室里 叫我直接上来 1014 01:00:55,652 --> 01:00:57,987 没关系 我很高兴你来了 1015 01:00:58,905 --> 01:01:00,281 但你来有什么事吗? 1016 01:01:00,907 --> 01:01:02,575 我有事拜托你 1017 01:01:02,659 --> 01:01:05,453 我最近在连载体验报导 1018 01:01:06,120 --> 01:01:10,416 下次的企划 我想如实呈现建筑工人的生活 1019 01:01:10,500 --> 01:01:14,045 所以想说你或许能介绍我去工地 1020 01:01:16,130 --> 01:01:17,256 当然可以 1021 01:01:17,674 --> 01:01:21,344 我们有好几个地方正在施工 我先联络过他们再告诉你 1022 01:01:21,427 --> 01:01:22,762 谢谢你 1023 01:01:23,638 --> 01:01:25,306 我欠了你很多人情呢 1024 01:01:25,390 --> 01:01:29,852 你言重了 是我受了你许多帮助 1025 01:01:29,936 --> 01:01:31,938 逮骗子时也是 1026 01:01:32,522 --> 01:01:34,816 -还有上次的谘询也是 -对了 1027 01:01:37,026 --> 01:01:39,070 关于你朋友… 1028 01:01:39,153 --> 01:01:42,532 我能问问他跟他朋友现在怎样了吗? 1029 01:01:44,075 --> 01:01:45,785 他们前不久开始交往了 1030 01:01:46,994 --> 01:01:47,829 恭喜你 1031 01:01:49,455 --> 01:01:51,582 不对 请向他转告我的祝贺 1032 01:01:52,709 --> 01:01:55,628 恭喜 好 1033 01:01:56,629 --> 01:01:57,463 怎么了? 1034 01:01:58,339 --> 01:02:00,174 有什么不顺利的事吗? 1035 01:02:00,258 --> 01:02:02,093 不 只是… 1036 01:02:03,845 --> 01:02:05,471 他说恋爱有点困难 1037 01:02:07,265 --> 01:02:10,727 爱情的确很困难 1038 01:02:17,191 --> 01:02:20,445 他怎能在我面前偏袒张泰希? 1039 01:02:20,528 --> 01:02:22,321 我不觉得他那是在偏袒她 1040 01:02:22,405 --> 01:02:23,573 你支持我还是崔承? 1041 01:02:23,656 --> 01:02:25,533 崔承效那个王八蛋! 1042 01:02:26,909 --> 01:02:30,538 还有 我问他跟张泰希交往时如何 1043 01:02:31,497 --> 01:02:32,957 他说他不想回答我 1044 01:02:33,332 --> 01:02:35,376 他说他没有义务告诉我 1045 01:02:36,294 --> 01:02:39,589 那么你当时是想听到哪种答案呢? 1046 01:02:40,923 --> 01:02:42,842 -什么意思? -不是吗? 1047 01:02:42,925 --> 01:02:46,512 如果他说很好 你会伤心 1048 01:02:46,596 --> 01:02:48,890 如果他说不怎么样… 1049 01:02:48,973 --> 01:02:53,269 你希望他是那种 说以前女友坏话的烂男人吗? 1050 01:02:54,854 --> 01:02:55,980 不 1051 01:02:56,063 --> 01:02:58,983 所以啊 你为什么要问过去的事? 1052 01:02:59,484 --> 01:03:00,610 那也是一种自我伤害 1053 01:03:01,194 --> 01:03:02,278 没错 1054 01:03:03,863 --> 01:03:05,072 我也知道 1055 01:03:05,156 --> 01:03:06,157 你知道 然后呢? 1056 01:03:07,200 --> 01:03:08,576 虽然知道 但我觉得嫉妒 1057 01:03:13,289 --> 01:03:16,167 从现在起 我要当崔承效的朋友 1058 01:03:16,250 --> 01:03:18,044 裵石榴你这坏丫头! 1059 01:03:18,127 --> 01:03:22,381 你可不能这样对待 让你去为宋铉濬送机的菩萨! 1060 01:03:22,465 --> 01:03:24,842 我也知道 我知道 1061 01:03:25,635 --> 01:03:28,429 但我就是控制不了自己的心怎么办? 1062 01:03:39,857 --> 01:03:43,027 没错 人控制不了自己的心 1063 01:03:45,696 --> 01:03:46,823 你好 1064 01:03:56,290 --> 01:03:57,583 松之耳就剩一罐了 1065 01:03:58,167 --> 01:03:59,001 给你喝吧 1066 01:03:59,085 --> 01:04:01,254 没关系 你喝吧 1067 01:04:01,337 --> 01:04:05,383 我才真的没关系 你喝吧 1068 01:04:06,092 --> 01:04:09,595 不 你喝吧 这是我的心意 1069 01:04:10,805 --> 01:04:11,973 什么? 1070 01:04:14,225 --> 01:04:15,768 我心中的火焰 1071 01:04:17,270 --> 01:04:20,940 在完全燃烧之前似乎不会熄灭 1072 01:04:23,150 --> 01:04:26,028 所以请你享用吧 1073 01:04:37,623 --> 01:04:39,709 我好像必须戒掉松之耳才行 1074 01:04:43,379 --> 01:04:44,797 但我没信心能做到 1075 01:04:50,887 --> 01:04:51,888 别笑了 1076 01:04:51,971 --> 01:04:53,514 -你就这么喜欢捉弄我吗? -喂 1077 01:04:53,598 --> 01:04:57,476 如果因为那种事怀疑自己痴呆 我们早就该集体进疗养院了 1078 01:04:57,560 --> 01:05:00,396 我之前真的很严重 我真的… 1079 01:05:00,479 --> 01:05:02,773 什么事情都想不起来 1080 01:05:02,857 --> 01:05:07,278 潓淑 我连午餐吃什么都想不起来了 1081 01:05:07,361 --> 01:05:08,195 我们吃了什么? 1082 01:05:08,279 --> 01:05:10,781 甜辣鸡块 我们吃了甜辣鸡块啊 1083 01:05:10,865 --> 01:05:12,199 -甜辣鸡块 -对! 1084 01:05:12,283 --> 01:05:13,618 -甜辣鸡块 -美淑 清醒点 1085 01:05:13,701 --> 01:05:15,328 它又酥脆又美味 1086 01:05:15,411 --> 01:05:18,080 我们就是这样 1087 01:05:18,164 --> 01:05:20,416 总之幸好你没事 1088 01:05:21,083 --> 01:05:25,463 对 经历过这次的事 我真的学到了很多 1089 01:05:26,589 --> 01:05:28,090 家人、朋友 1090 01:05:28,674 --> 01:05:31,010 人生中有能够依靠的人 1091 01:05:32,178 --> 01:05:34,221 有多么可靠 1092 01:05:36,223 --> 01:05:37,475 我也是 1093 01:05:38,517 --> 01:05:40,561 在经历过石榴的事之后 有了这样的想法 1094 01:05:42,021 --> 01:05:44,732 我希望石榴遇见一个能接受她的病痛 1095 01:05:45,650 --> 01:05:47,026 那种既可靠 1096 01:05:47,777 --> 01:05:49,904 又宽宏大量的人 1097 01:05:51,697 --> 01:05:54,075 我也想帮承效找个好的另一半 1098 01:05:55,618 --> 01:05:57,870 那孩子因为我而寂寞了许久 1099 01:05:57,954 --> 01:06:02,083 如果找到不错的对象 我们就互相帮他们介绍吧 1100 01:06:02,833 --> 01:06:04,168 就这么办 1101 01:06:04,251 --> 01:06:05,252 -真的! -真的! 1102 01:06:05,336 --> 01:06:07,421 -说真的吧? -对 真的 1103 01:06:07,505 --> 01:06:09,757 -在外交部找个好对象! -是真的 1104 01:06:09,840 --> 01:06:10,675 好 1105 01:06:10,758 --> 01:06:14,261 他们说要去买酒 为什么不回来? 1106 01:06:14,345 --> 01:06:16,681 就是啊 他们去酿酒了吗? 1107 01:06:16,764 --> 01:06:18,849 -该不会是去唱歌了吧? -那两个疯子 1108 01:06:18,933 --> 01:06:22,478 疯了 石榴爸爸提到他最爱唱的歌 1109 01:06:22,561 --> 01:06:24,188 他刚才就在讲这个 1110 01:06:24,271 --> 01:06:26,357 -KTV在哪? -那个傻瓜 1111 01:06:26,440 --> 01:06:27,775 -地下室 -地下室? 1112 01:06:27,858 --> 01:06:28,734 快走! 1113 01:06:31,821 --> 01:06:32,655 那是什么? 1114 01:06:32,738 --> 01:06:34,657 张泰希终于遵守承诺了 1115 01:06:35,324 --> 01:06:36,450 开箱! 1116 01:06:37,910 --> 01:06:40,246 对了 你用器皿作为出卖我的代价吧 1117 01:06:41,288 --> 01:06:45,751 承效 你可能觉得我像李完用 但它真的值得我这样做 1118 01:06:45,835 --> 01:06:46,961 打开啰 1119 01:06:49,964 --> 01:06:52,633 哇 真美 1120 01:06:53,384 --> 01:06:54,927 -尹完用代表? -是? 1121 01:06:55,011 --> 01:06:57,471 -你就这么开心吗? -对 当然了 1122 01:06:57,555 --> 01:06:59,682 我会把它当成传家宝 世世代代传承下去 1123 01:06:59,765 --> 01:07:02,351 我第26代孙子参加珍品鉴定节目时 1124 01:07:02,435 --> 01:07:04,020 画面上会显示它要价高达100亿 1125 01:07:05,021 --> 01:07:07,106 我要赶快拍照给我妻子看 1126 01:07:08,524 --> 01:07:09,358 这个也拿去 1127 01:07:09,442 --> 01:07:10,609 那是你的 1128 01:07:11,485 --> 01:07:13,195 哎呀 我的比较大 1129 01:07:26,709 --> 01:07:28,419 在传统婚礼上 1130 01:07:28,502 --> 01:07:31,630 新郎与新娘会把分为两半的葫芦 1131 01:07:32,173 --> 01:07:33,674 作为瓢子喝交杯酒 1132 01:07:34,925 --> 01:07:38,596 其中的含意是 彼此是世界上绝无仅有的另一半 1133 01:07:39,305 --> 01:07:42,433 这是我送给你跟石榴的礼物 1134 01:07:42,516 --> 01:07:44,935 祝你们两人幸福 1135 01:07:49,899 --> 01:07:51,025 (《公主》) 1136 01:07:59,617 --> 01:08:00,618 不好看 1137 01:08:17,426 --> 01:08:18,344 喔 1138 01:08:20,679 --> 01:08:21,639 你在这做什么? 1139 01:08:22,389 --> 01:08:24,058 你都看到了 何必问? 1140 01:08:24,475 --> 01:08:26,644 你原本就是这种温暖的人吗? 1141 01:08:29,355 --> 01:08:31,857 所以你认为你男友是个冷血的人吗? 1142 01:08:32,983 --> 01:08:36,237 说什么男友 你疯了 1143 01:08:38,155 --> 01:08:39,365 等等 1144 01:08:40,116 --> 01:08:42,701 如果我不是你男友 那是什么? 1145 01:08:43,953 --> 01:08:46,956 不 你的确是 但… 1146 01:08:47,748 --> 01:08:48,624 我不知道 1147 01:08:49,667 --> 01:08:51,669 说这种话好尴尬 1148 01:08:57,341 --> 01:08:59,051 那房子也是你盖的吗? 1149 01:09:00,136 --> 01:09:01,137 对 1150 01:09:08,352 --> 01:09:11,522 不行 别过来 它受伤了 所以还很敏感 1151 01:09:12,273 --> 01:09:14,233 你好像比它更敏感吧 1152 01:09:17,736 --> 01:09:20,406 你明明对猫过敏 把它带来是想怎样? 1153 01:09:20,489 --> 01:09:22,700 但它都受伤了 难道要弃它不顾吗? 1154 01:09:23,284 --> 01:09:25,452 你说你最近零用钱花光 所以不去杂货店 1155 01:09:25,536 --> 01:09:26,829 是因为它的医药费吗? 1156 01:09:26,912 --> 01:09:30,332 对 因为巧克力戒断症状 我的手都在发抖了 1157 01:09:31,625 --> 01:09:32,835 但怎么办呢? 1158 01:09:33,919 --> 01:09:36,172 就算医好它 它也无处可去 1159 01:09:37,047 --> 01:09:39,133 天气又这么热 不要摸它 1160 01:09:42,219 --> 01:09:43,387 我好担心 1161 01:10:07,578 --> 01:10:09,413 你确定这样做没错吗? 1162 01:10:10,164 --> 01:10:12,958 屋顶必须够坚固才能挡雨挡雪 1163 01:10:14,335 --> 01:10:15,294 你要做吗? 1164 01:10:25,054 --> 01:10:27,514 墙壁也要够坚固才行 1165 01:10:27,598 --> 01:10:29,642 夏天过去马上就到冬天了 1166 01:10:32,102 --> 01:10:33,562 你那样子会得糖尿病的 1167 01:10:35,231 --> 01:10:36,440 我会自己看着办 1168 01:10:43,822 --> 01:10:45,282 哇! 1169 01:10:45,866 --> 01:10:47,701 -做得好! -喂! 1170 01:10:50,746 --> 01:10:52,456 你为什么… 1171 01:10:52,539 --> 01:10:53,582 真是的! 1172 01:10:54,792 --> 01:10:57,002 对不起! 1173 01:10:57,836 --> 01:10:59,463 (崔承效建造) 1174 01:11:02,049 --> 01:11:03,842 我一直重建它 1175 01:11:06,512 --> 01:11:10,516 但使用这里的小猫 我想应该是当时那只猫的子孙 1176 01:11:11,308 --> 01:11:13,394 -花纹很像 -真的吗? 1177 01:11:13,477 --> 01:11:15,813 -对 -我想看 1178 01:11:15,896 --> 01:11:18,023 算了吧 1179 01:11:18,107 --> 01:11:20,276 你的鼻涕都快流出来了 1180 01:11:21,318 --> 01:11:22,861 不觉得很悲剧吗? 1181 01:11:22,945 --> 01:11:25,614 我这么爱猫 却不能摸猫 1182 01:11:27,116 --> 01:11:28,701 当时盖的那间猫屋 1183 01:11:30,119 --> 01:11:31,829 是我盖的第一间房子 1184 01:11:33,998 --> 01:11:35,833 虽然不牢固到夸张 1185 01:11:37,001 --> 01:11:39,086 但我还是很自豪 1186 01:11:41,964 --> 01:11:44,633 用我的双手为某人做出了房子 1187 01:11:46,510 --> 01:11:47,344 我想当时… 1188 01:11:49,388 --> 01:11:51,849 就是我心想必须成为建筑师的时候 1189 01:11:53,142 --> 01:11:55,352 所以猫是你的第一个客户? 1190 01:11:55,436 --> 01:11:56,729 不是 1191 01:11:59,106 --> 01:11:59,940 是你 1192 01:12:02,359 --> 01:12:03,444 我是为了你而做的 1193 01:12:04,194 --> 01:12:05,779 因为你担心猫 1194 01:12:07,323 --> 01:12:08,866 因为我希望你开心 1195 01:12:26,175 --> 01:12:27,301 去吃饭吧 1196 01:12:29,345 --> 01:12:30,471 走吧 1197 01:12:32,723 --> 01:12:33,932 我快饿死了 1198 01:12:34,016 --> 01:12:36,435 你怎么这么晚了都还没吃东西? 1199 01:12:36,518 --> 01:12:37,811 我们要去哪? 1200 01:12:37,895 --> 01:12:39,438 我家啊 1201 01:12:43,359 --> 01:12:45,903 阿姨去旅行之前又预先煮了一大锅呢 1202 01:12:45,986 --> 01:12:48,614 不是这个就是咖哩 快吃 1203 01:12:55,037 --> 01:12:58,040 上次的事对不起 1204 01:12:58,123 --> 01:13:02,169 你在说什么?原因出在我身上 1205 01:13:03,545 --> 01:13:04,463 我更对不起 1206 01:13:04,546 --> 01:13:06,298 不 是我太过分了 1207 01:13:07,591 --> 01:13:12,888 看到你们在一起 让我突然变得幼稚又小气 1208 01:13:13,597 --> 01:13:15,849 明明我才让你看到了更不像样的一面 1209 01:13:18,602 --> 01:13:21,397 分享彼此的恋爱史不是件好事吧? 1210 01:13:21,480 --> 01:13:25,317 不知道是一回事 但知道的确有点辛苦呢 1211 01:13:25,984 --> 01:13:27,611 怪不得会是潜规则 1212 01:13:29,279 --> 01:13:31,657 以后我不会隐瞒任何事 1213 01:13:32,574 --> 01:13:34,493 我不会再像这样跟她扯上关系 1214 01:13:34,576 --> 01:13:36,954 不对 我会彻底杜绝这样的余地 1215 01:13:41,959 --> 01:13:42,918 但是… 1216 01:13:44,294 --> 01:13:46,755 其实你的嫉妒让我有点开心 1217 01:13:47,506 --> 01:13:49,174 -什么? -不是非常 1218 01:13:50,008 --> 01:13:51,927 只有一点点 1219 01:13:56,682 --> 01:13:58,684 但我们还是别吵架吧 1220 01:13:58,767 --> 01:14:01,437 跟你吵架让我心情非常差 1221 01:14:02,062 --> 01:14:03,981 也没办法工作 一直不耐烦 1222 01:14:04,773 --> 01:14:06,024 我第一次这样 1223 01:14:06,900 --> 01:14:07,943 第一次? 1224 01:14:08,819 --> 01:14:09,736 对 1225 01:14:09,820 --> 01:14:13,740 我原本不想成为那种被恋爱支配的人 1226 01:14:15,659 --> 01:14:18,078 这感觉好陌生 感觉我不像我自己 1227 01:14:18,162 --> 01:14:21,957 这样才是正常的 1228 01:14:22,040 --> 01:14:24,251 你至今为止到底装得多酷? 1229 01:14:24,334 --> 01:14:25,919 我也不太清楚 1230 01:14:28,422 --> 01:14:29,673 有一件事我能确定 1231 01:14:31,133 --> 01:14:33,635 那就是你总能让我变得火热 1232 01:14:41,226 --> 01:14:46,482 我房间里有很多借来的漫画书 1233 01:14:46,565 --> 01:14:49,443 我们赶快吃完 去看漫画书怎样? 1234 01:14:50,027 --> 01:14:51,153 好 1235 01:15:04,958 --> 01:15:06,084 怎么了? 1236 01:15:06,502 --> 01:15:09,171 为什么看来看去的 一副第一次进来这房间的样子? 1237 01:15:09,254 --> 01:15:10,756 不是 只是… 1238 01:15:13,425 --> 01:15:17,012 在这!我借了整套要给你看 1239 01:15:17,095 --> 01:15:18,597 这是什么? 1240 01:15:18,680 --> 01:15:22,309 还能是什么?《公主》 你喜欢的 1241 01:15:22,392 --> 01:15:25,020 那个…在这呢 我在找的书 1242 01:15:25,854 --> 01:15:27,356 你在找的是… 1243 01:15:27,439 --> 01:15:29,066 《公主》? 1244 01:15:31,693 --> 01:15:34,821 那只是随便说的藉口 1245 01:15:34,905 --> 01:15:35,906 什么? 1246 01:15:37,324 --> 01:15:38,492 其实 1247 01:15:40,285 --> 01:15:44,081 我当时是去见你的 1248 01:15:45,290 --> 01:15:46,542 什么? 1249 01:15:49,044 --> 01:15:50,587 你那时候是那样子 1250 01:15:51,922 --> 01:15:53,423 为什么现在却这样对我? 1251 01:15:54,508 --> 01:15:55,425 我怎么了? 1252 01:15:56,009 --> 01:15:58,345 看起来对我不感兴趣的样子 1253 01:15:58,971 --> 01:15:59,930 我吗? 1254 01:16:00,013 --> 01:16:03,392 很少跟我有眼神接触 对我也很冷淡 1255 01:16:04,643 --> 01:16:07,729 感觉甚至比交往前对我还差 1256 01:16:08,355 --> 01:16:13,110 不 那是…因为… 1257 01:16:13,986 --> 01:16:14,861 那个… 1258 01:16:18,657 --> 01:16:21,451 因为我太紧张了 1259 01:16:25,205 --> 01:16:26,665 因为紧张才会这样 1260 01:16:47,060 --> 01:16:49,271 你在这种情况下还睡得着吗? 1261 01:16:58,697 --> 01:17:00,949 我为什么这么紧张?好奇怪 1262 01:17:14,963 --> 01:17:17,007 原来设计图长这样啊 1263 01:17:17,883 --> 01:17:18,717 对 1264 01:17:23,680 --> 01:17:25,974 是吗?那我只买饮料? 1265 01:17:26,058 --> 01:17:27,059 好 1266 01:18:07,724 --> 01:18:09,351 我明明等了这么久 1267 01:18:11,520 --> 01:18:14,314 但当你真的在我身边时… 1268 01:18:18,652 --> 01:18:21,196 我的脑中就一片空白 不知道该怎么做 1269 01:18:25,867 --> 01:18:26,827 我还以为… 1270 01:18:27,953 --> 01:18:28,829 因为你 1271 01:18:30,497 --> 01:18:31,873 太过冷漠 1272 01:18:34,084 --> 01:18:35,502 我以为是交往后 1273 01:18:36,795 --> 01:18:38,714 你没把我当成女人看待 1274 01:18:39,673 --> 01:18:40,841 我以为是这样 1275 01:18:42,592 --> 01:18:45,762 独自一人感到焦躁不安 1276 01:18:46,346 --> 01:18:47,431 绝对不是这样 1277 01:18:49,266 --> 01:18:50,267 反而是相反 1278 01:18:55,021 --> 01:18:56,481 因为太喜欢你 1279 01:18:59,609 --> 01:19:02,279 所以不知道该如何对待你 1280 01:19:18,628 --> 01:19:20,046 把书拿下楼吧 1281 01:19:21,631 --> 01:19:23,300 不在这里看吗? 1282 01:19:28,889 --> 01:19:30,307 我想不能在这里 1283 01:19:30,390 --> 01:19:31,224 为什么? 1284 01:19:33,143 --> 01:19:34,394 我会有不好的想法 1285 01:19:35,812 --> 01:19:36,938 什么不好的想法? 1286 01:19:40,650 --> 01:19:42,319 不该有的想法 1287 01:19:44,237 --> 01:19:46,406 廉价又低俗的 1288 01:19:47,783 --> 01:19:48,867 不良想法 1289 01:19:50,619 --> 01:19:52,454 我喜欢不良食品 1290 01:19:56,374 --> 01:20:01,254 糖果粉、QQ糖、焦糖饼 1291 01:20:01,755 --> 01:20:06,176 -饼干球、玉米脆饼还有冰沙? -对 1292 01:20:08,637 --> 01:20:09,763 所以你可以有啊 1293 01:20:11,014 --> 01:20:12,140 不好的想法 1294 01:20:17,729 --> 01:20:20,065 那么不好的行为呢? 1295 01:20:23,735 --> 01:20:25,487 你可以做 1296 01:22:24,064 --> 01:22:29,361 剧名:《童年恋爱》 1297 01:22:29,444 --> 01:22:33,823 剧名:《成人恋爱》 1298 01:23:18,410 --> 01:23:21,413 字幕翻译: 林欣仪