1 00:00:56,556 --> 00:01:00,977 《妈妈朋友的儿子》 2 00:01:06,900 --> 00:01:09,152 (暳陵幼儿园 裵石榴) 3 00:01:14,407 --> 00:01:15,950 我今天掉牙了 4 00:01:17,911 --> 00:01:20,789 我的牙齿很可爱 牙仙应该会很喜欢 5 00:01:21,539 --> 00:01:22,665 张嘴 6 00:01:24,000 --> 00:01:24,959 好 绑起来了 7 00:01:26,127 --> 00:01:28,671 我记得裵石榴所有的第一次 8 00:01:32,425 --> 00:01:34,135 -这个! -天啊 9 00:01:35,470 --> 00:01:37,013 你看这个 很漂亮吧? 10 00:01:40,767 --> 00:01:42,602 为什么哭?又不是你的牙齿! 11 00:01:43,686 --> 00:01:44,813 这是我的! 12 00:01:45,355 --> 00:01:46,272 承效! 13 00:01:47,065 --> 00:01:48,733 她第一次掉牙的日子 14 00:01:50,819 --> 00:01:52,529 你根本追不上 笨蛋! 15 00:01:52,612 --> 00:01:53,696 追上来啊 16 00:01:53,780 --> 00:01:55,365 笨蛋! 17 00:01:58,076 --> 00:01:59,911 竟敢叫我笨蛋? 18 00:02:00,912 --> 00:02:03,706 我要打爆你们所有人! 19 00:02:03,790 --> 00:02:06,626 喂! 20 00:02:09,587 --> 00:02:10,547 裵石榴! 21 00:02:10,922 --> 00:02:12,173 危险! 22 00:02:20,431 --> 00:02:22,183 她第一次骑双轮自行车的日子 23 00:02:43,496 --> 00:02:45,915 (求救) 24 00:02:49,961 --> 00:02:53,715 我想回去! 25 00:02:56,509 --> 00:02:59,387 天啊 裵石榴到底是怎样? 26 00:03:02,265 --> 00:03:04,183 她第一次离家出走的日子 27 00:03:05,268 --> 00:03:06,394 前辈! 28 00:03:07,854 --> 00:03:09,314 这是我的心意 29 00:03:10,106 --> 00:03:11,858 -请你收下 -别给我 30 00:03:11,941 --> 00:03:13,651 我是高三生 31 00:03:14,736 --> 00:03:15,862 别给我 32 00:03:17,280 --> 00:03:18,656 也别对我抱着那种感情 33 00:03:19,532 --> 00:03:20,533 懂了吧? 34 00:03:21,534 --> 00:03:22,368 对不起 35 00:03:24,996 --> 00:03:26,623 她第一次告白的日子 36 00:03:30,460 --> 00:03:31,878 搞什么?弄得全是灰尘! 37 00:03:31,961 --> 00:03:33,338 他怎么回事? 38 00:03:41,429 --> 00:03:43,598 我认识她太久了 39 00:03:44,682 --> 00:03:46,768 以为自己了解她的一切 40 00:03:52,649 --> 00:03:55,526 我爸原本是在饭店工作的厨师 41 00:03:56,486 --> 00:03:58,404 后来他开了餐厅 42 00:03:58,488 --> 00:04:00,740 现在经营辣炒年糕店 43 00:04:00,823 --> 00:04:03,826 我爸的辣炒年糕是全世界最好吃的! 44 00:04:03,910 --> 00:04:05,828 裵石榴! 45 00:04:05,912 --> 00:04:06,996 石榴! 46 00:04:07,080 --> 00:04:07,956 我下去了 47 00:04:18,883 --> 00:04:25,848 第 6 集 剧名:《你的第一次》 48 00:04:26,724 --> 00:04:28,101 石榴! 49 00:04:29,269 --> 00:04:32,605 妈 你为什么一大早就一直叫我? 50 00:04:32,689 --> 00:04:34,941 这些都是什么?闻起来好好吃 51 00:04:35,024 --> 00:04:36,859 还能是什么?当然是小菜 52 00:04:36,943 --> 00:04:38,736 你把这些拿去承效家 53 00:04:38,820 --> 00:04:42,031 好麻烦 妈 这蕨菜是用我拿回来的酱油煮的吗? 54 00:04:42,115 --> 00:04:45,827 对 可能是陈年酱油质量好 滋味非常鲜美 55 00:04:50,623 --> 00:04:53,584 真的呢!好好吃 56 00:04:53,668 --> 00:04:54,919 你加了哪些酱料? 57 00:04:55,003 --> 00:04:56,921 我用凤尾鱼煮了高汤 58 00:04:57,005 --> 00:05:01,175 再用大葱、大蒜、香油、酱油拌匀… 59 00:05:01,259 --> 00:05:02,343 说了你会懂吗? 60 00:05:02,427 --> 00:05:03,803 我可能懂啊 61 00:05:03,886 --> 00:05:04,971 别再抱怨了 62 00:05:05,054 --> 00:05:06,639 趁热把这些送过去 63 00:05:07,390 --> 00:05:08,349 知道了 64 00:05:12,103 --> 00:05:13,104 石榴爸爸! 65 00:05:15,606 --> 00:05:16,607 出来吃早餐了 66 00:05:32,540 --> 00:05:33,624 我要吃早餐 67 00:05:34,792 --> 00:05:35,877 你也要吃吗? 68 00:05:36,252 --> 00:05:39,255 不用了 早餐吃饭负担太大 69 00:05:48,765 --> 00:05:49,599 是石榴呢 70 00:05:51,726 --> 00:05:52,977 石榴! 71 00:05:53,061 --> 00:05:54,145 -阿姨! -你好 72 00:05:54,228 --> 00:05:56,147 -好久不见 -就是啊 73 00:05:56,230 --> 00:05:58,858 从承效的开幕典礼后就没见过了呢 74 00:05:58,941 --> 00:06:00,276 趁我在韩国时多见面吧 75 00:06:00,359 --> 00:06:01,360 -好 -这是什么? 76 00:06:01,444 --> 00:06:03,488 -叔叔! -你怎么一大早就来了? 77 00:06:03,571 --> 00:06:04,822 我是来送小菜的 78 00:06:04,906 --> 00:06:06,491 正好你们也在吃早餐呢 79 00:06:06,574 --> 00:06:08,701 时机正好!是我妈叫我拿来的 80 00:06:08,785 --> 00:06:10,328 美淑吗? 81 00:06:10,411 --> 00:06:14,499 对 她做了很多 你也知道我妈做菜都做很多 82 00:06:14,582 --> 00:06:16,209 这次也免费拿到食物呢 83 00:06:16,292 --> 00:06:17,877 转告她 我们很感激 84 00:06:17,960 --> 00:06:19,128 遵命! 85 00:06:19,212 --> 00:06:20,379 崔承效在楼上吧? 86 00:06:20,463 --> 00:06:22,799 对 当然 87 00:06:22,882 --> 00:06:24,842 -我去打声招呼再走 -好 88 00:06:24,926 --> 00:06:26,594 -你们继续用餐吧 -好 89 00:06:26,677 --> 00:06:27,929 -知道了 去吧 -好 90 00:06:28,596 --> 00:06:30,223 她怎么送了这么多来呢? 91 00:06:31,224 --> 00:06:34,727 天啊 虾酱炒西葫芦 92 00:06:36,104 --> 00:06:38,606 紫苏叶跟腌辣椒 93 00:06:42,068 --> 00:06:44,737 这是凉拌蕨菜呢! 94 00:06:47,657 --> 00:06:48,616 蕨菜… 95 00:06:52,745 --> 00:06:55,456 你准备吃面包 小菜味道会不会太重? 96 00:06:55,540 --> 00:06:57,083 不 没关系 97 00:06:58,501 --> 00:06:59,335 你吃 98 00:07:11,681 --> 00:07:14,600 这人还真迟钝 99 00:07:15,768 --> 00:07:17,645 天啊! 100 00:07:21,524 --> 00:07:22,608 崔承效! 101 00:07:27,697 --> 00:07:28,823 他去洗手间了吗? 102 00:07:30,324 --> 00:07:33,411 他的房间居然完全没变 103 00:07:34,036 --> 00:07:35,455 我搭上时光机了吗? 104 00:07:38,416 --> 00:07:39,542 时空胶囊! 105 00:07:40,877 --> 00:07:44,422 他肯定把它藏起来了 106 00:07:46,340 --> 00:07:48,301 藏在这里吗? 107 00:07:49,969 --> 00:07:51,679 找到了! 108 00:07:51,762 --> 00:07:54,765 这次轮到我揭发你的黑历史了 109 00:08:34,472 --> 00:08:36,807 (你应该已经对裵石榴告白了吧?) 110 00:08:36,891 --> 00:08:39,101 (因为从小就黏在一起) 111 00:08:54,408 --> 00:08:55,576 对不起 112 00:08:55,660 --> 00:08:58,079 我不是打算偷看 113 00:08:59,247 --> 00:09:02,124 我是说 只有你看了我的信 我觉得不公平 114 00:09:02,875 --> 00:09:04,043 所以才看的 115 00:09:10,341 --> 00:09:12,093 为什么要丢掉? 116 00:09:12,176 --> 00:09:13,553 你看过内容了吧? 117 00:09:13,636 --> 00:09:16,222 -看了 -那是玩笑话 118 00:09:16,931 --> 00:09:18,307 玩笑话? 119 00:09:18,391 --> 00:09:20,393 我当时可能是真心想捉弄你吧 120 00:09:20,851 --> 00:09:22,353 居然还写下这种玩笑话 121 00:09:23,813 --> 00:09:26,148 对吧!是玩笑吧? 122 00:09:27,608 --> 00:09:29,527 我吓了一大跳! 123 00:09:31,904 --> 00:09:33,906 我还以为会很好玩 结果没有 124 00:09:35,700 --> 00:09:37,159 我要换衣服 你能出去吗? 125 00:09:37,243 --> 00:09:39,579 好 抱歉 你换衣服吧 126 00:09:44,333 --> 00:09:46,168 (张泰希) 127 00:09:51,299 --> 00:09:53,175 那封信是怎么回事? 128 00:09:54,385 --> 00:09:57,722 他喜欢过我吗?但又是玩笑话? 129 00:09:57,805 --> 00:10:01,559 又不是经济开发计划 开个玩笑需要计划十年吗? 130 00:10:02,643 --> 00:10:04,562 而且不是就算了 131 00:10:04,645 --> 00:10:06,772 他为什么要把信揉皱丢掉? 132 00:10:10,943 --> 00:10:13,446 什么?爸还没来呢 133 00:10:15,197 --> 00:10:18,409 (根小吃) 134 00:10:30,212 --> 00:10:32,340 这里也丝毫没变呢 135 00:10:35,926 --> 00:10:39,764 真棒呢 136 00:10:40,389 --> 00:10:42,266 你是像谁才会这么厉害呢? 137 00:10:42,350 --> 00:10:44,685 -像爸爸 -像我? 138 00:10:46,145 --> 00:10:50,191 我来吃吃看有多好吃吧 139 00:10:50,274 --> 00:10:51,317 好吗? 140 00:10:52,026 --> 00:10:53,527 来吧 141 00:10:54,695 --> 00:10:55,655 好吃吗? 142 00:10:57,698 --> 00:10:58,991 怎么办呢? 143 00:10:59,075 --> 00:11:00,785 怎么了?不好吃? 144 00:11:01,786 --> 00:11:02,787 太好吃了! 145 00:11:02,870 --> 00:11:06,082 太好吃了! 我的宝贝女儿 太好吃了! 146 00:11:10,753 --> 00:11:12,254 天啊 你真棒 147 00:11:19,845 --> 00:11:21,889 石榴! 148 00:11:21,972 --> 00:11:22,973 爸 149 00:11:23,391 --> 00:11:26,227 你怎么会在这? 你是撬开锁进来的吗? 150 00:11:26,310 --> 00:11:27,269 我是输密码进来的 151 00:11:27,353 --> 00:11:28,354 里面没人吗? 152 00:11:28,437 --> 00:11:30,106 你为什么这么慌张? 153 00:11:30,189 --> 00:11:32,191 你怕有小偷闯进来吗? 154 00:11:32,274 --> 00:11:34,443 这里有什么能偷的? 155 00:11:34,527 --> 00:11:37,613 不是 只是门开着 所以我有点担心 156 00:11:38,406 --> 00:11:41,075 你为什么没跟我说就过来了? 157 00:11:41,784 --> 00:11:43,160 爸 你记得吗? 158 00:11:43,244 --> 00:11:44,995 我小时候常常在这里玩 159 00:11:45,621 --> 00:11:47,373 你几乎像是住在这了 160 00:11:48,249 --> 00:11:52,211 整天跟着我进厨房捣乱 161 00:11:53,379 --> 00:11:54,547 没错 162 00:11:54,630 --> 00:12:00,052 你以前不是在饭店 跟大餐厅工作过吗? 163 00:12:00,719 --> 00:12:02,930 但我最喜欢在小吃店工作的你 164 00:12:04,223 --> 00:12:05,683 你在饭店工作时 165 00:12:05,766 --> 00:12:08,352 戴着这么高的帽子 我总是只在照片上看到你 166 00:12:08,436 --> 00:12:10,062 从没真正看过你工作的模样 167 00:12:10,688 --> 00:12:12,022 在餐厅时又太忙 168 00:12:12,106 --> 00:12:15,192 但我每天都能来这里 所以我非常喜欢 169 00:12:17,445 --> 00:12:20,197 真奇怪 我仍会想起当时的心情 170 00:12:21,449 --> 00:12:23,117 刀碰到砧板的声音 171 00:12:24,118 --> 00:12:25,995 低沉温热的空气 172 00:12:27,329 --> 00:12:28,747 人们的声音 173 00:12:29,331 --> 00:12:30,541 你的背影 174 00:12:31,917 --> 00:12:34,044 还有全世界最好吃的辣炒年糕 175 00:12:37,256 --> 00:12:38,382 能听你这样说太好了 176 00:12:39,717 --> 00:12:41,427 -爸 -怎么了? 177 00:12:41,510 --> 00:12:42,595 如果… 178 00:12:43,596 --> 00:12:46,015 我像爸一样当厨师怎么样? 179 00:12:46,098 --> 00:12:47,892 你在说什么? 180 00:12:47,975 --> 00:12:49,351 我多庆幸你没当厨师! 181 00:12:50,936 --> 00:12:51,770 为什么? 182 00:12:51,854 --> 00:12:52,938 我供你念书 183 00:12:53,022 --> 00:12:56,275 就是不想让孩子跟我一样 弄湿双手 站在热炉前 184 00:12:56,358 --> 00:12:58,277 这种事有我一个人做够了 185 00:13:01,155 --> 00:13:02,656 -女儿 -怎么了? 186 00:13:02,740 --> 00:13:04,450 要不要吃点我做的辣炒年糕再走? 187 00:13:04,533 --> 00:13:05,910 当然好 188 00:13:05,993 --> 00:13:07,119 好 189 00:13:07,203 --> 00:13:08,412 你等等 190 00:13:13,167 --> 00:13:15,127 (清宇日报) 191 00:13:16,587 --> 00:13:17,922 等一下! 192 00:13:19,632 --> 00:13:20,674 天啊 谢谢 193 00:13:25,137 --> 00:13:27,598 早知道是你 我就会按关门键了 194 00:13:27,681 --> 00:13:30,142 那样的话 你的考核成绩也会受损 195 00:13:32,311 --> 00:13:33,687 妍斗呢?好点了吗? 196 00:13:33,771 --> 00:13:37,691 是 她出院了 今天早上也去了幼儿园 197 00:13:37,775 --> 00:13:39,235 真是万幸 198 00:13:40,486 --> 00:13:43,739 小孩子在换季时都会生病 199 00:13:43,822 --> 00:13:45,449 为了让爸妈担心 200 00:13:45,533 --> 00:13:47,493 请把我调去其他部门吧 201 00:13:48,035 --> 00:13:50,412 -什么? -我知道你给了我很多方便 202 00:13:51,580 --> 00:13:53,832 但社会部没有我也能运作得很好 203 00:13:54,833 --> 00:13:57,920 我女儿现在最需要我 204 00:13:59,547 --> 00:14:01,966 我在这里撑着 养育了三个孩子 205 00:14:02,049 --> 00:14:05,052 我知道 所以我很尊敬你 206 00:14:05,135 --> 00:14:06,762 我这么说不是为了炫耀 207 00:14:08,055 --> 00:14:11,600 如果我丈夫不是自由工作者 我应该也已经离开了 208 00:14:12,601 --> 00:14:14,603 你自己一个人该有多辛苦 209 00:14:17,314 --> 00:14:18,566 但孩子大得比想像中快 210 00:14:22,695 --> 00:14:24,071 你重新想想吧 211 00:14:24,154 --> 00:14:27,533 若想过之后还是一样 我不会拦你 212 00:14:48,137 --> 00:14:52,266 (家常饭裵老师) 213 00:14:55,352 --> 00:14:56,937 在美国 214 00:14:57,021 --> 00:15:00,190 我们生病时常喝鸡汤 215 00:15:00,858 --> 00:15:05,154 这是因为它能温暖身心 216 00:15:05,988 --> 00:15:08,574 而在韩国也有这样的鸡汤 217 00:15:08,657 --> 00:15:10,534 就是我们今天要做的 218 00:15:10,618 --> 00:15:11,493 参鸡粥 219 00:15:11,577 --> 00:15:14,955 食材如同大家所见 220 00:15:17,541 --> 00:15:21,837 先处理鸡 221 00:15:23,631 --> 00:15:26,926 其实我今天有重要的发表 222 00:15:27,009 --> 00:15:30,596 所以今天一天过得相当紧张 223 00:15:31,513 --> 00:15:35,684 所以我想透过制作料理 而不是单纯食物的过程 224 00:15:35,768 --> 00:15:38,479 安慰疲惫的自己 225 00:15:40,064 --> 00:15:45,569 因为料理对我而言很疗愈 226 00:15:46,362 --> 00:15:47,488 当我做菜时 227 00:15:47,571 --> 00:15:50,741 能感觉绷得紧紧的心情变得轻松 228 00:15:51,492 --> 00:15:54,620 既诚实又自在 变得最像是真正的我 229 00:16:28,737 --> 00:16:31,865 -石榴 好久不见 -你好 230 00:16:34,952 --> 00:16:37,121 -你怎么不跟她打招呼? -我们每天都见面 231 00:16:39,415 --> 00:16:41,375 -你拆掉石膏了呢 -对 232 00:16:46,255 --> 00:16:49,675 谢谢你上次给我的酱油 233 00:16:49,758 --> 00:16:52,511 好吃到旁边死了人都不会发现 我们全家都很喜欢 234 00:16:52,594 --> 00:16:54,596 需要的话再告诉我 235 00:16:54,680 --> 00:16:56,932 有时间的话 要进去喝杯茶吗? 236 00:16:57,016 --> 00:16:58,392 茶? 237 00:16:59,601 --> 00:17:01,854 我们要谈公事 为什么要邀她? 238 00:17:01,937 --> 00:17:03,689 得讨论弗瑞斯科的事啊 239 00:17:03,772 --> 00:17:05,733 要决定合作方向跟日程 240 00:17:06,275 --> 00:17:08,235 好 241 00:17:09,361 --> 00:17:11,864 反正我也有事 242 00:17:11,947 --> 00:17:14,033 你们一定很忙 快进去吧 243 00:17:14,116 --> 00:17:16,660 对不起 石榴 我们下次见 244 00:17:24,710 --> 00:17:27,046 我说希望他们一切顺利时 他还大发脾气 245 00:17:27,713 --> 00:17:29,298 结果我现在又变成不速之客了? 246 00:17:30,758 --> 00:17:32,217 还说喜欢我?是喔 247 00:17:32,301 --> 00:17:34,762 算了吧 我才不在乎那种信 248 00:17:42,394 --> 00:17:43,479 原因是什么? 249 00:17:44,813 --> 00:17:47,649 你还是一样 毫无头绪就丢出问题呢 250 00:17:47,733 --> 00:17:48,859 说清楚点好让我听懂 251 00:17:50,027 --> 00:17:51,987 你决定跟我共事的原因 252 00:17:52,071 --> 00:17:55,115 感觉是个好机会 试试看应该会很有趣 253 00:17:56,658 --> 00:17:57,910 答案太过寻常了 254 00:17:58,577 --> 00:17:59,578 你期待什么答案? 255 00:17:59,661 --> 00:18:01,246 (石榴树) 256 00:18:01,330 --> 00:18:04,917 这个嘛 更诚实的答案? 257 00:18:06,585 --> 00:18:08,504 我知道你今天拿我当藉口 258 00:18:10,547 --> 00:18:12,132 你一直没说话 259 00:18:12,216 --> 00:18:15,219 却在石榴面前开了口 说要跟我一起工作 260 00:18:15,928 --> 00:18:17,221 如果我让你这样想 抱歉 261 00:18:20,933 --> 00:18:23,769 既然如此 何不活用我呢? 262 00:18:24,853 --> 00:18:28,107 -什么? -我是叫你充分地利用我 263 00:18:28,774 --> 00:18:31,652 很好啊 我能跟你约会 264 00:18:31,735 --> 00:18:33,529 而你能面对自己的心意 265 00:18:34,863 --> 00:18:36,615 你想被赶出去吗? 266 00:18:36,698 --> 00:18:38,158 为什么? 267 00:18:38,242 --> 00:18:39,618 我觉得石榴很可爱 268 00:18:39,701 --> 00:18:42,162 当然 你更可爱 269 00:18:43,163 --> 00:18:45,415 我想跟可爱的朋友玩久一点 不行吗? 270 00:18:45,499 --> 00:18:48,085 玩笑话对我说就够了 271 00:18:48,168 --> 00:18:49,586 别跟裵石榴说些无谓的话 272 00:18:53,841 --> 00:18:56,510 我看你好像 已经跟她说了很重要的话了 273 00:18:57,219 --> 00:18:58,220 什么? 274 00:18:59,721 --> 00:19:01,849 但还有些没说完的话 275 00:19:02,474 --> 00:19:04,518 看来我得约石榴吃顿饭才行 276 00:19:04,601 --> 00:19:06,103 我跟她说了什么? 277 00:19:06,186 --> 00:19:07,980 不 你想跟她说什么? 278 00:19:08,981 --> 00:19:09,857 不告诉你 279 00:19:09,940 --> 00:19:10,774 我说了什么? 280 00:19:10,858 --> 00:19:12,943 -我告诉你的话就能加入? -张泰希! 281 00:19:13,026 --> 00:19:15,529 我好喜欢你喊我的名字 282 00:19:15,612 --> 00:19:17,531 我到底说了什么? 283 00:19:17,614 --> 00:19:19,283 你们见面要说什么? 284 00:19:25,414 --> 00:19:27,374 加速 保持巡航速度 285 00:19:27,457 --> 00:19:28,917 保持巡航速度 286 00:19:33,255 --> 00:19:36,175 你说你在汉江 我还在想你在做什么 287 00:19:36,258 --> 00:19:38,635 谁能想到你在船上? 288 00:19:38,719 --> 00:19:42,890 动力水上游憩活动器具 我已经通过笔试 该准备考驾船了 289 00:19:42,973 --> 00:19:45,350 你一副要涉猎陆海空的气势呢 290 00:19:45,434 --> 00:19:48,020 接下来呢?轻型飞机驾照? 291 00:19:48,103 --> 00:19:48,937 接下来是… 292 00:19:49,771 --> 00:19:51,148 -南极 -什么? 293 00:19:52,065 --> 00:19:55,277 南极科学基地有救难队员外派 294 00:19:56,069 --> 00:19:57,988 拿到这个驾照就能加分 295 00:19:58,739 --> 00:20:00,908 不愧是郑元音 296 00:20:00,991 --> 00:20:05,662 从小开始就走在水坑、泥坑 还有没干透的柏油路上 297 00:20:05,746 --> 00:20:08,165 光找那些别人不走的路走 298 00:20:08,248 --> 00:20:10,709 现在终于要开拓未知世界了 299 00:20:10,792 --> 00:20:11,877 哪有啊 300 00:20:11,960 --> 00:20:14,755 好了 停止一厢情愿 301 00:20:16,590 --> 00:20:19,468 资料、面试、性格能力测验 302 00:20:20,135 --> 00:20:21,720 想被选上还有很长一段路要走 303 00:20:21,803 --> 00:20:24,556 我才是要走很长一段路呢 304 00:20:24,973 --> 00:20:25,807 什么? 305 00:20:26,642 --> 00:20:28,310 我报名烹饪教室了 306 00:20:29,519 --> 00:20:30,479 太强了 307 00:20:30,562 --> 00:20:32,481 我烦恼了很久 308 00:20:34,316 --> 00:20:35,651 但我好像还是想做 309 00:20:38,487 --> 00:20:40,072 不 我想做 310 00:20:40,155 --> 00:20:45,619 我以前以为你最喜欢的是念书 311 00:20:45,702 --> 00:20:47,704 但不对 312 00:20:47,788 --> 00:20:52,542 你只是喜欢书念得好时 能得到的称赞与关注 313 00:20:53,252 --> 00:20:54,795 你是为了附加事项而疯狂 314 00:20:54,878 --> 00:20:56,964 你最近诚实过头了 315 00:20:57,047 --> 00:20:58,257 对 但是… 316 00:20:58,799 --> 00:21:00,550 你真的很喜欢料理 317 00:21:01,051 --> 00:21:03,762 纯粹地、不带私心 318 00:21:05,931 --> 00:21:10,227 早在你做出完美焦糖饼那时 我就该看出你是这块料子才对的 319 00:21:11,979 --> 00:21:14,314 -你是在帮我加油吗? -当然 320 00:21:15,774 --> 00:21:18,777 今天要庆祝 321 00:21:18,860 --> 00:21:21,780 我们把崔承效也叫来开派对吧 322 00:21:21,863 --> 00:21:23,031 喂 323 00:21:23,115 --> 00:21:23,949 你好? 324 00:21:24,658 --> 00:21:25,617 崔承效! 325 00:21:25,701 --> 00:21:26,743 -别这样 -等等 326 00:21:28,120 --> 00:21:31,206 裵石榴今天报名烹饪教室了 327 00:21:32,374 --> 00:21:34,126 报名烹饪教室? 328 00:21:35,043 --> 00:21:36,586 对… 329 00:21:36,670 --> 00:21:41,049 所以呢 我们来开派对吧 庆祝派对 330 00:21:41,925 --> 00:21:43,677 我去不了 我有约 331 00:21:44,261 --> 00:21:46,596 是吗?好吧 332 00:21:46,680 --> 00:21:49,808 那么结束之后再来也行 我等等传地点给你 333 00:21:50,475 --> 00:21:51,560 挂电话了 334 00:22:00,319 --> 00:22:02,195 他都说不能来了 你何必那样说? 335 00:22:02,279 --> 00:22:03,905 你还不懂崔承效吗? 336 00:22:04,698 --> 00:22:07,159 他嘴上说不来 但都会出现 337 00:22:07,242 --> 00:22:08,827 他今天真的不会来 338 00:22:09,494 --> 00:22:10,454 怎么了? 339 00:22:12,331 --> 00:22:13,540 你们又吵架了? 340 00:22:21,381 --> 00:22:22,883 建筑师? 341 00:22:25,218 --> 00:22:27,596 住在附近所以能在路上遇到呢 真好 342 00:22:27,679 --> 00:22:29,556 我也觉得 你正要回家吗? 343 00:22:29,639 --> 00:22:32,934 不 我想找个地方喝一杯 你要一起吗? 344 00:22:37,314 --> 00:22:38,440 那个… 345 00:22:41,610 --> 00:22:43,028 是这里 346 00:22:47,783 --> 00:22:50,202 你住在郑元音隔壁吗? 347 00:22:50,285 --> 00:22:53,288 对 我也是不久前才知道的 348 00:22:56,291 --> 00:22:58,543 就算偶尔会有点吵也请你谅解 349 00:22:58,627 --> 00:22:59,878 她人很好 350 00:22:59,961 --> 00:23:00,962 我知道 351 00:23:02,589 --> 00:23:05,425 但不好意思 我得邀你到我家来 352 00:23:05,509 --> 00:23:06,927 因为有些原因 353 00:23:07,010 --> 00:23:08,136 爸! 354 00:23:08,845 --> 00:23:09,721 妍斗 355 00:23:10,889 --> 00:23:13,642 我的女儿 你等很久了吧? 356 00:23:13,725 --> 00:23:14,851 对 357 00:23:16,686 --> 00:23:18,271 她是我女儿 358 00:23:18,355 --> 00:23:20,023 妍斗 打招呼 359 00:23:20,107 --> 00:23:22,526 你好 我是姜妍斗 360 00:23:23,026 --> 00:23:24,361 但你是哪位? 361 00:23:27,197 --> 00:23:29,199 我叫做崔承效 362 00:23:29,783 --> 00:23:30,784 我是… 363 00:23:32,577 --> 00:23:33,829 你爸的… 364 00:23:34,579 --> 00:23:35,580 邻居好友 365 00:23:44,548 --> 00:23:45,632 对不起 366 00:23:46,550 --> 00:23:49,803 你说的“喝一杯” 想必不是喝五谷奶茶吧 367 00:23:51,096 --> 00:23:53,807 不 就是五谷奶茶 368 00:23:53,890 --> 00:23:55,016 而且是加很多冰块的 369 00:24:01,523 --> 00:24:05,235 虽然我没喝酒 奇怪的是 却有喝醉的感觉 370 00:24:06,695 --> 00:24:08,363 暳陵洞就是这样的地方吧 371 00:24:08,989 --> 00:24:12,200 虽然是第一次来 却感觉在这住了很久 372 00:24:12,909 --> 00:24:14,494 微妙地觉得放松 373 00:24:16,037 --> 00:24:17,289 又让人悸动 374 00:24:20,250 --> 00:24:23,461 我也经历过所以懂 这里就是这样的地方 375 00:24:24,462 --> 00:24:25,589 你适应得很好 376 00:24:26,756 --> 00:24:29,176 是 多亏了邻居好友 377 00:24:35,557 --> 00:24:38,143 我能问你今天为何想喝一杯吗? 378 00:24:39,227 --> 00:24:40,645 -什么? -这… 379 00:24:41,813 --> 00:24:44,274 我有职业病 380 00:24:44,357 --> 00:24:47,068 我会读别人的表情 381 00:24:47,152 --> 00:24:49,362 若感到好奇就会不断追问 382 00:24:50,488 --> 00:24:52,908 所以大家才会讨厌记者吧 383 00:24:53,700 --> 00:24:56,161 天啊 看来你很清楚呢 384 00:24:57,662 --> 00:24:58,872 当然了 385 00:24:59,789 --> 00:25:02,334 但相反过来 我也很擅长 386 00:25:03,043 --> 00:25:07,422 我擅长聆听、保持中立 还会保证匿名 387 00:25:09,883 --> 00:25:11,843 我只是觉得我可能帮得上忙 388 00:25:19,893 --> 00:25:21,394 这不是我的事 是我朋友的事 389 00:25:23,813 --> 00:25:26,316 他有个喜欢了很久的朋友 390 00:25:29,277 --> 00:25:31,905 原以为自己已经整理好心情 391 00:25:33,114 --> 00:25:35,575 但再次见到对方后 似乎又开始混乱 392 00:25:37,452 --> 00:25:38,578 这的确有可能 393 00:25:40,497 --> 00:25:43,875 他不知如何是好 所以一直躲着对方 394 00:25:43,959 --> 00:25:45,377 但似乎有点辛苦 395 00:25:47,087 --> 00:25:49,005 难道是无法实现的情况吗? 396 00:25:49,089 --> 00:25:51,299 像是对方已经有恋人之类的? 397 00:25:53,426 --> 00:25:56,680 她说她有深爱的人 还曾论及婚嫁 398 00:25:58,181 --> 00:26:00,934 但总之她现在单身 对吧? 399 00:26:01,643 --> 00:26:03,979 你朋友喜欢的那个人 400 00:26:04,062 --> 00:26:05,897 知道你朋友的心意吗? 401 00:26:06,940 --> 00:26:07,941 不 402 00:26:09,150 --> 00:26:11,569 但他有点怕自己的心意被发现 403 00:26:13,822 --> 00:26:16,616 他从来没有告白过 404 00:26:17,534 --> 00:26:18,618 为什么? 405 00:26:19,452 --> 00:26:20,996 他们总是在一起 406 00:26:21,746 --> 00:26:24,499 所以起初他不知道那份感情的真面目 407 00:26:25,083 --> 00:26:26,459 后来… 408 00:26:28,461 --> 00:26:30,463 他小心翼翼 害怕破坏两人的关系 409 00:26:31,715 --> 00:26:33,133 等到他下定决心时… 410 00:26:34,426 --> 00:26:35,802 已经错过时机 411 00:26:38,221 --> 00:26:39,306 而现在… 412 00:26:44,311 --> 00:26:45,645 他不敢有那样的念头 413 00:26:48,148 --> 00:26:50,483 他为她手足无措了好一阵子 414 00:26:51,234 --> 00:26:54,029 总是反胃头晕 415 00:26:56,823 --> 00:26:58,575 现在好不容易才安定下来 416 00:27:01,953 --> 00:27:04,080 他不想再回到那个时候 417 00:27:10,378 --> 00:27:12,589 所以崔承效今天没来是有原因的 418 00:27:22,891 --> 00:27:25,935 我那么好奇 哪有办法等十年? 419 00:27:29,356 --> 00:27:32,317 好了 来看看吧 420 00:27:35,570 --> 00:27:37,113 这是谁的呢? 421 00:27:37,197 --> 00:27:38,948 原来是崔承效的 422 00:27:47,999 --> 00:27:49,709 我就知道是这样! 423 00:27:50,710 --> 00:27:52,670 喜欢的话直说就好了 424 00:27:52,754 --> 00:27:54,631 何必活得这么辛苦? 425 00:27:55,256 --> 00:27:57,008 真是… 426 00:27:58,385 --> 00:27:59,928 天啊 令人心寒的家伙 427 00:28:00,887 --> 00:28:02,847 不管是以前或现在都一样蠢 428 00:28:06,518 --> 00:28:08,728 你没听到奇怪的声音吗? 429 00:28:10,522 --> 00:28:11,523 有吗? 430 00:28:12,148 --> 00:28:13,024 我不清楚 431 00:28:14,526 --> 00:28:15,652 没有吗? 432 00:28:17,070 --> 00:28:19,697 那么你朋友 433 00:28:19,781 --> 00:28:22,325 打算继续假装不喜欢对方 434 00:28:23,076 --> 00:28:24,411 推开对方吗? 435 00:28:26,121 --> 00:28:27,956 他说他目前正在努力 436 00:28:28,665 --> 00:28:30,625 如果是我 437 00:28:31,418 --> 00:28:33,878 会想告诉那位朋友 某位游泳选手的故事 438 00:28:34,921 --> 00:28:37,757 以前在两百公尺短距离竞赛中 439 00:28:37,841 --> 00:28:40,552 有位选手有起跳过慢的弱点 440 00:28:41,052 --> 00:28:43,888 但他仍用惊人的努力克服了那个弱点 441 00:28:46,891 --> 00:28:48,101 我会告诉他即使慢了点 442 00:28:48,643 --> 00:28:52,230 也要像那位选手一样拿出勇气 443 00:29:06,161 --> 00:29:07,328 起来! 444 00:29:07,412 --> 00:29:08,496 还不起来! 445 00:29:09,122 --> 00:29:11,458 我起来了 446 00:29:12,417 --> 00:29:15,545 一到早上就该马上起床 准备出门做生意才对 447 00:29:15,628 --> 00:29:17,213 我们连退休准备都还没做好 448 00:29:17,297 --> 00:29:19,340 你有什么成就 让你可以这样慢吞吞的? 449 00:29:19,424 --> 00:29:21,259 好了 别说了 450 00:29:21,342 --> 00:29:22,802 别说什么? 451 00:29:22,886 --> 00:29:26,639 一想到这辈子赔的钱 我就气到没办法睡了 452 00:29:26,723 --> 00:29:29,434 为什么要提起过去的事? 453 00:29:29,517 --> 00:29:31,644 过去?现在也一样吧 454 00:29:31,728 --> 00:29:35,899 还有 你昨天几点回来? 我醒来才发现你睡在旁边 455 00:29:35,982 --> 00:29:38,151 我说过了 我去吊丧 456 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 真是的 前天去吊丧 昨天也去吊丧 457 00:29:41,237 --> 00:29:43,573 你只是四处去送奠仪而已 458 00:29:43,656 --> 00:29:46,451 就是因为你这样 我才不想回家! 459 00:29:46,534 --> 00:29:49,204 什么?你凭什么大吼大叫? 460 00:29:49,287 --> 00:29:50,288 随便 461 00:29:50,914 --> 00:29:53,291 你这…看看你 说不出话就逃跑 462 00:29:53,374 --> 00:29:56,628 -我还有话要说 今天早点回来 -我今天有同学会! 463 00:29:56,711 --> 00:29:57,670 又有? 464 00:29:57,754 --> 00:29:59,047 那人真是… 465 00:30:01,466 --> 00:30:02,842 真奇怪… 466 00:30:06,846 --> 00:30:08,681 余额为什么会不足? 467 00:30:10,600 --> 00:30:12,310 这是新型的诈骗手法吗? 468 00:30:23,488 --> 00:30:28,034 我怕你误会才先说 我只是路过而已 469 00:30:28,117 --> 00:30:30,453 我的烹饪教室在这附近 470 00:30:30,537 --> 00:30:31,788 我又没说什么 471 00:30:32,580 --> 00:30:35,291 我想先考韩式料理厨师证照 472 00:30:37,418 --> 00:30:38,878 要对我爸妈保密 473 00:30:39,379 --> 00:30:40,630 我不会说 474 00:30:42,423 --> 00:30:44,217 今天是第一堂课 475 00:30:44,300 --> 00:30:48,388 我看了课程 要同时准备笔试跟实作 476 00:30:48,471 --> 00:30:51,474 上完课之后可以把做好的菜拿回家… 477 00:30:51,558 --> 00:30:53,059 我有会议 478 00:30:53,601 --> 00:30:54,435 先走了 479 00:31:00,233 --> 00:31:01,234 搞什么? 480 00:31:02,277 --> 00:31:04,612 他之前明明坚持要我去寻找梦想 481 00:31:07,699 --> 00:31:10,660 (韩式料理厨师) 482 00:31:15,206 --> 00:31:17,125 (韩式料理厨师是做什么的?) 483 00:31:21,796 --> 00:31:23,506 -烤牛肉好吃 烤沙参也是 -天啊 484 00:31:23,590 --> 00:31:25,300 你为什么突然换画面? 485 00:31:25,675 --> 00:31:27,051 你在那里做什么? 486 00:31:27,135 --> 00:31:28,136 那你在做什么? 487 00:31:28,219 --> 00:31:29,220 什么? 488 00:31:30,513 --> 00:31:34,392 -已经这个时间了呢 该开会了 -那不是要考证照的吗? 489 00:31:34,475 --> 00:31:35,643 你找那个做什么? 490 00:31:36,394 --> 00:31:39,606 娜贇 叫亨灿跟姃玟去会议室 491 00:31:39,689 --> 00:31:41,316 你想学料理?韩式料理? 492 00:31:41,399 --> 00:31:42,567 我喜欢西式料理 493 00:31:43,026 --> 00:31:44,777 (暳陵烹饪教室) 494 00:31:49,324 --> 00:31:52,702 欢迎各位来到韩式料理厨师教室 495 00:31:52,785 --> 00:31:53,620 大家好 496 00:31:53,703 --> 00:31:55,788 -老师好 -老师好 497 00:31:56,497 --> 00:31:59,292 今天是我们的第一堂课 498 00:31:59,375 --> 00:32:03,254 第一次总会让人记忆深刻且悸动 499 00:32:03,338 --> 00:32:05,298 所以我要让各位 500 00:32:05,381 --> 00:32:08,718 留下非常锋利的首次刀刃回忆 501 00:32:09,802 --> 00:32:12,305 今天要学基础刀工 502 00:32:12,388 --> 00:32:14,223 先熟悉基本用法 503 00:32:14,307 --> 00:32:17,352 然后按照顺序 试着切白萝卜、胡萝卜等蔬菜 504 00:32:17,435 --> 00:32:20,772 好 那么请各位拿起面前的刀 505 00:32:21,814 --> 00:32:22,649 好 很好 506 00:32:23,524 --> 00:32:26,027 先把防滑垫垫在砧板下 507 00:32:26,110 --> 00:32:27,779 把砧板放在那上面 508 00:32:28,863 --> 00:32:32,867 好 放下刀子时 切记要将刀刃朝外 509 00:32:32,951 --> 00:32:34,494 以防不小心切伤手 510 00:32:34,577 --> 00:32:35,620 很好 511 00:32:36,245 --> 00:32:38,539 我们要将白萝卜切丝 512 00:32:38,623 --> 00:32:42,001 先削皮 513 00:32:42,085 --> 00:32:47,173 好 然后切成两毫米厚的片状 514 00:32:56,057 --> 00:33:00,812 煎黄白鸡蛋丝时 记得移除蛋黄系带 515 00:33:00,895 --> 00:33:03,940 接着将蛋白用筛网过滤 516 00:33:04,023 --> 00:33:06,234 轻轻打散 别让它出现气泡 517 00:33:06,901 --> 00:33:11,155 接下来开小火 锅中抹上薄薄一层油 518 00:33:30,675 --> 00:33:32,301 崔代表 519 00:33:32,385 --> 00:33:34,554 -崔代表 这里! -过来坐! 520 00:33:35,221 --> 00:33:37,974 班长、叔叔们 你们都过得好吗? 521 00:33:38,057 --> 00:33:39,684 过得不好 522 00:33:39,767 --> 00:33:41,936 最近现场简直是一团糟 523 00:33:42,020 --> 00:33:44,063 跟你一起工作时真好 524 00:33:44,147 --> 00:33:46,441 怎么了?你不是嫌我太挑剔吗? 525 00:33:46,524 --> 00:33:48,109 挑剔还比较好 526 00:33:48,192 --> 00:33:51,654 因为那些连工作也做不好 只知道欺压我们的家伙 527 00:33:51,738 --> 00:33:53,614 我都快死了 528 00:33:53,698 --> 00:33:57,618 拜托 你又不是会乖乖被欺负的乙方 529 00:33:57,702 --> 00:33:59,829 你这…现在是在损我吗? 530 00:34:00,872 --> 00:34:01,873 总之你最好做好觉悟 531 00:34:01,956 --> 00:34:05,668 我今天会用酒好好教训你! 532 00:34:08,337 --> 00:34:10,089 我今天开车来 不行 533 00:34:10,173 --> 00:34:12,008 叫代驾不就好了? 534 00:34:12,091 --> 00:34:14,302 阿姨 请给我汽水跟杯子 535 00:34:14,385 --> 00:34:15,219 好 536 00:34:15,303 --> 00:34:17,263 作为代替 今天由我请客 537 00:34:17,346 --> 00:34:18,890 什么?真的吗? 538 00:34:21,517 --> 00:34:22,477 好! 539 00:34:22,560 --> 00:34:25,396 那么今天不用酒 540 00:34:25,480 --> 00:34:28,775 得用肉好好教训你才行了! 541 00:34:28,858 --> 00:34:30,109 -张嘴! -天啊 542 00:34:33,780 --> 00:34:34,614 好吃吧? 543 00:34:34,697 --> 00:34:36,074 这是什么?怎会这么好吃? 544 00:34:36,157 --> 00:34:37,742 我可是美食家 545 00:34:37,825 --> 00:34:40,161 这间店的肉 味道跟其他店不同 546 00:34:40,244 --> 00:34:43,247 肉汁迸发! 547 00:34:43,331 --> 00:34:45,625 我们班长的主张是 548 00:34:45,708 --> 00:34:48,669 “必须用美味的肉滋润过肠胃 549 00:34:48,753 --> 00:34:50,922 现场才能运作得好” 550 00:34:51,005 --> 00:34:52,965 -好呀! -来吧! 551 00:34:56,385 --> 00:34:57,553 真好吃 552 00:35:02,391 --> 00:35:04,102 肉看起来不够呢 553 00:35:04,936 --> 00:35:07,814 不好意思 请给我们五花肉跟无骨排骨肉 554 00:35:07,897 --> 00:35:09,107 还有牛腩 555 00:35:12,026 --> 00:35:13,486 天啊 这是什么? 556 00:35:13,569 --> 00:35:15,488 这是什么?你收起来 557 00:35:15,571 --> 00:35:16,656 我收下了 558 00:35:16,739 --> 00:35:18,116 -多吃点 -谢谢 559 00:35:18,199 --> 00:35:20,701 你竟然到最后都没喝酒 560 00:35:20,785 --> 00:35:22,203 真够狠! 561 00:35:22,286 --> 00:35:24,247 对不起 我有太多工作了 562 00:35:24,330 --> 00:35:26,916 你很醉了 别再继续喝了 563 00:35:26,999 --> 00:35:28,459 务必直接回家 好吗? 564 00:35:28,543 --> 00:35:30,294 天啊 你真啰嗦 565 00:35:30,378 --> 00:35:33,422 下次见面时别开车 用走的过来 566 00:35:33,506 --> 00:35:35,007 像这样 567 00:35:35,091 --> 00:35:36,008 我知道了 568 00:35:36,092 --> 00:35:37,343 好 下次见 569 00:35:37,426 --> 00:35:40,346 -天啊 -班长 这边! 570 00:35:40,429 --> 00:35:42,557 你跟我年轻时一模一样! 571 00:35:44,308 --> 00:35:46,269 -下次见! -再见! 572 00:35:46,352 --> 00:35:47,353 谢谢招待 573 00:35:47,436 --> 00:35:48,855 -好 晚安 -再见 574 00:35:58,197 --> 00:35:59,824 -哥哥 你太可爱了 -什么? 575 00:36:00,658 --> 00:36:01,492 在那边 576 00:36:02,118 --> 00:36:03,870 你要来我家吗? 577 00:36:04,871 --> 00:36:05,872 你住在哪? 578 00:36:19,635 --> 00:36:22,054 妈 别走! 579 00:37:07,391 --> 00:37:08,517 承效? 580 00:37:10,186 --> 00:37:12,480 你在这做什么? 581 00:37:21,656 --> 00:37:23,241 谢谢你的饮料 582 00:37:23,324 --> 00:37:24,200 不客气 583 00:37:24,283 --> 00:37:25,952 抱歉吓到你了 584 00:37:26,494 --> 00:37:29,538 对 你这小子 我差点吓死了 585 00:37:29,622 --> 00:37:33,209 这么晚了 你为什么坐在我家门口? 586 00:37:34,293 --> 00:37:36,337 我不知道如何是好 所以在烦恼 587 00:37:36,420 --> 00:37:37,421 什么? 588 00:37:38,089 --> 00:37:40,633 其实我看到你了 589 00:37:41,676 --> 00:37:42,927 你跟某位女性在一起 590 00:37:58,401 --> 00:38:00,152 你决定要那样做了吗? 591 00:38:01,696 --> 00:38:03,864 对 那样做的话 592 00:38:04,991 --> 00:38:06,742 感觉我心里会舒服点 593 00:38:11,247 --> 00:38:12,623 天啊… 594 00:38:12,707 --> 00:38:15,626 让你看到我这种样子 真丢脸 595 00:38:18,921 --> 00:38:21,716 我知道这要求很无耻 596 00:38:24,051 --> 00:38:26,721 但拜托你暂时对你阿姨保密 597 00:38:27,471 --> 00:38:28,472 石榴也是 598 00:38:29,765 --> 00:38:32,768 她要是知道大概会大闹 599 00:38:34,186 --> 00:38:35,187 对… 600 00:38:42,028 --> 00:38:43,571 -位置怎么样? -往下一点 601 00:38:43,654 --> 00:38:44,488 -往下? -对 602 00:38:44,572 --> 00:38:45,823 必须能在这清楚看见 603 00:38:45,906 --> 00:38:47,742 -那样很好 -对 604 00:38:49,452 --> 00:38:50,661 那是谁? 605 00:38:52,288 --> 00:38:53,956 看看她 606 00:38:54,040 --> 00:38:55,624 灿长竿 607 00:38:55,708 --> 00:38:57,168 你连李灿元也不知道? 608 00:38:57,251 --> 00:38:59,378 我回韩国才没多久而已 609 00:38:59,920 --> 00:39:02,340 -不过他挺可爱的 -不光是可爱 610 00:39:02,423 --> 00:39:05,760 光贴上这张 这整间店都变亮了! 611 00:39:05,843 --> 00:39:06,969 我的眼球被净化了 612 00:39:07,053 --> 00:39:08,804 这程度几乎等同是宗教信仰了吧? 613 00:39:08,888 --> 00:39:09,972 哈利路亚! 614 00:39:10,056 --> 00:39:11,974 南无阿弥陀佛! 615 00:39:12,058 --> 00:39:13,559 我懂 616 00:39:13,642 --> 00:39:16,270 比起真人丈夫 海报李灿元好多了 617 00:39:16,354 --> 00:39:17,688 -当然 -为什么? 618 00:39:17,772 --> 00:39:19,899 -你又跟奇勋爸爸吵架了? -对 619 00:39:19,982 --> 00:39:22,651 话说就算是吵架 也是有机会改善才会吵 620 00:39:22,735 --> 00:39:25,863 那人甚至没把碗盘拿到水槽里过 我还能期盼什么? 621 00:39:25,946 --> 00:39:27,990 他一天三餐都在家里吃吗? 622 00:39:28,074 --> 00:39:29,075 -对! -天啊 623 00:39:29,658 --> 00:39:31,744 -一天三餐? -对 624 00:39:31,827 --> 00:39:32,870 -我的老天 -喂 625 00:39:32,953 --> 00:39:36,540 就算我提议出去吃 他也说他讨厌味精的味道 626 00:39:36,624 --> 00:39:38,918 知道我在汤里放了多少味精吗? 627 00:39:40,711 --> 00:39:42,546 没放老鼠药就很好了! 628 00:39:42,630 --> 00:39:43,464 就是啊! 629 00:39:43,547 --> 00:39:45,049 丈夫不会知道那种事 630 00:39:45,132 --> 00:39:46,384 完全不知道 631 00:39:46,467 --> 00:39:47,843 你是不是放太少了? 632 00:39:47,927 --> 00:39:49,428 我放了非常多! 633 00:39:49,804 --> 00:39:50,638 是吗? 634 00:39:50,930 --> 00:39:53,516 我最羡慕潓淑家 635 00:39:54,058 --> 00:39:54,892 为什么羡慕我? 636 00:39:54,975 --> 00:39:58,854 你们夫妻各自工作 又能帅气地分开生活 637 00:39:58,938 --> 00:40:00,898 多帅啊 638 00:40:00,981 --> 00:40:03,317 -对 -你们一定不会吵架吧 639 00:40:03,401 --> 00:40:05,152 的确不会吵架 640 00:40:06,195 --> 00:40:08,239 她家是不同世界的生活 641 00:40:08,322 --> 00:40:10,574 我最近连我家那人的脸都很难见到 642 00:40:10,658 --> 00:40:12,076 -为什么? -不知道 643 00:40:12,159 --> 00:40:13,911 不知道他在外面搞些什么 644 00:40:13,994 --> 00:40:15,538 每天都到清晨才爬回家 645 00:40:15,621 --> 00:40:16,997 什么?清晨? 646 00:40:17,081 --> 00:40:18,666 那就是外宿! 647 00:40:18,749 --> 00:40:21,752 美淑 男人直到朝露出现才回家 648 00:40:21,836 --> 00:40:23,712 -是很危险的事 -没错! 649 00:40:23,796 --> 00:40:27,591 你们怎么这么严肃? 算了吧 不是那回事 650 00:40:27,675 --> 00:40:29,427 -他是因为有事… -什么事? 651 00:40:29,510 --> 00:40:31,178 吊丧、同学会 还有呢? 652 00:40:31,262 --> 00:40:33,639 -对 这些就是最好的藉口 -对! 653 00:40:33,722 --> 00:40:34,682 这可怎么办呢? 654 00:40:34,765 --> 00:40:37,935 美淑 你得注意点才行! 655 00:40:38,018 --> 00:40:40,271 他可能是外遇了! 656 00:40:40,354 --> 00:40:42,231 你们在说什么? 657 00:40:42,940 --> 00:40:45,901 -你搞什么? -你还好吗? 658 00:40:45,985 --> 00:40:47,486 -都湿了 -花样还真多 659 00:40:47,570 --> 00:40:51,490 光吊丧就几次了?一、二、三… 660 00:40:51,574 --> 00:40:53,033 光吊丧就三次 661 00:40:53,117 --> 00:40:54,326 嘴张开 662 00:40:54,410 --> 00:40:55,661 不 等等!没关系吗? 663 00:40:55,744 --> 00:40:57,288 -这不是抹布吧? -是擦拭布 664 00:40:57,371 --> 00:40:58,789 不会臭 用这个擦 665 00:40:59,331 --> 00:41:02,334 对了 最近辣炒年糕店休息吗? 666 00:41:03,210 --> 00:41:04,044 什么? 667 00:41:04,128 --> 00:41:05,671 好几天没开门了呢 668 00:41:05,754 --> 00:41:06,672 什么? 669 00:41:06,755 --> 00:41:09,300 你快去查查看 知道吗? 670 00:41:10,050 --> 00:41:11,719 这下该怎么办? 671 00:41:40,581 --> 00:41:42,958 (信用卡预借现金、循环利息) 672 00:41:59,433 --> 00:42:00,434 你好 673 00:42:00,518 --> 00:42:02,102 你好 674 00:42:04,271 --> 00:42:05,231 等等 675 00:42:08,234 --> 00:42:10,152 这有两张椅子 你要坐吗? 676 00:42:16,825 --> 00:42:18,160 谢谢 677 00:42:18,244 --> 00:42:21,038 没什么 这本来就不是我的位子 678 00:42:34,093 --> 00:42:35,261 不好意思 679 00:42:35,344 --> 00:42:37,721 可以的话 我真的不想干涉 680 00:42:39,265 --> 00:42:41,600 但都这个时间了 你能把妍斗独自留在家里吗? 681 00:42:42,268 --> 00:42:43,269 妍斗… 682 00:42:45,354 --> 00:42:47,314 去幼儿园露营活动了 两天一夜 683 00:42:47,898 --> 00:42:48,774 这样啊… 684 00:42:50,985 --> 00:42:53,320 -原来她去露营了 -对 685 00:42:55,489 --> 00:42:56,323 对不起 686 00:42:58,534 --> 00:42:59,827 没关系 687 00:43:00,995 --> 00:43:01,954 但是… 688 00:43:02,997 --> 00:43:04,665 你很晚吃晚餐呢 689 00:43:04,748 --> 00:43:05,749 对 690 00:43:06,542 --> 00:43:09,211 出动时多绕了几间医院 所以比较晚下班 691 00:43:10,087 --> 00:43:12,047 因为医院拒收患者吗? 692 00:43:12,131 --> 00:43:13,507 对 693 00:43:13,591 --> 00:43:14,842 你应该也知道 694 00:43:14,925 --> 00:43:17,595 患者众多、医疗人力不足 695 00:43:17,678 --> 00:43:19,430 情况就是这样 696 00:43:19,513 --> 00:43:21,390 那么患者怎么样了? 697 00:43:21,807 --> 00:43:24,893 我确定患者接受了检查 办好住院才回来的 698 00:43:26,437 --> 00:43:27,479 幸好呢 699 00:43:32,234 --> 00:43:33,777 你真的很帅气 700 00:43:33,861 --> 00:43:34,737 什么? 701 00:43:35,821 --> 00:43:37,072 是怎样? 702 00:43:37,156 --> 00:43:39,283 这是什么以德报怨吗? 703 00:43:40,784 --> 00:43:45,164 不是那样的 是因为 你连给人忠告都能用温暖的方式 704 00:43:46,999 --> 00:43:50,419 往后我们家妍斗也拜托你了 705 00:43:51,837 --> 00:43:54,256 请告诉妍斗 让她饶了我一次吧 706 00:43:54,923 --> 00:43:58,510 如果你说了我的坏话 也希望你能取消或改口 707 00:43:58,594 --> 00:44:01,430 我绝对没说过那种话 708 00:44:02,389 --> 00:44:03,390 那就行了 709 00:44:05,517 --> 00:44:06,685 但话说回来… 710 00:44:08,395 --> 00:44:09,855 如果这么问不是太失礼 711 00:44:11,315 --> 00:44:12,900 请问妍斗的其他家人去哪了? 712 00:44:15,486 --> 00:44:17,696 妍斗的妈妈在很远的地方 713 00:44:26,121 --> 00:44:28,540 你好像是个好爸爸 714 00:44:31,460 --> 00:44:32,544 我吗? 715 00:44:32,628 --> 00:44:33,629 对 716 00:44:35,172 --> 00:44:36,715 你把女儿教得很好 717 00:44:37,383 --> 00:44:40,177 看妍斗那么聪明可爱就知道 718 00:44:43,222 --> 00:44:44,223 对吧? 719 00:44:45,641 --> 00:44:47,101 她很可爱吧? 720 00:44:49,311 --> 00:44:52,022 她是我在这世上最珍贵的存在 721 00:44:53,607 --> 00:44:59,738 我能为了她放弃一切 722 00:45:00,406 --> 00:45:01,490 无论那是什么 723 00:45:03,200 --> 00:45:04,368 别放弃吧 724 00:45:10,207 --> 00:45:12,042 我爸爸很早就过世了 725 00:45:14,336 --> 00:45:15,712 所以我挺懂的 726 00:45:16,422 --> 00:45:19,049 如果我妈为我做了什么牺牲 727 00:45:19,133 --> 00:45:21,176 我最讨厌那样了 728 00:45:24,721 --> 00:45:26,223 我只是说说 729 00:45:29,226 --> 00:45:32,688 那么我偶尔能跟妍斗一起玩吗? 730 00:45:33,981 --> 00:45:35,649 当然可以 731 00:45:35,732 --> 00:45:37,234 只要妍斗愿意 732 00:45:37,317 --> 00:45:38,152 真的吗? 733 00:45:38,652 --> 00:45:41,905 谢谢 请告诉我她喜欢什么 734 00:45:41,989 --> 00:45:43,282 让我赢回她的心 735 00:45:44,158 --> 00:45:46,660 -妍斗喜欢什么? -对 736 00:45:46,743 --> 00:45:51,373 她以前喜欢鬼跟僵尸 737 00:45:51,457 --> 00:45:53,834 你说什么?你的发音有点… 738 00:45:53,917 --> 00:45:56,545 新闻记者不需要字正腔圆吗? 739 00:45:57,629 --> 00:46:01,175 外星人 妍斗喜欢外星人 740 00:46:06,346 --> 00:46:07,347 记者先生 741 00:46:08,974 --> 00:46:12,186 你的酒量如何? 742 00:46:12,269 --> 00:46:13,395 什么? 743 00:46:18,317 --> 00:46:20,027 一罐啤酒 744 00:46:20,110 --> 00:46:22,779 手比的跟嘴巴说的不一致 745 00:46:23,906 --> 00:46:25,824 天啊 746 00:46:27,743 --> 00:46:29,328 记者先生?怎么办? 747 00:46:29,953 --> 00:46:31,163 天啊 748 00:46:32,164 --> 00:46:34,374 帮助醉汉回家 749 00:46:34,833 --> 00:46:36,752 这完全是超时工作呢 750 00:46:38,795 --> 00:46:42,466 若非他是妍斗的爸爸 我早扔下他走人了 751 00:46:44,551 --> 00:46:48,263 记者先生 你暂时别喝酒了吧 752 00:46:49,056 --> 00:46:51,391 喝松之耳就好 懂了吗? 753 00:47:04,238 --> 00:47:07,658 应该不可能会冻死吧? 754 00:47:44,820 --> 00:47:45,821 你疯了吗? 755 00:47:45,904 --> 00:47:49,408 怎么能这样对待辛苦工作回来的人? 756 00:47:49,491 --> 00:47:52,411 工作?你去工作了吗? 757 00:47:52,494 --> 00:47:54,955 你拉上店门跑去哪里玩了? 758 00:47:55,956 --> 00:47:57,791 你到底去哪里干了什么好事? 759 00:48:00,377 --> 00:48:02,296 竟然开启了循环利息? 760 00:48:02,379 --> 00:48:03,839 还预借现金? 761 00:48:06,091 --> 00:48:08,552 你有眼睛的话就自己看 762 00:48:09,303 --> 00:48:11,096 黄豆芽打折1500韩元 763 00:48:11,179 --> 00:48:12,848 五花肉特价9900韩元 764 00:48:12,931 --> 00:48:14,725 瓦斯费3180韩元! 765 00:48:16,727 --> 00:48:21,481 我勒紧裤腰带 连这些零碎的花费也一一写下 766 00:48:22,858 --> 00:48:23,900 你怎能这样做呢? 767 00:48:24,985 --> 00:48:26,570 你怎能又闯祸呢? 768 00:48:26,653 --> 00:48:28,030 我回来了 769 00:48:32,159 --> 00:48:35,203 -妈 怎么了? -我无法再忍受你爸了 770 00:48:35,287 --> 00:48:36,288 我已经到极限了 771 00:48:36,371 --> 00:48:38,624 怎么了?爸 什么事? 772 00:48:38,707 --> 00:48:40,167 不 没什么 773 00:48:40,250 --> 00:48:42,836 你关门不做生意、每晚出门不回家 774 00:48:42,919 --> 00:48:45,756 然后又欠钱! 775 00:48:48,050 --> 00:48:49,635 告诉我原因 776 00:48:50,260 --> 00:48:52,179 你又当朋友的保人吗? 777 00:48:52,262 --> 00:48:53,930 不是 778 00:48:54,014 --> 00:48:54,848 你该不会… 779 00:48:55,891 --> 00:48:57,017 你在赌博? 780 00:48:57,100 --> 00:48:58,435 不 不是那样的 781 00:48:58,518 --> 00:48:59,603 那么… 782 00:49:00,062 --> 00:49:02,230 -你外遇了吗? -老婆! 783 00:49:03,398 --> 00:49:05,275 你就这么不相信我吗? 784 00:49:05,359 --> 00:49:07,277 你这样子要我怎么相信你? 785 00:49:07,361 --> 00:49:09,154 你才是 你怎能… 786 00:49:10,405 --> 00:49:13,992 怎能每次都把我逼到绝境? 787 00:49:15,786 --> 00:49:17,412 若非无可奈何… 788 00:49:18,955 --> 00:49:20,916 我又怎会这样做呢? 789 00:49:23,085 --> 00:49:25,379 怎么了 爸?到底怎么了? 790 00:49:26,713 --> 00:49:28,173 出了点意外 791 00:49:34,763 --> 00:49:36,473 不好意思 老板 792 00:49:36,556 --> 00:49:38,850 是? 793 00:49:40,560 --> 00:49:41,436 请说 794 00:49:41,520 --> 00:49:43,397 里面好像有东西 795 00:49:43,480 --> 00:49:45,691 看起来像头发 得仔细看看才行 796 00:49:47,776 --> 00:49:49,194 不可能 797 00:49:51,571 --> 00:49:53,073 -对不起 -真是的 798 00:49:53,156 --> 00:49:54,074 你烫到了吗? 799 00:49:55,075 --> 00:49:57,619 让我看看 你应该小心点的 800 00:49:58,620 --> 00:50:01,456 -对不起 我们去医院吧 -放开我! 801 00:50:04,042 --> 00:50:06,378 因为我担心你受重伤 802 00:50:06,461 --> 00:50:08,255 当然受伤了 803 00:50:08,338 --> 00:50:10,173 我受了伤 我的表也… 804 00:50:13,301 --> 00:50:14,636 我的表不走了 805 00:50:15,804 --> 00:50:17,764 -表? -真是的! 806 00:50:18,390 --> 00:50:20,726 表…对不起 807 00:50:22,644 --> 00:50:26,148 大叔 你觉得这件事光道歉就能算了吗? 808 00:50:27,065 --> 00:50:29,609 这表值三千万韩元! 809 00:50:29,693 --> 00:50:31,194 三千万? 810 00:50:31,778 --> 00:50:34,239 不 这表贵多了 大叔 811 00:50:34,322 --> 00:50:37,451 你以为有钱就能买到这支表吗? 812 00:50:37,534 --> 00:50:40,495 必须先购买过该品牌的几样商品 813 00:50:40,579 --> 00:50:42,581 有购买纪录才能买到这支表 814 00:50:42,664 --> 00:50:44,958 这可是精品中的精品 815 00:50:46,042 --> 00:50:47,794 意思是 816 00:50:48,295 --> 00:50:51,673 就算把你拿去卖了 也买不起这块表 817 00:50:51,757 --> 00:50:53,258 你还想碰它? 818 00:50:56,261 --> 00:50:58,388 是 我知道了 819 00:51:00,056 --> 00:51:04,102 那么我会赔偿维修费 820 00:51:04,186 --> 00:51:07,689 这大叔弄坏我宝贵的表 竟然说要赔维修费? 821 00:51:08,857 --> 00:51:11,359 我说啊 他这支表 822 00:51:11,443 --> 00:51:13,153 才买不到一周 823 00:51:13,236 --> 00:51:15,614 完全是新品 824 00:51:16,323 --> 00:51:17,532 那么我该如何… 825 00:51:17,616 --> 00:51:19,743 在我提告之前 请你全额赔偿! 826 00:51:19,826 --> 00:51:21,286 -真让人郁闷 -天啊 827 00:51:22,329 --> 00:51:23,497 客人… 828 00:51:39,971 --> 00:51:44,434 (代理驾驶) 829 00:51:50,398 --> 00:51:53,151 你已分配到工作 请前往出发地点 830 00:51:57,948 --> 00:52:00,867 老板 请问你叫了代驾吗? 831 00:52:00,951 --> 00:52:02,118 对 832 00:52:03,787 --> 00:52:04,955 对不起 833 00:52:05,622 --> 00:52:06,623 请往这边 834 00:52:14,422 --> 00:52:17,801 老板 已经抵达导航的地点了 835 00:52:17,884 --> 00:52:20,887 已经到了 836 00:52:23,056 --> 00:52:24,099 老板! 837 00:52:26,685 --> 00:52:28,353 老板! 838 00:52:28,436 --> 00:52:31,231 -哥哥 你太可爱了 -什么? 839 00:52:31,314 --> 00:52:34,067 -请问你的车在哪? -车?这里吗? 840 00:52:34,150 --> 00:52:35,443 在那边 841 00:52:36,236 --> 00:52:38,405 你要来我家吗? 842 00:52:38,488 --> 00:52:40,532 -你住在哪? -我家? 843 00:52:42,450 --> 00:52:45,203 夫人 已经到了 844 00:52:46,162 --> 00:52:47,455 你的钥匙在这 845 00:52:48,874 --> 00:52:50,542 你好烦人 846 00:52:51,209 --> 00:52:52,252 请慢走 847 00:53:08,894 --> 00:53:10,812 你好 是我 848 00:53:11,396 --> 00:53:13,398 我已经汇了两千万韩元过去了 849 00:53:13,773 --> 00:53:15,150 请你先收下这些 850 00:53:15,233 --> 00:53:17,819 剩下的我会想办法筹到的 851 00:53:17,903 --> 00:53:20,363 请再给我几天时间 852 00:53:23,158 --> 00:53:26,620 所以你拿了 生活费帐户里的钱给他们? 853 00:53:27,162 --> 00:53:28,747 用信用卡预借现金 854 00:53:29,289 --> 00:53:30,457 还去当代理驾驶? 855 00:53:32,000 --> 00:53:33,627 打算自己一个人… 856 00:53:33,710 --> 00:53:35,128 你是笨蛋吗? 857 00:53:35,962 --> 00:53:37,756 你到底有没有脑袋? 858 00:53:37,839 --> 00:53:40,008 你一直把我当成笨蛋啊 859 00:53:41,843 --> 00:53:44,512 你瞧不起我 觉得我是无能的家伙 860 00:53:46,473 --> 00:53:47,390 我哪时那样做了? 861 00:53:47,474 --> 00:53:49,726 一直都是啊 862 00:53:50,977 --> 00:53:52,562 一看到我就喊钱 863 00:53:54,314 --> 00:53:56,274 你只会跟我谈钱而已 864 00:53:58,360 --> 00:54:00,487 但万一我还告诉你这件事 865 00:54:00,570 --> 00:54:02,072 你会把我当成什么? 866 00:54:03,740 --> 00:54:05,742 万一我挨告 店关门 867 00:54:05,825 --> 00:54:08,745 连现在这一丁点收入 868 00:54:09,245 --> 00:54:10,622 都断掉的话 869 00:54:11,623 --> 00:54:13,166 我算什么? 870 00:54:14,834 --> 00:54:16,670 我会做的就只有… 871 00:54:21,967 --> 00:54:24,177 只有区区的辣炒年糕 872 00:54:25,095 --> 00:54:27,889 万一连那也做不了 我算什么? 873 00:54:29,099 --> 00:54:32,602 我在这家里是什么? 874 00:54:32,686 --> 00:54:34,688 我的人生还有什么? 875 00:54:34,771 --> 00:54:36,523 爸… 876 00:54:37,482 --> 00:54:41,027 我会想办法还掉那三千万的 877 00:54:41,611 --> 00:54:42,779 谁要你那样做了? 878 00:54:43,321 --> 00:54:48,451 -现在重点不是那个 你… -拜托 美淑 别再骂我了 879 00:54:49,202 --> 00:54:52,706 我挨骂也是会痛的 880 00:54:53,331 --> 00:54:55,000 知道吗?我也会痛 881 00:54:56,334 --> 00:54:57,293 我出门一趟 882 00:55:09,097 --> 00:55:10,265 妈 883 00:55:28,033 --> 00:55:29,159 爸! 884 00:55:29,242 --> 00:55:30,535 你为什么… 885 00:55:31,536 --> 00:55:32,787 你没事吗? 886 00:55:47,218 --> 00:55:48,553 爸 887 00:55:48,636 --> 00:55:49,971 我没事 888 00:55:50,764 --> 00:55:51,973 没事 889 00:55:55,852 --> 00:55:58,354 我小时候 你总是为我擦药 890 00:55:59,314 --> 00:56:01,524 现在轮到我为你这样做了 891 00:56:02,484 --> 00:56:04,152 我长很大了 对吧? 892 00:56:11,701 --> 00:56:12,869 对不起 石榴 893 00:56:13,369 --> 00:56:15,080 你为什么要道歉? 894 00:56:15,580 --> 00:56:16,873 是那些人太坏了 895 00:56:17,457 --> 00:56:19,167 我们去报警吧 896 00:56:19,250 --> 00:56:21,753 全额赔偿太不像话了 897 00:56:21,836 --> 00:56:23,338 不能报警 898 00:56:24,089 --> 00:56:28,301 我们的店可能会因为 违反食品卫生法而被勒令停业 899 00:56:32,347 --> 00:56:35,600 我没资格当爸爸 对吧? 900 00:56:36,351 --> 00:56:38,436 天啊 我女儿这么漂亮 901 00:56:39,437 --> 00:56:41,731 我却连套漂亮衣服都没买给你过 902 00:56:43,191 --> 00:56:46,277 你去留学时 我也没办法寄零用钱给你 903 00:56:48,238 --> 00:56:49,489 直到现在… 904 00:56:51,032 --> 00:56:52,784 还因为钱而让你担心 905 00:56:54,744 --> 00:56:58,498 怎能用价值衡量够不够格当家人? 应该用爱衡量才对 906 00:57:00,125 --> 00:57:01,835 那我呢?我可是无业游民 907 00:57:01,918 --> 00:57:03,795 我没资格当你的女儿吗? 908 00:57:03,878 --> 00:57:05,839 你在说什么? 909 00:57:05,922 --> 00:57:07,257 你… 910 00:57:08,299 --> 00:57:11,177 你永远都有资格当我女儿 911 00:57:11,261 --> 00:57:14,389 不必更新 也不会失去资格 912 00:57:15,014 --> 00:57:18,268 石榴 你永远都是我女儿 913 00:57:18,852 --> 00:57:20,603 对我而言也一样 914 00:57:21,354 --> 00:57:24,441 裵根植永远是我爸 915 00:57:42,167 --> 00:57:43,501 (勒索、警察署) 916 00:57:45,086 --> 00:57:46,754 (坏蛋) 917 00:57:51,718 --> 00:57:53,553 不能报警 918 00:57:54,220 --> 00:57:57,891 我们的店可能会因为 违反食品卫生法而被勒令停业 919 00:57:57,974 --> 00:58:00,852 可恶 这也不行 那也不行 920 00:58:00,935 --> 00:58:02,687 我真的要疯了 921 00:58:07,567 --> 00:58:11,529 “鱼板汤、头发、表” 922 00:58:16,201 --> 00:58:18,536 要是店里有监视器就… 923 00:58:22,040 --> 00:58:23,291 监视器! 924 00:58:26,961 --> 00:58:28,588 (第一洗衣) 925 00:58:32,258 --> 00:58:33,510 你好! 926 00:58:34,260 --> 00:58:36,221 哎呀 是石榴! 927 00:58:36,304 --> 00:58:38,306 -你来送洗衣服吗? -不是 928 00:58:38,389 --> 00:58:41,559 我能看看 你门口防盗监视器的影片吗? 929 00:58:41,643 --> 00:58:44,229 -你也要看? -还有谁来过吗? 930 00:58:44,312 --> 00:58:45,813 承效已经来过了 931 00:58:46,606 --> 00:58:47,857 怎么了吗? 932 00:58:50,318 --> 00:58:52,820 (裵石榴) 933 00:58:55,615 --> 00:58:58,368 -你是根小吃老板的儿子? -对 934 00:58:59,786 --> 00:59:01,496 你手上的烫伤好点了吗? 935 00:59:01,579 --> 00:59:02,789 当然没有 936 00:59:03,498 --> 00:59:06,125 先解决表的事 这个慢慢再谈 937 00:59:06,209 --> 00:59:07,210 好 938 00:59:07,752 --> 00:59:11,130 首先 请收下剩下的钱 939 00:59:13,591 --> 00:59:15,969 老板说他没办法筹到更多钱了 940 00:59:16,052 --> 00:59:18,429 看来你费了不少努力呢 941 00:59:19,389 --> 00:59:21,099 不好意思 在你收下之前 942 00:59:21,516 --> 00:59:23,851 能先让我看看我父亲弄坏的表吗? 943 00:59:25,061 --> 00:59:26,729 为什么要看表? 944 00:59:26,813 --> 00:59:28,565 既然都要全额赔偿 945 00:59:28,648 --> 00:59:30,191 我想至少要看看 946 00:59:30,275 --> 00:59:32,318 昂贵的表长什么样子 947 00:59:32,402 --> 00:59:33,861 他肯定会想看吧 948 00:59:34,404 --> 00:59:36,030 那好吧 949 00:59:36,531 --> 00:59:38,658 毕竟他这辈子根本不可能买得起 950 00:59:39,909 --> 00:59:43,037 所以是这支表 951 00:59:43,121 --> 00:59:46,040 这是奥德玛康斯坦丁飞利浦米尔 952 00:59:46,124 --> 00:59:47,834 看来他听过呢 953 00:59:47,917 --> 00:59:51,087 当然了 这可是全球最棒的精品表 954 00:59:51,170 --> 00:59:52,297 天啊… 955 00:59:53,256 --> 00:59:54,841 我也有支一样的呢 956 00:59:55,425 --> 00:59:56,759 什么? 957 00:59:58,344 --> 00:59:59,637 真神奇 958 00:59:59,721 --> 01:00:02,473 我不久前得了奖 959 01:00:02,557 --> 01:00:05,893 这牌子是奖项赞助商 所以送我这个当礼物 960 01:00:07,645 --> 01:00:09,814 这是这次新出的款式 961 01:00:09,897 --> 01:00:12,442 序号开头是245D 962 01:00:13,401 --> 01:00:17,488 但…这支不是245D 963 01:00:18,281 --> 01:00:19,574 是215D呢 964 01:00:20,617 --> 01:00:22,118 -不一样吗? -不知道 965 01:00:22,201 --> 01:00:25,413 这个码表怎么这么简陋? 966 01:00:25,496 --> 01:00:27,957 蓝色表盘又为什么这么黯淡? 967 01:00:28,958 --> 01:00:31,878 不锈钢应该经过刷漆处理 968 01:00:31,961 --> 01:00:34,130 怎么会亮晶晶的? 969 01:00:34,922 --> 01:00:39,093 这完全是廉价仿冒品呢 970 01:00:39,844 --> 01:00:41,179 你在哪买到这种东西的? 971 01:00:41,262 --> 01:00:42,597 你懂什么? 972 01:00:50,063 --> 01:00:51,397 知道那是哪吗? 973 01:00:53,316 --> 01:00:55,860 这里若能稍微放大点就好了 974 01:00:55,943 --> 01:00:58,112 对 就是这样 975 01:00:58,196 --> 01:01:01,449 这是什么?你是谁? 976 01:01:01,532 --> 01:01:03,451 不 先继续看 后面更有趣 977 01:01:03,534 --> 01:01:04,577 好 978 01:01:06,287 --> 01:01:09,123 这样啊 这样做啊 979 01:01:12,418 --> 01:01:14,253 天啊 980 01:01:16,589 --> 01:01:18,883 你们把事先准备好的异物放入鱼板汤 981 01:01:19,592 --> 01:01:21,010 把老板叫过来后 982 01:01:21,094 --> 01:01:23,471 再故意把汤洒在表上 983 01:01:23,554 --> 01:01:24,722 天啊 984 01:01:25,682 --> 01:01:27,141 你们肯定练习了很多次 985 01:01:28,184 --> 01:01:29,185 所以呢? 986 01:01:29,727 --> 01:01:32,563 这种影片能证明 食物里的东西是我们放的吗? 987 01:01:32,647 --> 01:01:33,481 对 988 01:01:33,564 --> 01:01:36,359 我们把食物里有头发 跟表坏掉的情况全都拍下了 989 01:01:36,442 --> 01:01:37,443 证据? 990 01:01:38,361 --> 01:01:39,821 真高兴你提到这件事 991 01:01:39,904 --> 01:01:42,990 看到监视器纪录的时间了吧? 11点59分 992 01:01:43,074 --> 01:01:44,200 你们看一下 993 01:01:44,283 --> 01:01:49,789 这表示你们进入小吃店 至少也是中午十二点过后了 994 01:01:50,248 --> 01:01:56,421 但故障停掉的表 为什么一直指着11点45分呢? 995 01:01:56,504 --> 01:01:57,338 为何会这样呢? 996 01:01:57,422 --> 01:01:59,006 你应该先确认好的 997 01:01:59,090 --> 01:02:00,049 闭嘴 998 01:02:00,133 --> 01:02:02,593 你好 我来晚了 999 01:02:02,677 --> 01:02:04,721 为什么现在才来?我在等你呢 1000 01:02:04,804 --> 01:02:06,431 他又是谁? 1001 01:02:06,514 --> 01:02:07,807 你们是一伙的吗? 1002 01:02:09,016 --> 01:02:10,309 我太晚介绍自己了 1003 01:02:11,978 --> 01:02:13,730 我是《清宇日报》的姜专浩记者 1004 01:02:15,565 --> 01:02:16,733 (姜专浩记者) 1005 01:02:16,816 --> 01:02:18,443 我真的非常想见两位 1006 01:02:19,527 --> 01:02:21,738 我收到了线报 1007 01:02:24,073 --> 01:02:26,200 监视器的画质怎么会这么好? 1008 01:02:26,743 --> 01:02:29,078 洗衣店的衣服常被偷 1009 01:02:29,162 --> 01:02:31,539 -所以装了最好的监视器 -这样啊 1010 01:02:32,206 --> 01:02:33,875 但重点不是这个 1011 01:02:33,958 --> 01:02:36,461 我用这张照片找出了那两个人 1012 01:02:36,544 --> 01:02:37,378 是 1013 01:02:37,462 --> 01:02:41,048 他们对叔叔宣称 自己的NerTube频道有10万订阅者 1014 01:02:41,132 --> 01:02:42,175 但其实不是真的 1015 01:02:43,050 --> 01:02:46,971 这里 他们有个 只有30名订阅者的假频道 1016 01:02:47,847 --> 01:02:49,932 想必是用来威胁他人的诱饵吧 1017 01:02:50,016 --> 01:02:52,935 对 我想还有其他 被相同手法所骗的受害人 1018 01:02:54,020 --> 01:02:55,062 我也这么想 1019 01:02:55,730 --> 01:02:57,148 可能是年纪较大… 1020 01:02:57,231 --> 01:02:59,650 不熟悉NerTube生态的… 1021 01:02:59,734 --> 01:03:01,194 小店家商人 1022 01:03:06,949 --> 01:03:09,243 你在做什么? 1023 01:03:09,327 --> 01:03:10,161 看看这个 1024 01:03:10,244 --> 01:03:12,079 手上的烫伤也是骗人的呢 1025 01:03:13,873 --> 01:03:16,709 叔叔也被汤泼到 但他的手没事 1026 01:03:17,418 --> 01:03:19,921 我采访之后 发现附近发生过类似事件 1027 01:03:20,379 --> 01:03:22,340 根本不敢碰连锁店 1028 01:03:22,423 --> 01:03:25,468 专找弱小无力庶民下手的恶质犯罪 1029 01:03:26,010 --> 01:03:30,807 听说最近 卖炖牛骨汤的店里有支表坏了 1030 01:03:32,725 --> 01:03:36,187 表带上好像还有雪浓汤的味道 1031 01:03:37,313 --> 01:03:38,314 老板? 1032 01:03:38,940 --> 01:03:40,274 承效 1033 01:03:40,358 --> 01:03:44,612 不对 现在该称你为崔代表吧? 1034 01:03:44,695 --> 01:03:46,531 谢谢你借我们投影机 1035 01:03:47,824 --> 01:03:50,535 他们的脸也清楚地拍下来了吧? 1036 01:03:52,453 --> 01:03:53,579 当然! 1037 01:03:57,458 --> 01:03:58,584 搞砸了呢 1038 01:04:01,504 --> 01:04:02,672 记者先生! 1039 01:04:04,757 --> 01:04:06,050 等等我! 1040 01:04:07,510 --> 01:04:09,095 -打给我! -好! 1041 01:04:23,943 --> 01:04:25,236 放开我! 1042 01:04:37,290 --> 01:04:38,958 为什么跑得这么快? 1043 01:04:42,753 --> 01:04:45,006 凭你这样还想采访? 1044 01:04:47,884 --> 01:04:48,718 天啊 1045 01:04:51,429 --> 01:04:53,055 小心点 1046 01:04:57,643 --> 01:04:59,478 你还好吗?先生 1047 01:05:03,149 --> 01:05:04,483 醒醒 1048 01:05:14,827 --> 01:05:15,912 该死的 1049 01:05:24,629 --> 01:05:25,838 喂 1050 01:05:30,092 --> 01:05:32,178 你竟敢骗我爸? 1051 01:05:35,473 --> 01:05:37,141 你又是谁? 1052 01:05:37,725 --> 01:05:39,268 该死的 1053 01:05:43,356 --> 01:05:45,358 你的头没事吗? 1054 01:05:45,441 --> 01:05:47,610 -没受伤吗? -没事 我没受伤 1055 01:05:48,569 --> 01:05:50,196 你在流鼻… 1056 01:05:51,405 --> 01:05:52,740 那个混帐 1057 01:05:52,823 --> 01:05:55,076 这不是因为他 1058 01:05:55,159 --> 01:05:57,411 我这几天太操劳 是因为太累了 1059 01:05:59,580 --> 01:06:01,624 用这个止血吧 1060 01:06:01,707 --> 01:06:03,584 会沾到血的 这不是很贵吗? 1061 01:06:03,668 --> 01:06:04,835 现在重要的不是这个 1062 01:06:04,919 --> 01:06:07,004 这么危险 你为什么要跑来? 1063 01:06:07,088 --> 01:06:09,382 那你呢?石膏才拆掉多久而已 1064 01:06:09,465 --> 01:06:11,968 现在居然使出飞踢? 1065 01:06:12,051 --> 01:06:13,260 真是的 1066 01:06:18,432 --> 01:06:19,350 该死的! 1067 01:06:19,433 --> 01:06:23,270 -你就是骗我爸钱的家伙? -对 就是他 1068 01:06:23,354 --> 01:06:25,731 赌上我们裵家人的名声 好好惩罚他 1069 01:06:26,065 --> 01:06:28,275 不是 我们之间好像有些误会 1070 01:06:28,359 --> 01:06:29,235 杀了他! 1071 01:06:35,366 --> 01:06:36,283 什么? 1072 01:06:37,284 --> 01:06:39,286 抓到他们了? 1073 01:06:42,456 --> 01:06:46,419 好 我现在就过去 1074 01:06:46,502 --> 01:06:48,337 是 我马上过去 1075 01:06:48,421 --> 01:06:50,047 谁打来的?说什么? 1076 01:06:50,131 --> 01:06:52,466 他们抓到威胁我的那两个家伙了 1077 01:06:53,134 --> 01:06:56,887 他们是诈骗犯 1078 01:07:00,224 --> 01:07:02,184 老婆 我去一趟警察署 1079 01:07:03,602 --> 01:07:04,437 你做什么? 1080 01:07:06,480 --> 01:07:07,648 为什么打我? 1081 01:07:07,732 --> 01:07:09,692 痛吗?这样会痛吗? 1082 01:07:10,735 --> 01:07:11,777 你得挨更多打才行! 1083 01:07:12,486 --> 01:07:13,779 老婆… 1084 01:07:13,863 --> 01:07:15,156 你说什么? 1085 01:07:16,032 --> 01:07:17,283 区区的辣炒年糕? 1086 01:07:18,451 --> 01:07:20,244 我会做的就只有… 1087 01:07:24,331 --> 01:07:26,375 只有区区的辣炒年糕 1088 01:07:27,376 --> 01:07:30,004 万一连那也做不了 我算什么? 1089 01:07:31,422 --> 01:07:34,341 我在这家里是什么? 1090 01:07:34,925 --> 01:07:37,053 我的人生还有什么? 1091 01:07:37,553 --> 01:07:39,680 你知道那是怎样的辣炒年糕吗? 1092 01:07:39,764 --> 01:07:41,557 是你在火炉前度过的几十年岁月 1093 01:07:42,475 --> 01:07:45,311 是养大我们孩子的珍贵食物 1094 01:07:45,394 --> 01:07:46,979 那怎么会是区区的辣炒年糕? 1095 01:07:47,063 --> 01:07:48,230 你怎能说出那种话? 1096 01:07:48,898 --> 01:07:50,232 美淑… 1097 01:07:50,775 --> 01:07:52,526 你的人生有什么? 1098 01:07:52,610 --> 01:07:53,861 那我们算什么? 1099 01:07:54,487 --> 01:07:57,990 我、石榴、东珍 在你的人生中毫无意义吗? 1100 01:07:58,074 --> 01:08:01,786 不 你们是我的一切 1101 01:08:01,869 --> 01:08:04,622 对我而言 你们简直好过头了 1102 01:08:04,705 --> 01:08:08,542 所以我也没有其他了不起的梦想了 1103 01:08:09,043 --> 01:08:13,547 我只想好好照顾我的家人 让你们幸福 1104 01:08:16,592 --> 01:08:19,136 但那太辛苦了 1105 01:08:19,845 --> 01:08:22,389 如此平凡的事 为何会这么辛苦? 1106 01:08:22,973 --> 01:08:24,725 那是最了不起的梦想 1107 01:08:25,518 --> 01:08:27,728 是最有价值、最昂贵的梦想 1108 01:08:28,521 --> 01:08:32,358 但梦想是会成真的 你懂吧? 1109 01:08:34,318 --> 01:08:35,528 美淑 对不起 1110 01:08:36,904 --> 01:08:38,697 也谢谢你 1111 01:08:39,281 --> 01:08:40,574 过来 1112 01:08:43,077 --> 01:08:44,411 你知道就行了 1113 01:08:45,663 --> 01:08:46,956 现在停下眼泪 1114 01:08:48,290 --> 01:08:49,750 我们去警察署吧 1115 01:08:49,834 --> 01:08:50,793 你也要去? 1116 01:08:50,876 --> 01:08:53,462 当然 不管去哪 我们都要一起去 1117 01:08:54,046 --> 01:08:56,465 过得好时一起去赏花郊游 1118 01:08:57,049 --> 01:08:58,801 生病时一起去医院 1119 01:08:59,343 --> 01:09:01,262 不管是上天堂或下地狱 1120 01:09:01,345 --> 01:09:03,305 虽然不知道老天爷会将我们送去哪 1121 01:09:03,389 --> 01:09:05,599 等死了之后 我们也一起去 1122 01:09:08,018 --> 01:09:09,687 因为我是你的妻子 1123 01:09:10,980 --> 01:09:11,939 我们是一家人 1124 01:09:12,022 --> 01:09:15,317 好 我们一起去 1125 01:09:15,442 --> 01:09:17,486 -好 走吧 -等等 1126 01:09:17,570 --> 01:09:19,697 先让我拿这个 我要杀了那两个家伙 1127 01:09:19,780 --> 01:09:20,698 -老婆 -什么? 1128 01:09:20,781 --> 01:09:22,449 你这样会去坐牢 1129 01:09:23,159 --> 01:09:24,243 你不陪我一起去吗? 1130 01:09:24,326 --> 01:09:25,619 老婆 我爱你 1131 01:09:26,579 --> 01:09:29,415 -我得带那个才行! -没时间了 快走吧 1132 01:09:30,833 --> 01:09:33,752 (暳陵警察署) 1133 01:09:37,756 --> 01:09:38,757 我爸说要过来 1134 01:09:39,592 --> 01:09:40,676 好 1135 01:09:42,595 --> 01:09:47,141 我把这个送去干洗之后再还你 1136 01:09:47,224 --> 01:09:48,767 不用了 丢掉就行了 1137 01:09:48,851 --> 01:09:51,854 你嫌钱太多吗?为什么要丢掉? 1138 01:09:52,479 --> 01:09:53,856 我很快就还你 1139 01:09:54,440 --> 01:09:55,566 随便你 1140 01:09:57,193 --> 01:09:58,611 今天谢谢你了 1141 01:09:59,778 --> 01:10:02,448 我连我爸发生这种事都不知道 1142 01:10:03,407 --> 01:10:05,826 还在开心自己找到想做的事了 1143 01:10:06,368 --> 01:10:07,661 你比我好 1144 01:10:07,745 --> 01:10:11,248 我本来就比你好 而且叔叔又不是外人 1145 01:10:14,919 --> 01:10:15,753 那我呢? 1146 01:10:19,048 --> 01:10:20,382 我是外人吗? 1147 01:10:21,383 --> 01:10:24,178 -什么? -你最近不是在跟我保持距离吗? 1148 01:10:25,512 --> 01:10:26,555 你在躲我吗? 1149 01:10:29,475 --> 01:10:31,352 你那样让我很不自在 1150 01:10:31,435 --> 01:10:34,605 那么冷淡又别扭 不像从前 1151 01:10:36,065 --> 01:10:38,234 我们要像从前一样过到哪时候? 1152 01:10:39,652 --> 01:10:40,819 我们已经是大人了 1153 01:10:41,737 --> 01:10:45,074 你有你的生活 我也有我的生活 1154 01:10:46,200 --> 01:10:48,285 别再停留在从前了 1155 01:10:48,953 --> 01:10:51,622 也别再做出敲我窗户那种幼稚举动 1156 01:10:52,539 --> 01:10:54,333 尊重彼此的隐私吧 1157 01:10:58,879 --> 01:10:59,713 我先走了 1158 01:12:02,026 --> 01:12:04,695 也别再做出敲我窗户那种幼稚举动 1159 01:12:05,279 --> 01:12:07,156 尊重彼此的隐私吧 1160 01:12:30,637 --> 01:12:34,099 如果能像将信揉皱一样 揉碎我的感情 1161 01:12:35,184 --> 01:12:37,478 我就能更自在地跟你见面吗? 1162 01:12:44,693 --> 01:12:46,487 (暳陵烹饪教室) 1163 01:12:46,570 --> 01:12:49,073 由于我的职业是料理 1164 01:12:49,156 --> 01:12:53,494 常有人问我 该怎么做才能做出美味的食物 1165 01:12:53,577 --> 01:12:56,372 每当这种时候 我总给出同样的答案 1166 01:12:56,955 --> 01:12:59,291 只要想着自己想送的对象 1167 01:12:59,375 --> 01:13:01,710 料理就会更有趣 也会更美味 1168 01:13:02,211 --> 01:13:06,799 我们今天要一起 做得有趣又美味的食物 1169 01:13:07,549 --> 01:13:09,301 就是蛋煎什锦串 1170 01:13:09,385 --> 01:13:10,302 什么? 1171 01:13:10,386 --> 01:13:13,013 (韩式料理厨师 蛋煎什锦串) 1172 01:13:26,819 --> 01:13:28,028 天啊 吓我一跳 1173 01:13:28,946 --> 01:13:29,947 怎么回事? 1174 01:13:31,198 --> 01:13:33,450 -你在这做什么? -我在等你 怎样? 1175 01:13:34,576 --> 01:13:36,995 -为什么? -你帮了我爸 1176 01:13:37,079 --> 01:13:39,540 而且我也想报答各种事的恩情 1177 01:13:40,457 --> 01:13:42,668 来 收下这个 1178 01:13:43,210 --> 01:13:44,545 这是什么? 1179 01:13:44,628 --> 01:13:46,630 这是我第一次在烹饪教室做的菜 1180 01:13:49,633 --> 01:13:51,051 为什么要给我? 1181 01:13:57,850 --> 01:13:59,351 你不是喜欢这个吗? 1182 01:14:02,521 --> 01:14:05,441 承效 韩式冬粉 1183 01:14:05,524 --> 01:14:07,067 吃点韩式冬粉… 1184 01:14:07,151 --> 01:14:09,027 天啊 怎么办? 1185 01:14:10,028 --> 01:14:12,948 承效完全不碰韩国食物 1186 01:14:13,031 --> 01:14:15,742 我做了各种节庆料理 但他都说不要 1187 01:14:15,826 --> 01:14:18,912 所以今天又吃吐司煎蛋 对 1188 01:14:18,996 --> 01:14:20,038 那是因为他还不习惯 1189 01:14:20,122 --> 01:14:23,500 我应该从在法国时 就做韩国菜给他吃才对的 1190 01:14:26,962 --> 01:14:28,714 吃这个 很好吃 1191 01:14:29,339 --> 01:14:30,674 不 1192 01:14:31,717 --> 01:14:34,595 不觉得这就像彩虹吗? 1193 01:14:37,681 --> 01:14:39,475 彩虹? 1194 01:14:39,558 --> 01:14:41,351 对 彩虹 1195 01:14:42,019 --> 01:14:43,103 彩虹 1196 01:14:43,187 --> 01:14:44,730 他一直说“彩虹” 1197 01:14:45,606 --> 01:14:47,649 天啊!潓淑! 1198 01:14:47,733 --> 01:14:50,652 承效吃了!彩虹 他吃了 1199 01:14:50,736 --> 01:14:53,071 天啊 他吃了什锦串! 1200 01:14:53,155 --> 01:14:55,782 你这丫头 你应该让他吃各种食物才对 1201 01:14:58,160 --> 01:14:59,995 像彩虹的什锦串 1202 01:15:02,372 --> 01:15:04,625 这是你在这里第一次吃的韩国料理 1203 01:15:05,167 --> 01:15:06,752 你为什么记得这种事? 1204 01:15:06,835 --> 01:15:08,962 我不是记得 只是… 1205 01:15:09,922 --> 01:15:10,756 只是想起来了 1206 01:15:10,839 --> 01:15:12,549 我们认识又不是一两天的事了 1207 01:15:13,717 --> 01:15:17,304 比起你爸妈 我可能更了解你 1208 01:15:20,057 --> 01:15:21,225 你了解我? 1209 01:15:22,518 --> 01:15:23,519 你吗? 1210 01:15:24,144 --> 01:15:25,896 -什么? -裵石榴… 1211 01:15:27,814 --> 01:15:29,191 那种记忆根本没有任何意义 1212 01:15:29,858 --> 01:15:31,443 只不过是过去的事 1213 01:15:31,944 --> 01:15:34,112 所以别总让我想起那些事 让人疲惫 1214 01:15:34,196 --> 01:15:36,573 你怎么这样说话? 1215 01:15:36,657 --> 01:15:38,075 你觉得我好欺负吗? 1216 01:15:39,826 --> 01:15:42,287 我说过了吧 我们已经不是小孩子了 1217 01:15:43,038 --> 01:15:44,373 我们都超过三十岁了 1218 01:15:44,873 --> 01:15:47,125 已经不是五岁的小孩了 你为什么总跟着我? 1219 01:15:48,418 --> 01:15:49,878 为什么一直出现在我四周? 1220 01:15:49,962 --> 01:15:51,547 我哪有那样? 1221 01:15:51,630 --> 01:15:52,798 我拜托你了 1222 01:15:54,424 --> 01:15:56,176 让我一个人吧 1223 01:15:57,010 --> 01:15:58,929 别再介入我的人生了 1224 01:15:59,012 --> 01:16:00,097 我要介入! 1225 01:16:01,098 --> 01:16:02,975 我不管这么多 我就是要介入! 1226 01:16:04,101 --> 01:16:07,104 以前你到我家之前 有经过我的同意吗? 1227 01:16:07,187 --> 01:16:09,314 我要一直干涉你 1228 01:16:11,316 --> 01:16:13,819 我们之间可以那样做 我能对你那样做! 1229 01:16:13,902 --> 01:16:16,113 拜托你别搞疯我! 1230 01:16:19,032 --> 01:16:20,367 以前也是 现在也是 1231 01:16:21,368 --> 01:16:22,786 正因为你总是这样… 1232 01:16:25,956 --> 01:16:26,915 因为你… 1233 01:16:29,167 --> 01:16:31,086 我感觉都要疯掉了! 1234 01:17:12,961 --> 01:17:15,714 我知道崔承效所有的第一次 1235 01:17:16,381 --> 01:17:17,382 来 1236 01:17:18,050 --> 01:17:19,176 来澡堂的时候 1237 01:17:19,259 --> 01:17:20,677 -就是要喝这个 -太好了! 1238 01:17:22,596 --> 01:17:24,473 承效 你喝喝看 这很好喝 1239 01:17:32,939 --> 01:17:34,941 他第一次喝香蕉牛奶的日子 1240 01:17:35,025 --> 01:17:36,234 好喝吧? 1241 01:17:37,611 --> 01:17:40,614 不!我不要!我不要游! 1242 01:17:41,198 --> 01:17:42,949 他第一次开始游泳的日子 1243 01:17:47,704 --> 01:17:49,289 搞什么? 1244 01:17:52,000 --> 01:17:54,378 -崔承效? -你为什么盯着地板看? 1245 01:17:54,461 --> 01:17:56,588 你是怎样?为什么突然就比我高了? 1246 01:17:57,214 --> 01:17:59,549 你放假时在法国吃了什么? 1247 01:18:00,676 --> 01:18:02,803 他第一次高过我的日子 1248 01:18:03,345 --> 01:18:04,763 真讨厌 1249 01:18:08,517 --> 01:18:09,518 轮到我了吧? 1250 01:18:12,354 --> 01:18:13,897 你掉到无人岛上 1251 01:18:13,980 --> 01:18:15,649 最想带哪三样东西? 1252 01:18:15,732 --> 01:18:18,735 生火工具、蒸馏水制造器、瑞士刀 1253 01:18:19,986 --> 01:18:21,363 她回答得就跟纪录片一样 1254 01:18:21,947 --> 01:18:23,156 现在轮到我 1255 01:18:25,701 --> 01:18:26,827 崔承效 1256 01:18:27,619 --> 01:18:29,287 你现在有喜欢的人吗? 1257 01:18:38,130 --> 01:18:39,256 有呢 1258 01:18:39,339 --> 01:18:41,466 他有!肯定有! 1259 01:18:41,550 --> 01:18:42,509 有呢 1260 01:18:42,968 --> 01:18:43,802 是谁? 1261 01:18:43,885 --> 01:18:46,596 是你系上的同学吧? 1262 01:18:46,680 --> 01:18:48,473 我好像知道是谁 跟你同校的吧? 1263 01:18:49,057 --> 01:18:50,726 跟你上同一门课吗? 1264 01:18:50,809 --> 01:18:51,768 我不知道 1265 01:18:51,852 --> 01:18:54,563 什么意思?你不知道的话 谁知道? 1266 01:18:56,231 --> 01:18:57,858 我唯一不知道的 1267 01:18:58,442 --> 01:19:00,026 只有他的初恋 1268 01:19:29,765 --> 01:19:30,766 喂 1269 01:19:33,101 --> 01:19:34,644 你还不站住? 1270 01:19:34,728 --> 01:19:35,854 喂! 1271 01:19:57,667 --> 01:19:58,835 你刚才说的话… 1272 01:20:01,922 --> 01:20:03,215 是什么意思? 1273 01:20:20,649 --> 01:20:22,359 剧名:《你的第一次》 1274 01:20:22,442 --> 01:20:28,532 剧名:《你的初恋》 1275 01:21:01,356 --> 01:21:05,569 《妈妈朋友的儿子》 1276 01:21:06,528 --> 01:21:08,613 你为什么会出现在这里? 1277 01:21:08,697 --> 01:21:10,156 而且偏偏是在这时候? 1278 01:21:11,366 --> 01:21:12,909 得杀了那家伙才行啊 1279 01:21:12,993 --> 01:21:14,452 我比你更想杀了他 1280 01:21:14,536 --> 01:21:16,746 我今天要杀了这家伙 然后去坐牢 1281 01:21:16,830 --> 01:21:17,956 你这臭小子! 1282 01:21:18,039 --> 01:21:19,875 你现在甚至会为了公事到饭店用餐 1283 01:21:19,958 --> 01:21:21,543 生意做得很大呢 1284 01:21:21,626 --> 01:21:23,461 别用你的嘴喊石榴的名字 1285 01:21:24,129 --> 01:21:25,797 也别一直出现 1286 01:21:25,881 --> 01:21:28,341 你们两个人已经结束了 1287 01:21:28,425 --> 01:21:31,720 崔承效 单恋必须自救才行 1288 01:21:31,803 --> 01:21:33,555 连我也救不了你 1289 01:21:34,097 --> 01:21:35,515 我不会再拖延了 1290 01:21:35,599 --> 01:21:37,225 我这次一定要说出口 1291 01:21:40,687 --> 01:21:43,690 字幕翻译:林欣仪