1 00:00:56,556 --> 00:01:00,977 LOVE NEXT DOOR 2 00:01:06,900 --> 00:01:09,152 HYEREUNG KINDERGARTEN BAE SEOK-RYU 3 00:01:14,407 --> 00:01:15,950 Nabunutan ako ng ngipin. 4 00:01:17,911 --> 00:01:20,789 Cute 'yong ngipin ko, kaya magugustuhan 'yon ng Tooth Fairy. 5 00:01:21,539 --> 00:01:22,665 Bukas ng bibig. 6 00:01:24,000 --> 00:01:24,959 'Yan. Nakatali na. 7 00:01:26,127 --> 00:01:28,671 Tanda ko lahat ng una ni Seok-ryu. 8 00:01:32,425 --> 00:01:34,135 -Tingnan mo! -Wow. 9 00:01:35,470 --> 00:01:37,013 Tingnan mo 'to. Ang cute, di ba? 10 00:01:40,767 --> 00:01:42,602 Ba't ka umiiyak? Di mo 'to ngipin! 11 00:01:43,686 --> 00:01:44,813 Akin 'to! 12 00:01:45,355 --> 00:01:46,272 Seung-hyo! 13 00:01:47,065 --> 00:01:48,733 Unang beses na nabunutan ng ngipin. 14 00:01:50,819 --> 00:01:52,529 Ni di ka makahabol, ang hina! 15 00:01:52,612 --> 00:01:53,696 Ang bagal mo! 16 00:01:53,780 --> 00:01:55,365 Ang hina! 17 00:01:58,076 --> 00:01:59,911 Tinatawag nila akong mahina? 18 00:02:00,912 --> 00:02:03,706 Uunahan ko kayong lahat! 19 00:02:03,790 --> 00:02:06,626 Hoy! 20 00:02:09,587 --> 00:02:10,547 Uy, Seok-ryu! 21 00:02:10,922 --> 00:02:12,173 Delikado 'yan! 22 00:02:20,431 --> 00:02:22,183 Unang beses na nagbisikleta. 23 00:02:49,961 --> 00:02:53,715 Gusto kong bumalik! 24 00:02:56,509 --> 00:02:59,387 Hay, ano'ng problema niya? 25 00:03:02,265 --> 00:03:04,183 Unang beses na naglayas siya. 26 00:03:05,268 --> 00:03:06,394 Uy! 27 00:03:07,854 --> 00:03:09,314 Ito'ng nararamdaman ko sa 'yo. 28 00:03:10,106 --> 00:03:11,858 -Tanggapin mo na. -Hindi. 29 00:03:11,941 --> 00:03:13,651 Senior na 'ko. 30 00:03:14,736 --> 00:03:15,862 Huwag sa 'kin. 31 00:03:17,280 --> 00:03:18,656 Huwag ka sa 'kin magkagusto. 32 00:03:19,532 --> 00:03:20,533 Okay? 33 00:03:21,534 --> 00:03:22,368 Sorry. 34 00:03:24,996 --> 00:03:26,623 Unang beses niyang nagkagusto. 35 00:03:30,460 --> 00:03:31,878 Hay, kalat na kalat na! 36 00:03:31,961 --> 00:03:33,338 Ano'ng ginagawa niya? 37 00:03:41,429 --> 00:03:43,598 Matagal ko na siyang kilala. 38 00:03:44,682 --> 00:03:46,768 Akala ko, alam ko na lahat sa kanya. 39 00:03:52,649 --> 00:03:55,526 Dating chef sa hotel ang tatay ko. 40 00:03:56,486 --> 00:03:58,404 Tapos, nagtrabaho siya sa restaurant. 41 00:03:58,488 --> 00:04:00,740 Ngayon, may tteokbokki shop na siya. 42 00:04:00,823 --> 00:04:03,826 Pinakamasarap sa buong mundo ang tteokbokki ng tatay ko! 43 00:04:03,910 --> 00:04:05,828 Seok-ryu! 44 00:04:05,912 --> 00:04:06,996 Uy, Seok-ryu! 45 00:04:07,080 --> 00:04:07,956 Papunta na! 46 00:04:18,883 --> 00:04:25,848 EPISODE 6 YOUR FIRST 47 00:04:26,724 --> 00:04:28,101 Seok-ryu! 48 00:04:29,269 --> 00:04:32,605 Madaling-araw mo pa 'ko tinatawag. 49 00:04:32,689 --> 00:04:34,941 Ano ho 'yan? Ang bango. 50 00:04:35,024 --> 00:04:36,859 Ano pa nga ba? Side dishes. 51 00:04:36,943 --> 00:04:38,736 Dalhin mo sa bahay ni Seung-hyo. 52 00:04:38,820 --> 00:04:42,031 Ayoko. Ginamit niyo ho 'yong dala kong soy sauce? 53 00:04:42,115 --> 00:04:45,827 Oo, mas malasa dahil sa kalidad niya. 54 00:04:50,623 --> 00:04:53,584 Oo nga po! Ang sarap. 55 00:04:53,668 --> 00:04:54,919 Ano pong nilagay niyo? 56 00:04:55,003 --> 00:04:56,921 Gumawa ako ng sabaw na may dilis, 57 00:04:57,005 --> 00:05:01,175 at nilagyan ko rin ng green onions, bawang, sesame oil, at soy sauce… 58 00:05:01,259 --> 00:05:02,343 Di mo naman alam. 59 00:05:02,427 --> 00:05:03,803 Baka alam ko. 60 00:05:03,886 --> 00:05:04,971 Tama na nga 'yan. 61 00:05:05,054 --> 00:05:06,639 Dalhin mo na bago lumamig. 62 00:05:07,390 --> 00:05:08,349 Okay po. 63 00:05:12,103 --> 00:05:13,104 Geun-sik! 64 00:05:15,606 --> 00:05:16,607 Tara, mag-agahan ka. 65 00:05:32,540 --> 00:05:33,624 Nag-aagahan ako. 66 00:05:34,792 --> 00:05:35,877 Gusto mo rin? 67 00:05:36,252 --> 00:05:39,255 Ayos lang. Masyadong mabigat ang kanin sa umaga. 68 00:05:48,765 --> 00:05:49,599 Si Seok-ryu. 69 00:05:51,726 --> 00:05:52,977 Seok-ryu! 70 00:05:53,061 --> 00:05:54,145 -Tita Hye-suk! -Hi. 71 00:05:54,228 --> 00:05:56,147 -Ang tagal na po. -Oo nga! 72 00:05:56,230 --> 00:05:58,858 Noong opening pa ni Seung-hyo kita nakita. 73 00:05:58,941 --> 00:06:00,276 Kita tayo nang madalas. 74 00:06:00,359 --> 00:06:01,360 -Okay po. -Ano 'yan? 75 00:06:01,444 --> 00:06:03,488 -Mr. Choi! -Ba't ang aga mong napadaan? 76 00:06:03,571 --> 00:06:04,822 Magde-deliver ng pagkain. 77 00:06:04,906 --> 00:06:06,491 Kumakain na rin ho pala kayo. 78 00:06:06,574 --> 00:06:08,701 Ayos ang timing! Ipinabibigay ho ng nanay ko. 79 00:06:08,785 --> 00:06:10,328 Talaga? 80 00:06:10,411 --> 00:06:14,499 Opo, marami siyang naluto. Alam niyo naman hong bandehado siya magluto. 81 00:06:14,582 --> 00:06:16,209 Lagi niya tayong ipinagluluto. 82 00:06:16,292 --> 00:06:17,877 Pakisabing salamat. 83 00:06:17,960 --> 00:06:19,128 Opo, sir! 84 00:06:19,212 --> 00:06:20,379 Nasa taas si Choisseung? 85 00:06:20,463 --> 00:06:22,799 Oo, siyempre. 86 00:06:22,882 --> 00:06:24,842 -Mag-hi lang po ako bago umalis. -Okay. 87 00:06:24,926 --> 00:06:26,594 -Enjoy po sa pagkain. -Salamat. 88 00:06:26,677 --> 00:06:27,929 -Okay, sige na! -Okay po! 89 00:06:28,596 --> 00:06:30,223 Ba't ang dami niyang dinala? 90 00:06:31,224 --> 00:06:34,727 Wow, pinritong zucchini na may salted shrimp. 91 00:06:36,104 --> 00:06:38,606 Marinated perilla leaves at pickled chili peppers. 92 00:06:42,068 --> 00:06:44,737 Wow! Seasoned bracken! 93 00:06:47,657 --> 00:06:48,616 Bracken… 94 00:06:52,745 --> 00:06:55,456 Nagto-toast ka, pero ang lakas ng amoy nito, di ba? 95 00:06:55,540 --> 00:06:57,083 Hindi, ayos lang. 96 00:06:58,501 --> 00:06:59,335 Kain lang. 97 00:07:11,681 --> 00:07:14,600 Hay, napaka-clueless niya. 98 00:07:15,768 --> 00:07:17,645 Wow! 99 00:07:21,524 --> 00:07:22,608 Hoy, Choisseung! 100 00:07:27,697 --> 00:07:28,823 Nasa banyo ba siya? 101 00:07:30,324 --> 00:07:33,411 Walang nagbago sa kuwarto niya. 102 00:07:34,036 --> 00:07:35,455 Nakapag-time machine ba 'ko? 103 00:07:38,416 --> 00:07:39,542 'Yong time capsule! 104 00:07:40,877 --> 00:07:44,422 Siguradong dito niya tinago. 105 00:07:46,340 --> 00:07:48,301 Tinago mo ba dito? 106 00:07:49,969 --> 00:07:51,679 Nakita ko na! 107 00:07:51,762 --> 00:07:54,765 Makikita ko na ang madilim mong nakaraan. 108 00:08:34,472 --> 00:08:36,807 NASABI MO NA KAY SEOK-RYU ANG NARARAMDAMAN MO? 109 00:08:36,891 --> 00:08:39,101 BATA PA LANG, DI NA TAYO MAPAGHIWALAY 110 00:08:54,408 --> 00:08:55,576 Sorry. 111 00:08:55,660 --> 00:08:58,079 Di ko sinasadyang basahin. 112 00:08:59,247 --> 00:09:02,124 Ibig kong sabihin, binasa mo 'yong sulat ko, kaya di patas. 113 00:09:02,875 --> 00:09:04,043 Kaya binasa ko. 114 00:09:10,341 --> 00:09:12,093 Ba't mo tinapon? 115 00:09:12,176 --> 00:09:13,553 Nabasa mo, di ba? 116 00:09:13,636 --> 00:09:16,222 -Oo. -Joke lang 'yan. 117 00:09:16,931 --> 00:09:18,307 Joke? 118 00:09:18,391 --> 00:09:20,393 Masyado kong sineryoso ang pang-aasar ko, 119 00:09:20,851 --> 00:09:22,353 umabot na sa ganyan. 120 00:09:23,813 --> 00:09:26,148 Oo nga! Joke lang, di ba? 121 00:09:27,608 --> 00:09:29,527 Uy, ginulat mo naman ako! 122 00:09:31,904 --> 00:09:33,906 Akala ko, nakakatawa, pero hindi pala. 123 00:09:35,700 --> 00:09:37,159 Magbibihis ako. Alis ka muna? 124 00:09:37,243 --> 00:09:39,579 Oo, sige! Sorry. Magbihis ka na. 125 00:09:44,333 --> 00:09:46,168 JANG TAE-HUI 126 00:09:51,299 --> 00:09:53,175 Ba't gano'n 'yong sulat? 127 00:09:54,385 --> 00:09:57,722 May gusto siya sa 'kin? Pero joke lang? 128 00:09:57,805 --> 00:10:01,559 Ba't pansampung taon 'yong joke niya? Daig pa 'yong reporma sa ekonomiya. 129 00:10:02,643 --> 00:10:04,562 Sana sinabi niya na lang na di totoo. 130 00:10:04,645 --> 00:10:06,772 Ba't pa niya nilamukos at tinapon? 131 00:10:10,943 --> 00:10:13,446 Ano? Wala pa si Papa. 132 00:10:15,197 --> 00:10:18,409 ROOT DINER 133 00:10:30,212 --> 00:10:32,340 Wala ring nagbago dito sa lugar na 'to. 134 00:10:35,926 --> 00:10:39,764 Wow, ang galing ng anak ko! 135 00:10:40,389 --> 00:10:42,266 Kanino mo kaya namana ang galing mo? 136 00:10:42,350 --> 00:10:44,685 -Sa 'yo po. -Sa 'kin? 137 00:10:46,145 --> 00:10:50,191 Tikman ko kung gaano kasarap? 138 00:10:50,274 --> 00:10:51,317 Okay? 139 00:10:52,026 --> 00:10:53,527 Tingnan natin… 140 00:10:54,695 --> 00:10:55,655 Masarap po ba? 141 00:10:57,698 --> 00:10:58,991 Diyos ko. 142 00:10:59,075 --> 00:11:00,785 Bakit po? Di masarap? 143 00:11:01,786 --> 00:11:02,787 Ang sarap! 144 00:11:02,870 --> 00:11:06,082 Napakasarap! Anak ko, ang sarap talaga! 145 00:11:10,753 --> 00:11:12,254 Hay, proud ako sa 'yo. 146 00:11:19,845 --> 00:11:21,889 Uy. Seok-ryu! 147 00:11:21,972 --> 00:11:22,973 Pa. 148 00:11:23,391 --> 00:11:26,227 Ba't ka nandito? Sinira mo 'yong lock para makapasok? 149 00:11:26,310 --> 00:11:27,269 'Yong key code ho. 150 00:11:27,353 --> 00:11:28,354 Wala nang ibang tao? 151 00:11:28,437 --> 00:11:30,106 Ba't ho kayo nag-aalala? 152 00:11:30,189 --> 00:11:32,191 Nag-alala ho ba kayong baka may magnanakaw? 153 00:11:32,274 --> 00:11:34,443 Wala namang mananakaw dito. 154 00:11:34,527 --> 00:11:37,613 Hindi, nag-alala lang ako kasi nakabukas ang pinto. 155 00:11:38,406 --> 00:11:41,075 Ba't ka nagpunta rito nang walang pasabi? 156 00:11:41,784 --> 00:11:43,160 Pa, naaalala mo ba? 157 00:11:43,244 --> 00:11:44,995 No'ng bata ako, madalas ako dito. 158 00:11:45,621 --> 00:11:47,373 Parang tumira ka na nga rito. 159 00:11:48,249 --> 00:11:52,211 Lagi mo akong sinusundan sa kusina at nanggugulo ka. 160 00:11:53,379 --> 00:11:54,547 Tama ho. 161 00:11:54,630 --> 00:12:00,052 Dati, nagtatrabaho ka sa hotel at nakapasok pa sa malaking restaurant. 162 00:12:00,719 --> 00:12:02,930 Pero pinakagusto ko 'yong nandito ka. 163 00:12:04,223 --> 00:12:05,683 No'ng nasa hotel ka, 164 00:12:05,766 --> 00:12:08,352 nakasombrero ka at sa pictures lang kita nakikita. 165 00:12:08,436 --> 00:12:10,062 Di kita nakitang nagtrabaho. 166 00:12:10,688 --> 00:12:12,022 Ang daming tao ro'n. 167 00:12:12,106 --> 00:12:15,192 Dito, puwede akong pumunta kahit kailan. 168 00:12:17,445 --> 00:12:20,197 Kakaiba, pero tanda ko pa 'yong pakiramdam ko noon. 169 00:12:21,449 --> 00:12:23,117 'Yong tunog ng hiwa ng kutsilyo. 170 00:12:24,118 --> 00:12:25,995 'Yong banayad at mainit na hangin. 171 00:12:27,329 --> 00:12:28,747 'Yong usapan ng mga tao. 172 00:12:29,331 --> 00:12:30,541 Nagluluto ka sa likod. 173 00:12:31,917 --> 00:12:34,044 At ang pinakamasarap na tteokbokki sa mundo. 174 00:12:37,256 --> 00:12:38,382 Magandang marinig 'yan. 175 00:12:39,717 --> 00:12:41,427 -Pa? -Ano? 176 00:12:41,510 --> 00:12:42,595 Paano kung… 177 00:12:43,596 --> 00:12:46,015 Paano kung maging cook ako gaya mo? 178 00:12:46,098 --> 00:12:47,892 Ano'ng sinasabi mo? 179 00:12:47,975 --> 00:12:49,351 Mas mabuti kung hindi! 180 00:12:50,936 --> 00:12:51,770 Bakit po? 181 00:12:51,854 --> 00:12:52,938 Pinag-aral kita 182 00:12:53,022 --> 00:12:56,275 para di mabasa 'yang kamay mo at di ka na humarap sa mainit na stove. 183 00:12:56,358 --> 00:12:58,277 Hayaan mo na 'ko rito. 184 00:13:01,155 --> 00:13:02,656 -Seok-ryu. -Po? 185 00:13:02,740 --> 00:13:04,450 Gusto mo ng tteokbokki bago umalis? 186 00:13:04,533 --> 00:13:05,910 Ayos ho 'yan. 187 00:13:05,993 --> 00:13:07,119 Okay. 188 00:13:07,203 --> 00:13:08,412 Maghintay ka lang. 189 00:13:13,167 --> 00:13:15,127 THE CHUNGWOO DAILY 190 00:13:16,587 --> 00:13:17,922 Teka muna! 191 00:13:19,632 --> 00:13:20,674 Hay. Salamat. 192 00:13:25,137 --> 00:13:27,598 Isasara ko sana kung alam kong ikaw 'yan. 193 00:13:27,681 --> 00:13:30,142 Apektado ang performance review mo diyan. 194 00:13:32,311 --> 00:13:33,687 Kumusta si Yeon-du? Okay na? 195 00:13:33,771 --> 00:13:37,691 Oo, nakalabas na ng ospital. Pumasok na siya sa school kanina. 196 00:13:37,775 --> 00:13:39,235 Mabuti naman. 197 00:13:40,486 --> 00:13:43,739 Laging nagkakasakit ang mga bata pag nagpapalit ng panahon. 198 00:13:43,822 --> 00:13:45,449 Para mag-alala ang magulang. 199 00:13:45,533 --> 00:13:47,493 Puwedeng magpalipat sa ibang department? 200 00:13:48,035 --> 00:13:50,412 -Ano? -Ipinasok mo 'ko. 201 00:13:51,580 --> 00:13:53,832 Pero kahit wala ako, maayos ang news team. 202 00:13:54,833 --> 00:13:57,920 Ngayon ako pinakakailangan ng anak ko. 203 00:13:59,547 --> 00:14:01,966 Tatlo ang anak ko habang nandito ako. 204 00:14:02,049 --> 00:14:05,052 Alam ko. Kaya may respeto ako sa 'yo. 205 00:14:05,135 --> 00:14:06,762 Di sa pagyayabang. 206 00:14:08,055 --> 00:14:11,600 Pero aalis din ako kung di freelancer ang asawa ko. 207 00:14:12,601 --> 00:14:14,603 Mahirap ngang palakihin siya mag-isa. 208 00:14:17,314 --> 00:14:18,566 Pero mabilis siya lumaki. 209 00:14:22,695 --> 00:14:24,071 Pag-isipan mo ulit. 210 00:14:24,154 --> 00:14:27,533 Kung gusto mo pa ring umalis, di kita pipigilan. 211 00:14:55,352 --> 00:14:56,937 Di ba, sa US, 212 00:14:57,021 --> 00:15:00,190 may chicken soup tayo pag masama ang pakiramdam natin? 213 00:15:00,858 --> 00:15:05,154 Dahil napapainit ang loob mo, at nakaka-comfort. 214 00:15:05,988 --> 00:15:08,574 May sariling chicken soup ang Korea, 215 00:15:08,657 --> 00:15:10,534 at 'yan ang iluluto natin ngayon. 216 00:15:10,618 --> 00:15:11,493 Ang samgyejuk. 217 00:15:11,577 --> 00:15:14,955 Heto ang mga sangkap. 218 00:15:17,541 --> 00:15:21,837 Ihahanda ko muna ang manok. 219 00:15:23,631 --> 00:15:26,926 May importanteng presentation ako kanina, 220 00:15:27,009 --> 00:15:30,596 kaya nakaka-tense talaga ang araw na 'to. 221 00:15:31,513 --> 00:15:35,684 Kaya gusto kong i-comfort ang napagod kong kaluluwa, 222 00:15:35,768 --> 00:15:38,479 di lang sa pamamagitan ng pagkain, kundi ng pagluluto. 223 00:15:40,064 --> 00:15:45,569 Para sa 'kin kasi, nakakapawi ito ng pagod. 224 00:15:46,362 --> 00:15:47,488 Habang nagluluto, 225 00:15:47,571 --> 00:15:50,741 komportable at nare-relax ako. 226 00:15:51,492 --> 00:15:54,620 Kapag relaxed ako, ramdam na ramdam ko ang sarili ko. 227 00:16:28,737 --> 00:16:31,865 -Uy, Seok-ryu. Ang tagal na! -Hello! 228 00:16:34,952 --> 00:16:37,121 -Ba't di ka mag-hi? -Lagi ko siyang nakikita. 229 00:16:39,415 --> 00:16:41,375 -Wala na 'yong benda mo. -Oo. 230 00:16:46,255 --> 00:16:49,675 Maraming salamat sa soy sauce no'ng isang araw. 231 00:16:49,758 --> 00:16:52,511 Sobrang sarap. Nagustuhan ng pamilya ko. 232 00:16:52,594 --> 00:16:54,596 Sabihin mo lang pag kailangan mo pa. 233 00:16:54,680 --> 00:16:56,932 May oras ka bang magtsaa? 234 00:16:57,016 --> 00:16:58,392 Tsaa? 235 00:16:59,601 --> 00:17:01,854 May trabaho tayo. Ba't mo siya iniimbitahan? 236 00:17:01,937 --> 00:17:03,689 Pag-uusapan pa natin 'yong Fresco. 237 00:17:03,772 --> 00:17:05,733 Kailangan na ng direksiyon at schedule. 238 00:17:06,275 --> 00:17:08,235 Oo, okay. 239 00:17:09,361 --> 00:17:11,864 Busy rin naman ako. 240 00:17:11,947 --> 00:17:14,033 Siguradong busy kayo. Tumuloy na kayo. 241 00:17:14,116 --> 00:17:16,660 Sorry, Seok-ryu. Kita tayo mamaya. 242 00:17:24,710 --> 00:17:27,046 Nabaliw no'ng sinabi kong makipag-ayos siya. 243 00:17:27,713 --> 00:17:29,298 Ngayon, di na 'ko welcome? 244 00:17:30,758 --> 00:17:32,217 Ako talaga? Oo, sige. 245 00:17:32,301 --> 00:17:34,762 Huwag na. Wala akong pakialam sa sulat na 'yon. 246 00:17:42,394 --> 00:17:43,479 Ano'ng rason? 247 00:17:44,813 --> 00:17:47,649 Nagtatanong ka pa rin ng kung ano-ano nang walang konteksto. 248 00:17:47,733 --> 00:17:48,859 Linawin mo. 249 00:17:50,027 --> 00:17:51,987 Ba't ka pumayag makipagtrabaho sa 'kin? 250 00:17:52,071 --> 00:17:55,115 Mukhang magandang opportunity. Masayang subukan. 251 00:17:56,658 --> 00:17:57,910 Napaka-predictable naman. 252 00:17:58,577 --> 00:17:59,578 Ano'ng inaasahan mo? 253 00:17:59,661 --> 00:18:01,246 PUNO NG POMEGRANATE 254 00:18:01,330 --> 00:18:04,917 Ewan. 'Yong mas honest. 255 00:18:06,585 --> 00:18:08,504 Ginamit mo 'kong excuse kanina. 256 00:18:10,547 --> 00:18:12,132 Kanina ka pa tahimik, 257 00:18:12,216 --> 00:18:15,219 pero kanina, kay Seok-ryu, sabi mo, magtatrabaho tayo. 258 00:18:15,928 --> 00:18:17,221 Sorry kung naging ganyan. 259 00:18:20,933 --> 00:18:23,769 Dahil naging ganyan, gamitin mo na kaya ako? 260 00:18:24,853 --> 00:18:28,107 -Ano? -Gamitin mo ako sa abot ng makakaya mo. 261 00:18:28,774 --> 00:18:31,652 Ayos 'yon. Makikipag-date ako sa 'yo, 262 00:18:31,735 --> 00:18:33,529 at mahaharap mo na 'yong feelings mo. 263 00:18:34,863 --> 00:18:36,615 Gusto mong mapalabas? 264 00:18:36,698 --> 00:18:38,158 Ituloy mo na. 265 00:18:38,242 --> 00:18:39,618 Tingin ko, cute si Seok-ryu. 266 00:18:39,701 --> 00:18:42,162 Siyempre, mas cute ka. 267 00:18:43,163 --> 00:18:45,415 Di na ba ako pwedeng sumama sa inyong dalawa? 268 00:18:45,499 --> 00:18:48,085 Asarin mo lang ako, pero huwag kang 269 00:18:48,168 --> 00:18:49,586 magsasabi kay Seok-ryu. 270 00:18:53,841 --> 00:18:56,510 Tingin ko, may nasabi ka na sa kanyang importante. 271 00:18:57,219 --> 00:18:58,220 Ano? 272 00:18:59,721 --> 00:19:01,849 Pero may iniwan ka. 273 00:19:02,474 --> 00:19:04,518 Aayain ko siyang kumain mamaya. 274 00:19:04,601 --> 00:19:06,103 Ano'ng sinabi ko sa kanya? 275 00:19:06,186 --> 00:19:07,980 Ano bang sinasabi mo? 276 00:19:08,981 --> 00:19:09,857 Di ko sasabihin. 277 00:19:09,940 --> 00:19:10,774 Ano'ng sinabi ko? 278 00:19:10,858 --> 00:19:12,943 -Pag sinabi ko, sasama ako? -Tae-hui! 279 00:19:13,026 --> 00:19:15,529 Gusto ko pag tinatawag mo 'ko sa pangalan. 280 00:19:15,612 --> 00:19:17,531 Ano'ng sinabi ko? 281 00:19:17,614 --> 00:19:19,283 Ano'ng sasabihin mo sa kanya? 282 00:19:25,414 --> 00:19:27,374 Mag-accelerate at panatilihin ang bilis. 283 00:19:27,457 --> 00:19:28,917 Sa cruising speed na. 284 00:19:33,255 --> 00:19:36,175 Iniisip ko kung ano'ng ginagawa mo sa ilog. 285 00:19:36,258 --> 00:19:38,635 Sino'ng mag-aakalang mamamangka ka? 286 00:19:38,719 --> 00:19:42,890 Nakapasa ako sa test, kaya nagpa-practice na para sa in-person exam. 287 00:19:42,973 --> 00:19:45,350 Masasakop mo ang lupa, himpapawid, at dagat. 288 00:19:45,434 --> 00:19:48,020 Ano'ng susunod? Light aircraft pilot license? 289 00:19:48,103 --> 00:19:48,937 Ang susunod… 290 00:19:49,771 --> 00:19:51,148 -ay 'yong South Pole. -Ha? 291 00:19:52,065 --> 00:19:55,277 May paramedic na ipinadala sa research station do'n. 292 00:19:56,069 --> 00:19:57,988 May extra points do'n pag may lisensiya. 293 00:19:58,739 --> 00:20:00,908 Wow, ikaw na ikaw 'yan. 294 00:20:00,991 --> 00:20:05,662 No'ng bata ka, mahilig kang maglakad sa putik, basang semento, 295 00:20:05,746 --> 00:20:08,165 at sa mga di pinupuntahan ng iba. 296 00:20:08,248 --> 00:20:10,709 Sa wakas, dadako ka na sa wala sa mapa. 297 00:20:10,792 --> 00:20:11,877 Ikaw naman. 298 00:20:11,960 --> 00:20:14,755 Uy. Huwag kang magsalita nang tapos. 299 00:20:16,590 --> 00:20:19,468 Mga papeles, interview, at personality at aptitude tests pa. 300 00:20:20,135 --> 00:20:21,720 Marami pa 'kong pagdadaanan. 301 00:20:21,803 --> 00:20:24,556 Ako ang marami pang pagdadaanan. 302 00:20:24,973 --> 00:20:25,807 Ano? 303 00:20:26,642 --> 00:20:28,310 Nag-register ako sa cooking class. 304 00:20:29,519 --> 00:20:30,479 Talaga ba? 305 00:20:30,562 --> 00:20:32,481 Matagal kong pinag-isipan 'yon. 306 00:20:34,316 --> 00:20:35,651 Gusto ko yatang gawin 'yon. 307 00:20:38,487 --> 00:20:40,072 Hindi, gusto kong gawin 'yon. 308 00:20:40,155 --> 00:20:45,619 Dati, akala ko, mag-aral ang pinakagusto mo. 309 00:20:45,702 --> 00:20:47,704 Pero mali pala 'ko. 310 00:20:47,788 --> 00:20:52,542 Gusto mo lang 'yong papuri at atensiyon para sa mahilig mag-aral. 311 00:20:53,252 --> 00:20:54,795 Naloloka ka sa kung ano-ano. 312 00:20:54,878 --> 00:20:56,964 Ang brutal ng honesty mo lately. 313 00:20:57,047 --> 00:20:58,257 Oo, pero… 314 00:20:58,799 --> 00:21:00,550 Mahilig kang magluto. 315 00:21:01,051 --> 00:21:03,762 Wagas at walang pag-iimbot na pagmamahal 'yan. 316 00:21:05,931 --> 00:21:10,227 Dapat alam mo nang tadhana mo 'yon no'ng nakagawa ka ng perpektong dalgona. 317 00:21:11,979 --> 00:21:14,314 -Chini-cheer mo ba 'ko? -Siyempre naman. 318 00:21:15,774 --> 00:21:18,777 Mag-celebrate tayo. 319 00:21:18,860 --> 00:21:21,780 Tawagan natin si Seung-hyo at mag-party tayo. 320 00:21:21,863 --> 00:21:23,031 Uy. 321 00:21:23,115 --> 00:21:23,949 Hello? 322 00:21:24,658 --> 00:21:25,617 Seung-hyo! 323 00:21:25,701 --> 00:21:26,743 -Uy, huwag. -Teka. 324 00:21:28,120 --> 00:21:31,206 Sabi ni Seok-ryu, nag-register siya sa cooking class. 325 00:21:32,374 --> 00:21:34,126 Nag-register siya sa cooking class? 326 00:21:35,043 --> 00:21:36,586 Oo… 327 00:21:36,670 --> 00:21:41,049 Dahil diyan, mag-party tayo at mag-celebrate mamayang gabi. 328 00:21:41,925 --> 00:21:43,677 Di ako puwede. May lakad ako. 329 00:21:44,261 --> 00:21:46,596 Talaga? Okay. 330 00:21:46,680 --> 00:21:49,808 Pagkatapos ng lakad mo, ite-text ko na lang kung saan. 331 00:21:50,475 --> 00:21:51,560 Bye. 332 00:22:00,319 --> 00:22:02,195 Ba't pa kung di naman siya makakapunta? 333 00:22:02,279 --> 00:22:03,905 Di mo ba siya kilala? 334 00:22:04,698 --> 00:22:07,159 Sinasabi niyang di siya puwede, pero dumarating. 335 00:22:07,242 --> 00:22:08,827 Di talaga siya pupunta mamaya. 336 00:22:09,494 --> 00:22:10,454 Ano 'yan? 337 00:22:12,331 --> 00:22:13,540 Nag-away na naman kayo? 338 00:22:21,381 --> 00:22:22,883 Mr. Choi? 339 00:22:25,218 --> 00:22:27,596 Masayang makasalubong ka dito. 340 00:22:27,679 --> 00:22:29,556 Ikaw rin. Pauwi ka na? 341 00:22:29,639 --> 00:22:32,934 Hindi, gusto ko sanang uminom. Sama ka? 342 00:22:37,314 --> 00:22:38,440 Buweno… 343 00:22:41,610 --> 00:22:43,028 Ito na 'yon. 344 00:22:47,783 --> 00:22:50,202 Kapitbahay mo pala si Jung Mo-eum? 345 00:22:50,285 --> 00:22:53,288 Oo, kailan ko lang din nalaman. 346 00:22:56,291 --> 00:22:58,543 Intindihin mo na lang pag maingay. 347 00:22:58,627 --> 00:22:59,878 Mabait siya. 348 00:22:59,961 --> 00:23:00,962 Alam ko. 349 00:23:02,589 --> 00:23:05,425 Nahihiya akong pinapunta pa kita rito. 350 00:23:05,509 --> 00:23:06,927 Dahil sa mga nangyari. 351 00:23:07,010 --> 00:23:08,136 Daddy! 352 00:23:08,845 --> 00:23:09,721 Yeon-du. 353 00:23:10,889 --> 00:23:13,642 Anak, matagal mo ba 'kong hinintay? 354 00:23:13,725 --> 00:23:14,851 Opo. 355 00:23:16,686 --> 00:23:18,271 Anak ko. 356 00:23:18,355 --> 00:23:20,023 Yeon-du, mag-hi ka. 357 00:23:20,107 --> 00:23:22,526 Hello po. Ako si Kang Yeon-du. 358 00:23:23,026 --> 00:23:24,361 Pero sino ho kayo? 359 00:23:27,197 --> 00:23:29,199 Ako si Choi Seung-hyo. 360 00:23:29,783 --> 00:23:30,784 Ako… 361 00:23:32,577 --> 00:23:33,829 'yong kaibigan… 362 00:23:34,579 --> 00:23:35,580 ng tatay mo. 363 00:23:44,548 --> 00:23:45,632 Sorry. 364 00:23:46,550 --> 00:23:49,803 Siguradong hindi misugaru ang gusto mong inumin. 365 00:23:51,096 --> 00:23:53,807 Hindi, ito mismo ang gusto ko. 366 00:23:53,890 --> 00:23:55,016 'Yong marami ring yelo. 367 00:24:01,523 --> 00:24:05,235 Wala pa akong naiinom, pero pakiramdam ko, lasing na 'ko. 368 00:24:06,695 --> 00:24:08,363 Ganoon yata sa lugar na 'to? 369 00:24:08,989 --> 00:24:12,200 Unang beses ko rito, pero parang habambuhay na ang pakiramdam. 370 00:24:12,909 --> 00:24:14,494 Nakakapagtakang nakaka-relax. 371 00:24:16,037 --> 00:24:17,289 Kaya na-e-excite ako. 372 00:24:20,250 --> 00:24:23,461 Naranasan ko rin 'yan, at ganyan nga sa lugar na 'to. 373 00:24:24,462 --> 00:24:25,589 Okay ang adjustment mo. 374 00:24:26,756 --> 00:24:29,176 Oo, salamat sa kaibigan ko dito. 375 00:24:35,557 --> 00:24:38,143 Puwedeng itanong kung ba't mo gustong uminom? 376 00:24:39,227 --> 00:24:40,645 -Sorry? -Kasi… 377 00:24:41,813 --> 00:24:44,274 Nakasanayan lang siguro sa trabaho. 378 00:24:44,357 --> 00:24:47,068 Nakakabasa ako ng mga mukha. 379 00:24:47,152 --> 00:24:49,362 Tanong ako nang tanong kapag curious. 380 00:24:50,488 --> 00:24:52,908 Kaya siguro ayaw ng mga tao sa mga reporter. 381 00:24:53,700 --> 00:24:56,161 Mukhang alam mo na. 382 00:24:57,662 --> 00:24:58,872 Siyempre naman. 383 00:24:59,789 --> 00:25:02,334 Pero magaling din ako sa kabaliktaran. 384 00:25:03,043 --> 00:25:07,422 Magaling akong makinig. Kaya kong maging neutral. At di makakalabas. 385 00:25:09,883 --> 00:25:11,843 Baka lang makatulong ako. 386 00:25:19,893 --> 00:25:21,394 Sa kaibigan ko, di sa 'kin. 387 00:25:23,813 --> 00:25:26,316 May matagal na siyang nagugustuhan. 388 00:25:29,277 --> 00:25:31,905 Akala niya, makaka-move on din siya sa feelings niya. 389 00:25:33,114 --> 00:25:35,575 Pero no'ng nakita niya siya, nalito na naman siya. 390 00:25:37,452 --> 00:25:38,578 Normal 'yan. 391 00:25:40,497 --> 00:25:43,875 Di niya alam ang gagawin, kaya iniiwasan niya siya. 392 00:25:43,959 --> 00:25:45,377 Nahihirapan yata siya. 393 00:25:47,087 --> 00:25:49,005 Hindi ba 'yon puwedeng mangyari? 394 00:25:49,089 --> 00:25:51,299 Halimbawa, may iba ba siyang dine-date? 395 00:25:53,426 --> 00:25:56,680 May mahal siyang iba. Muntik na silang ikasal. 396 00:25:58,181 --> 00:26:00,934 Kung gano'n, single siya ngayon, tama? 397 00:26:01,643 --> 00:26:03,979 Tungkol naman sa babae, alam ba niya 398 00:26:04,062 --> 00:26:05,897 ang nararamdaman ng kaibigan mo? 399 00:26:06,940 --> 00:26:07,941 Hindi. 400 00:26:09,150 --> 00:26:11,569 Pero takot siyang malaman niya. 401 00:26:13,822 --> 00:26:16,616 Di niya sinabi kahit kailan 'yong feelings niya. 402 00:26:17,534 --> 00:26:18,618 Bakit naman? 403 00:26:19,452 --> 00:26:20,996 Lagi silang magkasama, 404 00:26:21,746 --> 00:26:24,499 kaya di niya alam ang totoong nararamdaman niya no'ng una. 405 00:26:25,083 --> 00:26:26,459 Isa pa… 406 00:26:28,461 --> 00:26:30,463 takot siyang masira ang pagkakaibigan nila. 407 00:26:31,715 --> 00:26:33,133 No'ng sasabihin na sana niya… 408 00:26:34,426 --> 00:26:35,802 mali ang timing. 409 00:26:38,221 --> 00:26:39,306 At ngayon… 410 00:26:44,311 --> 00:26:45,645 ni di niya masubukan ulit. 411 00:26:48,148 --> 00:26:50,483 Nahirapan siya dahil do'n. 412 00:26:51,234 --> 00:26:54,029 Nasusuka siya at nahihilo no'n. 413 00:26:56,823 --> 00:26:58,575 Ngayon, okay na siya 414 00:27:01,953 --> 00:27:04,080 at ayaw na niyang balikan 'yon. 415 00:27:10,378 --> 00:27:12,589 Kaya pala di siya dumating ngayon. 416 00:27:22,891 --> 00:27:25,935 Curious na 'ko. Pa'no ko nahintay 'yong sampung taon? 417 00:27:29,356 --> 00:27:32,317 Okay. Tingnan natin 'to. 418 00:27:35,570 --> 00:27:37,113 Kaninong sulat 'to? 419 00:27:37,197 --> 00:27:38,948 Kay Seung-hyo. 420 00:27:47,999 --> 00:27:49,709 Sabi na nga! 421 00:27:50,710 --> 00:27:52,670 Sabihin mo na lang na gusto mo siya. 422 00:27:52,754 --> 00:27:54,631 Ba't niya pinapahirapan ang sarili? 423 00:27:55,256 --> 00:27:57,008 Talaga naman… 424 00:27:58,385 --> 00:27:59,928 Hay, nakakaawa naman siya. 425 00:28:00,887 --> 00:28:02,847 Tanga pa rin siya hanggang ngayon. 426 00:28:06,518 --> 00:28:08,728 Narinig mo 'yong ingay na 'yon? 427 00:28:10,522 --> 00:28:11,523 Hindi. 428 00:28:12,148 --> 00:28:13,024 Hindi ko alam. 429 00:28:14,526 --> 00:28:15,652 Nagkakamali ba 'ko? 430 00:28:17,070 --> 00:28:19,697 Itutuloy ba ng kaibigan mo 431 00:28:19,781 --> 00:28:22,325 'yong pagpapanggap na hindi niya siya gusto 432 00:28:23,076 --> 00:28:24,411 at pagtulak sa kanya palayo? 433 00:28:26,121 --> 00:28:27,956 Sabi niya, sinusubukan niya sa ngayon. 434 00:28:28,665 --> 00:28:30,625 Kung kaibigan ko siya, 435 00:28:31,418 --> 00:28:33,878 ikukuwento ko 'yong kakilala kong swimmer. 436 00:28:34,921 --> 00:28:37,757 May atleta dati sa 200-meter event 437 00:28:37,841 --> 00:28:40,552 na medyo mabagal. 438 00:28:41,052 --> 00:28:43,888 Sa kabila nito, nanalo pa rin siya dahil sa sigasig. 439 00:28:46,891 --> 00:28:48,101 Kahit medyo late na, 440 00:28:48,643 --> 00:28:52,230 sasabihan ko siyang maging matapang, gaya ng swimmer na 'yon. 441 00:29:06,161 --> 00:29:07,328 Gising! 442 00:29:07,412 --> 00:29:08,496 Sabi ko, gising! 443 00:29:09,122 --> 00:29:11,458 Gising na 'ko. 444 00:29:12,417 --> 00:29:15,545 Gumising ka nang maaga at maghanda na para sa trabaho. 445 00:29:15,628 --> 00:29:17,213 Di pa tayo handang mag-retire. 446 00:29:17,297 --> 00:29:19,340 Ano nang naipundar mo para magpakatamad? 447 00:29:19,424 --> 00:29:21,259 Okay, tama na. 448 00:29:21,342 --> 00:29:22,802 Tama na ang alin? 449 00:29:22,886 --> 00:29:26,639 Di na nga ako makatulog kakaisip sa lahat ng perang nawala sa 'tin. 450 00:29:26,723 --> 00:29:29,434 Ba't binabalik mo 'yong nakaraan? 451 00:29:29,517 --> 00:29:31,644 Nakaraan? Gano'n pa rin ngayon. 452 00:29:31,728 --> 00:29:35,899 At anong oras ka umuwi kagabi? Nagising na lang akong katabi ka na. 453 00:29:35,982 --> 00:29:38,151 Sinabi ko na. Nagpunta ako sa lamay. 454 00:29:38,234 --> 00:29:41,154 Hay, nagpunta ka sa lamay kagabi at noong isang gabi. 455 00:29:41,237 --> 00:29:43,573 Namimigay ka na lang ng pera. 456 00:29:43,656 --> 00:29:46,451 Kaya ayaw kong umuuwi. 457 00:29:46,534 --> 00:29:49,204 Ano? Wala kang karapatang sumigaw! 458 00:29:49,287 --> 00:29:50,288 Bahala ka. 459 00:29:50,914 --> 00:29:53,291 Umaalis ka dahil wala kang masabi! 460 00:29:53,374 --> 00:29:56,628 -Di pa 'ko tapos. Umuwi ka nang maaga. -May class reunion ako! 461 00:29:56,711 --> 00:29:57,670 Ulit? 462 00:29:57,754 --> 00:29:59,047 Niloloko mo ba 'ko? 463 00:30:01,466 --> 00:30:02,842 Ang hirap paniwalaan… 464 00:30:06,846 --> 00:30:08,681 May kulang 'yong pondo? 465 00:30:10,600 --> 00:30:12,310 Bagong voice phishing scam ba 'to? 466 00:30:23,488 --> 00:30:28,034 Uy, sinasabi ko na 'to agad para malinaw. Napadaan lang ako. 467 00:30:28,117 --> 00:30:30,453 Malapit dito 'yong cooking class ko. 468 00:30:30,537 --> 00:30:31,788 Wala akong sinabi. 469 00:30:32,580 --> 00:30:35,291 Gusto kong makakuha ng Korean Food Craftsman certificate. 470 00:30:37,418 --> 00:30:38,878 Wag mo ibalita sa magulang ko. 471 00:30:39,379 --> 00:30:40,630 Di ko sasabihin. 472 00:30:42,423 --> 00:30:44,217 Unang araw ng klase ko ngayon. 473 00:30:44,300 --> 00:30:48,388 Tiningnan ko 'yong curriculum, at may written at in-person exam. 474 00:30:48,471 --> 00:30:51,474 Pagkatapos ng klase, puwede kong iuwi 'yong magagawa ko… 475 00:30:51,558 --> 00:30:53,059 May meeting ako. 476 00:30:53,601 --> 00:30:54,435 Aalis na 'ko. 477 00:31:00,233 --> 00:31:01,234 Ano 'yon? 478 00:31:02,277 --> 00:31:04,612 Siya'ng nagpumilit na hanapin ko ang pangarap ko. 479 00:31:07,699 --> 00:31:10,660 KOREAN FOOD CRAFTSMAN 480 00:31:15,206 --> 00:31:17,125 ANO'NG GAWAIN NG KOREAN FOOD CRAFTSMAN? 481 00:31:21,796 --> 00:31:23,506 -Masarap 'yang beef at deodeok. -Uy! 482 00:31:23,590 --> 00:31:25,300 Ba't mo biglang sinara? 483 00:31:25,675 --> 00:31:27,051 Ano'ng ginagawa mo rito? 484 00:31:27,135 --> 00:31:28,136 Ano'ng ginagawa mo? 485 00:31:28,219 --> 00:31:29,220 Ha? 486 00:31:30,513 --> 00:31:34,392 -Tingnan mo 'yong oras. Meeting na. -Certificate ba 'yan? 487 00:31:34,475 --> 00:31:35,643 Ba't mo tinitingnan? 488 00:31:36,394 --> 00:31:39,606 Na-yun, papuntahin mo sina Hyeong-chan at Jeong-min sa meeting room. 489 00:31:39,689 --> 00:31:41,316 Nag-aaral kang magluto? Korean? 490 00:31:41,399 --> 00:31:42,567 Western cuisine na lang. 491 00:31:43,026 --> 00:31:44,777 HYEREUNG COOKING SCHOOL 492 00:31:49,324 --> 00:31:52,702 Welcome sa Korean Food Craftsman class. 493 00:31:52,785 --> 00:31:53,620 Hello. 494 00:31:53,703 --> 00:31:55,788 -Hello! -Hello. 495 00:31:56,497 --> 00:31:59,292 Unang klase natin ngayon. 496 00:31:59,375 --> 00:32:03,254 Laging memorable at nakaka-excite pag una. 497 00:32:03,338 --> 00:32:05,298 Dahil diyan, bibigyan ko kayo 498 00:32:05,381 --> 00:32:08,718 ng memorable at kakaibang unang experience. 499 00:32:09,802 --> 00:32:12,305 Pag-aaralan natin ang paggamit ng kutsilyo. 500 00:32:12,388 --> 00:32:14,223 Basic techniques muna ang aaralin. 501 00:32:14,307 --> 00:32:17,352 Pagkatapos, maghihiwa kayo ng labanos, carrots, at mga gulay. 502 00:32:17,435 --> 00:32:20,772 Okay, kunin niyo ang kutsilyo sa harap niyo. 503 00:32:21,814 --> 00:32:22,649 Okay, magaling. 504 00:32:23,524 --> 00:32:26,027 Una, ilagay 'yong non-slip pad sa counter 505 00:32:26,110 --> 00:32:27,779 at ilagay ang sangkalan sa ibabaw. 506 00:32:28,863 --> 00:32:32,867 Ayos. Pag ibinababa ang kutsilyo, dapat di nakaharap sa inyo 'yong blade 507 00:32:32,951 --> 00:32:34,494 para di kayo masugatan. 508 00:32:34,577 --> 00:32:35,620 Ayos 'yan. 509 00:32:36,245 --> 00:32:38,539 Iju-julienne natin 'yong labanos. 510 00:32:38,623 --> 00:32:42,001 Una, balatan muna 'yong labanos. 511 00:32:42,085 --> 00:32:47,173 Okay. Tapos, hiwain ito nang 0.2 centimeters ang kapal. 512 00:32:56,057 --> 00:33:00,812 Sa pagluluto ng omelet, tanggalin ang chalazae sa yolk. 513 00:33:00,895 --> 00:33:03,940 Salain 'yong egg whites. 514 00:33:04,023 --> 00:33:06,234 Batiin nang maigi para walang bula. 515 00:33:06,901 --> 00:33:11,155 Lagyan ng kaunting mantika ang palayok, mahinang apoy lang. 516 00:33:30,675 --> 00:33:32,301 Uy, Mr. Choi! 517 00:33:32,385 --> 00:33:34,554 -Dito! -Upo ka! 518 00:33:35,221 --> 00:33:37,974 Ayos lang ho ang lagay ninyong lahat? 519 00:33:38,057 --> 00:33:39,684 Di masyado. 520 00:33:39,767 --> 00:33:41,936 Ang gulo sa work sites ngayon. 521 00:33:42,020 --> 00:33:44,063 Ayos na ayos no'ng katrabaho ka namin. 522 00:33:44,147 --> 00:33:46,441 Ano ho? Ayaw niyo 'yong pagkaestrikto ko. 523 00:33:46,524 --> 00:33:48,109 Mas gusto ko na 'yong estrikto. 524 00:33:48,192 --> 00:33:51,654 Itong mga taong 'to, di maayos magtrabaho at abuso sa kapangyarihan, 525 00:33:51,738 --> 00:33:53,614 kaya napakahirap nilang katrabaho. 526 00:33:53,698 --> 00:33:57,618 Hay. Di kayo 'yong tipong magpapaapi sa kliyente. 527 00:33:57,702 --> 00:33:59,829 Teka. Inaasar mo ba 'ko? 528 00:34:00,872 --> 00:34:01,873 Maghanda ka na. 529 00:34:01,956 --> 00:34:05,668 Paparusahan ko kayo ng alak ngayon! 530 00:34:08,337 --> 00:34:10,089 Nagmaneho ho ako. Di puwede. 531 00:34:10,173 --> 00:34:12,008 Tumawag ka ng driver. 532 00:34:12,091 --> 00:34:14,302 Ma'am, pahingi ng isa pang baso at soda. 533 00:34:14,385 --> 00:34:15,219 Okay! 534 00:34:15,303 --> 00:34:17,263 Bilang kapalit, sagot ko na 'to. 535 00:34:17,346 --> 00:34:18,890 Ha? Talaga? 536 00:34:21,517 --> 00:34:22,477 Okay! 537 00:34:22,560 --> 00:34:25,396 Sa halip na alak, 538 00:34:25,480 --> 00:34:28,775 karne na lang ang ipaparusa ko sa 'yo! 539 00:34:28,858 --> 00:34:30,109 -Nganga! -Hala. 540 00:34:33,780 --> 00:34:34,614 Ang sarap, di ba? 541 00:34:34,697 --> 00:34:36,074 Ano ho 'to? Ba't ang sarap? 542 00:34:36,157 --> 00:34:37,742 Medyo sosyalin 'to. 543 00:34:37,825 --> 00:34:40,161 Iba 'yong lasa ng karne rito kumpara sa iba. 544 00:34:40,244 --> 00:34:43,247 Ang juicy! 545 00:34:43,331 --> 00:34:45,625 Ang pilosopiya ng chief namin, 546 00:34:45,708 --> 00:34:48,669 "Langisan 'yong gulong ng masarap na karne 547 00:34:48,753 --> 00:34:50,922 para laging maayos ang trabaho." 548 00:34:51,005 --> 00:34:52,965 -Huzzah! -Ayos! 549 00:34:56,385 --> 00:34:57,553 Sobrang sarap. 550 00:35:02,391 --> 00:35:04,102 Tingin ko, kulang 'to. 551 00:35:04,936 --> 00:35:07,814 Excuse me, puwedeng padagdag ng pork belly at short rib? 552 00:35:07,897 --> 00:35:09,107 Saka beef brisket din! 553 00:35:12,026 --> 00:35:13,486 Hay, ano 'to? 554 00:35:13,569 --> 00:35:15,488 Ano 'to? Kunin mo. 555 00:35:15,571 --> 00:35:16,656 Maraming salamat. 556 00:35:16,739 --> 00:35:18,116 -Kain pa. -Salamat. 557 00:35:18,199 --> 00:35:20,701 Di ako makapaniwalang wala kang ininom. 558 00:35:20,785 --> 00:35:22,203 Ang hina mo! 559 00:35:22,286 --> 00:35:24,247 Sorry. May trabaho pa ho 'ko. 560 00:35:24,330 --> 00:35:26,916 Lasing na ho kayo. Huwag na ho kayong uminom ulit. 561 00:35:26,999 --> 00:35:28,459 Umuwi na ho kayo, ha? 562 00:35:28,543 --> 00:35:30,294 Hay, huwag ka ngang makulit! 563 00:35:30,378 --> 00:35:33,422 Iwan mo sa bahay ang kotse mo sa susunod at lakarin mo na lang. 564 00:35:33,506 --> 00:35:35,007 Parang ganito. 565 00:35:35,091 --> 00:35:36,008 Opo, sir. 566 00:35:36,092 --> 00:35:37,343 Okay, kita tayo ulit. 567 00:35:37,426 --> 00:35:40,346 -Hay. -Chief! Dito! 568 00:35:40,429 --> 00:35:42,557 Kamukha kita no'ng bata ako! 569 00:35:44,308 --> 00:35:46,269 -Kita tayo ulit! Bye! -Bye! 570 00:35:46,352 --> 00:35:47,353 Salamat sa libre. 571 00:35:47,436 --> 00:35:48,855 -Okay. Good night. -Bye. 572 00:35:58,197 --> 00:35:59,824 -Sweetie, ang cute mo! -Bakit? 573 00:36:00,658 --> 00:36:01,492 Doon. 574 00:36:02,118 --> 00:36:03,870 Gusto mong pumunta tayo? 575 00:36:04,871 --> 00:36:05,872 Sa'n ka nakatira? 576 00:36:19,635 --> 00:36:22,054 Ma, huwag kang umalis! 577 00:37:07,391 --> 00:37:08,517 Seung-hyo? 578 00:37:10,186 --> 00:37:12,480 Ano'ng ginagawa mo dito? 579 00:37:21,656 --> 00:37:23,241 Salamat sa inumin. 580 00:37:23,324 --> 00:37:24,200 Wala 'yon. 581 00:37:24,283 --> 00:37:25,952 Sorry, nagulat kita. 582 00:37:26,494 --> 00:37:29,538 Oo, muntik na 'kong mamatay sa gulat. 583 00:37:29,622 --> 00:37:33,209 Ba't ka nakaupo sa labas ng bahay namin sa ganitong oras? 584 00:37:34,293 --> 00:37:36,337 Di ko alam ang gagawin, kaya nag-isip ako. 585 00:37:36,420 --> 00:37:37,421 Ano? 586 00:37:38,089 --> 00:37:40,633 'Yong totoo, nakita kita. 587 00:37:41,676 --> 00:37:42,927 May kasama kang babae. 588 00:37:58,401 --> 00:38:00,152 Desisyon niyo ho bang gawin 'yon? 589 00:38:01,696 --> 00:38:03,864 Oo, gano'n nga. 590 00:38:04,991 --> 00:38:06,742 Napapakalma ako no'n. 591 00:38:11,247 --> 00:38:12,623 Hay. 592 00:38:12,707 --> 00:38:15,626 Nahihiya akong makita mo 'ko nang ganito. 593 00:38:18,921 --> 00:38:21,716 Alam kong nakakahiya… 594 00:38:24,051 --> 00:38:26,721 pero huwag mo sanang sabihin sa asawa ko. 595 00:38:27,471 --> 00:38:28,472 Pati kay Seok-ryu. 596 00:38:29,765 --> 00:38:32,768 Gagawa siya ng gulo pag nalaman niya. 597 00:38:34,186 --> 00:38:35,187 Oo… 598 00:38:42,028 --> 00:38:43,571 -Ayos na ba 'to? -Ibaba mo. 599 00:38:43,654 --> 00:38:44,488 -Baba? -Oo. 600 00:38:44,572 --> 00:38:45,823 Dapat nakikita mula rito. 601 00:38:45,906 --> 00:38:47,742 -Mukhang ayos 'yan. -Oo. 602 00:38:49,452 --> 00:38:50,661 Sino 'yan? 603 00:38:52,288 --> 00:38:53,956 Seryoso ba siya? 604 00:38:54,040 --> 00:38:55,624 Chantto Baegi 605 00:38:55,708 --> 00:38:57,168 Di mo kilala si Lee Chan-won? 606 00:38:57,251 --> 00:38:59,378 Ang tagal kong wala sa Korea. 607 00:38:59,920 --> 00:39:02,340 -Mukhang cute siya. -Hindi lang cute. 608 00:39:02,423 --> 00:39:05,760 Seryoso, napaliliwanag nitong iisang poster ang paligid! 609 00:39:05,843 --> 00:39:06,969 Nakakalinaw pa ng mata! 610 00:39:07,053 --> 00:39:08,804 Relihiyon na niya 'yan ngayon. 611 00:39:08,888 --> 00:39:09,972 Hallelujah! 612 00:39:10,056 --> 00:39:11,974 Maawaing Buddha! 613 00:39:12,058 --> 00:39:13,559 Naiintindihan ko. 614 00:39:13,642 --> 00:39:16,270 Mas okay 'yang papel na 'yan kaysa sa asawa ko. 615 00:39:16,354 --> 00:39:17,688 -Siyempre. -Bakit? 616 00:39:17,772 --> 00:39:19,899 -Nag-away na naman kayo ng asawa mo? -Oo. 617 00:39:19,982 --> 00:39:22,651 Alam niyo? Mag-away lang kayo pag kaya pang magbago. 618 00:39:22,735 --> 00:39:25,863 Wala namang kayang gawin 'yong ni di makapaghugas ng pinagkainan. 619 00:39:25,946 --> 00:39:27,990 Tatlong beses siyang kumakain sa bahay? 620 00:39:28,074 --> 00:39:29,075 -Oo! -Diyos ko. 621 00:39:29,658 --> 00:39:31,744 -Lahat ng tatlong pinagkainan? -Tama. 622 00:39:31,827 --> 00:39:32,870 -Diyos ko. -Uy. 623 00:39:32,953 --> 00:39:36,540 Sabi ko, "Kain tayo sa labas," at sagot niya, ayaw niya ng may betsin. 624 00:39:36,624 --> 00:39:38,918 'Yong dami kaya ng betsin na nasa sopas niya? 625 00:39:40,711 --> 00:39:42,546 Suwerte niyang walang lason sa daga! 626 00:39:42,630 --> 00:39:43,464 Oo nga! 627 00:39:43,547 --> 00:39:45,049 Di 'yan alam ng mga asawa. 628 00:39:45,132 --> 00:39:46,384 Lahat sila, hindi nga. 629 00:39:46,467 --> 00:39:47,843 Baka kulang ang paalala mo. 630 00:39:47,927 --> 00:39:49,428 Sobrang dami kong paalala! 631 00:39:49,804 --> 00:39:50,638 Talaga? 632 00:39:50,930 --> 00:39:53,516 Hay, naiinggit ako kay Hye-suk. 633 00:39:54,058 --> 00:39:54,892 Ba't ako? 634 00:39:54,975 --> 00:39:58,854 Pareho kayong may magkaibang trabaho. Madalas, malayo sa isa't isa at ayos lang. 635 00:39:58,938 --> 00:40:00,898 Ang astig! 636 00:40:00,981 --> 00:40:03,317 -Oo nga. -Siguradong di kayo nag-aaway. 637 00:40:03,401 --> 00:40:05,152 Hindi nga kami nag-aaway. 638 00:40:06,195 --> 00:40:08,239 Kakaiba 'yong mundo ng pamilya niya. 639 00:40:08,322 --> 00:40:10,574 Ni di ko nga nakikita 'yong asawa ko nito lang. 640 00:40:10,658 --> 00:40:12,076 -Bakit? -Ewan. 641 00:40:12,159 --> 00:40:13,911 Malay ko sa pinagkakaabalahan niya. 642 00:40:13,994 --> 00:40:15,538 Madaling-araw siya umuuwi. 643 00:40:15,621 --> 00:40:16,997 Ha? Madaling-araw? 644 00:40:17,081 --> 00:40:18,666 Buong gabi siya sa labas! 645 00:40:18,749 --> 00:40:21,752 Mi-suk, nag-aabang ng hamog ang mga lalaki. 646 00:40:21,836 --> 00:40:23,712 -Seryosong problema 'yan! -Siyempre! 647 00:40:23,796 --> 00:40:27,591 Ba't ang seryoso niyo? Kalimutan niyo na. Di 'yon gano'n. 648 00:40:27,675 --> 00:40:29,427 -May pinagkakaabalahan… -Ano? 649 00:40:29,510 --> 00:40:31,178 Lamay, reunions, ano pa ba? 650 00:40:31,262 --> 00:40:33,639 -Oo, 'yan ang best excuses. -Oo nga! 651 00:40:33,722 --> 00:40:34,682 Diyos ko. 652 00:40:34,765 --> 00:40:37,935 Mi-suk, mag-ingat ka! 653 00:40:38,018 --> 00:40:40,271 Baka may babae siya! 654 00:40:40,354 --> 00:40:42,231 Ano'ng sinasabi mo? 655 00:40:42,940 --> 00:40:45,901 -Uy! Ano'ng problema? -Okay ka lang ba? 656 00:40:45,985 --> 00:40:47,486 -Sumabog na! -Nakakaloka. 657 00:40:47,570 --> 00:40:51,490 Ilang lamay ang pinuntahan niya? Isa, dalawa, tatlo… 658 00:40:51,574 --> 00:40:53,033 Tatlong lamay ang pinuntahan. 659 00:40:53,117 --> 00:40:54,326 Magpunas ka. 660 00:40:54,410 --> 00:40:55,661 Hindi, teka! Okay ba 'yan? 661 00:40:55,744 --> 00:40:57,288 -Basahan ba 'yan? -Tela 'to. 662 00:40:57,371 --> 00:40:58,789 Walang amoy. Magpunas ka na. 663 00:40:59,331 --> 00:41:02,334 Oo nga. Nagpapahinga ba 'yong tindahan niyo? 664 00:41:03,210 --> 00:41:04,044 Ha? 665 00:41:04,128 --> 00:41:05,671 Ilang araw nang nakasara. 666 00:41:05,754 --> 00:41:06,672 Ano? 667 00:41:06,755 --> 00:41:09,300 Uy, tingnan mo agad. Okay? 668 00:41:10,050 --> 00:41:11,719 Ano'ng gagawin natin? 669 00:41:40,581 --> 00:41:42,958 SHORT-TERM CREDIT LOAN REVOLVING CREDIT 670 00:41:59,433 --> 00:42:00,434 Hello. 671 00:42:00,518 --> 00:42:02,102 Hi. 672 00:42:04,271 --> 00:42:05,231 Teka. 673 00:42:08,234 --> 00:42:10,152 Dalawa ang upuan dito. Gusto mong umupo? 674 00:42:16,825 --> 00:42:18,160 Salamat. 675 00:42:18,244 --> 00:42:21,038 Wala 'yon. Hindi naman 'yan akin. 676 00:42:34,093 --> 00:42:35,261 Excuse lang, 677 00:42:35,344 --> 00:42:37,721 di naman sa pakikialam. 678 00:42:39,265 --> 00:42:41,600 Pero wala ka dapat dito habang mag-isa si Yeon-du. 679 00:42:42,268 --> 00:42:43,269 Si Yeon-du… 680 00:42:45,354 --> 00:42:47,314 ay nasa overnight camp na pang-kinder. 681 00:42:47,898 --> 00:42:48,774 Gano'n pala… 682 00:42:50,985 --> 00:42:53,320 -Nag-camp siya. -Oo. 683 00:42:55,489 --> 00:42:56,323 Sorry. 684 00:42:58,534 --> 00:42:59,827 Wala 'yon. 685 00:43:00,995 --> 00:43:01,954 Pero… 686 00:43:02,997 --> 00:43:04,665 ang late mo na mag-dinner. 687 00:43:04,748 --> 00:43:05,749 Oo nga. 688 00:43:06,542 --> 00:43:09,211 May tumawag kanina at hinanapan ko pa ng ospital. 689 00:43:10,087 --> 00:43:12,047 May ospital na tumanggi sa pasyente? 690 00:43:12,131 --> 00:43:13,507 Oo. 691 00:43:13,591 --> 00:43:14,842 Alam mo naman sigurong 692 00:43:14,925 --> 00:43:17,595 napakaraming pasyente at napakakaunti ng medical staff. 693 00:43:17,678 --> 00:43:19,430 'Yan ang sitwasyon ngayon. 694 00:43:19,513 --> 00:43:21,390 Ano'ng nangyari sa pasyente? 695 00:43:21,807 --> 00:43:24,893 Sinigurado kong natingnan at na-admit 'yong pasyente. 696 00:43:26,437 --> 00:43:27,479 Mabuti naman. 697 00:43:32,234 --> 00:43:33,777 Nakakabilib ka talaga. 698 00:43:33,861 --> 00:43:34,737 Ano? 699 00:43:35,821 --> 00:43:37,072 Ano'ng meron? 700 00:43:37,156 --> 00:43:39,283 "Mahalin ang kaaway" ba 'yong trip mo? 701 00:43:40,784 --> 00:43:45,164 Di gano'n. Marunong kang pumuna nang maganda ang pagkakasabi. 702 00:43:46,999 --> 00:43:50,419 Sana alalahanin mo pa rin si Yeon-du. 703 00:43:51,837 --> 00:43:54,256 Pakisabing bigyan niya 'ko ng isa pang chance. 704 00:43:54,923 --> 00:43:58,510 Kung may sinabi kang masama tungkol sa 'kin, bawiin mo na. 705 00:43:58,594 --> 00:44:01,430 Wala akong ginawang ganyan. 706 00:44:02,389 --> 00:44:03,390 Okay, sige. 707 00:44:05,517 --> 00:44:06,685 Oo nga pala… 708 00:44:08,395 --> 00:44:09,855 Kung okay lang itanong, 709 00:44:11,315 --> 00:44:12,900 may iba pang pamilya si Yeon-du? 710 00:44:15,486 --> 00:44:17,696 Nasa malayo 'yong nanay ni Yeon-du. 711 00:44:26,121 --> 00:44:28,540 Tingin ko, mabuti ka talagang tatay. 712 00:44:31,460 --> 00:44:32,544 Ako? 713 00:44:32,628 --> 00:44:33,629 Oo. 714 00:44:35,172 --> 00:44:36,715 Maayos lumaki ang anak mo. 715 00:44:37,383 --> 00:44:40,177 Tingnan mo kung ga'no siya ka-cute at katalino. 716 00:44:43,222 --> 00:44:44,223 Di ba? 717 00:44:45,641 --> 00:44:47,101 Ang cute niya, di ba? 718 00:44:49,311 --> 00:44:52,022 Siya ang pinakamahalagang tao sa 'kin. 719 00:44:53,607 --> 00:44:59,738 Kaya kong isuko lahat para sa kanya. 720 00:45:00,406 --> 00:45:01,490 Lahat. 721 00:45:03,200 --> 00:45:04,368 Huwag mong isuko lahat. 722 00:45:10,207 --> 00:45:12,042 Bata pa 'ko nang namatay ang tatay ko. 723 00:45:14,336 --> 00:45:15,712 Alam ko 'yong pakiramdam. 724 00:45:16,422 --> 00:45:19,049 Pag may isinakripisyo para sa 'kin 'yong nanay ko, 725 00:45:19,133 --> 00:45:21,176 'yon ang pinakaayaw ko. 726 00:45:24,721 --> 00:45:26,223 Sinasabi ko lang. 727 00:45:29,226 --> 00:45:32,688 Bale, puwede kaming maglaro ni Yeon-du? 728 00:45:33,981 --> 00:45:35,649 Oo naman, 729 00:45:35,732 --> 00:45:37,234 basta okay sa kanya. 730 00:45:37,317 --> 00:45:38,152 Talaga? 731 00:45:38,652 --> 00:45:41,905 Salamat. Ano'ng mga kinahuhumalingan niya? 732 00:45:41,989 --> 00:45:43,282 Gusto kong bumawi. 733 00:45:44,158 --> 00:45:46,660 -Kinahuhumalingan ni Yeon-du? -Oo. 734 00:45:46,743 --> 00:45:51,373 Gusto niya… multo at zombies sa nakaraan. 735 00:45:51,457 --> 00:45:53,834 Ano? Di ka na makapagsalita nang diretso… 736 00:45:53,917 --> 00:45:56,545 Di ba mahalaga sa news reporters ang malinaw na bigkas? 737 00:45:57,629 --> 00:46:01,175 Gusto ni Yeon-du… aliens. Gusto niya… aliens. 738 00:46:06,346 --> 00:46:07,347 Dan-ho? 739 00:46:08,974 --> 00:46:12,186 Ga'no karami ang kaya mong inumin? 740 00:46:12,269 --> 00:46:13,395 Ano? 741 00:46:18,317 --> 00:46:20,027 Isang lata ng beer. 742 00:46:20,110 --> 00:46:22,779 Di tugma 'yong sinasabi niya sa ginagawa niya. 743 00:46:23,906 --> 00:46:25,824 Diyos ko. 744 00:46:27,743 --> 00:46:29,328 Dan-ho. Ano'ng gagawin ko? 745 00:46:29,953 --> 00:46:31,163 Diyos ko! 746 00:46:32,164 --> 00:46:34,374 Umaakay ng lasing pauwi. 747 00:46:34,833 --> 00:46:36,752 Labas sa trabaho 'to! 748 00:46:38,795 --> 00:46:42,466 Kung di siya tatay ni Yeon-du, iiwan ko lang siya kung saan. 749 00:46:44,551 --> 00:46:48,263 Dan-ho, tingin ko, huwag ka munang iinom ulit. 750 00:46:49,056 --> 00:46:51,391 Sa Pine Ear Drink ka na lang! Kuha mo? 751 00:47:04,238 --> 00:47:07,658 Di naman siguro siya mamamatay sa lamig, 'no? 752 00:47:44,820 --> 00:47:45,821 Baliw ka ba? 753 00:47:45,904 --> 00:47:49,408 Ganyan mo ba tratuhin ang isang tao pagkatapos ng mahabang trabaho? 754 00:47:49,491 --> 00:47:52,411 Mahabang trabaho? Nagtrabaho ka? 755 00:47:52,494 --> 00:47:54,955 Sa'n ka nagliwaliw pagkatapos magsara? 756 00:47:55,956 --> 00:47:57,791 Ano na bang pinagkakaabalahan mo? 757 00:48:00,377 --> 00:48:02,296 Nag-apply ka para sa revolving credit? 758 00:48:02,379 --> 00:48:03,839 Nag-cash advance ka? 759 00:48:06,091 --> 00:48:08,552 Hoy, may mata ka. Tingnan mo 'to. 760 00:48:09,303 --> 00:48:11,096 Itong toge, 1,500 won na. 761 00:48:11,179 --> 00:48:12,848 'Yong pork belly, 9,900 won. 762 00:48:12,931 --> 00:48:14,725 'Yong bill sa gas, 3,180 won! 763 00:48:16,727 --> 00:48:21,481 Sinusubaybayan ko 'tong maliliit na bagay dahil tipid na tipid tayo. 764 00:48:22,858 --> 00:48:23,900 Pa'no mo nagawa 'to? 765 00:48:24,985 --> 00:48:26,570 Ba't may kapalpakan ka na naman? 766 00:48:26,653 --> 00:48:28,030 Nakauwi na 'ko. 767 00:48:32,159 --> 00:48:35,203 -Ma, ano'ng problema? -Di ko na kaya 'tong tatay mo. 768 00:48:35,287 --> 00:48:36,288 Ubos na 'ko. 769 00:48:36,371 --> 00:48:38,624 Ano'ng problema? Pa, ano 'yon? 770 00:48:38,707 --> 00:48:40,167 Wala, wala 'to. 771 00:48:40,250 --> 00:48:42,836 Sinasara mo 'yong tindahan at buong gabi ka sa labas. 772 00:48:42,919 --> 00:48:45,756 At pumalpak ka na naman sa pera! 773 00:48:48,050 --> 00:48:49,635 Sabihin mo kung bakit. 774 00:48:50,260 --> 00:48:52,179 Co-signer ka ba ng utang ng kaibigan mo? 775 00:48:52,262 --> 00:48:53,930 Hindi. 776 00:48:54,014 --> 00:48:54,848 Teka… 777 00:48:55,891 --> 00:48:57,017 Nagsusugal ka ba? 778 00:48:57,100 --> 00:48:58,435 Hindi, walang ganyan. 779 00:48:58,518 --> 00:48:59,603 Kung gano'n… 780 00:49:00,062 --> 00:49:02,230 -May babae ka ba? -Honey! 781 00:49:03,398 --> 00:49:05,275 Wala ka talagang tiwala sa 'kin? 782 00:49:05,359 --> 00:49:07,277 Pa'no ka pagkakatiwalaan kung ganyan ka? 783 00:49:07,361 --> 00:49:09,154 Pa'no mo nasasabi… 784 00:49:10,405 --> 00:49:13,992 Ba't mo 'ko laging hinihiya nang ganito? 785 00:49:15,786 --> 00:49:17,412 Wala akong pagpipilian… 786 00:49:18,955 --> 00:49:20,916 Napilitan akong gawin 'yon. 787 00:49:23,085 --> 00:49:25,379 Pa, ano 'yon? Ano'ng nangyayari? 788 00:49:26,713 --> 00:49:28,173 May aksidente. 789 00:49:34,763 --> 00:49:36,473 Excuse me, sir? 790 00:49:36,556 --> 00:49:38,850 Ano ho 'yon? 791 00:49:40,560 --> 00:49:41,436 Ano po 'yon? 792 00:49:41,520 --> 00:49:43,397 Meron yatang nahalo sa pagkain. 793 00:49:43,480 --> 00:49:45,691 Mukhang buhok. Tingnan niyo po. 794 00:49:47,776 --> 00:49:49,194 Imposible ho 'yan. 795 00:49:51,571 --> 00:49:53,073 -Sorry! -Seryoso? 796 00:49:53,156 --> 00:49:54,074 Napaso ho ba kayo? 797 00:49:55,075 --> 00:49:57,619 Patingin. Dapat nag-ingat ka! 798 00:49:58,620 --> 00:50:01,456 -Sorry po. Punta tayo sa ospital. -Bitawan mo 'ko. 799 00:50:04,042 --> 00:50:06,378 Nag-aalala lang ho ako na baka nasaktan kayo. 800 00:50:06,461 --> 00:50:08,255 Siyempre, nasaktan ako! 801 00:50:08,338 --> 00:50:10,173 Nasaktan ako, at 'yong relo ko… 802 00:50:13,301 --> 00:50:14,636 Tumigil 'yong relo ko. 803 00:50:15,804 --> 00:50:17,764 -Relo? -Ano ba naman? 804 00:50:18,390 --> 00:50:20,726 'Yong relo… Sorry po. 805 00:50:22,644 --> 00:50:26,148 Sorry lang ba ang pang-ayos mo dito? 806 00:50:27,065 --> 00:50:29,609 Thirty million won 'tong relong 'to! 807 00:50:29,693 --> 00:50:31,194 Talaga ho? 808 00:50:31,778 --> 00:50:34,239 Hindi. Mas mahal pa, mister. 809 00:50:34,322 --> 00:50:37,451 Tingin mo, mabibili 'to ng pera lang? 810 00:50:37,534 --> 00:50:40,495 Para mabili 'to, kailangang may purchase history, 811 00:50:40,579 --> 00:50:42,581 'yong nakabili ng marami sa brand na 'to. 812 00:50:42,664 --> 00:50:44,958 Top-of-the-line luxury brand 'to. 813 00:50:46,042 --> 00:50:47,794 Ibig sabihin, 814 00:50:48,295 --> 00:50:51,673 kahit bayaran mo, kulang pa rin para makabili ng bago nito. 815 00:50:51,757 --> 00:50:53,258 Huwag mong hahawakan. 816 00:50:56,261 --> 00:50:58,388 Okay, naiintindihan ko. 817 00:51:00,056 --> 00:51:04,102 Babayaran ko na lang 'yong pagpapaayos. 818 00:51:04,186 --> 00:51:07,689 Uy, sinira niya 'yong relo kong mahal at ipapaayos na lang daw. 819 00:51:08,857 --> 00:51:11,359 Itong relong 'to, 820 00:51:11,443 --> 00:51:13,153 no'ng nakaraang linggo lang nabili. 821 00:51:13,236 --> 00:51:15,614 Bagong-bago 'yan. 822 00:51:16,323 --> 00:51:17,532 Bale, ano'ng… 823 00:51:17,616 --> 00:51:19,743 Bayaran mo nang buo bago kita kasuhan! 824 00:51:19,826 --> 00:51:21,286 -Nakakairita ka. -Diyos ko. 825 00:51:22,329 --> 00:51:23,497 Sir… 826 00:51:39,971 --> 00:51:44,434 DESIGNATED DRIVERS 827 00:51:50,398 --> 00:51:53,151 May nai-assign na sa 'yo. Pumunta na sa pickup location. 828 00:51:57,948 --> 00:52:00,867 Sir, tumawag ho kayo ng designated driver? 829 00:52:00,951 --> 00:52:02,118 Oo. 830 00:52:03,787 --> 00:52:04,955 Sorry ho. 831 00:52:05,622 --> 00:52:06,623 Dito po, sir. 832 00:52:14,422 --> 00:52:17,801 Sir, nandito na po tayo sa location na sinabi niyo. 833 00:52:17,884 --> 00:52:20,887 Sir, nandito na po tayo. 834 00:52:23,056 --> 00:52:24,099 Sir! 835 00:52:26,685 --> 00:52:28,353 Sir! 836 00:52:28,436 --> 00:52:31,231 -Sweetie, ba't ang cute mo? -Bakit? 837 00:52:31,314 --> 00:52:34,067 -Nasa'n 'yong kotse mo? -Kotse? Nandito ba? 838 00:52:34,150 --> 00:52:35,443 Doon! 839 00:52:36,236 --> 00:52:38,405 Gusto mong pumunta? 840 00:52:38,488 --> 00:52:40,532 -Sa'n ka nakatira? -Bahay ko? 841 00:52:42,450 --> 00:52:45,203 Ma'am, nandito na ho tayo. 842 00:52:46,162 --> 00:52:47,455 Ito po 'yong susi mo. 843 00:52:48,874 --> 00:52:50,542 Nakakainis ka. 844 00:52:51,209 --> 00:52:52,252 Ingat po, ma'am. 845 00:53:08,894 --> 00:53:10,812 Hello, ako 'to. 846 00:53:11,396 --> 00:53:13,398 Kadedeposito ko lang ng 20 million won. 847 00:53:13,773 --> 00:53:15,150 'Yan po muna. 848 00:53:15,233 --> 00:53:17,819 Iipunin ko 'yong natitira. 849 00:53:17,903 --> 00:53:20,363 Bigyan niyo ho ako ng ilang araw pa. 850 00:53:23,158 --> 00:53:26,620 Para bayaran sila, kumuha ka ng pera sa living expense account natin? 851 00:53:27,162 --> 00:53:28,747 Umutang ka sa credit card 852 00:53:29,289 --> 00:53:30,457 at naging driver? 853 00:53:32,000 --> 00:53:33,627 'Yong sarilihin mo 'yan… 854 00:53:33,710 --> 00:53:35,128 Tanga ka ba? 855 00:53:35,962 --> 00:53:37,756 Nag-iisip ka pa ba? 856 00:53:37,839 --> 00:53:40,008 Tanga naman talaga 'yong tingin mo sa 'kin. 857 00:53:41,843 --> 00:53:44,512 Mababa ang tingin mo sa 'kin, dahil tanga 'ko. 858 00:53:46,473 --> 00:53:47,390 Kailan pa? 859 00:53:47,474 --> 00:53:49,726 Palagi. 860 00:53:50,977 --> 00:53:52,562 Pag ako, pera lagi. 861 00:53:54,314 --> 00:53:56,274 Lahat ng sinasabi mo sa 'kin, panay pera. 862 00:53:58,360 --> 00:54:00,487 Pero pag sinabi ko 'to sa 'yo, 863 00:54:00,570 --> 00:54:02,072 ano'ng iisipin mo sa 'kin? 864 00:54:03,740 --> 00:54:05,742 Pa'no pag nakasuhan ako't isasara ang shop? 865 00:54:05,825 --> 00:54:08,745 Pag nawala 'yong kakarampot 866 00:54:09,245 --> 00:54:10,622 na kinikita ko ngayon, 867 00:54:11,623 --> 00:54:13,166 ano na 'ko? 868 00:54:14,834 --> 00:54:16,670 Ang alam ko lang gawin… 869 00:54:21,967 --> 00:54:24,177 Tteokbokki lang ang alam kong gawin. 870 00:54:25,095 --> 00:54:27,889 Kung di ko na magagawa 'yon, ano na 'ko? 871 00:54:29,099 --> 00:54:32,602 Ano na ang ambag ko sa pamilya? 872 00:54:32,686 --> 00:54:34,688 Wala nang iba sa buhay ko. 873 00:54:34,771 --> 00:54:36,523 Pa… 874 00:54:37,482 --> 00:54:41,027 Gagawin ko lahat para mabayaran 'yon. 875 00:54:41,611 --> 00:54:42,779 Sino'ng nag-utos sa 'yo? 876 00:54:43,321 --> 00:54:48,451 -Di 'yan ang importante ngayon… -Please. Huwag mo na 'kong pagalitan! 877 00:54:49,202 --> 00:54:52,706 Nasasaktan din ako pag natatamaan, alam mo? 878 00:54:53,331 --> 00:54:55,000 Okay? Nasasaktan din ako. 879 00:54:56,334 --> 00:54:57,293 Uuwi ako mamaya. 880 00:55:09,097 --> 00:55:10,265 Ma. 881 00:55:28,033 --> 00:55:29,159 Pa! 882 00:55:29,242 --> 00:55:30,535 Uy, bakit ka… 883 00:55:31,536 --> 00:55:32,787 Okay lang ho ba kayo? 884 00:55:47,218 --> 00:55:48,553 Pa. 885 00:55:48,636 --> 00:55:49,971 Okay lang ako. 886 00:55:50,764 --> 00:55:51,973 Ayos lang ako. 887 00:55:55,852 --> 00:55:58,354 Lagi niyong 'tong ginagawa sa 'kin no'ng bata ako. 888 00:55:59,314 --> 00:56:01,524 Ngayon, ako naman. 889 00:56:02,484 --> 00:56:04,152 Ang laki ko na ho, di ba? 890 00:56:11,701 --> 00:56:12,869 Sorry, Seok-ryu. 891 00:56:13,369 --> 00:56:15,080 Para saan ho? 892 00:56:15,580 --> 00:56:16,873 Sila 'yong masama. 893 00:56:17,457 --> 00:56:19,167 Isumbong na lang natin sa pulis. 894 00:56:19,250 --> 00:56:21,753 Kalokohan 'yong buong bayad. 895 00:56:21,836 --> 00:56:23,338 Di natin puwedeng i-report. 896 00:56:24,089 --> 00:56:28,301 Puwede nilang ipasara 'yong tindahan dahil lumabag sa Food Sanitation Act. 897 00:56:32,347 --> 00:56:35,600 Wala akong karapatang maging ama, di ba? 898 00:56:36,351 --> 00:56:38,436 Hay, ang ganda ng anak ko, 899 00:56:39,437 --> 00:56:41,731 pero di ko man lang nabilhan ng magandang damit. 900 00:56:43,191 --> 00:56:46,277 Ni di kita napadalhan ng allowance no'ng nag-aaral ka sa abroad. 901 00:56:48,238 --> 00:56:49,489 At ngayon… 902 00:56:51,032 --> 00:56:52,784 binibigyan pa kita ng problema. 903 00:56:54,744 --> 00:56:58,498 Ba't sa pera ho kayo babawi? Sa pagmamahal dapat. 904 00:57:00,125 --> 00:57:01,835 Ako ba? Wala ho akong trabaho. 905 00:57:01,918 --> 00:57:03,795 Wala ba 'kong karapatang maging anak? 906 00:57:03,878 --> 00:57:05,839 Ano'ng sinasabi mo? 907 00:57:05,922 --> 00:57:07,257 Uy! Ikaw… 908 00:57:08,299 --> 00:57:11,177 Lagi kang may karapatang maging anak ko. 909 00:57:11,261 --> 00:57:14,389 Di kailangan ng renewal, at di rin maikakansela. 910 00:57:15,014 --> 00:57:18,268 Lagi kitang magiging anak, okay? 911 00:57:18,852 --> 00:57:20,603 Gano'n din ho ako. 912 00:57:21,354 --> 00:57:24,441 Lagi kong magiging tatay si Bae Geun-sik. 913 00:57:42,167 --> 00:57:43,501 MGA NAMBA-BLACKMAIL KAPULISAN 914 00:57:45,086 --> 00:57:46,754 MASASAMANG TAO 915 00:57:51,718 --> 00:57:53,553 Di natin puwedeng i-report. 916 00:57:54,220 --> 00:57:57,891 Puwede nilang ipasara 'yong tindahan dahil lumabag sa Food Sanitation Act. 917 00:57:57,974 --> 00:58:00,852 Hay, wala akong magawa. 918 00:58:00,935 --> 00:58:02,687 Mababaliw na 'ko. 919 00:58:07,567 --> 00:58:11,529 "Fish cake soup, buhok, relo." 920 00:58:16,201 --> 00:58:18,536 Kung may security cameras lang sana sa tindahan… 921 00:58:22,040 --> 00:58:23,291 Security camera! 922 00:58:26,961 --> 00:58:28,588 PINAKAMAHUHUSAY NA TAGALINIS 923 00:58:32,258 --> 00:58:33,510 Hello! 924 00:58:34,260 --> 00:58:36,221 Uy, Seok-ryu! 925 00:58:36,304 --> 00:58:38,306 -Magpapalaba ka? -Hindi ho. 926 00:58:38,389 --> 00:58:41,559 Puwede hong patingin ng footage sa security camera niyo? 927 00:58:41,643 --> 00:58:44,229 -Gusto mo ring makita? -May nagtanong na rin ho? 928 00:58:44,312 --> 00:58:45,813 Tiningnan din ni Seung-hyo. 929 00:58:46,606 --> 00:58:47,857 Ano'ng nangyayari? 930 00:58:50,318 --> 00:58:52,820 BAE SEOK-RYU 931 00:58:55,615 --> 00:58:58,368 -Ikaw ang anak ng may-ari ng Root Diner's? -Oo. 932 00:58:59,786 --> 00:59:01,496 Okay na ba 'yong paso sa kamay mo? 933 00:59:01,579 --> 00:59:02,789 Hindi pa. 934 00:59:03,498 --> 00:59:06,125 'Yong sa relo muna. Pag-usapan natin mamaya. 935 00:59:06,209 --> 00:59:07,210 Okay. 936 00:59:07,752 --> 00:59:11,130 Una, tanggapin niyo 'to. 937 00:59:13,591 --> 00:59:15,969 Sabi ng tatay mo, wala siyang mapagkunan. 938 00:59:16,052 --> 00:59:18,429 Pinagtrabahuan mo talaga 'to. 939 00:59:19,389 --> 00:59:21,099 Sorry, pero bago niyo kunin, 940 00:59:21,516 --> 00:59:23,851 puwedeng patingin ng relong nasira ng tatay ko? 941 00:59:25,061 --> 00:59:26,729 'Yong relo? Bakit? 942 00:59:26,813 --> 00:59:28,565 Babayaran kasi namin nang buo, 943 00:59:28,648 --> 00:59:30,191 kaya gusto ko lang makita 944 00:59:30,275 --> 00:59:32,318 'yong itsura ng ganito kamahal na relo. 945 00:59:32,402 --> 00:59:33,861 Tama nga siya. 946 00:59:34,404 --> 00:59:36,030 Oo, okay. 947 00:59:36,531 --> 00:59:38,658 Di niya rin naman 'to afford. 948 00:59:39,909 --> 00:59:43,037 Ito pala 'yong relo. Wow. 949 00:59:43,121 --> 00:59:46,040 Audemar Constantine Philip Mills 'to. 950 00:59:46,124 --> 00:59:47,834 Narinig na siguro niya noon. 951 00:59:47,917 --> 00:59:51,087 Oo naman. Isa sa pinakamahal na mga luxury watch sa mundo. 952 00:59:51,170 --> 00:59:52,297 Wow… 953 00:59:53,256 --> 00:59:54,841 May ganito rin akong relo. 954 00:59:55,425 --> 00:59:56,759 Ano? 955 00:59:58,344 --> 00:59:59,637 Interesante. 956 00:59:59,721 --> 01:00:02,473 May natanggap kasi akong award. 957 01:00:02,557 --> 01:00:05,893 'Yong kompanyang 'to 'yong sponsor ng award at binigyan ako ng isa. 958 01:00:07,645 --> 01:00:09,814 Kalalabas lang ng model na 'to. 959 01:00:09,897 --> 01:00:12,442 Nagsisimula sa 245D 'yong serial number. 960 01:00:13,401 --> 01:00:17,488 Pero… itong isa, hindi. 961 01:00:18,281 --> 01:00:19,574 Nagsisimula 'to sa 215D. 962 01:00:20,617 --> 01:00:22,118 -Iba ba? -Ewan. 963 01:00:22,201 --> 01:00:25,413 Magaspang 'yong chronograph. 964 01:00:25,496 --> 01:00:27,957 At bakit ang pusyaw ng blue dial? 965 01:00:28,958 --> 01:00:31,878 Brush finished dapat 'yong stainless steel. 966 01:00:31,961 --> 01:00:34,130 Ba't ang kintab? 967 01:00:34,922 --> 01:00:39,093 Hay. Mumurahing replica 'to. 968 01:00:39,844 --> 01:00:41,179 Sa'n niyo nakuha 'to? 969 01:00:41,262 --> 01:00:42,597 Ano bang alam mo? 970 01:00:50,063 --> 01:00:51,397 Alam niyo ba kung sa'n 'yan? 971 01:00:53,316 --> 01:00:55,860 Okay siguro kung i-zoom nang kaunti. 972 01:00:55,943 --> 01:00:58,112 Oo. Ganyan. 973 01:00:58,196 --> 01:01:01,449 Hoy, ano 'to? Sino ka? 974 01:01:01,532 --> 01:01:03,451 Manood pa tayo. Exciting 'to. 975 01:01:03,534 --> 01:01:04,577 Okay. 976 01:01:06,287 --> 01:01:09,123 Gano'n ba 'yon? 977 01:01:12,418 --> 01:01:14,253 Wow. 978 01:01:16,589 --> 01:01:18,883 Kayo 'yong naglagay ng buhok sa sopas. 979 01:01:19,592 --> 01:01:21,010 Tinawag niyo 'yong may-ari 980 01:01:21,094 --> 01:01:23,471 at sinadyang matapunan ng sabaw 'yong relo. 981 01:01:23,554 --> 01:01:24,722 Wow. 982 01:01:25,682 --> 01:01:27,141 Nag-practice pa yata kayo. 983 01:01:28,184 --> 01:01:29,185 Tapos? 984 01:01:29,727 --> 01:01:32,563 Walang pinakita sa video na may nilagay kami sa pagkain. 985 01:01:32,647 --> 01:01:33,481 Oo nga. 986 01:01:33,564 --> 01:01:36,359 Ni-record namin lahat. 'Yong buhok at 'yong sirang relo! 987 01:01:36,442 --> 01:01:37,443 Pruweba? 988 01:01:38,361 --> 01:01:39,821 Buti't sinabi niyo 'yan. 989 01:01:39,904 --> 01:01:42,990 Nakita niyo 'yong time stamp sa footage? Sabi, 11:59 a.m. 990 01:01:43,074 --> 01:01:44,200 Tingnan niyo. 991 01:01:44,283 --> 01:01:49,789 Ibig sabihin, pagdating n'yo sa shop, mga 12 p.m. na. 992 01:01:50,248 --> 01:01:56,421 Kaya ba't 11:45 tumigil 'yong relo mo? 993 01:01:56,504 --> 01:01:57,338 Bakit kaya? 994 01:01:57,422 --> 01:01:59,006 Tiningnan mo dapat. 995 01:01:59,090 --> 01:02:00,049 Tumahimik ka. 996 01:02:00,133 --> 01:02:02,593 Hello. Sorry, na-late ako. 997 01:02:02,677 --> 01:02:04,721 Ba't ang tagal mo? Naghihintay ako. 998 01:02:04,804 --> 01:02:06,431 Sino 'yan? 999 01:02:06,514 --> 01:02:07,807 Kasabwat mo ba siya? 1000 01:02:09,016 --> 01:02:10,309 Magpapakilala ako. 1001 01:02:11,978 --> 01:02:13,730 Kang Dan-ho ng The Chungwoo Daily. 1002 01:02:15,565 --> 01:02:16,733 KANG DAN-HO 1003 01:02:16,816 --> 01:02:18,443 Gusto ko talaga kayong makilala. 1004 01:02:19,527 --> 01:02:21,738 Nakatanggap ako ng tip. 1005 01:02:24,073 --> 01:02:26,200 Ba't ang ganda ng kalidad ng footage na 'to? 1006 01:02:26,743 --> 01:02:29,078 Ang daming nagnakaw ng mga damit sa dry cleaner. 1007 01:02:29,162 --> 01:02:31,539 -Kaya best camera model ang nilagay niya. -Oo nga. 1008 01:02:32,206 --> 01:02:33,875 Pero di 'yan 'yong mahalaga. 1009 01:02:33,958 --> 01:02:36,461 Ginamit ko 'to para makita 'yong dalawa. 1010 01:02:36,544 --> 01:02:37,378 Okay. 1011 01:02:37,462 --> 01:02:41,048 Sabi nila, may NerTube channel sila na may 100,000 subscribers. 1012 01:02:41,132 --> 01:02:42,175 Pero di 'yon totoo. 1013 01:02:43,050 --> 01:02:46,971 Heto. Walang laman 'yong channel nilang may 30 subscribers. 1014 01:02:47,847 --> 01:02:49,932 Ginamit lang nilang pang-blackmail. 1015 01:02:50,016 --> 01:02:52,935 Oo nga. Siguradong may iba pa silang naloko. 1016 01:02:54,020 --> 01:02:55,062 Palagay ko rin. 1017 01:02:55,730 --> 01:02:57,148 Siguro, mga nakatatanda… 1018 01:02:57,231 --> 01:02:59,650 Mga hindi pamilyar sa NerTube… 1019 01:02:59,734 --> 01:03:01,194 Mga may maliliit na negosyo. 1020 01:03:06,949 --> 01:03:09,243 Ano'ng ginagawa mo? Hoy! 1021 01:03:09,327 --> 01:03:10,161 Kita mo? Sabi na. 1022 01:03:10,244 --> 01:03:12,079 Peke rin 'yong paso mo sa kamay. 1023 01:03:13,873 --> 01:03:16,709 Natapunan din ng may-ari ang kamay niya, pero okay siya. 1024 01:03:17,418 --> 01:03:19,921 May mga kaparehong insidente sa paligid. 1025 01:03:20,379 --> 01:03:22,340 Mga nakakasuklam na krimeng nambibiktima 1026 01:03:22,423 --> 01:03:25,468 ng mga mahina't maliliit dahil di nila kaya 'yong malalaki. 1027 01:03:26,010 --> 01:03:30,807 Kailan lang, may tumigil daw na relo sa isang gomtang restaurant. 1028 01:03:32,725 --> 01:03:36,187 Amoy pa yata 'yong ox bone soup sa strap. 1029 01:03:37,313 --> 01:03:38,314 Ma'am? 1030 01:03:38,940 --> 01:03:40,274 Ano 'yon, Seung-hyo? 1031 01:03:40,358 --> 01:03:44,612 Sorry. President Choi na pala dapat, di ba? 1032 01:03:44,695 --> 01:03:46,531 Salamat sa pagpapahiram ng projector. 1033 01:03:47,824 --> 01:03:50,535 Na-record na sa camera 'yong mga mukha nila, 'no? 1034 01:03:52,453 --> 01:03:53,579 Siyempre! 1035 01:03:57,458 --> 01:03:58,584 Patay tayo. 1036 01:04:01,504 --> 01:04:02,672 Dan-ho! 1037 01:04:04,757 --> 01:04:06,050 Hintayin mo 'ko! 1038 01:04:07,510 --> 01:04:09,095 -Tawagan mo 'ko mamaya. -Okay! 1039 01:04:23,943 --> 01:04:25,236 Bitawan mo 'ko. 1040 01:04:37,290 --> 01:04:38,958 Ba't ang bilis niya? 1041 01:04:42,753 --> 01:04:45,006 Umaasa kang may kuwento ka pa sa lagay na 'to? 1042 01:04:47,884 --> 01:04:48,718 Diyos ko. 1043 01:04:51,429 --> 01:04:53,055 Ingat. 1044 01:04:57,643 --> 01:04:59,478 Okay ka lang? Uy. 1045 01:05:03,149 --> 01:05:04,483 Uy. 1046 01:05:14,827 --> 01:05:15,912 Naku naman. 1047 01:05:24,629 --> 01:05:25,838 Hoy. 1048 01:05:30,092 --> 01:05:32,178 Ba't mo ginawa 'yon sa tatay ko? 1049 01:05:35,473 --> 01:05:37,141 Sino ka ba? 1050 01:05:37,725 --> 01:05:39,268 Buwisit. 1051 01:05:43,356 --> 01:05:45,358 Uy, okay lang ba 'yong ulo mo? 1052 01:05:45,441 --> 01:05:47,610 -Nasaktan ka ba? -Okay lang. Di ako nasaktan. 1053 01:05:48,569 --> 01:05:50,196 Uy, dumudugo 'yong ilong mo. 1054 01:05:51,405 --> 01:05:52,740 Tarantadong 'yon. 1055 01:05:52,823 --> 01:05:55,076 Uy, di 'to dahil sa kanya. 1056 01:05:55,159 --> 01:05:57,411 Sumobra lang ako. Pagod lang ako. 1057 01:05:59,580 --> 01:06:01,624 Uy, pigilan mo 'yong dugo gamit 'to. 1058 01:06:01,707 --> 01:06:03,584 Malalagyan ng dugo. Di ba 'yan mahal? 1059 01:06:03,668 --> 01:06:04,835 Di 'yan importante. 1060 01:06:04,919 --> 01:06:07,004 Ba't nagpunta ka rito? Delikado. 1061 01:06:07,088 --> 01:06:09,382 Ikaw? Katatanggal lang ng benda mo't 1062 01:06:09,465 --> 01:06:11,968 nakikipaghabulan ka't nagpa-flying kick dito. 1063 01:06:12,051 --> 01:06:13,260 Seryoso? 1064 01:06:18,432 --> 01:06:19,350 Hay! 1065 01:06:19,433 --> 01:06:23,270 -Ikaw 'yong kumuha sa pera ng tatay ko? -Oo, siya 'yon. 1066 01:06:23,354 --> 01:06:25,731 Maghiganti ka para sa dangal ng pamilya. 1067 01:06:26,065 --> 01:06:28,275 Hindi! Di lang tayo nagkaintindihan. 1068 01:06:28,359 --> 01:06:29,235 Patayin mo siya! 1069 01:06:35,366 --> 01:06:36,283 Ano? 1070 01:06:37,284 --> 01:06:39,286 Nahuli n'yo sila? 1071 01:06:42,456 --> 01:06:46,419 Okay, papunta na 'ko. 1072 01:06:46,502 --> 01:06:48,337 Oo, pupunta na 'ko ngayon. 1073 01:06:48,421 --> 01:06:50,047 Sino 'yon? Ano'ng sabi nila? 1074 01:06:50,131 --> 01:06:52,466 Nahuli nila 'yong mga nang-blackmail sa 'kin. 1075 01:06:53,134 --> 01:06:56,887 Con artists sila. 1076 01:07:00,224 --> 01:07:02,184 Honey, pupunta ako sa pulis. 1077 01:07:03,602 --> 01:07:04,437 Ano 'yan? 1078 01:07:06,480 --> 01:07:07,648 Ba't mo 'ko pinapalo? 1079 01:07:07,732 --> 01:07:09,692 Masakit ba? Masakit? 1080 01:07:10,735 --> 01:07:11,777 Kulang pa 'yan! 1081 01:07:12,486 --> 01:07:13,779 Honey… 1082 01:07:13,863 --> 01:07:15,156 Ano 'to? 1083 01:07:16,032 --> 01:07:17,283 Tteokbokki lang? 1084 01:07:18,451 --> 01:07:20,244 Ang alam ko lang gawin… 1085 01:07:24,331 --> 01:07:26,375 Tteokbokki lang ang alam kong gawin. 1086 01:07:27,376 --> 01:07:30,004 Kung di ko na magagawa 'yon, ano na 'ko? 1087 01:07:31,422 --> 01:07:34,341 Ano na ang ambag ko sa pamilya? 1088 01:07:34,925 --> 01:07:37,053 Wala nang iba sa buhay ko. 1089 01:07:37,553 --> 01:07:39,680 Di mo alam na espesyal ang tteokbokki? 1090 01:07:39,764 --> 01:07:41,557 Ilang dekada ka na sa harap ng stove. 1091 01:07:42,475 --> 01:07:45,311 Napalaki natin ang mga anak natin dahil do'n. 1092 01:07:45,394 --> 01:07:46,979 Anong tteokbokki lang? 1093 01:07:47,063 --> 01:07:48,230 Pa'no mo nasabi 'yon? 1094 01:07:48,898 --> 01:07:50,232 Mi-suk… 1095 01:07:50,775 --> 01:07:52,526 Wala nang iba sa buhay mo? 1096 01:07:52,610 --> 01:07:53,861 Ano kami kung gano'n? 1097 01:07:54,487 --> 01:07:57,990 Wala lang ba kami nina Seok-ryu at Dong-jin sa 'yo? 1098 01:07:58,074 --> 01:08:01,786 Hindi, kayo ang lahat sa 'kin. 1099 01:08:01,869 --> 01:08:04,622 Sobra-sobra kayo para sa 'kin. 1100 01:08:04,705 --> 01:08:08,542 Wala na akong mahihiling. 1101 01:08:09,043 --> 01:08:13,547 Gusto ko lang maalagaan at mapasaya 'yong pamilya natin. 1102 01:08:16,592 --> 01:08:19,136 Pero ang hirap. 1103 01:08:19,845 --> 01:08:22,389 Ba't ang hirap mabuhay nang simple? 1104 01:08:22,973 --> 01:08:24,725 'Yon ang pinakapangarap ng lahat. 1105 01:08:25,518 --> 01:08:27,728 'Yon ang pinakamakabuluhan at pinakamahalaga. 1106 01:08:28,521 --> 01:08:32,358 Pero alam mong natutupad ang mga pangarap, di ba? 1107 01:08:34,318 --> 01:08:35,528 Mi-suk, sorry. 1108 01:08:36,904 --> 01:08:38,697 At salamat. 1109 01:08:39,281 --> 01:08:40,574 Halika. 1110 01:08:43,077 --> 01:08:44,411 Basta naintindihan mo, okay. 1111 01:08:45,663 --> 01:08:46,956 Huwag ka nang umiyak. 1112 01:08:48,290 --> 01:08:49,750 Pumunta na tayo sa pulis. 1113 01:08:49,834 --> 01:08:50,793 Sasama ka? 1114 01:08:50,876 --> 01:08:53,462 Oo naman. Kahit saan, magsasama tayo. 1115 01:08:54,046 --> 01:08:56,465 Magsasama tayo sa mga picnic at sa masasayang araw. 1116 01:08:57,049 --> 01:08:58,801 Pag may sakit, tara sa ospital. 1117 01:08:59,343 --> 01:09:01,262 Langit man, Impiyerno, 1118 01:09:01,345 --> 01:09:03,305 o kahit saan tayo ipadala ng kapalaran, 1119 01:09:03,389 --> 01:09:05,599 kahit sa kabilang buhay, magsasama tayo. 1120 01:09:08,018 --> 01:09:09,687 Dahil asawa mo 'ko. 1121 01:09:10,980 --> 01:09:11,939 At pamilya tayo. 1122 01:09:12,022 --> 01:09:15,317 Okay. Tara na. 1123 01:09:15,442 --> 01:09:17,486 -Okay. Tara. -Teka. 1124 01:09:17,570 --> 01:09:19,697 Dadalhin ko 'to. Papatayin ko ang mga 'yon. 1125 01:09:19,780 --> 01:09:20,698 -Honey. -Ano? 1126 01:09:20,781 --> 01:09:22,449 Makukulong ka. 1127 01:09:23,159 --> 01:09:24,243 Di mo ako sasamahan? 1128 01:09:24,326 --> 01:09:25,619 Honey, mahal kita. 1129 01:09:26,579 --> 01:09:29,415 -Kailangan ko 'yan! -Wala nang oras. Tara na. 1130 01:09:30,833 --> 01:09:33,752 HYEREUNG POLICE STATION 1131 01:09:37,756 --> 01:09:38,757 Parating na si Papa. 1132 01:09:39,592 --> 01:09:40,676 Okay. 1133 01:09:42,595 --> 01:09:47,141 Ipapa-dry clean ko 'to at ibabalik ko sa 'yo. 1134 01:09:47,224 --> 01:09:48,767 Huwag na. Itapon mo na 'yan. 1135 01:09:48,851 --> 01:09:51,854 Nagtatapon ng pera? Di 'to puwedeng itapon. 1136 01:09:52,479 --> 01:09:53,856 Mabilis lang 'to. 1137 01:09:54,440 --> 01:09:55,566 Bahala ka na. 1138 01:09:57,193 --> 01:09:58,611 Salamat sa araw na 'to. 1139 01:09:59,778 --> 01:10:02,448 Ni di ko alam na nangyayari 'yon sa tatay ko. 1140 01:10:03,407 --> 01:10:05,826 Masyado akong masaya sa gusto kong gawin. 1141 01:10:06,368 --> 01:10:07,661 Mas magaling ka sa 'kin. 1142 01:10:07,745 --> 01:10:11,248 Dati pa 'ko mas magaling sa 'yo. At di na iba sa 'kin ang tatay mo. 1143 01:10:14,919 --> 01:10:15,753 Ako ba? 1144 01:10:19,048 --> 01:10:20,382 Iba ba 'ko sa 'yo? 1145 01:10:21,383 --> 01:10:24,178 -Ha? -Ang distant mo sa 'kin lately. 1146 01:10:25,512 --> 01:10:26,555 Iniiwasan mo ba 'ko? 1147 01:10:29,475 --> 01:10:31,352 Nag-aalala ako pag ganyan ka. 1148 01:10:31,435 --> 01:10:34,605 Ang distant at awkward mo. Di gaya dati. 1149 01:10:36,065 --> 01:10:38,234 Di puwedeng laging katulad ng dati. 1150 01:10:39,652 --> 01:10:40,819 Malalaki na tayo. 1151 01:10:41,737 --> 01:10:45,074 May kanya-kanya na tayong buhay. 1152 01:10:46,200 --> 01:10:48,285 Huwag na tayong magpakulong sa nakaraan. 1153 01:10:48,953 --> 01:10:51,622 Huwag ka nang parang bata na kumakatok sa bintana ko. 1154 01:10:52,539 --> 01:10:54,333 Respetuhan na lang sa privacy. 1155 01:10:58,879 --> 01:10:59,713 Aalis na 'ko. 1156 01:12:02,026 --> 01:12:04,695 Huwag ka nang parang bata na kumakatok sa bintana ko. 1157 01:12:05,279 --> 01:12:07,156 Respetuhan na lang sa privacy. 1158 01:12:30,637 --> 01:12:34,099 Kung malalamukos ko lang 'yong feelings gaya ng sulat, 1159 01:12:35,184 --> 01:12:37,478 mas magiging komportable ba 'ko sa 'yo? 1160 01:12:44,693 --> 01:12:46,487 HYEREUNG COOKING SCHOOL 1161 01:12:46,570 --> 01:12:49,073 Dahil propesyon ko ang magluto, 1162 01:12:49,156 --> 01:12:53,494 lagi akong tinatanong ng mga tao kung pa'no mapapasarap ang luto nila. 1163 01:12:53,577 --> 01:12:56,372 Iisa lang lagi ang sagot ko. 1164 01:12:56,955 --> 01:12:59,291 Pag inisip mo 'yong ipinagluluto mo, 1165 01:12:59,375 --> 01:13:01,710 mas masaya at mas masarap ang pagkain. 1166 01:13:02,211 --> 01:13:06,799 Ang lulutuin natin nang mas masaya at mas masarap ngayon ay 1167 01:13:07,549 --> 01:13:09,301 jijim nureumjeok. 1168 01:13:09,385 --> 01:13:10,302 Ano? 1169 01:13:10,386 --> 01:13:13,013 KOREAN FOOD CRAFTSMAN CLASS JIJIM NUREUMJEOK 1170 01:13:26,819 --> 01:13:28,028 Hay, ginulat mo 'ko. 1171 01:13:28,946 --> 01:13:29,947 Bakit? 1172 01:13:31,198 --> 01:13:33,450 -Ba't ka nandito? -Hinihintay kita. Ano? 1173 01:13:34,576 --> 01:13:36,995 -Bakit? -Tinulungan mo 'yong tatay ko. 1174 01:13:37,079 --> 01:13:39,540 At gusto kong suklian 'yon. 1175 01:13:40,457 --> 01:13:42,668 Ito, sa 'yo na. 1176 01:13:43,210 --> 01:13:44,545 Ano 'yan? 1177 01:13:44,628 --> 01:13:46,630 Unang naluto ko sa cooking class ko. 1178 01:13:49,633 --> 01:13:51,051 Ba't mo binibigay sa 'kin? 1179 01:13:57,850 --> 01:13:59,351 Gusto mo 'tong mga 'to. 1180 01:14:02,521 --> 01:14:05,441 Seung-hyo, gusto mo ng japchae? 1181 01:14:05,524 --> 01:14:07,067 Gusto mo ba… 1182 01:14:07,151 --> 01:14:09,027 Hay, ano'ng gagawin natin? 1183 01:14:10,028 --> 01:14:12,948 Ayaw niya ng Korean food. 1184 01:14:13,031 --> 01:14:15,742 Niluto ko lahat ng holiday dishes, pero ayaw niya lahat. 1185 01:14:15,826 --> 01:14:18,912 Kaya itlog at toast na naman ang kinain niya. Oo. 1186 01:14:18,996 --> 01:14:20,038 Di lang siya sanay. 1187 01:14:20,122 --> 01:14:23,500 Dapat ipinagluto ko siya ng Korean food no'ng nasa France. 1188 01:14:26,962 --> 01:14:28,714 Tikman mo 'to. Masarap 'to. 1189 01:14:29,339 --> 01:14:30,674 Ayoko. 1190 01:14:31,717 --> 01:14:34,595 Di ba 'to mukhang rainbow? 1191 01:14:37,681 --> 01:14:39,475 Rainbow? 1192 01:14:39,558 --> 01:14:41,351 Oo, rainbow. 1193 01:14:42,019 --> 01:14:43,103 Isang rainbow. 1194 01:14:43,187 --> 01:14:44,730 Puro siya "rainbow". 1195 01:14:45,606 --> 01:14:47,649 Hay! Hye-suk! 1196 01:14:47,733 --> 01:14:50,652 Kumakain na si Seung-hyo! 'Yong rainbow! Kinakain na niya! 1197 01:14:50,736 --> 01:14:53,071 Diyos ko! Kumakain na siya! 1198 01:14:53,155 --> 01:14:55,782 Ikaw talaga, dapat pinakain mo siya ng iba-iba. 1199 01:14:58,160 --> 01:14:59,995 Pinritong skewers na mala-rainbows. 1200 01:15:02,372 --> 01:15:04,625 Ito 'yong unang Korean dish na kinain mo dito. 1201 01:15:05,167 --> 01:15:06,752 Ba't mo naalala 'yan? 1202 01:15:06,835 --> 01:15:08,962 Di ko naalala. Ano lang… 1203 01:15:09,922 --> 01:15:10,756 Biglang naisip. 1204 01:15:10,839 --> 01:15:12,549 Ilang taon na tayong magkaibigan. 1205 01:15:13,717 --> 01:15:17,304 Mas marami pa 'kong alam tungkol sa 'yo kaysa sa magulang mo. 1206 01:15:20,057 --> 01:15:21,225 Kilala mo 'ko? 1207 01:15:22,518 --> 01:15:23,519 Ikaw? 1208 01:15:24,144 --> 01:15:25,896 -Ano? -Seok-ryu… 1209 01:15:27,814 --> 01:15:29,191 Memories na lang 'yan. 1210 01:15:29,858 --> 01:15:31,443 Nakaraan na 'yan. 1211 01:15:31,944 --> 01:15:34,112 Kaya huwag mo nang ipaalala 'yan. 1212 01:15:34,196 --> 01:15:36,573 Ba't kailangang ganyan ang pagkakasabi mo? 1213 01:15:36,657 --> 01:15:38,075 Tingin mo, sumosobra na 'ko? 1214 01:15:39,826 --> 01:15:42,287 Sinabi ko na. Hindi na tayo bata. 1215 01:15:43,038 --> 01:15:44,373 Nasa thirties na tayo. 1216 01:15:44,873 --> 01:15:47,125 Hindi na tayo five. Ba't mo 'ko sinusundan? 1217 01:15:48,418 --> 01:15:49,878 Ba't sunod ka nang sunod? 1218 01:15:49,962 --> 01:15:51,547 Hindi ako sunod nang sunod. 1219 01:15:51,630 --> 01:15:52,798 Nakikiusap ako. 1220 01:15:54,424 --> 01:15:56,176 Tigilan mo na ako. 1221 01:15:57,010 --> 01:15:58,929 Simula ngayon, umalis ka na sa buhay ko. 1222 01:15:59,012 --> 01:16:00,097 Hindi! 1223 01:16:01,098 --> 01:16:02,975 Susulpot ako kung kailan ko gusto! 1224 01:16:04,101 --> 01:16:07,104 Nagpaalam ka ba no'ng dumating ka sa bahay namin noon? 1225 01:16:07,187 --> 01:16:09,314 Hindi kita tatantanan. 1226 01:16:11,316 --> 01:16:13,819 Dahil close tayo. Puwede kong gawin 'yon! 1227 01:16:13,902 --> 01:16:16,113 Huwag mo na 'kong guluhin! 1228 01:16:19,032 --> 01:16:20,367 Dati pa, 1229 01:16:21,368 --> 01:16:22,786 ginagawa mo na 'to… 1230 01:16:25,956 --> 01:16:26,915 kaya pakiramdam ko… 1231 01:16:29,167 --> 01:16:31,086 parang mababaliw ako dahil sa 'yo! 1232 01:17:12,961 --> 01:17:15,714 Alam ko lahat ng una ni Seung-hyo. 1233 01:17:16,381 --> 01:17:17,382 Heto. 1234 01:17:18,050 --> 01:17:19,176 Punta ka sa bathhouse. 1235 01:17:19,259 --> 01:17:20,677 -Tapos, inumin mo 'to. -Oo! 1236 01:17:22,596 --> 01:17:24,473 Seung-hyo, tikman mo. Masarap. 1237 01:17:32,939 --> 01:17:34,941 Unang beses na nakatikim ng banana milk. 1238 01:17:35,025 --> 01:17:36,234 Masarap, di ba? 1239 01:17:37,611 --> 01:17:40,614 Hindi! Di ko gagawin 'yan! Ayoko! 1240 01:17:41,198 --> 01:17:42,949 Unang beses niyang lumangoy. 1241 01:17:47,704 --> 01:17:49,289 Ano ba? 1242 01:17:52,000 --> 01:17:54,378 -Choisseung? -Ba't ka nakatingin sa sahig? 1243 01:17:54,461 --> 01:17:56,588 Ano'ng nangyari? Ba't mas matangkad ka na? 1244 01:17:57,214 --> 01:17:59,549 Ano'ng kinain mo sa France no'ng break? 1245 01:18:00,676 --> 01:18:02,803 Unang beses na naging mas matangkad siya. 1246 01:18:03,345 --> 01:18:04,763 Nakakainis. 1247 01:18:08,517 --> 01:18:09,518 Ako naman? 1248 01:18:12,354 --> 01:18:13,897 Nasa liblib na isla ka. 1249 01:18:13,980 --> 01:18:15,649 Tatlong bagay na dadalhin mo? 1250 01:18:15,732 --> 01:18:18,735 Panggawa ng apoy, water distiller, at Swiss Army knife. 1251 01:18:19,986 --> 01:18:21,363 Ang seryoso ng sagot niya. 1252 01:18:21,947 --> 01:18:23,156 Ako naman. 1253 01:18:25,701 --> 01:18:26,827 Choisseung? 1254 01:18:27,619 --> 01:18:29,287 May crush ka ba ngayon? 1255 01:18:38,130 --> 01:18:39,256 Meron. 1256 01:18:39,339 --> 01:18:41,466 Meron! May crush siya! 1257 01:18:41,550 --> 01:18:42,509 Meron nga. 1258 01:18:42,968 --> 01:18:43,802 Sino 'yon? 1259 01:18:43,885 --> 01:18:46,596 Uy! Taga-architecture din ba? 1260 01:18:46,680 --> 01:18:48,473 Parang kilala ko. Ka-school mo ba? 1261 01:18:49,057 --> 01:18:50,726 Kaklase mo? 1262 01:18:50,809 --> 01:18:51,768 Hindi ko alam. 1263 01:18:51,852 --> 01:18:54,563 Ano'ng ibig mong sabihin? Sino pa bang makikilala mo? 1264 01:18:56,231 --> 01:18:57,858 Ang hindi ko lang alam 1265 01:18:58,442 --> 01:19:00,026 ay kung sino ang first love niya. 1266 01:19:29,765 --> 01:19:30,766 Uy. 1267 01:19:33,101 --> 01:19:34,644 Tumigil ka diyan. 1268 01:19:34,728 --> 01:19:35,854 Hoy! 1269 01:19:57,667 --> 01:19:58,835 'Yong sinabi mo kanina… 1270 01:20:01,922 --> 01:20:03,215 ano'ng ibig mong sabihin? 1271 01:20:20,649 --> 01:20:22,359 YOUR FIRST 1272 01:20:22,442 --> 01:20:28,532 YOUR FIRST LOVE 1273 01:21:01,356 --> 01:21:05,569 LOVE NEXT DOOR 1274 01:21:06,528 --> 01:21:08,613 Ba't nagpakita ka pa dito? 1275 01:21:08,697 --> 01:21:10,156 At bakit ngayon pa? 1276 01:21:11,366 --> 01:21:12,909 Kailangan natin siyang patayin. 1277 01:21:12,993 --> 01:21:14,452 Mas gusto ko siyang patayin. 1278 01:21:14,536 --> 01:21:16,746 Papatayin ko 'to at makukulong ako. 1279 01:21:16,830 --> 01:21:17,956 Hoy, tarantado! 1280 01:21:18,039 --> 01:21:19,875 Kumain ka sa hotel para sa trabaho. 1281 01:21:19,958 --> 01:21:21,543 Magaling kang negosyante. 1282 01:21:21,626 --> 01:21:23,461 Huwag mo na siyang babanggitin. 1283 01:21:24,129 --> 01:21:25,797 Huwag ka na ring magpapakita. 1284 01:21:25,881 --> 01:21:28,341 Tapos na kayong dalawa. 1285 01:21:28,425 --> 01:21:31,720 Seung-hyo, iligtas mo 'yong sarili mo sa unrequited love. 1286 01:21:31,803 --> 01:21:33,555 Kahit ako, di ka kayang iligtas. 1287 01:21:34,097 --> 01:21:35,515 Di ko na patatagalin. 1288 01:21:35,599 --> 01:21:37,225 Sasabihin ko na. 1289 01:21:40,687 --> 01:21:43,690 Nagsalin ng Subtitle: Mary Antonette M. Ramos