1
00:00:10,410 --> 00:00:20,410
بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند
-= Arirangland. me =-
1
00:00:21,410 --> 00:00:41,410
=*جهت حمايت از ما زيرنويسُ از کانال خودمون دريافت کنين =*
@Arirangland
1
00:00:42,410 --> 00:00:52,410
* Barawmin - Ana_hita - elle :ترجمه و زيرنويس *
@Arirangland
1
00:00:56,556 --> 00:01:00,978
** در همسایگی عشق **
2
00:01:09,236 --> 00:01:10,904
!وای، هوا خیلی خوبه
3
00:01:10,988 --> 00:01:14,491
!اوهوم، آره. جون میده واسه کوه نوردی
4
00:01:14,575 --> 00:01:16,678
.تا با صورت نخوردی زمین عینک آفتابیت رو دربیار
5
00:01:16,702 --> 00:01:17,536
.باشه
6
00:01:17,619 --> 00:01:19,121
.هِـی، اینسوک -
بله؟ -
7
00:01:19,204 --> 00:01:21,707
.چقدر پوستت هلو شده امروز
چکار کردی؟
8
00:01:21,790 --> 00:01:22,791
جدی؟ -
.آره -
9
00:01:23,542 --> 00:01:25,687
.بوتاکسایی که کردم بالاخره دارن معجزه میکنن
10
00:01:25,711 --> 00:01:27,254
وایسا، تو مگه بوتاکس کردی؟ کجا؟
11
00:01:27,337 --> 00:01:29,548
.خط خنده، خط اخم -
دیگه؟ -
12
00:01:29,631 --> 00:01:31,300
.هر جا گیرم اومد زدم
13
00:01:31,383 --> 00:01:33,468
.من موافق نیستم -
چرا؟ -
14
00:01:33,552 --> 00:01:35,470
خیلی مصنوعیه چه قشنگی ای داره؟ -
چرا؟ -
15
00:01:36,013 --> 00:01:39,016
.طبیعی پیر شدن که قشنگتره
16
00:01:39,099 --> 00:01:41,226
این رو کسی داره میگه
.که گرون ترین لوازم آرایشی رو داره
17
00:01:41,310 --> 00:01:43,061
.من فقط برای پوستم احترام قائلم
18
00:01:43,145 --> 00:01:46,023
.آره خب، تو کشورمونم احترام حرف اول رو میزنه
19
00:01:47,983 --> 00:01:49,609
.هِـی، جهسوک -
هوم؟ -
20
00:01:49,693 --> 00:01:52,154
تو هم با صورتت کاری کردی؟
.داری برق میزنی
21
00:01:52,237 --> 00:01:55,699
.دیروز با آب آلو صورتم رو تمیز کردم
22
00:01:58,910 --> 00:02:00,179
.فکر کنم کارساز بوده
23
00:02:00,203 --> 00:02:02,205
.واقعاً بوده -
.کُرک و پرم -
24
00:02:02,289 --> 00:02:03,832
.ماهیچه هام دیگه از کنترلم خارجن
25
00:02:04,791 --> 00:02:06,293
دیروز چی خوردی؟
26
00:02:06,376 --> 00:02:07,878
!آب آلو
27
00:02:07,961 --> 00:02:09,296
.منم همینطوری شدم
28
00:02:09,379 --> 00:02:10,860
،داشتم تو آینه به خودم نگاه میکردم
29
00:02:10,922 --> 00:02:12,924
.دیدم باسنم شبیه توفوی خمیر شدهست
30
00:02:13,008 --> 00:02:14,718
قبلاً مثل هلو بودن، یادتونه؟
31
00:02:14,801 --> 00:02:15,719
.آره واقعاً -
.حالم خرابه -
32
00:02:15,802 --> 00:02:18,013
واسه همینه که توو این سن باید ورزش کنیم
33
00:02:18,096 --> 00:02:20,515
برای همین داریم میریم کوهنوردی دیگه؟
34
00:02:20,599 --> 00:02:22,225
.منظورم کوه نوردی نیست
35
00:02:22,309 --> 00:02:24,269
پس چی؟ -
.فشار بده، آزاد کن -
36
00:02:24,353 --> 00:02:26,313
.خوب بلد نیستم -
داری چیکار میکنی؟ -
37
00:02:26,396 --> 00:02:27,564
.تمرین دیافگرام لگنی
38
00:02:28,398 --> 00:02:30,108
.من جلوتر میرم -
.دیافراگم لگنی -
39
00:02:30,192 --> 00:02:32,527
.بده توو، آزاد کن -
.هوا چه تمیزه -
40
00:02:34,279 --> 00:02:35,530
!ایوای
41
00:02:35,614 --> 00:02:36,865
!هِـی
42
00:02:36,948 --> 00:02:38,408
!بو میده
43
00:02:38,492 --> 00:02:40,035
.هِـی، وایسین منم بیام
44
00:02:40,827 --> 00:02:42,537
!وایسین
45
00:02:43,163 --> 00:02:44,164
!هِـی
46
00:02:45,082 --> 00:02:46,416
!نزدیک من نیا
47
00:02:49,336 --> 00:02:50,879
.واقعاً که! تو دیگه کی هستی
48
00:02:52,756 --> 00:02:56,468
میسوک، لباس جدید گرفتی؟
49
00:02:56,551 --> 00:02:58,887
.وای -
.خیلی خوش رنگه -
50
00:02:58,970 --> 00:03:01,723
آره، فکر کنم سنم که بالا رفته سلیقمم عوض شده
51
00:03:01,807 --> 00:03:03,100
.الان عاشق لباسهای قرمزم
52
00:03:03,183 --> 00:03:05,519
ربطی به سلیقه نداره، دلیل علمی داره
53
00:03:05,602 --> 00:03:08,355
،وقتی سنمون بالا میره
…تغییرات توو شبکه مویرگا
54
00:03:08,438 --> 00:03:11,400
تشخیص رنگهایی مثل آبی که
،طول موج کمی دارن رو سخت میکنه
55
00:03:11,483 --> 00:03:15,153
و این برای رنگایی مثل قرمز
.که طول موج بالا دارن برعکسه
56
00:03:15,237 --> 00:03:18,365
.خوش بهحال تو که انقد حالیته
57
00:03:18,448 --> 00:03:21,076
.پارچه اش اعلاست
کور تکس رو میشناسی؟
58
00:03:21,159 --> 00:03:24,871
منظورت گورتکسه دیگه؟
.نه کورتکس
59
00:03:24,955 --> 00:03:28,083
.آره همون، زبونم نچرخید
60
00:03:28,166 --> 00:03:31,253
.دخترم از آمریکا برام فرستاده
.خیلی گرونه
61
00:03:31,336 --> 00:03:33,422
.خیلی گرون بهنظر میاد -
.چون گرونه -
62
00:03:33,505 --> 00:03:35,048
.سوکریو دختر بینظیریه
63
00:03:35,132 --> 00:03:36,383
.راست میگه
64
00:03:37,968 --> 00:03:40,846
من سختمه لباسایی که پسرم برام خریده رو بپوشم
65
00:03:40,929 --> 00:03:42,010
.اونم با پولی که با جون کندن بدست آورده
66
00:03:42,055 --> 00:03:44,307
.هر وقت برات چیزی خرید، حرف بزن
67
00:03:44,391 --> 00:03:48,437
.من خیلی به این چیزا اهمیت نمیدم
68
00:03:49,104 --> 00:03:53,316
.وجود سونگهو خودش واسه من یه هدیهست
69
00:03:54,025 --> 00:03:55,986
میخوای بگی دختر من نیست؟
70
00:03:56,069 --> 00:03:58,238
…نمیخوام پز بدم ولی
71
00:03:58,321 --> 00:04:01,783
.سونگهو تازگیا با رئیس جمهور دیدار کرده
72
00:04:01,867 --> 00:04:04,911
کتابخونهای که طراحی کرد
توو مسابقه معماران برنده شد
73
00:04:04,995 --> 00:04:06,514
واسه همین رئیس جمهمور
،شخصاً برای بازدید رفتن
74
00:04:06,538 --> 00:04:09,624
،و به عنوان تسلیحات برتر ملی، ازش تقدیر کردن
75
00:04:09,708 --> 00:04:11,209
.سونگهو واقعاً کارش درسته
76
00:04:11,293 --> 00:04:12,293
.البته
77
00:04:12,711 --> 00:04:14,463
.بچهها، گوش کنین
78
00:04:14,546 --> 00:04:17,174
میدونین دوّمین فرد مشهور دنیا کیه؟
79
00:04:17,257 --> 00:04:19,217
.من میدونم، جیدن بیکر -
.درسته -
80
00:04:19,301 --> 00:04:20,677
رئیس گریپ؟
81
00:04:20,761 --> 00:04:23,930
.همه مردم دنیا رئیس جمهور کره رو نمیشناسن
82
00:04:24,014 --> 00:04:25,283
.ولی همه جیدن بیکر رو میشناسن
83
00:04:25,307 --> 00:04:27,309
…هر جمعه شب
84
00:04:27,392 --> 00:04:29,561
.میرن بار خوش و بش میکنن
85
00:04:30,270 --> 00:04:33,607
همه اینا واسه اینه که توو
.معتبرترین کمپانی دنیا کار میکنه
86
00:04:33,690 --> 00:04:35,734
بعد از فارغ التحصیلی
…از یه دانشگاه خفن تو آمریکا
87
00:04:37,027 --> 00:04:40,363
همونطور که میدونی سونگ توو دانشگاه
.هانگوک، جزو دانشجوهای برتر کلاسشون بوده
88
00:04:41,031 --> 00:04:43,200
سوکریو نه تنها زود فارغ التحصیل شد
89
00:04:43,283 --> 00:04:45,869
.بلکه از کمپانیهای خفن هم پیشنهاد کاری گرفت
90
00:04:46,369 --> 00:04:48,246
.گریپ سوکریو رو انتخاب نکرد
91
00:04:48,330 --> 00:04:50,457
.سوکریو انتخابش کرد
92
00:04:51,041 --> 00:04:53,710
سونگهو توو طراحی مرکز
.هنری نیویورک همکاری کرد
93
00:04:53,794 --> 00:04:55,879
.و بخاطرش جایزه بین المللی معماری رو برد
94
00:04:55,962 --> 00:04:58,215
.اوّلین کرهای که همچین کاری کرده
95
00:04:58,924 --> 00:05:00,884
.سوکریو بهترین کارمند شد
96
00:05:00,967 --> 00:05:03,637
،توی کمپانی جهانی بین اون همه نخبه
97
00:05:04,304 --> 00:05:07,182
حتی تصورشم نمیتونی بکنی که
.فقط از اضافه کاری ها چقدر درمیاره
98
00:05:07,933 --> 00:05:12,938
باید یادآوری کنم که سونگهو
.توو تیم ملی شنا هم بوده
99
00:05:13,021 --> 00:05:15,482
واسه آدم خیلی سخته بخواد
.توو چندتا رشته سرآمد باشه
100
00:05:15,565 --> 00:05:17,359
.ولی پسر من دقیقا این کار رو کرده
101
00:05:18,860 --> 00:05:21,613
.هِـی، سوک ریو یه هدیه بهشتیه
102
00:05:21,696 --> 00:05:24,137
،آخه وقتی حامله بودمش خواب دیدم
103
00:05:24,616 --> 00:05:26,952
…توی -
توو بهشت رنگین کمونی بودی -
104
00:05:27,035 --> 00:05:28,578
.و یه درخت بزرگ پیدا کردی -
.دقیقاً -
105
00:05:28,662 --> 00:05:31,414
…رفتی توش و یه انار آبدار دیدی
106
00:05:31,498 --> 00:05:33,416
.بعد اون رو چیدی و سوکریو رو حامله شدی -
.دقیقاً -
107
00:05:33,500 --> 00:05:35,502
.همش رو یادمه -
.مرسی -
108
00:05:35,585 --> 00:05:37,838
.این که شبیه قصه پریانه
…موقع سونگهو
109
00:05:37,921 --> 00:05:40,590
،برای کارِت منتقل شدی فرانسه
110
00:05:40,674 --> 00:05:42,551
.و نمیدونستی که حاملهای
111
00:05:42,634 --> 00:05:45,595
خواب دیدی یه اژدهای آبی داره
.از رود سِن بیرون میاد
112
00:05:45,679 --> 00:05:46,972
همهش رو یادته؟ -
.دقیقاً -
113
00:05:47,055 --> 00:05:50,809
.اینم یه افسانه عجیب غریبه که از خودت درآوردی
114
00:05:50,892 --> 00:05:52,394
...بذارین درمورد -
.واقعاً که -
115
00:05:52,978 --> 00:05:55,981
.این دوتا دست از حرفای تکراری برنمیدارن
116
00:05:56,064 --> 00:05:58,108
.دیوونم کردن
117
00:05:58,191 --> 00:06:01,319
فقط میخوان پز بچههای موفقشون رو بدن
118
00:06:02,737 --> 00:06:04,239
فکر میکنی امروز کی میبره؟
119
00:06:04,322 --> 00:06:06,032
.ههسوک -
چرا؟ -
120
00:06:06,575 --> 00:06:08,827
چون دیپلماته خوبم مجاب میکنه؟
121
00:06:08,910 --> 00:06:11,496
.نه، چون سونگ قراره امروز یه جایزه دیگه هم بگیره
122
00:06:33,268 --> 00:06:34,519
.چوی سونگهو
123
00:06:35,312 --> 00:06:36,313
!سونبه
124
00:06:39,024 --> 00:06:40,233
.اوه، شمایین
125
00:06:40,317 --> 00:06:41,610
اومدی؟
126
00:06:41,693 --> 00:06:45,071
فکر میکردم اینجور جشنها
.فقط واسه سلبریتیهاست
127
00:06:45,155 --> 00:06:46,990
!سونگهو واقعاً یه ستارهست
128
00:06:47,073 --> 00:06:47,949
سونبه کجاست؟
129
00:06:48,033 --> 00:06:50,076
سونگهو؟ نمیدونم
130
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
چی؟
131
00:07:05,717 --> 00:07:07,552
چوی سونگهو
،مدیرعامل معمار رسمی
132
00:07:08,762 --> 00:07:11,097
میخوای یه آرامگاه طراحی کنی؟
133
00:07:11,681 --> 00:07:12,682
.بله
134
00:07:12,766 --> 00:07:14,476
ولی چرا میخواستی من رو ببینی؟
135
00:07:15,310 --> 00:07:17,562
برای تحقیقاتم از مؤسسه های
.کفن و دفن زیادی دیدن کردم
136
00:07:17,646 --> 00:07:20,148
.ولی با هیچ کدوم از کارکنان صحبت نکرده بودم
137
00:07:20,231 --> 00:07:24,027
.شنیدم شما بیست سال مدیر اونجا بودین
138
00:07:24,110 --> 00:07:25,278
این همه سال کار کردم؟
139
00:07:26,821 --> 00:07:28,448
…توو تمام سالهایی که این کار رو داشتم
140
00:07:28,531 --> 00:07:31,368
.هیچکس نیومده بود باهام مصاحبه کنه
141
00:07:31,952 --> 00:07:32,952
.متوجهم
142
00:07:34,955 --> 00:07:36,539
.میخوام کارم رو خوب انجام بدم
143
00:07:37,248 --> 00:07:38,248
.یه کار درست و حسابی
144
00:07:38,291 --> 00:07:39,542
.با صداقت
145
00:07:42,587 --> 00:07:45,507
.نمیدونم چقدر میتونم کمک کنم
146
00:07:45,590 --> 00:07:47,759
…فقط حس صادقانهتون رو
147
00:07:47,842 --> 00:07:50,428
.موقع انجام این کار بگین
148
00:07:52,555 --> 00:07:56,434
،راستش رو بگم
.مادرم همین چند وقت پیش فوت شد
149
00:07:57,310 --> 00:08:00,021
.واقعا بهتون تسلیت میگم
150
00:08:00,605 --> 00:08:03,358
.دیر یا زود همه باید این شرایط رو بگذرونن
151
00:08:04,609 --> 00:08:07,070
…ولی خیالم راحت بود که
152
00:08:07,153 --> 00:08:10,031
تونستم با دستای خودم
.مرتب و زیبا، بدرقش کنم
153
00:08:10,115 --> 00:08:12,534
،مطمئنم مادرتون خیلی خوشحال شده
154
00:08:12,617 --> 00:08:14,577
.که دخترش اونجا بوده و بدرقش کرده
155
00:08:14,661 --> 00:08:15,661
.موافقم
156
00:08:17,163 --> 00:08:18,456
…برای همین میخوام
157
00:08:19,332 --> 00:08:22,252
.مَـردم هم با حس خوب بیان اینجا
158
00:08:30,260 --> 00:08:34,472
.فضای آرامگاه که نباید همیشه رسمی و غمگین باشه
159
00:08:35,056 --> 00:08:36,975
،آدمایی که اینجا خوابیدن یه روزی زنده بودن
160
00:08:37,934 --> 00:08:40,228
.دوست عزیز یکی و عضو خانواده بودن
161
00:08:47,485 --> 00:08:51,281
نظرتون چیه توی لابی قفسه یادبود بذاریم؟
162
00:08:52,949 --> 00:08:55,535
یه چیزی توو مایههای کافه
.یا کتابخونه کوچیک میشه
163
00:08:56,828 --> 00:08:59,706
.و پرش کنیم از چیزایی که درگذشتگان دوس داشتن
164
00:08:59,789 --> 00:09:00,790
.مثل کتاب و موسیقی
165
00:09:01,332 --> 00:09:04,461
اینجوری کسایی که میان دیدن
…عزیزانشون، براشون یاداوری میشه
166
00:09:05,253 --> 00:09:06,379
.با اینکه گریشون میگیره
167
00:09:07,297 --> 00:09:10,133
.ولی میخوام اشکاشون با لبخندای گرم همراه بشه
168
00:09:10,633 --> 00:09:11,801
.واقعا خوشم اومد
169
00:09:13,595 --> 00:09:15,346
چطور همچین ایدهای به ذهنت رسید؟
170
00:09:17,098 --> 00:09:18,098
.شرمنده
171
00:09:19,017 --> 00:09:20,268
.باید جواب بدم
172
00:09:23,855 --> 00:09:24,855
.سلام
173
00:09:25,774 --> 00:09:28,401
.هیونگ به جون خودم الان نمیتونم صحبت کنم
174
00:09:28,485 --> 00:09:31,654
کدوم گوری هستی؟
.مراسم جوایز الان شروع میشه
175
00:09:32,864 --> 00:09:34,783
.الان میام
176
00:09:36,910 --> 00:09:39,037
...از طریق طراحیای که با محیط هماهنگ باشه
177
00:09:39,120 --> 00:09:41,498
.دیگه داره نوبتش میشه
178
00:09:42,665 --> 00:09:44,167
گفت به موقع میاد؟
179
00:09:45,919 --> 00:09:47,045
داری چیکار میکنی؟
180
00:09:47,629 --> 00:09:51,049
.میگم من که رئیس شرکت معماری التیرینم
181
00:09:51,132 --> 00:09:53,134
.پس باید برم بهجاش جایزش رو بگیرم
182
00:09:53,218 --> 00:09:56,596
.جایزه بعدی، جایزه خلاقیته
183
00:09:56,679 --> 00:09:57,764
!وای نه
184
00:09:57,847 --> 00:10:00,934
…جایزه خلاقیت 2024 از دید مجلات
185
00:10:01,017 --> 00:10:02,727
...میرسه به -
!نه -
186
00:10:03,394 --> 00:10:07,107
،معمار و مدیرعامل شرکت معماری التیرین
187
00:10:07,190 --> 00:10:08,441
.چوی سونگهو
188
00:10:08,983 --> 00:10:10,693
.الان برمیگردم -
.وایسا، نه -
189
00:10:11,402 --> 00:10:12,445
چی؟ -
چی؟ -
190
00:10:12,529 --> 00:10:14,197
.هِـی، میونگیو -
.سونگهو-
191
00:10:14,280 --> 00:10:15,990
دیر که نکردم؟ -
.نه -
192
00:10:16,741 --> 00:10:18,868
.ببین کی بالاخره اومده
193
00:10:18,952 --> 00:10:20,495
.ستاره دقیقاً به موقع ظاهر شد
194
00:10:20,578 --> 00:10:23,164
.با این چهرهای که داره بایدم ستاره باشه
195
00:10:26,126 --> 00:10:30,004
جایزه خلاقیت
196
00:10:30,588 --> 00:10:33,675
بیایین صحبتهای آقای
.چوی سونگهو رو بشنویم
197
00:10:38,388 --> 00:10:39,597
.ممنونم
198
00:10:42,267 --> 00:10:45,311
.از قبل بهش گفته بودم سخنرانی آماده کنه
199
00:10:45,395 --> 00:10:46,980
.صحبتش باید طولانی باشه
200
00:10:47,063 --> 00:10:49,125
تا دوربینا بتونن از تمام
.زوایا از زیباییش فیلم بگیرن
201
00:10:49,149 --> 00:10:52,318
!هِـی! اسم ما
.یادت رفت اسم ما رو بیاری
202
00:10:54,654 --> 00:10:57,824
.من از شرکت معماری التیرین هستم
203
00:10:57,907 --> 00:10:59,367
.به افتخارشون یه کف مرتب بزنین
204
00:11:08,251 --> 00:11:10,503
!یوهو
205
00:11:10,587 --> 00:11:14,132
یوهو" گفتن توو نوک قله دیگه خیلی دمدهست"
206
00:11:14,215 --> 00:11:16,384
کی اهمیت میده آخه؟
207
00:11:16,467 --> 00:11:17,760
.دارم به کوه احترام میذارم
208
00:11:17,844 --> 00:11:19,512
.گزارشت رو میدن به پلیس
209
00:11:19,596 --> 00:11:22,098
کی گزارشم رو میده؟ تو؟
210
00:11:22,181 --> 00:11:25,059
.اون دوتا هنوزم دارن میپرن بههم
211
00:11:25,143 --> 00:11:28,146
.الکی انرژیشون رو با دعوا و آشتی هدر میدن
212
00:11:28,229 --> 00:11:29,272
.همین رو بگو
213
00:11:29,355 --> 00:11:30,356
.هِـی
214
00:11:31,566 --> 00:11:33,026
.یه چیزی براتون دارم
215
00:11:33,610 --> 00:11:34,610
چی؟ -
چیه؟ -
216
00:11:35,111 --> 00:11:36,487
دعوتنامهی عروسی سوکریو؟
217
00:11:36,571 --> 00:11:38,948
.وای، ببینیش
218
00:11:39,657 --> 00:11:41,659
…زودتر بهتون ندادم چون
219
00:11:41,743 --> 00:11:43,995
.میخواستم یه جای خاص بهتون بدمش
220
00:11:44,078 --> 00:11:46,765
عروسی که قراره توی آمریکا باشه
دیگه چرا کارت دعوت چاپ کردی؟
221
00:11:46,789 --> 00:11:48,374
.نمیخواستم هیچی رو از دست بدم
222
00:11:48,875 --> 00:11:51,628
.ببینش، خیلی خوشگله
223
00:11:51,711 --> 00:11:55,757
حتماً خیلی خوشحالی که
.دخترت داره ازدواج میکنه
224
00:11:55,840 --> 00:11:58,301
حس میکنی یه بار از روی شونههات برداشته شده
225
00:11:58,384 --> 00:11:59,469
.درسته
226
00:11:59,552 --> 00:12:04,891
کِی میشه منم دخترم رو از خونه بیرون کنم؟
227
00:12:04,974 --> 00:12:07,393
.مو اون هم خیلی زود یکی رو پیدا میکنه -
.درسته -
228
00:12:07,477 --> 00:12:10,813
راستی، سونگهیو این روزا با کسی قرار میذاره؟
229
00:12:10,897 --> 00:12:13,066
.نه، سرش خیلی شلوغه -
.آهان -
230
00:12:13,149 --> 00:12:16,402
فقط یه بهانهست. حتی اونایی که
.سرشون شلوغه هم برای قرار گذاشتن وقت دارن
231
00:12:16,486 --> 00:12:19,530
سوکریو با اینکه سرش خیلی شلوغ بود
تونست یکی رو پیدا کنه
232
00:12:19,614 --> 00:12:22,575
گفته بودم دامادم یه خبرنگار بینالمللیه؟
233
00:12:22,659 --> 00:12:23,660
.هِـی -
.خیلی خوشگله -
234
00:12:23,743 --> 00:12:25,912
.خانما برای دیدن پسرم صف میکِشن
235
00:12:25,995 --> 00:12:27,455
جدی؟
236
00:12:27,538 --> 00:12:30,208
مدیر و سرپرستار بیمارستان شوهرم
237
00:12:30,291 --> 00:12:33,544
همش بهم التماس میکنن که
دختراشون رو به پسرم معرفی کنم
238
00:12:33,628 --> 00:12:36,714
هرموقع کارت عروسی پسرت دستت بود
.این چیزا رو بگو
239
00:12:39,801 --> 00:12:41,219
.خدایا، پاهام خواب رفته
240
00:12:41,302 --> 00:12:43,179
.و نا میسوک برنده میشه
241
00:12:45,431 --> 00:12:47,100
.یه ماه تا عروسی مونده
242
00:12:47,183 --> 00:12:48,434
.میدونم
243
00:12:49,268 --> 00:12:50,269
.خیلی زوده
244
00:12:51,062 --> 00:12:53,064
!یــوهو
245
00:12:59,445 --> 00:13:02,073
.به زودی فرود میاییم، خانم
246
00:13:02,156 --> 00:13:05,159
میشه پردهی پنجره رو بالا بزنین
و صندلیتون رو صاف کنین؟
247
00:13:06,327 --> 00:13:07,328
.ببخشید
248
00:13:08,830 --> 00:13:09,872
...خانم
249
00:13:17,630 --> 00:13:18,756
.ببخشید
250
00:13:18,840 --> 00:13:21,509
.من باید معذرتخواهی کنم، شما رو ترسوندم
251
00:13:21,592 --> 00:13:25,930
نه، فقط داشتم خواب میدیدم
.که یکی داره کتکم میزنه
252
00:13:26,014 --> 00:13:27,223
.خدای من
253
00:13:27,306 --> 00:13:28,558
.حتما کابوس بدی بوده
254
00:13:29,308 --> 00:13:30,518
.شایدم نشونهی بدی باشه
255
00:13:43,114 --> 00:13:44,365
.رسیدم
256
00:13:47,952 --> 00:13:52,790
=بازگشت=
257
00:13:55,043 --> 00:13:57,628
کجاست؟
258
00:14:03,384 --> 00:14:04,886
...اوناهاش
259
00:14:08,931 --> 00:14:10,099
!به سوکریو
260
00:14:17,648 --> 00:14:20,359
وای. از نزدیک دیدنت باعث میشه
.فکرکنم واقعاً برگشتم
261
00:14:20,443 --> 00:14:21,277
.تو
262
00:14:21,360 --> 00:14:24,530
میدونی وقتی گفتی توی فرودگاهی
چقدر تعجب کردم؟
263
00:14:24,614 --> 00:14:26,199
!حتی نرسیدم صورتم رو بشورم
264
00:14:26,282 --> 00:14:27,533
.معلومه
265
00:14:27,617 --> 00:14:30,912
انقدر دلت برام تنگ شده بود که
با صورت دودی اومدی پیشم؟
266
00:14:30,995 --> 00:14:32,288
خل شدی؟
267
00:14:32,372 --> 00:14:34,832
توی آمریکا بودن روت تأثیر گذاشته؟
چرا اینطوری شدی؟
268
00:14:34,916 --> 00:14:36,042
.میدونم
269
00:14:36,125 --> 00:14:39,212
.همون موقع فهمیدم حرفم اغراق آمیز بود
270
00:14:39,295 --> 00:14:41,839
با اینحال خیلی وقت بود که
.هم رو ندیده بودیم
271
00:14:41,923 --> 00:14:43,800
.وانمود نکن که از دیدنم خوشحال نیستی
272
00:14:46,677 --> 00:14:47,678
.بیا بغلم
273
00:14:47,762 --> 00:14:49,055
.زود باش
274
00:14:59,857 --> 00:15:00,858
!دزد
275
00:15:01,567 --> 00:15:02,693
!چمدونم رو دزدید
276
00:15:15,373 --> 00:15:16,541
...چرا
277
00:15:18,042 --> 00:15:21,087
…قبل از اینکه شیشه رو بدی بالا، یه خبری بده
278
00:15:21,170 --> 00:15:22,380
.نزدیک بود گیر کنم لای پنجره
279
00:15:22,463 --> 00:15:25,675
.دارم بهت یاد میدم که همیشه مواظب باشی
280
00:15:26,217 --> 00:15:28,261
اگه اینطوری سرت رو از پنجره بدی
.بیرون خیلی خطرناکه
281
00:15:29,554 --> 00:15:31,556
.دیگه شبیه امدادگرای واقعی به نظر میای
282
00:15:31,639 --> 00:15:33,224
.چون امدادگر واقعیام
283
00:15:33,307 --> 00:15:34,392
.دقیقاً
284
00:15:36,519 --> 00:15:39,730
اون دختری که میشناختم که شنل میپوشید و
از روی حصار میپرید، کجا رفته؟
285
00:15:39,814 --> 00:15:41,065
.خیلی دوستش داشتم
286
00:15:41,149 --> 00:15:44,944
.به لطف همون بچهها من پول میگیرم
287
00:15:45,027 --> 00:15:46,863
اون موقع با خودم چه فکری میکردم؟
288
00:15:48,531 --> 00:15:49,615
نزدیک آتیش بودی؟
289
00:15:50,491 --> 00:15:53,953
.آره، امدادگرا هم همراه آتشنشانها میرن
290
00:15:54,036 --> 00:15:55,288
.حداقل هیچکس نمرد
291
00:15:55,371 --> 00:15:56,539
.خداروشکر
292
00:15:57,165 --> 00:15:58,624
…راستی
293
00:15:58,708 --> 00:16:00,251
چرا انقدر لاغر شدی؟
294
00:16:01,043 --> 00:16:04,338
داری بخاطر عروسی لاغر میکنی؟
295
00:16:04,422 --> 00:16:05,423
ترکوندم، نه؟
296
00:16:06,007 --> 00:16:07,175
.خط فکم میتونه همه چی رو بِبُره
297
00:16:07,258 --> 00:16:10,511
میشه از کلمههای خطرناکی مثل
ترکوندن و بریدن استفاده نکنی؟
298
00:16:11,053 --> 00:16:12,346
.عصبیم میکنه
299
00:16:12,430 --> 00:16:13,347
.ببخشید
300
00:16:13,431 --> 00:16:14,807
به مامانت زنگ زدی؟
301
00:16:15,683 --> 00:16:18,394
.مامانم نگفت قراره برگردی
302
00:16:18,478 --> 00:16:19,645
.معلومه که زنگ زدم
303
00:16:20,271 --> 00:16:22,857
آره، معلومه. سونگ هیو چی؟
304
00:16:22,940 --> 00:16:24,233
.حتماً سرش خیلی شلوغه
305
00:16:24,942 --> 00:16:26,486
راستی اوضاعش چطوره؟
306
00:16:27,403 --> 00:16:28,404
.خوبه
307
00:16:31,532 --> 00:16:35,703
یادت رفت اسم من رو بگی
308
00:16:35,786 --> 00:16:36,662
.گفتم که
309
00:16:36,746 --> 00:16:40,124
نخیر، فقط اسم شرکت رو گفتی
.اسم من رو نگفتی
310
00:16:40,208 --> 00:16:43,711
از رنگ کت شلوارت پیداست که
.بازم رفته بودی آرامگاه
311
00:16:43,794 --> 00:16:44,670
.آره
312
00:16:44,754 --> 00:16:45,963
قطبنما بردی؟
313
00:16:46,047 --> 00:16:47,298
.نه
314
00:16:47,381 --> 00:16:50,593
.آره، نمیتونی گولم بزنی
315
00:16:50,676 --> 00:16:53,471
،تو یه معماری
.استاد فنگ شویی که نیستی
316
00:16:53,554 --> 00:16:54,805
فهمیدن درمورد تاریخ و فرهنگ یک مکان
317
00:16:54,889 --> 00:16:58,142
.بخشی از شغل یه معماره
318
00:16:58,226 --> 00:17:00,520
درمورد فنگ شویی آرامگاه
319
00:17:00,603 --> 00:17:02,605
که از قدیم مورد توجه بوده، چیزی نمیدونی؟
320
00:17:04,273 --> 00:17:05,775
.دقیقا حق با شماست
321
00:17:05,858 --> 00:17:07,109
.دوربین رو بذار کنار
322
00:17:07,193 --> 00:17:10,446
تا وقتی با شما باشم میتونم
.به هزار تا آرامگاه سر بزنم
323
00:17:10,530 --> 00:17:12,949
.اگه بخوای، حتی میتونم با تو دفن بشم
324
00:17:13,032 --> 00:17:14,242
.نه، دستت درد نکنه
325
00:17:14,325 --> 00:17:16,160
.بیخیال، تعارف نکنین
326
00:17:16,744 --> 00:17:18,055
.ترسیدم، انگار واقعی گفت
327
00:17:18,079 --> 00:17:19,121
.آره، منم همین رو حس کردم
328
00:17:27,505 --> 00:17:30,299
!وای، نو یون سوئه
329
00:17:30,383 --> 00:17:31,926
میشناسیش؟
330
00:17:32,009 --> 00:17:33,135
از کجا میشناسیش؟
331
00:17:33,219 --> 00:17:34,762
.زیاد نمینشناسمش
332
00:17:34,845 --> 00:17:37,682
توی مراسم افتتاحیه اوبلیک
خیلی کوتاه همدیگه رو دیدیم
333
00:17:37,765 --> 00:17:40,309
!ایول
!بریم بهش سلام کنیم
334
00:17:40,393 --> 00:17:42,311
.من کار دارم، باید برم
335
00:17:42,395 --> 00:17:44,438
هِـی، فکر کردی داری کجا میری؟
336
00:17:44,522 --> 00:17:46,274
،نو یونسوئه ها
337
00:17:46,357 --> 00:17:48,568
.زنی که هر مَـرد جوونی اون رو بی نقص میدونه
338
00:17:48,651 --> 00:17:49,651
!نمیتونی بری
339
00:17:49,694 --> 00:17:52,130
از نظر من بینقص یعنی
.سازهای که به بهترین شکل ساخته شده باشه
340
00:17:52,154 --> 00:17:54,007
دوباره میری اونجا، نه؟ -
.معلومه -
341
00:17:54,031 --> 00:17:55,199
نه، تا کمکم نکنی بتونم
ازش عکس و امضا بگیرم
342
00:17:55,283 --> 00:17:58,077
!نمیذارم بری
343
00:17:58,160 --> 00:18:00,329
!زود باش برو، برو
344
00:18:00,413 --> 00:18:01,497
!هِـی -
.خدانگهدار -
345
00:18:01,581 --> 00:18:02,707
.وایسا
346
00:18:02,790 --> 00:18:03,916
.سلام
347
00:18:43,706 --> 00:18:45,625
=به سوکریو=
348
00:18:52,340 --> 00:18:53,716
"سوسیس هونگبو"
349
00:18:54,759 --> 00:18:56,177
"سوپ استخوان سانشین"
350
00:18:57,345 --> 00:18:58,804
"رول گوشت خوک مادربزرگ کوان"
351
00:18:58,888 --> 00:19:00,681
داری روخوانی تمرین میکنی؟
352
00:19:00,765 --> 00:19:02,725
چرا اسم مغازهها رو میخونی؟
353
00:19:02,808 --> 00:19:05,686
همینطوری اسم رستورانها
توجهم رو جلب میکنن
354
00:19:05,770 --> 00:19:07,063
آهان
355
00:19:07,938 --> 00:19:09,565
.حتماً گشنمه
356
00:19:09,649 --> 00:19:10,650
.آره
357
00:19:11,609 --> 00:19:13,110
.از وقت ناهار گذشته
358
00:19:13,194 --> 00:19:15,321
.همشون خوبن
359
00:19:16,197 --> 00:19:18,491
"مرغ سوخاری شوهر"
360
00:19:19,200 --> 00:19:21,911
.این زیاد اشتها آور نیست
361
00:19:21,994 --> 00:19:24,538
.سخت نگیر دیگه
.یه جایی رو انتخاب کن
362
00:19:24,622 --> 00:19:25,706
یهجا؟
363
00:19:26,707 --> 00:19:27,750
...پس
364
00:19:35,591 --> 00:19:36,425
.نوش جونتون
365
00:19:36,509 --> 00:19:37,510
.ممنون -
.ممنون -
366
00:19:38,177 --> 00:19:39,345
.هِـی
367
00:19:39,428 --> 00:19:42,598
مطمئنم خون کرهای ها سرختر از بقیهست
368
00:19:42,682 --> 00:19:43,784
.چون عاشق غذاهای تندیم
369
00:19:43,808 --> 00:19:46,477
.چه تئوری جالبی
370
00:19:47,061 --> 00:19:48,979
…ولی فکر کردم میریم رستوران شما
371
00:19:49,063 --> 00:19:51,774
.توی دوران دبیرستان، همش میومدیم اینجا
372
00:19:52,775 --> 00:19:56,153
خیلی خب بیا بخوریم و
.درمورد روزای خوب قدیم حرف بزنیم
373
00:19:56,237 --> 00:19:57,363
.صبر کن
374
00:19:57,446 --> 00:19:59,365
سونده هم بخوریم؟
375
00:20:00,199 --> 00:20:01,367
.آماده
376
00:20:01,450 --> 00:20:02,827
.حمله
377
00:20:03,994 --> 00:20:04,994
!بخوریم
378
00:20:09,750 --> 00:20:10,751
.خوبه
379
00:20:11,836 --> 00:20:12,837
.خیلی خوبه
380
00:20:20,302 --> 00:20:21,303
.خیلی تنده
381
00:20:21,387 --> 00:20:22,388
.وای خیلی تنده
382
00:20:23,139 --> 00:20:24,223
چرا انقدر تنده؟
383
00:20:25,599 --> 00:20:27,727
هِـی، انگار دیگه نمیتونه
غذای تند بخوری
384
00:20:27,810 --> 00:20:29,687
آب بخور، خوبی؟
385
00:20:31,439 --> 00:20:33,774
.فکرکنم قرمزی خونت کمتر شدهها
386
00:20:33,858 --> 00:20:36,026
.داری هویت کرهای بودنت رو از دست میدی
387
00:20:36,110 --> 00:20:39,029
.خیلی تنده -
خیلی خب، میدونم چیکار کنیم -
388
00:20:39,113 --> 00:20:41,073
.بیا اول بزنیمش تو آب
389
00:20:41,157 --> 00:20:42,992
.چیکار میکنی -
.بگو "آآآ" -
390
00:20:43,075 --> 00:20:43,909
.اشکالی نداره
391
00:20:43,993 --> 00:20:46,454
.بیخیال، دیگه در این حد لازم نیست
392
00:20:46,537 --> 00:20:47,830
.اشکالی نداره
393
00:20:49,498 --> 00:20:51,167
!قایم شو -
چی؟ -
394
00:20:53,753 --> 00:20:55,796
.سلام -
سلام، چی میل دارین؟ -
395
00:20:55,880 --> 00:20:58,132
،یه پرس دوکبوکی
،ترکیب سرخ شده
396
00:20:58,215 --> 00:21:01,010
و سونده و یه عالمه
.سیرابی بخارپز، لطفا
397
00:21:01,093 --> 00:21:02,595
.چشم -
.دونگ جینه -
398
00:21:02,678 --> 00:21:04,180
.دقیقا -
.خوشمزه به نظر میاد -
399
00:21:14,482 --> 00:21:16,192
اینا چشونه؟
400
00:21:18,068 --> 00:21:19,195
حالشون خوب نیست؟
401
00:21:23,199 --> 00:21:25,117
.غذاتون حاضره
402
00:21:25,743 --> 00:21:26,869
.ممنون
403
00:21:27,953 --> 00:21:28,996
.از اینجا پرداخت کنین
404
00:21:29,079 --> 00:21:30,080
.بله
405
00:21:33,542 --> 00:21:34,668
.ممنون
406
00:21:34,752 --> 00:21:36,837
.خدانگهدار -
.نوش جونتون -
407
00:21:37,463 --> 00:21:38,464
.خیلی خوبه
408
00:21:41,008 --> 00:21:43,219
!مربی -
چی اون توئه؟ -
409
00:21:43,302 --> 00:21:44,720
.اول، گوشم رو ول کن تو رو خدا
410
00:21:45,554 --> 00:21:47,181
.بازش کن -
.چشم -
411
00:21:47,765 --> 00:21:49,141
.این دوکبوکی 500 تا کالری داره
412
00:21:49,725 --> 00:21:52,478
سونده و رول جلبک دریایی سرخ شده
و ماهی مرکب سرخ شده هم گرفتی؟
413
00:21:52,561 --> 00:21:54,104
.روی هم 1350 کالری داره
414
00:21:54,188 --> 00:21:55,231
از کجا میدونی؟
415
00:21:55,314 --> 00:21:57,858
.گوش کن
.برنامهی امروزت اینه
416
00:21:58,359 --> 00:22:00,361
.صد تا بارفیکس
.صد تا شنا
417
00:22:00,444 --> 00:22:02,154
لانج و برپی هرکدوم 200 تا
418
00:22:02,238 --> 00:22:03,864
بعدشم 500 تا اسکوات، اوکی؟
419
00:22:03,948 --> 00:22:06,700
.این دیگه زیادیه
.هنوز هیچیش رو نخوردم که
420
00:22:06,784 --> 00:22:09,286
.توی ذهنت همش رو خوردی
421
00:22:09,370 --> 00:22:11,050
مگه گواهی مربیگری نمیخوای؟
422
00:22:11,080 --> 00:22:12,414
مسابقهی بعدی چی؟
423
00:22:12,498 --> 00:22:15,417
فقط فکر کردن به خوردن همچین چیزایی
424
00:22:15,501 --> 00:22:16,710
!جُرمه، جرم
425
00:22:17,962 --> 00:22:19,088
.حالا بده به من
426
00:22:19,171 --> 00:22:21,423
.زود باش، بده به من
427
00:22:22,007 --> 00:22:24,009
.میدونی که من فقط صلاحت رو میخوام
428
00:22:24,677 --> 00:22:26,595
.ولی سیرابی هم پروتئین دارهها
429
00:22:27,137 --> 00:22:29,765
!پنج دقیقه دیگه توی باشگاه باش، بدو
430
00:22:32,685 --> 00:22:34,186
.خنگ شکمو
431
00:22:35,479 --> 00:22:38,148
.بهش گفتم ماهی مرکب پروتئین بیشتری داره -
رفته؟ -
432
00:22:39,817 --> 00:22:41,735
.خوشمزهست
433
00:22:42,695 --> 00:22:44,029
.روز خوبی داشته باشید -
.شما هم همینطور -
434
00:22:44,113 --> 00:22:45,864
رفت، مگه نه؟ -
.آره -
435
00:22:46,949 --> 00:22:49,827
اون عوضی به جای اینجا
.باید توو رستوران بابا غذا میخورد
436
00:22:49,910 --> 00:22:50,910
.هِـی
437
00:22:51,829 --> 00:22:53,664
.دیگ به دیگ میگه روت سیاه
438
00:22:54,623 --> 00:22:56,000
به هر حال، قضیه چیه؟
439
00:22:56,959 --> 00:22:58,586
چرا از دست برادرت قایم شدی؟
440
00:22:58,669 --> 00:23:01,338
احتمالاً نمیدونی چون فقط خواهر داری
441
00:23:01,422 --> 00:23:03,102
.ولی برادر داشتن اینطوریه
442
00:23:05,718 --> 00:23:07,469
خانوادهات نمیدونن برگشتی؟
443
00:23:10,806 --> 00:23:11,974
.سورپرایز
444
00:23:13,017 --> 00:23:14,226
،منظورم اینه
445
00:23:15,019 --> 00:23:16,520
.خیلی وقته خونه نیومدم
446
00:23:16,604 --> 00:23:20,190
برای همین فکر کردم اینجوری
447
00:23:21,025 --> 00:23:23,402
.از اینکه مستقیم از در وارد شم بهتر میشه
448
00:23:23,485 --> 00:23:24,403
.آهان
449
00:23:24,486 --> 00:23:26,686
.تو عقل توو سرت نیست
...پس داری یه پکیج کامل از
450
00:23:32,036 --> 00:23:34,580
صبر کن ببینم، "پکیج کامل"؟
451
00:23:35,748 --> 00:23:37,124
.پس باید سنگ تموم بذاریم
452
00:24:05,361 --> 00:24:06,570
منتظر چی هستی؟
453
00:24:07,363 --> 00:24:10,366
باید قبل از اینکه مامانامون
.از کوهنوردی برگردن خونه رو تزئین کنیم
454
00:24:10,449 --> 00:24:11,825
...میگم مواوم
455
00:24:11,909 --> 00:24:13,869
چی؟ -
فقط یه قولی بهم بده -
456
00:24:14,578 --> 00:24:18,457
.هر اتفاقی افتاد، امروز تا آخرش کنارم بمون
457
00:24:18,540 --> 00:24:19,375
منظورت چیه؟
458
00:24:19,458 --> 00:24:21,895
حتی اگه آتشفشان بکدو فوران
یا رودخونه هان طغیان کرد
459
00:24:21,919 --> 00:24:23,855
حتی اگه آخرالزمان شد
یا دایناسورها برگشتن
460
00:24:23,879 --> 00:24:24,713
.صبر کن
461
00:24:24,797 --> 00:24:26,382
...منظورم اینه که -
.الو -
462
00:24:26,965 --> 00:24:28,008
.بله کاپیتان
463
00:24:28,092 --> 00:24:30,260
چی؟ جهگیونگ چی کار کرده؟
464
00:24:31,679 --> 00:24:32,971
همین الان؟
465
00:24:33,055 --> 00:24:35,891
.چشم، همین الان میام اونجا -
داری میری؟ کجا؟ -
466
00:24:35,974 --> 00:24:38,268
کجا میری؟ -
.باید برگردم، یه مساله اورژانسیه -
467
00:24:38,852 --> 00:24:39,978
.منم یه مساله اورژانسی دارم
468
00:24:40,062 --> 00:24:41,730
!منم قراره به کمکت احتیاج داشته باشم
469
00:24:41,814 --> 00:24:43,982
!پس بعداً به 911 زنگ بزن
.خداحافظ
470
00:24:44,066 --> 00:24:45,484
!هِـی، صبر کن
.جدی میگفتم
471
00:24:45,567 --> 00:24:47,277
!جانگ مواوم
472
00:24:47,361 --> 00:24:48,445
!هِـی
473
00:24:48,529 --> 00:24:49,697
.خداحافظ
474
00:24:49,780 --> 00:24:50,781
...ولی
475
00:24:52,157 --> 00:24:53,409
.دختره خائن
476
00:25:09,341 --> 00:25:11,552
.قبلا یه سونا اینجا بود
477
00:25:19,143 --> 00:25:19,977
=سنگ گوشه=
478
00:25:20,060 --> 00:25:23,605
بودجه این ساختمان توسط دولت=
برای ساکنان محله ههیرونگ
479
00:25:23,689 --> 00:25:25,774
برای یادبود میزبانی بازیهای المپیک
=.تامین شده است
480
00:25:25,858 --> 00:25:27,276
سونای ههریونگ
481
00:25:27,860 --> 00:25:29,361
!نه
482
00:25:29,445 --> 00:25:31,655
.امروز حتماً باید حمام بری
483
00:25:31,739 --> 00:25:34,908
اینجا رو ببین. طوری چرک و هپلی شدی
.که اصلاً معلوم نیست بچه آدمیزادی
484
00:25:34,992 --> 00:25:36,243
.باشه، من بچه هپلی لوس توام
485
00:25:36,326 --> 00:25:37,846
از عمد که این کارا رو نمیکنی، نه؟
486
00:25:37,870 --> 00:25:40,164
.نمیخوام! اصلاً نمیخوام برم حموم
487
00:25:40,247 --> 00:25:41,457
!بیا بریم
488
00:25:41,540 --> 00:25:42,916
نمیخوام با به سوکریو
489
00:25:43,000 --> 00:25:45,252
.برم داخل
490
00:25:45,335 --> 00:25:47,212
.اشکال نداره، سونگهیو
491
00:25:47,296 --> 00:25:49,131
=سونای ههریونگ=
492
00:25:49,214 --> 00:25:51,216
.بیا ببینم -
.نه -
493
00:25:51,300 --> 00:25:52,926
=سونا باز است=
494
00:25:53,010 --> 00:25:55,804
=حمام زنانه=
495
00:26:02,603 --> 00:26:04,605
.مامانهای ما هم خیلی ظالم بودن
496
00:26:05,981 --> 00:26:09,651
چطور میتونستن مجبورمون کنن
با هم بریم حموم؟
497
00:26:11,528 --> 00:26:13,655
.اون کاراشون نقض حقوق انسانیمون بود
498
00:26:15,741 --> 00:26:18,202
،قبلاً خیلی از اینکه برم سونا متنفر بودم
499
00:26:18,285 --> 00:26:19,536
.ولی حیف شد که دیگه اینجا نیست
500
00:26:22,456 --> 00:26:23,916
حالا اینجا چیه؟
501
00:26:24,666 --> 00:26:25,751
تابلو نداره
502
00:26:25,834 --> 00:26:26,960
.در جلو هم نداره
503
00:26:32,257 --> 00:26:33,257
شما کی هستید؟
504
00:26:53,153 --> 00:26:54,154
به سوکریو
505
00:26:56,740 --> 00:26:57,741
چویسونگ؟
506
00:27:04,164 --> 00:27:06,166
اینجا چی کار میکنی؟
507
00:27:06,250 --> 00:27:07,376
.این رو من باید بپرسم
508
00:27:07,876 --> 00:27:08,919
این چه وضعیه؟
509
00:27:09,586 --> 00:27:10,671
.به تو مربوط نیست
510
00:27:11,255 --> 00:27:12,965
.الان تو مِلکِ من پا گذاشتی
511
00:27:13,799 --> 00:27:16,969
ارواح عمهات. این ملک توئه؟
512
00:27:19,972 --> 00:27:20,972
صبر کن ببینم، واقعاً؟
513
00:27:21,431 --> 00:27:22,891
.کارِت تموم شد؟ زودتر برو پی کارِت
514
00:27:36,221 --> 00:27:38,674
.من رقص ورزشی انجام میدم -
.سن واقعیت داره خودش رو نشون میده -
515
00:27:45,038 --> 00:27:46,039
چی شد؟
516
00:27:49,877 --> 00:27:51,879
چی کار میکنی؟ -
.الان نمیتونم توضیح بدم -
517
00:27:51,962 --> 00:27:53,130
همین یه بار نجاتم بده، باشه؟
518
00:27:53,213 --> 00:27:54,965
درباره چی حرف میزنی؟
519
00:27:55,048 --> 00:27:57,175
.همین یه بار، فقط همین یه بار کمکم کن
520
00:27:57,259 --> 00:28:00,220
فقط وانمود کن من یه جعبه بازیافتیم، باشه؟
521
00:28:00,304 --> 00:28:02,556
.هرچی شد به کسی نگو من رو دیدی
522
00:28:03,849 --> 00:28:04,892
فهمیدی؟
523
00:28:06,143 --> 00:28:07,811
.به من چه، بیا بیرون
524
00:28:08,395 --> 00:28:10,105
.میگم بیا بیرون -
.حرفت رو باور نمیکنم -
525
00:28:11,398 --> 00:28:12,399
مدرک میخوای؟
526
00:28:13,400 --> 00:28:14,484
.اینجا رو ببین -
.هِـی -
527
00:28:14,985 --> 00:28:16,904
!هِـی، نکن، نکن
528
00:28:16,987 --> 00:28:18,864
!بسه دیگه -
.واقعا شرمآوره -
529
00:28:18,947 --> 00:28:20,115
!یک، دو
530
00:28:20,198 --> 00:28:23,702
این چمدون وسط خیابون چی کار میکنه؟
531
00:28:23,785 --> 00:28:25,329
.سونگهیو -
.سلام مامان -
532
00:28:26,914 --> 00:28:28,081
.بیا بغلم
533
00:28:28,165 --> 00:28:30,042
.وای پسرم
534
00:28:30,125 --> 00:28:32,377
.مشتاق دیدار سونگهیو -
.بالاخره اومدی -
535
00:28:32,461 --> 00:28:34,713
.مثل همیشه خوش قیافهای -
.آره واقعاً -
536
00:28:34,796 --> 00:28:37,049
من اینسوکم، من رو یادته؟
537
00:28:37,132 --> 00:28:38,425
معلومه یادمه، حالتون خوبه؟
538
00:28:38,508 --> 00:28:40,052
.به به، ببین کی اینجاست
539
00:28:40,135 --> 00:28:42,095
.سلام -
همهتون اینجا جمع شدین چی کار میکنید؟ -
540
00:28:42,179 --> 00:28:43,388
.سلام -
.سلام -
541
00:28:43,472 --> 00:28:45,098
چرا توو رستوران نیستی؟ -
چی؟ -
542
00:28:45,182 --> 00:28:46,383
یواشکی کجا داری میری؟
543
00:28:46,850 --> 00:28:48,310
یعنی چی یواشکی؟
544
00:28:48,393 --> 00:28:50,771
این چه طرز صحبت با شوهر عزیزته؟
545
00:28:50,854 --> 00:28:51,854
.جرأت داری دوباره بگو
546
00:28:51,897 --> 00:28:53,190
.فقط رفتم تا سوپرمارکت
547
00:28:54,900 --> 00:28:57,361
.هِـی، سونگهیو! بیا، یکی از اینا بخور
548
00:28:57,986 --> 00:28:59,529
.ممنونم -
.مشتاق دیدارت بودیم -
549
00:28:59,613 --> 00:29:00,656
.ممنون
550
00:29:02,074 --> 00:29:04,701
باید بهم زنگ میزدی
.و خبر میدادی داری میای خونه
551
00:29:06,161 --> 00:29:07,955
.امروز اومدم یه مقدار اسباب و اساسیه بگیرم
552
00:29:08,038 --> 00:29:09,919
.ببخشید خبر ندادم -
.که اینطور -
553
00:29:10,958 --> 00:29:12,251
.متوجهم
554
00:29:13,527 --> 00:29:15,504
حتماً به خاطر هفته آینده که افتتاحیه شرکتته
.سرت خیلی شلوغه
555
00:29:15,587 --> 00:29:18,632
من برای جشن افتتاحیه
.کُلی مهمون دعوت کردم
556
00:29:18,715 --> 00:29:20,968
...درباره اون -
یعنی داری میگی این ساختمون -
557
00:29:21,051 --> 00:29:22,177
محل شرکت توئه؟
558
00:29:22,261 --> 00:29:24,805
.آره -
.واای، سونگهیوی ما خیلی خفنه -
559
00:29:24,888 --> 00:29:25,931
.ممنون -
.چوی سونگهیو -
560
00:29:26,515 --> 00:29:28,475
این چمدون توئه؟ -
.چی؟ نه -
561
00:29:29,184 --> 00:29:30,811
واقعاً؟ -
این همینجوری اینجا بود؟ -
562
00:29:30,894 --> 00:29:33,522
.باید به پلیس خبر بدیم -
.معلومه باید خبر بدیم -
563
00:29:34,773 --> 00:29:36,108
.بیایید خبر بدیم -
.بذار ببینم -
564
00:29:36,191 --> 00:29:37,442
.اینجا یه چیزی نوشته
565
00:29:37,526 --> 00:29:39,027
.انگلیسی نوشته
566
00:29:39,111 --> 00:29:40,237
.فکر میکنم مال منه
567
00:29:41,113 --> 00:29:42,614
.آره مطمئنم مال منه
568
00:29:42,698 --> 00:29:45,409
.سونگهیو سلیقهاش مثل منه
569
00:29:46,034 --> 00:29:48,412
.آره فکر کنم -
.میدونید که، صورتی رنگ مردونهایه -
570
00:29:48,495 --> 00:29:50,622
.راست میگه -
.هِـی، باید بیشتر مراقبش باشی -
571
00:29:50,706 --> 00:29:53,166
اگه گمش کنی چی؟
.بیا بگیرش
572
00:29:53,792 --> 00:29:54,793
.من این کار رو میکنم
573
00:29:56,295 --> 00:29:57,337
سونگهیو
574
00:29:57,421 --> 00:29:59,381
...لوبیاهایی که برات فرستادم رو خوردی
575
00:29:59,464 --> 00:30:02,426
یا نخوردی؟ -
.چیزه... راستش نه هنوز -
576
00:30:02,509 --> 00:30:04,720
از بس سرم شلوغ بود
.وقت نداشتم تو خونه غذا بخورم
577
00:30:05,595 --> 00:30:07,556
.تو باید عادتای غذایی سالمتری داشته باشی
578
00:30:07,639 --> 00:30:09,891
میخوای هر از گاهی بیام خونهات
و یخچالت رو چک کنم؟
579
00:30:09,975 --> 00:30:12,728
.ببخشید، ببخشید
.این سیبِ معذرتخواهی تقدیم شما
580
00:30:13,312 --> 00:30:14,312
سیبِ معذرتخواهی؟
581
00:30:14,771 --> 00:30:16,857
.از این به بعد فقط لوبیا میخورم
582
00:30:17,607 --> 00:30:21,194
راستی این جعبه چیه
اینجوری چسبیدی بهش و مراقبشی؟
583
00:30:21,278 --> 00:30:22,195
.نمیدونم
584
00:30:22,279 --> 00:30:24,698
منظورم اینه... یعنی چی میتونه باشه
نکنه یه آدم توش قایم شده؟
585
00:30:26,366 --> 00:30:27,909
چیز باارزشی رو قایم کردی؟
586
00:30:27,993 --> 00:30:29,077
.معلومه که نه
587
00:30:29,661 --> 00:30:30,954
.هیچ چیز باارزشی توش نیست
588
00:30:31,955 --> 00:30:32,955
.باید بندازمش دور
589
00:30:33,665 --> 00:30:35,500
واقعاً؟ پس میخوای ما برات بندازیمش دور؟
590
00:30:35,584 --> 00:30:38,003
.بیا عزیزم -
.اره، بذار من برات میبرمش -
591
00:30:38,086 --> 00:30:39,963
.میتونی از همچین جعبهای پول خوبی در بیاری
592
00:30:40,047 --> 00:30:41,423
.صبر کنید
593
00:30:41,506 --> 00:30:45,802
،حالا که خوب بهش فکر میکنم
.هنوز آشغال بازیافتی دارم که باید بریزم توش
594
00:30:45,886 --> 00:30:46,904
.بعداً خودم دور میندازمش
595
00:30:46,928 --> 00:30:49,389
.بعدم ممکنه چیز باارزشی هنوز توش باشه
596
00:30:49,473 --> 00:30:51,183
واقعاً؟ -
.باشه -
597
00:30:51,266 --> 00:30:53,226
.پس هر وقت خواستی بندازیش دور بهم خبر بده
598
00:30:53,310 --> 00:30:54,310
.باشه حتماً
599
00:30:55,062 --> 00:30:56,313
.سونگهیو
600
00:30:56,813 --> 00:30:57,898
.لوبیاهات رو بخور
601
00:30:57,981 --> 00:30:59,274
.اطاعت میشه
602
00:30:59,358 --> 00:31:00,734
.باید اونا رو خوشمزهتر بپزی
603
00:31:00,817 --> 00:31:01,818
.بریم
604
00:31:01,902 --> 00:31:03,195
!خداحافظ -
.ما رفتیم -
605
00:31:03,278 --> 00:31:04,821
.خداحافظ -
.روز خوبی داشته باشید -
606
00:31:06,323 --> 00:31:07,908
.سونگهیو منم دیگه میرم
607
00:31:07,991 --> 00:31:09,284
.باشه، خداحافظ
608
00:31:09,368 --> 00:31:10,660
.بعداً میبینمت -
.بله -
609
00:31:10,744 --> 00:31:11,953
.من دیگه رفتم
610
00:31:20,712 --> 00:31:22,005
همهشون رفتن؟
611
00:31:23,298 --> 00:31:24,298
.دارم میام بیرون
612
00:31:32,015 --> 00:31:33,016
.بذار بیام بیرون
613
00:31:33,600 --> 00:31:35,727
چرا از دست مامانت فرار میکنی؟
614
00:31:36,978 --> 00:31:38,480
!بذار بیام بیرون
.دارم اینجا خفه میشم
615
00:31:39,231 --> 00:31:40,982
.آخه خیلی عجیبه غریبه
616
00:31:41,066 --> 00:31:43,693
فکر میکردم توو قراره آمریکا باشی
617
00:31:47,239 --> 00:31:48,740
نکنه توو دردسر افتادی؟
618
00:31:50,033 --> 00:31:52,035
.یه راه دیگه دارم که بیام بیرون
619
00:31:52,619 --> 00:31:53,787
.چی شد
620
00:31:55,914 --> 00:31:57,416
.جعبه رو پاره کردی
621
00:31:59,209 --> 00:32:00,419
.تو رو هم میتونم پاره کنم
622
00:32:01,711 --> 00:32:02,754
!خاله
623
00:32:04,464 --> 00:32:05,464
.شوخی کردم
624
00:32:09,261 --> 00:32:10,929
!از جونت سیر شدی؟
625
00:32:11,888 --> 00:32:13,890
این چه طرز حرف زدن با ناجیته؟
626
00:32:15,058 --> 00:32:17,936
پس میگی این دفتر جدیدته؟
627
00:32:18,019 --> 00:32:19,019
.یه جورایی شومه
628
00:32:19,479 --> 00:32:21,064
.ولی پر از پوله -
.حالا هرچی -
629
00:32:21,898 --> 00:32:24,901
پس چرا یه بار دیگه من رو نجات نمیدی؟
630
00:32:24,985 --> 00:32:25,819
چی؟
631
00:32:25,902 --> 00:32:27,270
.بذار از دستشویی دفترت استفاده کنم
632
00:32:27,863 --> 00:32:30,157
فکر کردی اینجا کجاست
.که سرت رو میندازی پایین میری داخل
633
00:32:30,240 --> 00:32:31,616
!کجا داری میری؟
634
00:32:33,160 --> 00:32:34,286
.ایش
635
00:32:40,041 --> 00:32:43,044
.مستقیم برو داخل و اونجا بپیچ سمت چپ
636
00:32:43,128 --> 00:32:44,171
.به سلامت
637
00:32:44,254 --> 00:32:45,922
.بدک نیستا
638
00:32:46,798 --> 00:32:48,383
.همون راهی که گفتم برو
639
00:32:49,217 --> 00:32:51,261
هِـی، اینا دیگه چین؟؟
640
00:32:51,344 --> 00:32:52,344
سنگ آسیاب؟
641
00:32:53,638 --> 00:32:55,348
.اینا پلههای ترقیه
642
00:32:56,683 --> 00:32:58,643
.دستای کثیفت رو بهشون نزن
643
00:33:01,438 --> 00:33:02,939
عمداً این کارا رو میکنی؟
644
00:33:05,609 --> 00:33:07,277
انرژی فنگ شوئی اینجا بده؟
645
00:33:07,360 --> 00:33:09,237
یا تو برام بدشانسی میاری؟
646
00:33:09,321 --> 00:33:12,407
میدونی که یه جورایی بدجنسی؟
647
00:33:12,491 --> 00:33:14,409
مگه نمیدونی خودت چقدر نابالغی؟
648
00:33:15,952 --> 00:33:17,829
.واقعاً خوشم نمیاد
649
00:33:17,913 --> 00:33:19,789
.حداقل وقتی بچه بودی بامزه بودی
650
00:33:20,373 --> 00:33:22,083
.ولی تو حتی وقتی بچه بودی هم بامزه نبودی
651
00:33:22,709 --> 00:33:24,878
...مرتیکه بیشعور. همچین بزنمش
652
00:33:25,378 --> 00:33:26,588
.نگاهش کن، نگاهش کن
653
00:33:27,088 --> 00:33:28,965
.یهویی شروع میکنی به مشت زدن
654
00:33:29,049 --> 00:33:33,220
.بهت که گفتم، بیشتر شبیه حیوونی تا آدم
655
00:33:34,095 --> 00:33:35,430
.نامزدت باید فرشتهای چیزی باشه
656
00:33:36,264 --> 00:33:37,264
چی؟
657
00:33:37,307 --> 00:33:39,028
.خاله دعوتنامه عروسیت رو بهم داد
658
00:33:39,518 --> 00:33:41,436
،پیشنهاد داد که بلیط هواپیمام رو بگیره
659
00:33:41,520 --> 00:33:43,897
.ولی سرم شلوغه، فکر نمیکنم بتونم
660
00:33:46,483 --> 00:33:48,485
.ازدواجت رو تبریک میگم
661
00:33:49,486 --> 00:33:50,487
.ممنون
662
00:33:52,113 --> 00:33:53,949
راستی، دفترت کجاست؟
663
00:33:55,784 --> 00:33:56,993
نمیخوای بری؟
664
00:33:59,120 --> 00:34:00,161
اونجاست، نه؟
665
00:34:01,456 --> 00:34:03,875
،واقعاً که
.لطفاً فقط برو
666
00:34:03,959 --> 00:34:06,419
،فقط برو
چرا داری میری اونجا؟
667
00:34:06,503 --> 00:34:09,506
،واقعاً که
هِـی، بیا بیرون
668
00:34:09,589 --> 00:34:11,383
چرا اومدی اینجا؟
669
00:34:11,466 --> 00:34:14,135
دفترت خیلی بزرگه
670
00:34:15,178 --> 00:34:16,972
فقط برو خونه، باشه؟
671
00:34:18,723 --> 00:34:20,684
سقف اینجا قشنگه
672
00:34:22,394 --> 00:34:23,895
پس فکر کنم چشم هم داری
673
00:34:25,814 --> 00:34:28,316
از طرح سقف مقبرههای گوگوریو الهام گرفتم
674
00:34:28,400 --> 00:34:30,986
یعنی مقبرههایی مثل دو ستون یا مقبره رقصندهها؟
675
00:34:31,069 --> 00:34:32,069
آره
676
00:34:32,862 --> 00:34:34,507
...سقفیه که توی هرکدوم از گوشههاش
677
00:34:34,531 --> 00:34:36,283
مثلثهایی هست که اون زمان رایج بود
678
00:34:37,158 --> 00:34:38,410
...بر اساس اصلِ
679
00:34:38,493 --> 00:34:41,288
"آسمان گرد و زمین مربعه"
.طراحی شده
680
00:34:41,371 --> 00:34:42,581
...داری میگی که
681
00:34:43,331 --> 00:34:45,959
.دفترت رو مثل یه مقبره طراحی کردی
.خیلی عجیبه
682
00:34:46,042 --> 00:34:47,627
چی؟
عجیبه "؟"
683
00:34:49,170 --> 00:34:50,255
.اصلاً هرچی
684
00:34:51,381 --> 00:34:54,301
البته که آدم نابالغی مثل تو
…درکی از هنر من که
685
00:34:54,384 --> 00:34:56,595
داره حکمت بی انتهای
.اجداد ما رو تفسیر میکنه، نداره
686
00:34:56,678 --> 00:34:58,430
...با تمام ظرافتهای مدرنی
687
00:35:10,483 --> 00:35:12,527
.واقعاً که، از دست تو
688
00:35:14,154 --> 00:35:15,154
خوبی؟
689
00:35:17,532 --> 00:35:19,993
به نظرت خوبم؟
690
00:35:21,119 --> 00:35:22,829
باورم نمیشه که فقط خودت رو کشیدی کنار
691
00:35:23,330 --> 00:35:26,291
من وابستگی زیادی به این دنیا دارم
692
00:35:28,460 --> 00:35:30,420
اصلاً چی افتاد؟
693
00:35:32,505 --> 00:35:35,592
!وای چقدر سنگینه
694
00:35:35,675 --> 00:35:38,219
فکر کردی مثل یه پَر سبکه؟
695
00:35:39,971 --> 00:35:40,972
به خودت آسیب زدی؟
696
00:35:41,598 --> 00:35:42,598
بذار ببینمش
697
00:35:42,641 --> 00:35:44,100
چیکار داری میکنی؟
698
00:35:44,184 --> 00:35:45,864
پشت سرت چشم داری؟
.نداری
699
00:35:45,935 --> 00:35:47,729
اگه نداری، پس تکون نخور
700
00:35:48,521 --> 00:35:49,814
میدونستم اینطوری میشه
701
00:35:49,898 --> 00:35:52,859
همیشه وقتی باهاتم آخرش صدمه میبینم
702
00:35:52,942 --> 00:35:54,903
.انقدر حرف نزن و تکون نخور
703
00:35:56,696 --> 00:35:58,907
چیز خاصی نیست، نمیخواد نگران بشی
704
00:35:58,990 --> 00:36:00,950
...ولی شاید کبودیهاش بمونه
705
00:36:04,913 --> 00:36:08,041
همین الان چی گفتی؟
.دوباره بگو
706
00:36:10,377 --> 00:36:11,586
!بس کن
707
00:36:11,670 --> 00:36:12,671
!نکن
708
00:36:12,754 --> 00:36:13,797
.ولم کن
708
00:36:13,800 --> 00:36:23,797
هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در=
=فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است
709
00:36:24,057 --> 00:36:25,558
هنوز این زخم رو داری
710
00:36:27,727 --> 00:36:29,187
مگه بهت نگفتم؟
711
00:36:29,270 --> 00:36:33,525
بدنم بهخاطر کارایی که کردی
.پر از کبودی و زخمه
712
00:36:34,109 --> 00:36:35,568
داری بزرگش میکنی
713
00:36:35,652 --> 00:36:37,237
انتظار معذرت خواهی ازت ندارم
714
00:36:37,904 --> 00:36:40,865
.فقط ازت خواهش میکنم که بری
715
00:36:40,949 --> 00:36:44,327
هِـی، منم نمیخواستم
.اولین روز برگشتنم رو پیش تو باشم
716
00:36:44,411 --> 00:36:47,163
…ولی یه اتفاق غیرمنتظره افتاد -
هِـی ، به سوکریو -
717
00:36:47,247 --> 00:36:50,041
واقعاً به اینکه چیکار کردی یا نکردی اهمیت نمیدم
718
00:36:51,167 --> 00:36:52,167
خیلی خب
719
00:36:52,669 --> 00:36:55,004
متأسفم که باعث ناراحتیت شدم
720
00:36:56,464 --> 00:36:57,590
ولی یه چیزی رو میدونم
721
00:36:59,634 --> 00:37:02,595
،با شناختی که از خاله دارم
عقب انداختنش هیچ فایدهای نداره
722
00:37:02,679 --> 00:37:05,265
هرچقدر چیزی رو عقب بندازی، بدتر میشه
723
00:37:05,348 --> 00:37:07,267
،سر موضوعی که میشه توو نیم ساعت حلش کرد
724
00:37:07,350 --> 00:37:08,953
یه روز کامل باهات حرف نمیزنه
725
00:37:08,977 --> 00:37:12,230
پس انقدر وقت تلف نکن و زود تمومش کن
726
00:37:12,313 --> 00:37:14,607
وقتی حرف درست میزنی خیلی رومخ میشی
727
00:37:14,691 --> 00:37:17,610
تو هم وقتی توی دردسر میوفتی خیلی رقت انگیزی
728
00:37:19,612 --> 00:37:20,613
دیگه تحملش رو ندارم
729
00:37:21,322 --> 00:37:22,615
بذار فقط به بار بزنمت
730
00:37:23,158 --> 00:37:24,158
،آهان این
731
00:37:24,993 --> 00:37:26,619
فکر کنم 17 میلیون قیمتش باشه
732
00:37:26,703 --> 00:37:28,121
حدوداً 1,700 نیست؟
733
00:37:28,204 --> 00:37:30,665
یکی از دوستهای طراحم بهم اینُ دادت
734
00:37:30,749 --> 00:37:33,251
...اگه شکسته باشه باید خسارتش رو بگیرم
735
00:37:33,334 --> 00:37:34,544
من نگاهش میکنم
736
00:37:37,213 --> 00:37:38,631
.نشکسته
.سالمه
737
00:37:39,132 --> 00:37:41,551
چه تیکه فلز گرون قیمتی
738
00:37:43,511 --> 00:37:45,722
ببین، پاکش کردم و درخشندهتر شد
739
00:37:45,805 --> 00:37:46,973
الان بیشتر میدرخشه
740
00:37:47,056 --> 00:37:48,349
کاملاً سالمه، مگه نه؟
741
00:37:48,433 --> 00:37:49,642
مثل اولش شد
742
00:37:49,726 --> 00:37:51,644
فقط با دقت میذارم سر جاش
743
00:37:51,728 --> 00:37:52,812
زحمت نکِش
744
00:37:52,896 --> 00:37:55,648
!بفرما، تموم شد
از اولش هم قشنگتر شد
745
00:37:55,732 --> 00:37:57,358
زود باش برو -
عالی شد -
746
00:37:57,442 --> 00:38:00,069
=مرکز ایمنی ههرونگ=
747
00:38:04,324 --> 00:38:05,325
.هِـی
748
00:38:06,075 --> 00:38:08,870
چطور تونستی وقتی رفتم خونه دوباره صدا کنی؟
749
00:38:08,953 --> 00:38:10,371
من حتی توو این تیم هم نیستم
750
00:38:10,455 --> 00:38:11,790
چارهای نداشتم
751
00:38:11,873 --> 00:38:13,833
تازه وارد ماشین زده شده
752
00:38:13,917 --> 00:38:17,378
برای همین گفتم کاپیتان سونگ
.باید آرومتر رانندگی کنه
753
00:38:17,462 --> 00:38:21,674
تو تنها کسی هستی
.که میتونی سوار ماشینش بشی
754
00:38:21,758 --> 00:38:23,009
،کی فکرش رو میکرد که
755
00:38:23,092 --> 00:38:25,512
به امدادگر خوب کسیه که ماشین زده نشه
756
00:38:26,638 --> 00:38:27,639
دارم میرم
757
00:38:28,515 --> 00:38:29,516
اعزام اضطراری
758
00:38:30,642 --> 00:38:35,146
=آمبولانس 911=
759
00:38:47,575 --> 00:38:48,576
آقا
760
00:38:49,869 --> 00:38:51,412
آقا من امدادگرم
761
00:38:52,705 --> 00:38:53,581
حالتون خوبه؟
762
00:38:53,665 --> 00:38:54,999
صدای من رو میشنوین؟
763
00:38:55,083 --> 00:38:58,211
چی؟
کی زنگ زد به 911؟
764
00:38:58,294 --> 00:38:59,546
کی بود؟
765
00:39:00,380 --> 00:39:01,464
خدایا
766
00:39:01,548 --> 00:39:04,300
به ما خبر دادن که با یه زخم روی سرتون بیهوش شدین
767
00:39:04,384 --> 00:39:06,386
ما میبریمتون به بیمارستان
768
00:39:06,469 --> 00:39:08,054
چطور صدمه دیدین؟
769
00:39:08,137 --> 00:39:10,974
فقط از صندلی افتادم
770
00:39:11,057 --> 00:39:13,101
.چیزی نیست
.دکتر لازم ندارم
771
00:39:13,184 --> 00:39:14,519
نه لازم دارین
772
00:39:14,602 --> 00:39:15,728
،ممکنه سطحی به نظر بیاد
773
00:39:15,812 --> 00:39:17,856
ولی نمیتونیم احتمال ضربه مغزی رو ندیم
774
00:39:17,939 --> 00:39:19,190
باید چک بشین
775
00:39:19,274 --> 00:39:20,316
گمشو
776
00:39:20,400 --> 00:39:21,693
گفتم گمشو
777
00:39:23,152 --> 00:39:27,198
.خدایا، گشنمه
مامانم کِی میاد؟
778
00:39:27,282 --> 00:39:29,742
واقعاً که -
جناب -
779
00:39:29,826 --> 00:39:30,827
جناب
780
00:39:31,911 --> 00:39:33,288
دیابت دارین؟
781
00:39:35,415 --> 00:39:36,833
نباید انقدر نوشیدنی میخوردین
782
00:39:36,916 --> 00:39:38,626
بهت گفتم گمشو
783
00:39:38,710 --> 00:39:39,752
مراقب باش
784
00:39:39,836 --> 00:39:42,672
.کاپیتان جونگ، بیخیال
بیایین به پلیس زنگ بزنیم
785
00:39:42,755 --> 00:39:44,883
بذارین قند خونتون رو چک کنم -
…چرا تو -
786
00:39:44,966 --> 00:39:45,967
!گفتم نمیخواد
787
00:39:46,050 --> 00:39:47,677
!من نمیرم بیمارستان
788
00:39:47,760 --> 00:39:49,846
!انقدر اذیتم نکن و برو گمشو
789
00:39:49,929 --> 00:39:51,514
فحش ندین
790
00:39:51,598 --> 00:39:53,558
دوربینی که اینجا دارم رو میبینین؟
791
00:39:53,641 --> 00:39:56,811
اگه همینطوری رفتار کنین
.چارهای جز اینکه ازتون فیلمبرداری کنم ندارم
792
00:39:56,895 --> 00:39:59,564
بهت گفتم برو گمشو و اذیتم نکن
793
00:39:59,647 --> 00:40:00,815
چرا فیلمم رو بگیری؟
794
00:40:01,357 --> 00:40:03,276
فکر کردی کی هستی
که همچین کاری کنی؟
795
00:40:05,486 --> 00:40:06,529
کاپیتان، بیا عقب
796
00:40:06,613 --> 00:40:08,031
جناب
797
00:40:08,114 --> 00:40:09,699
لطفاً اون شیشه رو بذارین زمین
798
00:40:09,782 --> 00:40:11,200
تو دیگه کدوم خری هستی؟
799
00:40:11,284 --> 00:40:12,160
من فقط یه شهروند عادیام
800
00:40:12,243 --> 00:40:14,203
همگی، لطفاً دخالت نکنین
801
00:40:14,287 --> 00:40:15,371
ما حلش میکنیم
802
00:40:15,455 --> 00:40:17,874
،چون وضعیت خطرناک به نظر میرسید
.میخواستم کمک کنم
803
00:40:17,957 --> 00:40:19,500
چرا؟
چون من یه زنم؟
804
00:40:19,584 --> 00:40:20,627
نه
805
00:40:20,710 --> 00:40:22,462
چون من کمربند قرمز تکواندو دارم
806
00:40:23,129 --> 00:40:25,506
چی؟ -
جناب، متأسفم -
807
00:40:26,132 --> 00:40:27,467
!صبر کن
808
00:40:29,594 --> 00:40:31,596
این دیگه چه مرگشه؟
809
00:40:31,679 --> 00:40:32,679
...چی
810
00:40:42,065 --> 00:40:43,107
من کمربند مشکی دارم
811
00:40:43,191 --> 00:40:45,318
میشه لطفاً کمکش کنی؟
812
00:40:46,694 --> 00:40:47,987
جناب، حالتون خوبه؟
813
00:40:48,655 --> 00:40:49,489
!آخ
814
00:40:49,572 --> 00:40:50,657
چی؟
815
00:40:50,740 --> 00:40:52,075
بذارین فقط قند خونتون رو چک کنم
816
00:40:52,158 --> 00:40:53,910
آهان، باشه
817
00:40:54,827 --> 00:40:55,828
یکم میسوزونه
818
00:40:55,912 --> 00:40:57,246
باشه -
دستتون رو بدین -
819
00:40:58,790 --> 00:41:01,084
آخه چرا انقدر نوشیدین؟
820
00:41:25,483 --> 00:41:28,903
خیلی صدا میده
.انقدر نزدیک من راه نرو
821
00:41:29,487 --> 00:41:32,657
تویی که داری دنبال من میای
822
00:41:33,658 --> 00:41:36,744
من؟
دنبال تو بیام؟
823
00:41:36,828 --> 00:41:38,538
،شاید فراموش کرده باشی
824
00:41:38,621 --> 00:41:40,456
ولی خانوادههامون دقیقا کنار هم زندگی میکنن
825
00:41:40,540 --> 00:41:41,666
من فقط دارم میرم خونه
826
00:41:41,749 --> 00:41:44,752
.پس برو از اون ور برو
.برو
827
00:41:44,836 --> 00:41:45,837
.این ور نزدیک تره
828
00:41:46,421 --> 00:41:47,672
.واقعاً که
829
00:41:58,016 --> 00:42:00,059
نگو که هوس مرغ سوخاری کردی؟
830
00:42:00,143 --> 00:42:01,161
=مرغ سوخاری فامیلی=
831
00:42:01,185 --> 00:42:04,313
.برات متأسفم
.واقعاً میگم
832
00:42:04,397 --> 00:42:09,527
فکر میکنی میتونم اون کلاه
کاسکتی که اونجاست رو قرض بگیرم؟
833
00:42:09,610 --> 00:42:11,446
فکر میکنی بهم قرض میده؟
834
00:42:12,155 --> 00:42:12,989
چی گفتی؟
835
00:42:13,072 --> 00:42:14,866
یه چیزی میخوام از خودم محافظت کنم
836
00:42:14,949 --> 00:42:15,950
مامانم گیجگاهم رو میشکنه
837
00:42:16,034 --> 00:42:19,328
میتونستی از یه کلمه منطقیتر
.مثل "سر" یا "کله" استفاده کنی
838
00:42:19,412 --> 00:42:23,875
اینجا هیچ مغازه کلاه کاسکت فروشی نیست، مگه نه؟
839
00:42:23,958 --> 00:42:26,002
این بی مغز واقعاً جدیه
840
00:42:33,718 --> 00:42:34,718
چته؟
841
00:42:38,806 --> 00:42:40,892
وسط خیابون داری چیکار میکنی؟
842
00:42:43,144 --> 00:42:44,479
این رو نگه دار
843
00:42:47,315 --> 00:42:48,357
.هِـی
844
00:42:48,441 --> 00:42:49,901
داری دیوونهام میکنی
845
00:42:55,073 --> 00:42:58,659
باشه، فکر کنم دست کم گرفتمت
846
00:43:02,914 --> 00:43:03,998
تو رسماً روانیای
847
00:43:19,597 --> 00:43:21,099
شبیه ماهی بادکنکی شدی
848
00:43:21,182 --> 00:43:23,518
کاملاً طبیعیه که وقتی توی خطر افتادی
849
00:43:23,601 --> 00:43:25,144
بدنت رو باد کنی
850
00:43:26,729 --> 00:43:27,855
من رو بزن
851
00:43:27,939 --> 00:43:29,565
چی داری میگی باز؟
852
00:43:29,649 --> 00:43:32,610
.بزن دیگه
باید ببینم به اندازه کافی ایمن هست یا نه
853
00:43:32,693 --> 00:43:35,613
خب چرا از آمریکا یه جلیقه ضد گلوله نگرفتی؟
854
00:43:36,197 --> 00:43:37,865
جدا باید میگرفتم
855
00:43:38,574 --> 00:43:40,535
باید برگردم و یکی بخرم؟
856
00:43:41,285 --> 00:43:43,286
،با در نظر گرفتن وقت و پولی که باید صرف کنی
857
00:43:43,788 --> 00:43:45,373
.بهتره همین الان تمومش کنی
858
00:43:48,835 --> 00:43:51,129
هِـی تو، میخوای شب رو با من بگذرونی؟
859
00:43:51,712 --> 00:43:52,773
چرا چرت و پرت میگی؟
860
00:43:52,797 --> 00:43:53,923
پیشم بمون
861
00:43:54,006 --> 00:43:54,924
.مسخره بازی در نیار
862
00:43:55,007 --> 00:43:57,677
.خواستۀ زیادی ندارم
نمیشه کنارم بمونی؟
863
00:43:57,760 --> 00:43:59,428
.برو گمشو! داری میترسونیم
864
00:43:59,512 --> 00:44:01,264
.من باید ترسم
865
00:44:02,265 --> 00:44:04,517
.واقعاً گند زدم، سونگهیو
866
00:44:05,518 --> 00:44:08,563
اومدم خونه به مامانم بگم
…و قال قضیه رو بکَنم
867
00:44:09,480 --> 00:44:12,150
.ولی جرأتش رو ندارم
868
00:44:13,025 --> 00:44:14,694
چی شده؟
چیکار کردی؟
869
00:44:17,363 --> 00:44:18,531
…اگه قراره بهت کمک کنم
870
00:44:18,614 --> 00:44:21,659
.باید بدونم اوضاع از چه قراره
871
00:44:21,742 --> 00:44:22,742
…خب
872
00:44:23,870 --> 00:44:24,871
…قضیه اینه که
873
00:44:26,831 --> 00:44:27,831
…من
874
00:44:29,917 --> 00:44:30,918
.بههم زدم
875
00:44:31,502 --> 00:44:32,502
چی؟
876
00:44:32,837 --> 00:44:33,837
…گفتم
877
00:44:35,006 --> 00:44:35,882
.ازدواجم رو بههم زدم
878
00:44:35,965 --> 00:44:37,466
.بلند حرف بزن ببینم
879
00:44:37,550 --> 00:44:39,594
!گفتم نامزدیمُ بههم زدم
880
00:44:44,056 --> 00:44:45,056
.خاله
881
00:44:46,100 --> 00:44:49,645
.هِـی، دوباره با این حقه خر نمیشم
882
00:44:50,438 --> 00:44:52,773
تو چی بلغور کردی؟
883
00:45:09,874 --> 00:45:10,917
.به سوکریو
884
00:45:11,584 --> 00:45:13,920
.تو الان چی گفتی؟ دوباره بگو
885
00:45:14,503 --> 00:45:15,503
.مامانی
886
00:45:16,797 --> 00:45:19,091
اشتباه شنیدم دیگه، نه؟
887
00:45:19,175 --> 00:45:20,676
.آره بابا
888
00:45:20,760 --> 00:45:21,802
!مامانی
889
00:45:21,886 --> 00:45:23,387
.ایداد -
حال و احوالت چطور بوده؟ -
890
00:45:23,471 --> 00:45:26,891
حتماً از اینکه یهویی من رو دیدی
.سوپرایز شدی
891
00:45:27,475 --> 00:45:28,726
.هنوزم خیلی خوشگلی
892
00:45:28,809 --> 00:45:32,355
هنوز بهخاطر خستگی مسافرت گیجم و ویجم
893
00:45:32,438 --> 00:45:35,274
…بهخاطر این برگشتم کُره چون
894
00:45:35,358 --> 00:45:36,358
جان؟
895
00:45:37,568 --> 00:45:38,568
…چیزه
896
00:45:39,070 --> 00:45:40,780
.که بهتون بگم نامزدیم رو بههم زدم
897
00:45:42,406 --> 00:45:43,406
!ایداد بیداد
898
00:45:47,870 --> 00:45:49,080
!بابا -
!گون شیک -
899
00:45:49,163 --> 00:45:50,289
!بابا
900
00:45:50,373 --> 00:45:51,415
.از سر راه برو کنار
901
00:45:54,377 --> 00:45:55,628
.حتماً شوکه شده
902
00:45:56,963 --> 00:45:58,047
!ایوای
903
00:45:59,173 --> 00:46:01,092
حالت خوبه، گون شیک؟
904
00:46:01,175 --> 00:46:02,218
.کابوس دیدم
905
00:46:03,219 --> 00:46:05,221
…خواب دیدم سوکریو گفت -
حالت خوبه، بابایی؟ -
906
00:46:05,304 --> 00:46:06,472
!سوکریو
907
00:46:07,056 --> 00:46:08,432
پس خواب نبود؟
908
00:46:08,516 --> 00:46:12,228
!نه، قطعاً خوابه
!یه کابوسه
909
00:46:12,311 --> 00:46:13,437
.سوکریو
910
00:46:13,521 --> 00:46:16,148
چیکار کردی؟
چی گفتی؟
911
00:46:17,441 --> 00:46:18,985
.من نامزدیم رو بههم زدم
912
00:46:19,860 --> 00:46:20,987
.همهچیز رو کنسل کردم
913
00:46:21,612 --> 00:46:23,114
.همه توی آمریکا میدونن
914
00:46:23,197 --> 00:46:24,615
.پاک خل شدی
915
00:46:25,116 --> 00:46:26,867
.بالا خونه رو دادی اجاره
916
00:46:26,951 --> 00:46:27,952
.در سلامت کاملم
917
00:46:28,035 --> 00:46:30,413
چطور میتونی دخترتُ
اینطوری خطاب کنی؟
918
00:46:30,496 --> 00:46:31,664
!چون حال و روزش رو میبینم
919
00:46:31,747 --> 00:46:35,334
فقط یه خلوضع یه ماه قبل از عروسیش
.چنین کار احمقانهای میکنه
920
00:46:36,127 --> 00:46:37,294
.بیا اینجا ببینم
921
00:46:37,378 --> 00:46:38,546
!خاله، خاله، خاله
922
00:46:38,629 --> 00:46:40,715
.صبر کن
.بیا با حرف حلش کنیم
923
00:46:40,798 --> 00:46:43,426
.خشونت بیخشونت -
.آره، مامان… گوش کن -
924
00:46:43,509 --> 00:46:45,136
.یه ضربالمثل آمریکایی هست
925
00:46:45,219 --> 00:46:47,930
".فقط سه دسته آدم ازدواج میکنن"
926
00:46:48,014 --> 00:46:51,392
".احمق، فقیر، خودآزار"
927
00:46:51,475 --> 00:46:52,935
.ای ورپریده… بیا اینجا
928
00:46:53,019 --> 00:46:54,687
.وایسا، بازم حرف دارم
929
00:46:54,770 --> 00:46:56,772
.یهچیز دیگه، یه چیز دیگه هم هست
930
00:46:56,856 --> 00:46:58,524
یه ضرب المثل دیگه هم میگه؛
931
00:46:58,607 --> 00:47:03,029
ازدواج همچون ترک کردن جشنیست"
".قبل از اینکه شروع بشود
932
00:47:03,112 --> 00:47:04,321
خل شدی؟
933
00:47:04,405 --> 00:47:06,449
آخه چی رفت توی جلدت؟
934
00:47:06,532 --> 00:47:08,409
…دفعۀ آخری که حرف زدیم
935
00:47:08,492 --> 00:47:10,119
!خیلی خوشحال بودی -
.بس کن -
936
00:47:12,705 --> 00:47:14,248
…نکنه دامادم
937
00:47:14,331 --> 00:47:16,208
.نه، دیگه دامادم نیست
938
00:47:16,917 --> 00:47:19,462
نکنه اون سونگهیون پفیوز نامزدیُ به هم زده؟
939
00:47:20,087 --> 00:47:22,048
!پسرۀ چغندر
940
00:47:22,131 --> 00:47:24,550
.عزیزم، فوراً دوتا بلیط هواپیما بخر
941
00:47:24,633 --> 00:47:26,677
.باشه -
!تیکه تیکهش میکنم -
942
00:47:26,761 --> 00:47:28,054
.تقصیر اون نیست
943
00:47:28,721 --> 00:47:30,056
غرور سرت نمیشه؟
944
00:47:30,639 --> 00:47:32,141
واقعاً داری ازش دفاع میکنی؟
945
00:47:32,224 --> 00:47:34,894
.تقصیر اون نبود
.تقصیر خودم بود
946
00:47:34,977 --> 00:47:36,020
.با عقل جور درنمیآد
947
00:47:36,812 --> 00:47:38,355
…مگه چیکارش کردی
948
00:47:40,775 --> 00:47:41,817
…نکنه
949
00:47:44,945 --> 00:47:46,072
بهش خیانت کردی؟
950
00:47:50,951 --> 00:47:52,119
.ایوای من
951
00:47:52,203 --> 00:47:54,371
.خدا مرگم
952
00:47:55,748 --> 00:47:57,708
.مراقب باش
953
00:47:58,334 --> 00:47:59,376
،الان
954
00:47:59,460 --> 00:48:01,003
.یه نفس عمیق بکِش
955
00:48:01,087 --> 00:48:02,546
.ممکنه نفس نفس بزنی
956
00:48:02,630 --> 00:48:04,006
.تنفس دهانی هم میخوام
957
00:48:04,090 --> 00:48:05,633
!جغلۀ عوضی
958
00:48:05,716 --> 00:48:07,176
!باورم نمیشه
959
00:48:07,760 --> 00:48:11,097
،حتی منم با این شوهر قراضهم -
!میسوک -
960
00:48:11,180 --> 00:48:13,057
!اجازۀ خیانت به خودم ندادم
961
00:48:13,140 --> 00:48:15,476
چطور همچین کار رقتانگیزی کردی؟
962
00:48:15,559 --> 00:48:17,686
!تا اینجاشم باهات ساختم
!ریز ریزت میکنم
963
00:48:17,770 --> 00:48:20,773
!خاله -
.اینطوری باهام حرف نزن -
964
00:48:20,856 --> 00:48:24,652
میخوای یهدختر بیوفا شم
که قبل از ننه و باباش میمیره؟
965
00:48:24,735 --> 00:48:25,778
.هِـی -
الان چی؟ -
966
00:48:25,861 --> 00:48:27,613
!چقدرم که دختر باوفایی هستی
967
00:48:27,696 --> 00:48:30,533
!میسوک! بسه -
!خاله وایسا -
968
00:48:30,616 --> 00:48:33,035
.بیا مثل با فرهنگا صحبت کنیم -
!درسته -
969
00:48:33,119 --> 00:48:35,162
.بیا با فرهنگ باشیم
.خیلی خشونت بهخرج میدی
970
00:48:35,246 --> 00:48:36,246
.خیر سرم، منم بزرگ شدهام
971
00:48:36,288 --> 00:48:39,291
دیگه نمیتونی با کتک
.بهم راه و چاه یاد بدی
972
00:48:39,375 --> 00:48:41,585
وقتی شبیه بزرگسالا رفتار کردی
.منم خوب باهات تا میکنم
973
00:48:41,669 --> 00:48:43,295
!بیا اینجا ببینم، ورپریده
974
00:48:43,379 --> 00:48:45,464
!خاله -
چرا همچین میکنی؟ -
975
00:48:45,548 --> 00:48:47,675
!من و نزن و اون رو بزن
976
00:48:47,758 --> 00:48:49,051
!آره
977
00:48:49,635 --> 00:48:51,262
چرا داری گل پسرم رو میزنی؟
978
00:48:51,345 --> 00:48:54,056
.دقدلی دخترت رو سرش خالی نکن
979
00:48:55,224 --> 00:48:57,643
.خیلی بیرحم و مروته
980
00:48:57,726 --> 00:48:59,979
.مجبورم کرد کلی شنا برم
981
00:49:00,062 --> 00:49:01,730
!بیا اینجا، جز جگر زده -
!هِـی -
982
00:49:01,814 --> 00:49:03,149
اینهمه قشقرق برای چیه؟
983
00:49:03,232 --> 00:49:05,317
.باید بری -
دارن دعوا میکنن؟ -
984
00:49:05,401 --> 00:49:09,196
مگه اسم ندارم که همهش
بهم لقب میدی؟
985
00:49:09,280 --> 00:49:10,573
واقعاً دغدغهت اینه؟
986
00:49:10,656 --> 00:49:12,867
پس چطوره عنتر صدات کنم؟
987
00:49:13,701 --> 00:49:15,744
.عنچوچک رو ترجیح میدم -
…هِـی، تو -
988
00:49:15,828 --> 00:49:17,163
داری من رو مسخره میکنی؟
989
00:49:17,246 --> 00:49:19,373
!خاله
!بس کن
990
00:49:19,456 --> 00:49:21,250
!اونجا رو نزن
991
00:49:21,333 --> 00:49:22,668
!هِـی
992
00:49:23,794 --> 00:49:25,838
میخوای پسرمُ عقیم کنی؟
993
00:49:25,921 --> 00:49:27,298
.بهاندازه کافی کشیدم
994
00:49:27,381 --> 00:49:29,341
!بذار برم
!ولم کن
995
00:49:29,425 --> 00:49:30,843
.عزیزم -
!از سر راهم برو کنار -
996
00:49:30,926 --> 00:49:31,927
.اینکار رو نکن
997
00:49:33,429 --> 00:49:34,430
.عمو گونشیک
998
00:49:37,057 --> 00:49:38,058
!عزیزم، لطفاً
999
00:49:39,435 --> 00:49:40,728
انقدر کتکش نزن، خب؟
1000
00:49:41,312 --> 00:49:44,231
.بذار حرفای سوکریو رو هم بشنویم
1001
00:49:44,315 --> 00:49:47,735
!الکی که چنین کاری نمیکنه
1002
00:49:49,153 --> 00:49:50,237
.بابایی
1003
00:49:51,405 --> 00:49:53,449
.دختر نازم
1004
00:49:53,532 --> 00:49:54,825
.اشکالی نداره
1005
00:49:55,659 --> 00:49:58,037
!این بچه زیر سایۀ ما بزرگ نشد
1006
00:49:58,120 --> 00:50:01,040
!بابت کاری که کرده دلیل داره
1007
00:50:08,005 --> 00:50:09,006
.باشه، بگو
1008
00:50:10,007 --> 00:50:11,007
.حرفت رو بزن
1009
00:50:11,717 --> 00:50:13,844
اگه بهت بگم دیگه کتکم نمیزنی؟
1010
00:50:14,553 --> 00:50:15,553
.نه
1011
00:50:16,096 --> 00:50:18,891
واقعاً به حرفام گوش میدی؟
1012
00:50:18,974 --> 00:50:19,974
.آره
1013
00:50:20,601 --> 00:50:21,894
.گوش میدم
1014
00:50:22,645 --> 00:50:23,896
مطمئنی؟
1015
00:50:23,979 --> 00:50:25,731
.گفتم که آره -
.گفت آره -
1016
00:50:26,774 --> 00:50:27,775
.مامانی
1017
00:50:29,693 --> 00:50:31,570
.از کارمم استعفا دادم
1018
00:50:32,279 --> 00:50:33,280
.الان بیکارم
1019
00:50:39,495 --> 00:50:40,579
.پشمام
1020
00:50:40,663 --> 00:50:41,830
پس الان… بیکاری؟
1021
00:50:45,709 --> 00:50:47,002
!بابا -
!گونشیک -
1022
00:50:50,589 --> 00:50:52,299
حالش خوبه؟
1023
00:50:52,383 --> 00:50:53,801
!دونگجین
1024
00:50:53,884 --> 00:50:55,844
چی شده؟ -
…وای خیلی حالم -
1025
00:50:55,928 --> 00:50:56,928
…پتیارۀ
1026
00:50:57,513 --> 00:50:58,806
!عنچوچک خرفت
1027
00:51:00,140 --> 00:51:01,141
…گندی مونده که
1028
00:51:02,059 --> 00:51:03,059
نزده باشی؟
1029
00:51:03,102 --> 00:51:04,228
!پاک خل شدی
1030
00:51:04,311 --> 00:51:05,854
!یاخدا، میسوک -
!بیا اینجا -
1031
00:51:05,938 --> 00:51:06,938
!سوکریو
1032
00:51:06,981 --> 00:51:09,042
!گفتی به حرفام گوش میدی -
!سونگ هیو رو کتک میزنی -
1033
00:51:09,066 --> 00:51:11,860
!داری بچۀ من رو میزنی -
!چقدر مسخره -
1034
00:51:11,944 --> 00:51:13,988
!کلی جون کندی تا به اینجا رسیدی -
!بس کن -
1035
00:51:14,071 --> 00:51:15,392
.شغلتهم خیلی خوب بود -
!بسه -
1036
00:51:15,447 --> 00:51:17,074
چرا استعفا دادی؟ -
!هِـی -
1037
00:51:17,157 --> 00:51:18,826
!جز جگر زده -
.بسه -
1038
00:51:18,909 --> 00:51:20,286
…باورم نمیشه -
!دردم میاد -
1039
00:51:20,369 --> 00:51:22,079
پاک عقلت رو از دست دادی؟
1040
00:51:22,788 --> 00:51:25,124
!بیا بدوییم -
!دستمُ بگیر -
1041
00:51:25,207 --> 00:51:26,917
!هِـی -
!هنوز باهات کار دارم -
1042
00:51:27,001 --> 00:51:28,836
چرا پای من رو کشیدی وسط؟
1043
00:51:28,919 --> 00:51:30,296
!من که نباید فرار کنم
1044
00:51:30,379 --> 00:51:32,631
.ازت دفاع کردم که ریز ریز نشی
1045
00:51:32,715 --> 00:51:35,634
!تو خودت من رو انداختی توو دهن شیر
1046
00:51:35,718 --> 00:51:36,802
برنامهت الان چیه؟
1047
00:51:36,885 --> 00:51:38,804
.فکر کن گرگم بههوا بازی میکنیم
1048
00:51:38,887 --> 00:51:41,056
!همونجا وایسا ببینم -
.اگه گیرمون بندازه دخلمـون اومده -
1049
00:51:42,016 --> 00:51:42,850
!هِـی
1050
00:51:42,933 --> 00:51:44,351
!تا ده میشمارم
1051
00:51:44,935 --> 00:51:48,647
،یک، دو، سه، چهار
1052
00:51:48,731 --> 00:51:52,067
،پنج، شش، هفت، هشت
1053
00:51:52,151 --> 00:51:53,902
!نه، ده
1054
00:51:55,821 --> 00:51:57,781
گیر بیوفتیم دخلمـون اومده، خب؟
1055
00:52:05,039 --> 00:52:07,333
!ورپریده، بیا اینجا
1056
00:52:07,416 --> 00:52:09,668
!همونجا وایسا، به سوکریو
1057
00:52:14,089 --> 00:52:15,132
!هِـی
1058
00:52:15,758 --> 00:52:18,552
!جز جگر زده، برگرد اینجا
1059
00:52:23,390 --> 00:52:24,390
.هِـی
1060
00:52:25,976 --> 00:52:29,146
تا اینجا دنبالمون نمیاد، نه؟
1061
00:52:29,229 --> 00:52:32,441
.چند دقیقه پیش قالش گذاشتیم
1062
00:52:32,524 --> 00:52:35,652
پس چرا بهم نگفتی؟
.میتونستیم وایسیم که
1063
00:52:35,736 --> 00:52:37,279
چرا اینهمه راه تا اینجا اومدی؟
1064
00:52:38,739 --> 00:52:40,282
!وای پدرم دراومد
1065
00:52:40,991 --> 00:52:42,159
.اینطوری من رو پس نزنا
1066
00:52:42,242 --> 00:52:44,370
.خودت اوّل دستم رو گرفتی
1067
00:52:46,288 --> 00:52:47,288
.هِـی
1068
00:52:47,331 --> 00:52:48,540
.واسم یه نوشیدنی بخر
1069
00:52:48,624 --> 00:52:49,750
خل شدی؟
1070
00:52:50,292 --> 00:52:51,418
!سوپرمارکت اون پایینه
1071
00:52:51,502 --> 00:52:54,421
.انقدر تشنمه که یهو بالا میارما
1072
00:52:54,505 --> 00:52:55,923
.تُفتو قورت بده
1073
00:52:56,006 --> 00:52:57,007
.عوضی سنگدل
1074
00:53:00,886 --> 00:53:01,970
.دیگه نا ندارم
1075
00:53:02,930 --> 00:53:05,682
اگه با اینچیزا خسته میشی
.بیشتر ورزش کن
1076
00:53:06,600 --> 00:53:09,061
تو هم 10 سال تمام پشت میز مینشستی
1077
00:53:09,603 --> 00:53:12,022
.بدنت مثل من دیگه نا نداشت
1078
00:53:12,106 --> 00:53:14,691
.انقدر بهونه نیار
.بیشتر ورزش کن
1079
00:53:14,775 --> 00:53:16,443
.چقدر گرمه
1080
00:53:16,527 --> 00:53:18,153
چرا یهکم باد نمیآد؟
1081
00:53:20,489 --> 00:53:21,740
.یهلحظه بیا اینجا
1082
00:53:21,824 --> 00:53:24,618
باز چیه؟
چیکار داری میکنی؟
1083
00:53:24,701 --> 00:53:25,869
.همینجا وایسا
1084
00:53:26,954 --> 00:53:30,833
واقعاً میخوای دوباره از من
به عنوان سپر انسانیت استفاده کنی؟
1085
00:53:30,916 --> 00:53:32,334
.ایندفعه حکم اتاق پُرو رو داری
1086
00:53:32,418 --> 00:53:33,919
.مخفیم کن تا لباسامُ عوض کنم
1087
00:53:35,379 --> 00:53:36,922
چرا اینکار رو با من میکنی؟
1088
00:53:44,638 --> 00:53:46,098
.ایبابا
1089
00:53:48,308 --> 00:53:52,062
مگه چندتا لباس پوشیدی؟
عروسک روسیای چیزی هستی؟
1090
00:53:52,563 --> 00:53:53,564
اون دیگه چیه؟
1091
00:53:53,647 --> 00:53:56,150
.یه اسباببازی روسیـه که لایه لایه عروسک داره
1092
00:53:58,318 --> 00:53:59,695
پس یعنی شبیه عروسکم؟
1093
00:54:00,446 --> 00:54:02,030
.بیشتر شبیه خروسکی
1094
00:54:02,114 --> 00:54:03,282
.دخلتُ میارم
1095
00:54:03,365 --> 00:54:05,117
.لباست رو بکَن، یالا
1096
00:54:05,617 --> 00:54:07,828
.برای کُشتنت، امروز حسابی بهونه دستم دادی
1097
00:54:20,966 --> 00:54:22,050
میشه بچرخم؟
1098
00:54:24,803 --> 00:54:26,138
.هِـی، میخوام بچرخم
1099
00:54:34,229 --> 00:54:36,023
چرا جواب نمیدی؟
زبونت رو موش خورده؟
1100
00:54:38,275 --> 00:54:39,735
.باید به حرفت گوش میدادم
1101
00:54:42,237 --> 00:54:44,490
.الان مامان یهروز تمام باهام حرف نمیزنه
1102
00:54:45,365 --> 00:54:47,117
.من که میگم حداقل دو روزه
1103
00:54:48,827 --> 00:54:50,037
.چه بد شد
1104
00:54:51,121 --> 00:54:53,999
.کاش بیشتر روی ماه مادرم رو میدیدم
1105
00:54:55,375 --> 00:54:56,585
.دلم براش تنگ شده بود
1106
00:54:58,754 --> 00:54:59,963
.باید راستش رو میگفتی
1107
00:55:00,047 --> 00:55:02,382
چرا بهش گفتی خیانت کردی؟
1108
00:55:04,510 --> 00:55:05,511
…باورت نمیشه
1109
00:55:06,053 --> 00:55:07,137
که خیانت کرده باشم؟
1110
00:55:08,680 --> 00:55:09,681
چرا؟
1111
00:55:11,058 --> 00:55:14,520
.ناسلامتی یه زن سکسیِ وسوسهانگیزم
1112
00:55:16,271 --> 00:55:17,481
تو؟ -
.هِـی -
1113
00:55:18,065 --> 00:55:22,778
!…هِـی
.کتاب رو از جلدش قضاوت نکن
1114
00:55:22,861 --> 00:55:23,862
…حقیقتش
1115
00:55:25,614 --> 00:55:27,783
.دارم یه موضوع گنده رو مخفی میکنم
1116
00:55:29,117 --> 00:55:30,827
.پس به مخفیکاری ادامه بده
1117
00:55:31,662 --> 00:55:32,913
.انقدر نزن توی ذوق آدم
1118
00:55:32,996 --> 00:55:34,498
.باشه، به درک
1119
00:55:34,581 --> 00:55:36,959
.عمراً بتونی سر از کارم دربیاری
1120
00:55:37,042 --> 00:55:40,295
.دودش توی چشم من نمیره
.من که مشکلی ندارم
1121
00:55:40,379 --> 00:55:42,172
.ولی اینطور بهنظر نمیآد
1122
00:55:46,093 --> 00:55:49,304
.همزمان دوتا تصمیم بزرگ گرفتی
1123
00:55:49,388 --> 00:55:52,057
.تو آدم نیستی، یه عروسکی
1124
00:55:54,351 --> 00:55:56,270
پس من رو به چشم یه عروسک میبینی؟
1125
00:55:59,565 --> 00:56:01,275
.منظورم عروسک شیطانیـه
1126
00:56:01,358 --> 00:56:02,442
.توو روحت
1127
00:56:11,952 --> 00:56:12,953
…فقط
1128
00:56:15,038 --> 00:56:17,291
.حس کردم زندگیم زیادی هیجانی شده
1129
00:56:19,543 --> 00:56:21,169
.خودت میدونی که چقدر زحمت کشیدم
1130
00:56:23,130 --> 00:56:24,673
،توی کره مشغول به تحصیل بودم
1131
00:56:25,340 --> 00:56:27,342
و بعدش یهویی پاشدم رفتم آمریکا
1132
00:56:27,426 --> 00:56:28,802
.و باید با اون زندگی خودم رو وفق میدادم
1133
00:56:29,428 --> 00:56:30,429
بعدش یه شغل گیرم اومد
1134
00:56:31,013 --> 00:56:32,014
.و نامزد هم کردم
1135
00:56:33,724 --> 00:56:35,851
…انقدر توو زندگیم با تختهگاز رفتم
1136
00:56:38,020 --> 00:56:39,688
.که یهو مدار الکترونیکیم سوخت
1137
00:56:41,315 --> 00:56:42,482
،مانیتورم خاموش شد
1138
00:56:43,525 --> 00:56:45,110
.و کیبوردهام از کار افتادن
1139
00:56:46,737 --> 00:56:47,738
…هیچ چارهای جز
1140
00:56:49,364 --> 00:56:51,199
.راهاندازی مجدد، نداشتم
1141
00:56:56,038 --> 00:56:58,915
بهونهام برای استعفا دادن از شغلم
.و بههم زدن نامزدیم، این بود
1142
00:57:03,754 --> 00:57:04,755
.شجاعی
1143
00:57:05,672 --> 00:57:06,672
.آره
1144
00:57:07,424 --> 00:57:10,052
آره، پس قبل از تموم شدن
.تاریخ انقضام، باید برمیگشتم
1145
00:57:11,053 --> 00:57:13,930
.عزمم رو جزم هیچی نکردم
1146
00:57:19,269 --> 00:57:22,522
.میگم… ببخشید
میشه یه عکس از ما بگیرین؟
1147
00:57:22,606 --> 00:57:24,483
.حتماً -
.مرسی -
1148
00:57:26,109 --> 00:57:27,109
.بریم اونجا
1149
00:57:30,489 --> 00:57:31,865
.با سهشماره -
.باشه -
1150
00:57:32,449 --> 00:57:33,784
.یک، دو، سه
1151
00:57:34,743 --> 00:57:35,827
.یدونه افقی هم بگیر
1152
00:57:35,911 --> 00:57:36,912
.باشه
1153
00:57:39,206 --> 00:57:40,832
.یک، دو، سه
1154
00:57:42,709 --> 00:57:43,543
.بفرما -
.مرسی -
1155
00:57:43,627 --> 00:57:44,878
.مرسی
1156
00:57:44,962 --> 00:57:46,254
میخوایین از شما هم یه عکس بگیرم؟
1157
00:57:46,338 --> 00:57:47,338
.نه -
.نه، مرسی -
1158
00:57:47,923 --> 00:57:49,174
.چه هماهنگ گفتین
1159
00:57:49,758 --> 00:57:51,426
.خیلی با هم مَچید
1160
00:57:51,510 --> 00:57:54,179
.انگاری یهعمر قرار میذاشتین
1161
00:57:54,262 --> 00:57:55,263
…نه، قرار نمیذاریم -
.قرار نمیذاریم -
1162
00:57:56,932 --> 00:57:58,392
پس چه نسبتی دارین؟
1163
00:57:58,976 --> 00:58:00,244
.ایشون پسر دوست مامانمه
1164
00:58:00,268 --> 00:58:01,789
.ایشونم دختر دوست مامانمه
1165
00:58:03,230 --> 00:58:04,856
…پس، با اجازه -
.دستتون درد نکنه -
1166
00:58:14,032 --> 00:58:15,283
.اِ دونگ جینه
1167
00:58:15,367 --> 00:58:16,535
!هِـی، هِـی
1168
00:58:17,661 --> 00:58:18,870
الو؟
1169
00:58:18,954 --> 00:58:22,207
.هیونگ، مامان اجازه داد نونا بیاد خونه
.کتک بیکتک
1170
00:58:23,250 --> 00:58:24,334
.دیگه حالی براش نمونده
1171
00:58:25,460 --> 00:58:27,629
.واقعاً؟ فهمیدم
1172
00:58:29,673 --> 00:58:30,673
چی گفت؟
1173
00:58:31,591 --> 00:58:33,343
گویا خاله آروم شده
1174
00:58:33,427 --> 00:58:34,594
.و دیگه خونه راهت میده
1175
00:58:35,220 --> 00:58:36,722
.دروغ میگی -
.راست میگم -
1176
00:58:36,805 --> 00:58:38,682
…دیگه هیچ خشونتی به خرج نمیده
1177
00:58:38,765 --> 00:58:40,934
.و میخواد با آرامش حلش کنین
1178
00:58:41,018 --> 00:58:43,186
.گوشای منم که مخملیه
1179
00:58:43,270 --> 00:58:45,564
.برای کشیدن حرف از زیر زبونم، زد زیر قولش
1180
00:58:45,647 --> 00:58:47,691
.باز سیاه و کبودم میکنه
1181
00:58:47,774 --> 00:58:50,152
.خاله چنین کاری نمیکنه
.شونه و مچش دیگه جون نداره
1182
00:58:51,153 --> 00:58:54,156
.وقتی داشت شهیدم میکرد که جون داشت
1183
00:58:54,239 --> 00:58:55,699
.اگه بخوای میتونم باهات بیام
1184
00:58:56,283 --> 00:58:57,993
چرا یهویی انقدر خوشاخلاق شدی؟
1185
00:58:58,076 --> 00:59:01,246
.چون خاله من رو بیشتر از تو دوست داره
1186
00:59:03,248 --> 00:59:05,917
.حرف حساب جواب نداره
1187
00:59:06,001 --> 00:59:07,502
!وایسا ببینم
1188
00:59:09,713 --> 00:59:10,839
.ایبابا
1189
00:59:21,308 --> 00:59:22,976
.خسته نباشید
1190
00:59:23,060 --> 00:59:25,145
میتونی این رو تحویل بیماری بدی
1191
00:59:25,228 --> 00:59:26,938
که همراه من اومده بود؟
1192
00:59:27,022 --> 00:59:28,774
.ممنونم
.فردا میبینمت
1193
00:59:30,358 --> 00:59:31,359
.ببخشید
1194
00:59:32,194 --> 00:59:33,195
.سلام عرض شد
1195
00:59:33,945 --> 00:59:35,280
دستت چطوره؟
1196
00:59:35,363 --> 00:59:36,948
.خوبه
1197
00:59:38,200 --> 00:59:39,117
.متأسفم
1198
00:59:39,201 --> 00:59:41,328
.نباید اینطوری میپریدم وسط
1199
00:59:41,411 --> 00:59:42,829
.اشکالی نداره
1200
00:59:42,913 --> 00:59:45,916
،یهکم خل وضع بازی درآوردی
.امّا از شانست من مهربونم
1201
00:59:46,416 --> 00:59:47,416
.خدانگهدارت
1202
00:59:49,294 --> 00:59:51,880
.ببخشید -
باز چی شده؟ -
1203
00:59:51,963 --> 00:59:54,716
اشکالی نداره اسمت رو بپرسم؟
1204
00:59:54,800 --> 00:59:57,928
.گوش کن
.حدوداً 6 سالی امدادگر بودم
1205
00:59:58,011 --> 01:00:01,389
از بین اینهمه آدم که اسم و شمارهم
،رو برای قدردانی از زحماتم پرسیدن
1206
01:00:01,473 --> 01:00:03,391
.هیچکس موفق نشد باهام تماس بگیره
1207
01:00:03,475 --> 01:00:04,851
.امّا من میتونما
1208
01:00:04,935 --> 01:00:06,561
.پس چیزی بهت نمیگم
1209
01:00:06,645 --> 01:00:08,230
!خدانگهدارت -
!وایسا -
1210
01:00:12,776 --> 01:00:14,361
=مرکز پزشکی دانشگاه جهسونگ=
1211
01:00:16,655 --> 01:00:17,656
.بفرمایید
1212
01:00:18,323 --> 01:00:19,491
این چیه؟
1213
01:00:19,574 --> 01:00:22,869
امدادگری که شما رو آورد
.ازم خواست که اینُ بهتون بدم
1214
01:00:27,624 --> 01:00:29,209
.آبنبات گلوکزیـه
1215
01:00:29,292 --> 01:00:31,461
اگه قندخونت پایین بود
و سرگیجه داشتی، بخور
1216
01:00:32,045 --> 01:00:34,005
دیگه هم الکل ننوش، خب؟
1217
01:00:34,798 --> 01:00:38,677
.اگه به کمک نیاز داشتی با 911 تماس بگیر
1218
01:00:54,818 --> 01:00:56,945
=روزنامۀ چونگوو=
1219
01:00:57,028 --> 01:00:58,155
…منم که
1220
01:01:00,115 --> 01:01:01,715
.عاشق این داستانای احساسیام
1221
01:01:15,130 --> 01:01:16,130
.وایسا
1222
01:01:16,840 --> 01:01:17,840
.وایسا
1223
01:01:21,261 --> 01:01:23,388
.آمادگیشُ ندارم
1224
01:01:23,471 --> 01:01:24,471
.با صبر کردن که حل نمیشه
1225
01:01:24,890 --> 01:01:25,932
!هِـی، وایسا
1226
01:01:27,893 --> 01:01:29,186
کیه؟
1227
01:01:29,269 --> 01:01:31,730
.خاله میسوک، منم
.سوکریو رو آوردم
1228
01:01:32,314 --> 01:01:33,982
.باشه، بیایید تو
1229
01:01:37,110 --> 01:01:38,111
دیدی راستشُ گفتم؟
1230
01:01:41,907 --> 01:01:43,450
.تو اوّل برو
1231
01:02:01,968 --> 01:02:03,470
.فکر کنم خاله داره گریه میکنه
1232
01:02:06,181 --> 01:02:07,182
.مامان
1233
01:02:09,517 --> 01:02:10,517
مامان، داری گریه میکنی؟
1234
01:02:13,146 --> 01:02:14,481
.غلط کردم، مامان
1235
01:02:15,523 --> 01:02:16,691
.گریه نکن
1236
01:02:25,825 --> 01:02:26,825
.بیا اینجا
1237
01:02:27,369 --> 01:02:28,828
.بچرخ تا بچرخیم
1238
01:02:29,955 --> 01:02:30,956
!برو کنار
1239
01:02:31,998 --> 01:02:32,999
چیکار میکنی؟
1240
01:02:33,500 --> 01:02:35,418
،خاله جون
،آوردمش خدمتت
1241
01:02:35,502 --> 01:02:37,045
.هرجور صلاحه به خدمتش برس
1242
01:02:39,923 --> 01:02:42,425
هِـی! ایجغلۀ… در رو باز کن
1243
01:02:42,509 --> 01:02:43,677
!بازش کن
1244
01:02:46,596 --> 01:02:48,682
.یالا، در رو باز کن
1245
01:02:48,765 --> 01:02:52,185
!میدونستم بهم خیانت میکنی
!فردا به حسابت میرسم
1246
01:02:52,269 --> 01:02:53,436
فردا؟
1247
01:02:53,520 --> 01:02:55,605
فکر کردی طلوع خورشیدُ میبینی؟
1248
01:02:55,689 --> 01:02:56,689
.مامان
1249
01:02:57,274 --> 01:02:59,109
.گوش کن چی میگم
1250
01:02:59,192 --> 01:03:01,820
.بیا داخل -
.زبونم لال روی دستمون میوفتیا -
1251
01:03:02,404 --> 01:03:04,990
!خیلی خب، باشه
!مامان
1252
01:03:05,073 --> 01:03:06,825
.بیا اینجا -
!مامان -
1253
01:03:06,908 --> 01:03:09,619
!رک و راست بهم بگو
چی شده؟
1254
01:03:09,703 --> 01:03:10,870
!بهم بگو
1255
01:03:18,712 --> 01:03:21,214
راسته که بلد نیستی کرهای حرف بزنی؟
1256
01:03:21,298 --> 01:03:23,591
.خب چون خارج بهدنیا اومده
1257
01:03:23,675 --> 01:03:25,278
.پس زود یهچیز خارجی بگو ببینم
1258
01:03:25,302 --> 01:03:26,678
!یالا
1259
01:03:26,761 --> 01:03:28,471
.انگار همونم بلد نیست
1260
01:03:29,306 --> 01:03:30,807
احمقی؟
1261
01:03:31,391 --> 01:03:32,392
!هِـی
1262
01:03:32,892 --> 01:03:33,892
.به سوکریو ئه
1263
01:03:34,436 --> 01:03:37,105
.دست بهش بزنی، پدرت رو درمیاره
1264
01:03:37,188 --> 01:03:39,065
چی بلغور میکنی؟
1265
01:03:39,649 --> 01:03:40,817
!دوباره بگو بینم
1266
01:03:41,860 --> 01:03:45,030
دستتون به پسرم بخوره
!میکُشمتـون
1267
01:03:49,909 --> 01:03:52,954
،الان که برگشته
.آرامش همهرو میگیره
1268
01:03:53,038 --> 01:03:56,958
!اونجا سیاه و کبود شد، مامان
!حداقل یهجای دیگه رو بزن
1269
01:03:57,709 --> 01:03:59,669
دردت اومد؟
!الان حس و حال من رو میفهمی
1270
01:03:59,753 --> 01:04:01,671
.دیگه داره 60 سالت میشه زن
1271
01:04:01,755 --> 01:04:03,465
پس کِی قراره آروم بشی ؟
1272
01:04:11,139 --> 01:04:13,099
!به حرفام گوش بده، لطفاً
1273
01:04:13,183 --> 01:04:15,810
!دردم میاد
1274
01:04:15,894 --> 01:04:17,645
=بازگشت=
1275
01:04:17,729 --> 01:04:23,568
=بازگشت به خانه=
1276
01:04:44,230 --> 01:04:54,230
* Sera - MakiMa :ترجمه و زيرنويس *
@Arirangland
1276
01:04:55,850 --> 01:05:00,230
** در همسایگی عشق **
1277
01:05:00,313 --> 01:05:03,316
.سونگ ریو رو من بزرگش کردم
1278
01:05:03,400 --> 01:05:05,860
.دروغ میگه
.یهرودۀ راست توی شکمش نیست
1279
01:05:05,944 --> 01:05:07,362
…این دختره
1280
01:05:07,445 --> 01:05:10,532
.اوّلین روانیِ زندگیم بود
1281
01:05:10,615 --> 01:05:13,952
باورم نمیشه اون بچه کوچولوی حساس
.برای خودش مَـردی شده باشه
1282
01:05:14,702 --> 01:05:15,703
.بهت افتخار میکنم
1283
01:05:15,787 --> 01:05:17,247
.به سوکریو
1284
01:05:17,330 --> 01:05:18,330
تو… اینجا چیکار میکنی؟
1285
01:05:18,665 --> 01:05:20,125
نمیخوای اینجا باشم، مگه نه؟
1286
01:05:20,208 --> 01:05:22,001
.هیچوقت دلت نخواسته که برگردم
1287
01:05:22,085 --> 01:05:23,503
.برای همینم از شر اتاقم خلاص شدی
1288
01:05:24,421 --> 01:05:25,839
.زمان رو به عقب برگردوندم
1289
01:05:26,381 --> 01:05:28,007
.گذشتۀ شرمآورت رو بازسازی کردم