1 00:02:07,583 --> 00:02:08,583 سلام مایکی 2 00:02:08,666 --> 00:02:11,041 مدل موی جدید زدی؟ 3 00:02:11,125 --> 00:02:12,916 .آره، زنـم رفته کلاس آرایشگری .این هفته فر دائم مو یاد گرفتن 4 00:02:13,000 --> 00:02:14,583 بهت میاد - ممنون ترویس - 5 00:02:14,666 --> 00:02:17,125 الان می‌تونی توی بخش مدل موی تخمی با کت ویلیامز رقابت کنی 6 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 میشه اینو قرض بگیرم؟ 7 00:02:23,250 --> 00:02:24,625 خودکار 8 00:02:24,708 --> 00:02:26,166 اوه، بله 9 00:02:29,125 --> 00:02:30,791 ترویس، یه چیزی بگو 10 00:02:30,875 --> 00:02:32,416 میشه بدیش؟ 11 00:02:32,500 --> 00:02:34,416 اوه 12 00:02:34,500 --> 00:02:35,666 آره، شرمنده 13 00:02:36,708 --> 00:02:37,875 ممنون 14 00:02:38,458 --> 00:02:39,750 واو 15 00:02:39,833 --> 00:02:41,791 کیفـت سبکه مرد عاشق - توش ولی گنده‌ست - 16 00:02:41,875 --> 00:02:43,875 کلاً تو کار چیزای گنده‌ای، نه مایکی؟ 17 00:02:43,958 --> 00:02:45,238 هان؟ - عجب شیطونی هستی، ترویس - 18 00:02:51,041 --> 00:02:52,500 بگیر بخونـش 19 00:02:53,541 --> 00:02:55,208 وای خدای من 20 00:02:58,958 --> 00:03:00,916 !دستا بالا - چی؟ - 21 00:03:01,000 --> 00:03:03,708 !دست‌ها بالا !دست‌هات رو بگیر بالا 22 00:03:03,791 --> 00:03:05,500 !بخواب روی زمین !مایکی 23 00:03:05,583 --> 00:03:07,458 !شرمنده! مایکی 24 00:03:07,541 --> 00:03:08,541 !دزدگیر رو بزن 25 00:03:08,583 --> 00:03:10,000 !این یکی از اون غیرقابل کنترل‌هاست 26 00:03:10,083 --> 00:03:11,458 !نمی‌تونی به اینجا دستبرد بزنی 27 00:03:11,541 --> 00:03:12,581 !نه تا وقتی که ترویس و مایکی اینجان 28 00:03:12,625 --> 00:03:14,333 ...تا آخرین قطره خون محافظت می‌کنم از 29 00:03:14,416 --> 00:03:16,291 بانک فرست آتلانتیک - !بانک فرست آتلانتیک - 30 00:03:16,375 --> 00:03:18,208 !دست‌هات توی دید باشن! بگیر بالا !بگیرشون بالا 31 00:03:18,291 --> 00:03:20,125 دست‌هام بالان - !بخواب روی زمین - 32 00:03:20,208 --> 00:03:21,559 !نمی‌تونم بخوابم روی زمین تخمی - چرا؟ - 33 00:03:21,583 --> 00:03:22,625 زانوهای جینـم 34 00:03:22,708 --> 00:03:24,059 خیلی تنگـن - !به تخمـم - 35 00:03:24,083 --> 00:03:26,333 !بخواب روی زمین - من نمی‌خوابم روی این زمین تخمی - 36 00:03:26,416 --> 00:03:28,250 !هی مایکی !قراره بشیم قهرمان داستان 37 00:03:28,333 --> 00:03:30,375 میشه فقط متن رو بخونی؟ - چی؟ - 38 00:03:30,458 --> 00:03:32,250 اسلحه رو بگیر پایین و متن رو بخون 39 00:03:36,666 --> 00:03:37,833 [بهم زنگ بزن] [زوئی] 40 00:03:37,833 --> 00:03:39,875 آخه کی توی بانک شماره میده؟ 41 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 فکر می‌کردم کار بانمکیـه 42 00:03:41,166 --> 00:03:43,750 یجورایی باحاله 43 00:03:43,833 --> 00:03:46,625 ...بهرحال ممنون که گزارش کارم رو ندادی و 44 00:03:46,708 --> 00:03:48,375 باعث نشدی که اخراج بشم و اینا 45 00:03:48,458 --> 00:03:51,375 آره، از خوش شانسیـت 46 00:03:51,458 --> 00:03:54,000 بزرگ‌ترین ترسم این نیست که یکی اسلحه بگیره سمتم 47 00:03:54,083 --> 00:03:57,083 جداً؟ بزرگ‌ترین ترست چیه؟ 48 00:03:57,166 --> 00:03:58,958 همم 49 00:03:59,041 --> 00:04:02,500 برای گفتن این بخشـش باید پنج‌تا پیک دیگه‌ام بزنم 50 00:04:02,583 --> 00:04:03,875 ...شرمنده، من 51 00:04:03,958 --> 00:04:06,458 .من زیاد توی دیت رفتن و اینا وارد نیستم ...دیدی که 52 00:04:06,541 --> 00:04:08,291 نزدیک بود تیر بزنم بهت 53 00:04:08,375 --> 00:04:10,267 نمی‌دونستم می‌خوای باهام بیای بیرون، می‌دونی 54 00:04:10,291 --> 00:04:13,011 و حالا دیگه اینجا داره می‌بنده ...و قرارمون زود تموم میشه و 55 00:04:13,083 --> 00:04:15,000 داره بهم خوش می‌گذره 56 00:04:15,083 --> 00:04:16,476 ...می‌دونی، فقط کاش انقد چیز نبود 57 00:04:16,500 --> 00:04:17,583 اوه 58 00:04:17,666 --> 00:04:20,208 پس فکر کردی دیت‌مون تموم شده 59 00:04:20,291 --> 00:04:21,375 چه بانمک 60 00:04:21,458 --> 00:04:23,125 مگه نشده؟ 61 00:04:23,208 --> 00:04:25,875 تا موقعی که یونیفرمـت کف اتاق هتلـم نباشه 62 00:04:25,958 --> 00:04:28,250 این دیت هم تموم نمیشه 63 00:04:29,291 --> 00:04:31,250 بابا باریکلا 64 00:04:50,541 --> 00:04:51,666 سلام عزیزم 65 00:04:51,750 --> 00:04:53,666 ساعت چنده؟ 66 00:04:53,750 --> 00:04:55,250 چهار 67 00:04:55,333 --> 00:04:56,833 سالگردمون مبارک 68 00:04:56,916 --> 00:04:58,458 سالگردمون مبارک 69 00:04:58,541 --> 00:05:00,916 سالگردمون مبارک 70 00:05:02,208 --> 00:05:04,125 مبارکه، مبارک 71 00:05:04,208 --> 00:05:07,541 اگه اشتباه نکنم میشه ۲۵مین سالگردمون، درسته؟ 72 00:05:07,625 --> 00:05:09,875 فکر کنم بهش میگن سالگرد جوونا 73 00:05:09,958 --> 00:05:12,208 نه، فکر کنم میشه پیرپاتال ها 74 00:05:12,291 --> 00:05:13,416 مطمئنی؟ 75 00:05:13,500 --> 00:05:15,958 کاملاً مطمئنـم که سالگرد پیرپاتالیـه 76 00:05:16,041 --> 00:05:17,333 هدیه‌ات برام چیه؟ 77 00:05:17,416 --> 00:05:19,125 خودتو بازنشست کردی؟ 78 00:05:19,208 --> 00:05:21,000 دیگه قرار نیست ۴ صبح بیدار بشی؟ 79 00:05:21,083 --> 00:05:23,500 دیگه کم کم این چهار صبح بیدار شدنا هم داره تموم میشه 80 00:05:23,583 --> 00:05:24,750 بهت قول میدم 81 00:05:24,833 --> 00:05:26,875 نه عزیزم، تو هیچ وقت این کار رو ول نمی‌کنی 82 00:05:26,958 --> 00:05:28,333 اشتباهت همینجاست 83 00:05:28,416 --> 00:05:30,166 چون تا شش ماه دیگه 84 00:05:30,250 --> 00:05:32,291 پس اندازمون به اون حدی میرسه که 85 00:05:32,375 --> 00:05:33,833 دیگه فقط من و تو باشیم 86 00:05:33,916 --> 00:05:36,083 طبق نقشه‌ات - درسته - 87 00:05:36,166 --> 00:05:37,583 نقشه‌ام یه بخش دیگه‌ام داره 88 00:05:37,666 --> 00:05:39,416 امشب قراره توی اولین جایی که با هم 89 00:05:39,500 --> 00:05:41,833 رفتیم دیت، شام بخوریم 90 00:05:41,916 --> 00:05:43,041 آه 91 00:05:43,125 --> 00:05:45,166 دراتوریو؟ دراتوریو - دراتوریو - 92 00:05:45,250 --> 00:05:46,875 تا ۲۵مین سالگردمون رو جشن بگیریم 93 00:05:46,958 --> 00:05:48,250 چقد ناز 94 00:05:48,333 --> 00:05:49,666 .سر ساعت هشت شب .دیر نکن 95 00:05:49,750 --> 00:05:51,625 دیر نمی‌کنم - "بگو "دیر نمی‌کنم - 96 00:05:51,708 --> 00:05:52,908 دیر نمی‌کنم - ...دیر نمی - 97 00:05:52,958 --> 00:05:54,958 حالا به اسپانیایی هم بگوش که دیگه حرفی توش نباشه 98 00:05:56,958 --> 00:05:58,250 چی گفتی؟ 99 00:06:00,625 --> 00:06:01,875 دیگه یادت باشه خودت گفتی 100 00:06:01,958 --> 00:06:03,000 خیلی خب دیگه 101 00:06:04,625 --> 00:06:06,184 معنی این یکی رو می‌دونم 102 00:06:06,208 --> 00:06:08,333 یعنی "چراغو خاموش کن" درسته؟ - اهمم - 103 00:06:08,416 --> 00:06:10,541 معمولاً وقتی میگیش یه "عوضی" هم تهش میگی 104 00:06:10,625 --> 00:06:12,541 دوستت دارم - دوستت دارم - 105 00:06:13,555 --> 00:06:21,055 ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 106 00:06:21,555 --> 00:06:27,055 .: ترجمه از حسین فلاح و آرمان اسدی :. ‫.:: Arman333 & Hossein_Hidden ::. 107 00:06:27,555 --> 00:06:35,055 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 108 00:06:36,166 --> 00:06:37,791 وای لعنتی 109 00:06:37,875 --> 00:06:39,583 گه توش 110 00:07:09,291 --> 00:07:10,875 ناموساً؟ 111 00:07:10,958 --> 00:07:14,458 .آره. امروز نمونه بهتون تحویل داده میشه 112 00:07:14,541 --> 00:07:15,666 چقدر این موزه رو مخه 113 00:07:15,750 --> 00:07:16,875 جاده‌ی اسودسبورو؟ 114 00:07:16,958 --> 00:07:18,476 .بیخیال کلارک .امروز نه. نمی‌تونم 115 00:07:18,500 --> 00:07:19,892 وسط ناکجاآباده 116 00:07:19,916 --> 00:07:21,416 تو بهترین مامورم هستی. چطور؟ 117 00:07:21,500 --> 00:07:23,583 هی داداش، امروز ۲۵مین سالگردمـه 118 00:07:23,666 --> 00:07:25,708 باید یه شیفت کوتاه‌تر بهم بدی - خب من که نمی‌دونستم - 119 00:07:25,791 --> 00:07:27,375 هفته پیش درخواست کتبی شیفت کوتاه‌تر رو دادم 120 00:07:27,458 --> 00:07:31,166 چرا تلگراف نفرستادی یا با پیجر خبرم نکردی؟ 121 00:07:31,250 --> 00:07:32,750 بدش به من 122 00:07:32,833 --> 00:07:34,291 می‌دونی چی؟ 123 00:07:34,375 --> 00:07:36,333 بیخیال درخواستـت شو 124 00:07:36,416 --> 00:07:39,666 مسیر‌ها دیشب آخرشب مشخص شدن، خب؟ 125 00:07:39,750 --> 00:07:42,375 به من چه که تو گوشیت رو چک نکردی 126 00:07:42,458 --> 00:07:45,125 وقتی تو و زنت ناتالی بلاخره 127 00:07:45,208 --> 00:07:47,333 اون مسافرخونه با صبحانه‌ی ناز کوچیکتون رو باز کردید 128 00:07:47,416 --> 00:07:50,583 هروقت دلت خواست می‌تونی برنامه‌هات رو تغییر بدی 129 00:07:50,666 --> 00:07:52,166 اما اینجا تو وظیفه داری سرکار باشی 130 00:07:52,250 --> 00:07:56,250 اگه نمی‌خوای کارت رو انجام بدی از پایگاه من گمشو بیرون 131 00:07:58,666 --> 00:08:01,000 .خیلی خب .شیفت رو انجام میدم 132 00:08:01,083 --> 00:08:03,166 .خیلی هم عالی .روزمو ساختی 133 00:08:03,250 --> 00:08:04,708 خیلی ازت ممنونـم 134 00:08:04,791 --> 00:08:06,208 خب، قراره با کی برم؟ 135 00:08:06,291 --> 00:08:08,791 .ترویس کجاست؟ صورت اسکلی 136 00:08:08,875 --> 00:08:10,833 صورت اسکلی؟ 137 00:08:10,916 --> 00:08:15,333 قیافه‌اش کپی اسکل‌هاست 138 00:08:15,416 --> 00:08:17,333 !سام علیک 139 00:08:17,416 --> 00:08:20,083 چخبر پسرا؟ 140 00:08:20,166 --> 00:08:22,625 این آخرهفته ترتیب یکی رو دادم 141 00:08:22,708 --> 00:08:24,541 .رسید .این همکار جدیدتـه 142 00:08:24,625 --> 00:08:25,791 این پسر جدید رو مخه؟ 143 00:08:25,875 --> 00:08:27,500 .آره. قیافه اسکلی 144 00:08:27,583 --> 00:08:28,833 روز خوبی داشته باشی 145 00:08:32,083 --> 00:08:33,791 ...رفیق، اینطوری بود که می‌دونی منظورم چیه؟ 146 00:08:33,875 --> 00:08:35,166 می‌دونی منظورم چیه؟ 147 00:08:35,250 --> 00:08:37,750 !عجب چیزی بود دختره، حاجی 148 00:08:37,833 --> 00:08:40,208 .معجزه‌ بودا .چهار دقیقه دووم آوردم 149 00:08:40,291 --> 00:08:41,684 رکورد جدید زدم 150 00:08:41,708 --> 00:08:43,548 هی، هیچکس دوست نداره داستان هپاتیت گرفتنت رو بشنوه 151 00:08:43,625 --> 00:08:44,791 دو دقیقه دیر کردی 152 00:08:44,875 --> 00:08:46,555 باید تا الان توی ماشین می‌بودی 153 00:08:46,583 --> 00:08:49,208 .و دیگه لبخند نزن .لبخند آسون به دست نمیاد 154 00:08:50,375 --> 00:08:51,750 بعداً می‌بینم‌تون بچه‌ها 155 00:08:51,833 --> 00:08:55,000 هی، می‌خواستم بهت بگم کار کردن با تو باعث افتخارمـه 156 00:08:55,083 --> 00:08:56,267 تو اینجا یه افسانه‌ای 157 00:08:56,291 --> 00:08:57,559 این چیزا به تخمت مرد 158 00:08:57,583 --> 00:08:58,976 ببین، نمی‌دونم تاحالا با کی کار می‌کردی 159 00:08:59,000 --> 00:09:01,434 اما اگه قراره با من کار کنی باید همه‌چیز رو درست انجام بدی 160 00:09:01,458 --> 00:09:03,500 با یونیفرم نیا اینجا 161 00:09:03,583 --> 00:09:05,166 باید اینجا لباس بپوشی 162 00:09:05,250 --> 00:09:07,416 اگه بخاطر این که با یه دختر خیلی سکسی بودم 163 00:09:07,500 --> 00:09:09,460 وقت نکنم لباسم رو عوض کنم چی؟ 164 00:09:09,541 --> 00:09:11,291 اون وقت با کون لخت میای 165 00:09:11,375 --> 00:09:14,166 ببین داداش، امشب ۲۵مین سالگرد ازدواجمـه، خب؟ 166 00:09:14,250 --> 00:09:16,125 و اگه سر کلنجار رفتن با تو 167 00:09:16,208 --> 00:09:18,017 برنامه‌هام بیشتر از این به هم بریزه 168 00:09:18,041 --> 00:09:20,208 و به قرار شامم نرسم 169 00:09:20,291 --> 00:09:21,625 پدرتو در میارم 170 00:09:21,708 --> 00:09:23,041 شیر فهم شد؟ - بله، قربان - 171 00:09:23,125 --> 00:09:25,041 خیلی خب. نمی‌خواد بگی "قربان" همون راس خوبه - شرمنده - 172 00:09:25,125 --> 00:09:26,851 بیا کارها رو طبق دستورالعمل انجام بدیم - بله قربان - 173 00:09:26,875 --> 00:09:28,791 راستی ۲۵مین ساگردتون مبارک باشه 174 00:09:28,875 --> 00:09:30,458 حتماً الان خیلی احساس افتخار دارید - بیخیال اون - 175 00:09:30,541 --> 00:09:32,458 فقط بتمرگ توی ماشین 176 00:09:33,500 --> 00:09:37,875 برنامه‌ی خاصی مثل آتیش بازی یا کیکی چیزی مد نظر دارید؟ 177 00:09:37,958 --> 00:09:39,208 به تو ربطی نداره 178 00:09:39,291 --> 00:09:41,583 اگه ۹ ساعته این کارو تموم کنیم، به قرارم می‌رسم 179 00:09:41,666 --> 00:09:42,958 نه ساعت؟ 180 00:09:43,041 --> 00:09:46,500 مگه نمی‌دونی که من توی بخش رانندگی آزمون پلیس نمره کاملو گرفتم؟ 181 00:09:46,583 --> 00:09:49,416 مثه سگ دروغ میگی، چون اگه نمره کامل گرفته بودی الان پلیس بودی 182 00:09:49,500 --> 00:09:50,625 راست میگی 183 00:09:50,708 --> 00:09:52,351 بقیه آزمون‌ها رو ریدم 184 00:09:52,375 --> 00:09:54,791 اما توی بخش رانندگیـش درخشیدم 185 00:09:54,875 --> 00:09:57,125 .آره. آی۶ خیلی خلوته 186 00:09:57,208 --> 00:09:58,666 .نه ساعته تموم بشه؟ حله 187 00:09:58,750 --> 00:10:01,458 .و لازم هم نیست توقف کنیم می‌دونی چرا؟ 188 00:10:01,541 --> 00:10:03,500 چون ناهارمو با خودم آوردم 189 00:10:03,583 --> 00:10:05,458 این دیگه چه کوفتیه؟ 190 00:10:05,541 --> 00:10:08,083 ببندش! اون دیگه چیه؟ چیه اون تو؟ 191 00:10:08,166 --> 00:10:10,375 .چیه؟ ساندویچ کوفته‌ست .خودم درستـش کردم 192 00:10:10,458 --> 00:10:12,041 بوی گه میده 193 00:10:12,125 --> 00:10:13,916 یکمـشم نمیدم بهت 194 00:10:14,000 --> 00:10:15,291 گه توش 195 00:10:15,375 --> 00:10:17,291 بجا ساندویچ درست کردن باید بری حموم 196 00:10:17,375 --> 00:10:18,750 از جمعه نرفتی خونه؟ 197 00:10:18,833 --> 00:10:20,208 نه 198 00:10:21,916 --> 00:10:23,750 شاشیدی دیگه، نه؟ .چون توقف نداریم 199 00:10:23,833 --> 00:10:26,125 اگه شاشم گرفت می‌شاشم توی لوله اسلحه 200 00:10:26,208 --> 00:10:27,848 حتی لازم بشه توش می‌رینم 201 00:10:27,875 --> 00:10:31,291 هرکاری لازم باشه می‌کنم تا توی این شب خاص بری خونه پیش نات 202 00:10:31,375 --> 00:10:33,250 سالگردت مبارک 203 00:10:33,333 --> 00:10:34,708 هی، هی، هی 204 00:10:34,791 --> 00:10:37,601 گه می‌خوری اسم زنـم رو انقد خودمونی می‌گی بعد رو صندلی بپر بپر می‌کنی 205 00:10:37,625 --> 00:10:39,500 چه مرگته؟ - شرمنده - 206 00:10:39,583 --> 00:10:41,625 اصلاً اسم زن منو از کجا می‌دونی؟ 207 00:10:42,666 --> 00:10:44,083 من پسرتـم 208 00:10:47,583 --> 00:10:49,463 .دارم شوخی می‌کنم .اتفاقی شنیدم 209 00:10:49,541 --> 00:10:51,226 هی، هی، هی - .شرمنده. شرمنده - 210 00:10:51,250 --> 00:10:53,416 داری پاتو از گلیمت درازتر می‌کنی 211 00:10:53,500 --> 00:10:55,583 اتفاقی شنیدم پشت تلفن اسمشو گفتی 212 00:10:55,666 --> 00:10:57,125 آره خب، نشنیده بگیرش 213 00:10:57,208 --> 00:10:58,851 به نظرت خیلی یجوری نیست 214 00:10:58,875 --> 00:11:01,416 وقتی داری با تلفن حرف میزنی یکی یواشکی گوش بده چی میگی؟ 215 00:11:01,500 --> 00:11:03,375 "بعد با خودش بگه "اوه، اسم زنـش ناتالیـه 216 00:11:03,458 --> 00:11:05,392 آره وقتی اینطوری بگیش عجیب میشه 217 00:11:05,416 --> 00:11:07,059 حتماً همینطوری بوده دیگه - داشتم رد میشدم - 218 00:11:07,083 --> 00:11:08,434 .توام داشتی با تلفن حرف می‌زدی اینطوری نبود که بگم 219 00:11:08,458 --> 00:11:09,958 وای خدا، اسم زن راس چیه؟ 220 00:11:10,041 --> 00:11:11,375 خب همچین حسی میده 221 00:11:11,458 --> 00:11:13,083 اسم زن منو از کله‌ات بنداز بیرون 222 00:11:13,166 --> 00:11:14,486 ...دیگه به زبون هم نیارش - !مسیر پنج - 223 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 حیرون چی هستی؟ !برو دیگه 224 00:11:17,666 --> 00:11:19,750 بیا برو تو کونم، کلارک 225 00:11:25,166 --> 00:11:26,375 ایول به این تلپاتی - آره - 226 00:11:26,458 --> 00:11:27,916 مرتیکه خیلی عوضیـه 227 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 آره واقعاً 228 00:11:56,708 --> 00:11:58,541 تو کی هستی؟ 229 00:11:58,625 --> 00:11:59,958 کایل کجاست؟ 230 00:12:00,041 --> 00:12:02,333 کایل نمی‌شناسم 231 00:12:02,416 --> 00:12:04,750 .بهم زنگ زد .منم اومدم 232 00:12:04,833 --> 00:12:06,958 .قابلی هم نداشت تو کی هستی؟ 233 00:12:07,041 --> 00:12:08,875 بهتره دزدی نباشه 234 00:12:08,958 --> 00:12:11,083 حالا هرچی، داداش 235 00:12:11,166 --> 00:12:13,126 ما که تهش سر به نیستـشون می‌کنیم، چه فرقی داره 236 00:12:13,208 --> 00:12:15,750 داری حسودی می‌کنی چون من 237 00:12:15,833 --> 00:12:18,833 همچین ماشین آشغالی رو مثل تو سوار نمیشم 238 00:12:18,916 --> 00:12:20,958 فشن‌شو که نیست، خوشکل پسر 239 00:12:21,041 --> 00:12:23,333 .هی. کافیه 240 00:12:23,416 --> 00:12:24,916 خیلی مسخره‌ست 241 00:12:25,000 --> 00:12:26,750 کایل کجاست؟ 242 00:12:26,833 --> 00:12:28,458 آره 243 00:12:28,541 --> 00:12:29,666 بیا درمورد اون بهت بگم 244 00:12:29,750 --> 00:12:31,166 ...چطور بگم 245 00:12:32,250 --> 00:12:34,250 کایل تیر خورد - کایل تیر خورد؟ - 246 00:12:34,333 --> 00:12:35,500 آره 247 00:12:35,583 --> 00:12:37,142 اسلحه‌ی توی شلوار گرمـش اتفاقی شلیک شد 248 00:12:37,166 --> 00:12:39,208 .تیر زد توی پای خودش .نه می‌تونه راه بره، نه رانندگی کنه 249 00:12:39,291 --> 00:12:40,583 واسه همین باید یکی میذاشتیم جاش 250 00:12:40,666 --> 00:12:42,916 .بنر، این میگل هست .میگل، اینـم بنره 251 00:12:43,000 --> 00:12:44,375 خوشوقتم، داداش 252 00:12:44,458 --> 00:12:46,083 ازش خوشم نمیاد 253 00:12:46,166 --> 00:12:47,458 وای نه 254 00:12:47,541 --> 00:12:49,666 ازش خوشت نمیاد؟ .از کی تاحالا انقد تی‌تیـش مامانی شدی 255 00:12:49,750 --> 00:12:50,934 .بیخیال داداش، مسئله جدیـه 256 00:12:50,958 --> 00:12:52,708 بیا حرفه‌ای رفتار کنیم 257 00:12:52,791 --> 00:12:55,291 تا یک ساعت دیگه، کامیون ۱۴۲۶ از شرکت گاردین امورد سرویسس 258 00:12:55,375 --> 00:12:57,375 از اسودسبورو به سمت شرق 259 00:12:57,458 --> 00:12:59,500 از وسط یک منطقه‌ی متروکه‌ی صد مایلی عبور می‌کنه تا به پلزنت‌ویل برسه 260 00:12:59,583 --> 00:13:01,041 حتی قضیه رو هم نمی‌دونه؟ 261 00:13:02,083 --> 00:13:04,583 اونجا هیچی آنتن نمیده، نه صداشون میره نه میاد 262 00:13:04,666 --> 00:13:06,851 هفتاد دقیقه وقت داریم تا سوار ماشین بشیم 263 00:13:06,875 --> 00:13:08,083 سودمون ۶۰ میلیون دلاره 264 00:13:08,166 --> 00:13:09,625 !لعنتی 265 00:13:09,708 --> 00:13:11,333 پس نگهبان‌ها چی؟ 266 00:13:11,416 --> 00:13:13,666 فکر نکنم اونا مشکلی باشن 267 00:13:13,750 --> 00:13:16,375 اگه قهرمان بازی در بیارن، دخلشون رو میاریم 268 00:13:16,458 --> 00:13:18,083 مگر اینکه تو اینکاره نباشی 269 00:13:18,166 --> 00:13:19,583 من؟ نه، نه 270 00:13:19,666 --> 00:13:21,958 از این کله‌خر بازیا ترسی ندارم، داداشی 271 00:13:22,041 --> 00:13:24,333 جفت‌تون خیلی قوی هستید 272 00:13:24,416 --> 00:13:26,375 اما باید بهتون بگم امروز لازم نیست قوی باشید 273 00:13:26,458 --> 00:13:29,541 این قضیه شخصیـه و نمی‌خوام هیچکدوم از شما دو نفر گند بزنید توش 274 00:13:29,625 --> 00:13:32,416 خیلی خوشت میاد مثل احمق‌ها باهامون حرف بزنی، نه؟ 275 00:13:32,500 --> 00:13:34,791 به نظرت ازش لذت می‌ببرم؟ نه 276 00:13:34,875 --> 00:13:37,000 ...اما تو باید با ورق‌هایی که توی دست داری بازی کنی پس 277 00:13:39,083 --> 00:13:40,458 من آل‌این می‌کنم 278 00:13:40,541 --> 00:13:42,208 با همون اصطلاحات پوکر جوابم رو دادی 279 00:13:42,291 --> 00:13:43,666 تحت تاثیر قرار گرفتم 280 00:13:43,750 --> 00:13:45,333 کدوم اصطلاح؟ 281 00:13:48,083 --> 00:13:49,541 صحیح 282 00:13:49,625 --> 00:13:50,666 بنر؟ 283 00:13:50,750 --> 00:13:52,541 آره، هستم - خیلی هم خوب - 284 00:13:52,625 --> 00:13:54,208 جفتتون باهوش‌تر از چیزی هستید که فکر می‌کردم 285 00:13:54,291 --> 00:13:56,291 .تا پنج دقیقه دیگه می‌ریم !آماده‌ بشید 286 00:14:03,916 --> 00:14:06,125 !وافل هاوس 287 00:14:06,833 --> 00:14:10,833 .آربیز. ما غذا داریم 288 00:14:58,000 --> 00:14:59,625 شرمنده، راس 289 00:15:01,166 --> 00:15:03,166 روم سیاه 290 00:15:09,125 --> 00:15:10,684 تو باید حواست به من باشه 291 00:15:10,708 --> 00:15:12,125 اوه، شرمنده 292 00:15:12,208 --> 00:15:13,416 درست میگی 293 00:15:18,555 --> 00:15:19,555 [نود مایل فاصله از آتلانتیک‌سیتی] 294 00:15:19,579 --> 00:15:22,079 [هشتاد و نه مایل فاصله از آتلانتیک‌سیتی] 295 00:15:43,500 --> 00:15:45,333 رفیق، باعث افتخاره که باهات گروه شدم 296 00:15:45,416 --> 00:15:47,309 فکر نمی‌کردم اتفاق بیوفته چون تو قرار بود 297 00:15:47,333 --> 00:15:49,458 شش ماه پیش بازنشسته بشی، درسته؟ 298 00:15:49,541 --> 00:15:51,125 بازنشسته؟ 299 00:15:51,208 --> 00:15:54,125 کی گفته بازنشسته؟ .من بازنشسته نمیشم 300 00:15:54,208 --> 00:15:56,833 دارم حرفه‌ام رو تغییر میدم - داری تغییر مسیر میدی؟ - 301 00:15:56,916 --> 00:15:58,250 انقد دیر؟ 302 00:15:58,333 --> 00:15:59,833 وای، مرد 303 00:15:59,916 --> 00:16:02,041 .عجب خایه‌ای داری .حتماً ترسیدی 304 00:16:02,125 --> 00:16:04,041 وایسا، ترس چی، کشک چی؟ 305 00:16:04,125 --> 00:16:06,166 .ترسیدن که اشکالی نداره .تغییر مسیر برای نسل شما دیگه دیره 306 00:16:06,250 --> 00:16:08,291 می‌دونی چند سالته؟ 307 00:16:08,375 --> 00:16:10,291 خب مگه فکر کردی چند سالمـه؟ 308 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 تو سیاه پوستی، واسه همین ۴۰ ساله به نظر میای 309 00:16:12,375 --> 00:16:14,125 اما حتماً ۹۰ اینایی 310 00:16:17,291 --> 00:16:19,166 .ترویس، خدا لعنتت کنه !بیا رو خط 311 00:16:19,250 --> 00:16:20,708 ترو صحبت می‌کنه 312 00:16:20,791 --> 00:16:24,875 جمعه رفتی توی یکی از شعب فرست آتلانتیک 313 00:16:24,958 --> 00:16:26,041 و روی یکی تفنگ کشیدی؟ 314 00:16:26,125 --> 00:16:28,083 ...قربان، اون .اون حل شد، قربان 315 00:16:28,166 --> 00:16:29,500 هیچی حل نشده 316 00:16:29,583 --> 00:16:33,333 تمامی شعب فرست آتلانتیک قراردادشون رو باهامون فسخ کردن 317 00:16:33,416 --> 00:16:34,458 تموم شد رفت پی کارش 318 00:16:34,541 --> 00:16:37,875 تموم شد. می‌شنوی چی میگم مرتیکه‌ی خر؟ 319 00:16:37,958 --> 00:16:39,918 .چرا امون نمیدی توضیح بدم، کلارک .آروم بگیر 320 00:16:40,000 --> 00:16:41,833 !ریدم تو توضیحاتـت !تو اخراجی 321 00:16:41,916 --> 00:16:43,708 نشان و اسلحه‌ات رو تحویلـم میدی، فهمیدی؟ 322 00:16:43,791 --> 00:16:45,083 نشان و اسلحه؟ 323 00:16:45,166 --> 00:16:47,059 چرا فاز رئیس پلیس گرفتی؟ !بیخیال حاجی 324 00:16:47,083 --> 00:16:49,083 بهرحال همون روز بازرس‌ها ازم گرفتن‌شون 325 00:16:49,166 --> 00:16:51,041 پس کیر شدی رفت - می‌دونی چیه؟ - 326 00:16:51,125 --> 00:16:54,500 اینکه فکر می‌کنی یه روزی پلیس میشی بیشتر یه جوکه 327 00:16:54,583 --> 00:16:55,958 وقتی این قضیه تموم بشه 328 00:16:56,041 --> 00:16:58,666 مامور جریمه‌ی پارکینگ هم نمی‌تونی بشی 329 00:16:58,750 --> 00:17:00,375 می‌فهمی چی میگم؟ 330 00:17:00,458 --> 00:17:02,125 دریافت شد؟ 331 00:17:02,208 --> 00:17:03,976 همینطوری ور بزن، کلارک - !هرچقدر دلم بخواد ور می‌زنم - 332 00:17:04,000 --> 00:17:07,083 اگه مامور جریمه‌ی پارکینگ بشم هم !یکی از اون معرکه‌هاش میشم 333 00:17:07,166 --> 00:17:08,666 یه دستت قلاده سگت رو میگیری 334 00:17:08,750 --> 00:17:10,958 ...اون یکی دستت هم کیسه پلاستیکی 335 00:17:14,750 --> 00:17:16,583 هی، تو خوبی؟ 336 00:17:18,541 --> 00:17:21,250 .نه. نه 337 00:17:21,333 --> 00:17:23,416 عجب بدبختیـم من 338 00:17:23,500 --> 00:17:26,333 ببین، فکرت رو درگیر چیزی که کلارک گفت نکن 339 00:17:26,416 --> 00:17:27,750 نه، حق با کلارکـه، رفیق 340 00:17:27,833 --> 00:17:29,541 اگه دوباره آزمون پلیس شدن بدم 341 00:17:29,625 --> 00:17:31,541 مثل همیشه دوباره میوفتم 342 00:17:31,625 --> 00:17:33,125 هی، اوضاعـت ردیف میشه 343 00:17:33,208 --> 00:17:34,583 اوضاعـم ردیف نمیشه 344 00:17:34,666 --> 00:17:36,958 آخه کی میره جلوی یکی رو با اسلحه بگیر؟ 345 00:17:37,041 --> 00:17:38,125 اونم یه زن بی‌گناه رو؟ 346 00:17:38,208 --> 00:17:40,708 .من خیلی احمقـم .اصلاً غریزه پلیسی ندارم 347 00:17:40,791 --> 00:17:42,708 ببین باید سریعتر رانندگی کنی 348 00:17:42,791 --> 00:17:43,875 باید اینکارو بکنی 349 00:17:43,958 --> 00:17:46,791 هیچوقت قرار نیست پلیس بشم 350 00:17:54,958 --> 00:17:57,791 .پدرم یه پلیس بود .عمو و عمه‌هام هم پلیس بودن 351 00:17:57,875 --> 00:18:00,458 .همه‌ی خانواده‌ی ما پلیس هستن .حتی خواهر دوقلوم هم پلیسـه 352 00:18:00,541 --> 00:18:02,166 مادربزرگـت پلیس بوده؟ 353 00:18:02,250 --> 00:18:03,541 مادربزرگم پلیس نبوده 354 00:18:03,625 --> 00:18:06,041 داری یواش میری‌ها - خیلی خب - 355 00:18:09,291 --> 00:18:12,208 من هیچوقت قرار نیست یه سالگرد ۲۵ ساله رو جشن بگیرم 356 00:18:12,291 --> 00:18:14,958 هیچکس دلـش نمی‌خواد برای همیشه !پیش من باشه 357 00:18:15,041 --> 00:18:16,125 !هیچکس 358 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 محکم بیشن، میگل 359 00:18:20,916 --> 00:18:22,208 هی، حواست به این هست؟ 360 00:18:22,291 --> 00:18:24,625 دارم دهن خودم رو سرویس می‌کنم تا بلاخره بتونم 361 00:18:24,708 --> 00:18:27,208 بیشتر از پنج هفته سر یک کار بمونم بعد همچین چیزی پیش میاد؟ 362 00:18:31,041 --> 00:18:32,083 داره چیکار می‌کنه؟ 363 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 !هی، هی 364 00:18:35,958 --> 00:18:37,625 برو جلوش 365 00:18:37,708 --> 00:18:39,291 خودتو جمع کن 366 00:18:41,541 --> 00:18:42,833 !واو 367 00:18:42,916 --> 00:18:44,208 از جاده انداختی‌شون پایین 368 00:18:44,291 --> 00:18:46,083 .شرمنده. شرمنده 369 00:18:47,458 --> 00:18:50,208 درخشیدی دادا - !خفه شو. لعنتی - 370 00:18:51,750 --> 00:18:53,309 چرا ازمون سبقت نمی‌گیرن؟ 371 00:18:53,333 --> 00:18:55,375 نمی‌دونم والا 372 00:18:55,458 --> 00:18:56,892 انقد ننه من غریبم بازی در آوردی 373 00:18:56,916 --> 00:18:58,083 که اصلاً نفهمیدم چی شد 374 00:18:58,166 --> 00:18:59,791 هی حاجی، احساساتـم رو مسخره نکن 375 00:18:59,875 --> 00:19:01,166 مسخره نمی‌کنم 376 00:19:01,250 --> 00:19:03,708 می‌دونی وقتی یکی داره کنارت انقد 377 00:19:03,791 --> 00:19:05,875 کسونه واویلا بازی در میاره نمی‌فهمی چه خبره 378 00:19:07,333 --> 00:19:08,583 .خیلی خب پسرا .بریم سراغ‌شون 379 00:19:22,625 --> 00:19:24,208 ثابت نگهش دار 380 00:19:26,500 --> 00:19:28,458 می‌بینی چی نوشته؟ 381 00:19:28,541 --> 00:19:30,375 بزنید کنار تا صدمه نبینید 382 00:19:30,458 --> 00:19:32,916 .قراره بمیریم. قراره بمیریم می‌دونستم 383 00:19:33,000 --> 00:19:34,625 .آروم باش .تمریناتت رو یادت نره 384 00:19:34,708 --> 00:19:36,583 .من فقط یه دوره ۱۵ ساعته آنلاین داشتم تمرین کجا بوده؟ 385 00:19:37,750 --> 00:19:40,791 ده-۳۳. ده-۳۳. صدامو دارید؟ 386 00:19:46,041 --> 00:19:48,541 ما توی منطقه بدون آنتن هستیم 387 00:19:48,625 --> 00:19:50,333 اینا رو از قبل نوشتن؟ 388 00:19:50,333 --> 00:19:51,333 [شما تنهایید] 389 00:19:51,333 --> 00:19:52,958 هی، از مسیرمون با خبر بودن 390 00:19:53,041 --> 00:19:54,833 از کجا باخبر شدن؟ 391 00:19:54,916 --> 00:19:57,458 نمی‌دونم احتمالاً از طریق اون کلارکِ منافق 392 00:20:01,625 --> 00:20:03,375 ترمز رو اشتباه نوشتن 393 00:20:03,375 --> 00:20:04,625 [ترمز بگیر وگرنه میمیرید] 394 00:20:04,625 --> 00:20:07,125 نه، راستـش درست نوشتن 395 00:20:07,208 --> 00:20:09,333 .زودباشید دیگه .قهرمان بازی در نیارید 396 00:20:09,416 --> 00:20:10,500 هی 397 00:20:10,583 --> 00:20:12,142 اگه بزنیم کنار و پول رو بهشون بدیم 398 00:20:12,166 --> 00:20:13,559 چقدر احتمال وجود داره که جفت‌مون رو بکشن؟ 399 00:20:13,583 --> 00:20:14,958 صد در صد 400 00:20:16,958 --> 00:20:18,083 [این آخرین شانس شماست] 401 00:20:18,083 --> 00:20:19,791 انتخاب با خودتونه، پسرا 402 00:20:23,333 --> 00:20:25,708 فکر کنم باید راه سخت‌ رو بریم 403 00:20:27,583 --> 00:20:29,250 خیلی خب، رئیس خانم 404 00:20:36,291 --> 00:20:38,416 !اوه 405 00:20:38,500 --> 00:20:39,541 !لعنتی 406 00:20:39,625 --> 00:20:40,916 !گاز اشک آور 407 00:20:42,875 --> 00:20:44,291 !گه توش 408 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 !چشام نمی‌بینه 409 00:20:56,791 --> 00:20:58,500 یالا، فقط بزن کنار 410 00:20:58,583 --> 00:21:00,791 اون پشت چخبره؟ 411 00:21:01,833 --> 00:21:03,625 !برگرد توی جاده - !دارم سعی می‌کنم - 412 00:21:05,625 --> 00:21:07,166 !چشام 413 00:21:07,250 --> 00:21:09,083 !چیزی نمی‌بینم 414 00:21:10,458 --> 00:21:12,000 چشام نمی‌بینه 415 00:21:12,083 --> 00:21:13,583 !اوه، وای خدای من 416 00:21:13,666 --> 00:21:15,125 داری انرژی‌زا می‌ریزی روم؟ 417 00:21:17,916 --> 00:21:19,666 !مانستره؟ 418 00:21:19,750 --> 00:21:21,291 میگل، لاستیکـش رو بزن 419 00:21:23,333 --> 00:21:25,458 زدم تو خال 420 00:21:29,708 --> 00:21:31,500 !گه توش 421 00:21:33,833 --> 00:21:35,333 میگل، داری چیکار می‌کنی؟ 422 00:21:35,416 --> 00:21:38,375 فکر کردی از قصده؟ 423 00:21:42,750 --> 00:21:44,375 !وایسا 424 00:21:46,541 --> 00:21:48,166 !لعنتی 425 00:21:48,250 --> 00:21:49,708 این دیگه چه کاریه؟ - !مراقب باش - 426 00:22:10,833 --> 00:22:13,000 مطمئنی که انتظارمون رو نداشتن؟ 427 00:22:22,166 --> 00:22:23,625 خیلی خب، فعلاً در امانیم 428 00:22:23,708 --> 00:22:24,750 !واو 429 00:22:24,833 --> 00:22:26,083 !ترکوندیم، حاجی 430 00:22:26,166 --> 00:22:28,791 باورم نمیشه فکر کردی می‌خوام بی‌خایه بازی در بیارم و بزنم کنار 431 00:22:28,875 --> 00:22:30,041 هنوز دست از سرمون بر نداشتن 432 00:22:30,125 --> 00:22:31,958 هی، یه حرکتی زدن و ما سفت ریدیم روشون 433 00:22:32,041 --> 00:22:33,125 در امانیم 434 00:22:33,208 --> 00:22:36,291 تقریباً ۱۳۰ کیلومتر تا پلیزنتویل و مامورهای واقعی فاصله داریم 435 00:22:36,375 --> 00:22:38,333 توی این ۱۳۰ کیلومتر، فقط ما و اوناییم 436 00:22:38,416 --> 00:22:40,000 .توقف نکردن .فقط اجازه دادن بریم 437 00:22:40,083 --> 00:22:42,833 خب، من دارم ۱۰۰ مایل در ساعت میرم پس ۴۸ دقیقه‌ای می‌رسیم اونجا 438 00:22:42,916 --> 00:22:44,500 اگه ۱۱۰ تا برم 439 00:22:44,583 --> 00:22:47,333 چهل دقیقه‌ای می‌رسیم 440 00:22:50,208 --> 00:22:52,208 !یالا دیگه 441 00:22:57,333 --> 00:22:59,958 اوه 442 00:23:00,041 --> 00:23:01,916 مثل خر تو گل موندی که 443 00:23:02,000 --> 00:23:04,833 تو مگه نگفتی این آدمـا مال این حرفا نیستن؟ 444 00:23:04,916 --> 00:23:06,833 مگه کنترل آدم‌ها دست منه؟ 445 00:23:06,916 --> 00:23:08,625 مثلاً رانندگی میگل 446 00:23:08,708 --> 00:23:09,708 بی ادب 447 00:23:09,791 --> 00:23:11,000 داریم فرصت‌مون رو از دست می‌دیم 448 00:23:11,083 --> 00:23:13,083 می‌ریم سراغ نقشه‌ی بی 449 00:23:16,375 --> 00:23:18,041 وای لعنتی 450 00:23:18,125 --> 00:23:20,375 .نه. الان نه 451 00:23:26,833 --> 00:23:28,333 نه، نه، نه، نه 452 00:23:28,416 --> 00:23:29,500 هی، چیکار می‌کنی؟ 453 00:23:29,583 --> 00:23:30,783 .ادامه بده .این لاستیک‌ها توی پنچری هم میرن 454 00:23:30,833 --> 00:23:32,458 نه با سرعت ۱۰۰ مایل در ساعت 455 00:23:32,541 --> 00:23:33,791 خب، چندتا می‌تونیم بریم؟ 456 00:23:33,875 --> 00:23:35,708 اونقدا سریع نمی‌تونیم 457 00:23:37,041 --> 00:23:38,916 باید از جاده خارج بشیم 458 00:23:44,083 --> 00:23:45,916 برو یدک رو بیار 459 00:23:56,750 --> 00:23:58,250 اگه ۱۱۰ تا در ساعت بریم 460 00:23:58,333 --> 00:24:00,833 چقد طول می‌کشه که بهمون برسن؟ 461 00:24:00,916 --> 00:24:02,083 بذار ببینم 462 00:24:02,166 --> 00:24:06,125 ،هفت مایل بین‌مون فاصله‌ست، اونا هم ۱۱۰ تا میرن پس چهار دقیقه 463 00:24:06,208 --> 00:24:08,375 .معرکه‌ست چرا اصلاً می‌خوای پلیس بشی؟ 464 00:24:08,458 --> 00:24:11,041 تاحالا شده‌ وسط یه خانواده‌ی پر از پلیس خوره‌ی ریاضیات باشی؟ 465 00:24:11,125 --> 00:24:12,125 کی گفته من دلم می‌خواد پلیس بشم 466 00:24:12,208 --> 00:24:13,500 من فقط می‌خوام خانواده‌ام دوستم داشته باشن 467 00:24:13,583 --> 00:24:14,833 و همونطور که هستم قبولـم کنن 468 00:24:14,916 --> 00:24:16,750 وای لعنتی، یکی داره میاد 469 00:24:22,291 --> 00:24:23,791 ببین می‌تونی نگه‌شون داری 470 00:24:23,875 --> 00:24:25,625 حله 471 00:24:31,125 --> 00:24:33,916 آخه وقتی اونطوری اونجا وایمیستی و شصتـت رو می‌گیری بالا کی وایمیسته؟ 472 00:24:34,000 --> 00:24:35,333 .وایمیستن. من سفید پوستم 473 00:24:38,500 --> 00:24:39,875 چیکار می‌کنی؟ 474 00:24:39,958 --> 00:24:41,833 یکی کمک لازم داره 475 00:24:43,083 --> 00:24:45,375 سوارش نکن - باشه، باشه - 476 00:24:47,208 --> 00:24:48,916 !چقد عالی 477 00:24:49,000 --> 00:24:50,416 می‌دونی برای ماشین‌های درحال حرکت 478 00:24:50,500 --> 00:24:52,541 زیاد سفید پوست به نظر نمیای 479 00:24:52,625 --> 00:24:57,500 اگه من پشت فرمون باشم فکر می‌کنم که دورگه هستی و راهم رو ادامه میدم 480 00:25:02,916 --> 00:25:04,875 نمی‌تونن با لاستیک پنچر انقد دور شده باشن 481 00:25:07,625 --> 00:25:09,625 چی شده؟ 482 00:25:16,375 --> 00:25:18,041 پیچیدن 483 00:25:18,125 --> 00:25:20,000 !پیچیدن 484 00:25:34,083 --> 00:25:36,208 خیلی خب، پرش کن 485 00:25:36,291 --> 00:25:37,500 الان پرش می‌کنم 486 00:25:38,666 --> 00:25:40,166 اینه؟ 487 00:25:40,250 --> 00:25:41,930 نمی‌تونی چطوری لاستیک پنچرگیری کنی؟ 488 00:25:42,000 --> 00:25:44,083 اصلاً هیچی بهتون یاد دادن؟ .بده ببینم 489 00:25:52,250 --> 00:25:53,833 باید سریع از اینجا بریم 490 00:25:53,916 --> 00:25:55,125 آره 491 00:25:56,375 --> 00:25:58,541 سریع برگرد توی جاده‌ی اصلی 492 00:26:13,416 --> 00:26:16,250 .ناسلامتی ماشین‌مون ضد گلوله‌ست !سریع‌تر برو 493 00:26:19,750 --> 00:26:21,750 پس می‌خوای ببینی کی خر تره، آره؟ 494 00:26:23,375 --> 00:26:24,833 بنر، چیکار می‌کنی؟ 495 00:26:24,916 --> 00:26:26,375 فقط بغلم بمونید 496 00:26:26,458 --> 00:26:27,666 !یالا مرد، گاز بده 497 00:26:27,750 --> 00:26:28,833 میرن کنار - خیلی خب - 498 00:26:57,208 --> 00:26:58,875 لعنتی - ریدم توش - 499 00:27:08,500 --> 00:27:09,666 بیا نقشه رو عملی کنیم 500 00:27:13,625 --> 00:27:15,333 مانور پیت - چی؟ - 501 00:27:15,416 --> 00:27:16,750 یه جور رانندگی حساب شده‌ست، خب؟ 502 00:27:16,833 --> 00:27:18,166 تو این بخش از آزمون نمره کامل گرفتم 503 00:27:18,250 --> 00:27:20,130 منحرف‌شون می‌کنم - وایسا. چیکار می‌کنی؟ - 504 00:27:24,125 --> 00:27:26,208 !واو 505 00:27:27,583 --> 00:27:29,291 درست پیش نرفت 506 00:27:29,375 --> 00:27:31,041 نمره صفر هم نگرفتی - شرمنده، راس - 507 00:27:31,125 --> 00:27:33,625 تا ۱۵ دقیقه دیگه از محل بدون آنتن میرن بیرون 508 00:27:35,208 --> 00:27:36,958 .ببین چیکار کردی .بین‌شون گیر کردیم 509 00:27:37,041 --> 00:27:38,208 میگل، بیا اینجامـش بدیم 510 00:27:38,291 --> 00:27:39,916 !بریم سراغ خوش گذرونی 511 00:27:48,583 --> 00:27:50,625 داره از سانروف میاد بیرون 512 00:27:50,708 --> 00:27:52,041 چیه، بازم می‌خواد تابلو نشون بده؟ 513 00:27:57,125 --> 00:27:59,083 !روی ماشینـه 514 00:27:59,166 --> 00:28:00,916 از ماشین بندازش پایین 515 00:28:01,750 --> 00:28:03,625 !لعنتی 516 00:28:07,083 --> 00:28:08,583 !لعنتی !تکون می‌خوره 517 00:28:08,666 --> 00:28:10,416 !برو جلوش - !دارم سعی می‌کنم، مرد - 518 00:28:10,500 --> 00:28:11,642 چسبیده پشت ماشین، مرد 519 00:28:11,666 --> 00:28:13,083 گیر کرده - !لعنتی - 520 00:28:13,166 --> 00:28:14,291 یه کاری بکن 521 00:28:14,375 --> 00:28:15,851 !پشت ماشینو تکون بده .پشت ماشینو تکون بده 522 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 تکونـش بدم؟ 523 00:28:17,333 --> 00:28:18,583 بنر،ف سرعتـش رو کم کنن 524 00:28:18,666 --> 00:28:19,666 وایسا 525 00:28:23,041 --> 00:28:24,250 !بازش کن 526 00:28:38,166 --> 00:28:39,875 !داره در رو می‌بره 527 00:28:43,875 --> 00:28:46,375 !هلش بده، مرد - !برو - 528 00:28:47,708 --> 00:28:49,083 بیشتر از این نمی‌تونم نگهش دارم 529 00:28:50,333 --> 00:28:51,625 تقریباً تمومـه 530 00:28:53,125 --> 00:28:54,250 .هل بده. هل بده 531 00:28:55,875 --> 00:28:57,916 .نمی‌تونم نگهشون دارم .خیلی سنگینـه 532 00:29:01,750 --> 00:29:03,625 می‌خوای چیکار بکنی؟ 533 00:29:03,708 --> 00:29:05,541 سعی کن نمیری 534 00:29:05,625 --> 00:29:06,875 عجب دیالوگ خفنی 535 00:29:12,041 --> 00:29:13,833 میگل، از در کنار ماشین اومده بیرون 536 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 !سورپرایز، عوضی 537 00:29:21,416 --> 00:29:23,041 توخوبی؟ - !نه، خوب نیستم - 538 00:29:23,125 --> 00:29:24,625 برو سراغ بریدن 539 00:29:24,708 --> 00:29:25,791 شروعـش کرد 540 00:29:25,875 --> 00:29:27,541 وقتی دوباره برگشت سر بریدن خبر بده 541 00:29:29,416 --> 00:29:30,583 !حالا 542 00:29:32,250 --> 00:29:33,291 !لعنتی 543 00:29:35,000 --> 00:29:36,291 ...یعنی چی 544 00:29:40,666 --> 00:29:41,958 !مادرحرومی 545 00:29:43,000 --> 00:29:44,250 !اسلحه‌ام رو از دست دادم 546 00:29:44,333 --> 00:29:45,541 میشه انقد تیر نزنی؟ 547 00:29:47,125 --> 00:29:48,958 .غمی نیست .بیا 548 00:29:49,041 --> 00:29:50,250 اسپری فلفل 549 00:29:50,333 --> 00:29:52,250 آره، الان می‌زنم توی کون خودم 550 00:29:53,291 --> 00:29:54,458 تقریباً یک دقیقه وقت داریم 551 00:29:54,541 --> 00:29:57,041 خب اینطوری که قبل از اینکه به پولا برسه همه‌شون رو می‌سوزونه 552 00:29:57,125 --> 00:29:58,767 خیلی خب، شاید همون چیزی که تو اولـش گفتی درسته 553 00:29:58,791 --> 00:30:00,517 شاید باید فقط پول و هرچیزی که می‌خوان رو بهشون بدیم 554 00:30:00,541 --> 00:30:02,059 همینطوری راحت پول رو بدیم بهشون؟ 555 00:30:02,083 --> 00:30:03,767 این مگه همون قانونی نیست که هیچ وقت نباید بشکونیمـش؟ 556 00:30:03,791 --> 00:30:05,291 چی شد تو یهو قانون شناس شدی؟ - !نه - 557 00:30:05,375 --> 00:30:06,855 .من گه بخورم !از شر پولا خلاص شو 558 00:30:09,791 --> 00:30:11,208 پولا کجاست؟ 559 00:30:11,291 --> 00:30:12,750 صورتحساب‌ها کجان؟ 560 00:30:12,833 --> 00:30:15,208 ...هی، یعنی 561 00:30:15,291 --> 00:30:16,416 اون یه میمون سنجابیـه 562 00:30:16,500 --> 00:30:18,166 قاچاقی از کاستاریکا وارد میشن 563 00:30:18,250 --> 00:30:19,791 خایه‌هاشون خیلی گنده‌ست 564 00:30:19,875 --> 00:30:21,250 !گور بابای این میمونـه 565 00:30:23,166 --> 00:30:25,375 .امیدوارم لباس تن‌تون باشه !چون من دارم میام داخل 566 00:30:25,458 --> 00:30:26,500 !عجله کن، مرد 567 00:30:27,500 --> 00:30:29,833 !می‌تونم صدات رو بشنوم 568 00:30:31,458 --> 00:30:32,578 ...لعنت بهت مرد این چه کاریه؟ 569 00:30:32,625 --> 00:30:33,625 !واو 570 00:30:33,708 --> 00:30:34,916 این یاروها چشونه؟ 571 00:30:37,875 --> 00:30:38,916 آماتور لعنتی 572 00:30:41,500 --> 00:30:42,934 بنر، چیکار می‌کنی؟ !موقعیتـت رو حفظ کن 573 00:30:42,958 --> 00:30:44,541 !نه، نه، نه، نه 574 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 !فقط بگیرش 575 00:30:52,083 --> 00:30:53,166 ببین چه وضعیتی شده 576 00:30:53,250 --> 00:30:55,750 .بریز بره !مرد ریزنده 577 00:30:55,833 --> 00:30:57,166 خدا رو شکر 578 00:30:57,250 --> 00:30:58,750 .داره می‌باره .خیلی خب 579 00:31:01,000 --> 00:31:02,791 !مراقب باش 580 00:31:03,416 --> 00:31:05,541 .انقد سرخود نباش !برگرد سراغ نقشه 581 00:31:16,625 --> 00:31:18,500 آره خودشه 582 00:31:18,583 --> 00:31:19,583 !چیزی نمی‌بینم 583 00:31:20,583 --> 00:31:21,875 هنوزم داره میاد 584 00:31:21,958 --> 00:31:23,250 هی، سانروفـش بازه 585 00:31:23,333 --> 00:31:24,625 می‌بینم 586 00:31:24,708 --> 00:31:26,666 اینا دیگه دارن میرن رو مخم 587 00:31:26,750 --> 00:31:27,833 خیلی خب 588 00:31:31,083 --> 00:31:32,250 ای تف به زاتت 589 00:31:33,875 --> 00:31:35,708 لعنتی - ...بنر، چیکار - 590 00:31:52,375 --> 00:31:53,291 واو 591 00:31:53,375 --> 00:31:54,375 !کوبی 592 00:31:54,416 --> 00:31:56,083 !رجی میلر - کی؟ - 593 00:31:56,166 --> 00:31:57,541 لعنت 594 00:31:57,625 --> 00:31:59,416 گور بابای این 595 00:32:05,333 --> 00:32:06,333 !بر پدرت لعنت پیرمرد 596 00:32:09,791 --> 00:32:11,416 !کیر توش 597 00:32:13,875 --> 00:32:15,708 پیرمرد قوی 598 00:32:15,791 --> 00:32:17,166 داری برنده میشی، راس؟ 599 00:32:20,166 --> 00:32:21,541 اسکل صورت، جواب بده 600 00:32:21,625 --> 00:32:22,958 !کلارک! کلارک 601 00:32:23,041 --> 00:32:25,041 آهای - چی میگی؟ - 602 00:32:25,125 --> 00:32:26,875 اینجا کلی مشکل داریم 603 00:32:26,958 --> 00:32:29,291 می‌دونم 604 00:32:30,208 --> 00:32:32,375 میشه لطفاً یک لحظه به حرفم گوش بدی؟ 605 00:32:32,458 --> 00:32:34,875 نه تو به من گوش بده - کلارک - 606 00:32:34,958 --> 00:32:36,041 ترویس؟ 607 00:32:36,125 --> 00:32:37,958 !کلارک - ...ترو - 608 00:32:38,041 --> 00:32:40,083 !یه کاری بکن !دوباره بیارش رو خط 609 00:32:40,166 --> 00:32:42,041 !خدا لعنتت کنه 610 00:32:43,791 --> 00:32:45,708 !چقد این یکی حرکتت خفن بود 611 00:32:49,958 --> 00:32:53,041 داری باعث میشی سالگردم دیر بشه 612 00:32:57,416 --> 00:32:58,791 لعنتی 613 00:33:00,041 --> 00:33:01,083 !واو 614 00:33:05,041 --> 00:33:06,208 !واو 615 00:33:07,208 --> 00:33:08,583 !خدا لعنتت کنه 616 00:33:12,541 --> 00:33:14,184 !مرتیکه فکر کرده من کم میارم - !ایول، ایول - 617 00:33:14,208 --> 00:33:15,458 من خودم اینکاره‌ام 618 00:33:15,541 --> 00:33:17,416 خیلی خب 619 00:33:17,500 --> 00:33:18,625 وای لعنتی - گند توش - 620 00:33:18,708 --> 00:33:19,875 هنوز ولل نکردن 621 00:33:19,958 --> 00:33:20,875 برو دخلشون رو بیار 622 00:33:20,958 --> 00:33:22,625 تو مشتتن 623 00:33:23,375 --> 00:33:24,666 سرویس‌شون کن 624 00:33:30,833 --> 00:33:32,583 !بـــوم 625 00:33:42,958 --> 00:33:44,458 یا خدا 626 00:33:52,125 --> 00:33:53,333 زدم تو خال 627 00:33:53,416 --> 00:33:54,875 واو 628 00:33:54,958 --> 00:33:56,375 !به این میگن تغییر مسیر 629 00:33:56,458 --> 00:33:57,767 پس گفتی نسل من دیگه نمی‌تونه تغییر مسیر بده؟ 630 00:33:57,791 --> 00:33:59,333 631 00:34:06,916 --> 00:34:08,833 معرکه بود، حاجی 632 00:34:08,916 --> 00:34:11,000 شده بودی خود جیسون استاتهام 633 00:34:11,083 --> 00:34:14,333 ،و همه اینا هم ظبط شده پس می‌تونیم بفرستیـم به مدرسه پلیس 634 00:34:14,416 --> 00:34:17,833 و نشون‌شون بدیم که من برای پلیس بودن به اندازه‌ی کافی خوبم و کون‌شون رو پاره کنم 635 00:34:17,916 --> 00:34:19,375 پام داغون شد 636 00:34:19,458 --> 00:34:22,083 ساق پام، مچ پام، خود پام، مینیسکم همه‌چیـم به فنا رفت 637 00:34:22,166 --> 00:34:24,250 هرچی هم تو کمرم بود پاره شد 638 00:34:24,333 --> 00:34:26,375 کلاً به فنا رفتم 639 00:34:26,458 --> 00:34:27,666 چی؟ فقط با همین یه حرکت؟ 640 00:34:27,750 --> 00:34:28,809 منظورت چیه که فقط با همین یه حرکت؟ 641 00:34:28,833 --> 00:34:29,833 اصلاً می‌دونی چیکار کردم؟ 642 00:34:29,916 --> 00:34:30,976 نه گرم کرده بودم نه چیزی 643 00:34:31,000 --> 00:34:32,142 زدم سرویس‌شون کردم 644 00:34:32,166 --> 00:34:33,686 خیلی خطرناک بود - کلاً بیست ثانیه بودا - 645 00:34:33,750 --> 00:34:35,184 اصلاً میشه همچین چیزی؟ - توی این سن - 646 00:34:35,208 --> 00:34:36,976 به فنا رفتن کل بدن کلاً چند ثانیه طول میکشه 647 00:34:37,000 --> 00:34:38,208 کل بدنـم نابود شد 648 00:34:38,291 --> 00:34:41,291 !فقط چون هنوز گرمـم می‌تونم حرکت کنم 649 00:34:41,375 --> 00:34:43,416 اونجا عالی بود 650 00:34:43,500 --> 00:34:46,500 ببین فردا که پام قطع شد چه طور به نظر میام 651 00:34:50,541 --> 00:34:51,833 چه خبر؟ 652 00:35:05,791 --> 00:35:08,625 خب راس، باعث افتخارم بود 653 00:35:09,291 --> 00:35:12,958 چرا به کلارک نمیگی توی جهنم همدیگه رو می‌بینیم 654 00:35:13,041 --> 00:35:14,976 و از اونجایی که قراره ما رو بکشی 655 00:35:15,000 --> 00:35:16,750 چرا صورتت رو بهمون نشون نمیدی، هان؟ 656 00:35:16,833 --> 00:35:19,000 کی ما رو فروخته؟ !بهمون بگو کی ما رو فروخته 657 00:35:23,291 --> 00:35:25,767 می‌دونی، گاهی می‌دونی با کی همکار میشی گاهی هم نمی‌دونی 658 00:35:25,791 --> 00:35:27,458 سوئدسوبورو لوپ؟ 659 00:35:27,541 --> 00:35:28,916 مسیرمون از اونجا رد میشه 660 00:35:29,000 --> 00:35:30,559 تا یک ساعت هیچکس رو نمی‌بینیم 661 00:35:30,583 --> 00:35:32,423 خب تقریباً نود دقیقه توی منطقه‌ی بدون آنتن هستیم 662 00:35:36,083 --> 00:35:37,875 پنج‌تا دوربین داریم، خب؟ .نه، شش‌تا 663 00:35:40,541 --> 00:35:43,875 با تو تا هشتاد مایل در ساعت هم میره چون ریز اندامی 664 00:35:43,958 --> 00:35:46,208 و اینا رئیس جمهورهای مورد علاقه‌ام هستن 665 00:35:46,291 --> 00:35:47,875 واو 666 00:35:47,958 --> 00:35:49,041 بوش - آره - 667 00:35:49,125 --> 00:35:50,375 دارم بالا میارم 668 00:35:50,458 --> 00:35:52,166 .آروم. مرد باش 669 00:35:52,250 --> 00:35:53,517 باعث خوشحالـش نشو 670 00:35:53,541 --> 00:35:55,000 .نه، نه، نه، نه .الان بالا میارم 671 00:35:55,083 --> 00:35:56,666 !وای نه 672 00:35:56,750 --> 00:35:58,833 اگه بالا بیاری جنده‌ای 673 00:35:58,916 --> 00:36:00,041 قورتـش بده 674 00:36:00,125 --> 00:36:01,375 کار کلارک نبود 675 00:36:02,875 --> 00:36:05,583 خب، اصلاً مهم نیست تو چی میگی 676 00:36:05,666 --> 00:36:08,466 می‌دونی چرا؟ چون تو جنایت کاری و جنایتکارها همیشه دروغ میگن 677 00:36:08,500 --> 00:36:10,267 احتمالاً می‌خواد بگه کار یکی 678 00:36:10,291 --> 00:36:12,351 از ما دونفر بوده. اما جفت‌مون می‌دونیم که این حقیقت نداره، درسته؟ درسته؟ 679 00:36:12,375 --> 00:36:14,333 .نمی‌تونی بین ما رو بهم بزنی .راس و ترویس یه تیمـن 680 00:36:14,416 --> 00:36:16,101 ما شکست ناپذیر هستیم - پاشو وایسا و خفه شو - 681 00:36:16,125 --> 00:36:18,291 خیلی خب - توام پاشو - 682 00:36:18,375 --> 00:36:19,500 برگردید 683 00:36:20,500 --> 00:36:21,833 !برگردید 684 00:36:26,416 --> 00:36:28,416 چرا کونت انقد عرق کرده؟ 685 00:36:28,500 --> 00:36:29,916 اضطراب دارم 686 00:36:41,250 --> 00:36:42,583 شب بزرگی داری؟ 687 00:36:42,666 --> 00:36:43,833 نگران نباش 688 00:36:43,916 --> 00:36:45,791 وقتی کارمون تموم شد پسـش میدم 689 00:36:45,875 --> 00:36:47,333 وقتی کارمون تموم شد؟ 690 00:36:47,416 --> 00:36:48,708 چی تموم شد؟ 691 00:36:48,791 --> 00:36:51,391 اتفاقی که الان میوفته مشخص میکنه که امشب رو جشن می‌گیریم 692 00:36:51,458 --> 00:36:53,166 یا قرار شما بمیرید 693 00:36:53,250 --> 00:36:55,250 خب قطعاً من از جشن گرفتن بیشتر خوشم میاد 694 00:36:55,333 --> 00:36:57,541 درسته، راس؟ - خوبه - 695 00:36:57,625 --> 00:36:58,708 منم همینطور رو ترجیح میدم 696 00:36:58,791 --> 00:37:01,059 واقعاً نمی‌خوام مجبور بشم بکشم‌تون اما اگه لازم بشه انجامش میدم 697 00:37:01,083 --> 00:37:03,875 افراد من رو از پا در آوردید و من رو توی یک موقعیت خیلی سخت انداختید 698 00:37:03,958 --> 00:37:06,291 که توش یا باید قید ۶۰ میلیون دلار 699 00:37:06,375 --> 00:37:08,750 و نقشه‌ای معرکه‌ای که دوسال طول کشید رو بزنم 700 00:37:08,833 --> 00:37:11,291 یا با شما حرومی‌ها انجامـش بدم 701 00:37:11,375 --> 00:37:12,500 وایسا، با ما؟ 702 00:37:12,583 --> 00:37:13,916 پس دوستات چی؟ 703 00:37:14,000 --> 00:37:15,833 همونا که انداخته بودن دنبالمون 704 00:37:15,916 --> 00:37:17,434 ،چرا نمیری ببینی حالشون خوبه یا نه اگه حالشون خوب بود 705 00:37:17,458 --> 00:37:19,083 ...ما رو ول کن 706 00:37:19,166 --> 00:37:21,958 پس به روش تو انجام می‌دیم، خب؟ 707 00:37:22,041 --> 00:37:24,267 فکر می‌کنی یه آدم که از یه ماشین با سرعت ۸۰ مایل پرت شده بیرون 708 00:37:24,291 --> 00:37:27,958 یا یکی که پر از رنگ آبی شده و بعد چپ کرده حالشون خوبه؟ 709 00:37:28,041 --> 00:37:30,583 ،اونا دیگه برام بی ارزشـن و این تقصیر شماست 710 00:37:30,666 --> 00:37:32,166 اما ما پول رو بیخیال شدیم 711 00:37:32,250 --> 00:37:34,017 نمی‌دونم اطلاعاتت رو از کجا آوردی 712 00:37:34,041 --> 00:37:37,833 ،اما فقط ۳۰۰ هزارتا توی اون ماشین بود نه ۶۰ میلیون 713 00:37:37,916 --> 00:37:39,791 آره 714 00:37:39,875 --> 00:37:41,142 اون میمون سنجابی چی؟ 715 00:37:41,166 --> 00:37:42,446 شاید میمون سنجابیـه انقد باشه 716 00:37:42,500 --> 00:37:44,541 چرا باید اون میمون ۶۰ میلیون ارزش داشته باشه؟ 717 00:37:44,625 --> 00:37:45,791 خب، توی یه شیشه‌ست 718 00:37:45,875 --> 00:37:47,416 ...برام مهم نیست 719 00:37:47,500 --> 00:37:49,180 آخه به چه دینی حساب کردی که اون میمون 720 00:37:49,208 --> 00:37:50,708 ۶۰ میلیون می‌ارزه - ماشین - 721 00:37:50,791 --> 00:37:52,458 تاحالا توی زندگیم میمون سنجابی ندیدم 722 00:37:52,541 --> 00:37:54,541 ماشین هدف اصلیه 723 00:37:54,625 --> 00:37:56,250 ماشین؟ - وایسا، اون ماشین؟ - 724 00:37:56,333 --> 00:37:57,958 ماشین‌مون؟ - تنها کاری که باید می‌کردید - 725 00:37:58,041 --> 00:38:00,250 این بود که ازش پیاده بشید و حالا ما توی این دو راهی قرار گرفتیم 726 00:38:00,333 --> 00:38:02,250 و من باید بدونم که 727 00:38:02,333 --> 00:38:05,833 هستی یا نه؟ 728 00:38:05,916 --> 00:38:10,208 بودنمون به معنی زنده موندنمون هست، درسته؟ 729 00:38:10,291 --> 00:38:12,416 و نبود‌مون به معنی مرگمون؟ 730 00:38:14,416 --> 00:38:15,750 انتخاب سختیـه 731 00:38:21,125 --> 00:38:23,708 ...واقعاً ممنونم که به راس نگفتی، می‌دونی 732 00:38:23,791 --> 00:38:25,934 این که با هم سکس کردیم و توام همه‌چیز رو درمورد مسیر بهم گفتی؟ 733 00:38:25,958 --> 00:38:28,333 آره، دقیقاً همین - ترویس، من یه هیولا نیستم - 734 00:38:28,416 --> 00:38:30,541 جدی؟ تو ما رو گروگان گرفتی 735 00:38:30,625 --> 00:38:32,958 .چون مجبور بودم .به خواست خودم که نبود 736 00:38:35,000 --> 00:38:36,625 ...اون شماره 737 00:38:36,708 --> 00:38:38,916 الکیـه 738 00:38:39,000 --> 00:38:40,291 وایسا 739 00:38:40,375 --> 00:38:42,333 بهش زنگ زدی؟ 740 00:38:42,416 --> 00:38:44,250 آره، معلومه بهش زنگ زدم 741 00:38:44,333 --> 00:38:45,583 ما سکس مقعدی داشتیم 742 00:38:45,666 --> 00:38:47,059 فکر کردی بعد از اون سکس مقعدی بهت زنگ نمی‌زنم؟ 743 00:38:47,083 --> 00:38:48,142 فکر کردی من از اون مردهام؟ 744 00:38:48,166 --> 00:38:49,392 فقط محض اطلاع بهت میگم 745 00:38:49,416 --> 00:38:52,541 اگه یه دختر شماره‌اش رو بهت داد اول چند روز صبر کن 746 00:38:52,625 --> 00:38:53,791 اما کل قضیه همین بود 747 00:38:53,875 --> 00:38:54,934 گفتی از این بازیا خوشت نمیاد، یادته؟ 748 00:38:54,958 --> 00:38:56,041 این وجه مشترک‌مون بود 749 00:38:56,125 --> 00:38:57,226 خودت گفتی که از این بازیا خوشت نمیاد 750 00:38:57,250 --> 00:38:58,309 منم گفتم منم خوشم نمیاد 751 00:38:58,333 --> 00:38:59,726 آره، چون از این بازیا خوشم نمیاد 752 00:38:59,750 --> 00:39:01,791 ،اما بقیه دخترا خوششون میاد فقط دارم سعی می‌کنم یادت بدم 753 00:39:01,875 --> 00:39:04,208 ممنون 754 00:39:06,375 --> 00:39:08,916 محض اطلاع باید بهت بگم که آخر هفته بهم خوش گذشت 755 00:39:09,000 --> 00:39:10,916 .خیلی خب .حله 756 00:39:11,000 --> 00:39:12,541 آره، هرچی تو بگی خانم دزده 757 00:39:12,625 --> 00:39:16,208 فقط راسل حتماً باید به موقع برای جشن سالگردشون برسه خونه 758 00:39:16,291 --> 00:39:18,000 فقط همین مهمه 759 00:39:18,083 --> 00:39:20,875 فقط همین مهمه 760 00:39:26,375 --> 00:39:29,000 لعنتی 761 00:39:30,541 --> 00:39:33,375 شبیه الاغ‌ها شدی 762 00:39:35,333 --> 00:39:36,625 زوئی کجاست؟ 763 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 قالمون گذاشت 764 00:39:45,333 --> 00:39:46,625 اون رفته داداش 765 00:39:48,708 --> 00:39:51,500 میکشمـش زنیکه رو 766 00:39:51,583 --> 00:39:54,041 اما اول یه ماشین می‌خوایم 767 00:39:58,250 --> 00:40:00,000 خب، داریم از منطقه‌ی بدون آنتن خارج می‌شیم 768 00:40:00,083 --> 00:40:01,958 اینجا باید زنگ بزنید 769 00:40:02,041 --> 00:40:05,250 و باید بهتون یادآوردی کنم که طبیعی رفتار کردن خیلی مهمه؟ 770 00:40:07,250 --> 00:40:09,500 واحد ۱۴۲۶ صحبت می‌کنه 771 00:40:09,583 --> 00:40:13,250 با یه آشغال به اسم کلارک ادواردز کیر کوچوولو کار دارم 772 00:40:13,333 --> 00:40:14,875 ...چی 773 00:40:14,958 --> 00:40:16,875 طبیعی رفتار کردن اون اینطوریـه 774 00:40:16,958 --> 00:40:20,791 ترویس، سیگنال جی‌پی‌اس‌تون رو گم کردیم 775 00:40:20,875 --> 00:40:21,916 کجایید؟ 776 00:40:22,000 --> 00:40:23,250 نمی‌دونم 777 00:40:23,333 --> 00:40:25,958 شاید بخاطر اینه که ماشینـت خیلی آشغاله 778 00:40:26,041 --> 00:40:28,583 خدایا، کاش چند ماه پیش اخراجـت کرده بودم 779 00:40:28,666 --> 00:40:30,958 کاش الان صورتم رو می‌دیدی 780 00:40:31,041 --> 00:40:33,666 جدی؟ چرا اونوقت؟ - چون ساعت ده و نیمـه، درسته؟ - 781 00:40:33,750 --> 00:40:35,559 چون این یعنی دیگه تا الان شیک پروتئینـت رو 782 00:40:35,583 --> 00:40:37,541 از یخچال برداشتی و خوردی 783 00:40:37,625 --> 00:40:39,250 درمورد چی داری حرف می‌زنی؟ 784 00:40:39,333 --> 00:40:40,916 خب این یعنی بله 785 00:40:41,000 --> 00:40:42,708 زیادی هرت نکش، کلارک جون 786 00:40:42,791 --> 00:40:44,500 از اسموتیـت لذت ببر، کلارک 787 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 این الان یعنی چی؟ 788 00:40:47,750 --> 00:40:50,000 چیزی ریخته توش؟ 789 00:40:50,083 --> 00:40:51,708 با اسموتیـش چیکار کردی؟ 790 00:40:51,791 --> 00:40:53,875 هیچی نریخته توی اسموتیـش 791 00:40:53,958 --> 00:40:55,434 قطعاً یه چیزی ریختم توش 792 00:40:55,458 --> 00:40:57,416 تعجبی نداره که اخراج شدی 793 00:40:57,500 --> 00:40:58,666 آره، من اخراج ششدم 794 00:40:58,750 --> 00:41:00,830 .راستـش داستانـش باحاله .فکر کردم ازش خوشت بیاد 795 00:41:00,875 --> 00:41:03,000 می‌دونی، من داخل بانک بودم یه زنه بود که فکر کردم می‌خواد 796 00:41:03,083 --> 00:41:06,583 به بانک دستبرد بزنه واسه همین روش اسلحه کشیدم 797 00:41:06,666 --> 00:41:08,250 عجب گند بزرگی زدی 798 00:41:08,333 --> 00:41:11,000 آره، بعدش که داداشمون عاشق طرف شد دختر غیبـش زد 799 00:41:11,083 --> 00:41:13,166 عاشقش نشدم 800 00:41:13,250 --> 00:41:14,791 خیلی خب؟ - چرا، شدی - 801 00:41:14,875 --> 00:41:16,059 نه، نشدم - چرا، شدی - 802 00:41:16,083 --> 00:41:17,125 نه 803 00:41:17,208 --> 00:41:18,458 اگرم عشقی در کار باشه از طرف اونه 804 00:41:18,541 --> 00:41:19,708 واسه همین قالم گذاشت 805 00:41:19,791 --> 00:41:21,226 ...چون نمی‌تونست - فکر نمی‌کنم عاشقـت شده باشه - 806 00:41:21,250 --> 00:41:23,666 اینطور فکر نمی‌کنی؟ - ترویس، نه زنگ زده بهت - 807 00:41:23,750 --> 00:41:25,750 نه بهت پیام داده 808 00:41:26,750 --> 00:41:29,375 خب من تازه خطم رو عوض کردم شاید هنوز ندارتش 809 00:41:29,458 --> 00:41:32,833 راس، دوتا تماس، سه‌تا پیام 810 00:41:32,916 --> 00:41:34,125 اوه واو 811 00:41:34,208 --> 00:41:36,125 ناتالی حسابی هیجان و انرژی رو حفظ می‌کنه 812 00:41:36,208 --> 00:41:38,500 نوشته: برای امشب هیجان دارم 813 00:41:38,583 --> 00:41:40,250 "آهای؟" 814 00:41:40,333 --> 00:41:43,125 درمورد عکس‌هام نظر ندادی" با ایموجی اخمو" 815 00:41:43,208 --> 00:41:44,750 باید یه جوابی بهش بدی 816 00:41:44,833 --> 00:41:46,892 می‌خوای پیام متنی بهش بدی یا یه عکس بگیری؟ 817 00:41:46,916 --> 00:41:48,375 هیچ کاری نکن 818 00:41:48,458 --> 00:41:49,916 خودشه 819 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 خیلی خب، راس 820 00:41:52,083 --> 00:41:53,833 جوابـش رو بده 821 00:41:53,916 --> 00:41:56,541 نخیر، جواب دادن بهش ایده‌ی بدیه 822 00:41:56,625 --> 00:41:58,601 چون درمورد مسائل اینطوری حس ششم خوبی داره 823 00:41:58,625 --> 00:42:01,083 و از روی صدام متوجه میشه یه مشکلی هست 824 00:42:01,166 --> 00:42:02,708 بدترین ایده اینه که نادیده‌اش بگیری 825 00:42:02,791 --> 00:42:05,666 جوابش رو بده و بهش بگو رئیسـت یه ماموریت دیگه بهت داده 826 00:42:05,750 --> 00:42:07,250 واسه همین باید قرار شام رو عقب بندازید 827 00:42:07,333 --> 00:42:09,416 خیلی خب 828 00:42:10,333 --> 00:42:12,166 سلام عزیزم، چطوری؟ 829 00:42:12,250 --> 00:42:14,000 شرمنده، تازه از منطقه‌ی بدون آنتن خارج شدم 830 00:42:14,083 --> 00:42:15,583 نظرت درمورد عکسـم چی بود؟ 831 00:42:15,666 --> 00:42:16,791 اوه آره، عاشقـش شدم 832 00:42:16,875 --> 00:42:18,833 واقعاً توی همچین روزی بهش نیاز داشتم 833 00:42:18,916 --> 00:42:20,666 متاسفم، عزیزم. اینقدر بده؟ 834 00:42:20,750 --> 00:42:23,333 آره، با تازه‌وارد بهم ماموریت دادن 835 00:42:23,416 --> 00:42:24,875 باحال به نظر میاد 836 00:42:24,958 --> 00:42:26,851 صبح انگشترم رو ندیدی؟ 837 00:42:26,875 --> 00:42:28,625 همه جا رو دنبالش میگشتم 838 00:42:28,708 --> 00:42:30,875 نه، شرمنده، ندیدمش 839 00:42:30,958 --> 00:42:33,017 ولی گوش کن، امشب نمیتونیم واسه شام بریم 840 00:42:33,041 --> 00:42:36,166 چون کلارک یه مقصد دیگه اضافه کرده 841 00:42:36,250 --> 00:42:38,250 یه مقصد دیگه؟ 842 00:42:38,333 --> 00:42:40,250 میدونی که کلارک چطوریه 843 00:42:40,333 --> 00:42:41,416 اوهوم 844 00:42:43,208 --> 00:42:45,458 دوستت دارم - باشه - 845 00:42:45,541 --> 00:42:46,666 روز خوبی داشته باشی 846 00:42:46,750 --> 00:42:48,625 خیلی خب 847 00:42:48,708 --> 00:42:50,791 کاملا فاجعه بود 848 00:42:50,875 --> 00:42:52,750 ،آره، مطمئنم امشب وقتی دیدیش 849 00:42:52,833 --> 00:42:55,313 بهش میگی یه اسلحه جلوت گرفته بودن و اونوقت تو رو می‌بخشه 850 00:42:59,458 --> 00:43:03,500 آره. ۴۳۰۰ جنوب نیوجرسی 851 00:43:03,583 --> 00:43:05,041 ناتالی پیرس 852 00:43:05,125 --> 00:43:08,083 اگه مشکلی پیش بیاد بهت خبر میدم 853 00:43:09,125 --> 00:43:11,083 واسه تضمین بود 854 00:43:11,166 --> 00:43:14,541 اگه هر نیم ساعت بهش زنگ نزنم، اون می‌میره 855 00:43:18,500 --> 00:43:19,541 اینجا بپیچ 856 00:43:19,625 --> 00:43:21,583 ...اینجا؟ ولی - حالا - 857 00:43:21,666 --> 00:43:23,916 برمیگردیم به آتلانتیک‌سیتی؟ 858 00:43:24,000 --> 00:43:25,833 آماده‌ی چه کاری میشیم؟ 859 00:43:26,833 --> 00:43:28,833 [بیست مایل دور از آتلانتیک‌سیتی] 860 00:43:28,857 --> 00:43:30,857 [نوزده مایل دور از آتلانتیک‌سیتی] 861 00:43:53,208 --> 00:43:54,916 یالا، یالا، یالا 862 00:43:55,000 --> 00:43:56,625 بیخیال دیگه 863 00:43:56,708 --> 00:43:58,083 جریان چیه؟ 864 00:43:58,166 --> 00:44:00,041 اونا کی هستن؟ - گروگان - 865 00:44:00,125 --> 00:44:02,541 دو تا مرد بالغ گروگان 866 00:44:02,625 --> 00:44:04,625 .خفه شو نه، گروگان نیستن 867 00:44:04,708 --> 00:44:06,541 شاید هم هستن. ببین، نقشه عوض شد 868 00:44:06,625 --> 00:44:07,875 اون یکی‌ها نیستن 869 00:44:07,958 --> 00:44:09,678 و کامیون بیشتر از اونی که انتظار داشتیم صدمه دیده 870 00:44:09,708 --> 00:44:11,041 میتونی تعمیرش کنی؟ 871 00:44:11,125 --> 00:44:12,666 باید همین الان بدونم 872 00:44:12,750 --> 00:44:14,666 نیست. بگو نیستی - نیستی - 873 00:44:14,750 --> 00:44:16,541 هستی یا نیستی؟ 874 00:44:18,541 --> 00:44:20,791 هی، نمی‌بینی اینجا ایستادیم؟ 875 00:44:20,875 --> 00:44:22,666 من که چیزی نمی‌بینم 876 00:44:22,750 --> 00:44:24,750 الان نمی‌شنوی باهات حرف میزنم؟ - نه - 877 00:44:24,833 --> 00:44:26,208 ای عمه‌ننه - ببین - 878 00:44:26,291 --> 00:44:28,458 میخوام این کسایی که نمی‌بینم رو برداری 879 00:44:28,541 --> 00:44:30,351 و از اینجا ببریشون بیرون 880 00:44:30,375 --> 00:44:32,083 پسر، اونا چیزی نمیگن 881 00:44:32,166 --> 00:44:33,309 میدونی، داریم صداتون رو می‌شنویم 882 00:44:33,333 --> 00:44:34,517 ...چون پچ‌پچ میکنین فکر نکنین که 883 00:44:34,541 --> 00:44:36,583 چه عجیب 884 00:44:36,666 --> 00:44:39,250 اینجا اینقدر ساکته که افتادن پیچ روی زمین رو هم می‌شنوم 885 00:44:39,333 --> 00:44:41,708 ،اگه بذاری بریم میذارم خواهر دوقلوم رو سیخ بزنی 886 00:44:43,916 --> 00:44:46,000 شبیه منه ولی موهاش بلنده 887 00:44:46,083 --> 00:44:47,458 میخوای کاری کنی بهمون شلیک کنن؟ 888 00:44:47,541 --> 00:44:49,625 چیکار میکنی؟ 889 00:44:55,166 --> 00:44:56,458 یه ساعت بهم وقت بده 890 00:44:56,541 --> 00:44:57,934 ترتیبش رو میدم - خوبه - 891 00:44:57,958 --> 00:44:59,666 به نظرم میتونیم از پس هردوشون بربیایم 892 00:44:59,750 --> 00:45:02,458 میتونم این حرومی رو هم ناپدید کنم 893 00:45:02,541 --> 00:45:03,750 !یی 894 00:45:03,833 --> 00:45:05,166 شما چتونه؟ 895 00:45:05,250 --> 00:45:07,583 هی، یی! حالا تو هم شریک جرمی، یی 896 00:45:19,458 --> 00:45:21,458 صبر کنین 897 00:45:21,541 --> 00:45:25,416 مطمئنم دوباره سعی نمیکنین ،دست از پا خطا کنین 898 00:45:25,500 --> 00:45:27,708 ...ولی اگه یه یادآوری لازم داشتی 899 00:45:29,458 --> 00:45:30,500 اوه 900 00:45:35,250 --> 00:45:36,791 ردیفیم؟ 901 00:45:37,833 --> 00:45:39,583 آره - ،خب - 902 00:45:39,666 --> 00:45:40,916 خیلی گرسنه‌ام 903 00:45:41,000 --> 00:45:42,291 بریم یه چیزی بخوریم 904 00:45:54,583 --> 00:45:56,375 انگار استرس دارین 905 00:45:56,458 --> 00:45:57,791 نباید داشته باشین. طبق برنامه پیش میریم 906 00:45:57,875 --> 00:46:00,166 کسی پن‌کیک‌ها رو نمیخواد؟ 907 00:46:00,250 --> 00:46:02,208 همه میتونن بخورن 908 00:46:04,750 --> 00:46:07,583 نه، اون پن‌کیک‌ها مال دزدهاست 909 00:46:07,666 --> 00:46:09,375 نه، ممنون 910 00:46:09,458 --> 00:46:11,083 روز سختی براتون بوده 911 00:46:11,166 --> 00:46:13,708 کامیونتون دزدیده شد و حالا دارین 912 00:46:13,791 --> 00:46:15,833 .لذت پن‌کیک خوردن رو از خودتون می‌گیرین همه عاشق پن‌کیک هستن 913 00:46:15,916 --> 00:46:17,958 تو هم پن‌کیک رو میزنی توی شیره‌ی افرا؟ 914 00:46:18,041 --> 00:46:20,625 به خدا تا حالا کس دیگه‌ای رو ندیدم که اینطوری توی شیره بزنه 915 00:46:20,708 --> 00:46:22,041 درسته 916 00:46:22,125 --> 00:46:23,351 آره - ...اگه جور دیگه بزنی - 917 00:46:23,375 --> 00:46:25,500 زیادی خیس میشن - زیادی خیس میشن، آره - 918 00:46:25,583 --> 00:46:27,333 دیوونگیه. عجیبه 919 00:46:27,416 --> 00:46:29,625 راس، تا حالا پن‌کیکت رو توی شیره زدی؟ 920 00:46:29,708 --> 00:46:31,083 نه، پن‌کیکم رو توی شیره نمی‌زنم 921 00:46:31,166 --> 00:46:33,083 پن‌کیکم رو اینطوری میخورم 922 00:46:33,166 --> 00:46:34,416 پن‌کیکم رو اینطوری درست میکنم 923 00:46:34,500 --> 00:46:36,333 دوست دارم اینطوری له بشن 924 00:46:36,416 --> 00:46:38,017 این شکلی بشن و توی بشقاب میذارم 925 00:46:38,041 --> 00:46:39,041 عالی شد 926 00:46:39,125 --> 00:46:40,601 بعدش شیره رو روش می‌ریزم 927 00:46:40,625 --> 00:46:41,892 دوست دارم یه عالمه شیره بریزم 928 00:46:41,916 --> 00:46:43,833 پدربزرگم قبلا اینطوری درست میکرد 929 00:46:43,916 --> 00:46:47,583 اسمشون رو «پن‌کیک کیرم دهنت» گذاشته بود 930 00:46:47,666 --> 00:46:49,416 آشغال خیس 931 00:46:49,500 --> 00:46:51,684 میدونی اون آدم‌هایی که اونجان میخواستن شما رو بکشن 932 00:46:51,708 --> 00:46:54,708 ولی یه نقشه دارم تا شما رو از این قضیه بیرون بیارم 933 00:46:54,791 --> 00:46:56,916 قراره بریم زندان - نه، نمیریم، پسر - 934 00:46:57,000 --> 00:46:58,760 اگه دستگیر بشیم، میگیم مجبورمون کردن، خب؟ 935 00:46:58,833 --> 00:47:00,125 مشکلی پیش نمیاد، راس 936 00:47:00,208 --> 00:47:02,101 اگه تیر بخوریم و بمیریم چی؟ 937 00:47:02,125 --> 00:47:05,958 ،ببینین، بچه‌ها، امرو کسی شما رو نمیکشه مگه اینکه دیگه همکاری نکنین 938 00:47:06,041 --> 00:47:07,666 ولی همکاری میکنین، پس مشکلی نیست 939 00:47:11,916 --> 00:47:14,916 این وسواس اجباری که داری چیه؟ 940 00:47:15,000 --> 00:47:16,800 این بخشیه که خفه میشی و گوش میدی 941 00:47:16,833 --> 00:47:19,500 یه بار میگم. این ماییم 942 00:47:19,583 --> 00:47:22,541 این کازینوییه که بهش دستبرد می‌زنیم 943 00:47:22,625 --> 00:47:23,916 کازینوی سورنتو 944 00:47:24,000 --> 00:47:26,333 ساعت ۲:۴۵ بعد از ظهر جلوی سورنتو توقف میکنیم 945 00:47:26,416 --> 00:47:29,041 یه ربع قبل از بار زدن برنامه‌ریزی‌شده 946 00:47:29,125 --> 00:47:32,583 وارد پارکینگ زیرزمینی میشیم که پر از دوربینه 947 00:47:32,666 --> 00:47:34,125 ولی یه ایست بازرسی دارن 948 00:47:34,208 --> 00:47:36,500 آدم من الان پلاک‌های کامیون رو عوض میکنه 949 00:47:36,583 --> 00:47:39,583 و یه فرستنده‌ی رادیویی داخل کامیون نصب میکنه 950 00:47:39,666 --> 00:47:40,916 تا فعال بودنش تایید بشه 951 00:47:41,000 --> 00:47:43,041 مشکلی ندارن 952 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 چراغ سبز یعنی وارد شدیم 953 00:47:45,208 --> 00:47:46,608 فکر میکنن ما کامیون واقعی هستیم 954 00:47:46,666 --> 00:47:48,208 بعدش چی؟ 955 00:47:48,291 --> 00:47:49,375 ،هر دوشنبه 956 00:47:49,458 --> 00:47:52,750 یه کامیون شصت میلیون دلار پول نقد بار میزنه 957 00:47:52,833 --> 00:47:54,666 درآمد آخر هفته‌اس 958 00:47:54,750 --> 00:47:57,375 امروز ما قراره اون کامیون باشیم 959 00:47:57,458 --> 00:48:00,250 و به انبار برنمیگردیم 960 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 ما نمکیم یا شکر؟ 961 00:48:05,166 --> 00:48:06,500 ما نمک هستیم 962 00:48:06,583 --> 00:48:08,333 نقشه‌ی خیلی خوبیه، راس 963 00:48:08,416 --> 00:48:10,125 ،دزدیدن یه کامیون زرهی 964 00:48:10,208 --> 00:48:12,184 ،بخش غیرممکنش بود، ولی قبلا حلش کردم 965 00:48:12,208 --> 00:48:15,083 ...پس حالا به بخش آسون میرسیم میریم داخل و میایم بیرون 966 00:48:15,166 --> 00:48:17,166 نقشه‌ی هوشمندانه‌ایه 967 00:48:17,250 --> 00:48:19,333 هوشمندانه‌اس، ولی جواب نمیده 968 00:48:19,416 --> 00:48:20,541 مطمئنم جواب میده 969 00:48:20,625 --> 00:48:24,666 ببین، تمام تحویل گرفتن پول‌ها توسط انبار مرکزی انجام میشن 970 00:48:24,750 --> 00:48:27,083 ما اونا نیستیم. ما چهره‌ی جدید هستیم 971 00:48:27,166 --> 00:48:29,291 اگه نگهبان‌های کازینو ،یه ذره عقل تو کله‌اشون باشه 972 00:48:29,375 --> 00:48:30,935 می‌فهمن که یه خبری هست 973 00:48:31,000 --> 00:48:32,916 من یه بار ادکلن متفاوت زده بودم 974 00:48:33,000 --> 00:48:34,916 و تا دو هفته در موردش حرف میزدن 975 00:48:35,000 --> 00:48:36,750 این نقشه جواب نمیده 976 00:48:36,833 --> 00:48:38,642 به گمونم بهتره کارت رو اینقدر خوب انجام بدی 977 00:48:38,666 --> 00:48:40,186 تا سوالی براشون پیش نیاد 978 00:48:40,250 --> 00:48:41,541 اینو بیخیال 979 00:48:41,625 --> 00:48:43,934 فقط میخوام مطمئن بشم کسی تیر نخوره و کشته نشه 980 00:48:43,958 --> 00:48:45,267 چون این اتفاق می‌افته 981 00:48:45,291 --> 00:48:47,625 اگه این کار رو بکنیم، تیر میخوریم 982 00:48:47,708 --> 00:48:50,041 ارزشش رو داره؟ - آره، داره - 983 00:48:50,125 --> 00:48:51,833 واسه من که ارزشش رو داره 984 00:48:57,166 --> 00:48:58,625 کامیون آماده‌اس 985 00:48:58,708 --> 00:48:59,708 کارش سریعه 986 00:48:59,791 --> 00:49:01,416 گوشیت چیه، سیستمش اندرویده؟ 987 00:49:01,500 --> 00:49:03,208 میدونی چیه؟ پول رو نگه دار. لازمش داری 988 00:49:04,541 --> 00:49:05,833 یه بار مصرفه 989 00:49:05,916 --> 00:49:08,333 آره، حاضرم گوشی تاشو بخرم تا اینکه گوشی یه بار مصرف اندروید بگیرم 990 00:49:08,416 --> 00:49:10,625 آره، خیلی بانمکی. بگیرش 991 00:49:11,541 --> 00:49:12,666 مهمه 992 00:49:12,750 --> 00:49:15,208 پسر، لازمت میشه 993 00:49:18,958 --> 00:49:20,333 تو باهام بیا 994 00:49:22,000 --> 00:49:23,833 الان برمیگردیم 995 00:49:23,916 --> 00:49:25,875 اگه دستشویی داشتم چی؟ 996 00:49:25,958 --> 00:49:28,083 ...اگه چیزی بگی - آره، میدونم، میدونم - 997 00:49:28,166 --> 00:49:29,559 ،من رو میکشی و ناتالی رو میکشی 998 00:49:29,583 --> 00:49:30,684 کل رستوران رو به رگبار می‌بندی 999 00:49:30,708 --> 00:49:32,458 و همه رو میکشی - حافظه‌ات خوبه - 1000 00:49:32,541 --> 00:49:34,750 چون دختر بدی هستی... دهنت رو ببند 1001 00:49:34,833 --> 00:49:35,875 در مورد شفت حرف نمیزنم (Shaft متن آهنگ فیلم) 1002 00:49:35,958 --> 00:49:37,708 هی. خیلی خب 1003 00:49:37,791 --> 00:49:40,000 اونو کجا می‌بری؟ 1004 00:49:40,083 --> 00:49:42,791 !اگه تو شلوارم برینم، کمک لازم دارم 1005 00:49:42,875 --> 00:49:44,541 همم؟ 1006 00:49:45,333 --> 00:49:47,416 به چی نگاه میکنین؟ 1007 00:49:51,250 --> 00:49:53,083 عجب 1008 00:49:55,916 --> 00:49:57,333 لخت شو 1009 00:49:57,416 --> 00:49:59,333 میخوای قبل از دزدی یکم حال کنی؟ 1010 00:50:00,500 --> 00:50:03,250 یونیفرمت رو لازم دارم... حالا 1011 00:50:03,333 --> 00:50:04,541 درسته 1012 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 بذار کمکت کنم 1013 00:50:10,416 --> 00:50:12,291 آخ، تخم‌هام 1014 00:50:14,291 --> 00:50:15,625 ببخشید. ببخشید 1015 00:50:15,708 --> 00:50:18,416 شرمنده، عزیز، یه مورد اضطراری دارم 1016 00:50:18,500 --> 00:50:20,416 باشه، منم همینطور، عزیز 1017 00:50:26,708 --> 00:50:29,250 این آخر هفته عاشق شدی؟ - چی؟ - 1018 00:50:29,333 --> 00:50:32,083 من که اینو نگفتم، نه 1019 00:50:32,166 --> 00:50:33,791 به من خوش گذشت. به تو خوش نگذشت؟ 1020 00:50:33,875 --> 00:50:35,458 آره 1021 00:50:35,541 --> 00:50:37,250 آره، خوش گذشت. معلومه 1022 00:50:37,333 --> 00:50:39,958 حالا یکم از زندگی من باخبر میشی 1023 00:50:40,041 --> 00:50:41,291 آره. دیوونه‌ای دیگه 1024 00:50:41,375 --> 00:50:43,666 کارهات دیوونگیه 1025 00:50:43,750 --> 00:50:45,990 هر روز سر کارت ممکنه تیر بخوری 1026 00:50:46,041 --> 00:50:47,291 این کجاش فرق داره؟ 1027 00:50:48,333 --> 00:50:50,458 ...آره، ولی مجرم نیستم، پس 1028 00:50:50,541 --> 00:50:52,333 اون آدم‌هایی که پولشون رو جابجا میکنی؟ 1029 00:50:52,416 --> 00:50:54,250 فکر میکنی پولشون رو از چه راهی در میارن؟ 1030 00:50:55,291 --> 00:50:57,166 با پیروی از قوانین؟ 1031 00:51:00,166 --> 00:51:01,625 شلوارت رو در بیار 1032 00:51:01,708 --> 00:51:03,458 ...آره. فقط 1033 00:51:20,166 --> 00:51:22,000 ذهنم رو قر و قاطی کردی 1034 00:51:22,083 --> 00:51:24,583 داری قضیه رو سختش میکنی - واقعا؟ چطوری؟ - 1035 00:51:26,958 --> 00:51:30,125 برنامه‌ام این نبود 1036 00:51:30,208 --> 00:51:32,333 هی 1037 00:51:32,416 --> 00:51:34,416 !یه دقیقه وقت بده 1038 00:51:39,208 --> 00:51:42,125 اون همون شرتیه که جمعه پوشیده بودی؟ 1039 00:51:52,750 --> 00:51:55,166 مطمئنم یه دلیل خیلی خوب داره 1040 00:51:55,250 --> 00:51:57,041 !لعنتی 1041 00:51:57,125 --> 00:51:59,583 بجنب - باشه - 1042 00:51:59,666 --> 00:52:01,625 مطمئنم برگشته پیش کامیون. آروم باش 1043 00:52:01,708 --> 00:52:02,833 مشکلی نیست 1044 00:52:02,916 --> 00:52:04,875 به راهت ادامه بده - خیلی خب - 1045 00:52:04,958 --> 00:52:07,083 داری کونم رو دید میزنی؟ - خفه شو. زود باش - 1046 00:52:07,166 --> 00:52:08,833 لعنتی - بپیچ به چپ - 1047 00:52:09,833 --> 00:52:11,750 !هی، پسر 1048 00:52:11,833 --> 00:52:14,875 !لعنتی. اسلحه رو بگیر - !ولم کن - 1049 00:52:14,958 --> 00:52:17,041 گرفتیش؟ گرفتیش؟ - گرفتمش - 1050 00:52:17,583 --> 00:52:19,000 !وای 1051 00:52:19,083 --> 00:52:22,375 به طرفت زنگ بزن و بگو تموم شد !و نزدیک زنم نشو 1052 00:52:22,458 --> 00:52:24,416 ردیفی، زو؟ حالت خوبه؟ 1053 00:52:24,500 --> 00:52:26,017 بهت صدمه زد؟ - چرا حالش رو می‌پرسی؟ - 1054 00:52:26,041 --> 00:52:27,291 چه زری میزنی؟ 1055 00:52:27,375 --> 00:52:29,750 مگه دوست شدین؟ - چه میدونم - 1056 00:52:29,833 --> 00:52:31,875 اسلحه رو بده به من - چی؟ - 1057 00:52:31,958 --> 00:52:33,208 اسلحه‌ی لامصب رو بده به من 1058 00:52:38,583 --> 00:52:39,916 چیکار میکنی؟ 1059 00:52:40,000 --> 00:52:41,000 وایسا، تویی؟ 1060 00:52:41,083 --> 00:52:42,750 تو نفوذیش هستی؟ 1061 00:52:42,833 --> 00:52:44,000 پس تویی؟ 1062 00:52:44,083 --> 00:52:45,916 نه. نه - !چرا، چرا - 1063 00:52:46,000 --> 00:52:47,625 !نه. نه - چرا - 1064 00:52:47,708 --> 00:52:49,500 !آره! آره، خودتی - !نه، نیستم - 1065 00:52:49,583 --> 00:52:51,208 !نه - !تو نفوذیش هستی - 1066 00:52:51,291 --> 00:52:53,333 ...سعی دارم 1067 00:52:53,416 --> 00:52:55,500 عجب گیری کردیم - یالا، به هردومون شلیک کن - 1068 00:52:55,583 --> 00:52:57,101 شلیک نکن - ،به هردومون شلیک نمیکنی - 1069 00:52:57,125 --> 00:52:58,809 چون میدونی چرا؟ این شریکته، نه؟ 1070 00:52:58,833 --> 00:53:00,500 میدونستم - خونسرد باش، راسل - 1071 00:53:00,583 --> 00:53:02,684 کل زندگیت گندکاری کردی و حالا باید تقلب کنی تا عقب نمونی؟ 1072 00:53:02,708 --> 00:53:04,083 همینه؟ - من همدستش نیستم - 1073 00:53:06,041 --> 00:53:07,416 بهش بگم؟ 1074 00:53:07,500 --> 00:53:08,708 نه 1075 00:53:08,791 --> 00:53:11,458 ،به طور فنی ترویس نفوذی منه ولی خودش خبر نداشت 1076 00:53:11,541 --> 00:53:13,958 من دختری هستم که روش اسلحه کشید 1077 00:53:14,041 --> 00:53:15,541 همونی که عاشقش شده 1078 00:53:15,625 --> 00:53:18,625 آره، متاسفم، پسر. خبر نداشتم 1079 00:53:18,708 --> 00:53:20,625 !بازیت داد - سرزنشش نکن - 1080 00:53:21,666 --> 00:53:23,166 توی کارم حرفه‌ای هستم 1081 00:53:49,833 --> 00:53:52,291 ،پسر، میدونم بهونه‌ی موجهی ندارم 1082 00:53:52,375 --> 00:53:56,500 ولی از زمانی که اون امتحان رو رد شدم مثل قبل نبودم 1083 00:53:58,833 --> 00:54:00,208 قراره اینطوری باشه؟ 1084 00:54:00,291 --> 00:54:01,666 آره، قراره همینطوری باشه 1085 00:54:01,750 --> 00:54:03,291 عادلانه نیست، پسر 1086 00:54:03,375 --> 00:54:05,666 پسر، حتی یه ذره هم مشکوک نبودی 1087 00:54:05,750 --> 00:54:09,208 کسی که روش اسلحه کشیدی میخواست باهات سکس کنه؟ 1088 00:54:10,833 --> 00:54:14,583 ،وقتی یکی میخواد باهات سکس کنه زیر سوالش می‌بری؟ 1089 00:54:14,666 --> 00:54:16,083 اگه اسلحه‌ام رو کشیده بودم 1090 00:54:16,166 --> 00:54:17,916 ،و بعدش آماده بود بهم بده 1091 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 "با خودم میگفتم، "این آدم کسخله 1092 00:54:20,083 --> 00:54:21,958 یه حس خاص بینمون بود، خب؟ 1093 00:54:22,041 --> 00:54:23,500 باید مشکوک میشدی 1094 00:54:23,583 --> 00:54:25,750 بعدش میری و همه چی رو 1095 00:54:25,833 --> 00:54:27,083 در مورد شغلت بهش میگی؟ - آره - 1096 00:54:27,166 --> 00:54:28,566 سر قرار این کار رو میکنی، راس 1097 00:54:28,625 --> 00:54:31,000 در مورد خودت به بقیه میگی 1098 00:54:31,083 --> 00:54:33,291 نه، شما جوون‌ها دوست دارین همه چی رو بگین 1099 00:54:33,375 --> 00:54:35,184 و هر کاری میکنین رو به همه میگین، نه؟ 1100 00:54:35,208 --> 00:54:37,101 ...دوست داری همه چی رو درد دل کنی - خیلی مستش کرده بودم - 1101 00:54:37,125 --> 00:54:39,208 ولی سفره‌ی دلش رو باز کرد 1102 00:54:39,291 --> 00:54:42,875 در مورد رویاهاش و خانواده‌اش بهم گفت 1103 00:54:42,958 --> 00:54:44,833 گفت میخواد سربلندشون کنه 1104 00:54:44,916 --> 00:54:46,583 آره، امیدوارم ارزشش رو داشته باشه 1105 00:54:46,666 --> 00:54:48,500 آخه راس، تو گول نمیخوردی 1106 00:54:48,583 --> 00:54:51,125 مخصوصاً ترویس رو انتخاب کردم - شنیدی؟ - 1107 00:54:51,208 --> 00:54:52,333 مخصوصاً منو انتخاب کرد 1108 00:54:52,416 --> 00:54:54,267 به هردومون نگاه کرد و گفت من خاص هستم 1109 00:54:54,291 --> 00:54:55,651 ،نه، نگاهت کرده و فکر کرده 1110 00:54:55,708 --> 00:54:58,500 این احمق خاصیه" که برای نقشه‌ام بهش نیاز دارم 1111 00:54:58,583 --> 00:55:00,875 "یه نوع احمق جدید لازم دارم 1112 00:55:00,958 --> 00:55:02,601 و اون تویی - من یه نوع احمق جدیدم؟ - 1113 00:55:02,625 --> 00:55:06,458 آره، اگه یه جعبه مدادشمعی احمق‌ها وجود داشت ،برت می‌داشت و میگفت 1114 00:55:06,541 --> 00:55:08,261 احمق چه رنگی بردارم؟" "اوه، ترویس رو برمیدارم 1115 00:55:08,291 --> 00:55:09,892 تهش هم اسم «ترویس» نوشته میشد 1116 00:55:09,916 --> 00:55:11,750 چون ریسک کردم؟ 1117 00:55:11,833 --> 00:55:13,401 حداقل چون می‌ترسم 1118 00:55:13,425 --> 00:55:15,305 تا آخر عمرم داخل این جعبه‌ی چرخ‌دار نمی‌مونم 1119 00:55:20,000 --> 00:55:22,291 کسی از چیزی نمی‌ترسه 1120 00:55:23,791 --> 00:55:25,458 محض اطلاعت 1121 00:55:34,041 --> 00:55:36,000 پسر، گفتم مشغول پولشویی هستم 1122 00:55:36,083 --> 00:55:37,375 بعداً برگرد 1123 00:55:37,458 --> 00:55:39,541 بعد از اینکه آهنگ تموم شد بیا 1124 00:55:42,416 --> 00:55:43,500 چه خبر، رفیق؟ 1125 00:55:44,750 --> 00:55:46,666 از این تیپت خوشم میاد 1126 00:55:46,750 --> 00:55:49,625 انگار توی مهمونی میخوای جنسیتت رو مشخص کنی 1127 00:55:49,708 --> 00:55:53,291 بچرخ تا رمز گاوصندوقم رو بزنم 1128 00:55:55,500 --> 00:55:57,083 اه اه اه 1129 00:55:57,166 --> 00:55:59,041 اگه جات بودم این کار رو نمیکردم 1130 00:55:59,125 --> 00:56:01,000 دختره کجاست؟ 1131 00:56:01,083 --> 00:56:02,458 دختره؟ 1132 00:56:02,541 --> 00:56:04,541 میخوام بفهمم منظورت کیه؟ 1133 00:56:06,041 --> 00:56:07,881 باید باجزئیات بیشتر بگی 1134 00:56:09,791 --> 00:56:11,875 !لعنتی! تو روحت 1135 00:56:13,375 --> 00:56:15,458 ببین، پسر 1136 00:56:15,541 --> 00:56:16,916 گفت افرادش رو از دست داده 1137 00:56:17,000 --> 00:56:18,708 کجا رفتن؟ - !نمیدونم - 1138 00:56:20,375 --> 00:56:21,958 دارم راستش رو میگم 1139 00:56:22,041 --> 00:56:24,333 !باید باور کنی. لعنتی، پسر 1140 00:56:24,416 --> 00:56:25,833 درسته 1141 00:56:26,875 --> 00:56:27,875 باورت میکنم 1142 00:56:41,355 --> 00:56:42,855 [سی دقیقه تا سرقت] 1143 00:56:42,879 --> 00:56:45,379 [بیست و نه دقیقه تا سرقت] 1144 00:56:45,625 --> 00:56:48,791 یه اشتباه رو دو بار نمیکنم 1145 00:56:48,875 --> 00:56:51,458 راسل با من میاد و تو توی کامیون می‌مونی 1146 00:56:51,541 --> 00:56:53,666 فکر میکنی نمیتونم خودم رو آزاد کنم 1147 00:56:53,750 --> 00:56:55,500 و کل عملیات رو خراب کنم؟ 1148 00:56:55,583 --> 00:56:57,625 دلت نمیخواد دوست‌دخترت رو به خطر بندازی 1149 00:56:57,708 --> 00:57:00,125 اون دوست‌دخترم نیست، باشه؟ کار از این حرف‌ها گذشته 1150 00:57:00,208 --> 00:57:01,958 حالا دیگه عشقت نیستم؟ 1151 00:57:02,041 --> 00:57:03,250 فعلاً دو دل هستم 1152 00:57:03,333 --> 00:57:05,791 بعد از تمام ماجراها هنوزم میتونیم باهم به سمت غروب فرار کنیم 1153 00:57:05,875 --> 00:57:06,916 پس بیا همین کار رو بکنیم 1154 00:57:07,000 --> 00:57:08,541 آره، بیا به سمت غروب فرار کنیم 1155 00:57:08,625 --> 00:57:10,625 چطوره این سرقت رو بیخیال بشیم؟ 1156 00:57:10,708 --> 00:57:11,916 چون مسخره‌اس 1157 00:57:12,000 --> 00:57:13,458 !سرقت رو قبلا انجام داده 1158 00:57:13,541 --> 00:57:15,750 ببینین، این وسط دشمن نیستم 1159 00:57:15,833 --> 00:57:17,458 واسه من که اینطوری به نظر نمیاد 1160 00:57:17,541 --> 00:57:19,916 ،میدونم میگی قضیه به خاطر پول نیست 1161 00:57:20,000 --> 00:57:21,333 ولی من باورش نمیکنم 1162 00:57:21,416 --> 00:57:23,500 کل قضیه در مورد پوله 1163 00:57:23,583 --> 00:57:27,125 پدرم ۱۷ سال نگهبان اونجا بود 1164 00:57:27,208 --> 00:57:29,750 توی یکی از رستوران‌ها آتیش‌سوزی شد 1165 00:57:29,833 --> 00:57:33,125 ،و هر موقع توی کازینو آتیش‌سوزی میشه محافظ گاوصندوق فعال میشه 1166 00:57:33,208 --> 00:57:35,583 به صورت خودکار بسته میشه تا از پول محافظت بشه 1167 00:57:35,666 --> 00:57:37,125 ولی نگهبان‌های اونجا 1168 00:57:37,208 --> 00:57:41,208 گیر می‌افتن و ظرف چند دقیقه اکسیژن از دست میدن 1169 00:57:41,291 --> 00:57:43,125 پدرم توی راهرو بود 1170 00:57:43,208 --> 00:57:46,250 ،و رفت تا در رو باز نگه داره تا فرار کنن 1171 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 ولی خودش نتونست به موقع خارج بشه 1172 00:57:47,958 --> 00:57:50,375 خفه شد 1173 00:57:50,458 --> 00:57:54,166 ،و جای اینکه پول بیمه و مستمری‌ـش رو بدن 1174 00:57:54,250 --> 00:57:56,500 ،گفتن اگه واسه نجات بقیه نمی‌رفت اونجا 1175 00:57:56,583 --> 00:57:58,500 صدمه‌ای نمی‌دید 1176 00:57:58,583 --> 00:58:02,333 ،و اگه سر پستش می‌موند مشکلی براش پیش نمی‌اومد 1177 00:58:04,541 --> 00:58:06,708 ولی اون مرده بود 1178 00:58:06,791 --> 00:58:08,833 و من و مادرم چیزی نداشتیم 1179 00:58:10,208 --> 00:58:11,625 من دوازده سالم بود 1180 00:58:12,666 --> 00:58:16,458 پدرم مرد چون پولشون براشون مهم‌تر بود 1181 00:58:17,500 --> 00:58:20,500 پس حالا چیزی که براشون مه هست رو می‌گیرم 1182 00:58:22,041 --> 00:58:23,291 پولشون رو 1183 00:58:25,666 --> 00:58:28,458 کل نقشه‌ی انتقام رو به عشق پدرت ریختی؟ 1184 00:58:28,541 --> 00:58:32,250 کار با اسلحه و رانندگی حرفه‌ای رو به خاطر این لحظه یاد گرفتی؟ 1185 00:58:33,583 --> 00:58:34,791 آره 1186 00:58:36,708 --> 00:58:37,958 ...این 1187 00:58:38,958 --> 00:58:40,791 خیلی سکسیه 1188 00:58:42,833 --> 00:58:45,416 و به خاطر پدرت متاسفم 1189 00:58:46,458 --> 00:58:47,625 بیاین آماده‌ی رفتن بشیم 1190 00:58:48,583 --> 00:58:49,583 !هی 1191 00:58:49,666 --> 00:58:51,291 !راسل 1192 00:58:51,375 --> 00:58:53,583 !میدونم که منو می‌بینی 1193 00:58:54,625 --> 00:58:57,166 .درسته بهتره الان در رو باز کنی 1194 00:58:57,250 --> 00:58:58,583 !در رو باز کن 1195 00:58:58,666 --> 00:59:00,250 !هی، ناتالی - !راسل - 1196 00:59:00,333 --> 00:59:02,166 سلام، جیگر، باید بری 1197 00:59:02,250 --> 00:59:04,458 نمیتونستی به موقع برگردی؟ 1198 00:59:04,541 --> 00:59:05,767 ...نه، گوش کن - ولی انگار برگشتی - 1199 00:59:05,791 --> 00:59:07,309 آره، ولی گوش کن - نمیتونی بهم دروغ بگی - 1200 00:59:07,333 --> 00:59:08,559 یادت رفته با یه لاتین ازدواج کردی؟ 1201 00:59:08,583 --> 00:59:10,416 ...یه تراشه توی گردنت کار گذاشتم، حرومی 1202 00:59:11,708 --> 00:59:13,166 سلام، ناتالی 1203 00:59:14,541 --> 00:59:16,500 احمق جوانی که همکارت شده اینه؟ 1204 00:59:16,583 --> 00:59:18,351 نه، نه، نه - خیلی جوونه. خیلی جوونه - 1205 00:59:18,375 --> 00:59:19,934 نه، از این خبرا نیست - ...هی، چطوره که - 1206 00:59:19,958 --> 00:59:22,208 ،اگه جات بودم، منم عصبانی میشدم ولی همه‌اش تقصیر منه 1207 00:59:22,291 --> 00:59:23,767 بذار توضیح بدم - ...چطوره برگردی - 1208 00:59:23,791 --> 00:59:25,833 خیلی چیزها در موردت شنیدم 1209 00:59:25,916 --> 00:59:27,500 من زئیس جدید راس هستم 1210 00:59:27,583 --> 00:59:29,351 قبلا سوار این کامیون‌ها شدی؟ 1211 00:59:29,375 --> 00:59:30,642 نه، راستش قبلا سوار نشدم 1212 00:59:30,666 --> 00:59:31,892 نه، نه، نه، نه، نه - نه، نه، نه، نه، نه - 1213 00:59:31,916 --> 00:59:33,625 آره. باشه. خیلی خب - سلام - 1214 00:59:33,708 --> 00:59:35,851 آره، حالا می‌بینی داخلشه چه شکلیه - ترویس هستم - 1215 00:59:35,875 --> 00:59:39,041 همونطور که گفتم، همه‌اش تقصیر منه 1216 00:59:39,125 --> 00:59:40,916 خدای من! خدای من - آره. آره - 1217 00:59:41,000 --> 00:59:42,791 خیلی خب، آره، داره ازمون سرقت میشه 1218 00:59:42,875 --> 00:59:44,351 ولی اشکالی نداره. مشکلی نیست. چیزی نیست 1219 00:59:44,375 --> 00:59:46,166 فقط هر کاری میگه بکن 1220 00:59:46,250 --> 00:59:47,767 معلومه که هر کاری بگه میکنم 1221 00:59:47,791 --> 00:59:49,642 فکر میکنی به خاطر پول بقیه قهرمان‌بازی در میارم؟ 1222 00:59:49,666 --> 00:59:50,916 !اون اسلحه داره 1223 00:59:51,000 --> 00:59:53,625 دقیقاً. کاش راننده‌ی کامیون تو بودی 1224 00:59:53,708 --> 00:59:55,226 وایسا، سعی داشتن قهرمان‌بازی در بیارن؟ 1225 00:59:55,250 --> 00:59:56,500 آره، دختر 1226 00:59:56,583 --> 00:59:59,083 جریان چیه؟ این یه خصوصیت مردونه‌اس؟ 1227 00:59:59,166 --> 01:00:00,408 خودمم نمیدونم 1228 01:00:00,491 --> 01:00:02,809 تو ۲۵اُمین سالگردمون رو خراب کردی چون سعی داشتی قهرمان باشی؟ 1229 01:00:02,833 --> 01:00:04,833 ...من سالگردمون رو خراب نکردم، اون 1230 01:00:04,916 --> 01:00:07,125 این شیطان ۲۵اُمین سالگردمون رو خراب کرد 1231 01:00:07,208 --> 01:00:08,625 خیلی خب، راس، یکم زیاده‌روی کردی 1232 01:00:08,708 --> 01:00:10,392 باید دست‌هات رو ببندم - خیلی آدم افتضاحیه - 1233 01:00:10,416 --> 01:00:12,176 شخص افتضاحیه - خیلی خب، باشه - 1234 01:00:12,250 --> 01:00:14,041 ...اگه به راسل صدمه بزنی - نفله‌ام میکنی - 1235 01:00:14,125 --> 01:00:16,916 .نفله‌ات میکنم سعیم رو میکنم نفله‌ات کنم 1236 01:00:17,000 --> 01:00:18,226 چطوری از دست یارو در رفتی؟ 1237 01:00:18,250 --> 01:00:19,666 کدوم یارو؟ 1238 01:00:20,875 --> 01:00:22,000 یارویی تعقیبش نمیکرد؟ 1239 01:00:22,083 --> 01:00:24,250 به طور فنی، یه یارویی بود 1240 01:00:24,333 --> 01:00:25,875 پسرعموم بود. صد دلار کاسب شد 1241 01:00:25,958 --> 01:00:27,083 یالا. بچرخ 1242 01:00:27,166 --> 01:00:28,958 یالا دیگه 1243 01:00:29,041 --> 01:00:31,583 گفتم حرفه‌ایه. حرفه‌ایه، پسر 1244 01:00:34,375 --> 01:00:36,166 رویداد آخر هفته تضمین شده [چمپ در مقابل ادگار کورتز] 1245 01:00:36,250 --> 01:00:38,166 !تا یه بمب خبری باشه [چمپ در مقابل ادگار کورتز] 1246 01:00:41,541 --> 01:00:43,416 کامیون ۱۵۳۰ از موقعیتمون اطلاع میدیم 1247 01:00:43,500 --> 01:00:44,916 بگو، کلارک هستم 1248 01:00:45,000 --> 01:00:48,708 زمان تقریبی تا سورنتو، ۱۵ دقیقه 1249 01:00:48,791 --> 01:00:50,916 دریافت شد، کامیون ۱۵۳۰ 1250 01:00:51,000 --> 01:00:54,750 کامیون واقعی رو با این فرکانس تحت‌نظر می‌گیریم 1251 01:00:54,833 --> 01:00:56,041 حواسمون بهشون می‌مونه 1252 01:01:05,041 --> 01:01:06,833 ساعت سه، کامیون انبار مرکزی 1253 01:01:06,916 --> 01:01:08,875 منتظر بمون تا تگ‌ـشون رو چک کنم 1254 01:01:08,958 --> 01:01:11,208 زود رسیدن 1255 01:01:16,041 --> 01:01:17,666 نگهشون داریم؟ 1256 01:01:17,750 --> 01:01:18,958 یه لحظه 1257 01:01:26,125 --> 01:01:29,708 پس، میخوای مجبورمون کنی پنج دقیقه‌ی کامل منتظر بمونیم؟ 1258 01:01:42,958 --> 01:01:44,166 مشکلی ندارن 1259 01:01:44,250 --> 01:01:46,208 دریافت شد. بذارین رد بشن 1260 01:01:46,291 --> 01:01:47,708 خوب به نظر میاد 1261 01:02:04,666 --> 01:02:06,583 آروم بمون 1262 01:02:06,666 --> 01:02:08,541 هنوز ۱۳ دقیقه وقت داری. بجنب 1263 01:02:08,625 --> 01:02:11,583 نمیخوای دهنم رو ببندی یا یه چیزی داخلش بذاری؟ 1264 01:02:11,666 --> 01:02:12,666 لازم نیست 1265 01:02:12,750 --> 01:02:14,291 ،زنگ خطر رو بزنی یا داد بزنی 1266 01:02:14,375 --> 01:02:16,458 مطمئن میشم من و راسل دیگه برنگردیم 1267 01:02:16,541 --> 01:02:18,000 سوالی نپرس 1268 01:02:19,750 --> 01:02:21,750 دوستت دارم - منم دوستت دارم - 1269 01:02:21,833 --> 01:02:23,125 کار احمقانه‌ای نکن، باشه؟ 1270 01:02:23,208 --> 01:02:24,916 کارت رو بکن و از اینجا خارجمون کن 1271 01:02:25,916 --> 01:02:27,333 یالا 1272 01:02:28,500 --> 01:02:30,291 خیلی قشنگ بود 1273 01:02:30,375 --> 01:02:32,250 منو نمی‌بوسی؟ هیچی؟ 1274 01:02:40,041 --> 01:02:42,291 مارک و جکس کجان؟ 1275 01:02:43,416 --> 01:02:45,583 عوضمون کردن 1276 01:02:47,791 --> 01:02:50,166 ...خب - نشنیدی چی شده؟ - 1277 01:02:50,250 --> 01:02:52,041 نه، چی شده؟ 1278 01:02:52,125 --> 01:02:53,875 به خاطر سلامت روانی مرخصی گرفتن 1279 01:02:53,958 --> 01:02:56,791 یه احمق که میخواست ره صد ساله رو یک شبه بره گیرشون انداخته بود 1280 01:02:57,750 --> 01:02:59,458 آره 1281 01:02:59,541 --> 01:03:02,500 .خوشبختانه خونسردیشون رو حفظ کردن دزده هم موقع فرار تیر خورد 1282 01:03:03,541 --> 01:03:05,000 همیشه عاقبتشون اینطوری میشه 1283 01:03:11,250 --> 01:03:13,708 کی اینقدر اسکله که از کامیون زرهی سرقت کنه؟ 1284 01:03:13,791 --> 01:03:15,875 فقط اسکل‌ترینِ اسکل‌ها 1285 01:03:32,541 --> 01:03:34,416 هی، کله‌پوک‌ها، کجایین؟ 1286 01:03:34,500 --> 01:03:37,583 ،توی مسیر سورنتو هستیم ده دقیقه‌ی دیگه میرسیم 1287 01:03:41,041 --> 01:03:42,226 مدت زیادی داخل موندن 1288 01:03:42,250 --> 01:03:43,351 میرم ببینم چه خبر شده 1289 01:03:43,375 --> 01:03:45,125 هی، هی، هی! آروم باش 1290 01:03:45,208 --> 01:03:47,916 .هیچ کاری نکن راسل اونجا پیششه 1291 01:03:48,000 --> 01:03:49,291 اصلا تکون نخور 1292 01:03:49,375 --> 01:03:51,500 تکون نمیخورم 1293 01:03:51,583 --> 01:03:54,208 کاری نمیکنم که امنیت زو به خطر بیفته، باشه؟ 1294 01:03:54,291 --> 01:03:56,041 زو کیه؟ 1295 01:03:56,125 --> 01:03:58,458 زوئی، دختری که ما رو دزدیده 1296 01:03:58,541 --> 01:04:00,583 .فکر کنم اسم واقعیش همینه تقریبا مطمئنم 1297 01:04:00,666 --> 01:04:02,083 در موردش دروغ نمیگه، نه؟ 1298 01:04:02,166 --> 01:04:03,958 مطمئن نیستم 1299 01:04:06,666 --> 01:04:08,666 گند زدم 1300 01:04:47,916 --> 01:04:49,500 برین داخل 1301 01:04:49,583 --> 01:04:51,208 عجب، هنوز اینجا هستن 1302 01:04:51,291 --> 01:04:53,059 شرمنده، قرار بود نیم ساعت پیش 1303 01:04:53,083 --> 01:04:54,976 از اینجا برن - کارم رو آسون میکنی - 1304 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 .خودشه، چمپ خیلی خب، اینم از این، همینه 1305 01:04:57,083 --> 01:04:58,791 این طرف، خانم‌ها. قوی نشون بدین. قوی 1306 01:04:58,875 --> 01:04:59,916 اعتماد به نفس. اعتماد به نفس 1307 01:05:00,000 --> 01:05:02,083 بار رو برمیداریم رو میریم 1308 01:05:02,166 --> 01:05:04,041 روش نشستن 1309 01:05:04,125 --> 01:05:05,875 این یارو داره به کل روزم گند میزنه 1310 01:05:08,166 --> 01:05:10,208 میدونی بدترین بخشش چیه؟ 1311 01:05:10,291 --> 01:05:11,625 دارم عاشقش میشم 1312 01:05:11,708 --> 01:05:13,188 عاشقش شدم. عاشقشم 1313 01:05:13,250 --> 01:05:15,625 میدونی که چقدر احمقانه به نظر میاد؟ 1314 01:05:15,708 --> 01:05:17,476 ...آره، ولی - حتی اگه - 1315 01:05:17,500 --> 01:05:19,750 زنده از اینجا بریم بیرون، دیگه هیچوقت نمی‌بینیش 1316 01:05:19,833 --> 01:05:21,958 تو که مطمئن نیستی - نه، هستم - 1317 01:05:22,041 --> 01:05:23,833 نمیتونی جلوی عشق رو بگیری - ترویس - 1318 01:05:23,916 --> 01:05:25,166 نمیتونی جلوی عشق رو بگیری 1319 01:05:25,250 --> 01:05:27,500 چه مرگته؟ - خیلی چیزها، باشه؟ - 1320 01:05:27,583 --> 01:05:28,875 روز خیلی بدی دارم 1321 01:05:28,958 --> 01:05:31,416 .پلیس نیستم. باعث شدم گیر بیفتیم گروگان هستیم 1322 01:05:31,500 --> 01:05:33,125 انگشتر ازدواجت رو گم کردم 1323 01:05:33,208 --> 01:05:34,458 انگشترم؟ 1324 01:05:34,541 --> 01:05:35,875 ها؟ 1325 01:05:35,958 --> 01:05:37,458 انگشترم چی شده؟ 1326 01:05:37,541 --> 01:05:39,041 چی شده مگه؟ 1327 01:05:41,791 --> 01:05:42,791 چمپ، این طرف 1328 01:05:42,875 --> 01:05:44,750 یالا، خانم‌ها، لبخند بزنین 1329 01:05:44,833 --> 01:05:47,500 پنج تا ده دقیقه‌ی دیگه لازم داره 1330 01:05:47,583 --> 01:05:49,458 .همینجا، خانم‌ها خیلی خب 1331 01:05:49,541 --> 01:05:50,750 آتیشی شد 1332 01:05:50,833 --> 01:05:52,125 ترتیبش رو میدم 1333 01:05:52,208 --> 01:05:54,041 هی 1334 01:05:54,125 --> 01:05:56,583 آفرین، آفرین. خانم‌ها، قوز کنین 1335 01:05:56,666 --> 01:05:57,875 چطوری، چمپ؟ 1336 01:05:57,958 --> 01:06:00,166 خیلی طرفدارتم، پسر 1337 01:06:00,250 --> 01:06:03,500 و میخواستم بگم باهاشون مخالفم 1338 01:06:03,583 --> 01:06:06,583 باشه؟ تو ریقوی تو سری‌خور نیستی 1339 01:06:07,166 --> 01:06:08,416 ببخشید؟ 1340 01:06:08,500 --> 01:06:10,041 کورتز رو میگم 1341 01:06:10,125 --> 01:06:11,250 آره، اون بالاست 1342 01:06:11,333 --> 01:06:13,458 و شماها رو ریقوی تو سری‌خور صدا میکنه 1343 01:06:13,541 --> 01:06:15,541 جلوی دوربین صحبت میکنه 1344 01:06:15,625 --> 01:06:16,684 در مورد خانواده‌ات حرف میزنه 1345 01:06:16,708 --> 01:06:20,166 ،حتی شروع کرد و از مادرت گفت اون موقع دیگه به نظرم زیاده‌روی کرد 1346 01:06:20,250 --> 01:06:21,833 کنفرانس خبری گذاشته؟ 1347 01:06:21,916 --> 01:06:23,767 راس، تو باشی میذاری یکی در مورد مادرت اونطوری حرف بزنه؟ 1348 01:06:23,791 --> 01:06:25,958 آره، دقیقا 1349 01:06:31,666 --> 01:06:33,625 انگار باید بریم دهن یکی رو سرویس کنین 1350 01:06:33,708 --> 01:06:35,226 این شد یه چیزی - بریم - 1351 01:06:35,250 --> 01:06:37,370 برام سوال شده بود این پایین چیکار میکنین 1352 01:06:42,833 --> 01:06:44,541 بجنب 1353 01:06:57,125 --> 01:06:58,666 هی، صبر کنین 1354 01:06:58,750 --> 01:07:00,333 یه لحظه وایستین 1355 01:07:00,416 --> 01:07:01,791 ببخشید 1356 01:07:04,541 --> 01:07:06,125 تو رو می‌شناسم 1357 01:07:09,333 --> 01:07:11,833 تو پسر مایکلی، درسته؟ 1358 01:07:11,916 --> 01:07:14,791 .با مایک دوست بودم از عکست شناختمت 1359 01:07:14,875 --> 01:07:17,958 میخواستم بگم پدرت به عنوان یه قهرمان مرد 1360 01:07:18,041 --> 01:07:21,166 اون وضعیت خیلی ناجور بود 1361 01:07:21,250 --> 01:07:22,833 آره، ممنون 1362 01:07:22,916 --> 01:07:25,083 به خاطر کارهایی که برامون کردین هم ممنونم 1363 01:07:25,166 --> 01:07:26,833 البته. واسه مایک بزرگ هر کاری میکنم 1364 01:07:26,916 --> 01:07:28,458 دیگه میتونین برین 1365 01:07:28,541 --> 01:07:29,875 از دیدنت خوشحال شدم 1366 01:07:43,666 --> 01:07:45,541 بیا، بذارین کمک کنیم 1367 01:07:45,625 --> 01:07:47,101 نه، خودمون میتونیم 1368 01:07:47,125 --> 01:07:48,365 خودمون میتونیم، داداش. ردیفه 1369 01:07:53,500 --> 01:07:55,625 میخوام همه چی رو طبق قوانین انجام بدیم، داداش 1370 01:07:58,583 --> 01:08:01,333 خیلی خب. سعی داشتم کمک کنم 1371 01:08:17,500 --> 01:08:19,583 کامیون ۱۵۳۰ از موقعیتمون اطلاع میدیم 1372 01:08:19,666 --> 01:08:22,291 دریافت شد، کامیون ۱۵۳۰ 1373 01:08:22,375 --> 01:08:24,375 طبق برنامه جلو میریم 1374 01:08:24,458 --> 01:08:26,541 زمان تقریبی تا سورنتو، یک دقیقه 1375 01:08:26,625 --> 01:08:28,791 خوبه. زود برگردین 1376 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 برو، برو، برو، برو، برو 1377 01:09:31,666 --> 01:09:33,458 وایسا، دو تا کامیون؟ 1378 01:10:10,833 --> 01:10:12,041 اینجا بپیچ 1379 01:10:15,458 --> 01:10:18,791 جای خوبی واسه دفن جسد به نظر میاد 1380 01:10:18,875 --> 01:10:20,500 دقیقاً 1381 01:10:20,583 --> 01:10:22,083 اینجا ولتون میکنم 1382 01:10:22,166 --> 01:10:23,208 کی رو ول میکنی؟ 1383 01:10:23,291 --> 01:10:25,416 چی؟ - آروم باش - 1384 01:10:25,500 --> 01:10:27,541 یه ماشین اینجا گذاشتم 1385 01:10:27,625 --> 01:10:29,000 راستش دو تا گذاشتم 1386 01:10:29,083 --> 01:10:30,750 میتونین ماشین بنر و میگل رو بردارین 1387 01:10:30,833 --> 01:10:32,458 این دختر باید به پروازش برسه 1388 01:10:32,541 --> 01:10:35,000 وایسا، پس همین؟ این آخرشه؟ 1389 01:10:36,041 --> 01:10:37,916 آدم وحشتناکی نیستم 1390 01:10:47,625 --> 01:10:49,416 اوناهاش 1391 01:10:49,500 --> 01:10:50,833 اون جیگر منه 1392 01:11:16,125 --> 01:11:18,125 راس. راس، بیدار شو 1393 01:11:19,541 --> 01:11:21,083 راسل 1394 01:11:21,166 --> 01:11:22,500 عزیزم، راسل، بیدار شو 1395 01:11:22,583 --> 01:11:24,791 بیدار شو 1396 01:11:24,875 --> 01:11:27,541 ببین کی داره بیدار میشه 1397 01:11:27,625 --> 01:11:29,208 راسل - هی - 1398 01:11:30,208 --> 01:11:32,000 !نه. نه 1399 01:11:32,083 --> 01:11:34,041 !آروم باش - !هی، هی، هی - 1400 01:11:34,125 --> 01:11:35,166 !پسر، چه مرگته؟ 1401 01:11:35,250 --> 01:11:36,500 تو هم آروم باش 1402 01:11:46,125 --> 01:11:48,125 خیلی خب 1403 01:11:56,208 --> 01:11:57,875 هی، ترویس 1404 01:11:57,958 --> 01:12:00,041 !ترویس، بیدار شو - چیه؟ - 1405 01:12:02,750 --> 01:12:03,958 !لعنتی 1406 01:12:04,041 --> 01:12:05,333 تف توش 1407 01:12:05,416 --> 01:12:06,625 زو کجاست؟ 1408 01:12:08,541 --> 01:12:10,166 لعنتی، این خوب نیست 1409 01:12:10,250 --> 01:12:12,916 ممنون که تمام کارهای سخت رو کردی 1410 01:12:13,000 --> 01:12:15,000 چیز زیادی عوض نشده، نه؟ 1411 01:12:17,416 --> 01:12:19,250 هی، منو گرفتی 1412 01:12:19,333 --> 01:12:21,250 باشه؟ پول رو هم گرفتی 1413 01:12:21,333 --> 01:12:22,750 بذار برن 1414 01:12:22,833 --> 01:12:26,541 از همکارهای جدیدت بیشتر از قبلی‌ها خوشت میاد؟ 1415 01:12:26,625 --> 01:12:28,791 خیلی حیف شد 1416 01:12:32,625 --> 01:12:34,583 راس، یه انبر اینجا هست 1417 01:12:34,666 --> 01:12:35,666 صبر کن 1418 01:12:35,750 --> 01:12:36,851 چی؟ - پشتت انبر هست - 1419 01:12:36,875 --> 01:12:38,166 همینه؟ - آره - 1420 01:12:39,708 --> 01:12:42,083 همه چی رو برمیدارم 1421 01:12:42,166 --> 01:12:43,291 آره 1422 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 حتی این انگشتر ارزون رو 1423 01:12:47,125 --> 01:12:49,083 اون انگشتر منه؟ 1424 01:12:53,375 --> 01:12:55,541 ترویس، دستت به دنده میرسه؟ 1425 01:12:55,625 --> 01:12:57,791 آره، فکر کنم 1426 01:12:57,875 --> 01:12:59,125 بذار دنده عقب 1427 01:12:59,208 --> 01:13:00,708 زو چی میشه؟ - !انجامش بده - 1428 01:13:02,291 --> 01:13:04,708 پول توی ماشینه. روشنش کن 1429 01:13:04,791 --> 01:13:06,125 اوضاع قراره هیجانی بشه 1430 01:13:06,208 --> 01:13:08,166 !شروع کن - راس، عجله کن - 1431 01:13:10,250 --> 01:13:11,666 ببُرش 1432 01:13:26,500 --> 01:13:27,541 !وایسا. وایسا 1433 01:13:31,625 --> 01:13:32,958 تو روحش 1434 01:13:33,041 --> 01:13:34,333 راس، خوبی؟ 1435 01:13:34,416 --> 01:13:35,625 !نه 1436 01:13:39,708 --> 01:13:41,291 آره. خیلی خب 1437 01:13:41,375 --> 01:13:42,458 اول به اون کمک کن 1438 01:13:58,375 --> 01:13:59,583 !پشمام 1439 01:14:06,166 --> 01:14:07,166 یالا 1440 01:14:33,458 --> 01:14:34,541 !لعنتی 1441 01:14:42,250 --> 01:14:45,000 !راسل! راسل - !لعنتی - 1442 01:14:45,083 --> 01:14:47,166 تو تضمین منی - !نه - 1443 01:14:47,250 --> 01:14:48,625 !راسل 1444 01:14:49,750 --> 01:14:50,916 !راس - !راسل - 1445 01:14:51,000 --> 01:14:52,791 خفه شو - به راسل شلیک کردی - 1446 01:14:52,875 --> 01:14:55,000 !نفله‌ات میکنم. بذار برم 1447 01:15:07,166 --> 01:15:08,500 !لعنت بهت، بنر 1448 01:15:14,791 --> 01:15:17,000 لعنتی. راس، خوبی؟ 1449 01:15:17,083 --> 01:15:18,250 نه 1450 01:15:21,000 --> 01:15:22,083 بجنب 1451 01:15:27,500 --> 01:15:30,041 پسر، تیر خوردی - میدونم - 1452 01:15:30,125 --> 01:15:31,958 بریم. برو. برو 1453 01:15:35,166 --> 01:15:36,875 !هی، هی 1454 01:15:36,958 --> 01:15:38,250 !تو روحش 1455 01:15:40,458 --> 01:15:41,458 گندش بزنن 1456 01:15:41,541 --> 01:15:43,541 به نظرت حالش خوب میشه؟ 1457 01:15:54,541 --> 01:15:55,708 لعنتی 1458 01:16:42,916 --> 01:16:44,250 هی، هی. مراقب باش 1459 01:16:58,333 --> 01:17:00,333 آره! اینم از سواره‌نظام 1460 01:17:00,416 --> 01:17:01,708 ما داریم کامیون رو می‌رونیم 1461 01:17:01,791 --> 01:17:03,250 کامیونی که به سورنتو دستبرد زده 1462 01:17:03,333 --> 01:17:04,666 فکر میکنن ما آدم‌بدها هستیم 1463 01:17:04,750 --> 01:17:07,166 اصلا خبر ندارن آدم‌بدهای واقعی جلوتر از ما هستن 1464 01:17:07,250 --> 01:17:08,791 دارن دنبال ما میان 1465 01:17:08,875 --> 01:17:11,083 !وای نه - !این عمه‌ننه‌ها ما رو تعقیب میکنن - 1466 01:17:11,166 --> 01:17:12,333 !خیلی مزخرفه 1467 01:17:17,083 --> 01:17:19,541 هی، زوئی، بیا یه قراری بذاریم 1468 01:17:19,625 --> 01:17:20,833 ،اگه پول رو بهم بدی 1469 01:17:20,916 --> 01:17:22,916 زن همکارت رو پس میدم 1470 01:17:24,291 --> 01:17:26,333 میخوای معامله کنیم؟ 1471 01:17:37,666 --> 01:17:40,916 !فوراً بزنین کنار و تسلیم بشین 1472 01:17:46,500 --> 01:17:48,750 !آره - !هی، چیکار میکنی؟! ناتالی اونجاست - 1473 01:17:48,833 --> 01:17:50,375 اوه. شرمنده 1474 01:17:53,541 --> 01:17:55,208 شما عوضی‌ها اونجایین؟ 1475 01:17:55,291 --> 01:17:57,208 کجایین؟ - چی؟ - 1476 01:17:57,291 --> 01:17:59,583 قرار بود یه ساعت پیش برگردین اینجا 1477 01:17:59,666 --> 01:18:04,041 یه مامور موزه‌ی عصبانی اینجاست و میخواد بدونه میمونش کجاست 1478 01:18:04,125 --> 01:18:05,375 این رو دارین می‌بینین؟ 1479 01:18:05,458 --> 01:18:07,708 عجب لاشی‌هایی توی این شهر زندگی میکنن 1480 01:18:07,791 --> 01:18:10,666 یه کامیون رو دزدیدن و به سورنتو دستبرد زدن 1481 01:18:10,750 --> 01:18:12,625 انگار میتونن ازش قسر در برن 1482 01:18:13,541 --> 01:18:15,541 وایسا ببینم. اون کامیون منه؟ 1483 01:18:15,625 --> 01:18:17,958 و با شصت میلیون دلار فرار کردند... 1484 01:18:18,041 --> 01:18:19,333 شوخیتون گرفته؟ 1485 01:18:19,416 --> 01:18:21,458 لاشی‌ها شمایین؟ 1486 01:18:21,541 --> 01:18:23,291 !بیا برو تو کونم، کلارک 1487 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 !کون لقتون 1488 01:18:24,708 --> 01:18:26,875 !آشغال‌های عوضی 1489 01:18:30,708 --> 01:18:32,583 !لعنتی - !لعنتی! تف توش - 1490 01:18:33,958 --> 01:18:35,625 تیراندازی سنگینی به سمتمون شده 1491 01:18:35,708 --> 01:18:37,416 !عقب‌نشینی کنین! عقب‌نشینی کنین 1492 01:19:48,041 --> 01:19:49,434 هی، هی، مراقب باش - بهم اعتماد کن - 1493 01:19:49,458 --> 01:19:50,618 ،با وزن و سرعتی که داریم 1494 01:19:50,666 --> 01:19:52,625 نیروی جنبشی فرود اومدن رو داریم 1495 01:19:52,708 --> 01:19:54,208 احتمالاً 1496 01:20:22,916 --> 01:20:24,333 !دست از سر دوست‌دخترم بردار 1497 01:20:33,208 --> 01:20:34,208 هاها 1498 01:20:45,791 --> 01:20:47,791 !مانور پیت - پسر، میدونی که نمیتونم انجامش بدم - 1499 01:20:47,875 --> 01:20:49,250 نمیخوام به ناتالی صدمه بزنم 1500 01:20:49,333 --> 01:20:51,333 .پسر، تو میتونی !می‌ترکونی 1501 01:20:51,416 --> 01:20:52,416 !انجامش بده 1502 01:20:57,875 --> 01:20:58,875 !آره 1503 01:20:58,958 --> 01:21:00,166 !هی، آتیش گرفتیم 1504 01:21:01,958 --> 01:21:03,000 فرمون داره داغ میشه 1505 01:21:03,083 --> 01:21:04,291 کامیون رو نگه دار 1506 01:21:04,375 --> 01:21:06,375 !ترمز کار نمیکنه 1507 01:21:12,416 --> 01:21:14,250 !برو، برو، برو - !کجا برم؟ - 1508 01:21:14,333 --> 01:21:15,517 !باید بریم بیرون! بیرون - چی؟ - 1509 01:21:15,541 --> 01:21:17,000 قراره بپریم؟ 1510 01:21:47,916 --> 01:21:48,958 !باید بریم دنبال ناتالی 1511 01:21:50,416 --> 01:21:51,833 هی، گیر کردم 1512 01:21:51,916 --> 01:21:53,250 راس، گیر کردم 1513 01:21:53,333 --> 01:21:54,625 چی؟ - !گیر کردم - 1514 01:21:54,708 --> 01:21:56,875 بریم - !محکم بشین - !منظورت چیه بشینم؟ - 1515 01:21:56,958 --> 01:21:59,250 !بریم - !نه - 1516 01:22:07,541 --> 01:22:08,750 !آروم‌تر 1517 01:22:08,833 --> 01:22:10,833 !سریع‌تر برو - !آروم‌تر - 1518 01:22:10,916 --> 01:22:12,625 !اینقدر خودخواه نباش 1519 01:22:15,916 --> 01:22:17,833 !نمیتونم ببینم! برو کنار - !شرمنده دیگه - 1520 01:22:20,916 --> 01:22:22,250 داره تیراندازی میشه؟ 1521 01:22:22,333 --> 01:22:24,250 !محکم بچسب 1522 01:22:36,333 --> 01:22:37,833 تیر تموم کردم 1523 01:22:37,916 --> 01:22:39,291 چیکار کنیم؟ 1524 01:22:48,500 --> 01:22:50,750 تو روحش 1525 01:22:54,791 --> 01:22:56,166 دیدی گفتم 1526 01:22:56,250 --> 01:22:58,250 سر به سر شوهرم بذاری، نفله‌ات میکنم 1527 01:23:07,416 --> 01:23:09,041 برو جلو، راس 1528 01:23:09,125 --> 01:23:10,541 برو بده کیرت رو ساک بزنه 1529 01:23:12,875 --> 01:23:14,333 عزیزم 1530 01:23:14,416 --> 01:23:15,625 نجاتت دادم 1531 01:23:16,666 --> 01:23:17,791 حالت خوبه؟ 1532 01:23:17,875 --> 01:23:19,625 آره، خوبم. تو خوبی؟ - آره - 1533 01:23:22,041 --> 01:23:23,875 سالگردمون مبارک 1534 01:23:25,166 --> 01:23:26,166 ممنون 1535 01:23:28,625 --> 01:23:31,250 ...وایسا. و تو 1536 01:23:31,333 --> 01:23:32,666 ،دفعه‌ی دیگه که مشکل داشتی 1537 01:23:32,750 --> 01:23:35,916 پیشنهاد میکنم یه وکیل بگیری و پیش روانشناس بری 1538 01:23:36,000 --> 01:23:38,000 و دیگه همچین کاری نکن 1539 01:23:38,083 --> 01:23:39,984 الانم از من و زنم فاصله بگیر 1540 01:23:40,008 --> 01:23:41,958 تا دوباره بهمون تیراندازی نشه - عادلانه‌اس - 1541 01:23:46,000 --> 01:23:49,833 میخوای باهام به سمت غروب حرکت کنی؟ 1542 01:23:49,916 --> 01:23:51,500 نه 1543 01:23:52,791 --> 01:23:54,500 ولی جلوت رو نمی‌گیرم 1544 01:23:54,583 --> 01:23:55,767 ...مطمئنی نمیخوای 1545 01:23:55,791 --> 01:23:58,291 جلوش رو نمی‌گیرم 1546 01:24:03,000 --> 01:24:05,000 لازم نیست دو روز منتظر بمونی 1547 01:24:23,833 --> 01:24:25,833 حالا ردیفی؟ - آره، ردیفم - 1548 01:24:25,916 --> 01:24:28,291 فقط یکم گیج شدم 1549 01:24:28,375 --> 01:24:29,500 حشری شدم 1550 01:24:29,583 --> 01:24:30,875 تنهام 1551 01:24:30,958 --> 01:24:32,791 گندش بزنن 1552 01:24:32,875 --> 01:24:34,875 داشت یادم میرفت 1553 01:24:38,875 --> 01:24:40,333 جیبش رو میزنی؟ 1554 01:24:40,416 --> 01:24:41,916 وای خدا، بهش دست نزن 1555 01:24:42,000 --> 01:24:43,583 نه، بهش دست نمیزنم 1556 01:24:43,666 --> 01:24:45,000 اینو برمیدارم 1557 01:24:47,458 --> 01:24:48,916 آها 1558 01:24:49,000 --> 01:24:50,458 عزیزم، انگشترم 1559 01:24:50,541 --> 01:24:52,291 وای 1560 01:24:52,375 --> 01:24:54,000 چه سورپرایزی 1561 01:24:54,083 --> 01:24:56,416 طراحیش رو عوض کردی 1562 01:24:56,500 --> 01:24:57,791 قشنگه 1563 01:24:57,875 --> 01:25:01,291 چطوره از الان یه برنامه‌ی شغلی جدید شروع کنیم؟ 1564 01:25:01,375 --> 01:25:02,583 واقعا؟ 1565 01:25:02,666 --> 01:25:04,458 همین الان - آره. آره - 1566 01:25:04,541 --> 01:25:06,083 همیشه پیش خودم می‌مونی 1567 01:25:06,166 --> 01:25:07,916 خیلی خوشحالم 1568 01:25:11,583 --> 01:25:13,166 رفتش 1569 01:25:32,958 --> 01:25:34,625 دست‌ها رو بالا ببرین 1570 01:25:34,708 --> 01:25:36,708 و جایی نگهشون دارین تا بتونیم ببینیم 1571 01:25:56,125 --> 01:25:57,250 آخ 1572 01:26:21,416 --> 01:26:23,041 لعنتی 1573 01:26:27,791 --> 01:26:29,875 راسل همه چی رو بهم گفت 1574 01:26:33,208 --> 01:26:35,458 امروز خوب عمل کردی، تازه‌کار 1575 01:26:35,541 --> 01:26:37,625 آفرین 1576 01:26:38,666 --> 01:26:40,083 ممنون 1577 01:26:40,166 --> 01:26:42,833 همه‌اش کار یه روز بود 1578 01:26:42,916 --> 01:26:44,708 دستت درد نکنه 1579 01:26:44,791 --> 01:26:46,166 بهشون دروغ گفتی 1580 01:26:46,250 --> 01:26:48,125 ...خب - عاشقتم، پسر - 1581 01:26:48,208 --> 01:26:50,875 نیازی به عشق و این چیزها نیست 1582 01:26:50,958 --> 01:26:52,000 تو هم عاشقمی 1583 01:26:52,083 --> 01:26:53,666 ابداً عاشقت نیستم 1584 01:26:53,750 --> 01:26:55,726 اشکالی نداره که احساساتت رو بروز بدی 1585 01:26:55,750 --> 01:26:57,559 ...کمکت میکنه تا - احساساتم رو بروز میدم - 1586 01:26:57,583 --> 01:26:59,750 .مرد خیلی احساسی‌ایه مرد خیلی احساسی‌ایه 1587 01:26:59,833 --> 01:27:01,291 آره، فقط از تو خوشش نمیاد 1588 01:27:01,375 --> 01:27:03,041 از تو خوشم نمیاد - آره - 1589 01:27:03,125 --> 01:27:05,250 ...به نظرم باید به سمت غروب باهاش 1590 01:27:05,333 --> 01:27:07,500 میدونی چیه؟ ،شماره‌ات رو توی گوشیم ذخیره کن 1591 01:27:07,583 --> 01:27:09,017 ...تا بتونیم باهم - نه، نه، نه، نه، نه - 1592 01:27:09,041 --> 01:27:10,458 ...نه - در تماس بمونیم - 1593 01:27:10,541 --> 01:27:12,101 نه - بیخیال. بازم از این کارها میکنیم - 1594 01:27:12,125 --> 01:27:13,333 نه، نمیکنیم 1595 01:27:13,416 --> 01:27:14,809 دوباره منو می‌بینی، راس 1596 01:27:14,833 --> 01:27:16,351 ...فکر نکنم - میدونم خونه‌ات کجاست - 1597 01:27:16,375 --> 01:27:18,375 ...اگه یه زمانی... پسر 1598 01:27:18,458 --> 01:27:20,333 میام خونه‌اتون. آره 1599 01:27:20,416 --> 01:27:22,416 .دهنت سرویسه، پسر دوست شدیم 1600 01:27:23,500 --> 01:27:24,500 [پنج ماه بعد] 1601 01:27:24,524 --> 01:27:28,424 [شش ماه بعد] 1602 01:27:38,333 --> 01:27:39,625 چقدر طولش دادی 1603 01:27:39,708 --> 01:27:41,083 خدا رو شکر 1604 01:27:41,166 --> 01:27:42,583 کل ماه داشتم شماره امتحان میکردم 1605 01:27:42,666 --> 01:27:44,375 سه رقم آخر شماره‌ات رو یادم نمی‌اومد 1606 01:27:44,458 --> 01:27:45,458 چی؟ 1607 01:27:45,541 --> 01:27:47,208 خوشحالم بالاخره تونستم پیدات کنم 1608 01:27:47,291 --> 01:27:48,583 داشتم بهش فکر میکردم 1609 01:27:48,666 --> 01:27:50,333 ،ببین، میدونم خجالت‌آوره 1610 01:27:50,416 --> 01:27:52,333 ولی باید بدونم حرفت واقعی بود؟ 1611 01:27:52,416 --> 01:27:53,916 واقعا بازم میخوای منو ببینی؟ 1612 01:27:54,000 --> 01:27:56,916 فکر کنم باید به بالی بیای و بفهمی 1613 01:27:57,000 --> 01:27:59,416 به بالی بیام؟ فکر کردی من کدوم خری هستم؟ 1614 01:27:59,500 --> 01:28:01,500 اسم من ترویس استولی‌ـه، دی‌جی خالد که نیستم 1615 01:28:01,583 --> 01:28:03,333 ...نمیتونم تا اونجا 1616 01:28:03,416 --> 01:28:06,083 !آقای استولی حواست به اینجاست؟ 1617 01:28:06,166 --> 01:28:09,125 !دیگه نه. بیا برو تو کونم، قربان 1618 01:28:15,855 --> 01:28:20,855 [مسافرخانه‌ی قشنگ و کوچک راسل و ناتالی] 1619 01:28:22,208 --> 01:28:24,208 اوه، سلام - هی - 1620 01:28:24,291 --> 01:28:26,916 ،میدونستم دیگه ۴:۳۰ صبح بیدار نمیشیم ولی ۱۱:۳۰ آخه؟ 1621 01:28:27,000 --> 01:28:28,458 اوهوم 1622 01:28:57,255 --> 01:29:00,255 [افتتاحیه‌ی بزرگ مبارک - از طرف ز و ت] 1623 01:29:04,666 --> 01:29:06,375 عزیزم، حالت خوبه؟ 1624 01:29:06,458 --> 01:29:08,416 آره! عالی هستیم 1625 01:29:08,500 --> 01:29:09,958 محشر هستیم 1626 01:29:10,041 --> 01:29:12,333 خوبم، تو هم همینطور 1627 01:29:14,555 --> 01:29:22,055 ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 1628 01:29:23,958 --> 01:29:25,750 نه. خدای من 1629 01:29:25,833 --> 01:29:27,541 موزه خیلی ناراحته 1630 01:29:27,625 --> 01:29:30,041 یه گونه‌ی خیلی نادر رو نابود کردی 1631 01:29:30,125 --> 01:29:31,666 موزه؟ 1632 01:29:31,750 --> 01:29:33,958 ما توی کسب و کارمون بهترین هستیم، رفیق 1633 01:29:34,041 --> 01:29:36,541 افرادم با نهایت دقت بار‌ـتون رو حمل کردن 1634 01:29:36,625 --> 01:29:38,750 ،اگه محصولت مشکلی داره 1635 01:29:38,833 --> 01:29:41,041 باید به دلقک‌هایی که ازشون خرید کردی زنگ بزنی 1636 01:29:41,125 --> 01:29:45,250 ،حالا اگه اجازه بدی باید به کسب و کارم برسم. فهمیدی؟ 1637 01:29:45,333 --> 01:29:48,175 روز خوبی داشته باشی، عن‌چهره 1638 01:29:48,555 --> 01:29:54,055 .: ترجمه از حسین فلاح و آرمان اسدی :. ‫.:: Arman333 & Hossein_Hidden ::. 1639 01:29:55,555 --> 01:30:03,055 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez