1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:07,750 --> 00:02:08,583
{\an8}Hei, Mikey.
4
00:02:09,250 --> 00:02:10,582
{\an8}Onko sinulla uusi kampaus?
5
00:02:10,583 --> 00:02:12,915
{\an8}Vaimo opiskelee kampaajaksi. Permisviikko.
6
00:02:12,916 --> 00:02:14,082
Näyttää hyvältä.
7
00:02:14,083 --> 00:02:17,083
Kiitos, Travis.
- Katt Williamsin on paras varoa.
8
00:02:18,750 --> 00:02:20,041
Voinko lainata tuota?
9
00:02:23,375 --> 00:02:24,624
Kynää.
10
00:02:24,625 --> 00:02:25,958
Niin.
11
00:02:29,125 --> 00:02:30,790
Travis, sano jotain.
12
00:02:30,791 --> 00:02:32,416
Annatko sen?
13
00:02:34,625 --> 00:02:35,625
Joo. Anteeksi.
14
00:02:36,791 --> 00:02:37,875
Kiitos.
15
00:02:39,833 --> 00:02:40,790
Sulavaa, Romeo.
16
00:02:40,791 --> 00:02:41,874
Iso lasti.
17
00:02:41,875 --> 00:02:44,374
Tunnet isot lastit. Vai mitä, Mikey?
18
00:02:44,375 --> 00:02:46,166
Pelleilet liikaa.
19
00:02:51,041 --> 00:02:52,291
Lue tämä.
20
00:02:53,666 --> 00:02:55,166
Voi luoja.
21
00:02:58,958 --> 00:03:00,207
Kädet ylös!
22
00:03:00,208 --> 00:03:02,332
Mitä?
- Kädet ylös!
23
00:03:02,333 --> 00:03:03,708
Kädet ylös!
24
00:03:04,333 --> 00:03:06,207
Maahan! Mikey!
25
00:03:06,208 --> 00:03:08,499
Anteeksi. Mikey! Hälytys päälle!
26
00:03:08,500 --> 00:03:10,124
Tilanne on paha!
27
00:03:10,125 --> 00:03:11,457
Pankkia ei voi ryöstää!
28
00:03:11,458 --> 00:03:14,082
Ei, kun Travis ja Mikey vahtivat.
Huolehdin...
29
00:03:14,083 --> 00:03:16,290
First Atlantic Bankista.
- Aivan.
30
00:03:16,291 --> 00:03:18,207
Kädet esiin! Nosta ne ylös!
31
00:03:18,208 --> 00:03:20,124
Ne ovat ylhäällä.
- Mene lattialle!
32
00:03:20,125 --> 00:03:21,499
En voi.
- Mikset?
33
00:03:21,500 --> 00:03:23,999
Farkut ovat liian tiukat.
- Ihan sama!
34
00:03:24,000 --> 00:03:26,332
Makuulle.
- En mene lattialle.
35
00:03:26,333 --> 00:03:28,249
Mikey! Meistä tulee sankareita.
36
00:03:28,250 --> 00:03:30,374
Lue viesti.
- Mitä?
37
00:03:30,375 --> 00:03:32,541
Rauhoitu ja lue viesti.
38
00:03:36,666 --> 00:03:37,832
{\an8}SOITA MINULLE - ZOE
39
00:03:37,833 --> 00:03:39,874
{\an8}Annoit sitten viestin pankissa.
40
00:03:39,875 --> 00:03:41,083
Minusta se oli söpöä.
41
00:03:42,250 --> 00:03:43,500
Hauska juttu.
42
00:03:44,250 --> 00:03:46,624
Kiitos muuten, ettet tehnyt ilmoitusta -
43
00:03:46,625 --> 00:03:48,624
tai hankkinut minulle potkuja.
44
00:03:48,625 --> 00:03:50,541
Sinun onneksesi -
45
00:03:51,375 --> 00:03:54,000
aseella uhatuksi tuleminen
ei ole pahin pelkoni.
46
00:03:54,708 --> 00:03:57,083
Mikä on pahin pelkosi?
47
00:03:59,166 --> 00:04:02,040
Tarvitsen vielä viisi paukkua
ennen kuin kerron.
48
00:04:02,041 --> 00:04:05,749
Anteeksi. En ole hyvä treffijutuissa.
49
00:04:05,750 --> 00:04:08,249
Minä vain... Melkein ammuin sinut.
50
00:04:08,250 --> 00:04:10,499
En tiennyt,
että halusit pyytää treffeille.
51
00:04:10,500 --> 00:04:13,582
Paikka menee pian kiinni.
Treffit jäävät lyhyiksi.
52
00:04:13,583 --> 00:04:16,666
Minulla on hauskaa, mutta...
53
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
Luulitko, että tämä on ohi?
54
00:04:20,750 --> 00:04:21,582
Suloista.
55
00:04:21,583 --> 00:04:23,125
Onko lisää tulossa?
56
00:04:24,458 --> 00:04:27,833
Treffit päättyvät vasta,
kun univormusi on lattiallani.
57
00:04:29,500 --> 00:04:31,125
Älä viitsi.
58
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
Hei, muru.
59
00:04:52,458 --> 00:04:53,541
Mitä kello on?
60
00:04:53,916 --> 00:04:55,249
4.00.
61
00:04:55,250 --> 00:04:57,000
Hyvää vuosipäivää.
62
00:04:58,041 --> 00:05:00,625
Hyvää vuosipäivää.
- Hyvää vuosipäivää.
63
00:05:02,708 --> 00:05:04,040
Hyvää hyvää.
64
00:05:04,041 --> 00:05:07,500
Ellen erehdy, tämä on 25. hääpäivämme.
65
00:05:08,416 --> 00:05:09,874
Puuhäät kai.
66
00:05:09,875 --> 00:05:12,874
Ei, vaan hopeahäät.
67
00:05:12,875 --> 00:05:15,166
Oletko varma?
- Melko varma.
68
00:05:16,041 --> 00:05:18,750
Mikä lahjasi on? Aikainen eläköityminenkö?
69
00:05:19,333 --> 00:05:20,832
Lopetatko neljältä heräämisen?
70
00:05:20,833 --> 00:05:24,749
Nämä heräämiset ovat pian ohi. Lupaan.
71
00:05:24,750 --> 00:05:26,915
Et lopeta työtäsi, kulta.
72
00:05:26,916 --> 00:05:28,332
Olet väärässä.
73
00:05:28,333 --> 00:05:32,249
Puolen vuoden päästä meillä on
tarpeeksi rahaa säästössä.
74
00:05:32,250 --> 00:05:33,833
Olemme kahdestaan.
75
00:05:34,416 --> 00:05:35,749
Suunnitelmasi mukaan.
76
00:05:35,750 --> 00:05:37,624
Aivan. Tässä toinen suunnitelma.
77
00:05:37,625 --> 00:05:39,374
Syömme tänä iltana -
78
00:05:39,375 --> 00:05:41,625
samassa paikassa kuin ensitreffeillä.
79
00:05:43,125 --> 00:05:44,374
Tutoriossa.
- Tutoriossa.
80
00:05:44,375 --> 00:05:47,582
Tutoriossa. Juhlimme 25. hääpäiväämme.
81
00:05:47,583 --> 00:05:49,790
Suloista.
- Tasan klo 20. Älä myöhästy.
82
00:05:49,791 --> 00:05:51,624
En myöhästy.
- Sano se.
83
00:05:51,625 --> 00:05:52,582
En myöhästy.
84
00:05:52,583 --> 00:05:55,125
Sano se vielä espanjaksi.
85
00:05:57,708 --> 00:05:58,666
Mitä?
86
00:06:00,666 --> 00:06:03,000
Muista, että sanoit sen.
87
00:06:05,666 --> 00:06:08,374
Tiedän, mitä se tarkoitti.
Sammuta valot, eikö?
88
00:06:08,375 --> 00:06:09,500
Yleensä sanot...
89
00:06:36,333 --> 00:06:37,500
Hitto.
90
00:07:09,375 --> 00:07:10,874
Ei hitossa.
91
00:07:10,875 --> 00:07:14,250
Saatte näytekappaleen myöhemmin tänään.
92
00:07:14,750 --> 00:07:15,832
Hiton museo.
93
00:07:15,833 --> 00:07:18,374
Swedesboroko?
Ei tänään, Clark. Ei onnistu.
94
00:07:18,375 --> 00:07:21,290
Se on keskellä ei-mitään.
- Olet paras mieheni. Miksei?
95
00:07:21,291 --> 00:07:23,624
Tänään on 25. hääpäiväni.
96
00:07:23,625 --> 00:07:25,707
Anna lyhyempi vuoro.
- Et kertonut.
97
00:07:25,708 --> 00:07:27,583
Anoin sitä paperilla.
98
00:07:28,708 --> 00:07:31,207
Lähetä sähke tai viesti hakulaitteeseen.
99
00:07:31,208 --> 00:07:32,416
Anna se.
100
00:07:32,750 --> 00:07:33,708
Kuule.
101
00:07:34,375 --> 00:07:35,958
Unohda paperianomukset.
102
00:07:36,458 --> 00:07:39,665
Reiteistä sovittiin keskiyöllä.
103
00:07:39,666 --> 00:07:42,374
Et katsonut puhelinta. Oma vikasi.
104
00:07:42,375 --> 00:07:44,375
Kun sinä ja vaimosi Natalie -
105
00:07:44,500 --> 00:07:47,332
avaatte viimein sen
ihanan pikku majatalon,
106
00:07:47,333 --> 00:07:50,582
{\an8}voit päättää itse aikataulustasi.
107
00:07:50,583 --> 00:07:52,124
Tämä on työsi.
108
00:07:52,125 --> 00:07:55,958
Jos et halua tehdä sitä, häivy täältä.
109
00:07:58,666 --> 00:08:01,000
Hyvä on. Hoidan vuoron.
110
00:08:01,458 --> 00:08:04,707
Ihanaa. Pelastit päiväni. Kiitoksia.
111
00:08:04,708 --> 00:08:06,290
Kenet saan parikseni?
112
00:08:06,291 --> 00:08:08,791
Missä Travis on? Persenaama?
113
00:08:09,208 --> 00:08:10,374
Persenaama?
114
00:08:10,375 --> 00:08:14,916
Hänen naamansa on sellainen.
Muistuttaa persettä.
115
00:08:15,416 --> 00:08:18,875
Jou. Mitä kuuluu, pojat?
- Mitä kuuluu, Travis?
116
00:08:20,208 --> 00:08:22,624
Sain seksiä viikonloppuna.
117
00:08:22,625 --> 00:08:24,457
Siinä hän on. Uusi parisi.
118
00:08:24,458 --> 00:08:25,790
Uusi tyyppikö?
119
00:08:25,791 --> 00:08:28,832
Niin, persenaama. Hauskaa päivää.
120
00:08:28,833 --> 00:08:31,540
Aika hyvin. Nainen oli tosi kuuma.
121
00:08:31,541 --> 00:08:35,166
Tein näin. Tiedättekö?
122
00:08:35,833 --> 00:08:37,665
Nainen oli upea.
123
00:08:37,666 --> 00:08:39,957
Maagista. Kestin neljä minsaa.
124
00:08:39,958 --> 00:08:41,707
Uusi ennätys tietenkin.
125
00:08:41,708 --> 00:08:43,707
Emme halua kuulla hepatiitistasi.
126
00:08:43,708 --> 00:08:46,540
Olet kaksi minuuttia myöhässä.
Pitäisi olla jo autossa.
127
00:08:46,541 --> 00:08:49,333
Äläkä hymyile. Hymyt ansaitaan.
128
00:08:50,375 --> 00:08:51,790
Nähdään.
129
00:08:51,791 --> 00:08:54,957
Haluan vain sanoa,
että on kunnia työskennellä kanssasi.
130
00:08:54,958 --> 00:08:56,457
Olet täällä legenda.
131
00:08:56,458 --> 00:08:58,915
Lopeta. Jos teemme yhteistyötä,
132
00:08:58,916 --> 00:09:01,374
sinun on tehtävä asiat oikein.
133
00:09:01,375 --> 00:09:03,582
Älä tule töihin univormu päällä.
134
00:09:03,583 --> 00:09:05,249
Pukeudut täällä.
135
00:09:05,250 --> 00:09:07,499
Mitä jos ei ole aikaa siihen,
136
00:09:07,500 --> 00:09:09,540
koska oli kuuman naisen kanssa?
137
00:09:09,541 --> 00:09:11,540
Sitten tulet tänne alasti.
138
00:09:11,541 --> 00:09:14,165
Tänään on 25. hääpäiväni.
139
00:09:14,166 --> 00:09:16,124
Jos en pääse illalliselle,
140
00:09:16,125 --> 00:09:19,875
koska aikatauluni sotkeutuu
vielä pahemmin sinun takiasi,
141
00:09:20,500 --> 00:09:21,624
saat selkääsi.
142
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
Onko selvä?
- Kyllä, herra.
143
00:09:23,083 --> 00:09:25,040
Älä herroittele. Russ.
- Anteeksi.
144
00:09:25,041 --> 00:09:26,832
Noudata sääntöjä.
- Selvä, herra.
145
00:09:26,833 --> 00:09:29,790
Onneksi olkoon 25 vuodesta.
Olet varmasti ylpeä.
146
00:09:29,791 --> 00:09:31,541
Paskat siitä. Tule autoon.
147
00:09:33,666 --> 00:09:36,624
Onko sinulla suuria suunnitelmia?
Vaikka ilotulitus -
148
00:09:36,625 --> 00:09:37,957
tai iso kakku?
149
00:09:37,958 --> 00:09:39,290
Ei kuulu sinulle.
150
00:09:39,291 --> 00:09:41,582
Tämä pitää hoitaa yhdeksässä tunnissa.
151
00:09:41,583 --> 00:09:43,415
Yhdeksässä tunnissako?
152
00:09:43,416 --> 00:09:46,457
Onnistuin tarkkuusajossa
loistavasti poliisikokeessa.
153
00:09:46,458 --> 00:09:49,416
Jos se olisi totta, olisit poliisi.
154
00:09:49,833 --> 00:09:52,332
Totta. Loput kokeesta ei mennyt hyvin.
155
00:09:52,333 --> 00:09:54,790
Mutta ajo-osuus meni nappiin.
156
00:09:54,791 --> 00:09:57,165
Kyllä. I-6 on autio.
157
00:09:57,166 --> 00:09:58,707
Hoituu yhdeksässä tunnissa.
158
00:09:58,708 --> 00:10:00,791
Eikä tarvitse pysähtyä. Arvaa miksi.
159
00:10:01,833 --> 00:10:03,500
Otin eväät mukaan.
160
00:10:04,791 --> 00:10:05,999
Mitä hittoa?
161
00:10:06,000 --> 00:10:08,207
Sulje kansi. Mitä se on?
162
00:10:08,208 --> 00:10:10,457
Lihapullapatonki. Tein sen itse.
163
00:10:10,458 --> 00:10:12,040
Haisee kamalalle.
164
00:10:12,041 --> 00:10:13,458
Et saa yhtään.
165
00:10:14,833 --> 00:10:17,457
Hitto. Et tarvitse voileipää vaan suihkun.
166
00:10:17,458 --> 00:10:20,041
Etkö ole käynyt kotona perjantain jälkeen?
- En.
167
00:10:21,750 --> 00:10:23,874
Kai pissasit? Emme pysähdy.
168
00:10:23,875 --> 00:10:26,207
Jos pitää kusta, kusen aseaukkoon.
169
00:10:26,208 --> 00:10:28,040
Paskonkin sinne. Ihan sama.
170
00:10:28,041 --> 00:10:31,083
Kunhan ehdit Natin luo
merkkipäiväänne viettämään.
171
00:10:32,125 --> 00:10:33,249
Hyvää hääpäivää.
172
00:10:33,250 --> 00:10:34,415
Hei...
173
00:10:34,416 --> 00:10:37,624
Älä lyhennä vaimoni nimeä
tai rynkytä istuinta.
174
00:10:37,625 --> 00:10:39,499
Mikä sinua vaivaa?
- Anteeksi.
175
00:10:39,500 --> 00:10:41,666
Miten edes tiedät vaimoni nimen?
176
00:10:42,541 --> 00:10:43,583
Olen poikasi.
177
00:10:47,958 --> 00:10:49,915
Vitsi. Kuulin sinun sanovan nimen.
178
00:10:49,916 --> 00:10:51,290
Anteeksi.
179
00:10:51,291 --> 00:10:53,415
Tämä ei ala lupaavasti.
180
00:10:53,416 --> 00:10:55,665
Kuulin sinun sanovan sen puhelimessa.
181
00:10:55,666 --> 00:10:56,999
Unohda se.
182
00:10:57,000 --> 00:10:59,790
Etkö tunne itseäsi kyyläksi,
kun joku puhuu -
183
00:10:59,791 --> 00:11:01,957
ja kuuntelet sitä taustalla?
184
00:11:01,958 --> 00:11:03,540
"Hänen vaimonsa on Natalie."
185
00:11:03,541 --> 00:11:05,290
Jos sen noin sanoo...
186
00:11:05,291 --> 00:11:07,832
Niin se meni.
- Kävelin vain ohi.
187
00:11:07,833 --> 00:11:10,040
En yrittänyt kuulla vaimosi nimeä.
188
00:11:10,041 --> 00:11:11,374
Siltä se tuntui.
189
00:11:11,375 --> 00:11:13,749
Älä mainitse enää vaimoni nimeä.
190
00:11:13,750 --> 00:11:14,916
Reitti viisi.
191
00:11:15,500 --> 00:11:17,583
Mitä tuijotatte? Menkää.
192
00:11:18,083 --> 00:11:20,000
Pussaa persettäni, Clark!
193
00:11:25,166 --> 00:11:27,915
Hyvät vaistot.
- Niin, hän on mäntti.
194
00:11:27,916 --> 00:11:29,500
Se on kyllä totta.
195
00:11:32,291 --> 00:11:33,958
PANSSARIKULJETUSPALVELU
196
00:11:57,583 --> 00:11:58,665
Kuka sinä olet?
197
00:11:58,666 --> 00:11:59,958
Missä Kyle on?
198
00:12:00,666 --> 00:12:01,916
En tunne Kylea.
199
00:12:02,416 --> 00:12:04,832
Minulle soitettiin. Tässä olen.
200
00:12:04,833 --> 00:12:06,958
Eipä kestä. Kuka sinä olet?
201
00:12:07,666 --> 00:12:09,208
Ei kai tuo ole varastettu?
202
00:12:09,791 --> 00:12:10,999
Ihan sama.
203
00:12:11,000 --> 00:12:13,125
Hylkäämme ne kuitenkin lopussa.
204
00:12:13,833 --> 00:12:16,207
Olet kateellinen, koska joudut ajamaan -
205
00:12:16,208 --> 00:12:18,915
tuolla pyörillä kulkevalla metalabralla.
206
00:12:18,916 --> 00:12:21,040
Tämä ei ole muotinäytös, J-Lo.
207
00:12:21,041 --> 00:12:23,499
Hei. Lopettakaa.
208
00:12:23,500 --> 00:12:24,915
Tämä on paskaa.
209
00:12:24,916 --> 00:12:26,333
Missä Kyle on?
210
00:12:27,000 --> 00:12:29,749
Niin, siitä...
211
00:12:29,750 --> 00:12:31,125
Miten sanoisin tämän?
212
00:12:32,291 --> 00:12:33,582
Kylea ammuttiin.
213
00:12:33,583 --> 00:12:34,665
Ammuttiin, vai?
214
00:12:34,666 --> 00:12:36,999
Ase verkkareissa laukesi.
215
00:12:37,000 --> 00:12:39,374
Ampui itseään jalkaan. Ei voi ajaa.
216
00:12:39,375 --> 00:12:40,582
Piti tehdä muutos.
217
00:12:40,583 --> 00:12:42,916
Banner, Miguel. Miguel, Banner.
218
00:12:43,291 --> 00:12:44,333
Ilo tavata, veli.
219
00:12:44,833 --> 00:12:46,041
En pidä hänestä.
220
00:12:46,166 --> 00:12:49,665
Voi ei. Etkö pidä hänestä?
Puhutaan tunteistamme.
221
00:12:49,666 --> 00:12:52,665
Tämä on vakavaa.
Pidetään tämä ammattimaisena.
222
00:12:52,666 --> 00:12:55,874
Tunnin päästä Guardianin auto 1426 -
223
00:12:55,875 --> 00:12:59,499
ajaa itään Swedesborosta
katvealueen läpi Pleasantvilleen.
224
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
Eikö hän edes tiedä?
225
00:13:02,125 --> 00:13:04,707
Ei kenttää. Ei tietoliikennettä.
226
00:13:04,708 --> 00:13:08,083
70 minuuttia aikaa päästä autoon.
Potti on 60 milliä.
227
00:13:08,500 --> 00:13:09,665
Hitto.
228
00:13:09,666 --> 00:13:11,333
Entä vartijat?
229
00:13:12,166 --> 00:13:13,416
Ei pitäisi olla ongelma.
230
00:13:14,041 --> 00:13:16,249
Jos he yrittävät jotain, hoidamme heidät.
231
00:13:16,250 --> 00:13:18,083
Ellei sinua sitten pelota.
232
00:13:18,916 --> 00:13:21,957
Ei minua pelota, pikkuinen.
233
00:13:21,958 --> 00:13:23,958
Olette molemmat rohkeita.
234
00:13:24,458 --> 00:13:26,374
Mutta kovia otteita ei tarvita.
235
00:13:26,375 --> 00:13:29,582
Tämä on henkilökohtaista,
ettekä te saa mokata.
236
00:13:29,583 --> 00:13:32,457
Tykkäät puhua meille kuin typeryksille.
237
00:13:32,458 --> 00:13:33,874
Nautinko siitä?
238
00:13:33,875 --> 00:13:36,958
En, mutta pitää pelata
saamillaan korteilla.
239
00:13:39,208 --> 00:13:40,458
Olen mukana.
240
00:13:41,166 --> 00:13:43,666
Jatkoit pokerivertausta. Olen otettu.
241
00:13:44,000 --> 00:13:45,166
Mitä vertausta?
242
00:13:48,375 --> 00:13:49,208
Aivan.
243
00:13:49,958 --> 00:13:51,832
Banner?
- Olen mukana.
244
00:13:51,833 --> 00:13:54,290
Hyvä. Olette älykkäämpiä kuin luulin.
245
00:13:54,291 --> 00:13:56,250
Lähdemme pian. Puvut päälle.
246
00:14:04,000 --> 00:14:06,083
Waffle House.
247
00:14:06,791 --> 00:14:10,791
Arby's. "Meillä on lihaa."
248
00:14:34,541 --> 00:14:36,208
NOUTO 1
249
00:14:47,083 --> 00:14:49,083
NOUTO 2
250
00:14:50,625 --> 00:14:53,125
{\an8}NOUTO 4
251
00:14:58,083 --> 00:14:59,250
Sori, Russ.
252
00:15:01,708 --> 00:15:02,791
Anteeksi.
253
00:15:09,125 --> 00:15:11,166
Sinun pitäisi vahtia selustaani.
254
00:15:11,541 --> 00:15:13,416
Sori. Niin.
255
00:15:16,333 --> 00:15:18,624
{\an8}NOUTO 6
256
00:15:18,625 --> 00:15:20,082
145 KILOMETRIÄ ATLANTIC CITYSTÄ
257
00:15:20,083 --> 00:15:21,958
143 KILOMETRIÄ ATLANTIC CITYSTÄ
258
00:15:43,375 --> 00:15:45,332
On kunnia olla parisi.
259
00:15:45,333 --> 00:15:48,291
En uskonut, että niin kävisi.
Sinunhan piti eläköityä -
260
00:15:48,416 --> 00:15:49,540
puoli vuotta sitten.
261
00:15:49,541 --> 00:15:51,124
Eläköityä, vai?
262
00:15:51,125 --> 00:15:54,207
Kuka niin on sanonut? En jää eläkkeelle.
263
00:15:54,208 --> 00:15:55,915
Siirryn uudelle uralle.
264
00:15:55,916 --> 00:15:59,790
Uranvaihtoko näin myöhään? Vautsi.
265
00:15:59,791 --> 00:16:02,040
Rohkeaa. Pelkäät varmasti.
266
00:16:02,041 --> 00:16:03,957
Kuka pelkäämisestä puhui?
267
00:16:03,958 --> 00:16:06,290
Pelkää vain. Sukupolvesi pysyy urallaan.
268
00:16:06,291 --> 00:16:08,041
Kuinka vanha olet?
269
00:16:08,458 --> 00:16:10,332
Kuinka vanhaksi luulet?
270
00:16:10,333 --> 00:16:14,208
Olet musta. Näytät 40-vuotiaalta,
mutta voisit olla vaikka 90.
271
00:16:16,750 --> 00:16:19,165
Travis, hemmetti sentään. Vastaa.
272
00:16:19,166 --> 00:16:20,707
Trav tässä.
273
00:16:20,708 --> 00:16:25,832
Olitko perjantaina pankissa
ja osoitit jotakuta aseella?
274
00:16:25,833 --> 00:16:28,207
Se hoidettiin.
275
00:16:28,208 --> 00:16:29,499
Mitään ei ole hoidettu.
276
00:16:29,500 --> 00:16:33,457
Menetimme sopimuksemme
koko pankkiketjun kanssa.
277
00:16:33,458 --> 00:16:34,457
Se on mennyttä.
278
00:16:34,458 --> 00:16:36,290
Mennyttä. Kuulitko?
279
00:16:36,291 --> 00:16:37,832
Senkin typerä mulkku!
280
00:16:37,833 --> 00:16:39,915
Anna minun selittää. Odota.
281
00:16:39,916 --> 00:16:41,874
Ei selityksiä. Saat potkut.
282
00:16:41,875 --> 00:16:44,082
Haluan virkamerkkisi ja aseesi.
283
00:16:44,083 --> 00:16:45,082
Merkin ja aseen.
284
00:16:45,083 --> 00:16:46,999
Oletko poliisipäällikkö?
285
00:16:47,000 --> 00:16:49,082
Sitä paitsi tutkijat veivät ne jo.
286
00:16:49,083 --> 00:16:51,040
Ähäkutti.
- Tiedätkö mitä?
287
00:16:51,041 --> 00:16:54,499
On naurettavaa,
että luulit pääseväsi oikeaksi poliisiksi.
288
00:16:54,500 --> 00:16:58,665
Kun tämä on ohi,
et pääse edes lappuliisaksi.
289
00:16:58,666 --> 00:17:00,374
Ymmärrätkö?
290
00:17:00,375 --> 00:17:01,999
Tajuatko?
291
00:17:02,000 --> 00:17:04,165
Puhu vain, Clark.
- Niin puhunkin!
292
00:17:04,166 --> 00:17:07,082
Ja olisin hiton loistava lappuliisa!
293
00:17:07,083 --> 00:17:10,083
Saat...
- Anna se.
294
00:17:15,375 --> 00:17:16,541
Oletko kunnossa?
295
00:17:18,625 --> 00:17:19,666
En.
296
00:17:20,208 --> 00:17:21,208
En.
297
00:17:21,875 --> 00:17:23,415
Olen kamala luuseri.
298
00:17:23,416 --> 00:17:26,332
Älä välitä Clarkin puheista.
299
00:17:26,333 --> 00:17:27,749
Hän on oikeassa.
300
00:17:27,750 --> 00:17:29,540
Jos uusin poliisikokeen,
301
00:17:29,541 --> 00:17:31,540
reputan taas, kuten aina.
302
00:17:31,541 --> 00:17:33,290
Kaikki järjestyy.
303
00:17:33,291 --> 00:17:34,582
Eikä järjesty.
304
00:17:34,583 --> 00:17:38,124
Kuka uhkaa aseella viatonta naista?
305
00:17:38,125 --> 00:17:40,624
Olen idiootti. Ei vaistoja.
306
00:17:40,625 --> 00:17:44,790
Aja nopeammin. Tee se.
307
00:17:44,791 --> 00:17:46,666
Ei minusta tule poliisia.
308
00:17:54,958 --> 00:17:56,415
Isäni oli poliisi.
309
00:17:56,416 --> 00:17:59,040
Tätini ja setäni ovat poliiseja.
Koko suku.
310
00:17:59,041 --> 00:18:00,415
Kaksoissiskonikin.
311
00:18:00,416 --> 00:18:02,165
Oliko isoäitisi poliisi?
312
00:18:02,166 --> 00:18:03,541
Ei ollut.
313
00:18:04,041 --> 00:18:05,458
Ajamme liian hiljaa.
314
00:18:09,291 --> 00:18:11,999
En koskaan juhli 25. hääpäivää.
315
00:18:12,000 --> 00:18:15,165
Kukaan ei halua olla kanssani ikuisesti.
316
00:18:15,166 --> 00:18:16,083
Ei kukaan.
317
00:18:17,750 --> 00:18:19,166
Valmiina, Miguel.
318
00:18:20,916 --> 00:18:22,208
Hei, näetkö tämän?
319
00:18:23,291 --> 00:18:27,208
Yritän vain pitää työn yli viisi viikkoa,
ja nyt tämä.
320
00:18:31,041 --> 00:18:32,041
Mitä hän puuhaa?
321
00:18:33,041 --> 00:18:33,916
Hei.
322
00:18:35,958 --> 00:18:38,416
Kierrä ympäri.
- Ryhdistäydy nyt.
323
00:18:42,916 --> 00:18:44,207
Ajoit hänet pois tieltä.
324
00:18:44,208 --> 00:18:45,916
Anteeksi.
325
00:18:47,958 --> 00:18:50,166
Se oli sulavaa.
- Pää kiinni! Saakeli!
326
00:18:51,750 --> 00:18:53,790
Miksi he ovat yhä siellä?
327
00:18:53,791 --> 00:18:55,832
En tiedä. En keskittynyt -
328
00:18:55,833 --> 00:18:58,082
kaiken sen itkun ja rään keskellä.
329
00:18:58,083 --> 00:19:00,124
Älä pilkkaa tunteitani.
330
00:19:00,125 --> 00:19:01,165
En pilkkaakaan.
331
00:19:01,166 --> 00:19:03,624
On vaikea keskittyä, kun toinen mies -
332
00:19:03,625 --> 00:19:05,833
kokee tuollaista vieressä.
333
00:19:07,333 --> 00:19:08,583
No niin. Antaa mennä.
334
00:19:23,291 --> 00:19:24,500
Aja tasaisesti.
335
00:19:26,791 --> 00:19:28,083
Näetkö, mitä siinä lukee?
336
00:19:28,541 --> 00:19:30,375
"Pysähtykää, niin ette loukkaannu."
337
00:19:31,041 --> 00:19:32,915
Me kuolemme. Tiesin sen.
338
00:19:32,916 --> 00:19:34,624
Rauhoitu. Muista koulutuksesi.
339
00:19:34,625 --> 00:19:36,958
Kävin 15 tunnin nettikurssin.
340
00:19:37,750 --> 00:19:40,916
10-33. Kuuluuko?
341
00:19:46,041 --> 00:19:47,708
Olemme jo katvealueella.
342
00:19:48,625 --> 00:19:49,915
Valmiiksi kirjoitettuja?
343
00:19:49,916 --> 00:19:51,250
OLETTE YKSIN
344
00:19:51,875 --> 00:19:54,832
He tietävät reitin. Miten?
345
00:19:54,833 --> 00:19:57,416
Varmaan Clark tai jotain. Hiton käärme.
346
00:20:00,416 --> 00:20:01,540
JARRUTTAKAA TAI KUOLKAA
347
00:20:01,541 --> 00:20:03,332
Tuo on väärin kirjoitettu.
348
00:20:03,333 --> 00:20:04,540
JARRUTTAKAA TAI KUOLKAA
349
00:20:04,541 --> 00:20:07,124
Ei olekaan. Se on oikein.
350
00:20:07,125 --> 00:20:09,333
Ihan totta. Älkää olko sankareita.
351
00:20:10,000 --> 00:20:12,165
Jos pysähdymme ja annamme rahat,
352
00:20:12,166 --> 00:20:14,916
kuolemmeko molemmat?
- Varmasti.
353
00:20:16,583 --> 00:20:18,082
VIIMEINEN MAHDOLLISUUS!
354
00:20:18,083 --> 00:20:19,375
Teidän siirtonne.
355
00:20:23,791 --> 00:20:25,666
Pitää kai tehdä tämä vaikean kautta.
356
00:20:27,583 --> 00:20:28,708
Selvä, pomo.
357
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Hitto.
358
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
Kyynelkaasua!
359
00:20:42,875 --> 00:20:43,708
Saakeli.
360
00:20:48,708 --> 00:20:50,083
En näe mitään.
361
00:20:56,791 --> 00:20:58,500
Pysähtykää nyt.
362
00:20:59,208 --> 00:21:00,750
Mitä siellä tapahtuu?
363
00:21:01,833 --> 00:21:03,583
Palaa tielle!
- Minä yritän!
364
00:21:06,708 --> 00:21:09,083
Silmäni! En näe mitään!
365
00:21:10,458 --> 00:21:11,833
En näe mitään.
366
00:21:12,750 --> 00:21:15,083
Luoja. Onko se energiajuomaa?
367
00:21:17,916 --> 00:21:19,665
Onko se Monsteria?
368
00:21:19,666 --> 00:21:21,250
Miguel, ammu rengas.
369
00:21:23,333 --> 00:21:24,499
Napakymppi.
370
00:21:24,500 --> 00:21:25,416
Saatana!
371
00:21:27,875 --> 00:21:28,708
Ei!
372
00:21:29,541 --> 00:21:30,375
Hitto.
373
00:21:33,833 --> 00:21:35,333
Mitä sinä teet?
374
00:21:36,166 --> 00:21:38,333
En tee tätä tarkoituksella.
375
00:21:42,750 --> 00:21:43,791
Pidä kiinni!
376
00:21:46,541 --> 00:21:47,458
Hitto.
377
00:21:48,250 --> 00:21:49,666
Mitä hittoa?
- Varo.
378
00:22:10,666 --> 00:22:13,000
Eivätkö he varmasti
osanneet odottaa meitä?
379
00:22:22,166 --> 00:22:23,708
Kaikki hyvin toistaiseksi.
380
00:22:24,833 --> 00:22:25,999
Me teimme sen.
381
00:22:26,000 --> 00:22:28,790
Ja luulit, että pysähtyisin kuin raukkis.
382
00:22:28,791 --> 00:22:30,207
Tämä ei ole ohi.
383
00:22:30,208 --> 00:22:33,040
He olivat hyviä, me parempia.
Kaikki on kunnossa.
384
00:22:33,041 --> 00:22:36,457
Pleasantvilleen poliisin luo
on 130 kilometriä matkaa.
385
00:22:36,458 --> 00:22:39,999
Siihen asti on pärjättävä kahdestaan.
He päästivät meidät.
386
00:22:40,000 --> 00:22:42,915
Ajan 160 km/h.
Olemme perillä 48 minuutissa.
387
00:22:42,916 --> 00:22:47,250
Jos ajan 177 km/h,
olemme siellä 40 minuutissa.
388
00:22:51,000 --> 00:22:52,166
Liiku!
389
00:23:00,333 --> 00:23:02,457
Jäit jumiin.
390
00:23:02,458 --> 00:23:04,957
Sanoit, ettei heistä aiheudu ongelmia.
391
00:23:04,958 --> 00:23:06,999
Ihmiset ovat epävakaita muuttujia.
392
00:23:07,000 --> 00:23:08,624
Esimerkki A, Miguelin ajo.
393
00:23:08,625 --> 00:23:09,707
Töykeää.
394
00:23:09,708 --> 00:23:11,000
Aika loppuu kesken.
395
00:23:11,416 --> 00:23:12,708
Varasuunnitelma käyttöön.
396
00:23:17,125 --> 00:23:18,041
Hitto.
397
00:23:18,333 --> 00:23:20,458
Ei. Ei nyt.
398
00:23:26,833 --> 00:23:28,332
Ei...
399
00:23:28,333 --> 00:23:30,749
Mitä nyt? Ne ovat runflat-renkaat.
400
00:23:30,750 --> 00:23:32,582
Eivät tässä vauhdissa.
401
00:23:32,583 --> 00:23:33,791
Mikä vauhti käy?
402
00:23:34,000 --> 00:23:35,291
Liian hidas.
403
00:23:37,250 --> 00:23:38,750
Mennään pois tieltä.
404
00:23:44,166 --> 00:23:45,708
Hae korjaussarja.
405
00:23:56,833 --> 00:23:58,665
Jos ajamme 177 km/h,
406
00:23:58,666 --> 00:24:00,832
milloin he saavat meidät kiinni?
407
00:24:00,833 --> 00:24:02,165
Katsotaanpa.
408
00:24:02,166 --> 00:24:05,666
11 kilometrin etäisyys, 177 km/h.
Neljässä minuutissa.
409
00:24:06,208 --> 00:24:08,540
Uskomatonta. Miksi haluat poliisiksi?
410
00:24:08,541 --> 00:24:11,207
Yritä itse olla
matikkanörtti poliisisuvussa.
411
00:24:11,208 --> 00:24:12,249
En halua kytäksi.
412
00:24:12,250 --> 00:24:14,832
Haluan vain sukuni
hyväksyvän minut omana itsenäni.
413
00:24:14,833 --> 00:24:16,166
Hitto. Joku tulee.
414
00:24:22,291 --> 00:24:23,915
Yritä pysäyttää heidät.
415
00:24:23,916 --> 00:24:25,000
Selvä.
416
00:24:31,291 --> 00:24:33,915
Ei kukaan pysähdy,
kun seisot siinä peukku pystyssä.
417
00:24:33,916 --> 00:24:35,291
Kylläpäs. Olen valkoinen.
418
00:24:39,083 --> 00:24:41,625
Mitä teet?
- Tuo tyyppi tarvitsee apua.
419
00:24:43,083 --> 00:24:44,290
Älä ota häntä kyytiin.
420
00:24:44,291 --> 00:24:45,375
Hyvä on.
421
00:24:47,500 --> 00:24:49,041
Tosi mukavaa!
422
00:24:49,416 --> 00:24:52,540
Et ehkä näytä valkoiselta
liikkuvasta autosta.
423
00:24:52,541 --> 00:24:54,332
Jos näkisin sinut,
424
00:24:54,333 --> 00:24:57,000
ajattelisin "1/8 musta"
ja jatkaisin matkaa.
425
00:25:02,916 --> 00:25:04,875
Tyhjällä renkaalla ei pääse näin pitkälle.
426
00:25:07,958 --> 00:25:09,083
Mitä nyt?
427
00:25:16,750 --> 00:25:18,041
He kääntyivät.
428
00:25:18,791 --> 00:25:20,125
He kääntyivät tieltä.
429
00:25:34,208 --> 00:25:35,666
Paikkaa se. Äkkiä.
430
00:25:36,291 --> 00:25:37,458
Paikkaan sen.
431
00:25:38,833 --> 00:25:39,750
Tälläkö?
432
00:25:40,250 --> 00:25:44,041
Etkö osaa paikata rengasta?
Opetetaanko teille mitään? Anna se.
433
00:25:52,250 --> 00:25:54,916
Pitää lähteä.
- Jep.
434
00:25:56,250 --> 00:25:57,833
Palataan päätielle.
435
00:26:13,500 --> 00:26:16,208
Olet panssariautossa. Aja nopeammin.
436
00:26:19,750 --> 00:26:21,708
Haluat katsoa, kuka väistää ensin.
437
00:26:23,375 --> 00:26:24,832
Banner, mitä sinä teet?
438
00:26:24,833 --> 00:26:26,374
Tule vierelleni.
439
00:26:26,375 --> 00:26:28,791
Nasta lautaan! He väistävät.
- Hyvä on.
440
00:26:57,208 --> 00:26:58,833
Paska.
- Helvetti.
441
00:27:08,500 --> 00:27:09,625
Tehdään siirtomme.
442
00:27:13,625 --> 00:27:15,332
Pysäytysmanööveri.
- Mitä?
443
00:27:15,333 --> 00:27:18,207
Tarkkuusajoa. Olin ihan ässä siinä.
444
00:27:18,208 --> 00:27:20,041
Pääsen eroon heistä.
- Mitä teet?
445
00:27:25,208 --> 00:27:26,166
Hei!
446
00:27:27,583 --> 00:27:29,249
Se ei onnistunut.
447
00:27:29,250 --> 00:27:31,040
Et ole mikään ässä.
- Sori, Russ.
448
00:27:31,041 --> 00:27:33,583
Katvealue päättyy kohta.
449
00:27:35,041 --> 00:27:36,957
Katso, mitä teit. Olemme ansassa.
450
00:27:36,958 --> 00:27:38,207
Tehdään tämä.
451
00:27:38,208 --> 00:27:39,875
Nyt on hauskaa!
452
00:27:48,958 --> 00:27:50,624
Hän kiipeää ulos kattoluukusta.
453
00:27:50,625 --> 00:27:52,000
Lisää kylttejäkö?
454
00:27:57,916 --> 00:27:59,083
Hän roikkuu autossa.
455
00:27:59,708 --> 00:28:00,875
Ravista hänet irti.
456
00:28:02,750 --> 00:28:03,583
Voi ei!
457
00:28:07,500 --> 00:28:08,582
Sinun pitäisi auttaa.
458
00:28:08,583 --> 00:28:10,415
Kierrä ohi.
- Minä yritän.
459
00:28:10,416 --> 00:28:12,375
Hän on kiinni takana.
460
00:28:13,041 --> 00:28:14,290
Tee jotain.
461
00:28:14,291 --> 00:28:16,791
Heiluta auton perää. Heiluta.
462
00:28:17,333 --> 00:28:18,582
Banner, hidasta heitä.
463
00:28:18,583 --> 00:28:19,583
Odota.
464
00:28:23,041 --> 00:28:24,208
Laita päälle.
465
00:28:38,750 --> 00:28:39,833
Hän leikkaa ovea.
466
00:28:43,333 --> 00:28:44,666
Vauhtia!
467
00:28:45,541 --> 00:28:46,375
No niin!
468
00:28:47,708 --> 00:28:49,041
En jaksa enää kauan.
469
00:28:50,375 --> 00:28:51,583
Melkein valmista.
470
00:28:53,166 --> 00:28:54,208
Työnnä.
471
00:28:55,875 --> 00:28:57,875
En pysty pidättelemään painavaa autoa.
472
00:29:02,750 --> 00:29:05,540
Mitä teet?
- Yritän olla kuolematta.
473
00:29:05,541 --> 00:29:06,833
Siisti repla.
474
00:29:12,041 --> 00:29:13,791
Miguel, hän on sivuovella.
475
00:29:16,833 --> 00:29:17,916
Yllätys, ämmä.
476
00:29:21,416 --> 00:29:23,040
Oletko kunnossa?
- En ole!
477
00:29:23,041 --> 00:29:24,624
Jatka leikkaamista.
478
00:29:24,625 --> 00:29:25,790
Hän aloitti.
479
00:29:25,791 --> 00:29:27,541
Sano, kun hän palaa näkyville.
480
00:29:29,416 --> 00:29:30,333
Nyt!
481
00:29:32,416 --> 00:29:33,250
Hitto!
482
00:29:35,000 --> 00:29:35,875
Mitä...
483
00:29:40,666 --> 00:29:41,916
Hemmetti!
484
00:29:43,166 --> 00:29:44,165
Menetin aseeni.
485
00:29:44,166 --> 00:29:45,500
Lopeta ampuminen.
486
00:29:47,125 --> 00:29:49,915
Ei huolta. Tässä. Pippurisumutetta.
487
00:29:49,916 --> 00:29:52,208
Suihkutankin tätä persuksiini.
488
00:29:53,333 --> 00:29:54,457
Noin minuutti aikaa.
489
00:29:54,458 --> 00:29:57,040
Hän polttaa rahat ennen kuin saa ne.
490
00:29:57,041 --> 00:30:00,457
Saatoit olla oikeassa.
Annetaan rahat heille.
491
00:30:00,458 --> 00:30:03,707
Annammeko rahat?
Sitä sääntöä ei saa rikkoa.
492
00:30:03,708 --> 00:30:06,416
Nytkö puhut säännöistä?
- Paskat niistä! Anna rahat!
493
00:30:09,791 --> 00:30:10,791
Missä rahat ovat?
494
00:30:11,666 --> 00:30:12,750
Missä setelit ovat?
495
00:30:14,250 --> 00:30:15,207
Mitä hittoa?
496
00:30:15,208 --> 00:30:18,332
Se on saimiri. Costa Ricasta. Laittomia.
497
00:30:18,333 --> 00:30:19,790
Niillä on valtavat pallit.
498
00:30:19,791 --> 00:30:21,208
Paskat apinasta.
499
00:30:23,166 --> 00:30:25,374
Nyt minä tulen!
500
00:30:25,375 --> 00:30:26,458
Vauhtia!
501
00:30:27,416 --> 00:30:29,333
Kuulen sinut!
502
00:30:31,458 --> 00:30:32,541
Mitä hittoa?
503
00:30:33,708 --> 00:30:34,916
Mikä heitä vaivaa?
504
00:30:37,875 --> 00:30:38,875
Hiton amatööri.
505
00:30:41,000 --> 00:30:42,874
Banner, mitä teet? Pysy asemissa.
506
00:30:42,875 --> 00:30:44,541
Ei!
507
00:30:48,500 --> 00:30:50,041
Ottakaa ne.
508
00:30:52,125 --> 00:30:53,957
Paskat tästä.
- Laita satamaan.
509
00:30:53,958 --> 00:30:57,707
Sataa miehiä
Halleluja, sataa...
510
00:30:57,708 --> 00:30:58,750
Eikö? Selvä.
511
00:31:01,041 --> 00:31:01,875
Peräänny!
512
00:31:03,375 --> 00:31:05,541
Älä vedä lonkalta. Pysy suunnitelmassa.
513
00:31:06,791 --> 00:31:07,708
VÄRIAINETTA
514
00:31:17,583 --> 00:31:18,499
Jihuu!
515
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
En näe mitään.
516
00:31:20,583 --> 00:31:23,249
Hän jatkaa. Kattoluukku on auki.
517
00:31:23,250 --> 00:31:24,333
Näen sen.
518
00:31:24,708 --> 00:31:26,290
He ottavat minua päähän.
519
00:31:26,291 --> 00:31:27,458
No niin.
520
00:31:31,083 --> 00:31:32,208
Voi hitto.
521
00:31:33,875 --> 00:31:35,666
Hitto!
- Mitä...
522
00:31:38,916 --> 00:31:39,750
Helvetti!
523
00:31:53,375 --> 00:31:54,332
Kobe!
524
00:31:54,333 --> 00:31:56,083
Reggie Miller.
- Kuka?
525
00:31:56,708 --> 00:31:57,541
Saatana.
526
00:31:58,250 --> 00:31:59,375
Hitot tästä.
527
00:32:05,333 --> 00:32:06,333
Haista paska, ukko.
528
00:32:10,500 --> 00:32:11,375
Voi paska!
529
00:32:13,875 --> 00:32:15,665
Vahva ukko.
530
00:32:15,666 --> 00:32:17,125
Oletko voitolla, Russ?
531
00:32:19,625 --> 00:32:21,540
Persenaama, vastaa.
532
00:32:21,541 --> 00:32:22,957
Clark!
533
00:32:22,958 --> 00:32:23,957
Clark!
534
00:32:23,958 --> 00:32:25,040
Mitä höpötät?
535
00:32:25,041 --> 00:32:26,875
Olemme pahassa pulassa.
536
00:32:27,958 --> 00:32:29,250
Tiedän sen.
537
00:32:30,208 --> 00:32:32,374
Kuuntele nyt hetki.
538
00:32:32,375 --> 00:32:34,875
Ei, kuuntele sinä!
- Clark!
539
00:32:35,166 --> 00:32:36,040
Travis!
540
00:32:36,041 --> 00:32:37,000
Clark!
541
00:32:38,291 --> 00:32:40,082
Tee jotain. Soita takaisin.
542
00:32:40,083 --> 00:32:42,000
Helvetin helvetti!
543
00:32:44,416 --> 00:32:45,666
Tuo oli sairaan siistiä.
544
00:32:50,083 --> 00:32:52,541
Tämä on siitä,
että sait minut myöhästymään!
545
00:32:57,416 --> 00:32:58,500
Hitto.
546
00:33:07,708 --> 00:33:08,541
Hemmetti!
547
00:33:12,541 --> 00:33:15,457
Juuri noin.
- Aivan.
548
00:33:15,458 --> 00:33:16,791
No niin. Selvä.
549
00:33:17,500 --> 00:33:19,874
Se ei ole vielä ohi.
- Hitto.
550
00:33:19,875 --> 00:33:20,874
Hoitele ne.
551
00:33:20,875 --> 00:33:21,875
Pärjäät kyllä.
552
00:33:23,416 --> 00:33:24,583
Anna turpaan.
553
00:33:30,708 --> 00:33:31,541
Pum!
554
00:33:43,333 --> 00:33:44,416
Hittolainen.
555
00:33:51,958 --> 00:33:52,833
Sainpas!
556
00:33:54,958 --> 00:33:58,333
Tuo oli uranvaihdos.
- Onnistuuko se sukupolveltani?
557
00:34:07,500 --> 00:34:08,957
Se oli mahtavaa.
558
00:34:08,958 --> 00:34:10,999
Olit kuin Jason Statham.
559
00:34:11,000 --> 00:34:14,499
Saimme kaiken videolle.
Lähetämme sen poliisiakatemiaan.
560
00:34:14,500 --> 00:34:17,832
Osoitetaan, että kelpaan poliisiksi
ja näytetään niille.
561
00:34:17,833 --> 00:34:19,249
Satutin sääreni.
562
00:34:19,250 --> 00:34:21,499
Satutin sääreni, jalkani ja nilkkani.
563
00:34:21,500 --> 00:34:24,249
Nivelkierukkani. Selkäkin venähti.
564
00:34:24,250 --> 00:34:26,374
Olen kamalassa kunnossa.
565
00:34:26,375 --> 00:34:27,874
Vain tuostako?
566
00:34:27,875 --> 00:34:29,832
Tiedätkö, mitä tein?
567
00:34:29,833 --> 00:34:32,082
Heitin sen mulkun ulos lämmittelemättä.
568
00:34:32,083 --> 00:34:34,499
Hullua.
- Se kesti 20 sekuntia.
569
00:34:34,500 --> 00:34:37,749
Tässä iässä koko kroppa
voi hajota sekunnissa.
570
00:34:37,750 --> 00:34:41,290
Olen mäsänä.
Liikun, koska keho on shokissa.
571
00:34:41,291 --> 00:34:43,415
Näytit hyvältä.
572
00:34:43,416 --> 00:34:46,083
Entä huomenna, kun jalka irtoaa?
573
00:34:50,708 --> 00:34:51,833
Mitä kuuluu?
574
00:35:05,916 --> 00:35:08,625
Tämä on ollut kunnia, Russ.
575
00:35:09,458 --> 00:35:12,957
Sano Clarkille, että helvetissä tavataan.
576
00:35:12,958 --> 00:35:15,165
Ja kun kerran tapat meidät,
577
00:35:15,166 --> 00:35:17,749
voit näyttää itsesi. Kuka petti meidät?
578
00:35:17,750 --> 00:35:19,041
Kuka petti meidät?
579
00:35:23,583 --> 00:35:26,207
Joskus tietää,
kenet saa parikseen, joskus ei.
580
00:35:26,208 --> 00:35:28,749
Swedesboron reitti menee tästä.
581
00:35:28,750 --> 00:35:30,499
Ei näe ketään tuntiin.
582
00:35:30,500 --> 00:35:33,499
Katvealue jatkuu noin 90 minuuttia.
583
00:35:33,500 --> 00:35:35,999
Auton turvatoimet ovat simppelit.
584
00:35:36,000 --> 00:35:39,415
Viisi kameraa, ei vaan kuusi.
Panssariautossa...
585
00:35:39,416 --> 00:35:40,415
25 kilometriä...
586
00:35:40,416 --> 00:35:43,832
130 km/h. Joskus 145 km/h.
587
00:35:43,833 --> 00:35:46,291
He ovat suosikkipressani.
588
00:35:47,041 --> 00:35:49,000
Bush?
- Niin.
589
00:35:50,125 --> 00:35:51,832
Oksennan.
- Ryhdistäydy.
590
00:35:51,833 --> 00:35:54,958
Älä anna hänelle sitä tyydytystä.
- Ei... Oksennan.
591
00:35:55,833 --> 00:35:56,666
Ei.
592
00:35:57,458 --> 00:36:00,040
Olet raukkis, jos oksennat. Niele se.
593
00:36:00,041 --> 00:36:01,375
Se ei ollut Clark.
594
00:36:03,000 --> 00:36:05,540
Sanoillasi ei ole väliä.
595
00:36:05,541 --> 00:36:08,624
Olet rikollinen. Rikolliset valehtelevat.
596
00:36:08,625 --> 00:36:10,582
Hän aikoo syyttää jompaakumpaa meistä.
597
00:36:10,583 --> 00:36:12,249
Mutta se ei ole totta.
598
00:36:12,250 --> 00:36:13,624
Olemme erottamattomat.
599
00:36:13,625 --> 00:36:16,165
Olemme Russ ja Travis.
- Hiljaa. Nouse.
600
00:36:16,166 --> 00:36:18,083
Selvä.
- Sinäkin.
601
00:36:18,583 --> 00:36:19,625
Kääntykää.
602
00:36:20,458 --> 00:36:21,583
Kääntykää.
603
00:36:26,458 --> 00:36:27,958
Miksi perseesi on hiessä?
604
00:36:28,458 --> 00:36:29,708
Olen hermona.
605
00:36:41,291 --> 00:36:42,416
Tärkeä ilta.
606
00:36:43,291 --> 00:36:45,750
Älä huoli. Saat sen takaisin,
kun tämä on ohi.
607
00:36:46,541 --> 00:36:48,416
Mikä on ohi?
608
00:36:48,875 --> 00:36:51,749
Seuraava määrää sen, juhlitteko illalla -
609
00:36:51,750 --> 00:36:53,207
vai kuoletteko.
610
00:36:53,208 --> 00:36:56,749
Minä haluaisin juhlia. Eikö vain?
611
00:36:56,750 --> 00:36:58,499
Hyvä. Sitä minäkin haluan.
612
00:36:58,500 --> 00:37:00,999
En halua tappaa teitä,
mutta tapan, jos täytyy.
613
00:37:01,000 --> 00:37:03,874
Hoitelitte mieheni.
Jouduin vaikeaan tilanteeseen.
614
00:37:03,875 --> 00:37:06,208
Pitää joko luopua 60 miljoonasta -
615
00:37:06,333 --> 00:37:08,999
ja nerokkaasta suunnitelmasta,
jota tein kaksi vuotta,
616
00:37:09,000 --> 00:37:11,332
tai tehdä keikka teidän avullanne.
617
00:37:11,333 --> 00:37:12,499
Meidänkö?
618
00:37:12,500 --> 00:37:15,832
Entä ystäväsi ajojahdista?
619
00:37:15,833 --> 00:37:18,416
Jos he ovat kunnossa, voit päästää meidät.
620
00:37:19,291 --> 00:37:21,957
Tai tehdään niin kuin haluat.
621
00:37:21,958 --> 00:37:24,665
Luuletko, että autosta lentänyt mies -
622
00:37:24,666 --> 00:37:28,040
ja toinen, jonka auto lensi ympäri,
ovat kunnossa?
623
00:37:28,041 --> 00:37:30,582
Heistä ei ole hyötyä minulle.
Teidän syynne.
624
00:37:30,583 --> 00:37:31,999
Hylkäsimme rahat.
625
00:37:32,000 --> 00:37:34,290
En tiedä, mistä saat tietosi,
626
00:37:34,291 --> 00:37:36,624
mutta autossa oli vain 300 000 dollaria.
627
00:37:36,625 --> 00:37:37,832
Ei 60 miljoonaa.
628
00:37:37,833 --> 00:37:38,957
Niin.
629
00:37:38,958 --> 00:37:42,457
Entä saimiri? Ehkä se on se.
630
00:37:42,458 --> 00:37:44,500
Miksi se olisi 60 millin arvoinen?
631
00:37:44,875 --> 00:37:45,790
Se on lasin takana.
632
00:37:45,791 --> 00:37:46,832
En välitä...
633
00:37:46,833 --> 00:37:50,374
Miten se apina voisi olla
60 millin arvoinen?
634
00:37:50,375 --> 00:37:52,457
Auto.
- En ole nähnyt sellaista.
635
00:37:52,458 --> 00:37:54,540
Saalis on se auto.
636
00:37:54,541 --> 00:37:57,124
Autoko?
- Meidän autommeko?
637
00:37:57,125 --> 00:38:00,290
Teidän piti vain poistua siitä.
Nyt olemmekin tässä.
638
00:38:00,291 --> 00:38:02,125
Haluan tietää,
639
00:38:02,583 --> 00:38:05,458
oletteko mukana vai ulkona?
640
00:38:06,500 --> 00:38:09,000
"Mukana" tarkoittaa eloon jäämistä, eikö?
641
00:38:10,708 --> 00:38:12,375
Ja "ulkona" kuolemista, niinkö?
642
00:38:14,416 --> 00:38:15,750
Vaikea päätös.
643
00:38:21,250 --> 00:38:23,749
Olisi kiva, jos et kertoisi Russille...
644
00:38:23,750 --> 00:38:25,915
Ai että naimme ja kerroit reitistä?
645
00:38:25,916 --> 00:38:28,332
Aivan.
- En ole hirviö.
646
00:38:28,333 --> 00:38:30,665
Otit meidät panttivangeiksi.
647
00:38:30,666 --> 00:38:32,916
En halunnut, oli pakko.
648
00:38:35,083 --> 00:38:36,125
Se numero...
649
00:38:36,750 --> 00:38:38,000
Feikki.
650
00:38:39,041 --> 00:38:39,958
Hetkinen.
651
00:38:41,291 --> 00:38:42,332
Soititko siihen?
652
00:38:42,333 --> 00:38:45,207
Totta kai soitin. Teimme peppujuttuja.
653
00:38:45,208 --> 00:38:46,999
Enkö soittaisi sen jälkeen?
654
00:38:47,000 --> 00:38:49,582
Millainen mies olisin?
- Ihan vain tiedoksesi.
655
00:38:49,583 --> 00:38:52,749
Kun nainen antaa numeronsa,
odota pari päivää.
656
00:38:52,750 --> 00:38:55,374
Et halunnut pelata mitään pelejä.
657
00:38:55,375 --> 00:38:58,207
Sanoimme, ettemme pidä peleistä.
658
00:38:58,208 --> 00:39:00,415
Muut naiset pelaavat.
659
00:39:00,416 --> 00:39:01,790
Suojelen sinua.
660
00:39:01,791 --> 00:39:02,916
Kiitos.
661
00:39:06,375 --> 00:39:08,708
Minulla oli hauskaa viikonloppuna.
662
00:39:09,083 --> 00:39:10,915
No niin. Valmista.
663
00:39:10,916 --> 00:39:12,540
Miten vain, rosvonainen.
664
00:39:12,541 --> 00:39:15,625
Kunhan Russell ehtii kotiin
viettämään hääpäiväänsä.
665
00:39:16,375 --> 00:39:20,416
Vain sillä on väliä.
666
00:39:27,083 --> 00:39:28,041
Saakeli.
667
00:39:30,541 --> 00:39:32,916
Näytät hiton tyhmältä.
668
00:39:35,333 --> 00:39:36,583
Missä Zoe on?
669
00:39:40,208 --> 00:39:41,500
Hän lemppasi meidät.
670
00:39:45,583 --> 00:39:46,583
Hän on poissa.
671
00:39:48,833 --> 00:39:50,250
Tapan sen ämmän.
672
00:39:51,583 --> 00:39:53,583
Ensin tarvitsemme kulkupelin.
673
00:39:58,250 --> 00:40:01,458
Katvealue loppuu. Soitatte nyt.
674
00:40:02,000 --> 00:40:05,250
Pitääkö muistuttaa
käyttäytymään normaalisti?
675
00:40:07,375 --> 00:40:09,582
Yksikkö 1426 tässä.
676
00:40:09,583 --> 00:40:13,375
Etsin paskiaista nimeltä
Clark "pikkumulkku" Edwards.
677
00:40:14,041 --> 00:40:14,874
Mitä?
678
00:40:14,875 --> 00:40:16,458
Tuo on hänelle normaalia.
679
00:40:17,541 --> 00:40:21,915
Menetimme GPS-signaalinne. Missä olette?
680
00:40:21,916 --> 00:40:25,750
Varmaan koska autosi ovat surkeita.
681
00:40:26,000 --> 00:40:28,582
Olisi pitänyt erottaa sinut kauan sitten.
682
00:40:28,583 --> 00:40:30,957
Näkisitpä ilmeeni.
683
00:40:30,958 --> 00:40:32,332
Miksi?
684
00:40:32,333 --> 00:40:33,665
Kello on 10.30.
685
00:40:33,666 --> 00:40:35,790
Olet ottanut proteiinipirtelösi -
686
00:40:35,791 --> 00:40:37,540
jääkaapista ja juonut sitä.
687
00:40:37,541 --> 00:40:39,374
Mitä hittoa sinä höliset?
688
00:40:39,375 --> 00:40:42,708
Olet siis tehnyt niin.
Älä ryystä liikaa, Clarky.
689
00:40:43,166 --> 00:40:44,582
Nauti smoothiesta.
690
00:40:44,583 --> 00:40:46,083
Mitä tuo tarkoittaa?
691
00:40:47,708 --> 00:40:49,583
Tekikö hän tälle jotain?
692
00:40:50,083 --> 00:40:51,708
Mitä teit smoothielle?
693
00:40:51,958 --> 00:40:53,874
Hän ei laittanut sinne mitään.
694
00:40:53,875 --> 00:40:56,082
Laitoin minä.
695
00:40:56,083 --> 00:40:57,499
Ilmankos sait potkut.
696
00:40:57,500 --> 00:41:00,165
Sain potkut. Se on hauska tarina.
697
00:41:00,166 --> 00:41:02,040
Pidät siitä. Olin pankissa.
698
00:41:02,041 --> 00:41:04,040
Luulin yhtä naista ryöstäjäksi.
699
00:41:04,041 --> 00:41:05,791
Osoitin häntä aseella.
700
00:41:06,625 --> 00:41:08,249
Aikamoinen moka.
701
00:41:08,250 --> 00:41:11,124
Nainen katosi,
kun Travis oli rakastunut häneen.
702
00:41:11,125 --> 00:41:13,707
En rakastunut häneen.
703
00:41:13,708 --> 00:41:14,915
Kyllä rakastuit.
704
00:41:14,916 --> 00:41:15,999
Enkä.
705
00:41:16,000 --> 00:41:17,124
Kylläpäs.
- En.
706
00:41:17,125 --> 00:41:19,665
Hän rakastui. Siksi hän ghostasi minut.
707
00:41:19,666 --> 00:41:21,165
En usko, että rakastui.
708
00:41:21,166 --> 00:41:25,666
Etkö usko?
- Travis. Ei puheluita, ei viestejä.
709
00:41:26,833 --> 00:41:29,415
Ehkä kaikilla ei ole uutta numeroani.
710
00:41:29,416 --> 00:41:30,375
Russ.
711
00:41:31,041 --> 00:41:32,832
Kaksi puhelua. Kolme viestiä.
712
00:41:32,833 --> 00:41:36,125
Natalie on sähäkkä.
713
00:41:36,791 --> 00:41:39,708
"Innoissani illasta." "Haloo?"
714
00:41:40,250 --> 00:41:42,624
"Et ole kommentoinut kuviani."
715
00:41:42,625 --> 00:41:44,749
Otsan rypistys -emoji. Sano jotain.
716
00:41:44,750 --> 00:41:47,415
Laadinko vastauksen, vai lähetätkö kuvan?
717
00:41:47,416 --> 00:41:48,416
Älä tee mitään.
718
00:41:48,666 --> 00:41:51,083
Hän soittaa. Selvä, Russ.
719
00:41:52,500 --> 00:41:53,416
Vastaa.
720
00:41:53,916 --> 00:41:56,499
Ei, se on huono idea.
721
00:41:56,500 --> 00:41:58,874
Hänellä on kuudes aisti tällaisesta.
722
00:41:58,875 --> 00:42:01,082
Ääneni kertoo, että jokin on pielessä.
723
00:42:01,083 --> 00:42:02,832
Sivuuttaminen on pahempaa.
724
00:42:02,833 --> 00:42:05,582
Sano, että pomo tarvitsee
vielä pysähdyksen.
725
00:42:05,583 --> 00:42:07,249
Peru illallinen.
726
00:42:07,250 --> 00:42:08,458
Hyvä on.
727
00:42:10,708 --> 00:42:13,957
Hei, muru. Miten menee?
Anteeksi. Tulin juuri katvealueelta.
728
00:42:13,958 --> 00:42:15,707
Mitä pidit kuvastani?
729
00:42:15,708 --> 00:42:18,832
Se oli ihana. Se tuli tarpeeseen.
730
00:42:18,833 --> 00:42:20,665
Voi. Niinkö huono päivä?
731
00:42:20,666 --> 00:42:23,332
Laittoivat minut uuden tyypin pariksi.
732
00:42:23,333 --> 00:42:26,582
Kuulostaa hauskalta.
Näitkö sormustani aamulla?
733
00:42:26,583 --> 00:42:28,624
Olen etsinyt sitä kaikkialta.
734
00:42:28,625 --> 00:42:30,832
Olen pahoillani. En nähnyt sitä.
735
00:42:30,833 --> 00:42:33,499
Kuule. Emme voi mennä tänään illalliselle.
736
00:42:33,500 --> 00:42:35,541
Clark lisäsi pysähdyksen.
737
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
Yhden lisääkö?
738
00:42:38,791 --> 00:42:40,500
Tiedät Clarkin.
739
00:42:43,208 --> 00:42:44,249
Rakastan sinua.
740
00:42:44,250 --> 00:42:46,666
Jep. Hyvää päivänjatkoa.
741
00:42:46,958 --> 00:42:48,000
Selvä.
742
00:42:49,083 --> 00:42:50,790
Se oli täysi katastrofi.
743
00:42:50,791 --> 00:42:52,790
Kun näet hänet illalla,
744
00:42:52,791 --> 00:42:55,250
kerro tästä, niin hän antaa anteeksi.
745
00:42:59,416 --> 00:43:00,375
Hei, niin.
746
00:43:00,791 --> 00:43:03,499
4300, South New Jersey.
747
00:43:03,500 --> 00:43:05,041
Natalie Pierce.
748
00:43:05,708 --> 00:43:08,041
Ilmoitan, jos tulee ongelmia.
749
00:43:09,416 --> 00:43:10,625
Vakuudeksi.
750
00:43:11,250 --> 00:43:14,541
Ellen soita puolen tunnin välein,
hän kuolee.
751
00:43:18,708 --> 00:43:19,540
Käänny tästä.
752
00:43:19,541 --> 00:43:21,041
Tästäkö? Mutta...
- Nyt.
753
00:43:21,916 --> 00:43:23,916
Palaatko Atlantic Cityyn?
754
00:43:24,125 --> 00:43:25,541
Mitä me oikein teemme?
755
00:43:26,833 --> 00:43:28,957
32 KILOMETRIÄ ATLANTIC CITYSTÄ
756
00:43:28,958 --> 00:43:31,750
31 KILOMETRIÄ ATLANTIC CITYSTÄ
757
00:43:52,958 --> 00:43:54,916
Tulkaa.
758
00:43:55,708 --> 00:43:59,040
Mistä on kyse? Keitä he ovat?
759
00:43:59,041 --> 00:44:00,040
Panttivankeja.
760
00:44:00,041 --> 00:44:02,540
Kaksi aikuista miestä.
761
00:44:02,541 --> 00:44:03,582
Pää kiinni.
762
00:44:03,583 --> 00:44:05,290
Eivät ole. Tai ovat.
763
00:44:05,291 --> 00:44:06,540
Suunnitelmanmuutos.
764
00:44:06,541 --> 00:44:07,999
Toiset lähtivät.
765
00:44:08,000 --> 00:44:09,957
Auto vahingoittui pahasti.
766
00:44:09,958 --> 00:44:12,665
Voitko korjata sen? Sano heti.
767
00:44:12,666 --> 00:44:14,666
Sano, että olet ulkona.
- Olet ulkona.
768
00:44:15,125 --> 00:44:16,541
Oletko mukana vai ulkona?
769
00:44:18,833 --> 00:44:20,832
Etkö näe meitä?
770
00:44:20,833 --> 00:44:22,207
En näe mitään.
771
00:44:22,208 --> 00:44:23,832
Etkö kuule, kun puhun?
772
00:44:23,833 --> 00:44:24,749
En.
773
00:44:24,750 --> 00:44:25,749
Kusipää.
774
00:44:25,750 --> 00:44:28,749
Vie nämä epäihmiset, joita en näe,
775
00:44:28,750 --> 00:44:30,290
pois täältä.
776
00:44:30,291 --> 00:44:32,957
Eivät he sano mitään.
- Kuulemme teidät.
777
00:44:32,958 --> 00:44:35,707
Kuulemme, vaikka kuiskaatte.
778
00:44:35,708 --> 00:44:36,707
Hurjaa.
779
00:44:36,708 --> 00:44:39,249
On niin hiljaista,
että kuulisi neulan putoavan.
780
00:44:39,250 --> 00:44:41,666
Jos päästät meidät, saat panna siskoani.
781
00:44:43,958 --> 00:44:46,040
Näyttää minulta pitkän tukan kanssa.
782
00:44:46,041 --> 00:44:47,458
Yritätkö tapattaa meidät?
783
00:44:48,083 --> 00:44:49,291
Miten on?
784
00:44:55,125 --> 00:44:56,249
Anna tunti aikaa.
785
00:44:56,250 --> 00:44:57,874
Hoidan tämän.
- Hyvä.
786
00:44:57,875 --> 00:44:59,665
Voimme hoidella molemmat.
787
00:44:59,666 --> 00:45:02,458
Voin myös hankkiutua
tuosta mulkerosta eroon.
788
00:45:02,750 --> 00:45:03,749
Ye.
789
00:45:03,750 --> 00:45:05,165
Mikä teitä vaivaa?
790
00:45:05,166 --> 00:45:07,583
Sinäkin olet sekaantunut tähän, Ye.
791
00:45:19,541 --> 00:45:20,541
Odottakaa.
792
00:45:21,541 --> 00:45:25,374
{\an8}Käyttäydytte varmasti tällä kertaa hyvin.
793
00:45:25,375 --> 00:45:27,707
Mutta jos tarvitset muistutuksen...
794
00:45:27,708 --> 00:45:31,207
Hienosti menee. Miten kätesi voi? Hyvinkö?
795
00:45:31,208 --> 00:45:34,500
Pystytkö tähän?
796
00:45:35,083 --> 00:45:37,457
Onko selvä?
- Nyt toinen puoli.
797
00:45:37,458 --> 00:45:38,749
On.
798
00:45:38,750 --> 00:45:42,333
Kuolen nälkään. Ostetaan syötävää.
799
00:45:54,625 --> 00:45:55,875
Olette hermona.
800
00:45:56,375 --> 00:45:57,791
Suotta. Olemme aikataulussa.
801
00:45:58,666 --> 00:46:01,416
Ettekö halua pannareita? Ne ovat kaikille.
802
00:46:04,708 --> 00:46:06,916
Ne ovat ryöstäjien pannareita.
803
00:46:07,708 --> 00:46:08,833
Ei kiitos.
804
00:46:09,458 --> 00:46:11,207
Teillä on ollut rankka päivä.
805
00:46:11,208 --> 00:46:12,457
Autonne varastettiin.
806
00:46:12,458 --> 00:46:15,040
Nyt kieltäydytte pannareista.
807
00:46:15,041 --> 00:46:17,458
Kaikki rakastavat niitä.
- Dippaatko sinäkin?
808
00:46:18,041 --> 00:46:20,625
En tiedä ketään toista, joka dippaa noin.
809
00:46:21,708 --> 00:46:24,750
Ne pehmenevät liikaa.
- Muuten ne pehmenevät liikaa.
810
00:46:25,708 --> 00:46:26,832
Hullua.
811
00:46:26,833 --> 00:46:29,582
Dippaatko sinä pannareita?
812
00:46:29,583 --> 00:46:31,082
En dippaa pannareita.
813
00:46:31,083 --> 00:46:33,040
Pidän niistä tällaisina.
814
00:46:33,041 --> 00:46:34,415
Teen niille näin.
815
00:46:34,416 --> 00:46:36,332
Muusaan ne.
816
00:46:36,333 --> 00:46:39,040
Laitan ne lautaselle. Täydellistä.
817
00:46:39,041 --> 00:46:41,874
Sitten laitan siirappia.
Siirappia pitää olla paljon.
818
00:46:41,875 --> 00:46:43,832
Näin isoisänikin teki.
819
00:46:43,833 --> 00:46:47,083
Hän sanoi niitä
"haista paska -pannareiksi".
820
00:46:47,916 --> 00:46:49,000
Pehmeää paskaa.
821
00:46:49,500 --> 00:46:51,999
Ne miehet halusivat tappaa teidät.
822
00:46:52,000 --> 00:46:54,208
Mutta selviätte avullani.
823
00:46:54,833 --> 00:46:56,415
Joudumme vankilaan.
824
00:46:56,416 --> 00:46:59,290
Emme joudu.
Sanotaan, että meidät pakotettiin.
825
00:46:59,291 --> 00:47:02,040
Ei hätää.
- Entä jos meitä ammutaan ja kuolemme?
826
00:47:02,041 --> 00:47:04,540
Kukaan ei tapa teitä tänään.
827
00:47:04,541 --> 00:47:07,625
Paitsi jos ette tottele.
Tottelette, eli kaikki on hyvin.
828
00:47:12,125 --> 00:47:14,915
Mikä pakko-oire tuo on?
829
00:47:14,916 --> 00:47:18,833
Ole hiljaa ja kuuntele.
Sanon tämän kerran. Tämä olemme me.
830
00:47:19,583 --> 00:47:22,375
Tämä on kasino, jonka ryöstämme.
831
00:47:22,875 --> 00:47:24,040
Sorrento.
832
00:47:24,041 --> 00:47:26,665
Saavumme Sorrentoon klo 14.45,
833
00:47:26,666 --> 00:47:29,124
15 minuuttia sovittua noutoa aikaisemmin.
834
00:47:29,125 --> 00:47:32,540
Ajamme maan alle parkkihalliin.
Kamerat kuvaavat.
835
00:47:32,541 --> 00:47:36,624
Kaverini muuttaa
tarkastuspisteellä auton numerot -
836
00:47:36,625 --> 00:47:40,874
ja asentaa RFID-transponderin,
joka vahvistaa, että auto on aktiivinen.
837
00:47:40,875 --> 00:47:41,875
Kaikki hyvin.
838
00:47:43,041 --> 00:47:45,124
Vihreä valo. Olemme sisällä.
839
00:47:45,125 --> 00:47:46,625
He pitävät autoa oikeana.
840
00:47:47,291 --> 00:47:48,208
Mitä sitten?
841
00:47:48,541 --> 00:47:52,790
Joka maanantai
auto noutaa 60 miljoonaa käteistä.
842
00:47:52,791 --> 00:47:54,208
Viikonlopun tuoton.
843
00:47:54,583 --> 00:47:57,208
Tänään me olemme siinä autossa.
844
00:47:57,916 --> 00:47:59,958
Emmekä palaa varikolle.
845
00:48:02,791 --> 00:48:04,500
Olemmeko suola vai sokeri?
846
00:48:05,500 --> 00:48:06,499
Suola.
847
00:48:06,500 --> 00:48:08,332
Hyvä suunnitelma.
848
00:48:08,333 --> 00:48:11,249
Aktiivisen panssariauton varastaminen
oli vaikea osuus.
849
00:48:11,250 --> 00:48:13,624
Se hoitui jo. Tämä on helppo osuus.
850
00:48:13,625 --> 00:48:15,082
Menemme sisään ja ulos.
851
00:48:15,083 --> 00:48:19,332
Älykäs suunnitelma. Mutta se ei toimi.
852
00:48:19,333 --> 00:48:20,499
Kyllä toimii.
853
00:48:20,500 --> 00:48:24,166
Keskusvarikko hoitaa kaikki kasinonoudot.
854
00:48:24,750 --> 00:48:27,082
Emme me. Olemme uusia kasvoja.
855
00:48:27,083 --> 00:48:30,915
Kasinon vartijat
osaavat kyllä epäillä jotain.
856
00:48:30,916 --> 00:48:35,040
Kun minulla oli eri partavettä,
he puhuivat siitä kaksi viikkoa.
857
00:48:35,041 --> 00:48:36,749
Tämä ei toimi.
858
00:48:36,750 --> 00:48:40,290
Paras siis tehdä työ niin hyvin,
ettei tule kysymyksiä.
859
00:48:40,291 --> 00:48:41,332
Viis siitä.
860
00:48:41,333 --> 00:48:43,874
Haluan vain varmistaa,
ettei ketään tapeta.
861
00:48:43,875 --> 00:48:47,624
Niin käy. Meidät ammutaan,
jos teemme tämän.
862
00:48:47,625 --> 00:48:49,082
Onko tämä sen arvoista?
863
00:48:49,083 --> 00:48:51,500
On. Minulle se on sen arvoista.
864
00:48:57,416 --> 00:48:58,624
Auto on valmis.
865
00:48:58,625 --> 00:48:59,749
Hän on nopea.
866
00:48:59,750 --> 00:49:01,207
Onko tuo Android?
867
00:49:01,208 --> 00:49:03,208
Pidä rahat. Tarvitset niitä.
868
00:49:04,916 --> 00:49:05,832
Tämä on prepaid.
869
00:49:05,833 --> 00:49:08,624
Ostaisin simpukkapuhelimen
ennen Androidin prepaidiä.
870
00:49:08,625 --> 00:49:10,583
Hauskaa. Ota tämä.
871
00:49:11,458 --> 00:49:12,666
Se on tärkeä.
872
00:49:13,583 --> 00:49:15,166
Tarvitset sitä.
873
00:49:19,125 --> 00:49:20,333
Sinä tulet mukaani.
874
00:49:22,166 --> 00:49:23,250
Palaamme pian.
875
00:49:24,625 --> 00:49:25,874
Mitä jos tulee pissahätä?
876
00:49:25,875 --> 00:49:27,082
Jos sanot jotain...
877
00:49:27,083 --> 00:49:30,624
Tiedän. Tapat minut ja Natalien.
Ammut koko ravintolan.
878
00:49:30,625 --> 00:49:32,457
Tapat kaikki.
- Hyvä muisti.
879
00:49:32,458 --> 00:49:35,875
Koska olet kovis.
Pää kiinni. Puhun Shaftista.
880
00:49:36,041 --> 00:49:37,874
Hei. Hyvä on.
881
00:49:37,875 --> 00:49:40,000
Minne viet hänet?
882
00:49:40,416 --> 00:49:42,791
Jos paskon housuuni, tarvitsen apua.
883
00:49:45,500 --> 00:49:46,833
Mitä te tuijotatte?
884
00:49:51,291 --> 00:49:52,333
Jestas sentään.
885
00:49:56,000 --> 00:49:57,083
Riisu vaatteet.
886
00:49:57,541 --> 00:49:59,625
Haluatko vehdata ennen ryöstöä?
887
00:50:00,500 --> 00:50:02,666
Tarvitsen univormusi. Nyt heti.
888
00:50:03,333 --> 00:50:04,375
Aivan.
889
00:50:08,208 --> 00:50:09,416
Minä autan.
890
00:50:11,000 --> 00:50:12,375
Pallini.
891
00:50:14,458 --> 00:50:18,415
Hei, anteeksi.
- Valitan, kultsi. Hätätilanne.
892
00:50:18,416 --> 00:50:20,458
Niin minullakin, kultsi.
893
00:50:27,041 --> 00:50:29,249
Rakastuitko viikonloppuna?
- Mitä?
894
00:50:29,250 --> 00:50:31,375
En sanonut niin.
895
00:50:31,708 --> 00:50:33,583
Oli hauskaa. Eikö sinulla ollut?
896
00:50:34,291 --> 00:50:37,250
Kyllä. Totta kai oli.
897
00:50:38,041 --> 00:50:39,999
Saat tietää vähän elämästäni.
898
00:50:40,000 --> 00:50:42,875
Olet hullu. Tämä on hullua.
899
00:50:43,625 --> 00:50:45,957
Voisit tulla ammutuksi työssäsi.
900
00:50:45,958 --> 00:50:47,250
Miten se eroaa tästä?
901
00:50:48,083 --> 00:50:50,374
En ole rikollinen.
902
00:50:50,375 --> 00:50:52,332
Entä ne, joiden rahoja kuskaat?
903
00:50:52,333 --> 00:50:54,291
Miten he tienaavat?
904
00:50:55,416 --> 00:50:56,791
Sääntöjä noudattamallako?
905
00:51:00,166 --> 00:51:01,291
Riisu housusi.
906
00:51:01,708 --> 00:51:03,208
Joo. Teen sen.
907
00:51:20,166 --> 00:51:21,957
Olet sekoittanut pääni.
908
00:51:21,958 --> 00:51:24,625
Teet tästä vaikeaa.
- Miten muka?
909
00:51:27,208 --> 00:51:29,458
En suunnitellut tätä.
910
00:51:31,333 --> 00:51:32,333
Hei.
911
00:51:32,958 --> 00:51:34,250
Hetki vain.
912
00:51:39,708 --> 00:51:41,916
Ovatko nuo perjantain alkkarit?
913
00:51:52,750 --> 00:51:55,124
Tälle on varmasti hyvä syy.
914
00:51:55,125 --> 00:51:56,208
Helvetti.
915
00:51:57,875 --> 00:51:59,041
Tule.
- Hyvä on.
916
00:51:59,750 --> 00:52:02,665
Hän palasi varmaan autolle.
Rauhoitu. Ei hätää.
917
00:52:02,666 --> 00:52:03,875
Kävele.
918
00:52:04,958 --> 00:52:07,332
Katsotko persettäni?
- Pää kiinni. Vauhtia.
919
00:52:07,333 --> 00:52:08,541
Vasemmalle.
920
00:52:10,708 --> 00:52:11,750
Hei.
921
00:52:12,375 --> 00:52:13,916
Ota ase.
- Päästä irti.
922
00:52:14,958 --> 00:52:16,791
Saitko sen?
- Sain.
923
00:52:19,083 --> 00:52:22,083
Sano tyypillesi, että se on tehty,
ja jätä vaimoni rauhaan.
924
00:52:22,500 --> 00:52:24,415
Oletko kunnossa, Zo?
925
00:52:24,416 --> 00:52:25,374
Sattuiko sinuun?
926
00:52:25,375 --> 00:52:27,290
Miten niin? Mistä oikein puhut?
927
00:52:27,291 --> 00:52:29,750
Oletteko ystäviä?
- En tiedä.
928
00:52:30,458 --> 00:52:31,665
Anna ase.
929
00:52:31,666 --> 00:52:33,166
Mitä?
- Anna se hiton ase.
930
00:52:38,958 --> 00:52:40,457
Mitä teet? Odota.
931
00:52:40,458 --> 00:52:43,999
Se olet sinä. Oletko sinä sisäpiirin mies?
932
00:52:44,000 --> 00:52:45,374
En.
- Kyllä.
933
00:52:45,375 --> 00:52:47,624
Kyllä.
- Ei.
934
00:52:47,625 --> 00:52:48,874
Kyllä.
- En ole.
935
00:52:48,875 --> 00:52:51,207
Kyllä olet. Olet sisäpiirin mies.
936
00:52:51,208 --> 00:52:52,375
Yritän...
937
00:52:53,416 --> 00:52:55,499
Hitto.
- Ammu meidät.
938
00:52:55,500 --> 00:52:57,665
Älä ammu.
- Et ammu. Tiedätkö miksi?
939
00:52:57,666 --> 00:53:00,040
Hän on miehesi. Tiesin sen.
- Rauhoitu.
940
00:53:00,041 --> 00:53:02,707
Mokaat aina ja nyt haluat vielä huijata.
941
00:53:02,708 --> 00:53:04,250
Niinkö?
- En ole osallinen.
942
00:53:06,208 --> 00:53:07,416
Kerronko hänelle?
943
00:53:07,791 --> 00:53:10,499
Älä.
- Travis on sisäpiirin mieheni.
944
00:53:10,500 --> 00:53:13,958
Mutta hän ei tiennyt sitä.
Olen se, jota hän osoitti aseella.
945
00:53:14,083 --> 00:53:15,540
Se, johon hän rakastui.
946
00:53:15,541 --> 00:53:18,166
Niin. Anteeksi. En tiennyt.
947
00:53:18,708 --> 00:53:20,583
Hän vedätti sinua.
- Älä moiti häntä.
948
00:53:21,791 --> 00:53:23,125
Olen hyvä työssäni.
949
00:53:49,958 --> 00:53:50,999
Hei.
950
00:53:51,000 --> 00:53:53,166
Tätä ei voi puolustella,
951
00:53:53,500 --> 00:53:56,458
mutta en ole ollut ennallani
reputettuani kokeessa.
952
00:53:59,416 --> 00:54:01,666
Tämäkö on homman nimi?
- Kyllä, näin on.
953
00:54:02,000 --> 00:54:03,374
Epäreilua.
954
00:54:03,375 --> 00:54:05,749
Etkö epäillyt mitään,
955
00:54:05,750 --> 00:54:09,083
kun aseella osoittamasi henkilö
halusi seksiä kanssasi?
956
00:54:10,833 --> 00:54:14,041
Kun joku haluaa seksiä,
kysytkö sinä kysymyksiä?
957
00:54:14,750 --> 00:54:18,082
Jos vetäisin aseen esiin
ja hän haluaisi naida,
958
00:54:18,083 --> 00:54:19,999
ajattelisin, että hän on friikki.
959
00:54:20,000 --> 00:54:21,957
Meillä synkkasi.
960
00:54:21,958 --> 00:54:23,499
Olisi pitänyt tajuta varoa.
961
00:54:23,500 --> 00:54:26,375
Sittenkö vain kerroit kaiken työstäsi?
962
00:54:26,666 --> 00:54:30,957
Niin. Niin treffeillä tehdään.
Kerrotaan itsestä.
963
00:54:30,958 --> 00:54:34,624
Te nuoret kerrotte kaiken itsestänne.
964
00:54:34,625 --> 00:54:37,040
Haluatte jakaa kaiken.
- Juotin hänet humalaan.
965
00:54:37,041 --> 00:54:39,207
Mutta hän avautui.
966
00:54:39,208 --> 00:54:42,083
Hän kertoi unelmistaan ja perheestään.
967
00:54:42,833 --> 00:54:44,832
Hän haluaa tehdä heidät ylpeiksi.
968
00:54:44,833 --> 00:54:46,582
Toivottavasti se oli sen arvoista.
969
00:54:46,583 --> 00:54:48,499
Sinä et olisi suostunut, Russ.
970
00:54:48,500 --> 00:54:50,082
Valitsin Travisin.
971
00:54:50,083 --> 00:54:51,124
Kuulitko?
972
00:54:51,125 --> 00:54:54,290
Hän valitsi minut meistä kahdesta.
973
00:54:54,291 --> 00:54:55,582
Hän ajatteli:
974
00:54:55,583 --> 00:54:58,499
"Tätä idioottia tarvitsen hommaan.
975
00:54:58,500 --> 00:55:01,499
Tarvitsen uudenlaisen idiootin."
Se sinä olet.
976
00:55:01,500 --> 00:55:03,165
Uudenlainen idioottiko?
- Niin.
977
00:55:03,166 --> 00:55:06,582
Jos olisi idioottien kylä,
978
00:55:06,583 --> 00:55:09,832
sielläkään ei olisi nähty
ketään kaltaistasi.
979
00:55:09,833 --> 00:55:11,290
Ai koska otin riskin?
980
00:55:11,291 --> 00:55:13,290
Ainakaan en aja tätä autoa ikuisesti,
981
00:55:13,291 --> 00:55:15,500
koska pelkään.
982
00:55:20,125 --> 00:55:22,000
En minä pelkää.
983
00:55:23,916 --> 00:55:24,958
Tiedoksi vain.
984
00:55:33,958 --> 00:55:37,374
Sanoinhan. Pesen rahaa. Palaa myöhemmin.
985
00:55:37,375 --> 00:55:39,125
Kun biisi loppuu.
986
00:55:42,416 --> 00:55:43,458
Mitä mies?
987
00:55:45,041 --> 00:55:46,624
Näytätte hyvältä.
988
00:55:46,625 --> 00:55:49,625
Kuin sukupuolenpaljastusjuhlat tai jotain.
989
00:55:49,833 --> 00:55:52,708
Kääntykää, kun laitan koodin
kassakaappiin.
990
00:55:56,708 --> 00:55:59,041
En tekisi tuota.
991
00:55:59,833 --> 00:56:00,999
Missä hän on?
992
00:56:01,000 --> 00:56:02,083
Kuka?
993
00:56:02,416 --> 00:56:04,500
Ketä mahdat tarkoittaa?
994
00:56:05,958 --> 00:56:08,291
Ole vähän tarkempi.
995
00:56:10,791 --> 00:56:11,666
Hitto.
996
00:56:12,833 --> 00:56:13,916
Kuule.
997
00:56:15,208 --> 00:56:17,124
Hän sanoi menettäneensä tiiminsä.
998
00:56:17,125 --> 00:56:18,666
Minne he menivät?
- En tiedä.
999
00:56:20,375 --> 00:56:24,250
Puhun totta. Sinun on uskottava. Hitto.
1000
00:56:24,833 --> 00:56:25,791
Aivan.
1001
00:56:26,791 --> 00:56:27,875
Uskon sinua.
1002
00:56:41,416 --> 00:56:43,082
30 MINUUTTIA RYÖSTÖÖN
1003
00:56:43,083 --> 00:56:45,540
29 MINUUTTIA RYÖSTÖÖN
1004
00:56:45,541 --> 00:56:48,832
En tee samaa virhettä kahdesti.
1005
00:56:48,833 --> 00:56:51,582
Russell tulee kanssani. Sinä jäät autoon.
1006
00:56:51,583 --> 00:56:55,624
Luuletko, etten pääse irti
ja pilaa koko operaatiota?
1007
00:56:55,625 --> 00:56:57,624
Et haluaa vaarantaa muruasi.
1008
00:56:57,625 --> 00:57:00,165
Hän ei ole muruni. Se on ohi.
1009
00:57:00,166 --> 00:57:02,124
Enkö olekaan kultasi?
1010
00:57:02,125 --> 00:57:03,124
En ole päättänyt.
1011
00:57:03,125 --> 00:57:05,790
Voimme ratsastaa auringonlaskuun
tämän jälkeen.
1012
00:57:05,791 --> 00:57:08,582
Tehdään se. Ratsastetaan auringonlaskuun.
1013
00:57:08,583 --> 00:57:11,915
Ei tehdä ryöstöä. Tämä on naurettavaa.
1014
00:57:11,916 --> 00:57:13,457
Hän teki jo ryöstön.
1015
00:57:13,458 --> 00:57:15,790
En ole vihollisenne.
1016
00:57:15,791 --> 00:57:17,457
Vaikutat olevan.
1017
00:57:17,458 --> 00:57:19,999
Sanoit, ettei kyse ole rahasta.
1018
00:57:20,000 --> 00:57:21,415
En usko sitä.
1019
00:57:21,416 --> 00:57:23,500
Kyse on vain rahasta.
1020
00:57:24,458 --> 00:57:27,124
Isäni oli siellä vartijana 17 vuotta.
1021
00:57:27,125 --> 00:57:29,124
Ravintolassa oli tulipalo.
1022
00:57:29,125 --> 00:57:33,165
Kasinon tulipalo laukaisee
holvin turvamekanismin.
1023
00:57:33,166 --> 00:57:35,582
Holvi menee kiinni,
jotta rahat ovat turvassa.
1024
00:57:35,583 --> 00:57:38,125
Vartijat olisivat jääneet sinne loukkuun.
1025
00:57:38,791 --> 00:57:40,750
Happi olisi loppunut hetkessä.
1026
00:57:41,291 --> 00:57:43,790
Isäni oli käytävällä.
1027
00:57:43,791 --> 00:57:46,457
Hän piti ovia auki,
jotta he pääsivät ulos.
1028
00:57:46,458 --> 00:57:47,875
Hän ei ehtinyt ulos.
1029
00:57:48,791 --> 00:57:50,125
Hän tukehtui.
1030
00:57:51,250 --> 00:57:54,165
Kasino ei maksanut korvauksia.
1031
00:57:54,166 --> 00:57:56,624
Kuulemma jos hän ei olisi mennyt sinne,
1032
00:57:56,625 --> 00:57:58,500
hän olisi ollut turvassa.
1033
00:57:59,291 --> 00:58:02,291
Olisi pitänyt pysyä vartiopaikallaan.
1034
00:58:04,791 --> 00:58:06,125
Mutta hän kuoli.
1035
00:58:06,791 --> 00:58:08,750
Minulla ja äidillä ei ollut mitään.
1036
00:58:10,333 --> 00:58:11,500
Olin 12.
1037
00:58:12,666 --> 00:58:13,958
Isäni kuoli,
1038
00:58:14,791 --> 00:58:16,416
koska raha oli tärkeintä.
1039
00:58:17,333 --> 00:58:20,375
Nyt vien heiltä tärkeimmän.
1040
00:58:22,041 --> 00:58:23,333
Heidän rahansa.
1041
00:58:25,791 --> 00:58:28,665
Suunnittelitko koston rakkaudesta isääsi?
1042
00:58:28,666 --> 00:58:30,624
Opettelitko ampumaan ja ajamaan -
1043
00:58:30,625 --> 00:58:31,833
tätä hetkeä varten?
1044
00:58:33,666 --> 00:58:34,666
Kyllä.
1045
00:58:36,708 --> 00:58:37,708
Se...
1046
00:58:39,041 --> 00:58:40,125
Se on seksikästä.
1047
00:58:43,416 --> 00:58:44,875
Olen pahoillani isästäsi.
1048
00:58:46,291 --> 00:58:47,625
Valmistaudutaan lähtöön.
1049
00:58:48,750 --> 00:58:51,291
{\an8}Hei. Russell.
1050
00:58:52,416 --> 00:58:53,541
Näet minut.
1051
00:58:54,625 --> 00:58:57,165
Aivan. Avaa ovi välittömästi.
1052
00:58:57,166 --> 00:58:58,624
Avaa ovi.
1053
00:58:58,625 --> 00:59:00,249
Hei, Natalie.
- Russell.
1054
00:59:00,250 --> 00:59:02,332
Hei, mami. Sinun pitää lähteä.
1055
00:59:02,333 --> 00:59:04,457
Etkö ehdi takaisin ajoissa?
- Niin.
1056
00:59:04,458 --> 00:59:06,374
Olet palannut.
- Kuuntele.
1057
00:59:06,375 --> 00:59:08,707
Et voi valehdella. Nait latinonaisen.
1058
00:59:08,708 --> 00:59:10,583
Panin kaulaasi sirun.
1059
00:59:11,708 --> 00:59:12,875
Hei, Natalie.
1060
00:59:14,125 --> 00:59:16,499
Tämäkö on se nuori idioottiparisi?
1061
00:59:16,500 --> 00:59:18,499
Ei.
- Hän on nuori.
1062
00:59:18,500 --> 00:59:20,249
Ei mitään sellaista.
1063
00:59:20,250 --> 00:59:22,874
Minäkin olisin vihainen.
Anna minun selittää.
1064
00:59:22,875 --> 00:59:25,915
Palaa...
- Olen kuullut sinusta paljon.
1065
00:59:25,916 --> 00:59:29,290
Olen Russin uusi pomo.
Oletko ollut tällaisessa?
1066
00:59:29,291 --> 00:59:31,124
En ole.
- Ei...
1067
00:59:31,125 --> 00:59:33,415
Ei.
- Selvä. Hyvä on.
1068
00:59:33,416 --> 00:59:35,790
Hei.
- Näet, millaista täällä on.
1069
00:59:35,791 --> 00:59:39,040
Olen Travis.
- Tämä on minun syytäni.
1070
00:59:39,041 --> 00:59:41,499
Voi luoja.
- Ei hätää.
1071
00:59:41,500 --> 00:59:42,915
Meitä ryöstetään.
1072
00:59:42,916 --> 00:59:46,290
Ei se mitään. Kaikki on hyvin.
Tottele vain häntä.
1073
00:59:46,291 --> 00:59:47,874
Totta kai tottelen.
1074
00:59:47,875 --> 00:59:50,915
En leiki sankaria muiden rahojen takia.
Hänellä on ase.
1075
00:59:50,916 --> 00:59:53,708
Aivan. Ajaisitpa sinä tätä autoa.
1076
00:59:53,833 --> 00:59:56,041
Ovatko he leikkineet sankaria?
- Kyllä.
1077
00:59:56,958 --> 00:59:59,707
Onko se jokin miesten juttu?
- En tiedä.
1078
00:59:59,708 --> 01:00:02,790
Pilasit 25. hääpäivämme,
koska yrität pelastaa päivän.
1079
01:00:02,791 --> 01:00:07,124
En pilannut mitään.
Tämä paholainen sen pilasi.
1080
01:00:07,125 --> 01:00:09,874
Tuo oli vähän tylysti sanottu.
Sidon sinut.
1081
01:00:09,875 --> 01:00:12,165
Hän on kamala ihminen.
- Hyvä on.
1082
01:00:12,166 --> 01:00:14,040
Jos satutat Russellia...
- Tapat minut.
1083
01:00:14,041 --> 01:00:16,207
Tapan sinut. Yritän tappaa.
1084
01:00:16,208 --> 01:00:17,957
Miten pääsit sen miehen ohi?
1085
01:00:17,958 --> 01:00:19,083
Minkä miehen?
1086
01:00:20,833 --> 01:00:22,000
Eikö miestä ole?
1087
01:00:22,375 --> 01:00:24,041
Oli tavallaan.
1088
01:00:24,375 --> 01:00:25,874
Serkkuni. Sai satasen.
1089
01:00:25,875 --> 01:00:28,957
Käänny.
1090
01:00:28,958 --> 01:00:31,583
Sanoinhan, että hän on hyvä.
1091
01:00:34,375 --> 01:00:35,374
MESTARUUSOTTELU
1092
01:00:35,375 --> 01:00:37,958
...päätapahtumasta tulee mahtava!
1093
01:00:41,333 --> 01:00:43,582
Auto 1530 ilmoittautuu.
1094
01:00:43,583 --> 01:00:45,208
Puhu. Clark tässä.
1095
01:00:45,791 --> 01:00:48,375
Saavumme Sorrentoon vartin päästä.
1096
01:00:48,791 --> 01:00:50,916
{\an8}Kuittaan, auto 1530.
1097
01:00:51,708 --> 01:00:56,208
Tarkkaillemme oikeaa autoa
tuolla taajuudella. Seuraamme sitä.
1098
01:01:05,083 --> 01:01:06,833
Klo 15, keskusnouto.
1099
01:01:07,208 --> 01:01:08,833
Tarkastan tunnukset.
1100
01:01:09,625 --> 01:01:10,833
Aikaisessa.
1101
01:01:16,583 --> 01:01:18,916
Pidättelemmekö?
- Hetkinen.
1102
01:01:26,166 --> 01:01:29,666
Joudummeko odottamaan viisi minuuttia?
1103
01:01:43,041 --> 01:01:43,957
Kaikki kunnossa.
1104
01:01:43,958 --> 01:01:45,291
Kuittaan. Päästä heidät.
1105
01:01:46,875 --> 01:01:48,000
Hyvin tehty.
1106
01:02:05,041 --> 01:02:06,000
Rauhassa vain.
1107
01:02:06,666 --> 01:02:08,541
13 minuuttia aikaa. Mentiin.
1108
01:02:08,666 --> 01:02:11,582
Etkö tuki suutani jollakin?
1109
01:02:11,583 --> 01:02:14,332
Ei ole tarpeen. Jos kutsut apua,
1110
01:02:14,333 --> 01:02:16,457
minä ja Russell emme palaa.
1111
01:02:16,458 --> 01:02:17,958
Ei kysymyksiä.
1112
01:02:20,583 --> 01:02:21,874
Minäkin rakastan sinua.
1113
01:02:21,875 --> 01:02:25,208
Älä yritä mitään.
Hoida homma, niin pääsemme täältä.
1114
01:02:25,916 --> 01:02:26,916
Tule.
1115
01:02:28,541 --> 01:02:29,833
Tuo oli mukavaa.
1116
01:02:30,416 --> 01:02:32,041
Saanko suukon? Eikö?
1117
01:02:40,708 --> 01:02:42,250
Missä Mark ja Jax ovat?
1118
01:02:44,333 --> 01:02:45,541
Meidät vaihdettiin.
1119
01:02:48,458 --> 01:02:50,208
No...
- Etkö kuullut uutisia?
1120
01:02:50,916 --> 01:02:52,041
En. Mitä?
1121
01:02:52,416 --> 01:02:53,874
Mielenterveysloma.
1122
01:02:53,875 --> 01:02:56,625
Jotkut tollot yrittivät ryöstää heidät.
1123
01:02:58,666 --> 01:03:02,291
He pysyivät rauhallisina.
Tekijä ammuttiin, kun hän pakeni.
1124
01:03:03,625 --> 01:03:04,958
Niinhän se aina menee.
1125
01:03:11,291 --> 01:03:13,707
Kuka ryöstäisi panssariauton?
1126
01:03:13,708 --> 01:03:15,875
Vain tyhmimmistä tyhmimmät.
1127
01:03:27,125 --> 01:03:28,000
Ilmoittaudun.
1128
01:03:33,166 --> 01:03:34,415
Tampiot. Missä olette?
1129
01:03:34,416 --> 01:03:37,583
Olemme Sorrentossa
kymmenen minuutin päästä.
1130
01:03:40,916 --> 01:03:42,207
On mennyt liian kauan.
1131
01:03:42,208 --> 01:03:45,124
Menen katsomaan.
- Hei. Rauhoitu.
1132
01:03:45,125 --> 01:03:47,749
Älä tee mitään. Russell on siellä.
1133
01:03:47,750 --> 01:03:49,290
Älä yritä mitään.
1134
01:03:49,291 --> 01:03:50,875
En yritä mitään.
1135
01:03:51,625 --> 01:03:54,207
En vaarantaisi Zota.
1136
01:03:54,208 --> 01:03:55,500
Kuka Zo on?
1137
01:03:56,125 --> 01:03:58,290
Zoe. Nainen, joka sieppasi meidät.
1138
01:03:58,291 --> 01:04:00,624
Se lienee oikea nimi. Melko varmasti.
1139
01:04:00,625 --> 01:04:03,833
Eihän hän valehtelisi siitä? En ole varma.
1140
01:04:06,625 --> 01:04:08,041
Mokasin.
1141
01:04:48,666 --> 01:04:49,665
Noin. Juuri noin.
1142
01:04:49,666 --> 01:04:51,540
He ovat yhä täällä. Pahoittelen.
1143
01:04:51,541 --> 01:04:53,999
Heidän piti lähteä puoli tuntia sitten.
1144
01:04:54,000 --> 01:04:56,832
Teet työstäni helppoa.
Juuri noin, mestari.
1145
01:04:56,833 --> 01:04:59,332
Katsokaa tänne, neidit.
- Tuo punainen mekko.
1146
01:04:59,333 --> 01:05:01,791
Itsevarmuutta.
- Otamme lastin ja menemme.
1147
01:05:02,208 --> 01:05:05,832
He istuvat sen päällä.
Mies sotkee koko päiväni.
1148
01:05:05,833 --> 01:05:07,583
Näytät hyvältä, mestari.
1149
01:05:08,500 --> 01:05:10,165
Tiedätkö, mikä on pahinta?
1150
01:05:10,166 --> 01:05:13,166
Olen rakastumassa häneen.
Olen rakastunut häneen.
1151
01:05:14,000 --> 01:05:15,624
Tuo kuulostaa tosi tyhmältä.
1152
01:05:15,625 --> 01:05:16,790
Tiedän, mutta...
1153
01:05:16,791 --> 01:05:19,749
Pääsemme täältä, etkä näe häntä enää.
1154
01:05:19,750 --> 01:05:21,957
Et tiedä sitä.
- Kyllä tiedän.
1155
01:05:21,958 --> 01:05:23,915
Rakkautta ei voi estää.
- Travis.
1156
01:05:23,916 --> 01:05:25,165
Rakkautta ei voi estää.
1157
01:05:25,166 --> 01:05:27,499
Mikä sinua vaivaa?
- Monikin asia.
1158
01:05:27,500 --> 01:05:30,624
On surkea päivä. En ole poliisi.
Tämä kaikki on syytäni.
1159
01:05:30,625 --> 01:05:33,125
Olemme panttivankeja.
Hukkasin vihkisormuksesi.
1160
01:05:33,416 --> 01:05:34,541
Sormukseniko?
1161
01:05:36,250 --> 01:05:37,458
Mitä sormuksestani?
1162
01:05:38,041 --> 01:05:39,125
Mitä siitä?
1163
01:05:41,791 --> 01:05:44,290
Noin, mestari. Hymyä, neidit.
1164
01:05:44,291 --> 01:05:47,499
Viisi, kymmenen minuuttia vielä.
1165
01:05:47,500 --> 01:05:49,332
Katsokaa tänne, neidit.
1166
01:05:49,333 --> 01:05:50,832
Todella kuumaa.
1167
01:05:50,833 --> 01:05:52,832
Hoidan tämän.
- Hei.
1168
01:05:52,833 --> 01:05:55,957
Mestari kirjoittaa kohtalonsa.
Hyvä, neidit. Taivuttakaa...
1169
01:05:55,958 --> 01:05:57,415
Mitä kuuluu, mestari?
1170
01:05:57,416 --> 01:05:59,083
Olen tosi iso fani.
1171
01:06:00,791 --> 01:06:03,874
En ole samaa mieltä hänen kanssaan.
1172
01:06:03,875 --> 01:06:06,583
Et ole kenenkään ämmä.
1173
01:06:07,500 --> 01:06:08,416
Anteeksi mitä?
1174
01:06:08,875 --> 01:06:13,457
Cortez. Hän on tuolla ylhäällä
ja kutsuu sinua vaikka miksi.
1175
01:06:13,458 --> 01:06:14,999
Puhuu kameroille.
1176
01:06:15,000 --> 01:06:17,874
Hän puhuu perheestäsi, jopa äidistäsi.
1177
01:06:17,875 --> 01:06:20,040
Minusta se on aiheetonta.
1178
01:06:20,041 --> 01:06:21,374
Lehdistötilaisuusko?
1179
01:06:21,375 --> 01:06:24,000
Antaisitko sinä puhua pahaa äidistäsi?
1180
01:06:24,666 --> 01:06:25,708
Aivan.
1181
01:06:31,708 --> 01:06:33,374
Pitää antaa selkäsauna.
1182
01:06:33,375 --> 01:06:35,165
Aivan.
- Mennään.
1183
01:06:35,166 --> 01:06:37,166
Ihmettelin, mitä teette täällä.
1184
01:06:42,708 --> 01:06:43,666
Tule.
1185
01:06:57,208 --> 01:06:59,625
Hetkinen. Odottakaa.
1186
01:07:00,416 --> 01:07:01,666
Anteeksi.
1187
01:07:04,750 --> 01:07:05,833
Tunnen sinut.
1188
01:07:09,833 --> 01:07:11,375
Olet Michaelin tytär.
1189
01:07:11,916 --> 01:07:14,458
Olin Miken ystävä. Tunnistin kuvasi.
1190
01:07:14,791 --> 01:07:17,957
Halusin vain sanoa,
että isäsi kuoli sankarina.
1191
01:07:17,958 --> 01:07:20,458
Se oli kauhea tilanne.
1192
01:07:21,458 --> 01:07:25,249
Kiitos. Ja kiitos kaikesta,
mitä teit puolestamme.
1193
01:07:25,250 --> 01:07:28,457
Mitä vain Big Miken puolesta. Menkää vain.
1194
01:07:28,458 --> 01:07:29,833
Oli hieno tavata.
1195
01:07:44,041 --> 01:07:45,540
Minä hoidan sen.
1196
01:07:45,541 --> 01:07:48,291
Ei tarvitse.
- Ei tarvetta. Tämä hoituu.
1197
01:07:53,416 --> 01:07:55,583
Haluamme noudattaa sääntöjä.
1198
01:07:59,083 --> 01:08:01,291
Yritin vain auttaa.
1199
01:08:17,458 --> 01:08:19,582
Auto 1530 ilmoittautuu.
1200
01:08:19,583 --> 01:08:21,708
Kuulemme, auto 1530.
1201
01:08:22,666 --> 01:08:26,749
Olemme edellä aikataulusta.
Olemme Sorrentossa minuutin päästä.
1202
01:08:26,750 --> 01:08:28,750
Hyvä. Kiirehtikää takaisin.
1203
01:09:13,625 --> 01:09:15,041
Aja.
1204
01:09:31,708 --> 01:09:32,875
Kaksi noutoako?
1205
01:10:10,875 --> 01:10:11,875
Käänny tästä.
1206
01:10:15,875 --> 01:10:18,291
Hyvä paikka haudata ruumis.
1207
01:10:18,875 --> 01:10:19,958
Täsmälleen.
1208
01:10:20,583 --> 01:10:22,332
Jätän teidät tänne.
1209
01:10:22,333 --> 01:10:24,083
Kenet sinä jätät? Mitä?
1210
01:10:24,458 --> 01:10:26,916
Rauhoitu. Minulla on auto piilossa.
1211
01:10:27,583 --> 01:10:30,749
Kaksi oikeastaan.
Ottakaa Bannerin ja Miguelin auto.
1212
01:10:30,750 --> 01:10:32,499
Minulla on kiire koneeseen.
1213
01:10:32,500 --> 01:10:34,958
Siinäkö kaikki? Oliko se tässä?
1214
01:10:35,958 --> 01:10:37,458
En ole hirveä ihminen.
1215
01:10:48,333 --> 01:10:50,833
Siinä se on. Kultani.
1216
01:11:16,166 --> 01:11:18,208
Russ, herää.
1217
01:11:20,416 --> 01:11:22,499
Russell? Kulta, herätys.
1218
01:11:22,500 --> 01:11:23,583
Herää.
1219
01:11:25,625 --> 01:11:27,541
Kuka se herääkään?
1220
01:11:27,750 --> 01:11:29,166
Russell?
- Hei.
1221
01:11:30,208 --> 01:11:31,999
Ei!
1222
01:11:32,000 --> 01:11:35,166
Rauhoitu.
- Hei. Mitä hittoa?
1223
01:11:35,375 --> 01:11:36,458
Rauhoitu sinäkin.
1224
01:11:46,916 --> 01:11:48,041
Selvä.
1225
01:11:56,791 --> 01:12:00,041
Hei, Travis. Herätys.
- Mitä?
1226
01:12:02,833 --> 01:12:03,957
Helvetti!
1227
01:12:03,958 --> 01:12:05,332
Hitto.
1228
01:12:05,333 --> 01:12:06,458
Missä Zo on?
1229
01:12:08,541 --> 01:12:10,166
Hitto. Ei hyvä.
1230
01:12:10,916 --> 01:12:12,999
Kiitos, että teit vaikean työn.
1231
01:12:13,000 --> 01:12:14,583
Kuten aina.
1232
01:12:18,125 --> 01:12:22,375
Sait minut. Sait rahat. Anna heidän mennä.
1233
01:12:23,458 --> 01:12:26,541
Pidätkö uusista kumppaneistasi
enemmän kuin vanhoista?
1234
01:12:26,875 --> 01:12:28,375
Sääli.
1235
01:12:32,625 --> 01:12:35,915
Tuossa on pihdit.
- Mitä?
1236
01:12:35,916 --> 01:12:37,665
Takanasi on pihdit.
- Tässäkö?
1237
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Niin.
1238
01:12:40,083 --> 01:12:41,500
Otan kaiken.
1239
01:12:42,166 --> 01:12:45,333
Jopa tämän halvan sormuksen.
1240
01:12:47,750 --> 01:12:49,000
Onko tuo sormukseni?
1241
01:12:53,458 --> 01:12:55,541
Travis, yletytkö vaihteisiin?
1242
01:12:57,125 --> 01:12:59,165
Luulen niin.
- Laita pakki päälle.
1243
01:12:59,166 --> 01:13:00,666
Entä Zo?
- Tee se.
1244
01:13:02,666 --> 01:13:04,707
Rahat ovat autossa. Sytytä palamaan.
1245
01:13:04,708 --> 01:13:06,124
Homma käy jännäksi.
1246
01:13:06,125 --> 01:13:07,332
Nyt.
1247
01:13:07,333 --> 01:13:08,666
Vauhtia, Russ.
1248
01:13:10,250 --> 01:13:11,166
Leikkaa!
1249
01:13:26,500 --> 01:13:27,666
Seis!
1250
01:13:32,916 --> 01:13:35,041
Oletko kunnossa?
- En!
1251
01:13:39,958 --> 01:13:42,416
Hyvä on. Auta häntä ensin.
1252
01:13:43,291 --> 01:13:44,125
Ei!
1253
01:13:58,375 --> 01:13:59,541
Hitto.
1254
01:14:06,083 --> 01:14:06,916
No niin.
1255
01:14:33,458 --> 01:14:34,500
Helvetti!
1256
01:14:42,500 --> 01:14:44,999
Russell! Ei!
- Hitto.
1257
01:14:45,000 --> 01:14:47,708
Olet vakuuteni.
- Ei! Russell!
1258
01:14:49,750 --> 01:14:50,916
Russ!
- Russell!
1259
01:14:51,041 --> 01:14:53,999
- Hiljaa!
Ei! Ammuit Russellia. Tapan sinut.
1260
01:14:54,000 --> 01:14:55,500
Päästä minut.
1261
01:15:07,208 --> 01:15:08,458
Hitto, Banner!
1262
01:15:15,083 --> 01:15:16,999
Helvetti. Oletko kunnossa?
1263
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
En.
1264
01:15:21,000 --> 01:15:21,916
Tule.
1265
01:15:27,916 --> 01:15:29,290
Sinua ammuttiin.
1266
01:15:29,291 --> 01:15:31,916
Tiedän. Aja.
1267
01:15:35,166 --> 01:15:36,041
Varo!
1268
01:15:36,958 --> 01:15:37,791
Hitto!
1269
01:15:40,458 --> 01:15:43,291
Hittolainen. Tuleekohan hän kuntoon?
1270
01:15:54,541 --> 01:15:55,375
Hitto.
1271
01:16:42,208 --> 01:16:44,250
Hei. Nopeammin.
1272
01:16:58,333 --> 01:17:00,332
Kyllä. Ratsuväki tulee.
1273
01:17:00,333 --> 01:17:03,249
Ajamme autoa.
Autoa, joka ryösti Sorrenton.
1274
01:17:03,250 --> 01:17:04,582
Luulevat roistoiksi.
1275
01:17:04,583 --> 01:17:07,165
Eivät tiedä, että oikeat roistot
ovat edellämme.
1276
01:17:07,166 --> 01:17:08,790
He jahtaavat meitä.
1277
01:17:08,791 --> 01:17:11,082
Voi ei!
- Nämä mulkerot jahtaavat meitä.
1278
01:17:11,083 --> 01:17:12,291
Tämä on syvältä.
1279
01:17:17,375 --> 01:17:19,540
Hei, Zoe. Tehdään sopimus.
1280
01:17:19,541 --> 01:17:22,875
Anna rahat,
niin kumppanisi saa tyttönsä takaisin.
1281
01:17:24,583 --> 01:17:25,666
Haluatko vaihtaa?
1282
01:17:37,666 --> 01:17:40,875
Pysähtykää ja antautukaa välittömästi!
1283
01:17:46,500 --> 01:17:47,332
Kyllä!
- Hei.
1284
01:17:47,333 --> 01:17:50,333
Mitä teet? Natalie on siellä.
- Anteeksi.
1285
01:17:53,541 --> 01:17:57,207
Oletteko te kusipäät siellä?
- Mitä?
1286
01:17:57,208 --> 01:17:59,582
Teidän piti palata tunti sitten.
1287
01:17:59,583 --> 01:18:03,582
Vihainen keräilijä ihmettelee,
missä hänen apinansa on.
1288
01:18:03,583 --> 01:18:05,374
Näettekö tämän?
1289
01:18:05,375 --> 01:18:07,832
{\an8}Ihme kusipäitä tässä kaupungissa.
1290
01:18:07,833 --> 01:18:10,665
{\an8}He varastivat auton
ja ryöstivät Sorrenton.
1291
01:18:10,666 --> 01:18:12,583
{\an8}Kuin se muka onnistuisi.
1292
01:18:13,541 --> 01:18:15,790
{\an8}Onko tuo minun autoni?
1293
01:18:15,791 --> 01:18:17,957
{\an8}Ja pakenivat 60 miljoonan kanssa.
1294
01:18:17,958 --> 01:18:21,458
{\an8}Ei voi olla totta.
Tekö olette ne kusipäät?
1295
01:18:21,875 --> 01:18:23,540
{\an8}Pussaa persettäni, Clark!
1296
01:18:23,541 --> 01:18:26,833
{\an8}Haistakaa paska. Paskiaiset.
1297
01:18:30,708 --> 01:18:32,041
Paska!
- Paska! Hitto!
1298
01:18:33,958 --> 01:18:36,458
Meitä tulitetaan. Hidastakaa!
1299
01:19:01,541 --> 01:19:02,958
PÄÄSY KIELLETTY
1300
01:19:48,041 --> 01:19:49,374
Hei, varovasti.
- Luota minuun.
1301
01:19:49,375 --> 01:19:52,624
Tällä painolla ja nopeudella
pystymme laskeutumaan.
1302
01:19:52,625 --> 01:19:53,583
Luultavasti.
1303
01:20:23,708 --> 01:20:24,750
Anna tyttöni olla!
1304
01:20:45,791 --> 01:20:46,624
Se manööveri.
1305
01:20:46,625 --> 01:20:49,249
En osaa sitä. En halua satuttaa Natalieta.
1306
01:20:49,250 --> 01:20:50,250
Hyvin se menee.
1307
01:20:50,750 --> 01:20:52,291
Hoitele se.
1308
01:20:58,166 --> 01:21:00,125
Olemme tulessa.
1309
01:21:01,958 --> 01:21:02,999
Ratti on kuuma.
1310
01:21:03,000 --> 01:21:04,291
Pysäytä.
1311
01:21:05,291 --> 01:21:06,333
Jarrut eivät toimi.
1312
01:21:12,291 --> 01:21:14,249
Hitto. Mene!
- Minne?
1313
01:21:14,250 --> 01:21:15,499
Pitää lähteä!
- Miten?
1314
01:21:15,500 --> 01:21:16,958
Hyppäämmekö?
1315
01:21:47,916 --> 01:21:49,000
Haetaan Natalie.
1316
01:21:51,041 --> 01:21:53,249
Jäin kiinni. Olen jumissa.
1317
01:21:53,250 --> 01:21:54,582
Mitä?
- Olen jumissa.
1318
01:21:54,583 --> 01:21:55,499
Aja.
- Pidä kiinni.
1319
01:21:55,500 --> 01:21:56,874
Miten niin pidä kiinni?
1320
01:21:56,875 --> 01:21:57,791
Aja!
1321
01:22:07,875 --> 01:22:09,624
Hidasta!
- Nopeammin!
1322
01:22:09,625 --> 01:22:10,832
Hitaammin!
1323
01:22:10,833 --> 01:22:12,583
Älä ole noin itsekäs!
1324
01:22:15,916 --> 01:22:17,791
En näe. Siirry.
- Anteeksi vain!
1325
01:22:20,916 --> 01:22:22,249
Ovatko nuo laukauksia?
1326
01:22:22,250 --> 01:22:23,166
Pidä kiinni.
1327
01:22:27,708 --> 01:22:28,625
Hitto!
1328
01:22:32,750 --> 01:22:34,208
Helvetti!
1329
01:22:35,333 --> 01:22:37,375
Hitto. Panokset lopussa.
1330
01:22:38,083 --> 01:22:39,250
Mitä teemme?
1331
01:22:49,458 --> 01:22:50,708
Hitto.
1332
01:22:55,208 --> 01:22:56,165
Sanoinhan.
1333
01:22:56,166 --> 01:22:58,208
Jos satutat miestäni, tapan sinut.
1334
01:23:07,416 --> 01:23:08,541
Mene vain, Russ.
1335
01:23:09,166 --> 01:23:10,500
Hae se suihinotto.
1336
01:23:13,250 --> 01:23:14,208
Muru.
1337
01:23:14,500 --> 01:23:15,582
Pelastin sinut.
1338
01:23:15,583 --> 01:23:16,540
Tiedän.
1339
01:23:16,541 --> 01:23:17,665
Oletko kunnossa?
1340
01:23:17,666 --> 01:23:19,583
Olen. Oletko sinä?
- Olen.
1341
01:23:22,166 --> 01:23:23,375
Hyvää hääpäivää.
1342
01:23:25,875 --> 01:23:26,958
Kiitos.
1343
01:23:28,833 --> 01:23:30,250
Ja sinä...
1344
01:23:31,208 --> 01:23:32,832
Jos sinulla on vielä ongelmia,
1345
01:23:32,833 --> 01:23:35,915
hanki lakimies ja mene terapiaan.
1346
01:23:35,916 --> 01:23:37,999
Äläkä tee enää mitään tällaista.
1347
01:23:38,000 --> 01:23:41,499
Häivy ennen kuin meitä ammutaan taas.
1348
01:23:41,500 --> 01:23:42,583
Hyvä on.
1349
01:23:46,625 --> 01:23:49,500
Haluatko ajaa kohti auringonlaskua?
1350
01:23:50,541 --> 01:23:51,583
En.
1351
01:23:52,833 --> 01:23:54,125
Mutta en estä sinua.
1352
01:23:54,583 --> 01:23:57,333
Oletko varma...
- En estä häntä.
1353
01:24:03,291 --> 01:24:04,916
Ei tarvitse odottaa.
1354
01:24:23,916 --> 01:24:25,165
Oletko kunnossa?
1355
01:24:25,166 --> 01:24:29,125
Olen minä. Vain hämmentynyt ja himokas.
1356
01:24:29,833 --> 01:24:30,875
Ja yksin.
1357
01:24:31,833 --> 01:24:33,750
Hitto. Olin unohtaa.
1358
01:24:39,000 --> 01:24:40,332
Otatko hänen lompakkonsa?
1359
01:24:40,333 --> 01:24:41,790
Luoja. Älä koske häneen.
1360
01:24:41,791 --> 01:24:44,916
En koske häneen. Otan tämän.
1361
01:24:49,000 --> 01:24:50,500
Sormukseni.
1362
01:24:52,458 --> 01:24:54,207
Mikä yllätys.
1363
01:24:54,208 --> 01:24:56,415
Huollatit sen.
1364
01:24:56,416 --> 01:24:58,249
Se on kaunis.
1365
01:24:58,250 --> 01:25:01,291
Lähdetäänkö uudelle uralle nyt?
1366
01:25:02,000 --> 01:25:03,290
Todellako?
- Nyt heti.
1367
01:25:03,291 --> 01:25:06,082
Kyllä. Saan sinut itselleni.
1368
01:25:06,083 --> 01:25:07,791
Olen onnellinen.
1369
01:25:11,583 --> 01:25:12,916
Siellä hän menee.
1370
01:25:33,000 --> 01:25:36,666
Kädet ylös ja näkyville.
1371
01:26:13,291 --> 01:26:15,916
TÄMÄ ON OIKEA
1372
01:26:21,416 --> 01:26:22,708
Hitto.
1373
01:26:28,166 --> 01:26:29,833
Russell kertoi kaiken.
1374
01:26:33,500 --> 01:26:35,458
Kunnostauduit tänään, keltanokka.
1375
01:26:35,958 --> 01:26:37,041
Hyvä.
1376
01:26:38,541 --> 01:26:39,916
Kiitos.
1377
01:26:40,291 --> 01:26:42,541
Tein vain työtäni.
1378
01:26:43,000 --> 01:26:44,708
Kiitos tuosta.
1379
01:26:45,041 --> 01:26:46,916
Valehtelit heille.
- No...
1380
01:26:47,166 --> 01:26:50,874
Rakastan sinua.
- Ei tarvitse rakastaa.
1381
01:26:50,875 --> 01:26:53,665
Rakastat minua.
- En todellakaan.
1382
01:26:53,666 --> 01:26:55,624
Kyllä tunteita saa olla.
1383
01:26:55,625 --> 01:26:57,790
Se auttaa...
- Minulla on tunteet.
1384
01:26:57,791 --> 01:27:00,040
Hän on tunteellinen mies.
1385
01:27:00,041 --> 01:27:01,707
Hän ei vain pidä sinusta.
1386
01:27:01,708 --> 01:27:03,040
En pidä sinusta.
- Niin.
1387
01:27:03,041 --> 01:27:05,790
Sinun olisi pitänyt
ajaa kohti auringonlaskua...
1388
01:27:05,791 --> 01:27:06,707
Kuule.
1389
01:27:06,708 --> 01:27:08,207
Anna numerosi.
1390
01:27:08,208 --> 01:27:10,457
Pidetään yhteyttä.
- En minä.
1391
01:27:10,458 --> 01:27:12,540
Otetaan tämä uusiksi.
1392
01:27:12,541 --> 01:27:14,749
Ei oteta.
- Näet minut vielä.
1393
01:27:14,750 --> 01:27:18,374
Tiedän, missä asut.
- Jos koskaan... Poika.
1394
01:27:18,375 --> 01:27:22,416
Minä tulen. Olet kusessa. Olemme ystäviä.
1395
01:27:23,166 --> 01:27:24,499
VIISI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
1396
01:27:24,500 --> 01:27:28,750
KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
1397
01:27:38,458 --> 01:27:39,624
Oli jo aikakin.
1398
01:27:39,625 --> 01:27:40,957
Luojan kiitos.
1399
01:27:40,958 --> 01:27:44,374
Olen soittanut eri numeroihin.
En muistanut kolmea viimeistä lukua.
1400
01:27:44,375 --> 01:27:45,457
Mitä?
1401
01:27:45,458 --> 01:27:48,665
Onneksi sain sinut kiinni. Olen miettinyt.
1402
01:27:48,666 --> 01:27:52,332
Tämä on noloa, mutta haluan tietää.
Oliko se todellista?
1403
01:27:52,333 --> 01:27:54,499
Haluatko tavata uudelleen?
1404
01:27:54,500 --> 01:27:56,915
Tule Balille ottamaan selvää.
1405
01:27:56,916 --> 01:27:59,540
Balilleko? Kuka luulet minun olevan?
1406
01:27:59,541 --> 01:28:02,874
Olen Travis Stolly, en DJ Khaled.
En minä voi...
1407
01:28:02,875 --> 01:28:05,458
Komisario Stolly. Kuunteletteko?
1408
01:28:06,500 --> 01:28:09,166
En enää. Pussaa persettäni, pomo.
1409
01:28:15,541 --> 01:28:21,125
{\an8}RUSSELLlN JA NATALIEN IHANA PIKKU MAJATALO
1410
01:28:22,000 --> 01:28:24,165
Päivää.
- Hei.
1411
01:28:24,166 --> 01:28:27,500
Et halua herätä enää klo 4.30,
mutta 11.30?
1412
01:28:57,125 --> 01:29:00,541
HYVIÄ AVAJAISIA! Z JA T
1413
01:29:05,208 --> 01:29:06,415
Onko kaikki hyvin?
1414
01:29:06,416 --> 01:29:08,499
On. Kaikki on loistavasti.
1415
01:29:08,500 --> 01:29:12,291
Upeasti. Minulla ei ole mitään hätää,
kuten ei sinullakaan.
1416
01:29:25,875 --> 01:29:27,540
Museossa ollaan vihaisia.
1417
01:29:27,541 --> 01:29:30,249
Tuhositte äärimmäisen
harvinaisen näytekappaleen.
1418
01:29:30,250 --> 01:29:31,665
Museossa, vai?
1419
01:29:31,666 --> 01:29:34,040
Olemme alan parhaita, kamu.
1420
01:29:34,041 --> 01:29:36,540
Mieheni hoitivat toimituksesi
silkkihansikkain.
1421
01:29:36,541 --> 01:29:38,540
Jos näytekappaleessa on jokin vika,
1422
01:29:38,541 --> 01:29:41,040
soita typeryksille, joilta ostit sen.
1423
01:29:41,041 --> 01:29:45,249
Jos suot anteeksi, minulla on
yritys johdettavana. Onko selvä?
1424
01:29:45,250 --> 01:29:48,541
Helvetin hyvää päivänjatkoa, kusipää.
1425
01:34:00,833 --> 01:34:02,832
Tekstitys: Katri Martomaa
1426
01:34:02,833 --> 01:34:04,916
Luova tarkastaja
Anne-Maria Rantanen