1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,750 --> 00:02:08,583 {\an8}Hei, Mikey. 4 00:02:09,250 --> 00:02:10,582 {\an8}Onko sinulla uusi kampaus? 5 00:02:10,583 --> 00:02:12,915 {\an8}Vaimo opiskelee kampaajaksi. Permisviikko. 6 00:02:12,916 --> 00:02:14,082 Näyttää hyvältä. 7 00:02:14,083 --> 00:02:17,083 Kiitos, Travis. - Katt Williamsin on paras varoa. 8 00:02:18,750 --> 00:02:20,041 Voinko lainata tuota? 9 00:02:23,375 --> 00:02:24,624 Kynää. 10 00:02:24,625 --> 00:02:25,958 Niin. 11 00:02:29,125 --> 00:02:30,790 Travis, sano jotain. 12 00:02:30,791 --> 00:02:32,416 Annatko sen? 13 00:02:34,625 --> 00:02:35,625 Joo. Anteeksi. 14 00:02:36,791 --> 00:02:37,875 Kiitos. 15 00:02:39,833 --> 00:02:40,790 Sulavaa, Romeo. 16 00:02:40,791 --> 00:02:41,874 Iso lasti. 17 00:02:41,875 --> 00:02:44,374 Tunnet isot lastit. Vai mitä, Mikey? 18 00:02:44,375 --> 00:02:46,166 Pelleilet liikaa. 19 00:02:51,041 --> 00:02:52,291 Lue tämä. 20 00:02:53,666 --> 00:02:55,166 Voi luoja. 21 00:02:58,958 --> 00:03:00,207 Kädet ylös! 22 00:03:00,208 --> 00:03:02,332 Mitä? - Kädet ylös! 23 00:03:02,333 --> 00:03:03,708 Kädet ylös! 24 00:03:04,333 --> 00:03:06,207 Maahan! Mikey! 25 00:03:06,208 --> 00:03:08,499 Anteeksi. Mikey! Hälytys päälle! 26 00:03:08,500 --> 00:03:10,124 Tilanne on paha! 27 00:03:10,125 --> 00:03:11,457 Pankkia ei voi ryöstää! 28 00:03:11,458 --> 00:03:14,082 Ei, kun Travis ja Mikey vahtivat. Huolehdin... 29 00:03:14,083 --> 00:03:16,290 First Atlantic Bankista. - Aivan. 30 00:03:16,291 --> 00:03:18,207 Kädet esiin! Nosta ne ylös! 31 00:03:18,208 --> 00:03:20,124 Ne ovat ylhäällä. - Mene lattialle! 32 00:03:20,125 --> 00:03:21,499 En voi. - Mikset? 33 00:03:21,500 --> 00:03:23,999 Farkut ovat liian tiukat. - Ihan sama! 34 00:03:24,000 --> 00:03:26,332 Makuulle. - En mene lattialle. 35 00:03:26,333 --> 00:03:28,249 Mikey! Meistä tulee sankareita. 36 00:03:28,250 --> 00:03:30,374 Lue viesti. - Mitä? 37 00:03:30,375 --> 00:03:32,541 Rauhoitu ja lue viesti. 38 00:03:36,666 --> 00:03:37,832 {\an8}SOITA MINULLE - ZOE 39 00:03:37,833 --> 00:03:39,874 {\an8}Annoit sitten viestin pankissa. 40 00:03:39,875 --> 00:03:41,083 Minusta se oli söpöä. 41 00:03:42,250 --> 00:03:43,500 Hauska juttu. 42 00:03:44,250 --> 00:03:46,624 Kiitos muuten, ettet tehnyt ilmoitusta - 43 00:03:46,625 --> 00:03:48,624 tai hankkinut minulle potkuja. 44 00:03:48,625 --> 00:03:50,541 Sinun onneksesi - 45 00:03:51,375 --> 00:03:54,000 aseella uhatuksi tuleminen ei ole pahin pelkoni. 46 00:03:54,708 --> 00:03:57,083 Mikä on pahin pelkosi? 47 00:03:59,166 --> 00:04:02,040 Tarvitsen vielä viisi paukkua ennen kuin kerron. 48 00:04:02,041 --> 00:04:05,749 Anteeksi. En ole hyvä treffijutuissa. 49 00:04:05,750 --> 00:04:08,249 Minä vain... Melkein ammuin sinut. 50 00:04:08,250 --> 00:04:10,499 En tiennyt, että halusit pyytää treffeille. 51 00:04:10,500 --> 00:04:13,582 Paikka menee pian kiinni. Treffit jäävät lyhyiksi. 52 00:04:13,583 --> 00:04:16,666 Minulla on hauskaa, mutta... 53 00:04:17,666 --> 00:04:19,250 Luulitko, että tämä on ohi? 54 00:04:20,750 --> 00:04:21,582 Suloista. 55 00:04:21,583 --> 00:04:23,125 Onko lisää tulossa? 56 00:04:24,458 --> 00:04:27,833 Treffit päättyvät vasta, kun univormusi on lattiallani. 57 00:04:29,500 --> 00:04:31,125 Älä viitsi. 58 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 Hei, muru. 59 00:04:52,458 --> 00:04:53,541 Mitä kello on? 60 00:04:53,916 --> 00:04:55,249 4.00. 61 00:04:55,250 --> 00:04:57,000 Hyvää vuosipäivää. 62 00:04:58,041 --> 00:05:00,625 Hyvää vuosipäivää. - Hyvää vuosipäivää. 63 00:05:02,708 --> 00:05:04,040 Hyvää hyvää. 64 00:05:04,041 --> 00:05:07,500 Ellen erehdy, tämä on 25. hääpäivämme. 65 00:05:08,416 --> 00:05:09,874 Puuhäät kai. 66 00:05:09,875 --> 00:05:12,874 Ei, vaan hopeahäät. 67 00:05:12,875 --> 00:05:15,166 Oletko varma? - Melko varma. 68 00:05:16,041 --> 00:05:18,750 Mikä lahjasi on? Aikainen eläköityminenkö? 69 00:05:19,333 --> 00:05:20,832 Lopetatko neljältä heräämisen? 70 00:05:20,833 --> 00:05:24,749 Nämä heräämiset ovat pian ohi. Lupaan. 71 00:05:24,750 --> 00:05:26,915 Et lopeta työtäsi, kulta. 72 00:05:26,916 --> 00:05:28,332 Olet väärässä. 73 00:05:28,333 --> 00:05:32,249 Puolen vuoden päästä meillä on tarpeeksi rahaa säästössä. 74 00:05:32,250 --> 00:05:33,833 Olemme kahdestaan. 75 00:05:34,416 --> 00:05:35,749 Suunnitelmasi mukaan. 76 00:05:35,750 --> 00:05:37,624 Aivan. Tässä toinen suunnitelma. 77 00:05:37,625 --> 00:05:39,374 Syömme tänä iltana - 78 00:05:39,375 --> 00:05:41,625 samassa paikassa kuin ensitreffeillä. 79 00:05:43,125 --> 00:05:44,374 Tutoriossa. - Tutoriossa. 80 00:05:44,375 --> 00:05:47,582 Tutoriossa. Juhlimme 25. hääpäiväämme. 81 00:05:47,583 --> 00:05:49,790 Suloista. - Tasan klo 20. Älä myöhästy. 82 00:05:49,791 --> 00:05:51,624 En myöhästy. - Sano se. 83 00:05:51,625 --> 00:05:52,582 En myöhästy. 84 00:05:52,583 --> 00:05:55,125 Sano se vielä espanjaksi. 85 00:05:57,708 --> 00:05:58,666 Mitä? 86 00:06:00,666 --> 00:06:03,000 Muista, että sanoit sen. 87 00:06:05,666 --> 00:06:08,374 Tiedän, mitä se tarkoitti. Sammuta valot, eikö? 88 00:06:08,375 --> 00:06:09,500 Yleensä sanot... 89 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 Hitto. 90 00:07:09,375 --> 00:07:10,874 Ei hitossa. 91 00:07:10,875 --> 00:07:14,250 Saatte näytekappaleen myöhemmin tänään. 92 00:07:14,750 --> 00:07:15,832 Hiton museo. 93 00:07:15,833 --> 00:07:18,374 Swedesboroko? Ei tänään, Clark. Ei onnistu. 94 00:07:18,375 --> 00:07:21,290 Se on keskellä ei-mitään. - Olet paras mieheni. Miksei? 95 00:07:21,291 --> 00:07:23,624 Tänään on 25. hääpäiväni. 96 00:07:23,625 --> 00:07:25,707 Anna lyhyempi vuoro. - Et kertonut. 97 00:07:25,708 --> 00:07:27,583 Anoin sitä paperilla. 98 00:07:28,708 --> 00:07:31,207 Lähetä sähke tai viesti hakulaitteeseen. 99 00:07:31,208 --> 00:07:32,416 Anna se. 100 00:07:32,750 --> 00:07:33,708 Kuule. 101 00:07:34,375 --> 00:07:35,958 Unohda paperianomukset. 102 00:07:36,458 --> 00:07:39,665 Reiteistä sovittiin keskiyöllä. 103 00:07:39,666 --> 00:07:42,374 Et katsonut puhelinta. Oma vikasi. 104 00:07:42,375 --> 00:07:44,375 Kun sinä ja vaimosi Natalie - 105 00:07:44,500 --> 00:07:47,332 avaatte viimein sen ihanan pikku majatalon, 106 00:07:47,333 --> 00:07:50,582 {\an8}voit päättää itse aikataulustasi. 107 00:07:50,583 --> 00:07:52,124 Tämä on työsi. 108 00:07:52,125 --> 00:07:55,958 Jos et halua tehdä sitä, häivy täältä. 109 00:07:58,666 --> 00:08:01,000 Hyvä on. Hoidan vuoron. 110 00:08:01,458 --> 00:08:04,707 Ihanaa. Pelastit päiväni. Kiitoksia. 111 00:08:04,708 --> 00:08:06,290 Kenet saan parikseni? 112 00:08:06,291 --> 00:08:08,791 Missä Travis on? Persenaama? 113 00:08:09,208 --> 00:08:10,374 Persenaama? 114 00:08:10,375 --> 00:08:14,916 Hänen naamansa on sellainen. Muistuttaa persettä. 115 00:08:15,416 --> 00:08:18,875 Jou. Mitä kuuluu, pojat? - Mitä kuuluu, Travis? 116 00:08:20,208 --> 00:08:22,624 Sain seksiä viikonloppuna. 117 00:08:22,625 --> 00:08:24,457 Siinä hän on. Uusi parisi. 118 00:08:24,458 --> 00:08:25,790 Uusi tyyppikö? 119 00:08:25,791 --> 00:08:28,832 Niin, persenaama. Hauskaa päivää. 120 00:08:28,833 --> 00:08:31,540 Aika hyvin. Nainen oli tosi kuuma. 121 00:08:31,541 --> 00:08:35,166 Tein näin. Tiedättekö? 122 00:08:35,833 --> 00:08:37,665 Nainen oli upea. 123 00:08:37,666 --> 00:08:39,957 Maagista. Kestin neljä minsaa. 124 00:08:39,958 --> 00:08:41,707 Uusi ennätys tietenkin. 125 00:08:41,708 --> 00:08:43,707 Emme halua kuulla hepatiitistasi. 126 00:08:43,708 --> 00:08:46,540 Olet kaksi minuuttia myöhässä. Pitäisi olla jo autossa. 127 00:08:46,541 --> 00:08:49,333 Äläkä hymyile. Hymyt ansaitaan. 128 00:08:50,375 --> 00:08:51,790 Nähdään. 129 00:08:51,791 --> 00:08:54,957 Haluan vain sanoa, että on kunnia työskennellä kanssasi. 130 00:08:54,958 --> 00:08:56,457 Olet täällä legenda. 131 00:08:56,458 --> 00:08:58,915 Lopeta. Jos teemme yhteistyötä, 132 00:08:58,916 --> 00:09:01,374 sinun on tehtävä asiat oikein. 133 00:09:01,375 --> 00:09:03,582 Älä tule töihin univormu päällä. 134 00:09:03,583 --> 00:09:05,249 Pukeudut täällä. 135 00:09:05,250 --> 00:09:07,499 Mitä jos ei ole aikaa siihen, 136 00:09:07,500 --> 00:09:09,540 koska oli kuuman naisen kanssa? 137 00:09:09,541 --> 00:09:11,540 Sitten tulet tänne alasti. 138 00:09:11,541 --> 00:09:14,165 Tänään on 25. hääpäiväni. 139 00:09:14,166 --> 00:09:16,124 Jos en pääse illalliselle, 140 00:09:16,125 --> 00:09:19,875 koska aikatauluni sotkeutuu vielä pahemmin sinun takiasi, 141 00:09:20,500 --> 00:09:21,624 saat selkääsi. 142 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 Onko selvä? - Kyllä, herra. 143 00:09:23,083 --> 00:09:25,040 Älä herroittele. Russ. - Anteeksi. 144 00:09:25,041 --> 00:09:26,832 Noudata sääntöjä. - Selvä, herra. 145 00:09:26,833 --> 00:09:29,790 Onneksi olkoon 25 vuodesta. Olet varmasti ylpeä. 146 00:09:29,791 --> 00:09:31,541 Paskat siitä. Tule autoon. 147 00:09:33,666 --> 00:09:36,624 Onko sinulla suuria suunnitelmia? Vaikka ilotulitus - 148 00:09:36,625 --> 00:09:37,957 tai iso kakku? 149 00:09:37,958 --> 00:09:39,290 Ei kuulu sinulle. 150 00:09:39,291 --> 00:09:41,582 Tämä pitää hoitaa yhdeksässä tunnissa. 151 00:09:41,583 --> 00:09:43,415 Yhdeksässä tunnissako? 152 00:09:43,416 --> 00:09:46,457 Onnistuin tarkkuusajossa loistavasti poliisikokeessa. 153 00:09:46,458 --> 00:09:49,416 Jos se olisi totta, olisit poliisi. 154 00:09:49,833 --> 00:09:52,332 Totta. Loput kokeesta ei mennyt hyvin. 155 00:09:52,333 --> 00:09:54,790 Mutta ajo-osuus meni nappiin. 156 00:09:54,791 --> 00:09:57,165 Kyllä. I-6 on autio. 157 00:09:57,166 --> 00:09:58,707 Hoituu yhdeksässä tunnissa. 158 00:09:58,708 --> 00:10:00,791 Eikä tarvitse pysähtyä. Arvaa miksi. 159 00:10:01,833 --> 00:10:03,500 Otin eväät mukaan. 160 00:10:04,791 --> 00:10:05,999 Mitä hittoa? 161 00:10:06,000 --> 00:10:08,207 Sulje kansi. Mitä se on? 162 00:10:08,208 --> 00:10:10,457 Lihapullapatonki. Tein sen itse. 163 00:10:10,458 --> 00:10:12,040 Haisee kamalalle. 164 00:10:12,041 --> 00:10:13,458 Et saa yhtään. 165 00:10:14,833 --> 00:10:17,457 Hitto. Et tarvitse voileipää vaan suihkun. 166 00:10:17,458 --> 00:10:20,041 Etkö ole käynyt kotona perjantain jälkeen? - En. 167 00:10:21,750 --> 00:10:23,874 Kai pissasit? Emme pysähdy. 168 00:10:23,875 --> 00:10:26,207 Jos pitää kusta, kusen aseaukkoon. 169 00:10:26,208 --> 00:10:28,040 Paskonkin sinne. Ihan sama. 170 00:10:28,041 --> 00:10:31,083 Kunhan ehdit Natin luo merkkipäiväänne viettämään. 171 00:10:32,125 --> 00:10:33,249 Hyvää hääpäivää. 172 00:10:33,250 --> 00:10:34,415 Hei... 173 00:10:34,416 --> 00:10:37,624 Älä lyhennä vaimoni nimeä tai rynkytä istuinta. 174 00:10:37,625 --> 00:10:39,499 Mikä sinua vaivaa? - Anteeksi. 175 00:10:39,500 --> 00:10:41,666 Miten edes tiedät vaimoni nimen? 176 00:10:42,541 --> 00:10:43,583 Olen poikasi. 177 00:10:47,958 --> 00:10:49,915 Vitsi. Kuulin sinun sanovan nimen. 178 00:10:49,916 --> 00:10:51,290 Anteeksi. 179 00:10:51,291 --> 00:10:53,415 Tämä ei ala lupaavasti. 180 00:10:53,416 --> 00:10:55,665 Kuulin sinun sanovan sen puhelimessa. 181 00:10:55,666 --> 00:10:56,999 Unohda se. 182 00:10:57,000 --> 00:10:59,790 Etkö tunne itseäsi kyyläksi, kun joku puhuu - 183 00:10:59,791 --> 00:11:01,957 ja kuuntelet sitä taustalla? 184 00:11:01,958 --> 00:11:03,540 "Hänen vaimonsa on Natalie." 185 00:11:03,541 --> 00:11:05,290 Jos sen noin sanoo... 186 00:11:05,291 --> 00:11:07,832 Niin se meni. - Kävelin vain ohi. 187 00:11:07,833 --> 00:11:10,040 En yrittänyt kuulla vaimosi nimeä. 188 00:11:10,041 --> 00:11:11,374 Siltä se tuntui. 189 00:11:11,375 --> 00:11:13,749 Älä mainitse enää vaimoni nimeä. 190 00:11:13,750 --> 00:11:14,916 Reitti viisi. 191 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 Mitä tuijotatte? Menkää. 192 00:11:18,083 --> 00:11:20,000 Pussaa persettäni, Clark! 193 00:11:25,166 --> 00:11:27,915 Hyvät vaistot. - Niin, hän on mäntti. 194 00:11:27,916 --> 00:11:29,500 Se on kyllä totta. 195 00:11:32,291 --> 00:11:33,958 PANSSARIKULJETUSPALVELU 196 00:11:57,583 --> 00:11:58,665 Kuka sinä olet? 197 00:11:58,666 --> 00:11:59,958 Missä Kyle on? 198 00:12:00,666 --> 00:12:01,916 En tunne Kylea. 199 00:12:02,416 --> 00:12:04,832 Minulle soitettiin. Tässä olen. 200 00:12:04,833 --> 00:12:06,958 Eipä kestä. Kuka sinä olet? 201 00:12:07,666 --> 00:12:09,208 Ei kai tuo ole varastettu? 202 00:12:09,791 --> 00:12:10,999 Ihan sama. 203 00:12:11,000 --> 00:12:13,125 Hylkäämme ne kuitenkin lopussa. 204 00:12:13,833 --> 00:12:16,207 Olet kateellinen, koska joudut ajamaan - 205 00:12:16,208 --> 00:12:18,915 tuolla pyörillä kulkevalla metalabralla. 206 00:12:18,916 --> 00:12:21,040 Tämä ei ole muotinäytös, J-Lo. 207 00:12:21,041 --> 00:12:23,499 Hei. Lopettakaa. 208 00:12:23,500 --> 00:12:24,915 Tämä on paskaa. 209 00:12:24,916 --> 00:12:26,333 Missä Kyle on? 210 00:12:27,000 --> 00:12:29,749 Niin, siitä... 211 00:12:29,750 --> 00:12:31,125 Miten sanoisin tämän? 212 00:12:32,291 --> 00:12:33,582 Kylea ammuttiin. 213 00:12:33,583 --> 00:12:34,665 Ammuttiin, vai? 214 00:12:34,666 --> 00:12:36,999 Ase verkkareissa laukesi. 215 00:12:37,000 --> 00:12:39,374 Ampui itseään jalkaan. Ei voi ajaa. 216 00:12:39,375 --> 00:12:40,582 Piti tehdä muutos. 217 00:12:40,583 --> 00:12:42,916 Banner, Miguel. Miguel, Banner. 218 00:12:43,291 --> 00:12:44,333 Ilo tavata, veli. 219 00:12:44,833 --> 00:12:46,041 En pidä hänestä. 220 00:12:46,166 --> 00:12:49,665 Voi ei. Etkö pidä hänestä? Puhutaan tunteistamme. 221 00:12:49,666 --> 00:12:52,665 Tämä on vakavaa. Pidetään tämä ammattimaisena. 222 00:12:52,666 --> 00:12:55,874 Tunnin päästä Guardianin auto 1426 - 223 00:12:55,875 --> 00:12:59,499 ajaa itään Swedesborosta katvealueen läpi Pleasantvilleen. 224 00:12:59,500 --> 00:13:01,000 Eikö hän edes tiedä? 225 00:13:02,125 --> 00:13:04,707 Ei kenttää. Ei tietoliikennettä. 226 00:13:04,708 --> 00:13:08,083 70 minuuttia aikaa päästä autoon. Potti on 60 milliä. 227 00:13:08,500 --> 00:13:09,665 Hitto. 228 00:13:09,666 --> 00:13:11,333 Entä vartijat? 229 00:13:12,166 --> 00:13:13,416 Ei pitäisi olla ongelma. 230 00:13:14,041 --> 00:13:16,249 Jos he yrittävät jotain, hoidamme heidät. 231 00:13:16,250 --> 00:13:18,083 Ellei sinua sitten pelota. 232 00:13:18,916 --> 00:13:21,957 Ei minua pelota, pikkuinen. 233 00:13:21,958 --> 00:13:23,958 Olette molemmat rohkeita. 234 00:13:24,458 --> 00:13:26,374 Mutta kovia otteita ei tarvita. 235 00:13:26,375 --> 00:13:29,582 Tämä on henkilökohtaista, ettekä te saa mokata. 236 00:13:29,583 --> 00:13:32,457 Tykkäät puhua meille kuin typeryksille. 237 00:13:32,458 --> 00:13:33,874 Nautinko siitä? 238 00:13:33,875 --> 00:13:36,958 En, mutta pitää pelata saamillaan korteilla. 239 00:13:39,208 --> 00:13:40,458 Olen mukana. 240 00:13:41,166 --> 00:13:43,666 Jatkoit pokerivertausta. Olen otettu. 241 00:13:44,000 --> 00:13:45,166 Mitä vertausta? 242 00:13:48,375 --> 00:13:49,208 Aivan. 243 00:13:49,958 --> 00:13:51,832 Banner? - Olen mukana. 244 00:13:51,833 --> 00:13:54,290 Hyvä. Olette älykkäämpiä kuin luulin. 245 00:13:54,291 --> 00:13:56,250 Lähdemme pian. Puvut päälle. 246 00:14:04,000 --> 00:14:06,083 Waffle House. 247 00:14:06,791 --> 00:14:10,791 Arby's. "Meillä on lihaa." 248 00:14:34,541 --> 00:14:36,208 NOUTO 1 249 00:14:47,083 --> 00:14:49,083 NOUTO 2 250 00:14:50,625 --> 00:14:53,125 {\an8}NOUTO 4 251 00:14:58,083 --> 00:14:59,250 Sori, Russ. 252 00:15:01,708 --> 00:15:02,791 Anteeksi. 253 00:15:09,125 --> 00:15:11,166 Sinun pitäisi vahtia selustaani. 254 00:15:11,541 --> 00:15:13,416 Sori. Niin. 255 00:15:16,333 --> 00:15:18,624 {\an8}NOUTO 6 256 00:15:18,625 --> 00:15:20,082 145 KILOMETRIÄ ATLANTIC CITYSTÄ 257 00:15:20,083 --> 00:15:21,958 143 KILOMETRIÄ ATLANTIC CITYSTÄ 258 00:15:43,375 --> 00:15:45,332 On kunnia olla parisi. 259 00:15:45,333 --> 00:15:48,291 En uskonut, että niin kävisi. Sinunhan piti eläköityä - 260 00:15:48,416 --> 00:15:49,540 puoli vuotta sitten. 261 00:15:49,541 --> 00:15:51,124 Eläköityä, vai? 262 00:15:51,125 --> 00:15:54,207 Kuka niin on sanonut? En jää eläkkeelle. 263 00:15:54,208 --> 00:15:55,915 Siirryn uudelle uralle. 264 00:15:55,916 --> 00:15:59,790 Uranvaihtoko näin myöhään? Vautsi. 265 00:15:59,791 --> 00:16:02,040 Rohkeaa. Pelkäät varmasti. 266 00:16:02,041 --> 00:16:03,957 Kuka pelkäämisestä puhui? 267 00:16:03,958 --> 00:16:06,290 Pelkää vain. Sukupolvesi pysyy urallaan. 268 00:16:06,291 --> 00:16:08,041 Kuinka vanha olet? 269 00:16:08,458 --> 00:16:10,332 Kuinka vanhaksi luulet? 270 00:16:10,333 --> 00:16:14,208 Olet musta. Näytät 40-vuotiaalta, mutta voisit olla vaikka 90. 271 00:16:16,750 --> 00:16:19,165 Travis, hemmetti sentään. Vastaa. 272 00:16:19,166 --> 00:16:20,707 Trav tässä. 273 00:16:20,708 --> 00:16:25,832 Olitko perjantaina pankissa ja osoitit jotakuta aseella? 274 00:16:25,833 --> 00:16:28,207 Se hoidettiin. 275 00:16:28,208 --> 00:16:29,499 Mitään ei ole hoidettu. 276 00:16:29,500 --> 00:16:33,457 Menetimme sopimuksemme koko pankkiketjun kanssa. 277 00:16:33,458 --> 00:16:34,457 Se on mennyttä. 278 00:16:34,458 --> 00:16:36,290 Mennyttä. Kuulitko? 279 00:16:36,291 --> 00:16:37,832 Senkin typerä mulkku! 280 00:16:37,833 --> 00:16:39,915 Anna minun selittää. Odota. 281 00:16:39,916 --> 00:16:41,874 Ei selityksiä. Saat potkut. 282 00:16:41,875 --> 00:16:44,082 Haluan virkamerkkisi ja aseesi. 283 00:16:44,083 --> 00:16:45,082 Merkin ja aseen. 284 00:16:45,083 --> 00:16:46,999 Oletko poliisipäällikkö? 285 00:16:47,000 --> 00:16:49,082 Sitä paitsi tutkijat veivät ne jo. 286 00:16:49,083 --> 00:16:51,040 Ähäkutti. - Tiedätkö mitä? 287 00:16:51,041 --> 00:16:54,499 On naurettavaa, että luulit pääseväsi oikeaksi poliisiksi. 288 00:16:54,500 --> 00:16:58,665 Kun tämä on ohi, et pääse edes lappuliisaksi. 289 00:16:58,666 --> 00:17:00,374 Ymmärrätkö? 290 00:17:00,375 --> 00:17:01,999 Tajuatko? 291 00:17:02,000 --> 00:17:04,165 Puhu vain, Clark. - Niin puhunkin! 292 00:17:04,166 --> 00:17:07,082 Ja olisin hiton loistava lappuliisa! 293 00:17:07,083 --> 00:17:10,083 Saat... - Anna se. 294 00:17:15,375 --> 00:17:16,541 Oletko kunnossa? 295 00:17:18,625 --> 00:17:19,666 En. 296 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 En. 297 00:17:21,875 --> 00:17:23,415 Olen kamala luuseri. 298 00:17:23,416 --> 00:17:26,332 Älä välitä Clarkin puheista. 299 00:17:26,333 --> 00:17:27,749 Hän on oikeassa. 300 00:17:27,750 --> 00:17:29,540 Jos uusin poliisikokeen, 301 00:17:29,541 --> 00:17:31,540 reputan taas, kuten aina. 302 00:17:31,541 --> 00:17:33,290 Kaikki järjestyy. 303 00:17:33,291 --> 00:17:34,582 Eikä järjesty. 304 00:17:34,583 --> 00:17:38,124 Kuka uhkaa aseella viatonta naista? 305 00:17:38,125 --> 00:17:40,624 Olen idiootti. Ei vaistoja. 306 00:17:40,625 --> 00:17:44,790 Aja nopeammin. Tee se. 307 00:17:44,791 --> 00:17:46,666 Ei minusta tule poliisia. 308 00:17:54,958 --> 00:17:56,415 Isäni oli poliisi. 309 00:17:56,416 --> 00:17:59,040 Tätini ja setäni ovat poliiseja. Koko suku. 310 00:17:59,041 --> 00:18:00,415 Kaksoissiskonikin. 311 00:18:00,416 --> 00:18:02,165 Oliko isoäitisi poliisi? 312 00:18:02,166 --> 00:18:03,541 Ei ollut. 313 00:18:04,041 --> 00:18:05,458 Ajamme liian hiljaa. 314 00:18:09,291 --> 00:18:11,999 En koskaan juhli 25. hääpäivää. 315 00:18:12,000 --> 00:18:15,165 Kukaan ei halua olla kanssani ikuisesti. 316 00:18:15,166 --> 00:18:16,083 Ei kukaan. 317 00:18:17,750 --> 00:18:19,166 Valmiina, Miguel. 318 00:18:20,916 --> 00:18:22,208 Hei, näetkö tämän? 319 00:18:23,291 --> 00:18:27,208 Yritän vain pitää työn yli viisi viikkoa, ja nyt tämä. 320 00:18:31,041 --> 00:18:32,041 Mitä hän puuhaa? 321 00:18:33,041 --> 00:18:33,916 Hei. 322 00:18:35,958 --> 00:18:38,416 Kierrä ympäri. - Ryhdistäydy nyt. 323 00:18:42,916 --> 00:18:44,207 Ajoit hänet pois tieltä. 324 00:18:44,208 --> 00:18:45,916 Anteeksi. 325 00:18:47,958 --> 00:18:50,166 Se oli sulavaa. - Pää kiinni! Saakeli! 326 00:18:51,750 --> 00:18:53,790 Miksi he ovat yhä siellä? 327 00:18:53,791 --> 00:18:55,832 En tiedä. En keskittynyt - 328 00:18:55,833 --> 00:18:58,082 kaiken sen itkun ja rään keskellä. 329 00:18:58,083 --> 00:19:00,124 Älä pilkkaa tunteitani. 330 00:19:00,125 --> 00:19:01,165 En pilkkaakaan. 331 00:19:01,166 --> 00:19:03,624 On vaikea keskittyä, kun toinen mies - 332 00:19:03,625 --> 00:19:05,833 kokee tuollaista vieressä. 333 00:19:07,333 --> 00:19:08,583 No niin. Antaa mennä. 334 00:19:23,291 --> 00:19:24,500 Aja tasaisesti. 335 00:19:26,791 --> 00:19:28,083 Näetkö, mitä siinä lukee? 336 00:19:28,541 --> 00:19:30,375 "Pysähtykää, niin ette loukkaannu." 337 00:19:31,041 --> 00:19:32,915 Me kuolemme. Tiesin sen. 338 00:19:32,916 --> 00:19:34,624 Rauhoitu. Muista koulutuksesi. 339 00:19:34,625 --> 00:19:36,958 Kävin 15 tunnin nettikurssin. 340 00:19:37,750 --> 00:19:40,916 10-33. Kuuluuko? 341 00:19:46,041 --> 00:19:47,708 Olemme jo katvealueella. 342 00:19:48,625 --> 00:19:49,915 Valmiiksi kirjoitettuja? 343 00:19:49,916 --> 00:19:51,250 OLETTE YKSIN 344 00:19:51,875 --> 00:19:54,832 He tietävät reitin. Miten? 345 00:19:54,833 --> 00:19:57,416 Varmaan Clark tai jotain. Hiton käärme. 346 00:20:00,416 --> 00:20:01,540 JARRUTTAKAA TAI KUOLKAA 347 00:20:01,541 --> 00:20:03,332 Tuo on väärin kirjoitettu. 348 00:20:03,333 --> 00:20:04,540 JARRUTTAKAA TAI KUOLKAA 349 00:20:04,541 --> 00:20:07,124 Ei olekaan. Se on oikein. 350 00:20:07,125 --> 00:20:09,333 Ihan totta. Älkää olko sankareita. 351 00:20:10,000 --> 00:20:12,165 Jos pysähdymme ja annamme rahat, 352 00:20:12,166 --> 00:20:14,916 kuolemmeko molemmat? - Varmasti. 353 00:20:16,583 --> 00:20:18,082 VIIMEINEN MAHDOLLISUUS! 354 00:20:18,083 --> 00:20:19,375 Teidän siirtonne. 355 00:20:23,791 --> 00:20:25,666 Pitää kai tehdä tämä vaikean kautta. 356 00:20:27,583 --> 00:20:28,708 Selvä, pomo. 357 00:20:38,500 --> 00:20:39,541 Hitto. 358 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 Kyynelkaasua! 359 00:20:42,875 --> 00:20:43,708 Saakeli. 360 00:20:48,708 --> 00:20:50,083 En näe mitään. 361 00:20:56,791 --> 00:20:58,500 Pysähtykää nyt. 362 00:20:59,208 --> 00:21:00,750 Mitä siellä tapahtuu? 363 00:21:01,833 --> 00:21:03,583 Palaa tielle! - Minä yritän! 364 00:21:06,708 --> 00:21:09,083 Silmäni! En näe mitään! 365 00:21:10,458 --> 00:21:11,833 En näe mitään. 366 00:21:12,750 --> 00:21:15,083 Luoja. Onko se energiajuomaa? 367 00:21:17,916 --> 00:21:19,665 Onko se Monsteria? 368 00:21:19,666 --> 00:21:21,250 Miguel, ammu rengas. 369 00:21:23,333 --> 00:21:24,499 Napakymppi. 370 00:21:24,500 --> 00:21:25,416 Saatana! 371 00:21:27,875 --> 00:21:28,708 Ei! 372 00:21:29,541 --> 00:21:30,375 Hitto. 373 00:21:33,833 --> 00:21:35,333 Mitä sinä teet? 374 00:21:36,166 --> 00:21:38,333 En tee tätä tarkoituksella. 375 00:21:42,750 --> 00:21:43,791 Pidä kiinni! 376 00:21:46,541 --> 00:21:47,458 Hitto. 377 00:21:48,250 --> 00:21:49,666 Mitä hittoa? - Varo. 378 00:22:10,666 --> 00:22:13,000 Eivätkö he varmasti osanneet odottaa meitä? 379 00:22:22,166 --> 00:22:23,708 Kaikki hyvin toistaiseksi. 380 00:22:24,833 --> 00:22:25,999 Me teimme sen. 381 00:22:26,000 --> 00:22:28,790 Ja luulit, että pysähtyisin kuin raukkis. 382 00:22:28,791 --> 00:22:30,207 Tämä ei ole ohi. 383 00:22:30,208 --> 00:22:33,040 He olivat hyviä, me parempia. Kaikki on kunnossa. 384 00:22:33,041 --> 00:22:36,457 Pleasantvilleen poliisin luo on 130 kilometriä matkaa. 385 00:22:36,458 --> 00:22:39,999 Siihen asti on pärjättävä kahdestaan. He päästivät meidät. 386 00:22:40,000 --> 00:22:42,915 Ajan 160 km/h. Olemme perillä 48 minuutissa. 387 00:22:42,916 --> 00:22:47,250 Jos ajan 177 km/h, olemme siellä 40 minuutissa. 388 00:22:51,000 --> 00:22:52,166 Liiku! 389 00:23:00,333 --> 00:23:02,457 Jäit jumiin. 390 00:23:02,458 --> 00:23:04,957 Sanoit, ettei heistä aiheudu ongelmia. 391 00:23:04,958 --> 00:23:06,999 Ihmiset ovat epävakaita muuttujia. 392 00:23:07,000 --> 00:23:08,624 Esimerkki A, Miguelin ajo. 393 00:23:08,625 --> 00:23:09,707 Töykeää. 394 00:23:09,708 --> 00:23:11,000 Aika loppuu kesken. 395 00:23:11,416 --> 00:23:12,708 Varasuunnitelma käyttöön. 396 00:23:17,125 --> 00:23:18,041 Hitto. 397 00:23:18,333 --> 00:23:20,458 Ei. Ei nyt. 398 00:23:26,833 --> 00:23:28,332 Ei... 399 00:23:28,333 --> 00:23:30,749 Mitä nyt? Ne ovat runflat-renkaat. 400 00:23:30,750 --> 00:23:32,582 Eivät tässä vauhdissa. 401 00:23:32,583 --> 00:23:33,791 Mikä vauhti käy? 402 00:23:34,000 --> 00:23:35,291 Liian hidas. 403 00:23:37,250 --> 00:23:38,750 Mennään pois tieltä. 404 00:23:44,166 --> 00:23:45,708 Hae korjaussarja. 405 00:23:56,833 --> 00:23:58,665 Jos ajamme 177 km/h, 406 00:23:58,666 --> 00:24:00,832 milloin he saavat meidät kiinni? 407 00:24:00,833 --> 00:24:02,165 Katsotaanpa. 408 00:24:02,166 --> 00:24:05,666 11 kilometrin etäisyys, 177 km/h. Neljässä minuutissa. 409 00:24:06,208 --> 00:24:08,540 Uskomatonta. Miksi haluat poliisiksi? 410 00:24:08,541 --> 00:24:11,207 Yritä itse olla matikkanörtti poliisisuvussa. 411 00:24:11,208 --> 00:24:12,249 En halua kytäksi. 412 00:24:12,250 --> 00:24:14,832 Haluan vain sukuni hyväksyvän minut omana itsenäni. 413 00:24:14,833 --> 00:24:16,166 Hitto. Joku tulee. 414 00:24:22,291 --> 00:24:23,915 Yritä pysäyttää heidät. 415 00:24:23,916 --> 00:24:25,000 Selvä. 416 00:24:31,291 --> 00:24:33,915 Ei kukaan pysähdy, kun seisot siinä peukku pystyssä. 417 00:24:33,916 --> 00:24:35,291 Kylläpäs. Olen valkoinen. 418 00:24:39,083 --> 00:24:41,625 Mitä teet? - Tuo tyyppi tarvitsee apua. 419 00:24:43,083 --> 00:24:44,290 Älä ota häntä kyytiin. 420 00:24:44,291 --> 00:24:45,375 Hyvä on. 421 00:24:47,500 --> 00:24:49,041 Tosi mukavaa! 422 00:24:49,416 --> 00:24:52,540 Et ehkä näytä valkoiselta liikkuvasta autosta. 423 00:24:52,541 --> 00:24:54,332 Jos näkisin sinut, 424 00:24:54,333 --> 00:24:57,000 ajattelisin "1/8 musta" ja jatkaisin matkaa. 425 00:25:02,916 --> 00:25:04,875 Tyhjällä renkaalla ei pääse näin pitkälle. 426 00:25:07,958 --> 00:25:09,083 Mitä nyt? 427 00:25:16,750 --> 00:25:18,041 He kääntyivät. 428 00:25:18,791 --> 00:25:20,125 He kääntyivät tieltä. 429 00:25:34,208 --> 00:25:35,666 Paikkaa se. Äkkiä. 430 00:25:36,291 --> 00:25:37,458 Paikkaan sen. 431 00:25:38,833 --> 00:25:39,750 Tälläkö? 432 00:25:40,250 --> 00:25:44,041 Etkö osaa paikata rengasta? Opetetaanko teille mitään? Anna se. 433 00:25:52,250 --> 00:25:54,916 Pitää lähteä. - Jep. 434 00:25:56,250 --> 00:25:57,833 Palataan päätielle. 435 00:26:13,500 --> 00:26:16,208 Olet panssariautossa. Aja nopeammin. 436 00:26:19,750 --> 00:26:21,708 Haluat katsoa, kuka väistää ensin. 437 00:26:23,375 --> 00:26:24,832 Banner, mitä sinä teet? 438 00:26:24,833 --> 00:26:26,374 Tule vierelleni. 439 00:26:26,375 --> 00:26:28,791 Nasta lautaan! He väistävät. - Hyvä on. 440 00:26:57,208 --> 00:26:58,833 Paska. - Helvetti. 441 00:27:08,500 --> 00:27:09,625 Tehdään siirtomme. 442 00:27:13,625 --> 00:27:15,332 Pysäytysmanööveri. - Mitä? 443 00:27:15,333 --> 00:27:18,207 Tarkkuusajoa. Olin ihan ässä siinä. 444 00:27:18,208 --> 00:27:20,041 Pääsen eroon heistä. - Mitä teet? 445 00:27:25,208 --> 00:27:26,166 Hei! 446 00:27:27,583 --> 00:27:29,249 Se ei onnistunut. 447 00:27:29,250 --> 00:27:31,040 Et ole mikään ässä. - Sori, Russ. 448 00:27:31,041 --> 00:27:33,583 Katvealue päättyy kohta. 449 00:27:35,041 --> 00:27:36,957 Katso, mitä teit. Olemme ansassa. 450 00:27:36,958 --> 00:27:38,207 Tehdään tämä. 451 00:27:38,208 --> 00:27:39,875 Nyt on hauskaa! 452 00:27:48,958 --> 00:27:50,624 Hän kiipeää ulos kattoluukusta. 453 00:27:50,625 --> 00:27:52,000 Lisää kylttejäkö? 454 00:27:57,916 --> 00:27:59,083 Hän roikkuu autossa. 455 00:27:59,708 --> 00:28:00,875 Ravista hänet irti. 456 00:28:02,750 --> 00:28:03,583 Voi ei! 457 00:28:07,500 --> 00:28:08,582 Sinun pitäisi auttaa. 458 00:28:08,583 --> 00:28:10,415 Kierrä ohi. - Minä yritän. 459 00:28:10,416 --> 00:28:12,375 Hän on kiinni takana. 460 00:28:13,041 --> 00:28:14,290 Tee jotain. 461 00:28:14,291 --> 00:28:16,791 Heiluta auton perää. Heiluta. 462 00:28:17,333 --> 00:28:18,582 Banner, hidasta heitä. 463 00:28:18,583 --> 00:28:19,583 Odota. 464 00:28:23,041 --> 00:28:24,208 Laita päälle. 465 00:28:38,750 --> 00:28:39,833 Hän leikkaa ovea. 466 00:28:43,333 --> 00:28:44,666 Vauhtia! 467 00:28:45,541 --> 00:28:46,375 No niin! 468 00:28:47,708 --> 00:28:49,041 En jaksa enää kauan. 469 00:28:50,375 --> 00:28:51,583 Melkein valmista. 470 00:28:53,166 --> 00:28:54,208 Työnnä. 471 00:28:55,875 --> 00:28:57,875 En pysty pidättelemään painavaa autoa. 472 00:29:02,750 --> 00:29:05,540 Mitä teet? - Yritän olla kuolematta. 473 00:29:05,541 --> 00:29:06,833 Siisti repla. 474 00:29:12,041 --> 00:29:13,791 Miguel, hän on sivuovella. 475 00:29:16,833 --> 00:29:17,916 Yllätys, ämmä. 476 00:29:21,416 --> 00:29:23,040 Oletko kunnossa? - En ole! 477 00:29:23,041 --> 00:29:24,624 Jatka leikkaamista. 478 00:29:24,625 --> 00:29:25,790 Hän aloitti. 479 00:29:25,791 --> 00:29:27,541 Sano, kun hän palaa näkyville. 480 00:29:29,416 --> 00:29:30,333 Nyt! 481 00:29:32,416 --> 00:29:33,250 Hitto! 482 00:29:35,000 --> 00:29:35,875 Mitä... 483 00:29:40,666 --> 00:29:41,916 Hemmetti! 484 00:29:43,166 --> 00:29:44,165 Menetin aseeni. 485 00:29:44,166 --> 00:29:45,500 Lopeta ampuminen. 486 00:29:47,125 --> 00:29:49,915 Ei huolta. Tässä. Pippurisumutetta. 487 00:29:49,916 --> 00:29:52,208 Suihkutankin tätä persuksiini. 488 00:29:53,333 --> 00:29:54,457 Noin minuutti aikaa. 489 00:29:54,458 --> 00:29:57,040 Hän polttaa rahat ennen kuin saa ne. 490 00:29:57,041 --> 00:30:00,457 Saatoit olla oikeassa. Annetaan rahat heille. 491 00:30:00,458 --> 00:30:03,707 Annammeko rahat? Sitä sääntöä ei saa rikkoa. 492 00:30:03,708 --> 00:30:06,416 Nytkö puhut säännöistä? - Paskat niistä! Anna rahat! 493 00:30:09,791 --> 00:30:10,791 Missä rahat ovat? 494 00:30:11,666 --> 00:30:12,750 Missä setelit ovat? 495 00:30:14,250 --> 00:30:15,207 Mitä hittoa? 496 00:30:15,208 --> 00:30:18,332 Se on saimiri. Costa Ricasta. Laittomia. 497 00:30:18,333 --> 00:30:19,790 Niillä on valtavat pallit. 498 00:30:19,791 --> 00:30:21,208 Paskat apinasta. 499 00:30:23,166 --> 00:30:25,374 Nyt minä tulen! 500 00:30:25,375 --> 00:30:26,458 Vauhtia! 501 00:30:27,416 --> 00:30:29,333 Kuulen sinut! 502 00:30:31,458 --> 00:30:32,541 Mitä hittoa? 503 00:30:33,708 --> 00:30:34,916 Mikä heitä vaivaa? 504 00:30:37,875 --> 00:30:38,875 Hiton amatööri. 505 00:30:41,000 --> 00:30:42,874 Banner, mitä teet? Pysy asemissa. 506 00:30:42,875 --> 00:30:44,541 Ei! 507 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 Ottakaa ne. 508 00:30:52,125 --> 00:30:53,957 Paskat tästä. - Laita satamaan. 509 00:30:53,958 --> 00:30:57,707 Sataa miehiä Halleluja, sataa... 510 00:30:57,708 --> 00:30:58,750 Eikö? Selvä. 511 00:31:01,041 --> 00:31:01,875 Peräänny! 512 00:31:03,375 --> 00:31:05,541 Älä vedä lonkalta. Pysy suunnitelmassa. 513 00:31:06,791 --> 00:31:07,708 VÄRIAINETTA 514 00:31:17,583 --> 00:31:18,499 Jihuu! 515 00:31:18,500 --> 00:31:19,500 En näe mitään. 516 00:31:20,583 --> 00:31:23,249 Hän jatkaa. Kattoluukku on auki. 517 00:31:23,250 --> 00:31:24,333 Näen sen. 518 00:31:24,708 --> 00:31:26,290 He ottavat minua päähän. 519 00:31:26,291 --> 00:31:27,458 No niin. 520 00:31:31,083 --> 00:31:32,208 Voi hitto. 521 00:31:33,875 --> 00:31:35,666 Hitto! - Mitä... 522 00:31:38,916 --> 00:31:39,750 Helvetti! 523 00:31:53,375 --> 00:31:54,332 Kobe! 524 00:31:54,333 --> 00:31:56,083 Reggie Miller. - Kuka? 525 00:31:56,708 --> 00:31:57,541 Saatana. 526 00:31:58,250 --> 00:31:59,375 Hitot tästä. 527 00:32:05,333 --> 00:32:06,333 Haista paska, ukko. 528 00:32:10,500 --> 00:32:11,375 Voi paska! 529 00:32:13,875 --> 00:32:15,665 Vahva ukko. 530 00:32:15,666 --> 00:32:17,125 Oletko voitolla, Russ? 531 00:32:19,625 --> 00:32:21,540 Persenaama, vastaa. 532 00:32:21,541 --> 00:32:22,957 Clark! 533 00:32:22,958 --> 00:32:23,957 Clark! 534 00:32:23,958 --> 00:32:25,040 Mitä höpötät? 535 00:32:25,041 --> 00:32:26,875 Olemme pahassa pulassa. 536 00:32:27,958 --> 00:32:29,250 Tiedän sen. 537 00:32:30,208 --> 00:32:32,374 Kuuntele nyt hetki. 538 00:32:32,375 --> 00:32:34,875 Ei, kuuntele sinä! - Clark! 539 00:32:35,166 --> 00:32:36,040 Travis! 540 00:32:36,041 --> 00:32:37,000 Clark! 541 00:32:38,291 --> 00:32:40,082 Tee jotain. Soita takaisin. 542 00:32:40,083 --> 00:32:42,000 Helvetin helvetti! 543 00:32:44,416 --> 00:32:45,666 Tuo oli sairaan siistiä. 544 00:32:50,083 --> 00:32:52,541 Tämä on siitä, että sait minut myöhästymään! 545 00:32:57,416 --> 00:32:58,500 Hitto. 546 00:33:07,708 --> 00:33:08,541 Hemmetti! 547 00:33:12,541 --> 00:33:15,457 Juuri noin. - Aivan. 548 00:33:15,458 --> 00:33:16,791 No niin. Selvä. 549 00:33:17,500 --> 00:33:19,874 Se ei ole vielä ohi. - Hitto. 550 00:33:19,875 --> 00:33:20,874 Hoitele ne. 551 00:33:20,875 --> 00:33:21,875 Pärjäät kyllä. 552 00:33:23,416 --> 00:33:24,583 Anna turpaan. 553 00:33:30,708 --> 00:33:31,541 Pum! 554 00:33:43,333 --> 00:33:44,416 Hittolainen. 555 00:33:51,958 --> 00:33:52,833 Sainpas! 556 00:33:54,958 --> 00:33:58,333 Tuo oli uranvaihdos. - Onnistuuko se sukupolveltani? 557 00:34:07,500 --> 00:34:08,957 Se oli mahtavaa. 558 00:34:08,958 --> 00:34:10,999 Olit kuin Jason Statham. 559 00:34:11,000 --> 00:34:14,499 Saimme kaiken videolle. Lähetämme sen poliisiakatemiaan. 560 00:34:14,500 --> 00:34:17,832 Osoitetaan, että kelpaan poliisiksi ja näytetään niille. 561 00:34:17,833 --> 00:34:19,249 Satutin sääreni. 562 00:34:19,250 --> 00:34:21,499 Satutin sääreni, jalkani ja nilkkani. 563 00:34:21,500 --> 00:34:24,249 Nivelkierukkani. Selkäkin venähti. 564 00:34:24,250 --> 00:34:26,374 Olen kamalassa kunnossa. 565 00:34:26,375 --> 00:34:27,874 Vain tuostako? 566 00:34:27,875 --> 00:34:29,832 Tiedätkö, mitä tein? 567 00:34:29,833 --> 00:34:32,082 Heitin sen mulkun ulos lämmittelemättä. 568 00:34:32,083 --> 00:34:34,499 Hullua. - Se kesti 20 sekuntia. 569 00:34:34,500 --> 00:34:37,749 Tässä iässä koko kroppa voi hajota sekunnissa. 570 00:34:37,750 --> 00:34:41,290 Olen mäsänä. Liikun, koska keho on shokissa. 571 00:34:41,291 --> 00:34:43,415 Näytit hyvältä. 572 00:34:43,416 --> 00:34:46,083 Entä huomenna, kun jalka irtoaa? 573 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 Mitä kuuluu? 574 00:35:05,916 --> 00:35:08,625 Tämä on ollut kunnia, Russ. 575 00:35:09,458 --> 00:35:12,957 Sano Clarkille, että helvetissä tavataan. 576 00:35:12,958 --> 00:35:15,165 Ja kun kerran tapat meidät, 577 00:35:15,166 --> 00:35:17,749 voit näyttää itsesi. Kuka petti meidät? 578 00:35:17,750 --> 00:35:19,041 Kuka petti meidät? 579 00:35:23,583 --> 00:35:26,207 Joskus tietää, kenet saa parikseen, joskus ei. 580 00:35:26,208 --> 00:35:28,749 Swedesboron reitti menee tästä. 581 00:35:28,750 --> 00:35:30,499 Ei näe ketään tuntiin. 582 00:35:30,500 --> 00:35:33,499 Katvealue jatkuu noin 90 minuuttia. 583 00:35:33,500 --> 00:35:35,999 Auton turvatoimet ovat simppelit. 584 00:35:36,000 --> 00:35:39,415 Viisi kameraa, ei vaan kuusi. Panssariautossa... 585 00:35:39,416 --> 00:35:40,415 25 kilometriä... 586 00:35:40,416 --> 00:35:43,832 130 km/h. Joskus 145 km/h. 587 00:35:43,833 --> 00:35:46,291 He ovat suosikkipressani. 588 00:35:47,041 --> 00:35:49,000 Bush? - Niin. 589 00:35:50,125 --> 00:35:51,832 Oksennan. - Ryhdistäydy. 590 00:35:51,833 --> 00:35:54,958 Älä anna hänelle sitä tyydytystä. - Ei... Oksennan. 591 00:35:55,833 --> 00:35:56,666 Ei. 592 00:35:57,458 --> 00:36:00,040 Olet raukkis, jos oksennat. Niele se. 593 00:36:00,041 --> 00:36:01,375 Se ei ollut Clark. 594 00:36:03,000 --> 00:36:05,540 Sanoillasi ei ole väliä. 595 00:36:05,541 --> 00:36:08,624 Olet rikollinen. Rikolliset valehtelevat. 596 00:36:08,625 --> 00:36:10,582 Hän aikoo syyttää jompaakumpaa meistä. 597 00:36:10,583 --> 00:36:12,249 Mutta se ei ole totta. 598 00:36:12,250 --> 00:36:13,624 Olemme erottamattomat. 599 00:36:13,625 --> 00:36:16,165 Olemme Russ ja Travis. - Hiljaa. Nouse. 600 00:36:16,166 --> 00:36:18,083 Selvä. - Sinäkin. 601 00:36:18,583 --> 00:36:19,625 Kääntykää. 602 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 Kääntykää. 603 00:36:26,458 --> 00:36:27,958 Miksi perseesi on hiessä? 604 00:36:28,458 --> 00:36:29,708 Olen hermona. 605 00:36:41,291 --> 00:36:42,416 Tärkeä ilta. 606 00:36:43,291 --> 00:36:45,750 Älä huoli. Saat sen takaisin, kun tämä on ohi. 607 00:36:46,541 --> 00:36:48,416 Mikä on ohi? 608 00:36:48,875 --> 00:36:51,749 Seuraava määrää sen, juhlitteko illalla - 609 00:36:51,750 --> 00:36:53,207 vai kuoletteko. 610 00:36:53,208 --> 00:36:56,749 Minä haluaisin juhlia. Eikö vain? 611 00:36:56,750 --> 00:36:58,499 Hyvä. Sitä minäkin haluan. 612 00:36:58,500 --> 00:37:00,999 En halua tappaa teitä, mutta tapan, jos täytyy. 613 00:37:01,000 --> 00:37:03,874 Hoitelitte mieheni. Jouduin vaikeaan tilanteeseen. 614 00:37:03,875 --> 00:37:06,208 Pitää joko luopua 60 miljoonasta - 615 00:37:06,333 --> 00:37:08,999 ja nerokkaasta suunnitelmasta, jota tein kaksi vuotta, 616 00:37:09,000 --> 00:37:11,332 tai tehdä keikka teidän avullanne. 617 00:37:11,333 --> 00:37:12,499 Meidänkö? 618 00:37:12,500 --> 00:37:15,832 Entä ystäväsi ajojahdista? 619 00:37:15,833 --> 00:37:18,416 Jos he ovat kunnossa, voit päästää meidät. 620 00:37:19,291 --> 00:37:21,957 Tai tehdään niin kuin haluat. 621 00:37:21,958 --> 00:37:24,665 Luuletko, että autosta lentänyt mies - 622 00:37:24,666 --> 00:37:28,040 ja toinen, jonka auto lensi ympäri, ovat kunnossa? 623 00:37:28,041 --> 00:37:30,582 Heistä ei ole hyötyä minulle. Teidän syynne. 624 00:37:30,583 --> 00:37:31,999 Hylkäsimme rahat. 625 00:37:32,000 --> 00:37:34,290 En tiedä, mistä saat tietosi, 626 00:37:34,291 --> 00:37:36,624 mutta autossa oli vain 300 000 dollaria. 627 00:37:36,625 --> 00:37:37,832 Ei 60 miljoonaa. 628 00:37:37,833 --> 00:37:38,957 Niin. 629 00:37:38,958 --> 00:37:42,457 Entä saimiri? Ehkä se on se. 630 00:37:42,458 --> 00:37:44,500 Miksi se olisi 60 millin arvoinen? 631 00:37:44,875 --> 00:37:45,790 Se on lasin takana. 632 00:37:45,791 --> 00:37:46,832 En välitä... 633 00:37:46,833 --> 00:37:50,374 Miten se apina voisi olla 60 millin arvoinen? 634 00:37:50,375 --> 00:37:52,457 Auto. - En ole nähnyt sellaista. 635 00:37:52,458 --> 00:37:54,540 Saalis on se auto. 636 00:37:54,541 --> 00:37:57,124 Autoko? - Meidän autommeko? 637 00:37:57,125 --> 00:38:00,290 Teidän piti vain poistua siitä. Nyt olemmekin tässä. 638 00:38:00,291 --> 00:38:02,125 Haluan tietää, 639 00:38:02,583 --> 00:38:05,458 oletteko mukana vai ulkona? 640 00:38:06,500 --> 00:38:09,000 "Mukana" tarkoittaa eloon jäämistä, eikö? 641 00:38:10,708 --> 00:38:12,375 Ja "ulkona" kuolemista, niinkö? 642 00:38:14,416 --> 00:38:15,750 Vaikea päätös. 643 00:38:21,250 --> 00:38:23,749 Olisi kiva, jos et kertoisi Russille... 644 00:38:23,750 --> 00:38:25,915 Ai että naimme ja kerroit reitistä? 645 00:38:25,916 --> 00:38:28,332 Aivan. - En ole hirviö. 646 00:38:28,333 --> 00:38:30,665 Otit meidät panttivangeiksi. 647 00:38:30,666 --> 00:38:32,916 En halunnut, oli pakko. 648 00:38:35,083 --> 00:38:36,125 Se numero... 649 00:38:36,750 --> 00:38:38,000 Feikki. 650 00:38:39,041 --> 00:38:39,958 Hetkinen. 651 00:38:41,291 --> 00:38:42,332 Soititko siihen? 652 00:38:42,333 --> 00:38:45,207 Totta kai soitin. Teimme peppujuttuja. 653 00:38:45,208 --> 00:38:46,999 Enkö soittaisi sen jälkeen? 654 00:38:47,000 --> 00:38:49,582 Millainen mies olisin? - Ihan vain tiedoksesi. 655 00:38:49,583 --> 00:38:52,749 Kun nainen antaa numeronsa, odota pari päivää. 656 00:38:52,750 --> 00:38:55,374 Et halunnut pelata mitään pelejä. 657 00:38:55,375 --> 00:38:58,207 Sanoimme, ettemme pidä peleistä. 658 00:38:58,208 --> 00:39:00,415 Muut naiset pelaavat. 659 00:39:00,416 --> 00:39:01,790 Suojelen sinua. 660 00:39:01,791 --> 00:39:02,916 Kiitos. 661 00:39:06,375 --> 00:39:08,708 Minulla oli hauskaa viikonloppuna. 662 00:39:09,083 --> 00:39:10,915 No niin. Valmista. 663 00:39:10,916 --> 00:39:12,540 Miten vain, rosvonainen. 664 00:39:12,541 --> 00:39:15,625 Kunhan Russell ehtii kotiin viettämään hääpäiväänsä. 665 00:39:16,375 --> 00:39:20,416 Vain sillä on väliä. 666 00:39:27,083 --> 00:39:28,041 Saakeli. 667 00:39:30,541 --> 00:39:32,916 Näytät hiton tyhmältä. 668 00:39:35,333 --> 00:39:36,583 Missä Zoe on? 669 00:39:40,208 --> 00:39:41,500 Hän lemppasi meidät. 670 00:39:45,583 --> 00:39:46,583 Hän on poissa. 671 00:39:48,833 --> 00:39:50,250 Tapan sen ämmän. 672 00:39:51,583 --> 00:39:53,583 Ensin tarvitsemme kulkupelin. 673 00:39:58,250 --> 00:40:01,458 Katvealue loppuu. Soitatte nyt. 674 00:40:02,000 --> 00:40:05,250 Pitääkö muistuttaa käyttäytymään normaalisti? 675 00:40:07,375 --> 00:40:09,582 Yksikkö 1426 tässä. 676 00:40:09,583 --> 00:40:13,375 Etsin paskiaista nimeltä Clark "pikkumulkku" Edwards. 677 00:40:14,041 --> 00:40:14,874 Mitä? 678 00:40:14,875 --> 00:40:16,458 Tuo on hänelle normaalia. 679 00:40:17,541 --> 00:40:21,915 Menetimme GPS-signaalinne. Missä olette? 680 00:40:21,916 --> 00:40:25,750 Varmaan koska autosi ovat surkeita. 681 00:40:26,000 --> 00:40:28,582 Olisi pitänyt erottaa sinut kauan sitten. 682 00:40:28,583 --> 00:40:30,957 Näkisitpä ilmeeni. 683 00:40:30,958 --> 00:40:32,332 Miksi? 684 00:40:32,333 --> 00:40:33,665 Kello on 10.30. 685 00:40:33,666 --> 00:40:35,790 Olet ottanut proteiinipirtelösi - 686 00:40:35,791 --> 00:40:37,540 jääkaapista ja juonut sitä. 687 00:40:37,541 --> 00:40:39,374 Mitä hittoa sinä höliset? 688 00:40:39,375 --> 00:40:42,708 Olet siis tehnyt niin. Älä ryystä liikaa, Clarky. 689 00:40:43,166 --> 00:40:44,582 Nauti smoothiesta. 690 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 Mitä tuo tarkoittaa? 691 00:40:47,708 --> 00:40:49,583 Tekikö hän tälle jotain? 692 00:40:50,083 --> 00:40:51,708 Mitä teit smoothielle? 693 00:40:51,958 --> 00:40:53,874 Hän ei laittanut sinne mitään. 694 00:40:53,875 --> 00:40:56,082 Laitoin minä. 695 00:40:56,083 --> 00:40:57,499 Ilmankos sait potkut. 696 00:40:57,500 --> 00:41:00,165 Sain potkut. Se on hauska tarina. 697 00:41:00,166 --> 00:41:02,040 Pidät siitä. Olin pankissa. 698 00:41:02,041 --> 00:41:04,040 Luulin yhtä naista ryöstäjäksi. 699 00:41:04,041 --> 00:41:05,791 Osoitin häntä aseella. 700 00:41:06,625 --> 00:41:08,249 Aikamoinen moka. 701 00:41:08,250 --> 00:41:11,124 Nainen katosi, kun Travis oli rakastunut häneen. 702 00:41:11,125 --> 00:41:13,707 En rakastunut häneen. 703 00:41:13,708 --> 00:41:14,915 Kyllä rakastuit. 704 00:41:14,916 --> 00:41:15,999 Enkä. 705 00:41:16,000 --> 00:41:17,124 Kylläpäs. - En. 706 00:41:17,125 --> 00:41:19,665 Hän rakastui. Siksi hän ghostasi minut. 707 00:41:19,666 --> 00:41:21,165 En usko, että rakastui. 708 00:41:21,166 --> 00:41:25,666 Etkö usko? - Travis. Ei puheluita, ei viestejä. 709 00:41:26,833 --> 00:41:29,415 Ehkä kaikilla ei ole uutta numeroani. 710 00:41:29,416 --> 00:41:30,375 Russ. 711 00:41:31,041 --> 00:41:32,832 Kaksi puhelua. Kolme viestiä. 712 00:41:32,833 --> 00:41:36,125 Natalie on sähäkkä. 713 00:41:36,791 --> 00:41:39,708 "Innoissani illasta." "Haloo?" 714 00:41:40,250 --> 00:41:42,624 "Et ole kommentoinut kuviani." 715 00:41:42,625 --> 00:41:44,749 Otsan rypistys -emoji. Sano jotain. 716 00:41:44,750 --> 00:41:47,415 Laadinko vastauksen, vai lähetätkö kuvan? 717 00:41:47,416 --> 00:41:48,416 Älä tee mitään. 718 00:41:48,666 --> 00:41:51,083 Hän soittaa. Selvä, Russ. 719 00:41:52,500 --> 00:41:53,416 Vastaa. 720 00:41:53,916 --> 00:41:56,499 Ei, se on huono idea. 721 00:41:56,500 --> 00:41:58,874 Hänellä on kuudes aisti tällaisesta. 722 00:41:58,875 --> 00:42:01,082 Ääneni kertoo, että jokin on pielessä. 723 00:42:01,083 --> 00:42:02,832 Sivuuttaminen on pahempaa. 724 00:42:02,833 --> 00:42:05,582 Sano, että pomo tarvitsee vielä pysähdyksen. 725 00:42:05,583 --> 00:42:07,249 Peru illallinen. 726 00:42:07,250 --> 00:42:08,458 Hyvä on. 727 00:42:10,708 --> 00:42:13,957 Hei, muru. Miten menee? Anteeksi. Tulin juuri katvealueelta. 728 00:42:13,958 --> 00:42:15,707 Mitä pidit kuvastani? 729 00:42:15,708 --> 00:42:18,832 Se oli ihana. Se tuli tarpeeseen. 730 00:42:18,833 --> 00:42:20,665 Voi. Niinkö huono päivä? 731 00:42:20,666 --> 00:42:23,332 Laittoivat minut uuden tyypin pariksi. 732 00:42:23,333 --> 00:42:26,582 Kuulostaa hauskalta. Näitkö sormustani aamulla? 733 00:42:26,583 --> 00:42:28,624 Olen etsinyt sitä kaikkialta. 734 00:42:28,625 --> 00:42:30,832 Olen pahoillani. En nähnyt sitä. 735 00:42:30,833 --> 00:42:33,499 Kuule. Emme voi mennä tänään illalliselle. 736 00:42:33,500 --> 00:42:35,541 Clark lisäsi pysähdyksen. 737 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 Yhden lisääkö? 738 00:42:38,791 --> 00:42:40,500 Tiedät Clarkin. 739 00:42:43,208 --> 00:42:44,249 Rakastan sinua. 740 00:42:44,250 --> 00:42:46,666 Jep. Hyvää päivänjatkoa. 741 00:42:46,958 --> 00:42:48,000 Selvä. 742 00:42:49,083 --> 00:42:50,790 Se oli täysi katastrofi. 743 00:42:50,791 --> 00:42:52,790 Kun näet hänet illalla, 744 00:42:52,791 --> 00:42:55,250 kerro tästä, niin hän antaa anteeksi. 745 00:42:59,416 --> 00:43:00,375 Hei, niin. 746 00:43:00,791 --> 00:43:03,499 4300, South New Jersey. 747 00:43:03,500 --> 00:43:05,041 Natalie Pierce. 748 00:43:05,708 --> 00:43:08,041 Ilmoitan, jos tulee ongelmia. 749 00:43:09,416 --> 00:43:10,625 Vakuudeksi. 750 00:43:11,250 --> 00:43:14,541 Ellen soita puolen tunnin välein, hän kuolee. 751 00:43:18,708 --> 00:43:19,540 Käänny tästä. 752 00:43:19,541 --> 00:43:21,041 Tästäkö? Mutta... - Nyt. 753 00:43:21,916 --> 00:43:23,916 Palaatko Atlantic Cityyn? 754 00:43:24,125 --> 00:43:25,541 Mitä me oikein teemme? 755 00:43:26,833 --> 00:43:28,957 32 KILOMETRIÄ ATLANTIC CITYSTÄ 756 00:43:28,958 --> 00:43:31,750 31 KILOMETRIÄ ATLANTIC CITYSTÄ 757 00:43:52,958 --> 00:43:54,916 Tulkaa. 758 00:43:55,708 --> 00:43:59,040 Mistä on kyse? Keitä he ovat? 759 00:43:59,041 --> 00:44:00,040 Panttivankeja. 760 00:44:00,041 --> 00:44:02,540 Kaksi aikuista miestä. 761 00:44:02,541 --> 00:44:03,582 Pää kiinni. 762 00:44:03,583 --> 00:44:05,290 Eivät ole. Tai ovat. 763 00:44:05,291 --> 00:44:06,540 Suunnitelmanmuutos. 764 00:44:06,541 --> 00:44:07,999 Toiset lähtivät. 765 00:44:08,000 --> 00:44:09,957 Auto vahingoittui pahasti. 766 00:44:09,958 --> 00:44:12,665 Voitko korjata sen? Sano heti. 767 00:44:12,666 --> 00:44:14,666 Sano, että olet ulkona. - Olet ulkona. 768 00:44:15,125 --> 00:44:16,541 Oletko mukana vai ulkona? 769 00:44:18,833 --> 00:44:20,832 Etkö näe meitä? 770 00:44:20,833 --> 00:44:22,207 En näe mitään. 771 00:44:22,208 --> 00:44:23,832 Etkö kuule, kun puhun? 772 00:44:23,833 --> 00:44:24,749 En. 773 00:44:24,750 --> 00:44:25,749 Kusipää. 774 00:44:25,750 --> 00:44:28,749 Vie nämä epäihmiset, joita en näe, 775 00:44:28,750 --> 00:44:30,290 pois täältä. 776 00:44:30,291 --> 00:44:32,957 Eivät he sano mitään. - Kuulemme teidät. 777 00:44:32,958 --> 00:44:35,707 Kuulemme, vaikka kuiskaatte. 778 00:44:35,708 --> 00:44:36,707 Hurjaa. 779 00:44:36,708 --> 00:44:39,249 On niin hiljaista, että kuulisi neulan putoavan. 780 00:44:39,250 --> 00:44:41,666 Jos päästät meidät, saat panna siskoani. 781 00:44:43,958 --> 00:44:46,040 Näyttää minulta pitkän tukan kanssa. 782 00:44:46,041 --> 00:44:47,458 Yritätkö tapattaa meidät? 783 00:44:48,083 --> 00:44:49,291 Miten on? 784 00:44:55,125 --> 00:44:56,249 Anna tunti aikaa. 785 00:44:56,250 --> 00:44:57,874 Hoidan tämän. - Hyvä. 786 00:44:57,875 --> 00:44:59,665 Voimme hoidella molemmat. 787 00:44:59,666 --> 00:45:02,458 Voin myös hankkiutua tuosta mulkerosta eroon. 788 00:45:02,750 --> 00:45:03,749 Ye. 789 00:45:03,750 --> 00:45:05,165 Mikä teitä vaivaa? 790 00:45:05,166 --> 00:45:07,583 Sinäkin olet sekaantunut tähän, Ye. 791 00:45:19,541 --> 00:45:20,541 Odottakaa. 792 00:45:21,541 --> 00:45:25,374 {\an8}Käyttäydytte varmasti tällä kertaa hyvin. 793 00:45:25,375 --> 00:45:27,707 Mutta jos tarvitset muistutuksen... 794 00:45:27,708 --> 00:45:31,207 Hienosti menee. Miten kätesi voi? Hyvinkö? 795 00:45:31,208 --> 00:45:34,500 Pystytkö tähän? 796 00:45:35,083 --> 00:45:37,457 Onko selvä? - Nyt toinen puoli. 797 00:45:37,458 --> 00:45:38,749 On. 798 00:45:38,750 --> 00:45:42,333 Kuolen nälkään. Ostetaan syötävää. 799 00:45:54,625 --> 00:45:55,875 Olette hermona. 800 00:45:56,375 --> 00:45:57,791 Suotta. Olemme aikataulussa. 801 00:45:58,666 --> 00:46:01,416 Ettekö halua pannareita? Ne ovat kaikille. 802 00:46:04,708 --> 00:46:06,916 Ne ovat ryöstäjien pannareita. 803 00:46:07,708 --> 00:46:08,833 Ei kiitos. 804 00:46:09,458 --> 00:46:11,207 Teillä on ollut rankka päivä. 805 00:46:11,208 --> 00:46:12,457 Autonne varastettiin. 806 00:46:12,458 --> 00:46:15,040 Nyt kieltäydytte pannareista. 807 00:46:15,041 --> 00:46:17,458 Kaikki rakastavat niitä. - Dippaatko sinäkin? 808 00:46:18,041 --> 00:46:20,625 En tiedä ketään toista, joka dippaa noin. 809 00:46:21,708 --> 00:46:24,750 Ne pehmenevät liikaa. - Muuten ne pehmenevät liikaa. 810 00:46:25,708 --> 00:46:26,832 Hullua. 811 00:46:26,833 --> 00:46:29,582 Dippaatko sinä pannareita? 812 00:46:29,583 --> 00:46:31,082 En dippaa pannareita. 813 00:46:31,083 --> 00:46:33,040 Pidän niistä tällaisina. 814 00:46:33,041 --> 00:46:34,415 Teen niille näin. 815 00:46:34,416 --> 00:46:36,332 Muusaan ne. 816 00:46:36,333 --> 00:46:39,040 Laitan ne lautaselle. Täydellistä. 817 00:46:39,041 --> 00:46:41,874 Sitten laitan siirappia. Siirappia pitää olla paljon. 818 00:46:41,875 --> 00:46:43,832 Näin isoisänikin teki. 819 00:46:43,833 --> 00:46:47,083 Hän sanoi niitä "haista paska -pannareiksi". 820 00:46:47,916 --> 00:46:49,000 Pehmeää paskaa. 821 00:46:49,500 --> 00:46:51,999 Ne miehet halusivat tappaa teidät. 822 00:46:52,000 --> 00:46:54,208 Mutta selviätte avullani. 823 00:46:54,833 --> 00:46:56,415 Joudumme vankilaan. 824 00:46:56,416 --> 00:46:59,290 Emme joudu. Sanotaan, että meidät pakotettiin. 825 00:46:59,291 --> 00:47:02,040 Ei hätää. - Entä jos meitä ammutaan ja kuolemme? 826 00:47:02,041 --> 00:47:04,540 Kukaan ei tapa teitä tänään. 827 00:47:04,541 --> 00:47:07,625 Paitsi jos ette tottele. Tottelette, eli kaikki on hyvin. 828 00:47:12,125 --> 00:47:14,915 Mikä pakko-oire tuo on? 829 00:47:14,916 --> 00:47:18,833 Ole hiljaa ja kuuntele. Sanon tämän kerran. Tämä olemme me. 830 00:47:19,583 --> 00:47:22,375 Tämä on kasino, jonka ryöstämme. 831 00:47:22,875 --> 00:47:24,040 Sorrento. 832 00:47:24,041 --> 00:47:26,665 Saavumme Sorrentoon klo 14.45, 833 00:47:26,666 --> 00:47:29,124 15 minuuttia sovittua noutoa aikaisemmin. 834 00:47:29,125 --> 00:47:32,540 Ajamme maan alle parkkihalliin. Kamerat kuvaavat. 835 00:47:32,541 --> 00:47:36,624 Kaverini muuttaa tarkastuspisteellä auton numerot - 836 00:47:36,625 --> 00:47:40,874 ja asentaa RFID-transponderin, joka vahvistaa, että auto on aktiivinen. 837 00:47:40,875 --> 00:47:41,875 Kaikki hyvin. 838 00:47:43,041 --> 00:47:45,124 Vihreä valo. Olemme sisällä. 839 00:47:45,125 --> 00:47:46,625 He pitävät autoa oikeana. 840 00:47:47,291 --> 00:47:48,208 Mitä sitten? 841 00:47:48,541 --> 00:47:52,790 Joka maanantai auto noutaa 60 miljoonaa käteistä. 842 00:47:52,791 --> 00:47:54,208 Viikonlopun tuoton. 843 00:47:54,583 --> 00:47:57,208 Tänään me olemme siinä autossa. 844 00:47:57,916 --> 00:47:59,958 Emmekä palaa varikolle. 845 00:48:02,791 --> 00:48:04,500 Olemmeko suola vai sokeri? 846 00:48:05,500 --> 00:48:06,499 Suola. 847 00:48:06,500 --> 00:48:08,332 Hyvä suunnitelma. 848 00:48:08,333 --> 00:48:11,249 Aktiivisen panssariauton varastaminen oli vaikea osuus. 849 00:48:11,250 --> 00:48:13,624 Se hoitui jo. Tämä on helppo osuus. 850 00:48:13,625 --> 00:48:15,082 Menemme sisään ja ulos. 851 00:48:15,083 --> 00:48:19,332 Älykäs suunnitelma. Mutta se ei toimi. 852 00:48:19,333 --> 00:48:20,499 Kyllä toimii. 853 00:48:20,500 --> 00:48:24,166 Keskusvarikko hoitaa kaikki kasinonoudot. 854 00:48:24,750 --> 00:48:27,082 Emme me. Olemme uusia kasvoja. 855 00:48:27,083 --> 00:48:30,915 Kasinon vartijat osaavat kyllä epäillä jotain. 856 00:48:30,916 --> 00:48:35,040 Kun minulla oli eri partavettä, he puhuivat siitä kaksi viikkoa. 857 00:48:35,041 --> 00:48:36,749 Tämä ei toimi. 858 00:48:36,750 --> 00:48:40,290 Paras siis tehdä työ niin hyvin, ettei tule kysymyksiä. 859 00:48:40,291 --> 00:48:41,332 Viis siitä. 860 00:48:41,333 --> 00:48:43,874 Haluan vain varmistaa, ettei ketään tapeta. 861 00:48:43,875 --> 00:48:47,624 Niin käy. Meidät ammutaan, jos teemme tämän. 862 00:48:47,625 --> 00:48:49,082 Onko tämä sen arvoista? 863 00:48:49,083 --> 00:48:51,500 On. Minulle se on sen arvoista. 864 00:48:57,416 --> 00:48:58,624 Auto on valmis. 865 00:48:58,625 --> 00:48:59,749 Hän on nopea. 866 00:48:59,750 --> 00:49:01,207 Onko tuo Android? 867 00:49:01,208 --> 00:49:03,208 Pidä rahat. Tarvitset niitä. 868 00:49:04,916 --> 00:49:05,832 Tämä on prepaid. 869 00:49:05,833 --> 00:49:08,624 Ostaisin simpukkapuhelimen ennen Androidin prepaidiä. 870 00:49:08,625 --> 00:49:10,583 Hauskaa. Ota tämä. 871 00:49:11,458 --> 00:49:12,666 Se on tärkeä. 872 00:49:13,583 --> 00:49:15,166 Tarvitset sitä. 873 00:49:19,125 --> 00:49:20,333 Sinä tulet mukaani. 874 00:49:22,166 --> 00:49:23,250 Palaamme pian. 875 00:49:24,625 --> 00:49:25,874 Mitä jos tulee pissahätä? 876 00:49:25,875 --> 00:49:27,082 Jos sanot jotain... 877 00:49:27,083 --> 00:49:30,624 Tiedän. Tapat minut ja Natalien. Ammut koko ravintolan. 878 00:49:30,625 --> 00:49:32,457 Tapat kaikki. - Hyvä muisti. 879 00:49:32,458 --> 00:49:35,875 Koska olet kovis. Pää kiinni. Puhun Shaftista. 880 00:49:36,041 --> 00:49:37,874 Hei. Hyvä on. 881 00:49:37,875 --> 00:49:40,000 Minne viet hänet? 882 00:49:40,416 --> 00:49:42,791 Jos paskon housuuni, tarvitsen apua. 883 00:49:45,500 --> 00:49:46,833 Mitä te tuijotatte? 884 00:49:51,291 --> 00:49:52,333 Jestas sentään. 885 00:49:56,000 --> 00:49:57,083 Riisu vaatteet. 886 00:49:57,541 --> 00:49:59,625 Haluatko vehdata ennen ryöstöä? 887 00:50:00,500 --> 00:50:02,666 Tarvitsen univormusi. Nyt heti. 888 00:50:03,333 --> 00:50:04,375 Aivan. 889 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Minä autan. 890 00:50:11,000 --> 00:50:12,375 Pallini. 891 00:50:14,458 --> 00:50:18,415 Hei, anteeksi. - Valitan, kultsi. Hätätilanne. 892 00:50:18,416 --> 00:50:20,458 Niin minullakin, kultsi. 893 00:50:27,041 --> 00:50:29,249 Rakastuitko viikonloppuna? - Mitä? 894 00:50:29,250 --> 00:50:31,375 En sanonut niin. 895 00:50:31,708 --> 00:50:33,583 Oli hauskaa. Eikö sinulla ollut? 896 00:50:34,291 --> 00:50:37,250 Kyllä. Totta kai oli. 897 00:50:38,041 --> 00:50:39,999 Saat tietää vähän elämästäni. 898 00:50:40,000 --> 00:50:42,875 Olet hullu. Tämä on hullua. 899 00:50:43,625 --> 00:50:45,957 Voisit tulla ammutuksi työssäsi. 900 00:50:45,958 --> 00:50:47,250 Miten se eroaa tästä? 901 00:50:48,083 --> 00:50:50,374 En ole rikollinen. 902 00:50:50,375 --> 00:50:52,332 Entä ne, joiden rahoja kuskaat? 903 00:50:52,333 --> 00:50:54,291 Miten he tienaavat? 904 00:50:55,416 --> 00:50:56,791 Sääntöjä noudattamallako? 905 00:51:00,166 --> 00:51:01,291 Riisu housusi. 906 00:51:01,708 --> 00:51:03,208 Joo. Teen sen. 907 00:51:20,166 --> 00:51:21,957 Olet sekoittanut pääni. 908 00:51:21,958 --> 00:51:24,625 Teet tästä vaikeaa. - Miten muka? 909 00:51:27,208 --> 00:51:29,458 En suunnitellut tätä. 910 00:51:31,333 --> 00:51:32,333 Hei. 911 00:51:32,958 --> 00:51:34,250 Hetki vain. 912 00:51:39,708 --> 00:51:41,916 Ovatko nuo perjantain alkkarit? 913 00:51:52,750 --> 00:51:55,124 Tälle on varmasti hyvä syy. 914 00:51:55,125 --> 00:51:56,208 Helvetti. 915 00:51:57,875 --> 00:51:59,041 Tule. - Hyvä on. 916 00:51:59,750 --> 00:52:02,665 Hän palasi varmaan autolle. Rauhoitu. Ei hätää. 917 00:52:02,666 --> 00:52:03,875 Kävele. 918 00:52:04,958 --> 00:52:07,332 Katsotko persettäni? - Pää kiinni. Vauhtia. 919 00:52:07,333 --> 00:52:08,541 Vasemmalle. 920 00:52:10,708 --> 00:52:11,750 Hei. 921 00:52:12,375 --> 00:52:13,916 Ota ase. - Päästä irti. 922 00:52:14,958 --> 00:52:16,791 Saitko sen? - Sain. 923 00:52:19,083 --> 00:52:22,083 Sano tyypillesi, että se on tehty, ja jätä vaimoni rauhaan. 924 00:52:22,500 --> 00:52:24,415 Oletko kunnossa, Zo? 925 00:52:24,416 --> 00:52:25,374 Sattuiko sinuun? 926 00:52:25,375 --> 00:52:27,290 Miten niin? Mistä oikein puhut? 927 00:52:27,291 --> 00:52:29,750 Oletteko ystäviä? - En tiedä. 928 00:52:30,458 --> 00:52:31,665 Anna ase. 929 00:52:31,666 --> 00:52:33,166 Mitä? - Anna se hiton ase. 930 00:52:38,958 --> 00:52:40,457 Mitä teet? Odota. 931 00:52:40,458 --> 00:52:43,999 Se olet sinä. Oletko sinä sisäpiirin mies? 932 00:52:44,000 --> 00:52:45,374 En. - Kyllä. 933 00:52:45,375 --> 00:52:47,624 Kyllä. - Ei. 934 00:52:47,625 --> 00:52:48,874 Kyllä. - En ole. 935 00:52:48,875 --> 00:52:51,207 Kyllä olet. Olet sisäpiirin mies. 936 00:52:51,208 --> 00:52:52,375 Yritän... 937 00:52:53,416 --> 00:52:55,499 Hitto. - Ammu meidät. 938 00:52:55,500 --> 00:52:57,665 Älä ammu. - Et ammu. Tiedätkö miksi? 939 00:52:57,666 --> 00:53:00,040 Hän on miehesi. Tiesin sen. - Rauhoitu. 940 00:53:00,041 --> 00:53:02,707 Mokaat aina ja nyt haluat vielä huijata. 941 00:53:02,708 --> 00:53:04,250 Niinkö? - En ole osallinen. 942 00:53:06,208 --> 00:53:07,416 Kerronko hänelle? 943 00:53:07,791 --> 00:53:10,499 Älä. - Travis on sisäpiirin mieheni. 944 00:53:10,500 --> 00:53:13,958 Mutta hän ei tiennyt sitä. Olen se, jota hän osoitti aseella. 945 00:53:14,083 --> 00:53:15,540 Se, johon hän rakastui. 946 00:53:15,541 --> 00:53:18,166 Niin. Anteeksi. En tiennyt. 947 00:53:18,708 --> 00:53:20,583 Hän vedätti sinua. - Älä moiti häntä. 948 00:53:21,791 --> 00:53:23,125 Olen hyvä työssäni. 949 00:53:49,958 --> 00:53:50,999 Hei. 950 00:53:51,000 --> 00:53:53,166 Tätä ei voi puolustella, 951 00:53:53,500 --> 00:53:56,458 mutta en ole ollut ennallani reputettuani kokeessa. 952 00:53:59,416 --> 00:54:01,666 Tämäkö on homman nimi? - Kyllä, näin on. 953 00:54:02,000 --> 00:54:03,374 Epäreilua. 954 00:54:03,375 --> 00:54:05,749 Etkö epäillyt mitään, 955 00:54:05,750 --> 00:54:09,083 kun aseella osoittamasi henkilö halusi seksiä kanssasi? 956 00:54:10,833 --> 00:54:14,041 Kun joku haluaa seksiä, kysytkö sinä kysymyksiä? 957 00:54:14,750 --> 00:54:18,082 Jos vetäisin aseen esiin ja hän haluaisi naida, 958 00:54:18,083 --> 00:54:19,999 ajattelisin, että hän on friikki. 959 00:54:20,000 --> 00:54:21,957 Meillä synkkasi. 960 00:54:21,958 --> 00:54:23,499 Olisi pitänyt tajuta varoa. 961 00:54:23,500 --> 00:54:26,375 Sittenkö vain kerroit kaiken työstäsi? 962 00:54:26,666 --> 00:54:30,957 Niin. Niin treffeillä tehdään. Kerrotaan itsestä. 963 00:54:30,958 --> 00:54:34,624 Te nuoret kerrotte kaiken itsestänne. 964 00:54:34,625 --> 00:54:37,040 Haluatte jakaa kaiken. - Juotin hänet humalaan. 965 00:54:37,041 --> 00:54:39,207 Mutta hän avautui. 966 00:54:39,208 --> 00:54:42,083 Hän kertoi unelmistaan ja perheestään. 967 00:54:42,833 --> 00:54:44,832 Hän haluaa tehdä heidät ylpeiksi. 968 00:54:44,833 --> 00:54:46,582 Toivottavasti se oli sen arvoista. 969 00:54:46,583 --> 00:54:48,499 Sinä et olisi suostunut, Russ. 970 00:54:48,500 --> 00:54:50,082 Valitsin Travisin. 971 00:54:50,083 --> 00:54:51,124 Kuulitko? 972 00:54:51,125 --> 00:54:54,290 Hän valitsi minut meistä kahdesta. 973 00:54:54,291 --> 00:54:55,582 Hän ajatteli: 974 00:54:55,583 --> 00:54:58,499 "Tätä idioottia tarvitsen hommaan. 975 00:54:58,500 --> 00:55:01,499 Tarvitsen uudenlaisen idiootin." Se sinä olet. 976 00:55:01,500 --> 00:55:03,165 Uudenlainen idioottiko? - Niin. 977 00:55:03,166 --> 00:55:06,582 Jos olisi idioottien kylä, 978 00:55:06,583 --> 00:55:09,832 sielläkään ei olisi nähty ketään kaltaistasi. 979 00:55:09,833 --> 00:55:11,290 Ai koska otin riskin? 980 00:55:11,291 --> 00:55:13,290 Ainakaan en aja tätä autoa ikuisesti, 981 00:55:13,291 --> 00:55:15,500 koska pelkään. 982 00:55:20,125 --> 00:55:22,000 En minä pelkää. 983 00:55:23,916 --> 00:55:24,958 Tiedoksi vain. 984 00:55:33,958 --> 00:55:37,374 Sanoinhan. Pesen rahaa. Palaa myöhemmin. 985 00:55:37,375 --> 00:55:39,125 Kun biisi loppuu. 986 00:55:42,416 --> 00:55:43,458 Mitä mies? 987 00:55:45,041 --> 00:55:46,624 Näytätte hyvältä. 988 00:55:46,625 --> 00:55:49,625 Kuin sukupuolenpaljastusjuhlat tai jotain. 989 00:55:49,833 --> 00:55:52,708 Kääntykää, kun laitan koodin kassakaappiin. 990 00:55:56,708 --> 00:55:59,041 En tekisi tuota. 991 00:55:59,833 --> 00:56:00,999 Missä hän on? 992 00:56:01,000 --> 00:56:02,083 Kuka? 993 00:56:02,416 --> 00:56:04,500 Ketä mahdat tarkoittaa? 994 00:56:05,958 --> 00:56:08,291 Ole vähän tarkempi. 995 00:56:10,791 --> 00:56:11,666 Hitto. 996 00:56:12,833 --> 00:56:13,916 Kuule. 997 00:56:15,208 --> 00:56:17,124 Hän sanoi menettäneensä tiiminsä. 998 00:56:17,125 --> 00:56:18,666 Minne he menivät? - En tiedä. 999 00:56:20,375 --> 00:56:24,250 Puhun totta. Sinun on uskottava. Hitto. 1000 00:56:24,833 --> 00:56:25,791 Aivan. 1001 00:56:26,791 --> 00:56:27,875 Uskon sinua. 1002 00:56:41,416 --> 00:56:43,082 30 MINUUTTIA RYÖSTÖÖN 1003 00:56:43,083 --> 00:56:45,540 29 MINUUTTIA RYÖSTÖÖN 1004 00:56:45,541 --> 00:56:48,832 En tee samaa virhettä kahdesti. 1005 00:56:48,833 --> 00:56:51,582 Russell tulee kanssani. Sinä jäät autoon. 1006 00:56:51,583 --> 00:56:55,624 Luuletko, etten pääse irti ja pilaa koko operaatiota? 1007 00:56:55,625 --> 00:56:57,624 Et haluaa vaarantaa muruasi. 1008 00:56:57,625 --> 00:57:00,165 Hän ei ole muruni. Se on ohi. 1009 00:57:00,166 --> 00:57:02,124 Enkö olekaan kultasi? 1010 00:57:02,125 --> 00:57:03,124 En ole päättänyt. 1011 00:57:03,125 --> 00:57:05,790 Voimme ratsastaa auringonlaskuun tämän jälkeen. 1012 00:57:05,791 --> 00:57:08,582 Tehdään se. Ratsastetaan auringonlaskuun. 1013 00:57:08,583 --> 00:57:11,915 Ei tehdä ryöstöä. Tämä on naurettavaa. 1014 00:57:11,916 --> 00:57:13,457 Hän teki jo ryöstön. 1015 00:57:13,458 --> 00:57:15,790 En ole vihollisenne. 1016 00:57:15,791 --> 00:57:17,457 Vaikutat olevan. 1017 00:57:17,458 --> 00:57:19,999 Sanoit, ettei kyse ole rahasta. 1018 00:57:20,000 --> 00:57:21,415 En usko sitä. 1019 00:57:21,416 --> 00:57:23,500 Kyse on vain rahasta. 1020 00:57:24,458 --> 00:57:27,124 Isäni oli siellä vartijana 17 vuotta. 1021 00:57:27,125 --> 00:57:29,124 Ravintolassa oli tulipalo. 1022 00:57:29,125 --> 00:57:33,165 Kasinon tulipalo laukaisee holvin turvamekanismin. 1023 00:57:33,166 --> 00:57:35,582 Holvi menee kiinni, jotta rahat ovat turvassa. 1024 00:57:35,583 --> 00:57:38,125 Vartijat olisivat jääneet sinne loukkuun. 1025 00:57:38,791 --> 00:57:40,750 Happi olisi loppunut hetkessä. 1026 00:57:41,291 --> 00:57:43,790 Isäni oli käytävällä. 1027 00:57:43,791 --> 00:57:46,457 Hän piti ovia auki, jotta he pääsivät ulos. 1028 00:57:46,458 --> 00:57:47,875 Hän ei ehtinyt ulos. 1029 00:57:48,791 --> 00:57:50,125 Hän tukehtui. 1030 00:57:51,250 --> 00:57:54,165 Kasino ei maksanut korvauksia. 1031 00:57:54,166 --> 00:57:56,624 Kuulemma jos hän ei olisi mennyt sinne, 1032 00:57:56,625 --> 00:57:58,500 hän olisi ollut turvassa. 1033 00:57:59,291 --> 00:58:02,291 Olisi pitänyt pysyä vartiopaikallaan. 1034 00:58:04,791 --> 00:58:06,125 Mutta hän kuoli. 1035 00:58:06,791 --> 00:58:08,750 Minulla ja äidillä ei ollut mitään. 1036 00:58:10,333 --> 00:58:11,500 Olin 12. 1037 00:58:12,666 --> 00:58:13,958 Isäni kuoli, 1038 00:58:14,791 --> 00:58:16,416 koska raha oli tärkeintä. 1039 00:58:17,333 --> 00:58:20,375 Nyt vien heiltä tärkeimmän. 1040 00:58:22,041 --> 00:58:23,333 Heidän rahansa. 1041 00:58:25,791 --> 00:58:28,665 Suunnittelitko koston rakkaudesta isääsi? 1042 00:58:28,666 --> 00:58:30,624 Opettelitko ampumaan ja ajamaan - 1043 00:58:30,625 --> 00:58:31,833 tätä hetkeä varten? 1044 00:58:33,666 --> 00:58:34,666 Kyllä. 1045 00:58:36,708 --> 00:58:37,708 Se... 1046 00:58:39,041 --> 00:58:40,125 Se on seksikästä. 1047 00:58:43,416 --> 00:58:44,875 Olen pahoillani isästäsi. 1048 00:58:46,291 --> 00:58:47,625 Valmistaudutaan lähtöön. 1049 00:58:48,750 --> 00:58:51,291 {\an8}Hei. Russell. 1050 00:58:52,416 --> 00:58:53,541 Näet minut. 1051 00:58:54,625 --> 00:58:57,165 Aivan. Avaa ovi välittömästi. 1052 00:58:57,166 --> 00:58:58,624 Avaa ovi. 1053 00:58:58,625 --> 00:59:00,249 Hei, Natalie. - Russell. 1054 00:59:00,250 --> 00:59:02,332 Hei, mami. Sinun pitää lähteä. 1055 00:59:02,333 --> 00:59:04,457 Etkö ehdi takaisin ajoissa? - Niin. 1056 00:59:04,458 --> 00:59:06,374 Olet palannut. - Kuuntele. 1057 00:59:06,375 --> 00:59:08,707 Et voi valehdella. Nait latinonaisen. 1058 00:59:08,708 --> 00:59:10,583 Panin kaulaasi sirun. 1059 00:59:11,708 --> 00:59:12,875 Hei, Natalie. 1060 00:59:14,125 --> 00:59:16,499 Tämäkö on se nuori idioottiparisi? 1061 00:59:16,500 --> 00:59:18,499 Ei. - Hän on nuori. 1062 00:59:18,500 --> 00:59:20,249 Ei mitään sellaista. 1063 00:59:20,250 --> 00:59:22,874 Minäkin olisin vihainen. Anna minun selittää. 1064 00:59:22,875 --> 00:59:25,915 Palaa... - Olen kuullut sinusta paljon. 1065 00:59:25,916 --> 00:59:29,290 Olen Russin uusi pomo. Oletko ollut tällaisessa? 1066 00:59:29,291 --> 00:59:31,124 En ole. - Ei... 1067 00:59:31,125 --> 00:59:33,415 Ei. - Selvä. Hyvä on. 1068 00:59:33,416 --> 00:59:35,790 Hei. - Näet, millaista täällä on. 1069 00:59:35,791 --> 00:59:39,040 Olen Travis. - Tämä on minun syytäni. 1070 00:59:39,041 --> 00:59:41,499 Voi luoja. - Ei hätää. 1071 00:59:41,500 --> 00:59:42,915 Meitä ryöstetään. 1072 00:59:42,916 --> 00:59:46,290 Ei se mitään. Kaikki on hyvin. Tottele vain häntä. 1073 00:59:46,291 --> 00:59:47,874 Totta kai tottelen. 1074 00:59:47,875 --> 00:59:50,915 En leiki sankaria muiden rahojen takia. Hänellä on ase. 1075 00:59:50,916 --> 00:59:53,708 Aivan. Ajaisitpa sinä tätä autoa. 1076 00:59:53,833 --> 00:59:56,041 Ovatko he leikkineet sankaria? - Kyllä. 1077 00:59:56,958 --> 00:59:59,707 Onko se jokin miesten juttu? - En tiedä. 1078 00:59:59,708 --> 01:00:02,790 Pilasit 25. hääpäivämme, koska yrität pelastaa päivän. 1079 01:00:02,791 --> 01:00:07,124 En pilannut mitään. Tämä paholainen sen pilasi. 1080 01:00:07,125 --> 01:00:09,874 Tuo oli vähän tylysti sanottu. Sidon sinut. 1081 01:00:09,875 --> 01:00:12,165 Hän on kamala ihminen. - Hyvä on. 1082 01:00:12,166 --> 01:00:14,040 Jos satutat Russellia... - Tapat minut. 1083 01:00:14,041 --> 01:00:16,207 Tapan sinut. Yritän tappaa. 1084 01:00:16,208 --> 01:00:17,957 Miten pääsit sen miehen ohi? 1085 01:00:17,958 --> 01:00:19,083 Minkä miehen? 1086 01:00:20,833 --> 01:00:22,000 Eikö miestä ole? 1087 01:00:22,375 --> 01:00:24,041 Oli tavallaan. 1088 01:00:24,375 --> 01:00:25,874 Serkkuni. Sai satasen. 1089 01:00:25,875 --> 01:00:28,957 Käänny. 1090 01:00:28,958 --> 01:00:31,583 Sanoinhan, että hän on hyvä. 1091 01:00:34,375 --> 01:00:35,374 MESTARUUSOTTELU 1092 01:00:35,375 --> 01:00:37,958 ...päätapahtumasta tulee mahtava! 1093 01:00:41,333 --> 01:00:43,582 Auto 1530 ilmoittautuu. 1094 01:00:43,583 --> 01:00:45,208 Puhu. Clark tässä. 1095 01:00:45,791 --> 01:00:48,375 Saavumme Sorrentoon vartin päästä. 1096 01:00:48,791 --> 01:00:50,916 {\an8}Kuittaan, auto 1530. 1097 01:00:51,708 --> 01:00:56,208 Tarkkaillemme oikeaa autoa tuolla taajuudella. Seuraamme sitä. 1098 01:01:05,083 --> 01:01:06,833 Klo 15, keskusnouto. 1099 01:01:07,208 --> 01:01:08,833 Tarkastan tunnukset. 1100 01:01:09,625 --> 01:01:10,833 Aikaisessa. 1101 01:01:16,583 --> 01:01:18,916 Pidättelemmekö? - Hetkinen. 1102 01:01:26,166 --> 01:01:29,666 Joudummeko odottamaan viisi minuuttia? 1103 01:01:43,041 --> 01:01:43,957 Kaikki kunnossa. 1104 01:01:43,958 --> 01:01:45,291 Kuittaan. Päästä heidät. 1105 01:01:46,875 --> 01:01:48,000 Hyvin tehty. 1106 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Rauhassa vain. 1107 01:02:06,666 --> 01:02:08,541 13 minuuttia aikaa. Mentiin. 1108 01:02:08,666 --> 01:02:11,582 Etkö tuki suutani jollakin? 1109 01:02:11,583 --> 01:02:14,332 Ei ole tarpeen. Jos kutsut apua, 1110 01:02:14,333 --> 01:02:16,457 minä ja Russell emme palaa. 1111 01:02:16,458 --> 01:02:17,958 Ei kysymyksiä. 1112 01:02:20,583 --> 01:02:21,874 Minäkin rakastan sinua. 1113 01:02:21,875 --> 01:02:25,208 Älä yritä mitään. Hoida homma, niin pääsemme täältä. 1114 01:02:25,916 --> 01:02:26,916 Tule. 1115 01:02:28,541 --> 01:02:29,833 Tuo oli mukavaa. 1116 01:02:30,416 --> 01:02:32,041 Saanko suukon? Eikö? 1117 01:02:40,708 --> 01:02:42,250 Missä Mark ja Jax ovat? 1118 01:02:44,333 --> 01:02:45,541 Meidät vaihdettiin. 1119 01:02:48,458 --> 01:02:50,208 No... - Etkö kuullut uutisia? 1120 01:02:50,916 --> 01:02:52,041 En. Mitä? 1121 01:02:52,416 --> 01:02:53,874 Mielenterveysloma. 1122 01:02:53,875 --> 01:02:56,625 Jotkut tollot yrittivät ryöstää heidät. 1123 01:02:58,666 --> 01:03:02,291 He pysyivät rauhallisina. Tekijä ammuttiin, kun hän pakeni. 1124 01:03:03,625 --> 01:03:04,958 Niinhän se aina menee. 1125 01:03:11,291 --> 01:03:13,707 Kuka ryöstäisi panssariauton? 1126 01:03:13,708 --> 01:03:15,875 Vain tyhmimmistä tyhmimmät. 1127 01:03:27,125 --> 01:03:28,000 Ilmoittaudun. 1128 01:03:33,166 --> 01:03:34,415 Tampiot. Missä olette? 1129 01:03:34,416 --> 01:03:37,583 Olemme Sorrentossa kymmenen minuutin päästä. 1130 01:03:40,916 --> 01:03:42,207 On mennyt liian kauan. 1131 01:03:42,208 --> 01:03:45,124 Menen katsomaan. - Hei. Rauhoitu. 1132 01:03:45,125 --> 01:03:47,749 Älä tee mitään. Russell on siellä. 1133 01:03:47,750 --> 01:03:49,290 Älä yritä mitään. 1134 01:03:49,291 --> 01:03:50,875 En yritä mitään. 1135 01:03:51,625 --> 01:03:54,207 En vaarantaisi Zota. 1136 01:03:54,208 --> 01:03:55,500 Kuka Zo on? 1137 01:03:56,125 --> 01:03:58,290 Zoe. Nainen, joka sieppasi meidät. 1138 01:03:58,291 --> 01:04:00,624 Se lienee oikea nimi. Melko varmasti. 1139 01:04:00,625 --> 01:04:03,833 Eihän hän valehtelisi siitä? En ole varma. 1140 01:04:06,625 --> 01:04:08,041 Mokasin. 1141 01:04:48,666 --> 01:04:49,665 Noin. Juuri noin. 1142 01:04:49,666 --> 01:04:51,540 He ovat yhä täällä. Pahoittelen. 1143 01:04:51,541 --> 01:04:53,999 Heidän piti lähteä puoli tuntia sitten. 1144 01:04:54,000 --> 01:04:56,832 Teet työstäni helppoa. Juuri noin, mestari. 1145 01:04:56,833 --> 01:04:59,332 Katsokaa tänne, neidit. - Tuo punainen mekko. 1146 01:04:59,333 --> 01:05:01,791 Itsevarmuutta. - Otamme lastin ja menemme. 1147 01:05:02,208 --> 01:05:05,832 He istuvat sen päällä. Mies sotkee koko päiväni. 1148 01:05:05,833 --> 01:05:07,583 Näytät hyvältä, mestari. 1149 01:05:08,500 --> 01:05:10,165 Tiedätkö, mikä on pahinta? 1150 01:05:10,166 --> 01:05:13,166 Olen rakastumassa häneen. Olen rakastunut häneen. 1151 01:05:14,000 --> 01:05:15,624 Tuo kuulostaa tosi tyhmältä. 1152 01:05:15,625 --> 01:05:16,790 Tiedän, mutta... 1153 01:05:16,791 --> 01:05:19,749 Pääsemme täältä, etkä näe häntä enää. 1154 01:05:19,750 --> 01:05:21,957 Et tiedä sitä. - Kyllä tiedän. 1155 01:05:21,958 --> 01:05:23,915 Rakkautta ei voi estää. - Travis. 1156 01:05:23,916 --> 01:05:25,165 Rakkautta ei voi estää. 1157 01:05:25,166 --> 01:05:27,499 Mikä sinua vaivaa? - Monikin asia. 1158 01:05:27,500 --> 01:05:30,624 On surkea päivä. En ole poliisi. Tämä kaikki on syytäni. 1159 01:05:30,625 --> 01:05:33,125 Olemme panttivankeja. Hukkasin vihkisormuksesi. 1160 01:05:33,416 --> 01:05:34,541 Sormukseniko? 1161 01:05:36,250 --> 01:05:37,458 Mitä sormuksestani? 1162 01:05:38,041 --> 01:05:39,125 Mitä siitä? 1163 01:05:41,791 --> 01:05:44,290 Noin, mestari. Hymyä, neidit. 1164 01:05:44,291 --> 01:05:47,499 Viisi, kymmenen minuuttia vielä. 1165 01:05:47,500 --> 01:05:49,332 Katsokaa tänne, neidit. 1166 01:05:49,333 --> 01:05:50,832 Todella kuumaa. 1167 01:05:50,833 --> 01:05:52,832 Hoidan tämän. - Hei. 1168 01:05:52,833 --> 01:05:55,957 Mestari kirjoittaa kohtalonsa. Hyvä, neidit. Taivuttakaa... 1169 01:05:55,958 --> 01:05:57,415 Mitä kuuluu, mestari? 1170 01:05:57,416 --> 01:05:59,083 Olen tosi iso fani. 1171 01:06:00,791 --> 01:06:03,874 En ole samaa mieltä hänen kanssaan. 1172 01:06:03,875 --> 01:06:06,583 Et ole kenenkään ämmä. 1173 01:06:07,500 --> 01:06:08,416 Anteeksi mitä? 1174 01:06:08,875 --> 01:06:13,457 Cortez. Hän on tuolla ylhäällä ja kutsuu sinua vaikka miksi. 1175 01:06:13,458 --> 01:06:14,999 Puhuu kameroille. 1176 01:06:15,000 --> 01:06:17,874 Hän puhuu perheestäsi, jopa äidistäsi. 1177 01:06:17,875 --> 01:06:20,040 Minusta se on aiheetonta. 1178 01:06:20,041 --> 01:06:21,374 Lehdistötilaisuusko? 1179 01:06:21,375 --> 01:06:24,000 Antaisitko sinä puhua pahaa äidistäsi? 1180 01:06:24,666 --> 01:06:25,708 Aivan. 1181 01:06:31,708 --> 01:06:33,374 Pitää antaa selkäsauna. 1182 01:06:33,375 --> 01:06:35,165 Aivan. - Mennään. 1183 01:06:35,166 --> 01:06:37,166 Ihmettelin, mitä teette täällä. 1184 01:06:42,708 --> 01:06:43,666 Tule. 1185 01:06:57,208 --> 01:06:59,625 Hetkinen. Odottakaa. 1186 01:07:00,416 --> 01:07:01,666 Anteeksi. 1187 01:07:04,750 --> 01:07:05,833 Tunnen sinut. 1188 01:07:09,833 --> 01:07:11,375 Olet Michaelin tytär. 1189 01:07:11,916 --> 01:07:14,458 Olin Miken ystävä. Tunnistin kuvasi. 1190 01:07:14,791 --> 01:07:17,957 Halusin vain sanoa, että isäsi kuoli sankarina. 1191 01:07:17,958 --> 01:07:20,458 Se oli kauhea tilanne. 1192 01:07:21,458 --> 01:07:25,249 Kiitos. Ja kiitos kaikesta, mitä teit puolestamme. 1193 01:07:25,250 --> 01:07:28,457 Mitä vain Big Miken puolesta. Menkää vain. 1194 01:07:28,458 --> 01:07:29,833 Oli hieno tavata. 1195 01:07:44,041 --> 01:07:45,540 Minä hoidan sen. 1196 01:07:45,541 --> 01:07:48,291 Ei tarvitse. - Ei tarvetta. Tämä hoituu. 1197 01:07:53,416 --> 01:07:55,583 Haluamme noudattaa sääntöjä. 1198 01:07:59,083 --> 01:08:01,291 Yritin vain auttaa. 1199 01:08:17,458 --> 01:08:19,582 Auto 1530 ilmoittautuu. 1200 01:08:19,583 --> 01:08:21,708 Kuulemme, auto 1530. 1201 01:08:22,666 --> 01:08:26,749 Olemme edellä aikataulusta. Olemme Sorrentossa minuutin päästä. 1202 01:08:26,750 --> 01:08:28,750 Hyvä. Kiirehtikää takaisin. 1203 01:09:13,625 --> 01:09:15,041 Aja. 1204 01:09:31,708 --> 01:09:32,875 Kaksi noutoako? 1205 01:10:10,875 --> 01:10:11,875 Käänny tästä. 1206 01:10:15,875 --> 01:10:18,291 Hyvä paikka haudata ruumis. 1207 01:10:18,875 --> 01:10:19,958 Täsmälleen. 1208 01:10:20,583 --> 01:10:22,332 Jätän teidät tänne. 1209 01:10:22,333 --> 01:10:24,083 Kenet sinä jätät? Mitä? 1210 01:10:24,458 --> 01:10:26,916 Rauhoitu. Minulla on auto piilossa. 1211 01:10:27,583 --> 01:10:30,749 Kaksi oikeastaan. Ottakaa Bannerin ja Miguelin auto. 1212 01:10:30,750 --> 01:10:32,499 Minulla on kiire koneeseen. 1213 01:10:32,500 --> 01:10:34,958 Siinäkö kaikki? Oliko se tässä? 1214 01:10:35,958 --> 01:10:37,458 En ole hirveä ihminen. 1215 01:10:48,333 --> 01:10:50,833 Siinä se on. Kultani. 1216 01:11:16,166 --> 01:11:18,208 Russ, herää. 1217 01:11:20,416 --> 01:11:22,499 Russell? Kulta, herätys. 1218 01:11:22,500 --> 01:11:23,583 Herää. 1219 01:11:25,625 --> 01:11:27,541 Kuka se herääkään? 1220 01:11:27,750 --> 01:11:29,166 Russell? - Hei. 1221 01:11:30,208 --> 01:11:31,999 Ei! 1222 01:11:32,000 --> 01:11:35,166 Rauhoitu. - Hei. Mitä hittoa? 1223 01:11:35,375 --> 01:11:36,458 Rauhoitu sinäkin. 1224 01:11:46,916 --> 01:11:48,041 Selvä. 1225 01:11:56,791 --> 01:12:00,041 Hei, Travis. Herätys. - Mitä? 1226 01:12:02,833 --> 01:12:03,957 Helvetti! 1227 01:12:03,958 --> 01:12:05,332 Hitto. 1228 01:12:05,333 --> 01:12:06,458 Missä Zo on? 1229 01:12:08,541 --> 01:12:10,166 Hitto. Ei hyvä. 1230 01:12:10,916 --> 01:12:12,999 Kiitos, että teit vaikean työn. 1231 01:12:13,000 --> 01:12:14,583 Kuten aina. 1232 01:12:18,125 --> 01:12:22,375 Sait minut. Sait rahat. Anna heidän mennä. 1233 01:12:23,458 --> 01:12:26,541 Pidätkö uusista kumppaneistasi enemmän kuin vanhoista? 1234 01:12:26,875 --> 01:12:28,375 Sääli. 1235 01:12:32,625 --> 01:12:35,915 Tuossa on pihdit. - Mitä? 1236 01:12:35,916 --> 01:12:37,665 Takanasi on pihdit. - Tässäkö? 1237 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Niin. 1238 01:12:40,083 --> 01:12:41,500 Otan kaiken. 1239 01:12:42,166 --> 01:12:45,333 Jopa tämän halvan sormuksen. 1240 01:12:47,750 --> 01:12:49,000 Onko tuo sormukseni? 1241 01:12:53,458 --> 01:12:55,541 Travis, yletytkö vaihteisiin? 1242 01:12:57,125 --> 01:12:59,165 Luulen niin. - Laita pakki päälle. 1243 01:12:59,166 --> 01:13:00,666 Entä Zo? - Tee se. 1244 01:13:02,666 --> 01:13:04,707 Rahat ovat autossa. Sytytä palamaan. 1245 01:13:04,708 --> 01:13:06,124 Homma käy jännäksi. 1246 01:13:06,125 --> 01:13:07,332 Nyt. 1247 01:13:07,333 --> 01:13:08,666 Vauhtia, Russ. 1248 01:13:10,250 --> 01:13:11,166 Leikkaa! 1249 01:13:26,500 --> 01:13:27,666 Seis! 1250 01:13:32,916 --> 01:13:35,041 Oletko kunnossa? - En! 1251 01:13:39,958 --> 01:13:42,416 Hyvä on. Auta häntä ensin. 1252 01:13:43,291 --> 01:13:44,125 Ei! 1253 01:13:58,375 --> 01:13:59,541 Hitto. 1254 01:14:06,083 --> 01:14:06,916 No niin. 1255 01:14:33,458 --> 01:14:34,500 Helvetti! 1256 01:14:42,500 --> 01:14:44,999 Russell! Ei! - Hitto. 1257 01:14:45,000 --> 01:14:47,708 Olet vakuuteni. - Ei! Russell! 1258 01:14:49,750 --> 01:14:50,916 Russ! - Russell! 1259 01:14:51,041 --> 01:14:53,999 - Hiljaa! Ei! Ammuit Russellia. Tapan sinut. 1260 01:14:54,000 --> 01:14:55,500 Päästä minut. 1261 01:15:07,208 --> 01:15:08,458 Hitto, Banner! 1262 01:15:15,083 --> 01:15:16,999 Helvetti. Oletko kunnossa? 1263 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 En. 1264 01:15:21,000 --> 01:15:21,916 Tule. 1265 01:15:27,916 --> 01:15:29,290 Sinua ammuttiin. 1266 01:15:29,291 --> 01:15:31,916 Tiedän. Aja. 1267 01:15:35,166 --> 01:15:36,041 Varo! 1268 01:15:36,958 --> 01:15:37,791 Hitto! 1269 01:15:40,458 --> 01:15:43,291 Hittolainen. Tuleekohan hän kuntoon? 1270 01:15:54,541 --> 01:15:55,375 Hitto. 1271 01:16:42,208 --> 01:16:44,250 Hei. Nopeammin. 1272 01:16:58,333 --> 01:17:00,332 Kyllä. Ratsuväki tulee. 1273 01:17:00,333 --> 01:17:03,249 Ajamme autoa. Autoa, joka ryösti Sorrenton. 1274 01:17:03,250 --> 01:17:04,582 Luulevat roistoiksi. 1275 01:17:04,583 --> 01:17:07,165 Eivät tiedä, että oikeat roistot ovat edellämme. 1276 01:17:07,166 --> 01:17:08,790 He jahtaavat meitä. 1277 01:17:08,791 --> 01:17:11,082 Voi ei! - Nämä mulkerot jahtaavat meitä. 1278 01:17:11,083 --> 01:17:12,291 Tämä on syvältä. 1279 01:17:17,375 --> 01:17:19,540 Hei, Zoe. Tehdään sopimus. 1280 01:17:19,541 --> 01:17:22,875 Anna rahat, niin kumppanisi saa tyttönsä takaisin. 1281 01:17:24,583 --> 01:17:25,666 Haluatko vaihtaa? 1282 01:17:37,666 --> 01:17:40,875 Pysähtykää ja antautukaa välittömästi! 1283 01:17:46,500 --> 01:17:47,332 Kyllä! - Hei. 1284 01:17:47,333 --> 01:17:50,333 Mitä teet? Natalie on siellä. - Anteeksi. 1285 01:17:53,541 --> 01:17:57,207 Oletteko te kusipäät siellä? - Mitä? 1286 01:17:57,208 --> 01:17:59,582 Teidän piti palata tunti sitten. 1287 01:17:59,583 --> 01:18:03,582 Vihainen keräilijä ihmettelee, missä hänen apinansa on. 1288 01:18:03,583 --> 01:18:05,374 Näettekö tämän? 1289 01:18:05,375 --> 01:18:07,832 {\an8}Ihme kusipäitä tässä kaupungissa. 1290 01:18:07,833 --> 01:18:10,665 {\an8}He varastivat auton ja ryöstivät Sorrenton. 1291 01:18:10,666 --> 01:18:12,583 {\an8}Kuin se muka onnistuisi. 1292 01:18:13,541 --> 01:18:15,790 {\an8}Onko tuo minun autoni? 1293 01:18:15,791 --> 01:18:17,957 {\an8}Ja pakenivat 60 miljoonan kanssa. 1294 01:18:17,958 --> 01:18:21,458 {\an8}Ei voi olla totta. Tekö olette ne kusipäät? 1295 01:18:21,875 --> 01:18:23,540 {\an8}Pussaa persettäni, Clark! 1296 01:18:23,541 --> 01:18:26,833 {\an8}Haistakaa paska. Paskiaiset. 1297 01:18:30,708 --> 01:18:32,041 Paska! - Paska! Hitto! 1298 01:18:33,958 --> 01:18:36,458 Meitä tulitetaan. Hidastakaa! 1299 01:19:01,541 --> 01:19:02,958 PÄÄSY KIELLETTY 1300 01:19:48,041 --> 01:19:49,374 Hei, varovasti. - Luota minuun. 1301 01:19:49,375 --> 01:19:52,624 Tällä painolla ja nopeudella pystymme laskeutumaan. 1302 01:19:52,625 --> 01:19:53,583 Luultavasti. 1303 01:20:23,708 --> 01:20:24,750 Anna tyttöni olla! 1304 01:20:45,791 --> 01:20:46,624 Se manööveri. 1305 01:20:46,625 --> 01:20:49,249 En osaa sitä. En halua satuttaa Natalieta. 1306 01:20:49,250 --> 01:20:50,250 Hyvin se menee. 1307 01:20:50,750 --> 01:20:52,291 Hoitele se. 1308 01:20:58,166 --> 01:21:00,125 Olemme tulessa. 1309 01:21:01,958 --> 01:21:02,999 Ratti on kuuma. 1310 01:21:03,000 --> 01:21:04,291 Pysäytä. 1311 01:21:05,291 --> 01:21:06,333 Jarrut eivät toimi. 1312 01:21:12,291 --> 01:21:14,249 Hitto. Mene! - Minne? 1313 01:21:14,250 --> 01:21:15,499 Pitää lähteä! - Miten? 1314 01:21:15,500 --> 01:21:16,958 Hyppäämmekö? 1315 01:21:47,916 --> 01:21:49,000 Haetaan Natalie. 1316 01:21:51,041 --> 01:21:53,249 Jäin kiinni. Olen jumissa. 1317 01:21:53,250 --> 01:21:54,582 Mitä? - Olen jumissa. 1318 01:21:54,583 --> 01:21:55,499 Aja. - Pidä kiinni. 1319 01:21:55,500 --> 01:21:56,874 Miten niin pidä kiinni? 1320 01:21:56,875 --> 01:21:57,791 Aja! 1321 01:22:07,875 --> 01:22:09,624 Hidasta! - Nopeammin! 1322 01:22:09,625 --> 01:22:10,832 Hitaammin! 1323 01:22:10,833 --> 01:22:12,583 Älä ole noin itsekäs! 1324 01:22:15,916 --> 01:22:17,791 En näe. Siirry. - Anteeksi vain! 1325 01:22:20,916 --> 01:22:22,249 Ovatko nuo laukauksia? 1326 01:22:22,250 --> 01:22:23,166 Pidä kiinni. 1327 01:22:27,708 --> 01:22:28,625 Hitto! 1328 01:22:32,750 --> 01:22:34,208 Helvetti! 1329 01:22:35,333 --> 01:22:37,375 Hitto. Panokset lopussa. 1330 01:22:38,083 --> 01:22:39,250 Mitä teemme? 1331 01:22:49,458 --> 01:22:50,708 Hitto. 1332 01:22:55,208 --> 01:22:56,165 Sanoinhan. 1333 01:22:56,166 --> 01:22:58,208 Jos satutat miestäni, tapan sinut. 1334 01:23:07,416 --> 01:23:08,541 Mene vain, Russ. 1335 01:23:09,166 --> 01:23:10,500 Hae se suihinotto. 1336 01:23:13,250 --> 01:23:14,208 Muru. 1337 01:23:14,500 --> 01:23:15,582 Pelastin sinut. 1338 01:23:15,583 --> 01:23:16,540 Tiedän. 1339 01:23:16,541 --> 01:23:17,665 Oletko kunnossa? 1340 01:23:17,666 --> 01:23:19,583 Olen. Oletko sinä? - Olen. 1341 01:23:22,166 --> 01:23:23,375 Hyvää hääpäivää. 1342 01:23:25,875 --> 01:23:26,958 Kiitos. 1343 01:23:28,833 --> 01:23:30,250 Ja sinä... 1344 01:23:31,208 --> 01:23:32,832 Jos sinulla on vielä ongelmia, 1345 01:23:32,833 --> 01:23:35,915 hanki lakimies ja mene terapiaan. 1346 01:23:35,916 --> 01:23:37,999 Äläkä tee enää mitään tällaista. 1347 01:23:38,000 --> 01:23:41,499 Häivy ennen kuin meitä ammutaan taas. 1348 01:23:41,500 --> 01:23:42,583 Hyvä on. 1349 01:23:46,625 --> 01:23:49,500 Haluatko ajaa kohti auringonlaskua? 1350 01:23:50,541 --> 01:23:51,583 En. 1351 01:23:52,833 --> 01:23:54,125 Mutta en estä sinua. 1352 01:23:54,583 --> 01:23:57,333 Oletko varma... - En estä häntä. 1353 01:24:03,291 --> 01:24:04,916 Ei tarvitse odottaa. 1354 01:24:23,916 --> 01:24:25,165 Oletko kunnossa? 1355 01:24:25,166 --> 01:24:29,125 Olen minä. Vain hämmentynyt ja himokas. 1356 01:24:29,833 --> 01:24:30,875 Ja yksin. 1357 01:24:31,833 --> 01:24:33,750 Hitto. Olin unohtaa. 1358 01:24:39,000 --> 01:24:40,332 Otatko hänen lompakkonsa? 1359 01:24:40,333 --> 01:24:41,790 Luoja. Älä koske häneen. 1360 01:24:41,791 --> 01:24:44,916 En koske häneen. Otan tämän. 1361 01:24:49,000 --> 01:24:50,500 Sormukseni. 1362 01:24:52,458 --> 01:24:54,207 Mikä yllätys. 1363 01:24:54,208 --> 01:24:56,415 Huollatit sen. 1364 01:24:56,416 --> 01:24:58,249 Se on kaunis. 1365 01:24:58,250 --> 01:25:01,291 Lähdetäänkö uudelle uralle nyt? 1366 01:25:02,000 --> 01:25:03,290 Todellako? - Nyt heti. 1367 01:25:03,291 --> 01:25:06,082 Kyllä. Saan sinut itselleni. 1368 01:25:06,083 --> 01:25:07,791 Olen onnellinen. 1369 01:25:11,583 --> 01:25:12,916 Siellä hän menee. 1370 01:25:33,000 --> 01:25:36,666 Kädet ylös ja näkyville. 1371 01:26:13,291 --> 01:26:15,916 TÄMÄ ON OIKEA 1372 01:26:21,416 --> 01:26:22,708 Hitto. 1373 01:26:28,166 --> 01:26:29,833 Russell kertoi kaiken. 1374 01:26:33,500 --> 01:26:35,458 Kunnostauduit tänään, keltanokka. 1375 01:26:35,958 --> 01:26:37,041 Hyvä. 1376 01:26:38,541 --> 01:26:39,916 Kiitos. 1377 01:26:40,291 --> 01:26:42,541 Tein vain työtäni. 1378 01:26:43,000 --> 01:26:44,708 Kiitos tuosta. 1379 01:26:45,041 --> 01:26:46,916 Valehtelit heille. - No... 1380 01:26:47,166 --> 01:26:50,874 Rakastan sinua. - Ei tarvitse rakastaa. 1381 01:26:50,875 --> 01:26:53,665 Rakastat minua. - En todellakaan. 1382 01:26:53,666 --> 01:26:55,624 Kyllä tunteita saa olla. 1383 01:26:55,625 --> 01:26:57,790 Se auttaa... - Minulla on tunteet. 1384 01:26:57,791 --> 01:27:00,040 Hän on tunteellinen mies. 1385 01:27:00,041 --> 01:27:01,707 Hän ei vain pidä sinusta. 1386 01:27:01,708 --> 01:27:03,040 En pidä sinusta. - Niin. 1387 01:27:03,041 --> 01:27:05,790 Sinun olisi pitänyt ajaa kohti auringonlaskua... 1388 01:27:05,791 --> 01:27:06,707 Kuule. 1389 01:27:06,708 --> 01:27:08,207 Anna numerosi. 1390 01:27:08,208 --> 01:27:10,457 Pidetään yhteyttä. - En minä. 1391 01:27:10,458 --> 01:27:12,540 Otetaan tämä uusiksi. 1392 01:27:12,541 --> 01:27:14,749 Ei oteta. - Näet minut vielä. 1393 01:27:14,750 --> 01:27:18,374 Tiedän, missä asut. - Jos koskaan... Poika. 1394 01:27:18,375 --> 01:27:22,416 Minä tulen. Olet kusessa. Olemme ystäviä. 1395 01:27:23,166 --> 01:27:24,499 VIISI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 1396 01:27:24,500 --> 01:27:28,750 KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 1397 01:27:38,458 --> 01:27:39,624 Oli jo aikakin. 1398 01:27:39,625 --> 01:27:40,957 Luojan kiitos. 1399 01:27:40,958 --> 01:27:44,374 Olen soittanut eri numeroihin. En muistanut kolmea viimeistä lukua. 1400 01:27:44,375 --> 01:27:45,457 Mitä? 1401 01:27:45,458 --> 01:27:48,665 Onneksi sain sinut kiinni. Olen miettinyt. 1402 01:27:48,666 --> 01:27:52,332 Tämä on noloa, mutta haluan tietää. Oliko se todellista? 1403 01:27:52,333 --> 01:27:54,499 Haluatko tavata uudelleen? 1404 01:27:54,500 --> 01:27:56,915 Tule Balille ottamaan selvää. 1405 01:27:56,916 --> 01:27:59,540 Balilleko? Kuka luulet minun olevan? 1406 01:27:59,541 --> 01:28:02,874 Olen Travis Stolly, en DJ Khaled. En minä voi... 1407 01:28:02,875 --> 01:28:05,458 Komisario Stolly. Kuunteletteko? 1408 01:28:06,500 --> 01:28:09,166 En enää. Pussaa persettäni, pomo. 1409 01:28:15,541 --> 01:28:21,125 {\an8}RUSSELLlN JA NATALIEN IHANA PIKKU MAJATALO 1410 01:28:22,000 --> 01:28:24,165 Päivää. - Hei. 1411 01:28:24,166 --> 01:28:27,500 Et halua herätä enää klo 4.30, mutta 11.30? 1412 01:28:57,125 --> 01:29:00,541 HYVIÄ AVAJAISIA! Z JA T 1413 01:29:05,208 --> 01:29:06,415 Onko kaikki hyvin? 1414 01:29:06,416 --> 01:29:08,499 On. Kaikki on loistavasti. 1415 01:29:08,500 --> 01:29:12,291 Upeasti. Minulla ei ole mitään hätää, kuten ei sinullakaan. 1416 01:29:25,875 --> 01:29:27,540 Museossa ollaan vihaisia. 1417 01:29:27,541 --> 01:29:30,249 Tuhositte äärimmäisen harvinaisen näytekappaleen. 1418 01:29:30,250 --> 01:29:31,665 Museossa, vai? 1419 01:29:31,666 --> 01:29:34,040 Olemme alan parhaita, kamu. 1420 01:29:34,041 --> 01:29:36,540 Mieheni hoitivat toimituksesi silkkihansikkain. 1421 01:29:36,541 --> 01:29:38,540 Jos näytekappaleessa on jokin vika, 1422 01:29:38,541 --> 01:29:41,040 soita typeryksille, joilta ostit sen. 1423 01:29:41,041 --> 01:29:45,249 Jos suot anteeksi, minulla on yritys johdettavana. Onko selvä? 1424 01:29:45,250 --> 01:29:48,541 Helvetin hyvää päivänjatkoa, kusipää. 1425 01:34:00,833 --> 01:34:02,832 Tekstitys: Katri Martomaa 1426 01:34:02,833 --> 01:34:04,916 Luova tarkastaja Anne-Maria Rantanen