1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,750 --> 00:02:08,583 {\an8}Hej Mikey. 4 00:02:09,250 --> 00:02:10,582 {\an8}Er du blevet klippet? 5 00:02:10,583 --> 00:02:12,915 {\an8}Ja, konen går på frisørskole. 6 00:02:12,916 --> 00:02:14,082 Det ser godt ud. 7 00:02:14,083 --> 00:02:17,083 - Tak, Travis. - Du ligner næsten Katt Williams. 8 00:02:18,750 --> 00:02:20,041 Må jeg låne den? 9 00:02:23,375 --> 00:02:24,624 Kuglepennen? 10 00:02:24,625 --> 00:02:25,958 Ja. 11 00:02:29,125 --> 00:02:30,790 Travis, sig noget. 12 00:02:30,791 --> 00:02:32,416 Giver du mig den? 13 00:02:34,625 --> 00:02:35,625 Ja. Undskyld. 14 00:02:36,791 --> 00:02:37,875 Tak. 15 00:02:39,833 --> 00:02:40,790 Godt klaret, Romeo. 16 00:02:40,791 --> 00:02:41,874 Den er tung. 17 00:02:41,875 --> 00:02:44,374 Du kender til tunge læs, ikke Mikey? 18 00:02:44,375 --> 00:02:46,166 Du spiller for meget, Travis. 19 00:02:51,041 --> 00:02:52,291 Læs det her. 20 00:02:53,666 --> 00:02:55,166 Åh gud. 21 00:02:58,958 --> 00:03:00,207 Hænderne op! 22 00:03:00,208 --> 00:03:02,332 - Hvad? - Hænderne op! 23 00:03:02,333 --> 00:03:03,708 Hænderne op! 24 00:03:04,333 --> 00:03:06,207 Ned på jorden! Mikey! 25 00:03:06,208 --> 00:03:08,499 Undskyld. Mikey, slå alarm! 26 00:03:08,500 --> 00:03:10,124 Det er ude af kontrol! 27 00:03:10,125 --> 00:03:11,457 Du må ikke røve stedet! 28 00:03:11,458 --> 00:03:14,082 Ikke med Travis og Mikey. Jeg passer på... 29 00:03:14,083 --> 00:03:16,290 - First Atlantic Bank. - Okay. 30 00:03:16,291 --> 00:03:18,207 Op med hænderne! 31 00:03:18,208 --> 00:03:20,124 - Mine hænder er oppe. - Ned på gulvet! 32 00:03:20,125 --> 00:03:21,499 - Det kan jeg ikke. - Hvorfor? 33 00:03:21,500 --> 00:03:23,999 - Mine jeans er for stramme. - Jeg er ligeglad! 34 00:03:24,000 --> 00:03:26,332 - Læg dig ned. - Jeg vil ikke ned på gulvet. 35 00:03:26,333 --> 00:03:28,249 Mikey, vi bliver helte. 36 00:03:28,250 --> 00:03:30,374 - Vil du bare læse sedlen? - Hvad? 37 00:03:30,375 --> 00:03:32,541 Sænk den og læs beskeden. 38 00:03:36,666 --> 00:03:37,832 {\an8}RING TIL MIG ZOE 39 00:03:37,833 --> 00:03:39,874 {\an8}En besked i en bank? 40 00:03:39,875 --> 00:03:41,083 Det var da sødt. 41 00:03:42,250 --> 00:03:43,500 Det er lidt sjovt. 42 00:03:44,250 --> 00:03:46,624 Tak, fordi du ikke rapporterede mig 43 00:03:46,625 --> 00:03:48,624 eller fik mig fyret. 44 00:03:48,625 --> 00:03:50,541 Dit held er, 45 00:03:51,375 --> 00:03:54,000 at jeg ikke er bange for at blive sigtet på. 46 00:03:54,708 --> 00:03:57,083 Hvad er du så bange for? 47 00:03:59,166 --> 00:04:02,040 Jeg skal have fem drinks mere, før jeg siger det. 48 00:04:02,041 --> 00:04:05,749 Undskyld. Jeg er ikke så god til dates. 49 00:04:05,750 --> 00:04:08,249 Jeg havde tænkt mig at skyde dig. 50 00:04:08,250 --> 00:04:10,499 Jeg vidste ikke, du ville byde mig ud. 51 00:04:10,500 --> 00:04:13,582 Baren lukker snart, så vores date bliver kort og... 52 00:04:13,583 --> 00:04:16,666 Jeg hygger mig. Jeg ville bare ønske, det ikke var... 53 00:04:17,666 --> 00:04:19,250 Troede du, daten var slut? 54 00:04:20,750 --> 00:04:21,582 Sødt. 55 00:04:21,583 --> 00:04:23,125 Er der mere? 56 00:04:24,458 --> 00:04:27,833 Daten er ikke slut, før din uniform ligger på mit hotelgulv. 57 00:04:29,500 --> 00:04:31,125 Er du seriøs? 58 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 Hej skat. 59 00:04:52,458 --> 00:04:53,541 Hvad er klokken? 60 00:04:53,916 --> 00:04:55,249 Den er fire. 61 00:04:55,250 --> 00:04:57,000 Tillykke med bryllupsdagen. 62 00:04:58,041 --> 00:05:00,625 - Tillykke med bryllupsdagen. - Tillykke. 63 00:05:02,708 --> 00:05:04,040 Tillykke. 64 00:05:04,041 --> 00:05:07,500 Har jeg ret i, er det vores 25-års bryllupsdag? 65 00:05:08,416 --> 00:05:09,874 Det er vist træ-bryllup. 66 00:05:09,875 --> 00:05:12,874 Nej, jeg tror faktisk, det er sølvbryllup. 67 00:05:12,875 --> 00:05:15,166 - Er du sikker? - Jeg er ret sikker. 68 00:05:16,041 --> 00:05:18,750 Har du noget til mig? Førtidspension? 69 00:05:19,333 --> 00:05:20,832 Slut med vækning kl. 4? 70 00:05:20,833 --> 00:05:24,749 Det er ved at være slut med vækning kl. 4. Det lover jeg. 71 00:05:24,750 --> 00:05:26,915 Nej skat. Du forlader aldrig dit job. 72 00:05:26,916 --> 00:05:28,332 Der tager du fejl. 73 00:05:28,333 --> 00:05:32,249 For om seks måneder har vi sparet nok op, 74 00:05:32,250 --> 00:05:33,833 og så er det bare os to. 75 00:05:34,416 --> 00:05:35,749 Ifølge din plan. 76 00:05:35,750 --> 00:05:37,624 Nemlig. Anden del af planen er, 77 00:05:37,625 --> 00:05:39,374 at vi i aften spiser middag 78 00:05:39,375 --> 00:05:41,625 på det første sted, vi var på date. 79 00:05:43,125 --> 00:05:44,374 - Tutorio. - Tutorio. 80 00:05:44,375 --> 00:05:47,582 Tutorio. For at fejre vores sølvbryllupsdag. 81 00:05:47,583 --> 00:05:49,790 - Sødt. - Præcis kl. 20. Kom til tiden. 82 00:05:49,791 --> 00:05:51,624 - Jeg kommer ikke for sent. - Sig det. 83 00:05:51,625 --> 00:05:52,582 Jeg kommer. 84 00:05:52,583 --> 00:05:55,125 Sig det på spansk, så det er helt klart. 85 00:05:57,708 --> 00:05:58,666 Hvad? 86 00:06:00,666 --> 00:06:03,000 Husk, at du sagde det. 87 00:06:05,666 --> 00:06:08,374 Jeg ved, hvad det betød. Sluk lyset, ikke? 88 00:06:08,375 --> 00:06:09,500 Du plejer at sige... 89 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 Pis. 90 00:07:09,375 --> 00:07:10,874 Nej, for fanden. 91 00:07:10,875 --> 00:07:14,250 Du får eksemplaret senere i dag. 92 00:07:14,750 --> 00:07:15,832 Det skide museum. 93 00:07:15,833 --> 00:07:18,374 Swedesboro-turen? Det kan jeg ikke i dag. 94 00:07:18,375 --> 00:07:21,290 - Det er ude, hvor kragerne vender. - Du er den bedste. 95 00:07:21,291 --> 00:07:23,624 Det er min sølvbryllupsdag. 96 00:07:23,625 --> 00:07:25,707 - Jeg skal gå tidligt. - Det var nyt. 97 00:07:25,708 --> 00:07:27,583 Jeg anmodede om det skriftligt. 98 00:07:28,708 --> 00:07:31,207 Hvorfor sender du mig ikke bare et telegram? 99 00:07:31,208 --> 00:07:32,416 Giv mig den. 100 00:07:32,750 --> 00:07:33,708 Hør her. 101 00:07:34,375 --> 00:07:35,958 Glem skriftlige anmodninger. 102 00:07:36,458 --> 00:07:39,665 Ruterne blev bestemt i går aftes ved midnat, okay? 103 00:07:39,666 --> 00:07:42,374 Du tjekkede ikke telefonen. Din egen fejl. 104 00:07:42,375 --> 00:07:44,375 Når du og din kone, Natalie, 105 00:07:44,500 --> 00:07:47,332 en dag åbner jeres fine bed and breakfast, 106 00:07:47,333 --> 00:07:50,582 {\an8}så arrangér tidsplanen, som I vil. 107 00:07:50,583 --> 00:07:52,124 Det her er dit job. 108 00:07:52,125 --> 00:07:55,958 Hvis du ikke vil udføre dit job, så forsvind herfra. 109 00:07:58,666 --> 00:08:01,000 Okay. Jeg tager turen. 110 00:08:01,458 --> 00:08:04,707 Dejligt. Du har reddet dagen. Mange tak. 111 00:08:04,708 --> 00:08:06,290 Hvem skal jeg køre med? 112 00:08:06,291 --> 00:08:08,791 Hvor er Travis? Røvhulsfjæset? 113 00:08:09,208 --> 00:08:10,374 Røvhulsfjæset? 114 00:08:10,375 --> 00:08:14,916 Hans ansigt ligner et røvhul. 115 00:08:15,416 --> 00:08:18,875 - Hvad så, drenge? - Hvad så, Travis? 116 00:08:20,208 --> 00:08:22,624 Jeg fik sex i weekenden. 117 00:08:22,625 --> 00:08:24,457 Der er han. Din nye partner. 118 00:08:24,458 --> 00:08:25,790 Den trælse nye fyr? 119 00:08:25,791 --> 00:08:28,832 Ja, røvhulsfjæset. Hyg jer. 120 00:08:28,833 --> 00:08:31,540 Det var ret godt for, hvor lækker hun var. 121 00:08:31,541 --> 00:08:35,166 Det var... Forstår I? 122 00:08:35,833 --> 00:08:37,665 Hun var lækker. 123 00:08:37,666 --> 00:08:39,957 Magisk. Jeg holdt i fire minutter. 124 00:08:39,958 --> 00:08:41,707 Det er en ny rekord. 125 00:08:41,708 --> 00:08:43,707 Ingen gider høre om din hepatitis. 126 00:08:43,708 --> 00:08:46,540 Du kommer to minutter for sent. Vi burde være kørt. 127 00:08:46,541 --> 00:08:49,333 Hold op med at smile. Smil skal fortjenes. 128 00:08:50,375 --> 00:08:51,790 Vi ses senere. 129 00:08:51,791 --> 00:08:54,957 Det er en ære at skulle arbejde sammen med dig. 130 00:08:54,958 --> 00:08:56,457 Du er en legende her. 131 00:08:56,458 --> 00:08:58,915 Glem det. Hvem du end har arbejdet med... 132 00:08:58,916 --> 00:09:01,374 Med mig, skal du gøre tingene rigtigt. 133 00:09:01,375 --> 00:09:03,582 Kom aldrig her allerede iklædt uniform. 134 00:09:03,583 --> 00:09:05,249 Du klæder dig på her. 135 00:09:05,250 --> 00:09:07,499 Hvad hvis du ikke har tid til at skifte, 136 00:09:07,500 --> 00:09:09,540 fordi du er ude med en lækker pige? 137 00:09:09,541 --> 00:09:11,540 Så kommer du uden tøj på. 138 00:09:11,541 --> 00:09:14,165 Det er min sølvbryllupsaften i aften. 139 00:09:14,166 --> 00:09:16,124 Går jeg glip af middagen med min kone, 140 00:09:16,125 --> 00:09:19,875 fordi jeg bliver forsinket, fordi jeg har dig på slæb, 141 00:09:20,500 --> 00:09:21,624 vanker der. 142 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 - Er du med? - Ja, hr. 143 00:09:23,083 --> 00:09:25,040 - Ikke hr., bare Russ. - Undskyld. 144 00:09:25,041 --> 00:09:26,832 - Vi følger reglerne. - Javel. 145 00:09:26,833 --> 00:09:29,790 Tillykke med de 25 år. Du må være stolt. 146 00:09:29,791 --> 00:09:31,541 Sæt dig nu ind i bilen. 147 00:09:33,666 --> 00:09:36,624 Har du planlagt noget særligt? Fyrværkeri, 148 00:09:36,625 --> 00:09:37,957 en stor kage eller...? 149 00:09:37,958 --> 00:09:39,290 Det rager ikke dig. 150 00:09:39,291 --> 00:09:41,582 Vi har ni timer til at gøre det. 151 00:09:41,583 --> 00:09:43,415 Ni timer? Jeg fik 152 00:09:43,416 --> 00:09:46,457 høj karakter ved udrykningskøreprøven hos politiet. 153 00:09:46,458 --> 00:09:49,416 Hvis det var sandt, ville du være betjent. 154 00:09:49,833 --> 00:09:52,332 Sandt. Jeg klarede mig ikke godt i resten. 155 00:09:52,333 --> 00:09:54,790 Men jeg klarede helt sikkert køredelen. 156 00:09:54,791 --> 00:09:57,165 Ja. I-6, den er helt tom. 157 00:09:57,166 --> 00:09:58,707 Ni timer, intet problem. 158 00:09:58,708 --> 00:10:00,791 Vi behøver ikke at stoppe, 159 00:10:01,833 --> 00:10:03,500 for jeg har taget frokost med. 160 00:10:04,791 --> 00:10:05,999 Hvad fanden? 161 00:10:06,000 --> 00:10:08,207 Luk den. Hvad er det? Hvad er der i den? 162 00:10:08,208 --> 00:10:10,457 Det er en frikadellesandwich. 163 00:10:10,458 --> 00:10:12,040 Det lugter forfærdeligt. 164 00:10:12,041 --> 00:10:13,458 Du får ikke noget. 165 00:10:14,833 --> 00:10:17,457 Pis. Du har ikke brug for mad, men et bad. 166 00:10:17,458 --> 00:10:20,041 - Har du ikke været hjemme siden fredag? - Nej. 167 00:10:21,750 --> 00:10:23,874 Tissede du af? Vi stopper ikke. 168 00:10:23,875 --> 00:10:26,207 Jeg kan pisse ud af skydehullet, 169 00:10:26,208 --> 00:10:28,040 skide ud af skydehullet. 170 00:10:28,041 --> 00:10:31,083 Hvad end der får dig hjem til Nat i tide. 171 00:10:32,125 --> 00:10:33,249 Tillykke med dagen. 172 00:10:33,250 --> 00:10:34,415 Hey. 173 00:10:34,416 --> 00:10:37,624 Forkort ikke min kones navn, og gør ikke sådan i stolen. 174 00:10:37,625 --> 00:10:39,499 - Hvad er der med dig? - Undskyld. 175 00:10:39,500 --> 00:10:41,666 Hvorfra kender du min kones navn? 176 00:10:42,541 --> 00:10:43,583 Jeg er din søn. 177 00:10:47,958 --> 00:10:49,915 En joke. Jeg hørte dig sige det. 178 00:10:49,916 --> 00:10:51,290 Undskyld. 179 00:10:51,291 --> 00:10:53,415 Det er ikke en god start. 180 00:10:53,416 --> 00:10:55,665 Jeg hørte dig sige det i telefonen. 181 00:10:55,666 --> 00:10:56,999 Så glem det igen. 182 00:10:57,000 --> 00:10:59,790 Synes du ikke, det er klamt at høre nogen tale, 183 00:10:59,791 --> 00:11:01,957 og så sidde bagved og lytte? 184 00:11:01,958 --> 00:11:03,540 "Hans kone hedder Natalie." 185 00:11:03,541 --> 00:11:05,290 Når du siger det sådan... 186 00:11:05,291 --> 00:11:07,832 - Sådan må det have været. - Jeg gik bare forbi. 187 00:11:07,833 --> 00:11:10,040 Det var ikke for at snage. 188 00:11:10,041 --> 00:11:11,374 Sådan føltes det. 189 00:11:11,375 --> 00:11:13,749 Glem min kones navn, sig det ikke igen. 190 00:11:13,750 --> 00:11:14,916 Rute fem. 191 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 Hvad kigger I på? 192 00:11:18,083 --> 00:11:20,000 Kys mig i røven, Clark! 193 00:11:25,166 --> 00:11:27,915 - God intuition. - Han er en narrøv. 194 00:11:27,916 --> 00:11:29,500 Ja, det er sandt. 195 00:11:32,291 --> 00:11:33,958 VÆBNET TRANSPORT SERVICE 196 00:11:57,583 --> 00:11:58,665 Hvem er du? 197 00:11:58,666 --> 00:11:59,958 Hvor er Kyle? 198 00:12:00,666 --> 00:12:01,916 Jeg kender ikke Kyle. 199 00:12:02,416 --> 00:12:04,832 Jeg fik opkaldet. Her er jeg. 200 00:12:04,833 --> 00:12:06,958 Velbekomme. Hvem er du? 201 00:12:07,666 --> 00:12:09,208 Den er vel ikke stjålet? 202 00:12:09,791 --> 00:12:10,999 Lige meget, brormand. 203 00:12:11,000 --> 00:12:13,125 Vi skiller os alligevel af med dem. 204 00:12:13,833 --> 00:12:16,207 Du er bare jaloux, fordi jeg ikke vil skubbe 205 00:12:16,208 --> 00:12:18,915 dit skide meth-laboratorium med hjul. 206 00:12:18,916 --> 00:12:21,040 Det er ikke et modeshow, J-LO. 207 00:12:21,041 --> 00:12:23,499 Hey. Stop. 208 00:12:23,500 --> 00:12:24,915 Det er noget fis. 209 00:12:24,916 --> 00:12:26,333 Hvor er Kyle? 210 00:12:27,000 --> 00:12:29,749 Ja, Kyle... 211 00:12:29,750 --> 00:12:31,125 Hvad skal jeg sige? 212 00:12:32,291 --> 00:12:33,582 Kyle er blevet skudt. 213 00:12:33,583 --> 00:12:34,665 Er Kyle skudt? 214 00:12:34,666 --> 00:12:36,999 Hans pistol i lommen gik af ved en fejl. 215 00:12:37,000 --> 00:12:39,374 Skød sig selv i foden. Kan ikke gå eller køre. 216 00:12:39,375 --> 00:12:40,582 Jeg fandt noget bedre. 217 00:12:40,583 --> 00:12:42,916 Det er Miguel. Det er Banner. 218 00:12:43,291 --> 00:12:44,333 En fornøjelse. 219 00:12:44,833 --> 00:12:46,041 Jeg kan ikke lide ham. 220 00:12:46,166 --> 00:12:49,665 Så du kan ikke lide ham. Lad os tale om, hvordan vi har det. 221 00:12:49,666 --> 00:12:52,665 Det her er alvor. Lad os være professionelle. 222 00:12:52,666 --> 00:12:55,874 Om en time kører Guardian Armored Services bil 1426 223 00:12:55,875 --> 00:12:59,499 østpå fra Swedesboro gennem et 160 km område uden mobildækning. 224 00:12:59,500 --> 00:13:01,000 Ved han det ikke? 225 00:13:02,125 --> 00:13:04,707 Ingen mobildækning, intet signal overhovedet. 226 00:13:04,708 --> 00:13:08,083 Vi har 70 minutter til at tage den. Det er 60 millioner dollars. 227 00:13:08,500 --> 00:13:09,665 Hold nu kæft. 228 00:13:09,666 --> 00:13:11,333 Hvad med vagterne? 229 00:13:12,166 --> 00:13:13,416 De er ikke et problem. 230 00:13:14,041 --> 00:13:16,249 De bliver til helte, vi slår dem ud. 231 00:13:16,250 --> 00:13:18,083 Er du bange for at bruge vold? 232 00:13:18,916 --> 00:13:21,957 Mig? Nej, det er jeg ikke bange for, min dreng. 233 00:13:21,958 --> 00:13:23,958 I er begge så stærke. 234 00:13:24,458 --> 00:13:26,374 Det er ikke nødvendigt i dag. 235 00:13:26,375 --> 00:13:29,582 Det er personligt, og ingen af jer skal ødelægge det. 236 00:13:29,583 --> 00:13:32,457 Du kan lide at tale til os, som om vi er dumme. 237 00:13:32,458 --> 00:13:33,874 Kan jeg lide det? 238 00:13:33,875 --> 00:13:36,958 Nej, men man skal spille med de kort, man har. 239 00:13:39,208 --> 00:13:40,458 Jeg er helt med. 240 00:13:41,166 --> 00:13:43,666 Du forstod pokermetaforen. Imponerende. 241 00:13:44,000 --> 00:13:45,166 Hvilken metafor? 242 00:13:48,375 --> 00:13:49,208 Nemlig. 243 00:13:49,958 --> 00:13:51,832 - Banner? - Ja, jeg er med. 244 00:13:51,833 --> 00:13:54,290 I er begge klogere, end jeg troede. 245 00:13:54,291 --> 00:13:56,250 Afgang om fem minutter. Tøjet på. 246 00:14:04,000 --> 00:14:06,083 Waffle House. 247 00:14:06,791 --> 00:14:10,791 Arby's. "Vi har kødet." 248 00:14:34,541 --> 00:14:36,208 AFHENTNING 1 ATLANTIC CITY, NJ 249 00:14:47,083 --> 00:14:49,083 AFHENTNING 2 PLEASANTVILLE, NJ 250 00:14:50,625 --> 00:14:53,125 {\an8}AFHENTNING 4 BUENA, NJ 251 00:14:58,083 --> 00:14:59,250 Undskyld, Russ. 252 00:15:01,708 --> 00:15:02,791 Undskyld. 253 00:15:09,125 --> 00:15:11,166 Du skal holde øje med mig. 254 00:15:11,541 --> 00:15:13,416 Undskyld. Selvfølgelig. 255 00:15:16,333 --> 00:15:18,624 {\an8}AFHENTNING 6 WOODBRIDGE TOWNSHIP, NJ 256 00:15:18,625 --> 00:15:20,082 150 KM FRA ATLANTIC CITY 257 00:15:20,083 --> 00:15:21,958 145 KM FRA ATLANTIC CITY 258 00:15:43,375 --> 00:15:45,332 Det er en ære at være din partner. 259 00:15:45,333 --> 00:15:48,291 Jeg troede, du skulle være gået på pension 260 00:15:48,416 --> 00:15:49,540 for seks måneder siden. 261 00:15:49,541 --> 00:15:51,124 På pension? 262 00:15:51,125 --> 00:15:54,207 Hvem har talt om pension? Jeg skal ikke på pension, 263 00:15:54,208 --> 00:15:55,915 men i gang med en ny karriere. 264 00:15:55,916 --> 00:15:59,790 Skifter du karriere så sent? 265 00:15:59,791 --> 00:16:02,040 Det er modigt. Du må være bange. 266 00:16:02,041 --> 00:16:03,957 Hvem taler om at være bange? 267 00:16:03,958 --> 00:16:06,290 Din generation kan ikke skifte retning. 268 00:16:06,291 --> 00:16:08,041 Hvor gammel er du? 269 00:16:08,458 --> 00:16:10,332 Hvor gammel tror du, jeg er? 270 00:16:10,333 --> 00:16:14,208 Du er sort. Så du ligner en på 40, men du kunne være 90. 271 00:16:16,750 --> 00:16:19,165 Travis, for fanden. Kom ind. 272 00:16:19,166 --> 00:16:20,707 Trav er her. 273 00:16:20,708 --> 00:16:25,832 Gik du ind i en First Atlantic-filial i fredags og trak en pistol mod nogen? 274 00:16:25,833 --> 00:16:28,207 Det blev ordnet. 275 00:16:28,208 --> 00:16:29,499 Intet er ordnet. 276 00:16:29,500 --> 00:16:33,457 De trak kontrakten på alle First Atlantic-filialer tilbage. 277 00:16:33,458 --> 00:16:34,457 Det er gjort. 278 00:16:34,458 --> 00:16:36,290 Gjort. Hører du mig? 279 00:16:36,291 --> 00:16:37,832 Dit dumme svin! 280 00:16:37,833 --> 00:16:39,915 Lad mig forklare, Clark. Vent. 281 00:16:39,916 --> 00:16:41,874 Ingen forklaring. Du er fyret. 282 00:16:41,875 --> 00:16:44,082 Jeg vil have dit skilt og din pistol. 283 00:16:44,083 --> 00:16:45,082 Skilt og pistol... 284 00:16:45,083 --> 00:16:46,999 Er du måske politidirektøren? 285 00:16:47,000 --> 00:16:49,082 Efterforskerne har allerede taget den. 286 00:16:49,083 --> 00:16:51,040 - Så du er til grin. - Ved du hvad? 287 00:16:51,041 --> 00:16:54,499 Det er en joke, at du troede, du kunne blive betjent. 288 00:16:54,500 --> 00:16:58,665 Når det her er forbi, kan du ikke få et job som parkeringsvagt. 289 00:16:58,666 --> 00:17:00,374 Forstår du det? 290 00:17:00,375 --> 00:17:01,999 Forstår du det? 291 00:17:02,000 --> 00:17:04,165 - Ja, snak bare videre. - Det gør jeg! 292 00:17:04,166 --> 00:17:07,082 Jeg ville være en fantastisk parkeringsvagt! 293 00:17:07,083 --> 00:17:10,083 - Du vil have en... - Giv mig den. 294 00:17:15,375 --> 00:17:16,541 Er du okay? 295 00:17:18,625 --> 00:17:19,666 Nej. 296 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 Nej. 297 00:17:21,875 --> 00:17:23,415 Jeg er en fandens taber. 298 00:17:23,416 --> 00:17:26,332 Tag dig ikke af det lort, Clark sagde. 299 00:17:26,333 --> 00:17:27,749 Nej, Clark har ret. 300 00:17:27,750 --> 00:17:29,540 Hvis jeg tager politi-prøven, 301 00:17:29,541 --> 00:17:31,540 dumper jeg igen, som altid. 302 00:17:31,541 --> 00:17:33,290 Du skal nok klare den. 303 00:17:33,291 --> 00:17:34,582 Jeg klarer den ikke. 304 00:17:34,583 --> 00:17:38,124 Hvem sigter en pistol mod en uskyldig kvinde? 305 00:17:38,125 --> 00:17:40,624 Jeg er en stor idiot, har intet instinkt. 306 00:17:40,625 --> 00:17:44,790 Lige nu skal du bare køre hurtigere. 307 00:17:44,791 --> 00:17:46,666 Jeg bliver aldrig betjent. 308 00:17:54,958 --> 00:17:56,415 Min far var betjent. 309 00:17:56,416 --> 00:17:59,040 Mine tanter og onkler, hele familien er betjente. 310 00:17:59,041 --> 00:18:00,415 Selv min tvillingesøster. 311 00:18:00,416 --> 00:18:02,165 Var din bedstemor betjent? 312 00:18:02,166 --> 00:18:03,541 Nej, det var hun ikke. 313 00:18:04,041 --> 00:18:05,458 Vi kører ikke hurtigt nok. 314 00:18:09,291 --> 00:18:11,999 Jeg kommer aldrig til at have sølvbryllup. 315 00:18:12,000 --> 00:18:15,165 Ingen vil være sammen med mig for altid. 316 00:18:15,166 --> 00:18:16,083 Ingen. 317 00:18:17,750 --> 00:18:19,166 Vær klar, Miguel. 318 00:18:20,916 --> 00:18:22,208 Kan du se det? 319 00:18:23,291 --> 00:18:27,208 Jeg prøver at holde på et job mere end fem uger, og nu det her? 320 00:18:31,041 --> 00:18:32,041 Hvad laver han? 321 00:18:33,041 --> 00:18:33,916 Hey. 322 00:18:35,958 --> 00:18:38,416 - Kør uden om dem. - Tag dig nu sammen. 323 00:18:42,916 --> 00:18:44,207 Du kørte ham af vejen. 324 00:18:44,208 --> 00:18:45,916 Undskyld. 325 00:18:47,958 --> 00:18:50,166 - Virkelig yndefuldt. - Hold kæft! 326 00:18:51,750 --> 00:18:53,790 Hvorfor kører de stadig bagved? 327 00:18:53,791 --> 00:18:55,832 Jeg ved ikke. Jeg var uopmærksom 328 00:18:55,833 --> 00:18:58,082 på grund af tårerne og snottet. 329 00:18:58,083 --> 00:19:00,124 Grin ikke af mine følelser. 330 00:19:00,125 --> 00:19:01,165 Jeg griner ikke. 331 00:19:01,166 --> 00:19:03,624 Det er svært at fokusere, når nogen 332 00:19:03,625 --> 00:19:05,833 flipper ud lige ved siden af en. 333 00:19:07,333 --> 00:19:08,583 Okay. Lad os rykke. 334 00:19:23,291 --> 00:19:24,500 Hold den stabil. 335 00:19:26,791 --> 00:19:28,083 Kan du se, hvad der står? 336 00:19:28,541 --> 00:19:30,375 "Hold ind, så sker der jer intet." 337 00:19:31,041 --> 00:19:32,915 Vi skal dø nu. Jeg vidste det. 338 00:19:32,916 --> 00:19:34,624 Slap af. Husk din træning. 339 00:19:34,625 --> 00:19:36,958 Hvilken træning? Jeg tog et onlinekursus. 340 00:19:37,750 --> 00:19:40,916 10-33. Kan du høre mig? 341 00:19:46,041 --> 00:19:47,708 Vi har ingen dækning. 342 00:19:48,625 --> 00:19:49,915 Er de skrevet på forhånd? 343 00:19:49,916 --> 00:19:51,250 I ER ALENE 344 00:19:51,875 --> 00:19:54,832 De kender ruten. Hvorfra? 345 00:19:54,833 --> 00:19:57,416 Sikkert Clark. Han er en luskebuks. 346 00:20:00,416 --> 00:20:01,540 BREMS ELLER DØ 347 00:20:01,541 --> 00:20:03,332 De stavede "brems" forkert. 348 00:20:03,333 --> 00:20:04,540 BREMS ELLER DØ 349 00:20:04,541 --> 00:20:07,124 Nej, det er faktisk rigtigt. 350 00:20:07,125 --> 00:20:09,333 Kom nu. Forsøg ikke at være helte. 351 00:20:10,000 --> 00:20:12,165 Hvis vi stopper og giver dem pengene, 352 00:20:12,166 --> 00:20:14,916 - dræber de os så alligevel? - Helt sikkert. 353 00:20:16,583 --> 00:20:18,082 SIDSTE CHANCE! 354 00:20:18,083 --> 00:20:19,375 Jeres valg, drenge. 355 00:20:23,791 --> 00:20:25,666 Så må vi gøre det på den hårde måde. 356 00:20:27,583 --> 00:20:28,708 Okay, fru chef. 357 00:20:38,500 --> 00:20:39,541 Pis. 358 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 Tåregas! 359 00:20:42,875 --> 00:20:43,708 Pis. 360 00:20:48,708 --> 00:20:50,083 Jeg kan ikke se. 361 00:20:56,791 --> 00:20:58,500 Kør nu ind til siden. 362 00:20:59,208 --> 00:21:00,750 Hvad sker der bagved? 363 00:21:01,833 --> 00:21:03,583 - Tilbage på vejen! - Jeg prøver! 364 00:21:06,708 --> 00:21:09,083 Mine øjne! Jeg kan ikke se! 365 00:21:10,458 --> 00:21:11,833 Jeg kan ikke se. 366 00:21:12,750 --> 00:21:15,083 Du godeste. Er det en energidrik? 367 00:21:17,916 --> 00:21:19,665 Er det en Monster? 368 00:21:19,666 --> 00:21:21,250 Miguel, skyd hul i dækket. 369 00:21:23,333 --> 00:21:24,499 Pletskud. 370 00:21:24,500 --> 00:21:25,416 Pis! 371 00:21:27,875 --> 00:21:28,708 Nej! 372 00:21:29,541 --> 00:21:30,375 Pis. 373 00:21:33,833 --> 00:21:35,333 Miguel, hvad laver du? 374 00:21:36,166 --> 00:21:38,333 Tror du, jeg gør det med vilje? 375 00:21:42,750 --> 00:21:43,791 Hold fast! 376 00:21:46,541 --> 00:21:47,458 Pis. 377 00:21:48,250 --> 00:21:49,666 - Hvad fanden? - Pas på. 378 00:22:10,666 --> 00:22:13,000 Mon ikke de vidste, at vi ville komme? 379 00:22:22,166 --> 00:22:23,708 Vi er okay lige nu. 380 00:22:24,833 --> 00:22:25,999 Vi klarede det. 381 00:22:26,000 --> 00:22:28,790 Troede du virkelig, jeg ville holde ind? 382 00:22:28,791 --> 00:22:30,207 De er ikke færdige endnu. 383 00:22:30,208 --> 00:22:33,040 De spillede smarte, men vi gjorde det bedre. 384 00:22:33,041 --> 00:22:36,457 Der er 130 km til Pleasantville, hvor der er politi. 385 00:22:36,458 --> 00:22:39,999 Indtil da er det os og dem. De stoppede ikke, de lod os køre. 386 00:22:40,000 --> 00:22:42,915 Jeg kører 160, så vi kan være der på 48 minutter. 387 00:22:42,916 --> 00:22:47,250 Hvis jeg kører 175, kan vi være der på 40. 388 00:22:51,000 --> 00:22:52,166 Kom nu! 389 00:23:00,333 --> 00:23:02,457 I sidder fast. 390 00:23:02,458 --> 00:23:04,957 Du sagde, de ikke ville være et problem. 391 00:23:04,958 --> 00:23:06,999 Folk er uforudsigelige. 392 00:23:07,000 --> 00:23:08,624 Eksempel A, Miguel kører. 393 00:23:08,625 --> 00:23:09,707 Det var groft. 394 00:23:09,708 --> 00:23:11,000 Vi mister chancen. 395 00:23:11,416 --> 00:23:12,708 Vi går til plan B. 396 00:23:17,125 --> 00:23:18,041 Pis. 397 00:23:18,333 --> 00:23:20,458 Nej. Ikke nu. 398 00:23:26,833 --> 00:23:28,332 Nej. 399 00:23:28,333 --> 00:23:30,749 Hvad gør du? Dækkene er punkteringsfri. 400 00:23:30,750 --> 00:23:32,582 Ikke med 160 kilometer i timen. 401 00:23:32,583 --> 00:23:33,791 Hvad er det hurtigste? 402 00:23:34,000 --> 00:23:35,291 Ikke hurtigt nok. 403 00:23:37,250 --> 00:23:38,750 Vi må væk fra vejen her. 404 00:23:44,166 --> 00:23:45,708 Hent reparations-sættet. 405 00:23:56,833 --> 00:23:58,665 Hvis vi kører 160 km i timen, 406 00:23:58,666 --> 00:24:00,832 hvor længe har vi så, før de når os? 407 00:24:00,833 --> 00:24:02,165 Lad mig se. 408 00:24:02,166 --> 00:24:05,666 Elleve kilometer mellem os, de kører 175, så fire minutter. 409 00:24:06,208 --> 00:24:08,540 Fantastisk. Hvorfor vil du være betjent? 410 00:24:08,541 --> 00:24:11,207 Prøv at være matematiknørd i en politifamilie. 411 00:24:11,208 --> 00:24:12,249 Det vil jeg ikke. 412 00:24:12,250 --> 00:24:14,832 Min familie skal elske mig, som jeg er. 413 00:24:14,833 --> 00:24:16,166 Pis. Der kommer nogen. 414 00:24:22,291 --> 00:24:23,915 Prøv at stoppe dem. 415 00:24:23,916 --> 00:24:25,000 Forstået. 416 00:24:31,291 --> 00:24:33,915 Ingen stopper, hvis du står med tommelfingeren ude. 417 00:24:33,916 --> 00:24:35,291 Jo, for jeg er hvid. 418 00:24:39,083 --> 00:24:41,625 - Hvad laver du? - Nogen har brug for hjælp. 419 00:24:43,083 --> 00:24:44,290 Tag ham ikke med. 420 00:24:44,291 --> 00:24:45,375 Okay. 421 00:24:47,500 --> 00:24:49,041 Rigtig flot! 422 00:24:49,416 --> 00:24:52,540 Måske ser du ikke så hvid ud, når man kører. 423 00:24:52,541 --> 00:24:54,332 Hvis jeg kørte forbi dig, 424 00:24:54,333 --> 00:24:57,000 ville jeg tænke: "Halvblods" og fortsætte. 425 00:25:02,916 --> 00:25:04,875 De kan ikke være nået så langt med et fladt dæk. 426 00:25:07,958 --> 00:25:09,083 Hvad så? 427 00:25:16,750 --> 00:25:18,041 De er drejet af vejen. 428 00:25:18,791 --> 00:25:20,125 De er drejet af. 429 00:25:34,208 --> 00:25:35,666 Lap hullet. Hurtigt. 430 00:25:36,291 --> 00:25:37,458 Lap hullet. 431 00:25:38,833 --> 00:25:39,750 Er det den her? 432 00:25:40,250 --> 00:25:44,041 Kan du ikke lappe et dæk? Har du intet lært? Giv mig den. 433 00:25:52,250 --> 00:25:54,916 - Vi må væk herfra. - Jep. 434 00:25:56,250 --> 00:25:57,833 Tilbage til hovedvejen. 435 00:26:13,500 --> 00:26:16,208 Du kører en pansret lastbil. Hurtigere. 436 00:26:19,750 --> 00:26:21,708 Så I vil lege, hva'? 437 00:26:23,375 --> 00:26:24,832 Banner, hvad laver du? 438 00:26:24,833 --> 00:26:26,374 Kom op på siden af mig. 439 00:26:26,375 --> 00:26:28,791 - Træd nu i bund. De flytter sig! - Okay. 440 00:26:57,208 --> 00:26:58,833 - Pis. - Pis. 441 00:27:08,500 --> 00:27:09,625 Lad os angribe. 442 00:27:13,625 --> 00:27:15,332 - PIT-manøvren. - Hvad? 443 00:27:15,333 --> 00:27:18,207 Det er udrykningskørsel. Jeg mestrede den prøve. 444 00:27:18,208 --> 00:27:20,041 - De kommer til at spinne. - Hvad? 445 00:27:25,208 --> 00:27:26,166 Yo! 446 00:27:27,583 --> 00:27:29,249 Det gik ikke godt. 447 00:27:29,250 --> 00:27:31,040 - Du gjorde ingenting. - Undskyld. 448 00:27:31,041 --> 00:27:33,583 De har dækning igen om 15. 449 00:27:35,041 --> 00:27:36,957 Se nu der. Vi er omringet. 450 00:27:36,958 --> 00:27:38,207 Miguel, vi gør det. 451 00:27:38,208 --> 00:27:39,875 Nu bliver det sjovt. 452 00:27:48,958 --> 00:27:50,624 Han klatrer ud af soltaget. 453 00:27:50,625 --> 00:27:52,000 Flere skilte? 454 00:27:57,916 --> 00:27:59,083 Han er på bilen. 455 00:27:59,708 --> 00:28:00,875 Ryst ham af. 456 00:28:02,750 --> 00:28:03,583 Åh, nej! 457 00:28:07,500 --> 00:28:08,582 I skal jo hjælpe mig. 458 00:28:08,583 --> 00:28:10,415 - Kør omkring ham. - Jeg prøver. 459 00:28:10,416 --> 00:28:12,375 Han sidder fast. 460 00:28:13,041 --> 00:28:14,290 Gør noget. 461 00:28:14,291 --> 00:28:16,791 Vrik med bagenden. Få den til at vrikke. 462 00:28:17,333 --> 00:28:18,582 Få dem ned i fart. 463 00:28:18,583 --> 00:28:19,583 Hold fast. 464 00:28:23,041 --> 00:28:24,208 Tænd den. 465 00:28:38,750 --> 00:28:39,833 Han skærer igennem. 466 00:28:43,333 --> 00:28:44,666 Skub til, mand! Kør! 467 00:28:45,541 --> 00:28:46,375 Kom nu! 468 00:28:47,708 --> 00:28:49,041 Jeg kan ikke blive ved. 469 00:28:50,375 --> 00:28:51,583 Jeg er der næsten. 470 00:28:53,166 --> 00:28:54,208 Skub. 471 00:28:55,875 --> 00:28:57,875 De er for tunge til at holde tilbage. 472 00:29:00,000 --> 00:29:01,666 {\an8}KAMERA 1. BAGERST TIL VENSTRE 473 00:29:02,750 --> 00:29:05,540 - Hvad vil du gøre? - Prøve på ikke at dø. 474 00:29:05,541 --> 00:29:06,833 En fed replik. 475 00:29:12,041 --> 00:29:13,791 Miguel, han er ved sidedøren. 476 00:29:16,833 --> 00:29:17,916 Overraskelse, hva'? 477 00:29:21,416 --> 00:29:23,040 - Er du okay? - Nej! 478 00:29:23,041 --> 00:29:24,624 Skær videre. 479 00:29:24,625 --> 00:29:25,790 Han begyndte. 480 00:29:25,791 --> 00:29:27,541 Sig til, når han er ude igen. 481 00:29:29,416 --> 00:29:30,333 Nu! 482 00:29:32,416 --> 00:29:33,250 Pis! 483 00:29:35,000 --> 00:29:35,875 Hvad... 484 00:29:40,666 --> 00:29:41,916 For fanden! 485 00:29:43,166 --> 00:29:44,165 Jeg tabte pistolen. 486 00:29:44,166 --> 00:29:45,500 Stop nu skyderiet. 487 00:29:47,125 --> 00:29:49,915 Det er okay. Her er en peberspray. 488 00:29:49,916 --> 00:29:52,208 Jeg kan sprøjte den op i røven. 489 00:29:53,333 --> 00:29:54,457 Vi har et minut. 490 00:29:54,458 --> 00:29:57,040 Han brænder pengene, før han når til dem. 491 00:29:57,041 --> 00:30:00,457 Måske havde du ret. Vi burde bare give dem pengene. 492 00:30:00,458 --> 00:30:03,707 Er det ikke den eneste regel, vi ikke kan bryde? 493 00:30:03,708 --> 00:30:06,416 - Taler du om regler nu? - Nej, giv dem pengene! 494 00:30:09,791 --> 00:30:10,791 Hvor er pengene?. 495 00:30:11,666 --> 00:30:12,750 Hvor er sedlerne? 496 00:30:14,250 --> 00:30:15,207 Hvad fanden? 497 00:30:15,208 --> 00:30:18,332 Det er en egernabe fra Costa Rica. De er ulovlige. 498 00:30:18,333 --> 00:30:19,790 De har store nosser. 499 00:30:19,791 --> 00:30:21,208 Fuck aben. 500 00:30:23,166 --> 00:30:25,374 Nu kommer jeg! 501 00:30:25,375 --> 00:30:26,458 Skynd dig, mand! 502 00:30:27,416 --> 00:30:29,333 Jeg kan høre dig! 503 00:30:31,458 --> 00:30:32,541 Hvad fanden? 504 00:30:33,708 --> 00:30:34,916 Hvad er der med dem? 505 00:30:37,875 --> 00:30:38,875 Skide amatør. 506 00:30:41,000 --> 00:30:42,874 Hvad laver du? Bliv i position. 507 00:30:42,875 --> 00:30:44,541 Nej! 508 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 Bare tag dem. 509 00:30:52,125 --> 00:30:53,957 - Fuck det lort. - Få dem til at sværme. 510 00:30:53,958 --> 00:30:57,707 Det sværmer med mænd Halleluja, det sværmer... 511 00:30:57,708 --> 00:30:58,750 Nej? Okay. 512 00:31:01,041 --> 00:31:01,875 Forsvind! 513 00:31:03,375 --> 00:31:05,541 Lad være at improvisere. Følg planen. 514 00:31:06,791 --> 00:31:07,708 FARVE 515 00:31:17,583 --> 00:31:18,499 Yatzy! 516 00:31:18,500 --> 00:31:19,500 Jeg kan ikke se. 517 00:31:20,583 --> 00:31:23,249 Han kører stadig. Soltaget er åbent. 518 00:31:23,250 --> 00:31:24,333 Jeg kan se det. 519 00:31:24,708 --> 00:31:26,290 De fyre pisser mig af. 520 00:31:26,291 --> 00:31:27,458 Okay. 521 00:31:31,083 --> 00:31:32,208 Pis. 522 00:31:33,875 --> 00:31:35,666 - Fuck! - Banner... 523 00:31:38,916 --> 00:31:39,750 Fuck! 524 00:31:53,375 --> 00:31:54,332 Lige i kurven! 525 00:31:54,333 --> 00:31:56,083 - Reggie Miller. - Hvem? 526 00:31:56,708 --> 00:31:57,541 Pis. 527 00:31:58,250 --> 00:31:59,375 Fuck den her. 528 00:32:05,333 --> 00:32:06,333 Fuck dig, gamle. 529 00:32:10,500 --> 00:32:11,375 Pis! 530 00:32:13,875 --> 00:32:15,665 Fandeme en stærk, gammel mand. 531 00:32:15,666 --> 00:32:17,125 Vinder du, Russ? 532 00:32:19,625 --> 00:32:21,540 Røvhulsfjæs, kom ind. 533 00:32:21,541 --> 00:32:22,957 Clark! 534 00:32:22,958 --> 00:32:23,957 Clark! 535 00:32:23,958 --> 00:32:25,040 Hvad siger du? 536 00:32:25,041 --> 00:32:26,875 Vi har kæmpe problemer. 537 00:32:27,958 --> 00:32:29,250 Det ved jeg, I har. 538 00:32:30,208 --> 00:32:32,374 Hør nu på mig. 539 00:32:32,375 --> 00:32:34,875 - Nej... Hør på mig! - Clark! 540 00:32:35,166 --> 00:32:36,040 Travis! 541 00:32:36,041 --> 00:32:37,000 Clark! 542 00:32:38,291 --> 00:32:40,082 Gør noget. Få ham tilbage. 543 00:32:40,083 --> 00:32:42,000 For fanden... 544 00:32:44,416 --> 00:32:45,666 Det var fandeme sejt. 545 00:32:50,083 --> 00:32:52,541 Tag den! 546 00:32:57,416 --> 00:32:58,500 Pis. 547 00:33:07,708 --> 00:33:08,541 Fandens! 548 00:33:12,541 --> 00:33:15,457 - Sådan skal det være! - Nemlig. 549 00:33:15,458 --> 00:33:16,791 Okay. 550 00:33:17,500 --> 00:33:19,874 - De er ikke færdige endnu. - Pis. 551 00:33:19,875 --> 00:33:20,874 Tag dem. 552 00:33:20,875 --> 00:33:21,875 Du klarer den. 553 00:33:23,416 --> 00:33:24,583 Gør det af med dem. 554 00:33:30,708 --> 00:33:31,541 Bum! 555 00:33:43,333 --> 00:33:44,416 Pis. 556 00:33:51,958 --> 00:33:52,833 Jeg fik dig! 557 00:33:54,958 --> 00:33:58,333 - Det kalder jeg en drejning. - Kan min generation dreje? 558 00:34:07,500 --> 00:34:08,957 Det var fantastisk. 559 00:34:08,958 --> 00:34:10,999 Du var som Jason Statham. 560 00:34:11,000 --> 00:34:14,499 Vi har det på video, så vi kan sende det til politiskolen, 561 00:34:14,500 --> 00:34:17,832 vise dem, at jeg er god nok til politiet. 562 00:34:17,833 --> 00:34:19,249 Det ødelagde mit ben. 563 00:34:19,250 --> 00:34:21,499 Mit ben, min fod og min ankel. 564 00:34:21,500 --> 00:34:24,249 Min menisk. Jeg rev min... Og ryggen gør ondt. 565 00:34:24,250 --> 00:34:26,374 Mit lort er helt ødelagt. 566 00:34:26,375 --> 00:34:27,874 Bare fra det? 567 00:34:27,875 --> 00:34:29,832 Ved du, hvad jeg gjorde? 568 00:34:29,833 --> 00:34:32,082 Jeg sparkede ham ud uden opvarmning. 569 00:34:32,083 --> 00:34:34,499 - Sindssygt. - Det var kun 20 sekunder. 570 00:34:34,500 --> 00:34:37,749 Det tager ét sekund at ødelægge alt, når man er gammel. 571 00:34:37,750 --> 00:34:41,290 Jeg er helt færdig, kan kun røre mig, fordi kroppen er i chok. 572 00:34:41,291 --> 00:34:43,415 Det så godt ud. 573 00:34:43,416 --> 00:34:46,083 Vent og se i morgen, når mit ben falder af. 574 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 Hvad så? 575 00:35:05,916 --> 00:35:08,625 Det var en ære, Russ. 576 00:35:09,458 --> 00:35:12,957 Bed Clark gå ad helvede til. 577 00:35:12,958 --> 00:35:15,165 Og nu du er i gang og vil dræbe os, 578 00:35:15,166 --> 00:35:17,749 vis os, hvem du er. Hvem har forrådt os? 579 00:35:17,750 --> 00:35:19,041 Hvem forrådte os? 580 00:35:23,583 --> 00:35:26,207 Man ved ikke altid, hvem man er partner med. 581 00:35:26,208 --> 00:35:28,749 Swedesboro-ruten går lige gennem her. 582 00:35:28,750 --> 00:35:30,499 Der er helt øde i en time. 583 00:35:30,500 --> 00:35:33,499 Man er uden dækning i halvanden time. 584 00:35:33,500 --> 00:35:35,999 Vognens sikkerhed er ret enkel. 585 00:35:36,000 --> 00:35:39,415 Der er fem kameraer. Ikke seks. Sænke farten på en pansret bil... 586 00:35:39,416 --> 00:35:40,415 Tyve kilometer... 587 00:35:40,416 --> 00:35:43,832 Omkring 130 km i timen. Nogle gange 140. 588 00:35:43,833 --> 00:35:46,291 Det er mine yndlingspræsidenter. 589 00:35:47,041 --> 00:35:49,000 - Wow. Bush? - Ja. 590 00:35:50,125 --> 00:35:51,832 - Jeg skal kaste op. - Mand dig op. 591 00:35:51,833 --> 00:35:54,958 - Giv hende ikke den glæde. - Nej, jeg kaster op. 592 00:35:55,833 --> 00:35:56,666 Nej. 593 00:35:57,458 --> 00:36:00,040 Kaster du op, er du en tøs. Slug lortet. 594 00:36:00,041 --> 00:36:01,375 Det var ikke Clark. 595 00:36:03,000 --> 00:36:05,540 Det er lige meget, hvad du siger. 596 00:36:05,541 --> 00:36:08,624 For du er kriminel, og kriminelle lyver. 597 00:36:08,625 --> 00:36:10,582 Hun siger nok, det var en af os. 598 00:36:10,583 --> 00:36:12,249 Vi ved, det er løgn. 599 00:36:12,250 --> 00:36:13,624 Du kan ikke splitte os. 600 00:36:13,625 --> 00:36:16,165 - Vi kan ikke knækkes. - Hold kæft. Op. 601 00:36:16,166 --> 00:36:18,083 - Okay. - Dig, op. 602 00:36:18,583 --> 00:36:19,625 Vend jer om. 603 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 Vend jer om. 604 00:36:26,458 --> 00:36:27,958 Hvorfor sveder du i røven? 605 00:36:28,458 --> 00:36:29,708 Jeg er nervøs. 606 00:36:41,291 --> 00:36:42,416 En vigtig aften. 607 00:36:43,291 --> 00:36:45,750 Du får den tilbage, når vi er færdige. 608 00:36:46,541 --> 00:36:48,416 Færdige med hvad? 609 00:36:48,875 --> 00:36:51,749 Hvad der nu sker, afgør om du kan fejre i aften, 610 00:36:51,750 --> 00:36:53,207 eller om du er død. 611 00:36:53,208 --> 00:36:56,749 Jeg vil gerne fejre det, ikke? 612 00:36:56,750 --> 00:36:58,499 Det foretrækker jeg også. 613 00:36:58,500 --> 00:37:00,999 Jeg dræber jer kun, hvis det er nødvendigt. 614 00:37:01,000 --> 00:37:03,874 I dræbte mine mænd og gjorde min situation svær. 615 00:37:03,875 --> 00:37:06,208 Jeg skal enten droppe 60 millioner dollars 616 00:37:06,333 --> 00:37:08,999 og en genial plan, der tog to år at lave, 617 00:37:09,000 --> 00:37:11,332 eller gøre det med jer to skiderikker. 618 00:37:11,333 --> 00:37:12,499 Med os? 619 00:37:12,500 --> 00:37:15,832 Hvad med dine venner fra biljagten? 620 00:37:15,833 --> 00:37:18,416 Hvis de er okay, kan du lade os gå. 621 00:37:19,291 --> 00:37:21,957 Ellers gør vi det på din måde, okay? 622 00:37:21,958 --> 00:37:24,665 Tror du, at ham, der fløj ud af bilen i høj fart, 623 00:37:24,666 --> 00:37:28,040 og ham, der slog kolbøtter med bilen, stadig er okay? 624 00:37:28,041 --> 00:37:30,582 De er intet værd nu. Det er din skyld. 625 00:37:30,583 --> 00:37:31,999 Vi droppede pengene. 626 00:37:32,000 --> 00:37:34,290 Jeg ved ikke, hvor du får oplysninger, 627 00:37:34,291 --> 00:37:36,624 men der var kun 300.000 dollars i bilen. 628 00:37:36,625 --> 00:37:37,832 Ikke 60 millioner. 629 00:37:37,833 --> 00:37:38,957 Ja. 630 00:37:38,958 --> 00:37:42,457 Hvad med egernaben? Det kunne være den. 631 00:37:42,458 --> 00:37:44,500 Aben er vel ikke så værdifuld? 632 00:37:44,875 --> 00:37:45,790 Den er i en montre. 633 00:37:45,791 --> 00:37:46,832 Jeg er ligeglad... 634 00:37:46,833 --> 00:37:50,374 Hvordan skulle den abe være 60 millioner dollars værd? 635 00:37:50,375 --> 00:37:52,457 - Bilen. - Jeg har aldrig set en. 636 00:37:52,458 --> 00:37:54,540 Lastbilen er målet. 637 00:37:54,541 --> 00:37:57,124 - Lastbilen? - Vores lastbil? 638 00:37:57,125 --> 00:38:00,290 I skulle bare stige ud. Nu er vi det afgørende sted. 639 00:38:00,291 --> 00:38:02,125 Jeg vil gerne vide, 640 00:38:02,583 --> 00:38:05,458 om I er med eller ej? 641 00:38:06,500 --> 00:38:09,000 "Med" betyder at leve, ikke? 642 00:38:10,708 --> 00:38:12,375 "Ej", at vi dør? 643 00:38:14,416 --> 00:38:15,750 Et svært valg. 644 00:38:21,250 --> 00:38:23,749 Jeg håber, du ikke fortæller Russ, at... 645 00:38:23,750 --> 00:38:25,915 At vi knaldede, og du fortalte om ruten? 646 00:38:25,916 --> 00:38:28,332 - Ja, netop. - Travis, jeg er ikke et monster. 647 00:38:28,333 --> 00:38:30,665 Seriøst? Du holder os jo som gidsler. 648 00:38:30,666 --> 00:38:32,916 Det var jeg nødt til. 649 00:38:35,083 --> 00:38:36,125 Nummeret... 650 00:38:36,750 --> 00:38:38,000 Det er falsk. 651 00:38:39,041 --> 00:38:39,958 Vent. 652 00:38:41,291 --> 00:38:42,332 Har du ringet? 653 00:38:42,333 --> 00:38:45,207 Ja, selvfølgelig. Vi havde sex. 654 00:38:45,208 --> 00:38:46,999 Jeg ringer da efter sex. 655 00:38:47,000 --> 00:38:49,582 - Sådan en mand er jeg. - I fremtiden, 656 00:38:49,583 --> 00:38:52,749 hvis en pige giver dig sit nummer, så vent et par dage. 657 00:38:52,750 --> 00:38:55,374 Men du sagde ingen lege, ikke? 658 00:38:55,375 --> 00:38:58,207 Vi var på bølgelængde og ville være ærlige. 659 00:38:58,208 --> 00:39:00,415 Jeg spiller ikke smart som andre gør, 660 00:39:00,416 --> 00:39:01,790 jeg passer bare på dig. 661 00:39:01,791 --> 00:39:02,916 Tak. 662 00:39:06,375 --> 00:39:08,708 Bare så du ved det, jeg hyggede mig. 663 00:39:09,083 --> 00:39:10,915 Okay. 664 00:39:10,916 --> 00:39:12,540 Hvad end du siger. 665 00:39:12,541 --> 00:39:15,625 Sørg for, at Russell er hjemme til sit sølvbryllup. 666 00:39:16,375 --> 00:39:17,999 Det er det vigtigste. 667 00:39:18,000 --> 00:39:20,416 Det er det eneste, der betyder noget. 668 00:39:27,083 --> 00:39:28,041 Fuck. 669 00:39:30,541 --> 00:39:32,916 Du ser skide dum ud. 670 00:39:35,333 --> 00:39:36,583 Hvor er Zoe? 671 00:39:40,208 --> 00:39:41,500 Hun har ghostet os. 672 00:39:45,583 --> 00:39:46,583 Hun er væk. 673 00:39:48,833 --> 00:39:50,250 Jeg slår kællingen ihjel. 674 00:39:51,583 --> 00:39:53,583 Først skal vi bruge et køretøj. 675 00:39:58,250 --> 00:40:01,458 Vi har snart dækning igen. Så skal du ringe. 676 00:40:02,000 --> 00:40:05,250 Husk, det er vigtigt, at I opfører jer normalt. 677 00:40:07,375 --> 00:40:09,582 Dette er enhed 1426. 678 00:40:09,583 --> 00:40:13,375 Leder efter en lort, der hedder Clark "Lille Pik" Edwards. 679 00:40:14,041 --> 00:40:14,874 Hvad? 680 00:40:14,875 --> 00:40:16,458 For ham er det normalt. 681 00:40:17,541 --> 00:40:21,915 Travis, vi mistede signalet på din GPS. Hvor er du? 682 00:40:21,916 --> 00:40:25,750 Det er nok, fordi din skide bil er noget lort. 683 00:40:26,000 --> 00:40:28,582 Gid jeg havde fyret dig for længe siden. 684 00:40:28,583 --> 00:40:30,957 Gid du kunne se mig lige nu. 685 00:40:30,958 --> 00:40:32,332 Hvorfor? 686 00:40:32,333 --> 00:40:33,665 Fordi klokken er 10.30. 687 00:40:33,666 --> 00:40:35,790 Så har du taget din proteinshake 688 00:40:35,791 --> 00:40:37,540 ud og drukket noget af den. 689 00:40:37,541 --> 00:40:39,374 Hvad fanden taler du om? 690 00:40:39,375 --> 00:40:42,708 Det tager jeg som et ja. Slurp ikke for meget, Clarky. 691 00:40:43,166 --> 00:40:44,582 Nyd din smoothie, Clark. 692 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 Hvad betyder det? 693 00:40:47,708 --> 00:40:49,583 Har han gjort noget med den? 694 00:40:50,083 --> 00:40:51,708 Hvad har du gjort med den? 695 00:40:51,958 --> 00:40:53,874 Han har ikke gjort noget. 696 00:40:53,875 --> 00:40:56,082 Jeg har puttet noget i smoothien. 697 00:40:56,083 --> 00:40:57,499 Ikke sært, du er fyret. 698 00:40:57,500 --> 00:41:00,165 Ja. Det er faktisk en sjov historie. 699 00:41:00,166 --> 00:41:02,040 Jeg var i banken. 700 00:41:02,041 --> 00:41:04,040 Jeg troede, en kvinde ville røve den, 701 00:41:04,041 --> 00:41:05,791 så jeg trak pistolen mod hende. 702 00:41:06,625 --> 00:41:08,249 Det lyder som en dummert. 703 00:41:08,250 --> 00:41:11,124 Hun forsvandt, efter han forelskede sig i hende. 704 00:41:11,125 --> 00:41:13,707 Jeg forelskede mig ikke i hende, okay? 705 00:41:13,708 --> 00:41:14,915 Jo, du gjorde. 706 00:41:14,916 --> 00:41:15,999 Nej, jeg gjorde ej. 707 00:41:16,000 --> 00:41:17,124 - Jo, du gjorde. - Nej. 708 00:41:17,125 --> 00:41:19,665 Måske blev hun forelsket og ghostede mig så. 709 00:41:19,666 --> 00:41:21,165 Hun blev nok ikke forelsket. 710 00:41:21,166 --> 00:41:25,666 - Tror du ikke? - Travis, ingen opkald, ingen sms'er. 711 00:41:26,833 --> 00:41:29,415 Jeg har et nyt nummer, ikke mange har det. 712 00:41:29,416 --> 00:41:30,375 Russ. 713 00:41:31,041 --> 00:41:32,832 To opkald. Tre beskeder. 714 00:41:32,833 --> 00:41:36,125 Wow. Natalie er virkelig pikant. 715 00:41:36,791 --> 00:41:39,708 "Spændt på i aften. Hallo?" 716 00:41:40,250 --> 00:41:42,624 "Du har ikke svaret på mine billeder." 717 00:41:42,625 --> 00:41:44,749 Emoji med rynket pande. Du må svare. 718 00:41:44,750 --> 00:41:47,415 Skal jeg skrive et svar eller sende et billede? 719 00:41:47,416 --> 00:41:48,416 Gør ingenting. 720 00:41:48,666 --> 00:41:51,083 Det er hende. Okay, Russ. 721 00:41:52,500 --> 00:41:53,416 Tag den. 722 00:41:53,916 --> 00:41:56,499 Nej, det er en dårlig idé at svare. 723 00:41:56,500 --> 00:41:58,874 Hun har en stærk sjette sans, 724 00:41:58,875 --> 00:42:01,082 hun vil høre det på min stemme. 725 00:42:01,083 --> 00:42:02,832 Det er værre ikke at reagere. 726 00:42:02,833 --> 00:42:05,582 Sig, at chefen vil, at I stopper undervejs, 727 00:42:05,583 --> 00:42:07,249 at I må udsætte middagen. 728 00:42:07,250 --> 00:42:08,458 Okay. 729 00:42:10,708 --> 00:42:13,957 Hej skat, jeg har lige fået dækning igen. 730 00:42:13,958 --> 00:42:15,707 Kunne du lide mit billede? 731 00:42:15,708 --> 00:42:18,832 Ja, det var godt at få på en dag som i dag. 732 00:42:18,833 --> 00:42:20,665 Er det så slemt, skat? 733 00:42:20,666 --> 00:42:23,332 Ja, jeg kører med den nye fyr. 734 00:42:23,333 --> 00:42:26,582 Det lyder sjovt. Så du min ring i morges? 735 00:42:26,583 --> 00:42:28,624 Jeg har ledt efter den overalt. 736 00:42:28,625 --> 00:42:30,832 Nej. Beklager, jeg har ikke set den. 737 00:42:30,833 --> 00:42:33,499 Hør, vi kan ikke spise middag i aften. 738 00:42:33,500 --> 00:42:35,541 Clark har føjet et stop til turen. 739 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 Endnu et stop? 740 00:42:38,791 --> 00:42:40,500 Du ved, hvordan Clark er. 741 00:42:43,208 --> 00:42:44,249 Jeg elsker dig. 742 00:42:44,250 --> 00:42:46,666 Jep. Hav en god dag. 743 00:42:46,958 --> 00:42:48,000 Okay. 744 00:42:49,083 --> 00:42:50,790 Det var en katastrofe. 745 00:42:50,791 --> 00:42:52,790 Når du ser hende i aften, 746 00:42:52,791 --> 00:42:55,250 så sig, du havde en pistol i ansigtet. 747 00:42:59,416 --> 00:43:00,375 Hej. Ja. 748 00:43:00,791 --> 00:43:03,499 4300, South New Jersey. 749 00:43:03,500 --> 00:43:05,041 Natalie Pierce. 750 00:43:05,708 --> 00:43:08,041 Jeg siger til, hvis jeg får problemer. 751 00:43:09,416 --> 00:43:10,625 Forsikring. 752 00:43:11,250 --> 00:43:14,541 Hvis jeg ikke ringer hver halve time, er hun død. 753 00:43:17,291 --> 00:43:18,624 ALTID SJOVT I ATLANTIC CITY 754 00:43:18,625 --> 00:43:19,540 Drej her. 755 00:43:19,541 --> 00:43:21,041 - Her? Men... - Nu. 756 00:43:21,916 --> 00:43:23,916 Vil du tilbage til Atlantic City? 757 00:43:24,125 --> 00:43:25,541 Hvad er det, vi skal? 758 00:43:26,833 --> 00:43:28,957 30 KM FRA ATLANTIC CITY 759 00:43:28,958 --> 00:43:31,750 29 KM FRA ATLANTIC CITY 760 00:43:52,958 --> 00:43:54,916 Kom så. 761 00:43:55,708 --> 00:43:59,040 Kom nu. Hvad er det? Hvem er de? 762 00:43:59,041 --> 00:44:00,040 Gidsler. 763 00:44:00,041 --> 00:44:02,540 To voksne, mandlige gidsler. 764 00:44:02,541 --> 00:44:03,582 Hold kæft. 765 00:44:03,583 --> 00:44:05,290 Det er de ikke. Jo, måske. 766 00:44:05,291 --> 00:44:06,540 Planerne er ændret. 767 00:44:06,541 --> 00:44:07,999 De andre er ude. 768 00:44:08,000 --> 00:44:09,957 Bilen er i værre stand end forventet. 769 00:44:09,958 --> 00:44:12,665 Kan du reparere den? 770 00:44:12,666 --> 00:44:14,666 - Han er ikke med. - Ikke med. 771 00:44:15,125 --> 00:44:16,541 Er du med eller ej? 772 00:44:18,833 --> 00:44:20,832 Ser du ikke os stå her? 773 00:44:20,833 --> 00:44:22,207 Jeg ser ingenting. 774 00:44:22,208 --> 00:44:23,832 Kan du høre mig tale? 775 00:44:23,833 --> 00:44:24,749 Nej. 776 00:44:24,750 --> 00:44:25,749 Sikke et røvhul. 777 00:44:25,750 --> 00:44:28,749 Du skal få de fyre, jeg ikke kan se... 778 00:44:28,750 --> 00:44:30,290 Få dem ud herfra. 779 00:44:30,291 --> 00:44:32,957 - De siger ingenting. - Vi kan høre jer. 780 00:44:32,958 --> 00:44:35,707 Tro ikke, vi ikke kan høre jer, når I hvisker. 781 00:44:35,708 --> 00:44:36,707 Det er vildt. 782 00:44:36,708 --> 00:44:39,249 Her er så stille, jeg kan høre græsset gro. 783 00:44:39,250 --> 00:44:41,666 Slip os, og du kan knalde min søster. 784 00:44:43,958 --> 00:44:46,040 Hun ligner mig, bare med langt hår. 785 00:44:46,041 --> 00:44:47,458 Prøver du at få os skudt? 786 00:44:48,083 --> 00:44:49,291 Hvad bliver det til? 787 00:44:55,125 --> 00:44:56,249 Giv mig en time. 788 00:44:56,250 --> 00:44:57,874 - Jeg fikser lortet. - Fedt. 789 00:44:57,875 --> 00:44:59,665 Vi kan klare begge to. 790 00:44:59,666 --> 00:45:02,458 Jeg kan også få den skiderik til at forsvinde. 791 00:45:02,750 --> 00:45:03,749 Ye. 792 00:45:03,750 --> 00:45:05,165 Hvad er der med jer? 793 00:45:05,166 --> 00:45:07,583 Hey, Ye. Du er også involveret. 794 00:45:19,541 --> 00:45:20,541 Vent. 795 00:45:21,541 --> 00:45:25,374 {\an8}Jeg er sikker på, I ikke vil opføre jer dårligt igen. 796 00:45:25,375 --> 00:45:27,707 Men hvis I har brug for en påmindelse... 797 00:45:27,708 --> 00:45:31,207 Hvordan har din arm det? 798 00:45:31,208 --> 00:45:34,500 Kan du gøre sådan? 799 00:45:35,083 --> 00:45:37,457 - Er vi okay? - Nu den anden side. 800 00:45:37,458 --> 00:45:38,749 Ja. 801 00:45:38,750 --> 00:45:42,333 Jeg er sulten. Lad os få noget at spise. 802 00:45:54,625 --> 00:45:55,875 I ser stressede ud. 803 00:45:56,375 --> 00:45:57,791 Det skal I ikke være. 804 00:45:58,666 --> 00:46:01,416 Vil ingen have pandekagerne? De er til os alle. 805 00:46:04,708 --> 00:46:06,916 Nej, det er røverpandekager. 806 00:46:07,708 --> 00:46:08,833 Nej tak. 807 00:46:09,458 --> 00:46:11,207 I har haft en hård dag. 808 00:46:11,208 --> 00:46:12,457 Bilen blev stjålet, 809 00:46:12,458 --> 00:46:15,040 og nu afstår I fra at spise pandekager. 810 00:46:15,041 --> 00:46:17,458 - Alle elsker pandekager. - Dypper du også? 811 00:46:18,041 --> 00:46:20,625 Jeg har aldrig mødt andre, der dypper sådan. 812 00:46:21,708 --> 00:46:24,750 - Ellers bliver de for klistrede. - For klistrede. 813 00:46:25,708 --> 00:46:26,832 Det er skørt. 814 00:46:26,833 --> 00:46:29,582 Russell, dypper du dine pandekager? 815 00:46:29,583 --> 00:46:31,082 Nej, det gør jeg ikke. 816 00:46:31,083 --> 00:46:33,040 Jeg kan lide mine pandekager sådan. 817 00:46:33,041 --> 00:46:34,415 Sådan gør jeg med dem. 818 00:46:34,416 --> 00:46:36,332 Jeg kan lide dem mosede. 819 00:46:36,333 --> 00:46:39,040 Gør det med dem alle. Det er perfekt. 820 00:46:39,041 --> 00:46:41,874 Og så sirup på. Masser af sirup. 821 00:46:41,875 --> 00:46:43,832 Sådan gjorde min bedstefar. 822 00:46:43,833 --> 00:46:47,083 Han plejede at kalde dem: "Fuck jer pandekager." 823 00:46:47,916 --> 00:46:49,000 Noget blødt lort. 824 00:46:49,500 --> 00:46:51,999 De fyre ville dræbe jer. 825 00:46:52,000 --> 00:46:54,208 Men jeg får jer ud af det. 826 00:46:54,833 --> 00:46:56,415 Vi kommer i fængsel. 827 00:46:56,416 --> 00:46:59,290 Nej. Hvis vi blev fanget, blev vi tvunget, ikke? 828 00:46:59,291 --> 00:47:02,040 - Det skal nok gå. - Vi kan blive skudt og dræbt. 829 00:47:02,041 --> 00:47:04,540 Hør, ingen slår jer ihjel i dag. 830 00:47:04,541 --> 00:47:07,625 Hvis I bliver ved at samarbejde, er alt godt. 831 00:47:12,125 --> 00:47:14,915 Hvad er det for noget OCD-agtigt, du har gang i? 832 00:47:14,916 --> 00:47:18,833 Nu holder du kæft og lytter. Jeg siger det én gang. Det her er os. 833 00:47:19,583 --> 00:47:22,333 Det her er kasinoet, vi skal røve. 834 00:47:22,875 --> 00:47:24,040 Sorrento. 835 00:47:24,041 --> 00:47:26,665 Klokken 14.45 kører vi ind til Sorrento, 836 00:47:26,666 --> 00:47:29,124 femten minutter før den planlagte afhentning. 837 00:47:29,125 --> 00:47:32,540 Vi kører ind i den underjordiske garage, alt filmet på video. 838 00:47:32,541 --> 00:47:36,624 Der er kontrol ved porten. Min fyr skifter bilens nummer ud 839 00:47:36,625 --> 00:47:40,874 og installerer en RFID-enhed i lastbilen, der bekræfter, det er aktivt. 840 00:47:40,875 --> 00:47:41,875 De er okay. 841 00:47:43,041 --> 00:47:45,124 Grønt lys, vi er indenfor. 842 00:47:45,125 --> 00:47:46,625 De tror, vi er en anden bil. 843 00:47:47,291 --> 00:47:48,208 Hvad så? 844 00:47:48,541 --> 00:47:52,790 Hver mandag henter en lastbil 60 millioner dollars i kontanter. 845 00:47:52,791 --> 00:47:54,208 Weekendens indtjening. 846 00:47:54,583 --> 00:47:57,208 I dag er vi den lastbil. 847 00:47:57,916 --> 00:47:59,958 Vi kører ikke tilbage til depotet. 848 00:48:02,791 --> 00:48:04,500 Er vi saltet eller sukkeret? 849 00:48:05,500 --> 00:48:06,499 Vi er saltet. 850 00:48:06,500 --> 00:48:08,332 Det er en god plan, Russ. 851 00:48:08,333 --> 00:48:11,249 Det svære var at stjæle en aktiv pansret vogn. 852 00:48:11,250 --> 00:48:13,624 Det gik og nu kommer den nemme del. 853 00:48:13,625 --> 00:48:15,082 Vi går ind, vi går ud. 854 00:48:15,083 --> 00:48:19,332 Det er en klog plan. Men det vil ikke fungere. 855 00:48:19,333 --> 00:48:20,499 Jeg ved, det vil. 856 00:48:20,500 --> 00:48:24,166 Alle kasino-afhentninger håndteres af centraldepotet. 857 00:48:24,750 --> 00:48:27,082 Det er ikke os, vi er ukendte her. 858 00:48:27,083 --> 00:48:30,915 Hvis kasinovagterne har lidt fornuft, ved de, der er noget galt. 859 00:48:30,916 --> 00:48:35,040 Jeg brugte en anden aftershave engang, og man talte om det i to uger. 860 00:48:35,041 --> 00:48:36,749 Det her vil ikke fungere. 861 00:48:36,750 --> 00:48:40,290 Du skal gøre din del så godt, at de ikke stiller spørgsmål. 862 00:48:40,291 --> 00:48:41,332 Det er ikke det. 863 00:48:41,333 --> 00:48:43,874 Jeg vil bare sikre, at ingen bliver dræbt. 864 00:48:43,875 --> 00:48:47,624 Det kommer til at ske. Hvis vi gør det her, bliver vi skudt. 865 00:48:47,625 --> 00:48:49,082 Er det det værd? 866 00:48:49,083 --> 00:48:51,500 Ja, det er det værd for mig. 867 00:48:57,416 --> 00:48:58,624 Vognen er klar. 868 00:48:58,625 --> 00:48:59,749 Han er hurtig. 869 00:48:59,750 --> 00:49:01,207 Er det en android? 870 00:49:01,208 --> 00:49:03,208 Behold pengene. Du behøver dem. 871 00:49:04,916 --> 00:49:05,832 Engangstelefon. 872 00:49:05,833 --> 00:49:08,624 Selv en klaptelefon slår en android-engangstelefon. 873 00:49:08,625 --> 00:49:10,583 Meget sjovt. Tag den. 874 00:49:11,458 --> 00:49:12,666 Det er vigtigt. 875 00:49:13,583 --> 00:49:15,166 Du får brug for den. 876 00:49:19,125 --> 00:49:20,333 Kom med mig. 877 00:49:22,166 --> 00:49:23,250 Vi er snart tilbage. 878 00:49:24,625 --> 00:49:25,874 Hvis jeg skal tisse? 879 00:49:25,875 --> 00:49:27,082 Siger du noget... 880 00:49:27,083 --> 00:49:30,624 Så dræber du mig, så Natalie, og hele restauranten. 881 00:49:30,625 --> 00:49:32,457 - Dræber alle. - God hukommelse. 882 00:49:32,458 --> 00:49:35,875 "For du er en dårlig mor. Hold mund. Jeg taler om Shaft." 883 00:49:36,041 --> 00:49:37,874 Okay. 884 00:49:37,875 --> 00:49:40,000 Hvor tager du ham hen? 885 00:49:40,416 --> 00:49:42,791 Skider jeg i bukserne, skal jeg have hjælp. 886 00:49:45,500 --> 00:49:46,833 Hvad fanden glor I på? 887 00:49:51,291 --> 00:49:52,333 Jøsses. 888 00:49:56,000 --> 00:49:57,083 Strip. 889 00:49:57,541 --> 00:49:59,625 Vil du knalde før røveriet? 890 00:50:00,500 --> 00:50:02,666 Jeg skal bruge din uniform. Nu. 891 00:50:03,333 --> 00:50:04,375 Okay. 892 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Lad mig hjælpe dig. 893 00:50:11,000 --> 00:50:12,375 Mine nosser. 894 00:50:14,458 --> 00:50:18,415 - Undskyld mig. - Beklager. Der er et nødstilfælde. 895 00:50:18,416 --> 00:50:20,458 Også her, skat. 896 00:50:27,041 --> 00:50:29,249 - Blev du forelsket i weekenden? - Hvad? 897 00:50:29,250 --> 00:50:31,375 Det har jeg aldrig sagt. Nej. 898 00:50:31,708 --> 00:50:33,583 Jeg hyggede mig. Hvad med dig? 899 00:50:34,291 --> 00:50:37,250 Ja, jeg hyggede mig selvfølgelig også. 900 00:50:38,041 --> 00:50:39,999 Nu lærer du lidt om mit liv. 901 00:50:40,000 --> 00:50:42,875 Ja, du er sindssyg. 902 00:50:43,625 --> 00:50:45,957 Du kan blive skudt på dit job når som helst. 903 00:50:45,958 --> 00:50:47,250 Er det her anderledes? 904 00:50:48,083 --> 00:50:50,374 Jeg er ikke kriminel, så... 905 00:50:50,375 --> 00:50:52,332 Og ejerne af pengene du kører med? 906 00:50:52,333 --> 00:50:54,291 Hvordan tror du, de tjener dem? 907 00:50:55,416 --> 00:50:56,791 På lovlig vis? 908 00:51:00,166 --> 00:51:01,291 Tag bukserne af. 909 00:51:01,708 --> 00:51:03,208 Ja. Det gør jeg. 910 00:51:20,166 --> 00:51:21,957 Du har lavet rod i mit hoved. 911 00:51:21,958 --> 00:51:24,625 - Du gør det her svært. - Ja? Hvordan det? 912 00:51:27,208 --> 00:51:29,458 Det er ikke, hvad jeg havde planlagt. 913 00:51:31,333 --> 00:51:32,333 Hej. 914 00:51:32,958 --> 00:51:34,250 Bare et øjeblik mere. 915 00:51:39,708 --> 00:51:41,916 Er det det samme undertøj som fredag? 916 00:51:52,750 --> 00:51:55,124 Der er nok en god grund til det. 917 00:51:55,125 --> 00:51:56,208 Fuck. 918 00:51:57,875 --> 00:51:59,041 - Kom så. - Okay. 919 00:51:59,750 --> 00:52:02,665 Han gik nok bare tilbage til bilen. Slap nu af. 920 00:52:02,666 --> 00:52:03,875 Bliv ved med at gå. 921 00:52:04,958 --> 00:52:07,332 - Kigger du på min røv? - Hold kæft. 922 00:52:07,333 --> 00:52:08,541 Drej til venstre. 923 00:52:10,708 --> 00:52:11,750 Hey, mand. 924 00:52:12,375 --> 00:52:13,916 - Tag pistolen. - Slip mig. 925 00:52:14,958 --> 00:52:16,791 - Tag den. - Jeg har den. 926 00:52:19,083 --> 00:52:22,083 Ring til din fyr og få ham væk fra min kone. 927 00:52:22,500 --> 00:52:24,415 Er du okay, Zo? Er du okay? 928 00:52:24,416 --> 00:52:25,374 Er du skadet? 929 00:52:25,375 --> 00:52:27,290 Hvad mener du? Hvad taler du om? 930 00:52:27,291 --> 00:52:29,750 - Venner? - Ved ikke. 931 00:52:30,458 --> 00:52:31,665 Giv mig pistolen. 932 00:52:31,666 --> 00:52:33,166 - Hvad? - Giv mig pistolen. 933 00:52:38,958 --> 00:52:40,457 Hvad laver du? 934 00:52:40,458 --> 00:52:43,999 Er det dig, der er stikkeren? 935 00:52:44,000 --> 00:52:45,374 - Nej. - Ja. 936 00:52:45,375 --> 00:52:46,499 - Ja. - Nej. 937 00:52:46,500 --> 00:52:47,624 - Nej. - Ja. 938 00:52:47,625 --> 00:52:48,874 - Ja. - Nej. 939 00:52:48,875 --> 00:52:51,207 - Jo, du er stikkeren. - Nej! 940 00:52:51,208 --> 00:52:52,375 Jeg prøver at... 941 00:52:53,416 --> 00:52:55,499 - Pis. - Bare skyd os begge. 942 00:52:55,500 --> 00:52:57,665 - Skyd ikke. - Du skyder os ikke begge, for 943 00:52:57,666 --> 00:53:00,040 - han er din fyr, ikke? - Slap af, Russ. 944 00:53:00,041 --> 00:53:02,707 Dit liv er noget rod. Nu vil du være kriminel. 945 00:53:02,708 --> 00:53:04,250 - Er det det? - Nej. 946 00:53:06,208 --> 00:53:07,416 Skal jeg fortælle det? 947 00:53:07,791 --> 00:53:10,499 - Nej. - Teknisk set er Travis min insider. 948 00:53:10,500 --> 00:53:13,958 Men han vidste det ikke. Pistolen han trak, var mod mig. 949 00:53:14,083 --> 00:53:15,540 Hende, han forelskede sig i? 950 00:53:15,541 --> 00:53:18,166 Ja. Undskyld, jeg vidste det ikke. 951 00:53:18,708 --> 00:53:20,583 - Hun snød dig. - Han er uden skyld. 952 00:53:21,791 --> 00:53:23,125 Jeg er ret dygtig. 953 00:53:49,958 --> 00:53:50,999 Hey, mand. 954 00:53:51,000 --> 00:53:53,166 Jeg ved, der ingen undskyldning er. 955 00:53:53,500 --> 00:53:56,458 Jeg har ikke været mig selv, siden jeg dumpede prøven. 956 00:53:59,416 --> 00:54:01,666 - Er det sådan, det er? - Ja, det er det. 957 00:54:02,000 --> 00:54:03,374 Det er ikke fair. 958 00:54:03,375 --> 00:54:05,749 Var du slet ikke mistænksom, 959 00:54:05,750 --> 00:54:09,083 da hende, du sigtede på, ville have sex med dig? 960 00:54:10,833 --> 00:54:14,041 Stiller man spørgsmål, når nogen vil have sex med en? 961 00:54:14,750 --> 00:54:18,082 Hvis jeg trak min pistol, og hun var klar til sex lige efter, 962 00:54:18,083 --> 00:54:19,999 ville jeg tænke: "Hun er gal." 963 00:54:20,000 --> 00:54:21,957 Vi var på bølgelængde, okay? 964 00:54:21,958 --> 00:54:23,499 Alarmen burde have ringet. 965 00:54:23,500 --> 00:54:26,375 Og du fortalte hende alt om dit job? 966 00:54:26,666 --> 00:54:30,957 Det er det, man gør på en date. Man fortæller folk om sig selv. 967 00:54:30,958 --> 00:54:34,624 I unge fortæller alt, alt om hvad I laver. 968 00:54:34,625 --> 00:54:37,040 - I deler det hele. - Jeg drak ham fuld. 969 00:54:37,041 --> 00:54:39,207 Men han åbnede sig virkelig. 970 00:54:39,208 --> 00:54:42,083 Han fortalte mig om sine drømme og sin familie, 971 00:54:42,833 --> 00:54:44,832 og hvordan han vil gøre dem stolte. 972 00:54:44,833 --> 00:54:46,582 Jeg håber, det var det værd. 973 00:54:46,583 --> 00:54:48,499 Russ, du ville ikke gøre det. 974 00:54:48,500 --> 00:54:50,082 Jeg valgte Travis med vilje. 975 00:54:50,083 --> 00:54:51,124 Hører du det? 976 00:54:51,125 --> 00:54:54,290 Hun valgte mig specifikt, mente jeg var helt særlig. 977 00:54:54,291 --> 00:54:55,582 Hun så dig og tænkte: 978 00:54:55,583 --> 00:54:58,499 "Det er den særlige idiot, jeg har brug for. 979 00:54:58,500 --> 00:55:01,499 Jeg har brug for en ny type idiot." Det er dig. 980 00:55:01,500 --> 00:55:03,165 - En ny type idiot? - Ja. 981 00:55:03,166 --> 00:55:06,582 I en idiotisk æske med farver, ville den nye type være: 982 00:55:06,583 --> 00:55:09,832 "Travis." Det ville stå i bunden af den. 983 00:55:09,833 --> 00:55:11,290 Fordi jeg løb en risiko? 984 00:55:11,291 --> 00:55:13,290 Trods alt sidder jeg ikke fast her 985 00:55:13,291 --> 00:55:15,500 for evigt, fordi jeg er bange. 986 00:55:20,125 --> 00:55:22,000 Ingen her er bange. 987 00:55:23,916 --> 00:55:24,958 Nu ved du det. 988 00:55:33,958 --> 00:55:37,374 Jeg har travlt med at hvidvaske penge. Kom tilbage senere. 989 00:55:37,375 --> 00:55:39,125 Når sangen er slut. 990 00:55:42,416 --> 00:55:43,458 Hvad så, min ven? 991 00:55:45,041 --> 00:55:46,624 Jeg kan lide jeres look. 992 00:55:46,625 --> 00:55:49,625 I ser ud som en fastelavnsfest. 993 00:55:49,833 --> 00:55:52,708 Vend jer om, mens jeg trykker koden til pengeskabet. 994 00:55:56,708 --> 00:55:59,041 Det ville ikke være klogt at gøre. 995 00:55:59,833 --> 00:56:00,999 Hvor er hun? 996 00:56:01,000 --> 00:56:02,083 Hun? 997 00:56:02,416 --> 00:56:04,500 Hvem taler du om? 998 00:56:05,958 --> 00:56:08,291 Vær lidt mere specifik. 999 00:56:10,791 --> 00:56:11,666 Pis. 1000 00:56:12,833 --> 00:56:13,916 Hør, mand. 1001 00:56:15,208 --> 00:56:17,124 Hun sagde, hun mistede sit team. 1002 00:56:17,125 --> 00:56:18,666 - Hvor er de? - Jeg ved det ikke. 1003 00:56:20,375 --> 00:56:24,250 Det er sandt. Tro på mig. Vær nu rare. 1004 00:56:24,833 --> 00:56:25,791 Okay. 1005 00:56:26,791 --> 00:56:27,875 Jeg tror dig. 1006 00:56:41,416 --> 00:56:43,082 30 MINUTTER TIL KUPPET 1007 00:56:43,083 --> 00:56:45,540 29 MINUTTER TIL KUPPET 1008 00:56:45,541 --> 00:56:48,832 Jeg begår ikke samme fejl to gange. 1009 00:56:48,833 --> 00:56:51,582 Russell kommer med mig, du bliver i bilen. 1010 00:56:51,583 --> 00:56:55,624 Tror du ikke, jeg kan bryde ud og ødelægge hele operationen? 1011 00:56:55,625 --> 00:56:57,624 Du vil ikke sætte din dame i fare. 1012 00:56:57,625 --> 00:57:00,165 Hun er ikke min dame. Det skib er sejlet. 1013 00:57:00,166 --> 00:57:02,124 Er jeg ikke din lille pige? 1014 00:57:02,125 --> 00:57:03,124 Det er uvist. 1015 00:57:03,125 --> 00:57:05,790 Det her kan stadig få en lykkelig slutning. 1016 00:57:05,791 --> 00:57:08,582 Lad os have en lykkelig slutning. 1017 00:57:08,583 --> 00:57:11,915 Hvad med at stoppe røverisnakken? Det er latterligt. 1018 00:57:11,916 --> 00:57:13,457 Hun har lavet røveriet. 1019 00:57:13,458 --> 00:57:15,790 Jeg er ikke fjenden her. 1020 00:57:15,791 --> 00:57:17,457 Sådan ser det ud. 1021 00:57:17,458 --> 00:57:19,999 Du siger, det ikke handler om penge. 1022 00:57:20,000 --> 00:57:21,415 Den køber jeg ikke. 1023 00:57:21,416 --> 00:57:23,500 Det hele handler om pengene. 1024 00:57:24,458 --> 00:57:27,124 Min far var sikkerhedsvagt der i 17 år. 1025 00:57:27,125 --> 00:57:29,124 Der opstod en brand et sted. 1026 00:57:29,125 --> 00:57:33,165 Når der er brand i et kasino, udløses pengeskabets sikkerhedssystem. 1027 00:57:33,166 --> 00:57:35,582 Det lukker for at beskytte pengene. 1028 00:57:35,583 --> 00:57:38,125 Men sikkerhedsvagterne var fanget derinde 1029 00:57:38,791 --> 00:57:40,750 og løb hurtigt tør for ilt. 1030 00:57:41,291 --> 00:57:43,790 Min far var nede ad gangen 1031 00:57:43,791 --> 00:57:46,457 og løb hen for at hold døren, så de kunne flygte. 1032 00:57:46,458 --> 00:57:47,875 Han kom ikke ud i tide. 1033 00:57:48,791 --> 00:57:50,125 Han blev kvalt. 1034 00:57:51,250 --> 00:57:54,165 I stedet for at udbetale hans erstatning, 1035 00:57:54,166 --> 00:57:56,624 sagde de, at hvis han ikke havde reddet dem, 1036 00:57:56,625 --> 00:57:58,500 havde han været udenfor fare. 1037 00:57:59,291 --> 00:58:02,291 Var han blevet på sin post, ville han være okay. 1038 00:58:04,791 --> 00:58:06,125 Men han var væk. 1039 00:58:06,791 --> 00:58:08,750 Min mor og jeg havde ingenting. 1040 00:58:10,333 --> 00:58:11,500 Jeg var 12. 1041 00:58:12,666 --> 00:58:13,958 Min far døde, 1042 00:58:14,791 --> 00:58:16,416 fordi pengene var vigtigere. 1043 00:58:17,333 --> 00:58:20,375 Nu tager jeg, hvad der er så vigtigt for dem. 1044 00:58:22,041 --> 00:58:23,333 Deres penge. 1045 00:58:25,791 --> 00:58:28,665 Planlagde du hævnen af kærlighed til din far? 1046 00:58:28,666 --> 00:58:30,624 Lærte du om våben og fartkørsel 1047 00:58:30,625 --> 00:58:31,833 for dette øjeblik? 1048 00:58:33,666 --> 00:58:34,666 Ja. 1049 00:58:36,708 --> 00:58:37,708 Det er... 1050 00:58:39,041 --> 00:58:40,125 Det er virkelig sexet. 1051 00:58:43,416 --> 00:58:44,875 Det gør mig ondt med din far. 1052 00:58:46,291 --> 00:58:47,625 Lad os gøre os klar. 1053 00:58:48,750 --> 00:58:51,291 {\an8}Hey, Russell. 1054 00:58:52,416 --> 00:58:53,541 Jeg ved, du ser mig. 1055 00:58:54,625 --> 00:58:57,165 Se at få åbnet døren. 1056 00:58:57,166 --> 00:58:58,624 Åbn døren. 1057 00:58:58,625 --> 00:59:00,249 - Hey, Natalie. - Russell. 1058 00:59:00,250 --> 00:59:02,332 Hey. Du skal gå hjem. 1059 00:59:02,333 --> 00:59:04,457 - Du kunne ikke nå at komme? - Nej. 1060 00:59:04,458 --> 00:59:06,374 - Du er her da. - Ja, men hør her. 1061 00:59:06,375 --> 00:59:08,707 Har du glemt, du er gift med en latina? 1062 00:59:08,708 --> 00:59:10,583 Jeg satte en chip i din nakke. 1063 00:59:11,708 --> 00:59:12,875 Hej Natalie. 1064 00:59:14,125 --> 00:59:16,499 Er det den unge idiot, du er partner med? 1065 00:59:16,500 --> 00:59:18,499 - Nej. - Hun er ung. 1066 00:59:18,500 --> 00:59:20,249 - Det er ikke sådan. - Hvorfor... 1067 00:59:20,250 --> 00:59:22,874 Det er min skyld. Lad mig forklare. 1068 00:59:22,875 --> 00:59:25,915 - Du må hellere gå hjem. - Jeg har hørt meget om dig. 1069 00:59:25,916 --> 00:59:29,290 Jeg er Russ' nye chef. Har du været i en pansret vogn? 1070 00:59:29,291 --> 00:59:31,124 - Nej. - Nej. 1071 00:59:31,125 --> 00:59:33,415 - Nej. - Okay. 1072 00:59:33,416 --> 00:59:35,790 - Hej. - Nu ser du, hvordan det ser ud. 1073 00:59:35,791 --> 00:59:39,040 - Jeg hedder Travis. - Som sagt er det min skyld. 1074 00:59:39,041 --> 00:59:41,499 - Åh gud! - Ja. Okay. 1075 00:59:41,500 --> 00:59:42,915 Jep, vi bliver røvet. 1076 00:59:42,916 --> 00:59:46,290 Det er okay. Vi er okay. Bare gør, som hun siger. 1077 00:59:46,291 --> 00:59:47,874 Selvfølgelig gør jeg det. 1078 00:59:47,875 --> 00:59:50,915 Jeg prøver ikke at spille helt. Hun har en pistol. 1079 00:59:50,916 --> 00:59:53,708 Kunne du ikke bare have kørt lastbilen? 1080 00:59:53,833 --> 00:59:56,041 - Har de spillet helte? - Ja. 1081 00:59:56,958 --> 00:59:59,707 - Er det en mandeting? - Det aner jeg ikke. 1082 00:59:59,708 --> 01:00:02,790 Ødelagde du vores sølvbryllup for at redde dagen? 1083 01:00:02,791 --> 01:00:07,124 Jeg ødelagde ikke sølvbrylluppet. Djævelen der gjorde det. 1084 01:00:07,125 --> 01:00:09,874 Det var lidt groft. Jeg er nødt til at binde dig. 1085 01:00:09,875 --> 01:00:12,165 - Hun er et dårligt menneske. - Okay. 1086 01:00:12,166 --> 01:00:14,040 - Hvis du gør Russell fortræd... - Dræber du mig. 1087 01:00:14,041 --> 01:00:16,207 Jeg vil dræbe dig. Forsøge at dræbe dig. 1088 01:00:16,208 --> 01:00:17,957 Hvordan kom du forbi fyren? 1089 01:00:17,958 --> 01:00:19,083 Hvilken fyr? 1090 01:00:20,833 --> 01:00:22,000 Er der ingen fyr? 1091 01:00:22,375 --> 01:00:24,041 Teknisk set var der en fyr. 1092 01:00:24,375 --> 01:00:25,874 Han fik 100 dollars. 1093 01:00:25,875 --> 01:00:28,957 Vend dig om. kom så. 1094 01:00:28,958 --> 01:00:31,583 Jeg sagde jo, hun var god. 1095 01:00:34,375 --> 01:00:35,374 MESTERSKABSKAMP 1096 01:00:35,375 --> 01:00:37,958 ...finalen bliver garanteret udsolgt! 1097 01:00:41,333 --> 01:00:43,582 Lastbil 1530 tjekker ind. 1098 01:00:43,583 --> 01:00:45,208 Clark her. 1099 01:00:45,791 --> 01:00:48,375 Ankomst til Sorrento om 15 minutter. 1100 01:00:48,791 --> 01:00:50,916 {\an8}Modtaget, vogn 1530. 1101 01:00:51,708 --> 01:00:56,208 Vi bliver ved at overvåge den rigtige vogn på den frekvens. Hold øje med dem. 1102 01:01:05,083 --> 01:01:06,833 Klokken 15, central afhentning. 1103 01:01:07,208 --> 01:01:08,833 Vent, mens jeg tjekker. 1104 01:01:09,625 --> 01:01:10,833 De er her tidligt. 1105 01:01:16,583 --> 01:01:18,916 - Skal vi holde dem tilbage? - Et øjeblik. 1106 01:01:26,166 --> 01:01:29,666 Skal vi virkelig vente fem minutter? 1107 01:01:34,750 --> 01:01:36,583 STARTER SYSTEM 1... FORBUNDET 1108 01:01:43,041 --> 01:01:43,957 De er clearet. 1109 01:01:43,958 --> 01:01:45,291 Modtaget. Luk dem ind. 1110 01:01:46,875 --> 01:01:48,000 Godt klaret. 1111 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Bevar roen. 1112 01:02:06,666 --> 01:02:08,541 Vi har 13 minutter. Kom så. 1113 01:02:08,666 --> 01:02:11,582 Skal du ikke stoppe noget i min mund? 1114 01:02:11,583 --> 01:02:14,332 Hvis du slår alarm eller råber om hjælp, 1115 01:02:14,333 --> 01:02:16,457 kommer Russ og jeg ikke tilbage. 1116 01:02:16,458 --> 01:02:17,958 Ingen spørgsmål. 1117 01:02:20,583 --> 01:02:21,874 Jeg elsker også dig. 1118 01:02:21,875 --> 01:02:25,208 Gør ikke noget dumt, gør det, I skal, og få os ud herfra. 1119 01:02:25,916 --> 01:02:26,916 Kom så. 1120 01:02:28,541 --> 01:02:29,833 Det var meget fint. 1121 01:02:30,416 --> 01:02:32,041 Et kys til mig? Nej? 1122 01:02:40,708 --> 01:02:42,250 Hvor er Mark og Jax? 1123 01:02:44,333 --> 01:02:45,541 De byttede os rundt. 1124 01:02:48,458 --> 01:02:50,208 - Tja... - Har du ikke hørt det? 1125 01:02:50,916 --> 01:02:52,041 Nej. Hvad? 1126 01:02:52,416 --> 01:02:53,874 De blev sygeskrevet. 1127 01:02:53,875 --> 01:02:56,625 Blev røvet af fjolser, der spillede smarte. 1128 01:02:58,666 --> 01:03:02,291 Heldigvis bevarede de roen. Fyren blev skudt, da han løb. 1129 01:03:03,625 --> 01:03:04,958 Det gør de altid. 1130 01:03:11,291 --> 01:03:13,707 Hvem er dum nok til at røve en pansret bil? 1131 01:03:13,708 --> 01:03:15,875 Kun de dummeste røvhuller. 1132 01:03:27,125 --> 01:03:28,000 Tjek. 1133 01:03:33,166 --> 01:03:34,415 Idioter. Hvor er I? 1134 01:03:34,416 --> 01:03:37,583 Vi er på vej til Sorrento, ti minutter derfra. 1135 01:03:40,916 --> 01:03:42,207 Det er gået for lang tid. 1136 01:03:42,208 --> 01:03:45,124 - Jeg ser, hvad der foregår. - Tag det roligt. 1137 01:03:45,125 --> 01:03:47,749 Gør ikke noget. Hun har Russell derinde. 1138 01:03:47,750 --> 01:03:49,290 Du skal ikke gøre noget. 1139 01:03:49,291 --> 01:03:50,875 Jeg gør ingenting. 1140 01:03:51,625 --> 01:03:54,207 Jeg vil ikke udsætte Zo for fare. 1141 01:03:54,208 --> 01:03:55,500 Hvem er Zo? 1142 01:03:56,125 --> 01:03:58,290 Zoe. Kvinden, der kidnappede os. 1143 01:03:58,291 --> 01:04:00,624 Jeg tror, det er hendes rigtige navn. 1144 01:04:00,625 --> 01:04:03,833 Det ville hun ikke lyve om, vel? Jeg er ikke sikker. 1145 01:04:06,625 --> 01:04:08,041 Jeg kvajede mig. 1146 01:04:48,666 --> 01:04:49,665 Her er det. 1147 01:04:49,666 --> 01:04:51,540 Jøsses. De er her stadig. 1148 01:04:51,541 --> 01:04:53,999 De skulle været gået for 30 minutter siden. 1149 01:04:54,000 --> 01:04:56,832 Du gør mit job nemt. Sådan, mester. 1150 01:04:56,833 --> 01:04:59,332 - Herovre, de damer. Ret ryggen. - Den røde kjole. 1151 01:04:59,333 --> 01:05:01,791 - Selvtillid. - Vi tager bare pakken og går. 1152 01:05:02,208 --> 01:05:05,832 De sidder på den. Fyren har ødelagt hele min dag. 1153 01:05:05,833 --> 01:05:07,583 Det ser godt ud. 1154 01:05:08,500 --> 01:05:10,165 Ved du, hvad det værste er? 1155 01:05:10,166 --> 01:05:13,166 Jeg faldt for hende. Jeg er forelsket i hende. 1156 01:05:14,000 --> 01:05:15,624 Det lyder virkelig dumt. 1157 01:05:15,625 --> 01:05:16,790 Ja, men... 1158 01:05:16,791 --> 01:05:19,749 Når vi kommer ud herfra, ser du hende aldrig mere. 1159 01:05:19,750 --> 01:05:21,957 - Det ved du ikke. - Det gør jeg. 1160 01:05:21,958 --> 01:05:23,915 - Man kan ikke stoppe kærlighed. - Travis. 1161 01:05:23,916 --> 01:05:25,165 Kærlighed stoppes ikke. 1162 01:05:25,166 --> 01:05:27,499 - Hvad er der galt med dig? - Meget. 1163 01:05:27,500 --> 01:05:30,624 Jeg har en rigtig dårlig dag. Jeg fik os fanget. 1164 01:05:30,625 --> 01:05:33,125 Vi er gidsler. Jeg har tabt din vielsesring. 1165 01:05:33,416 --> 01:05:34,541 Min ring? 1166 01:05:36,250 --> 01:05:37,458 Hvad er der med den? 1167 01:05:38,041 --> 01:05:39,125 Hvad med den? 1168 01:05:41,791 --> 01:05:44,290 Mester, lige her. Kom med et smil, piger. 1169 01:05:44,291 --> 01:05:47,499 Han har brug for fem til ti minutter. 1170 01:05:47,500 --> 01:05:49,332 Okay, piger. Okay. 1171 01:05:49,333 --> 01:05:50,832 Ja, det er fedt. 1172 01:05:50,833 --> 01:05:52,832 - Jeg ordner det. - Ja. 1173 01:05:52,833 --> 01:05:55,957 Champ skriver historie. Godt gået, piger. 1174 01:05:55,958 --> 01:05:57,415 Hvad så, mester? 1175 01:05:57,416 --> 01:05:59,083 Jeg er en stor fan. 1176 01:06:00,791 --> 01:06:03,874 Jeg vil bare sige, at jeg ikke er enig med ham. 1177 01:06:03,875 --> 01:06:06,583 Du er ikke nogens gimpe. 1178 01:06:07,500 --> 01:06:08,416 Undskyld mig? 1179 01:06:08,875 --> 01:06:13,457 Cortez, han kalder jer alle mulige navne. 1180 01:06:13,458 --> 01:06:14,999 Foran kameraerne. 1181 01:06:15,000 --> 01:06:17,874 Han talte om din familie, selv din mor, 1182 01:06:17,875 --> 01:06:20,040 og det syntes jeg, var unødvendigt. 1183 01:06:20,041 --> 01:06:21,374 Er der pressekonference? 1184 01:06:21,375 --> 01:06:24,000 Russ, ville du lade nogen tale sådan om din mor? 1185 01:06:24,666 --> 01:06:25,708 Netop. 1186 01:06:31,708 --> 01:06:33,374 Vi må vist hellere tale med dem. 1187 01:06:33,375 --> 01:06:35,165 - Netop. - Kom så. 1188 01:06:35,166 --> 01:06:37,166 Hvad laver I overhovedet hernede? 1189 01:06:42,708 --> 01:06:43,666 Kom så. 1190 01:06:57,208 --> 01:06:59,625 Vent lige lidt. 1191 01:07:00,416 --> 01:07:01,666 Undskyld mig. 1192 01:07:04,750 --> 01:07:05,833 Jeg kender dig. 1193 01:07:09,833 --> 01:07:11,375 Du er Michaels barn, ikke? 1194 01:07:11,916 --> 01:07:14,458 Jeg var Mikes ven. Jeg har set billeder af dig. 1195 01:07:14,791 --> 01:07:17,957 Jeg ville bare sige, at din far døde som en helt. 1196 01:07:17,958 --> 01:07:20,458 Hele den situation var noget rod. 1197 01:07:21,458 --> 01:07:25,249 Tak for alt, du gjorde for os. 1198 01:07:25,250 --> 01:07:28,457 Selvfølgelig. Alt for Big Mike. I må videre. 1199 01:07:28,458 --> 01:07:29,833 Godt at møde dig. 1200 01:07:44,041 --> 01:07:45,540 Lad mig tage den for dig. 1201 01:07:45,541 --> 01:07:48,291 - Nej, vi har den. - Vi har den. 1202 01:07:53,416 --> 01:07:55,583 Vi følger bare reglerne. 1203 01:07:59,083 --> 01:08:01,291 Jeg prøver bare at hjælpe. 1204 01:08:17,458 --> 01:08:19,582 Lastbil 1530, tjekker ind. 1205 01:08:19,583 --> 01:08:21,708 Vi hører dig, vogn 1530. 1206 01:08:22,666 --> 01:08:26,749 Vi er foran tidsplanen. Ankomst til Sorrento, et minut. 1207 01:08:26,750 --> 01:08:28,750 Godt. Skynd jer tilbage. 1208 01:09:13,625 --> 01:09:15,041 Afsted. 1209 01:09:31,708 --> 01:09:32,875 To afhentninger? 1210 01:10:10,875 --> 01:10:11,875 Drej her. 1211 01:10:15,875 --> 01:10:18,291 Det er et godt sted at begrave et lig. 1212 01:10:18,875 --> 01:10:19,958 Præcis. 1213 01:10:20,583 --> 01:10:22,332 Det er her, jeg efterlader dig. 1214 01:10:22,333 --> 01:10:24,083 Efterlader hvem? Hvad? 1215 01:10:24,458 --> 01:10:26,916 Slap af. Jeg har gemt en bil. 1216 01:10:27,583 --> 01:10:30,749 Faktisk har jeg gemt to. Du kan tage Banner og Miguels. 1217 01:10:30,750 --> 01:10:32,499 Jeg skal nå et fly. 1218 01:10:32,500 --> 01:10:34,958 Var det det? Er det slut nu? 1219 01:10:35,958 --> 01:10:37,458 Jeg er ikke en slem person. 1220 01:10:48,333 --> 01:10:50,833 Der er den. Der er min baby. 1221 01:11:16,166 --> 01:11:18,208 Russ, vågn op. 1222 01:11:20,416 --> 01:11:22,499 Russell, vågn op. 1223 01:11:22,500 --> 01:11:23,583 Vågn op. 1224 01:11:25,625 --> 01:11:27,541 Se bare, hvem der vågner. 1225 01:11:27,750 --> 01:11:29,166 - Russell? - Hey. 1226 01:11:30,208 --> 01:11:31,999 Nej! 1227 01:11:32,000 --> 01:11:35,166 - Slap af. - Hey, hvad fanden? 1228 01:11:35,375 --> 01:11:36,458 Ro på nu. 1229 01:11:46,916 --> 01:11:48,041 Okay. 1230 01:11:56,791 --> 01:12:00,041 - Travis, vågn op. - Hvad? 1231 01:12:02,833 --> 01:12:03,957 Pis! 1232 01:12:03,958 --> 01:12:05,332 Pis. 1233 01:12:05,333 --> 01:12:06,458 Hvor er Zo? 1234 01:12:08,541 --> 01:12:10,166 Det er ikke godt. 1235 01:12:10,916 --> 01:12:12,999 Tak, fordi du gjorde den hårde del. 1236 01:12:13,000 --> 01:12:14,583 Intet er ændret. 1237 01:12:18,125 --> 01:12:22,375 Du har mig, okay? Du har pengene. Lad dem gå. 1238 01:12:23,458 --> 01:12:26,541 Kan du lide dine nye partnere bedre end dine gamle? 1239 01:12:26,875 --> 01:12:28,375 Det er en skam. 1240 01:12:32,625 --> 01:12:35,915 - Russ, der er en tang... - Hvad? 1241 01:12:35,916 --> 01:12:37,665 - En tang bag dig. - Er det den? 1242 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Ja. 1243 01:12:40,083 --> 01:12:41,500 Jeg tager det hele. 1244 01:12:42,166 --> 01:12:45,333 Selv den her billige ring. 1245 01:12:47,750 --> 01:12:49,000 Er det min ring? 1246 01:12:53,458 --> 01:12:55,541 Travis, kan du nå gearstangen? 1247 01:12:57,125 --> 01:12:59,165 - Det tror jeg. - Sæt den i bakgear. 1248 01:12:59,166 --> 01:13:00,666 - Hvad med Zo? - Gør det nu. 1249 01:13:02,666 --> 01:13:04,707 Pengene er i bilen. Sæt ild til dem. 1250 01:13:04,708 --> 01:13:06,124 Det bliver heftigt nu. 1251 01:13:06,125 --> 01:13:07,332 Afsted. 1252 01:13:07,333 --> 01:13:08,666 Rus, skynd dig. 1253 01:13:10,250 --> 01:13:11,166 Klip den over. 1254 01:13:26,500 --> 01:13:27,666 Stop! 1255 01:13:32,916 --> 01:13:35,041 - Russ, er du okay? - Nej! 1256 01:13:39,958 --> 01:13:42,416 Okay. Hjælp hende først. 1257 01:13:43,291 --> 01:13:44,125 Nej! 1258 01:13:58,375 --> 01:13:59,541 Pis. 1259 01:14:06,083 --> 01:14:06,916 Kom nu. 1260 01:14:33,458 --> 01:14:34,500 Pis! 1261 01:14:42,500 --> 01:14:44,999 - Russell! Nej! - Lort! 1262 01:14:45,000 --> 01:14:47,708 - Du er min forsikring. - Nej! Russell! 1263 01:14:49,750 --> 01:14:50,916 - Russ! - Russell! 1264 01:14:51,041 --> 01:14:53,999 - Hold kæft! - Du skød Russell. Det bliver dit endeligt. 1265 01:14:54,000 --> 01:14:55,500 Slip mig. 1266 01:15:07,208 --> 01:15:08,458 For fanden, Banner! 1267 01:15:15,083 --> 01:15:16,999 Russ, er du okay? 1268 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 Nej. 1269 01:15:21,000 --> 01:15:21,916 Kom så. 1270 01:15:27,916 --> 01:15:29,290 Du blev skudt. 1271 01:15:29,291 --> 01:15:31,916 Kom så. Afsted. 1272 01:15:35,166 --> 01:15:36,041 Pas på! 1273 01:15:36,958 --> 01:15:37,791 Pis! 1274 01:15:40,458 --> 01:15:43,291 Tror du, han klarer den? 1275 01:15:54,541 --> 01:15:55,375 Pis. 1276 01:16:42,208 --> 01:16:44,250 Træd den ned. 1277 01:16:58,333 --> 01:17:00,332 Ja. Her kommer kavaleriet. 1278 01:17:00,333 --> 01:17:03,249 Vi kører lastbilen, der røvede Sorrento. 1279 01:17:03,250 --> 01:17:04,582 De tror, vi er skurkene. 1280 01:17:04,583 --> 01:17:07,165 De aner ikke, de rigtige skurke er foran os. 1281 01:17:07,166 --> 01:17:08,790 De jagter os. 1282 01:17:08,791 --> 01:17:11,082 - Nej! - De røvhuller jagter os. 1283 01:17:11,083 --> 01:17:12,291 Det er noget pis. 1284 01:17:17,375 --> 01:17:19,540 Zo, lad os lave en aftale. 1285 01:17:19,541 --> 01:17:22,875 Giv mig pengene, så giver jeg din partner hans pige tilbage. 1286 01:17:24,583 --> 01:17:25,666 Vil du bytte? 1287 01:17:37,666 --> 01:17:40,875 Kør ind til siden og overgiv jer, nu! 1288 01:17:46,500 --> 01:17:47,332 - Ja! - Hey. 1289 01:17:47,333 --> 01:17:50,333 - Natalie er i bilen. - Undskyld. 1290 01:17:53,541 --> 01:17:57,207 - Er I røvhuller der? Hvor er I? - Hvad? 1291 01:17:57,208 --> 01:17:59,582 I skulle have været her for en time siden. 1292 01:17:59,583 --> 01:18:03,582 Jeg har en ophidset samler, der savner sin abe. 1293 01:18:03,583 --> 01:18:05,374 Ser I det her? 1294 01:18:05,375 --> 01:18:07,832 {\an8}Vi har nogle værre røvhuller her i byen. 1295 01:18:07,833 --> 01:18:10,665 {\an8}De stjal en lastbil og røvede Sorrento. 1296 01:18:10,666 --> 01:18:12,583 {\an8}Tror de, de kan slippe afsted med det? 1297 01:18:13,541 --> 01:18:15,790 {\an8}Er det min lastbil? 1298 01:18:15,791 --> 01:18:17,957 {\an8}Og flygtede med 60 millioner dollars. 1299 01:18:17,958 --> 01:18:21,458 {\an8}Er det en joke? Er I de røvhuller? 1300 01:18:21,875 --> 01:18:23,540 {\an8}Kys mig i røven, Clark! 1301 01:18:23,541 --> 01:18:26,833 {\an8}Rend mig, røvhuller. 1302 01:18:30,708 --> 01:18:32,041 - Pis! - Pis! 1303 01:18:33,958 --> 01:18:36,458 De skyder på os. Træk jer tilbage. 1304 01:19:01,541 --> 01:19:02,958 INGEN ADGANG 1305 01:19:48,041 --> 01:19:49,374 - Pas på. - Stol på mig. 1306 01:19:49,375 --> 01:19:52,624 Med vores vægt og hastighed skal vi nok klare det. 1307 01:19:52,625 --> 01:19:53,583 Sandsynligvis. 1308 01:20:23,708 --> 01:20:24,750 Slip min pige! 1309 01:20:45,791 --> 01:20:46,624 PIT-manøvre. 1310 01:20:46,625 --> 01:20:49,249 Det kan jeg ikke. Jeg vil ikke såre Natalie. 1311 01:20:49,250 --> 01:20:50,250 Du kan godt. 1312 01:20:50,750 --> 01:20:52,291 Knus det lort. 1313 01:20:58,166 --> 01:21:00,125 Der er ild i bilen. 1314 01:21:01,958 --> 01:21:02,999 Rattet er varmt. 1315 01:21:03,000 --> 01:21:04,291 Stop den. 1316 01:21:05,291 --> 01:21:06,333 Bremserne er røget. 1317 01:21:12,291 --> 01:21:14,249 - Afsted! - Hvorhen? 1318 01:21:14,250 --> 01:21:15,499 - Vi skal ud! - Hvordan? 1319 01:21:15,500 --> 01:21:16,958 Skal vi hoppe? 1320 01:21:47,916 --> 01:21:49,000 Vi må hente Natalie. 1321 01:21:51,041 --> 01:21:53,249 Jeg sidder fast. 1322 01:21:53,250 --> 01:21:54,582 - Hvad? - Jeg sidder fast. 1323 01:21:54,583 --> 01:21:55,499 - Kom så. - Vent. 1324 01:21:55,500 --> 01:21:56,874 Hvad mener du? 1325 01:21:56,875 --> 01:21:57,791 Afsted! 1326 01:22:07,875 --> 01:22:09,624 - Sæt farten ned! - Kør hurtigere! 1327 01:22:09,625 --> 01:22:10,832 Langsommere! 1328 01:22:10,833 --> 01:22:12,583 Vær ikke så egoistisk! 1329 01:22:15,916 --> 01:22:17,791 - Jeg kan ikke se. - Undskyld! 1330 01:22:20,916 --> 01:22:22,249 Er det skud? 1331 01:22:22,250 --> 01:22:23,166 Hold fast. 1332 01:22:27,708 --> 01:22:28,625 Fuck! 1333 01:22:32,750 --> 01:22:34,208 Fuck! 1334 01:22:35,333 --> 01:22:37,375 Fuck. Den er tom. 1335 01:22:38,083 --> 01:22:39,250 Hvad gør vi? 1336 01:22:49,458 --> 01:22:50,708 Pis. 1337 01:22:55,208 --> 01:22:56,165 Jeg sagde det jo. 1338 01:22:56,166 --> 01:22:58,208 Gør du min mand fortræd, dræber jeg dig. 1339 01:23:07,416 --> 01:23:08,541 Værsgo, Russ. 1340 01:23:09,166 --> 01:23:10,500 Få nu din pik slikket. 1341 01:23:13,250 --> 01:23:14,208 Skat. 1342 01:23:14,500 --> 01:23:15,582 Jeg reddede dig. 1343 01:23:15,583 --> 01:23:16,540 Det ved jeg. 1344 01:23:16,541 --> 01:23:17,665 Er du okay? 1345 01:23:17,666 --> 01:23:19,583 - Ja, jeg er okay. Er du? - Ja. 1346 01:23:22,166 --> 01:23:23,375 Tillykke med dagen. 1347 01:23:25,875 --> 01:23:26,958 Tak. 1348 01:23:28,833 --> 01:23:30,250 Sådan. Og du... 1349 01:23:31,208 --> 01:23:32,832 Næste gang du har problemer, 1350 01:23:32,833 --> 01:23:35,915 foreslår jeg, du skaffer en advokat og går i terapi. 1351 01:23:35,916 --> 01:23:37,999 Gør ikke den slags igen. 1352 01:23:38,000 --> 01:23:41,499 Nu skal du forlade os, før du får os skudt på igen. 1353 01:23:41,500 --> 01:23:42,583 Fair nok. 1354 01:23:46,625 --> 01:23:49,500 Vil du have en lykkelig afslutning med mig? 1355 01:23:50,541 --> 01:23:51,583 Nej. 1356 01:23:52,833 --> 01:23:54,125 Jeg stopper dig ikke. 1357 01:23:54,583 --> 01:23:57,333 - Er du sikker... - Jeg stopper hende ikke. 1358 01:24:03,291 --> 01:24:04,916 Du behøver ikke vente to dage. 1359 01:24:23,916 --> 01:24:25,165 Er du okay? 1360 01:24:25,166 --> 01:24:29,125 Ja, jeg er okay. Bare lidt forvirret og liderlig. 1361 01:24:29,833 --> 01:24:30,875 Og alene. 1362 01:24:31,833 --> 01:24:33,750 Pis, jeg var lige ved at glemme det. 1363 01:24:39,000 --> 01:24:40,332 Tager du hans pung? 1364 01:24:40,333 --> 01:24:41,790 Rør ham ikke. 1365 01:24:41,791 --> 01:24:44,916 Nej, jeg rører ham ikke. Jeg tager den her. 1366 01:24:49,000 --> 01:24:50,500 Skat, min ring. 1367 01:24:52,458 --> 01:24:54,207 Sikke en overraskelse. 1368 01:24:54,208 --> 01:24:56,415 Du har fået den lavet om. 1369 01:24:56,416 --> 01:24:58,249 Den er smuk. 1370 01:24:58,250 --> 01:25:01,291 Nu kan vi planlægge vores nye karriere. 1371 01:25:02,000 --> 01:25:03,290 - Virkelig? - Lige nu. 1372 01:25:03,291 --> 01:25:06,082 Ja, så jeg får dig helt for mig selv. 1373 01:25:06,083 --> 01:25:07,791 Jeg er så glad. 1374 01:25:11,583 --> 01:25:12,916 Der er hun. 1375 01:25:33,000 --> 01:25:36,666 Hænderne op og hold dem der. 1376 01:26:13,291 --> 01:26:15,916 DET ER DET RIGTIGE 1377 01:26:21,416 --> 01:26:22,708 Pis. 1378 01:26:28,166 --> 01:26:29,833 Russell har fortalt mig alt. 1379 01:26:33,500 --> 01:26:35,458 Du gjorde det virkelig godt i dag. 1380 01:26:35,958 --> 01:26:37,041 Godt for dig. 1381 01:26:38,541 --> 01:26:39,916 Tak skal du have. 1382 01:26:40,291 --> 01:26:42,541 Det hele på én dag. 1383 01:26:43,000 --> 01:26:44,708 Tak for det. 1384 01:26:45,041 --> 01:26:46,916 - Du løj for dem. - Tja... 1385 01:26:47,166 --> 01:26:50,874 - Jeg elsker dig. - Det behøver du ikke. 1386 01:26:50,875 --> 01:26:53,665 - Du elsker mig. - Jeg elsker dig ikke. 1387 01:26:53,666 --> 01:26:55,624 Det er okay at mærke følelser. 1388 01:26:55,625 --> 01:26:57,790 - Det hjælper... - Jeg mærker mine følelser. 1389 01:26:57,791 --> 01:27:00,040 Han er en meget følelsesladet fyr. 1390 01:27:00,041 --> 01:27:01,707 Han kan bare ikke lide dig. 1391 01:27:01,708 --> 01:27:03,040 - Kan ikke lide dig. - Ja. 1392 01:27:03,041 --> 01:27:05,790 Du skulle have taget den lykkelige slutning med... 1393 01:27:05,791 --> 01:27:06,707 Hør her. 1394 01:27:06,708 --> 01:27:08,207 Tast dit nummer ind. 1395 01:27:08,208 --> 01:27:10,457 - Så vi kan holde kontakten. - Nej. 1396 01:27:10,458 --> 01:27:12,540 Vi gør det her igen. 1397 01:27:12,541 --> 01:27:14,749 - Det gør vi ikke. - Vi ses igen. 1398 01:27:14,750 --> 01:27:18,374 - Jeg ved, hvor du bor. - Hvis du nogensinde... 1399 01:27:18,375 --> 01:27:22,416 Du har intet valg. Jeg kommer, vi er venner. 1400 01:27:23,166 --> 01:27:24,499 FEM MÅNEDER SENERE 1401 01:27:24,500 --> 01:27:28,750 SEKS MÅNEDER SENERE 1402 01:27:38,458 --> 01:27:39,624 Du tog dig tid. 1403 01:27:39,625 --> 01:27:40,957 Gudskelov. 1404 01:27:40,958 --> 01:27:44,374 Jeg har forsøgt længe, kunne ikke huske de sidste cifre. 1405 01:27:44,375 --> 01:27:45,457 Hvad? 1406 01:27:45,458 --> 01:27:48,665 Godt, jeg endelig fik fat i dig. Jeg har tænkt lidt. 1407 01:27:48,666 --> 01:27:52,332 Jeg ved, det er pinligt, men jeg må vide, om det var alvor. 1408 01:27:52,333 --> 01:27:54,499 Vil du virkelig se mig igen? 1409 01:27:54,500 --> 01:27:56,915 Kom til Bali og find ud af det. 1410 01:27:56,916 --> 01:27:59,540 Kom til Bali? Hvem fanden tror du, jeg er? 1411 01:27:59,541 --> 01:28:02,874 Jeg hedder Travis Stolly, ikke DJ Khaled. Jeg kan ikke... 1412 01:28:02,875 --> 01:28:05,458 Løjtnant Stolly. Hører du efter? 1413 01:28:06,500 --> 01:28:09,166 Ikke længere. Rend mig i røven, hr. 1414 01:28:15,541 --> 01:28:21,125 {\an8}RUSSELL & NATALIES SØDE LILLE BED & BREAKFAST 1415 01:28:22,000 --> 01:28:24,165 - Hej. - Hej. 1416 01:28:24,166 --> 01:28:27,500 Du sagde, det var slut med at stå op kl 4.30, men kl. 11.30? 1417 01:28:57,125 --> 01:29:00,541 GLÆDELIG ÅBNINGSDAG! Z OG T 1418 01:29:05,208 --> 01:29:06,415 Skat, er du okay? 1419 01:29:06,416 --> 01:29:08,499 Ja, vi har det fint. 1420 01:29:08,500 --> 01:29:12,291 Jeg har det fint, og det har du også. 1421 01:29:25,875 --> 01:29:27,540 Museet er meget oprevet. 1422 01:29:27,541 --> 01:29:30,249 I har ødelagt et ekstremt sjældent eksemplar. 1423 01:29:30,250 --> 01:29:31,665 Museet? 1424 01:29:31,666 --> 01:29:34,040 Vi er de bedste i branchen. 1425 01:29:34,041 --> 01:29:36,540 Vi tog os af din levering, som var det en baby. 1426 01:29:36,541 --> 01:29:38,540 Hvis der er noget galt med den, 1427 01:29:38,541 --> 01:29:41,040 må du tale med de fjolser, du købte den af. 1428 01:29:41,041 --> 01:29:45,249 Undskyld mig, jeg har en forretning at drive her. 1429 01:29:45,250 --> 01:29:48,541 Hav en fandens god dag. 1430 01:34:00,833 --> 01:34:02,832 Tekster af: Mette Pedersen 1431 01:34:02,833 --> 01:34:04,916 Kreativ supervisor Anders Langhoff