1
00:00:02,397 --> 00:00:12,397
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:12,422 --> 00:00:14,636
« ...در حال راهاندازیِ مجدد سیستم »
3
00:00:14,661 --> 00:00:16,496
یه اتفاقی افتاده
4
00:00:20,542 --> 00:00:22,914
یه اتفاقی
(شروعِ عیبیابی)
5
00:00:24,671 --> 00:00:25,838
یه اتفاقی افتاده
6
00:00:31,344 --> 00:00:32,512
من کجام؟
7
00:00:33,429 --> 00:00:34,429
من کجام؟
8
00:00:34,430 --> 00:00:36,474
زیبای خفته بیدار شد
9
00:00:37,475 --> 00:00:38,600
من کجام؟
10
00:00:38,601 --> 00:00:42,105
تبریک میگم. اومدی بهشت. اینجا بهشتـه
11
00:00:44,607 --> 00:00:47,151
دکتر منسا؟ اینجایی؟
12
00:00:48,236 --> 00:00:51,238
دکتر منسا کجاست؟ پینلی؟ آرادا؟
13
00:00:51,239 --> 00:00:54,700
کی؟ -
مشتریهام. مشتریهام کجان؟ -
14
00:00:54,701 --> 00:00:55,785
نگرانش نباش
15
00:00:58,204 --> 00:00:59,496
من تو رو میشناسم؟
16
00:00:59,497 --> 00:01:01,374
آره. من باباتم
17
00:01:01,958 --> 00:01:04,418
یه دستگاه زبالهخُردکن رو گاییدم و
تو به دنیا اومدی
18
00:01:05,420 --> 00:01:08,630
خیلیخب. حافظهشو پاک کن
19
00:01:08,631 --> 00:01:10,717
چی؟ -
زود باش -
20
00:01:11,843 --> 00:01:12,975
...وایسا. داری چیکار
21
00:01:13,046 --> 00:01:23,046
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
22
00:01:23,438 --> 00:01:26,816
وایسا. یادمـه
23
00:01:30,111 --> 00:01:33,865
مشتریهام. آدمها
24
00:01:35,533 --> 00:01:38,661
شما کی... میشناسمشون؟
25
00:01:39,454 --> 00:01:42,331
.خوش برگشتید
.ممنون که منتظر موندید
26
00:01:42,332 --> 00:01:43,416
کجاست؟
27
00:01:43,917 --> 00:01:44,918
واحد امنیتی کجاست؟
28
00:01:45,877 --> 00:01:47,002
...ببخشید. شما
29
00:01:47,003 --> 00:01:50,255
دارید محل نگهداری یه
قطعهی بخصوص رو میپرسید؟
30
00:01:50,256 --> 00:01:53,759
منظورمون واحد امنیتیایـه که
همراهمون بود
31
00:01:53,760 --> 00:01:56,345
همونی که جونمون رو نجات داد
32
00:01:56,346 --> 00:02:00,350
.آره. چون صرفاً یه قطعه نیست
.چادر مسافرتی که نیست
33
00:02:01,017 --> 00:02:04,312
خب، دقیقاً تو همون دستهبندی قرار میگیره
34
00:02:05,063 --> 00:02:06,688
باورت میشه؟ -
آره -
35
00:02:06,689 --> 00:02:11,194
راستش، محل نگهداریش به شما ربطی نداره
36
00:02:12,445 --> 00:02:14,572
خب، کاری میکنیم ربط پیدا کنه
37
00:02:14,820 --> 00:02:18,749
این حقیقت که شما تجهیزات و
وسیلهی حمل و نقل
38
00:02:18,774 --> 00:02:26,234
در اختیار تیمی قرار دادید که تیم دلتفال رو
کُشت و میخواست ما رو بکُشه مخفی مونده
39
00:02:27,168 --> 00:02:28,419
تا الان
40
00:02:29,404 --> 00:02:30,568
...خب
41
00:02:30,630 --> 00:02:34,383
،توی همهی قراردادها یه بند عدم افشا هست
قرارداد شما هم از این قاعده مستثنی نیست
42
00:02:34,384 --> 00:02:37,094
که توی شرایط اضطراری و خاص
دیگه اعتباری نداره
43
00:02:37,095 --> 00:02:40,865
خطراتی که به جون خریدید
...توی قرارداد ذکر شدهان و
44
00:02:43,393 --> 00:02:45,644
شرکت هیچگونه تقصیر یا تخلفی در ارتباط
45
00:02:45,645 --> 00:02:50,732
با حادثهی رخداده در سیارهی
۸۹۸/۸۷۱۲ را نمیپذیرد و
46
00:02:50,733 --> 00:02:53,402
همچنین هیچ اطلاع قبلی از حضورِ
هیچ فرد یا افرادی جز آن دسته که
47
00:02:53,403 --> 00:02:56,406
توسط شرکت مجاز به حضور
در این سیاره هستند، ندارد
48
00:02:57,657 --> 00:03:03,385
خیلیخب. خوبـه. پس اون دیوثی که
واقعاً باید باهاش سر و کله بزنیم تویی
49
00:03:04,330 --> 00:03:06,207
آره. من اون دیوثام
50
00:03:08,071 --> 00:03:09,530
خیلیخب. انجام شد
51
00:03:11,212 --> 00:03:13,088
واقعاً مشتریهاش رو به کُشتن داده؟
52
00:03:13,089 --> 00:03:16,383
نمیدونم. من فقط دستورات رو انجام میدم
53
00:03:16,384 --> 00:03:17,802
حتماً یه گندی زده
54
00:03:19,095 --> 00:03:22,015
کی اهمیت میده؟ الان دیگه تموم شده
55
00:03:22,763 --> 00:03:25,807
خیلیخب، میخوام یه ماژول کنترل
جدید هم روش نصب کنی
56
00:03:27,228 --> 00:03:29,021
چی؟ -
چیـه؟ -
57
00:03:29,022 --> 00:03:31,774
ماژول کنترل فعال روش نداره؟
58
00:03:33,026 --> 00:03:34,484
نه. اینجا نوشته نداره
59
00:03:34,485 --> 00:03:36,361
یعنی چی؟ چرا نگفتی؟
60
00:03:36,362 --> 00:03:40,950
.آروم باش. کاری نمیتونه بکنه
.عین یه بچهی بیآزار
61
00:03:42,577 --> 00:03:43,578
مگه نه؟
62
00:03:49,657 --> 00:03:51,242
بجنب. ماژول کنترل
63
00:03:51,392 --> 00:04:01,392
« ترجمه از علی محمدخانی و امیر فرحناک »
.:: FarahSub & AliMK_Sub ::.
64
00:04:04,837 --> 00:04:08,280
« ...در حال نصب ماژول کنترل »
65
00:04:08,305 --> 00:04:10,188
ماژول جدید نصب شد
(نصب تکمیل شد)
66
00:04:13,775 --> 00:04:14,817
روشنش میکنم
67
00:04:16,444 --> 00:04:17,819
واحد امنیتی، گزارش بده
68
00:04:21,658 --> 00:04:26,287
سلام. واحد امنیتی در حال حاضر فعالـه
69
00:04:27,038 --> 00:04:28,331
منتظر دستورات هستم
70
00:04:29,249 --> 00:04:30,583
از روی میز بلند شو
71
00:04:33,962 --> 00:04:35,713
شکمت رو بمال و سرت رو نوازش کن
72
00:04:39,842 --> 00:04:40,843
حالا وایسا
73
00:04:41,636 --> 00:04:45,472
.دیدی؟ همه چی مرتبـه
.عین یه بچهی بیآزار
74
00:04:45,473 --> 00:04:48,309
یه بچهی خیلی قوی که تو دستاش تفنگ داره
75
00:04:50,103 --> 00:04:54,232
...عین بچهها رفتار کن. اینجوری
76
00:04:55,692 --> 00:04:56,693
زود باش
77
00:05:03,241 --> 00:05:05,409
اینجا چه گوهی میخورید؟
78
00:05:05,410 --> 00:05:07,370
بس کن. بس کن. تمومش کن
79
00:05:08,454 --> 00:05:10,080
این واحد امنیتیای بود که فرستادم؟
80
00:05:10,081 --> 00:05:12,624
بله. حاضر و آمادهست
81
00:05:12,625 --> 00:05:14,209
خب، کلاهش رو سرش کنید
82
00:05:14,210 --> 00:05:15,920
قراره چیکار کنه؟
83
00:05:17,672 --> 00:05:18,673
امنیت برقرار کنه
84
00:06:26,953 --> 00:06:29,820
« ربات قاتل »
« فصل اول »
« قسمت دهم(آخر): محوطه »
85
00:06:35,166 --> 00:06:36,583
واحد امنیتیمون کجاست؟
86
00:06:36,584 --> 00:06:41,422
مال شما نیست. مال ماست
87
00:06:41,923 --> 00:06:46,678
خانم رئیس. به این اسم منو خطاب کنید
88
00:06:47,720 --> 00:06:52,312
در بدترین حالت، واحد امنیتیِ مورد نظر
یه شاهد عینی مهم محسوب میشه
89
00:06:52,337 --> 00:06:58,397
.خانم رئیس، اون شاهد نیست
.در بهترین حالت، یه دستگاه ضبطـه
90
00:06:58,398 --> 00:07:00,983
اینم یه دلیل دیگه که بگید کجاست
91
00:07:00,984 --> 00:07:05,196
.میگید دستگاه ضبطـه
.باشه. میخوایم به مدارک دسترسی داشته باشیم
92
00:07:14,581 --> 00:07:15,582
میخریمش
93
00:07:16,916 --> 00:07:18,166
واحد امنیتی رو میخریم
94
00:07:18,167 --> 00:07:19,543
دارایی نیستش که
95
00:07:19,544 --> 00:07:20,836
اینجا هست
96
00:07:20,837 --> 00:07:21,920
گرونـه
97
00:07:21,921 --> 00:07:26,759
شکایتی که قراره علیه شرکتتون
تنظیم کنیم هم واستون گرون تموم میشه
98
00:07:27,302 --> 00:07:32,139
خیلیخب. پس میگید
اگه واحد امنیتی رو بهتون بدیم
99
00:07:32,140 --> 00:07:33,667
هیچ شکایتی از شرکت نمیکنید؟
100
00:07:33,692 --> 00:07:37,936
نه. میگم هم واحد امنیتی رو میگیریم و
هم نصف شرکتتون رو
101
00:07:39,856 --> 00:07:45,068
اون دستگاه رو نمیتونیم بدیم. ولی میتونیم
یکی دیگه بهتون بدیم. یکی با کیفیت بهتر
102
00:07:45,069 --> 00:07:48,030
.ما یکی با کیفیت بهتر نمیخوایم
.همونو میخوایم
103
00:07:48,031 --> 00:07:49,865
خب، اون اصلاً مشکل داشت
104
00:07:49,866 --> 00:07:53,036
مشکل نداشت، فقط عالی نبود
105
00:07:54,454 --> 00:07:57,206
خانم رئیس، متوجه شدیم که
واحد امنیتی مورد بحث
106
00:07:57,207 --> 00:07:58,833
ماژول کنترلش به درستی کار نمیکرده
107
00:07:59,500 --> 00:08:02,128
شما رفتار غیرعادیای ازش ندیدید؟
108
00:08:05,215 --> 00:08:07,758
،اگه دیدی و گزارش نکردید
109
00:08:07,759 --> 00:08:10,719
پس قراردادتون با شرکت رو نقض کردید
110
00:08:10,720 --> 00:08:16,601
ببینید، اگه نگران افشای چیزی هستید، نباشید
111
00:08:17,477 --> 00:08:21,606
ماژول کنترلش جایگزین شده و
تمام حافظهاش پاک شده
112
00:08:23,608 --> 00:08:24,608
چی؟
113
00:08:24,609 --> 00:08:27,237
درست شنیدید. مجدداً راهاندازی شده
114
00:08:29,948 --> 00:08:33,200
پس... از بین رفته؟
115
00:08:56,474 --> 00:08:57,808
!واحد امنیتی
116
00:08:57,809 --> 00:09:00,270
واحد امنیتی. آهای. امنیتیجون
117
00:09:00,937 --> 00:09:02,939
میدونستم. میدونستم پیدات میکنم
118
00:09:04,315 --> 00:09:05,941
سلام. امنیتیجون -
ایست. آهای -
119
00:09:05,942 --> 00:09:08,735
میخوای دستگیر شی؟ چه مرگتـه؟
120
00:09:08,736 --> 00:09:11,572
.خب... این واحد امنیتی منـه
.البته بود
121
00:09:11,573 --> 00:09:15,076
نه. این واحد امنیتی مال منـه و تو داری
توی کار ایستگاه اختلال ایجاد میکنی
122
00:09:16,411 --> 00:09:17,411
بریم
123
00:09:17,412 --> 00:09:20,290
آهای. چتـه؟ منم. بهش بگو
124
00:09:23,966 --> 00:09:25,627
بهش بگو منو میشناسی
(در حال تشخیص چهره)
125
00:09:25,628 --> 00:09:28,756
واحد امنیتی، حسابشو برس
(مشتری: شناسایی نشد)
126
00:09:29,507 --> 00:09:32,760
.نه. کیر توش. نه، نکُشش
.باشه برای بعداً
127
00:09:34,012 --> 00:09:35,346
خیلیخب. بریم
128
00:09:45,899 --> 00:09:48,902
باور کنید، اصلاً من رو نشناخت
129
00:09:54,282 --> 00:09:56,200
خیلیخب. حداقل توی ایستگاهـه. این خوبـه
130
00:09:56,201 --> 00:09:58,368
میخوام پیگیر شم و
از دادگاه حکم ممنوعیت بگیرم
131
00:09:58,369 --> 00:10:01,663
.که چی بشه؟ از بین رفته
.حافظهاش رو پاک کردن
132
00:10:01,664 --> 00:10:03,541
نمیخوام باور کنم
133
00:10:04,042 --> 00:10:07,544
نمیخوام باور کنم تجربهی
تمام چیزایی که از سر گذروندیم
134
00:10:07,545 --> 00:10:10,498
فقط چندتا صفر و یک هستن -
هستن -
135
00:10:11,049 --> 00:10:12,091
هستن
136
00:10:12,795 --> 00:10:15,365
پس... هنوز قید و بندشـه
137
00:10:15,390 --> 00:10:16,891
دیگه مثل قبل نیست، آرادا
138
00:10:16,930 --> 00:10:18,932
گفتم نباید بیایم اینجا، آیدا
139
00:10:19,974 --> 00:10:24,228
،وقتی سر و کارت با کمربندی شرکتیـه
آخرش چیزی جز بدبختی نصیبت نمیشه
140
00:10:25,396 --> 00:10:28,232
اونوقت واسه ما مهمونی گرفتن
141
00:10:28,233 --> 00:10:31,361
!خفه شید دیگه! خفه شید
142
00:10:32,445 --> 00:10:36,156
عمراً اطلاعات واحد امنیتیمون رو
پاک کرده باشن
143
00:10:36,157 --> 00:10:39,661
از روش برداشته باشن؟ آره. پاک؟ نه
144
00:10:40,067 --> 00:10:45,432
حق با اونـه. واحد امنیتی
پُر از اطلاعات انحصاری و مهمـه
145
00:10:45,457 --> 00:10:47,459
دارن تمامش رو زیر و رو میکنن و
146
00:10:47,460 --> 00:10:53,424
،اگه حس کنن ذرهای ارزش مالی داره
پاکشون نمیکنن
147
00:10:54,092 --> 00:10:55,551
پس باید پسشون بگیریم
148
00:10:55,552 --> 00:11:00,013
راتی، برای اونا شخصیت هیچ ارزشی نداره
149
00:11:00,014 --> 00:11:02,308
،هر چیزی که ازش نگه دارن
150
00:11:03,309 --> 00:11:06,062
من بودم انتظار نمیداشتم که
...واحد امنیتیمون
151
00:11:08,648 --> 00:11:09,649
همون آدم قبل باشه
152
00:11:13,695 --> 00:11:17,531
گورا، باز هم باید سعیمون رو بکنیم
153
00:11:17,532 --> 00:11:19,534
پینلی باید پیگیر اون حکم بشه
154
00:11:22,453 --> 00:11:26,124
گورا، تو اینجا رو خوب میشناسی
155
00:11:27,500 --> 00:11:28,710
چیکار میتونیم بکنیم؟
156
00:11:30,712 --> 00:11:31,713
چیکار میتونیم بکنیم؟
157
00:11:34,757 --> 00:11:36,885
اینجا کمربند شرکتیـه
158
00:11:39,470 --> 00:11:40,597
اونا منصفانه بازی نمیکنن
159
00:11:44,017 --> 00:11:49,867
خب، درگیری بین پلیس و
معترضین ادامه داره و اوضاع حسابی بالا گرفته
160
00:11:49,892 --> 00:11:53,150
طبق اطلاعاتی که به دستمون رسیده
...این افراد دارای قرارداد هستند
161
00:11:53,151 --> 00:11:56,528
از تاریخ شروع قراردادشون محسوب میشه و
در نتیجه زمان پایان دورهشون هم مشخص میشه
162
00:11:56,529 --> 00:11:59,865
شخصیت حقوقی محسوب نمیشه و صلاحیتِ
تصمیمگیری درباره بهترین اقدام رو نداره
163
00:11:59,866 --> 00:12:01,909
مقامات موضع خودشون رو کاملاً روشن کردن
164
00:12:01,910 --> 00:12:04,328
کار نکنید، خبری از غذا نیست -
!من باید شکم بچههامو سیر کنم -
165
00:12:04,353 --> 00:12:06,039
!این کارتون درست نیست
166
00:12:06,581 --> 00:12:08,498
میخوای دستگیر شی؟
چون مرحلهی بعدی همینـه
167
00:12:08,499 --> 00:12:09,584
میخوای بری اونجا؟
168
00:12:11,586 --> 00:12:16,216
!ما برده نیستیم
!ما برده نیستیم! ما برده نیستیم
169
00:12:32,148 --> 00:12:35,817
.شما در حال نقض قراردادتون هستید
!فوراً اینجا رو ترک کنید
170
00:12:35,818 --> 00:12:37,237
!نه، این کار درست نیست
171
00:12:38,488 --> 00:12:39,864
!لازم نیست جایی بریم
172
00:12:41,533 --> 00:12:43,409
یالا. یکم گوشمالیشون بدید
173
00:13:10,687 --> 00:13:12,063
شلیک نکن. شلیک نکن
174
00:13:19,112 --> 00:13:21,489
خرابـه -
داره قاطی میکنه -
175
00:13:23,283 --> 00:13:24,617
چشـه؟
176
00:13:29,873 --> 00:13:31,499
!بزنیدش زمین! بکُشیدش
177
00:13:42,176 --> 00:13:45,596
شما در حال ورود به منطقهی
مسکونیِ سطح ۶ میباشید
178
00:13:45,597 --> 00:13:48,974
.فقط درخواستهای رسمی پذیرفته میشود
.پرسه زدن ممنوع
179
00:13:48,975 --> 00:13:50,852
نظارت در حال انجام است
180
00:14:12,040 --> 00:14:14,461
سلام. خیلی وقتـه همو ندیدیم
181
00:14:14,510 --> 00:14:18,513
.گفتم نیا خونهام
.فردا تو اداره میبینمت
182
00:14:18,546 --> 00:14:20,547
نمیشد صبر کنم. الان لازمش دارم
183
00:14:20,548 --> 00:14:24,552
من دیگه دلالی نمیکنم
184
00:14:25,053 --> 00:14:30,193
میدونم. در موردت تحقیق کردم .حالا تو بخش
امنیت دادهای. به طبقهی سه دسترسی داری
185
00:14:30,271 --> 00:14:32,357
ولی اون موقع هم
کار و کاسبیت خوب بود ها، نه؟
186
00:14:32,414 --> 00:14:33,818
بابا، نمیای؟
187
00:14:33,978 --> 00:14:36,438
.الان میام
یه لحظه، باشه؟
188
00:14:36,439 --> 00:14:37,940
تو نباید اینجا باشی، خب؟
189
00:14:37,941 --> 00:14:40,776
اصلاً اینجا چیکار میکنی؟
فکر میکردم که تو...
190
00:14:40,777 --> 00:14:43,779
مُردم؟ به لطف تو،
تا پای مرگ رفتم و برگشتم
191
00:14:43,780 --> 00:14:45,072
نه، منظورم مُرده نبود
192
00:14:45,073 --> 00:14:49,244
فکر میکردم بیرون از کمربند شرکتی،
توی یه سیارهی خرابشدهای
193
00:14:53,373 --> 00:14:55,040
اعتیادت رو گردن من ننداز
194
00:14:55,041 --> 00:14:57,649
من فکر نمیکنم دستی توی اون قضیه...
195
00:14:59,587 --> 00:15:00,587
بابا، این کیـه؟
196
00:15:00,588 --> 00:15:05,217
ایشون دکتر گوراتینـه، از دوستان من.
آره. ما قبلاً با هم کار میکردیم.
197
00:15:05,218 --> 00:15:09,933
درستـه. ولی بعدش
جای همکار، مشتری شدم
198
00:15:10,848 --> 00:15:12,307
خب، نوبت توئـه که بخونی، بابا
199
00:15:12,308 --> 00:15:15,811
میدونی چیـه؟ به آقاجون بگو
نوبت اونـه و من هم خیلی زود
200
00:15:15,812 --> 00:15:17,730
- برمیگردم، باشه؟
- باشه
201
00:15:23,987 --> 00:15:24,988
بریم
202
00:15:30,660 --> 00:15:33,329
از اتفاقی که افتاد ناراحت بودم
203
00:15:34,163 --> 00:15:35,666
متأثر شدم
204
00:15:36,332 --> 00:15:37,834
فکر میکردم از پسش برمیای
205
00:15:39,419 --> 00:15:43,221
از پس داروهایی که به دقت طراحی شده بودن
تا بیشترین میزان اعتیاد رو ایجاد کنن؟
206
00:15:44,007 --> 00:15:45,382
خیلی هم خوب براومدم
207
00:15:45,383 --> 00:15:46,982
تو میدونستی داری چیکار میکنی
208
00:15:48,553 --> 00:15:50,810
قطعاً میدونستی واسه کی داری انجامش میدی
209
00:16:27,473 --> 00:16:30,473
« آخرین پاکسازی حافظهی واحد امنیتی »
« موردی یافت نشد »
210
00:16:36,586 --> 00:16:39,359
« ائتلاف آکس »
« موردی یافت نشد »
211
00:16:39,924 --> 00:16:42,385
چیزی پیدا نمیکنی.
همه چی رمزگذاری شده.
212
00:16:49,649 --> 00:16:52,373
وایسا. میدونم کجا رو بگردم
213
00:16:52,700 --> 00:16:56,197
جستوجو کن: طلوع و سقوط پناهگاه ماه
214
00:17:08,243 --> 00:17:10,084
منبع فایلها رو ردیابی کن
215
00:17:10,745 --> 00:17:11,990
« منبع یافت شد »
216
00:17:12,014 --> 00:17:13,211
پیدات کردم
217
00:17:15,723 --> 00:17:18,328
- تمامی خاطرات رو دانلود کن
- چی؟
218
00:17:28,862 --> 00:17:31,903
گوراتین، چیکار میکنی؟
مراقب باش
219
00:17:36,327 --> 00:17:39,122
چقدر داده داری دانلود میکنی؟
220
00:17:40,415 --> 00:17:42,916
به نفعتـه آروم پیش بری
221
00:17:44,603 --> 00:17:46,069
ببند دهنتو
222
00:17:54,053 --> 00:17:56,513
ممنون که فوراً خودتون رو رسوندید
223
00:17:56,514 --> 00:17:58,223
شایعات حقیقت دارن؟
224
00:17:58,224 --> 00:18:02,394
یه تیم نقشهبرداریِ کامل کُشته شد و
به تیم شما حمله شد؟
225
00:18:02,395 --> 00:18:05,355
یه تیمی به اسم
«گروه صنعتی دلتفال» بود که
226
00:18:05,356 --> 00:18:07,275
توسط واحدهای امنیتی اونا کُشته شد
227
00:18:07,775 --> 00:18:11,945
پس واحدهای امنیتی یاغی
به طرز وحشیانه مشتریها رو کشتن؟
228
00:18:11,946 --> 00:18:15,782
نه، اونا ماژول کنترل نبرد داشتن و
229
00:18:15,783 --> 00:18:19,954
تحت کنترل یه شرکت یاغی
به اسم گریکریس بودن
230
00:18:20,284 --> 00:18:21,955
اگه کمکهای بینظیر
231
00:18:21,956 --> 00:18:26,168
واحد امنیتیای که شرکت فرستاد نبود
الان ممکن بود زنده نباشیم،
232
00:18:26,169 --> 00:18:28,420
که انتظار داریم بخشی جداییناپذیر
233
00:18:28,421 --> 00:18:31,381
از تحقیقاتی که در جریان هست باشه
234
00:18:31,633 --> 00:18:36,589
درستـه که میگن توی سیارهی خودتون،
رباتهای جنسی میتونن با آدمها ازدواج کنن؟
235
00:18:38,223 --> 00:18:40,707
نه. میشه بحث رو به بیراهه نکشیم؟
236
00:18:40,732 --> 00:18:43,703
وکلامون به دنبال گرفتن
حکم ممنوعیت نابودی هستن تا
237
00:18:43,728 --> 00:18:46,537
این واحد امنیتی رو برای
بازبینی شخصی ما ارائه بدن
238
00:18:46,981 --> 00:18:47,982
پیداش کردن
239
00:18:54,155 --> 00:18:57,909
احتیاط. تخلیهی اسید.
فاصلهی ایمن را حفظ کنید.
240
00:19:03,160 --> 00:19:05,673
محفظه آمادهی ربات بعدی
(برقراری ارتباط با واحدهای امنیتی محلی)
241
00:19:14,551 --> 00:19:15,843
خیلیخب، برو
242
00:19:21,558 --> 00:19:23,893
واحد امنیتی، برو روی جایگاه
243
00:19:53,298 --> 00:19:55,140
خیلیخب، ذوبش کنید
244
00:19:56,634 --> 00:19:58,970
تمامی پرسنل فاصلهی ایمن را حفظ کنید
245
00:20:01,042 --> 00:20:02,305
وایسید!
246
00:20:04,934 --> 00:20:06,435
کجا میری؟
247
00:20:06,436 --> 00:20:07,811
دستوراتت رو بررسی کن
248
00:20:07,812 --> 00:20:10,721
حکم ممنوعیت نابودی
این واحد امنیتی رو دارم!
249
00:20:10,746 --> 00:20:14,541
گندش بزنن. از اونجا خارجش کنید.
همین الان بیاریدش بیرون!
250
00:20:19,324 --> 00:20:20,325
واحد امنیتی
251
00:20:23,686 --> 00:20:26,470
« هویت مشتری: ناشناس »
252
00:20:26,495 --> 00:20:28,705
واقعاً ما رو نمیشناسی؟
253
00:20:35,632 --> 00:20:37,050
من فکر کردم که...
254
00:20:38,843 --> 00:20:42,680
امیدوار بودم اون بخشهای ارگانیکت
به نوعی ما رو به یاد بیارن
255
00:20:43,348 --> 00:20:45,617
ما با هم خیلی چیزها رو از سر گذروندیم
256
00:20:49,771 --> 00:20:53,733
میتونیم براش تعریف کنیم چی شده و
اینجوری میفهمه. البته یه جورایی
257
00:20:58,112 --> 00:21:01,324
گندش بزنن. به چشمام زل زده
258
00:21:02,617 --> 00:21:05,203
شاید شبیه واحد امنیتی باشه،
ولی اون نیست
259
00:21:19,342 --> 00:21:20,343
گورا...
260
00:21:23,346 --> 00:21:25,430
فکر کنم قراره بالا بیارم
261
00:21:25,431 --> 00:21:26,765
گورا...
262
00:21:27,850 --> 00:21:31,770
تو... نگو باز مصرف کردی!
نباید تو رو با خودمون میآوردیم
263
00:21:34,732 --> 00:21:39,529
نه، مسئله اون نیست.
حالم دوباره بد نشده.
264
00:21:42,354 --> 00:21:43,651
دارمش
265
00:21:44,450 --> 00:21:45,451
چی رو داری؟
266
00:21:50,829 --> 00:21:51,981
نه
267
00:22:33,041 --> 00:22:35,627
تموم شد. جدا کن
268
00:22:39,130 --> 00:22:40,131
واحد امنیتی...
269
00:22:42,050 --> 00:22:43,634
واحد امنیتی، حالت خوبـه؟
270
00:22:43,635 --> 00:22:45,510
سالمی؟ الان ما رو میشناسی؟
271
00:22:45,511 --> 00:22:47,472
میشناسی؟ میشناسی؟
272
00:22:55,919 --> 00:22:59,628
قسمتهای ۴۲۰ تا ۵۶۸ پناهگاه ماه رو ندارم
273
00:23:01,569 --> 00:23:03,070
برگشت!
274
00:23:03,071 --> 00:23:05,030
قابلت رو هم نداشت
275
00:23:05,031 --> 00:23:10,369
گورا... گورا... مرسی
276
00:23:10,370 --> 00:23:12,454
واسه این که لج شرکت رو
دربیارم این کار رو کردم
277
00:23:12,455 --> 00:23:13,956
یه اتفاقی افتاده
278
00:23:13,957 --> 00:23:15,666
- آرادا، بیا!
- اون برگشته!
279
00:23:15,667 --> 00:23:17,543
- کار کرد؟ ایول
- آره
280
00:23:17,544 --> 00:23:20,003
- یه اتفاقی...
- سلام. بیا...
281
00:23:20,004 --> 00:23:23,277
- یه اتفاقی افتاده
- تازه از چاپگر سهبُعدی گرفتمش
282
00:23:23,302 --> 00:23:24,428
امیدوارم اندازهات باشه
283
00:23:27,220 --> 00:23:29,596
نمیفهمم چه اتفاقی داره میفته
284
00:23:30,588 --> 00:23:33,117
داریم بند آزادیت رو میخریم
285
00:23:33,142 --> 00:23:35,644
شرکت دلش نمیخواد بدنام بشه
286
00:23:35,645 --> 00:23:38,453
قراره با ما برگردی ائتلاف
287
00:23:38,944 --> 00:23:40,939
اونجا دیگه آزادی
288
00:23:41,150 --> 00:23:42,477
منظورت اینـه که...
289
00:23:43,653 --> 00:23:45,112
دیگه جزو موجودیها نیستم؟
290
00:23:45,113 --> 00:23:46,197
آره
291
00:23:50,660 --> 00:23:51,994
میشه همچنان زرهام رو داشته باشم؟
292
00:23:51,995 --> 00:23:54,663
- بهش نیازی نداری
- مردم اونجا بهت شلیک نمیکنن
293
00:23:54,664 --> 00:23:57,834
خب، اگه بهم شلیک نمیکنن،
پس قراره اونجا چیکار کنم؟
294
00:23:58,877 --> 00:24:02,046
- قراره بادیگاردتون باشم؟
- نه
295
00:24:03,673 --> 00:24:06,175
من خودم ازت محافظت میکنم
296
00:24:07,635 --> 00:24:11,021
اونجا کلی فرصت برای تو هست
297
00:24:11,452 --> 00:24:14,762
فکر کنم هر کاری که بخوای
میتونی بری دنبالش و یاد بگیری
298
00:24:16,996 --> 00:24:18,863
هر وقت هم که بخوای
میتونی بیای پیش خودم
299
00:24:18,888 --> 00:24:20,301
بیا توی آزمایشگاه خودم کار کن
300
00:24:21,774 --> 00:24:24,360
وقتی برگشتی خونه،
میتونیم راجعبهش صحبت کنیم
301
00:24:29,991 --> 00:24:31,283
میتونیم در موردش صحبت کنیم
302
00:24:31,284 --> 00:24:32,367
آفرین
303
00:24:32,368 --> 00:24:34,244
- این هم اولیش
- آره، میتونیم
304
00:24:34,245 --> 00:24:36,105
حاضرید؟ حاضرید؟ حاضرید؟
305
00:24:36,748 --> 00:24:38,208
اینجا رو داشته باشید
306
00:24:39,500 --> 00:24:40,501
بیا
307
00:24:41,044 --> 00:24:44,247
زرهام باعث میشد مردم
فکر کنن واحد امنیتیام
308
00:24:44,272 --> 00:24:46,023
- چه خوشتیپ شدی، رفیق
- واو
309
00:24:46,716 --> 00:24:48,482
ولی دیگه امنیتی نبودم
310
00:24:48,507 --> 00:24:49,757
آره، واحد امنیتی
311
00:24:49,782 --> 00:24:51,397
فقط یه واحد بودم
312
00:24:51,763 --> 00:24:53,665
خیلی خوشحالیم پیش مایی
313
00:24:53,848 --> 00:24:55,974
نمایندههای دلتفال اومدن
314
00:24:55,975 --> 00:24:58,685
- خیلیخب، بریم ملاقاتشون
- آره
315
00:24:58,686 --> 00:25:01,230
واحد امنیتی، فرض کن خونهی خودتـه
316
00:25:01,231 --> 00:25:04,087
اگه چیزی خواستی، بهمون بگو
317
00:25:08,613 --> 00:25:10,113
من یه گوشهای از اتاق وایسادم و
318
00:25:10,114 --> 00:25:13,076
تماشا کردم، در حالی که
آدمهای مختلفی واسه گفتگو اومدن
319
00:25:13,743 --> 00:25:18,705
بیشترشون مشاور حقوقی بودن،
از طرف شرکت و دلتفال و
320
00:25:18,706 --> 00:25:21,631
نهادهای سیاسی و شرکتیِ دیگه
321
00:25:22,835 --> 00:25:25,249
حتی از شرکت مادر
گریکریس هم اومده بودن
322
00:25:27,382 --> 00:25:30,426
بعدش با هم جشن گرفتیم
323
00:25:31,135 --> 00:25:33,929
آره، آره، آره اتفاقاً.
ما همیشه میریم حیاط خلوت.
324
00:25:33,930 --> 00:25:36,473
- تو ۱۰ ساعت اونجا بودی
- همون جایی که...
325
00:25:36,474 --> 00:25:37,663
آره. تازه...
326
00:25:37,688 --> 00:25:40,119
در خونهشون رو به روم باز کردن
327
00:25:40,144 --> 00:25:42,352
دعوتم کردن تا جزئی از اونا باشم
328
00:25:42,556 --> 00:25:46,183
میشه خواهش کنم همگی
گیلاسهامون رو بالا ببریم؟
329
00:25:46,317 --> 00:25:49,403
به سلامتی تیممون و
330
00:25:49,404 --> 00:25:53,365
به سلامتی تو، واحد امنیتی.
خوش اومدی.
331
00:25:53,366 --> 00:25:55,367
- سلامتی تیممون
- سلامتی تیممون
332
00:25:55,368 --> 00:25:57,828
- سلامتی واحد امنیتی!
- واحد امنیتی!
333
00:25:57,829 --> 00:25:58,996
- سخنرانی کن!
- بیخیال
334
00:25:58,997 --> 00:26:00,122
- نه، نه
- شوخی میکنم
335
00:26:00,123 --> 00:26:02,416
البته که شوخی میکنم.
نیازی نیست چیزی بگی.
336
00:26:02,417 --> 00:26:04,168
هر کاری که بخوای میتونی بکنی
337
00:27:07,690 --> 00:27:09,219
کجا میری؟
338
00:27:11,883 --> 00:27:13,969
من میرم...
339
00:27:15,615 --> 00:27:16,866
محوطه رو بررسی کنم
340
00:27:21,621 --> 00:27:26,876
ببین، بالاخره بهش عادت میکنی
341
00:27:29,003 --> 00:27:30,129
اینا آدمهای خوبی هستن
342
00:27:30,630 --> 00:27:34,509
بهترین آدمهایی که دیدم.
ائتلاف نگهبانان رو میگم.
343
00:27:36,386 --> 00:27:37,470
خب...
344
00:27:39,681 --> 00:27:41,092
عجیب هستن
345
00:27:43,560 --> 00:27:47,015
واسه خودم طول کشید که بهش عادت کنم،
ولی وقتی عادت کنی...
346
00:27:51,906 --> 00:27:53,707
جایگاهت رو اونجا پیدا میکنی
347
00:27:57,240 --> 00:27:59,350
خوشحال میشم راه و چاه رو نشونت بدم
348
00:28:01,786 --> 00:28:05,706
یه مدتـه دارم بهش فکر میکنم و
حس میکنم حالا میفهمم،
349
00:28:05,707 --> 00:28:07,374
البته تا یه جایی، که...
350
00:28:07,375 --> 00:28:08,501
دکتر گوراتین
351
00:28:13,006 --> 00:28:14,969
باید محوطه رو بررسی کنم
352
00:28:37,155 --> 00:28:38,865
باید محوطه رو بررسی کنی
353
00:28:43,703 --> 00:28:44,704
ممنون
354
00:29:02,255 --> 00:29:03,760
ممنون
355
00:29:48,434 --> 00:29:50,060
حس عجیبی بود
356
00:29:50,061 --> 00:29:53,660
توی این لباسها شبیه
یه انسان تکاملیافته بودم
357
00:30:01,030 --> 00:30:04,993
هنوز کسی متوجه نشده بود که
من یه واحد امنیتی هستم
358
00:30:06,661 --> 00:30:08,370
وارد نقشه شدم و
359
00:30:08,371 --> 00:30:11,317
خودم رو به مناطق کاری پایین بندر رسوندم
360
00:30:18,284 --> 00:30:20,402
جدول زمانی پروازها رو بررسی کردم
361
00:30:23,219 --> 00:30:25,637
پرواز بعدی یه سفینهی باری بود که
توسط ربات هدایت میشد و
362
00:30:25,638 --> 00:30:28,072
به یه تأسیسات حفاری دوردست میرفت
363
00:30:28,349 --> 00:30:29,808
با یه پیام باهاش احوالپرسی کردم و
364
00:30:29,809 --> 00:30:33,563
بهش گفتم که من یه ربات خدماترسانِ
خوشحالم که لازم دارم من رو برسونه
365
00:30:42,280 --> 00:30:46,422
بهش نشون دادم چقدر سریال و
برنامههای سرگرمکننده دارم
366
00:30:47,368 --> 00:30:52,858
کاشف به عمل اومد که رباتهای باربری هم
از سرگرمیهای درجهیک لذت میبرن
367
00:31:01,299 --> 00:31:02,759
درها درحال بسته شدن
368
00:31:30,277 --> 00:31:40,277
« ترجمه از علی محمدخانی و امیر فرحناک »
.:: FarahSub & AliMK_Sub ::.
369
00:32:08,603 --> 00:32:10,844
خودم هم نمیدونم دنبال چیام
370
00:32:14,831 --> 00:32:18,209
ولی این رو میدونم که دلم نمیخواد
کسی علایقم رو بهم تحمیل کنه
371
00:32:22,463 --> 00:32:24,483
یا به جای من تصمیم بگیره
372
00:32:27,594 --> 00:32:30,972
حتی اگه اونا انسانهای محبوب من باشن
373
00:32:58,026 --> 00:33:01,096
« پایان فصل اول »
374
00:33:02,378 --> 00:33:04,808
ربات قاتل، پایان پیام
375
00:33:05,861 --> 00:33:15,861
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
376
00:33:16,112 --> 00:33:26,112
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.: