1 00:00:12,095 --> 00:00:14,639 SİSTEM YENİDEN BAŞLATILIYOR 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 Bir şey olmuştu. 3 00:00:19,561 --> 00:00:20,561 TEŞHİSE BAŞLIYOR 4 00:00:20,562 --> 00:00:21,813 Bir şey. 5 00:00:24,650 --> 00:00:25,817 Bir şey olmuştu. 6 00:00:30,239 --> 00:00:31,239 {\an8}TEŞHİS KOYUYOR 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 {\an8}Neredeyim ben? 8 00:00:33,408 --> 00:00:36,453 - Neredeyim ben? - Vay. Uyuyan Güzel uyanmış. 9 00:00:37,454 --> 00:00:38,579 Neredeyim ben? 10 00:00:38,580 --> 00:00:42,084 Burası cennet. Tebrikler. Başardın. 11 00:00:44,586 --> 00:00:47,130 Dr. Mensah? Burada mısınız? 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,215 YÜZ TANIMA TARAMASI 13 00:00:49,216 --> 00:00:51,217 Dr. Mensah nerede? Pin-Lee? Arada? 14 00:00:51,218 --> 00:00:54,679 - Kim? - Müşterilerim. Müşterilerim nerede? 15 00:00:54,680 --> 00:00:55,764 Merak etme. 16 00:00:58,183 --> 00:00:59,475 Seni tanıyor muyum? 17 00:00:59,476 --> 00:01:01,353 Evet. Ben senin babanım. 18 00:01:01,937 --> 00:01:04,397 Çöp öğütücüyü becerdim ve sen çıktın. 19 00:01:05,399 --> 00:01:08,609 Tamam. Bellek silme işlemini tamamla. 20 00:01:08,610 --> 00:01:10,696 - Neyi? - Hadi. 21 00:01:11,822 --> 00:01:12,865 Durun. Siz ne... 22 00:01:20,455 --> 00:01:23,332 {\an8}GÜVSİS EYLEMİ BELLEĞİ SİL 23 00:01:23,333 --> 00:01:26,795 {\an8}Durun. Ben... hatırlıyorum. 24 00:01:30,090 --> 00:01:33,844 {\an8}Müşterilerim. İnsanlar. 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 Onlar... Onları tanıyor muyum? 26 00:01:39,433 --> 00:01:42,310 Tekrar hoş geldiniz. Sabrınız için teşekkürler. 27 00:01:42,311 --> 00:01:43,395 Nerede? 28 00:01:43,896 --> 00:01:44,897 GüvBirim nerede? 29 00:01:45,856 --> 00:01:46,981 Pardon. Siz... 30 00:01:46,982 --> 00:01:50,234 Belirli bir ekipmanın fiziksel konumunu mu soruyorsunuz? 31 00:01:50,235 --> 00:01:53,738 Seferimize atanan GüvBirim'den bahsediyoruz. 32 00:01:53,739 --> 00:01:56,324 Hayatlarımızı kurtaran. 33 00:01:56,325 --> 00:02:00,329 Evet. Çünkü sadece ekipman parçası değil. Bir çadır değil. 34 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 Bir çadırla aynı kurallara göre dosyalanıyor. 35 00:02:05,042 --> 00:02:06,667 - İnanabiliyor musun? - Evet. 36 00:02:06,668 --> 00:02:11,173 Açıkçası nerede olduğu sizi hiç ilgilendirmez. 37 00:02:12,424 --> 00:02:14,551 Bizi ilgilendirecek. 38 00:02:15,135 --> 00:02:19,096 DeltFall ekibini katleden ve bizi öldürmeye çalışan 39 00:02:19,097 --> 00:02:25,938 bir ekibe malzeme ve ulaşım sağladığınız gerçeği çok gizli tutuldu. 40 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Şu ana kadar. 41 00:02:29,399 --> 00:02:34,362 Her sorumluluk sözleşmesinde gizlilik maddesi bulunur. Sizinkinde de. 42 00:02:34,363 --> 00:02:37,073 Bu olağanüstü koşullar altında geçerli olmayacak. 43 00:02:37,074 --> 00:02:40,661 Karşılaştığınız riskler sözleşmede belirlenmiştir ve... 44 00:02:43,372 --> 00:02:45,623 Şirket, 898/8712 numaralı gezegenimsi cisimdeki olayla 45 00:02:45,624 --> 00:02:50,711 bağlantılı herhangi bir görevi kötüye kullanma durumunu kabul etmemektedir. 46 00:02:50,712 --> 00:02:53,381 Veya Şirket tarafından gezegende bulunma yetkisi olanlar dışında 47 00:02:53,382 --> 00:02:56,385 herhangi kişi veya kişiler hakkında herhangi bir bilgisi yoktur. 48 00:02:57,886 --> 00:03:03,475 Tamam. Güzel. Yani aslında uğraşmamız gereken pislik sensin. 49 00:03:04,309 --> 00:03:06,186 Evet. O pislik benim. 50 00:03:07,855 --> 00:03:09,314 Tamam. Oldu. 51 00:03:11,191 --> 00:03:13,067 Müşterilerinin ölümüne sebep olmuş mu cidden? 52 00:03:13,068 --> 00:03:16,362 Hiçbir fikrim yok. Sadece şirketten gelen emirler var. 53 00:03:16,363 --> 00:03:17,781 Bir şekilde bir hata yapmış olmalı. 54 00:03:19,074 --> 00:03:21,994 Kimin umurunda? Hepsi gitti artık zaten. 55 00:03:22,578 --> 00:03:25,622 Tamam, yeni bir idari modül kurmanı istiyorum. 56 00:03:27,207 --> 00:03:29,001 - Ne? - Ne? 57 00:03:29,710 --> 00:03:31,753 D-Düzgün çalışan bir idari modülü yok mu? 58 00:03:33,005 --> 00:03:34,463 Hayır. Burada hayır yazıyor. 59 00:03:34,464 --> 00:03:36,340 Nasıl ya? Bana neden söylemedin? 60 00:03:36,341 --> 00:03:40,929 Rahatla. Bilinçsiz. Bir bebek kadar çaresiz. 61 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 Öyle değil mi? 62 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 Hadi. İdari modül. 63 00:04:04,870 --> 00:04:08,081 {\an8}GÜVSİS UYARISI: İDARİ MODÜL YÜKLENİYOR 64 00:04:08,582 --> 00:04:09,790 {\an8}Yeni idari modül yüklendi. 65 00:04:09,791 --> 00:04:10,876 {\an8}İDARİ MODÜL TAMAMLANDI 66 00:04:13,754 --> 00:04:14,796 Açıyorum. 67 00:04:16,423 --> 00:04:17,797 GüvBirim, rapor ver. 68 00:04:17,798 --> 00:04:20,343 {\an8}GÜVSİS GÜNCELLEMESİ İŞLETİM SİSTEMİ GÜNCELLENDİ 69 00:04:20,344 --> 00:04:21,552 {\an8}KOMUT BAŞLATILDI 70 00:04:21,553 --> 00:04:26,266 {\an8}Merhaba. Bu Güvenlik Birimi artık çevrim içi. 71 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 Emirleri bekliyorum. 72 00:04:29,228 --> 00:04:30,562 Masadan kalk. 73 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 Karnını ov ve başını sev. 74 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 Şimdi dur. 75 00:04:41,615 --> 00:04:45,451 Gördün mü? Gayet iyi. Bebek kadar zararsız. 76 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 Kollarında silah olan çok güçlü bir bebek. 77 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 Bebek gibi davran. Şöyle... 78 00:04:55,671 --> 00:04:56,672 Yap. 79 00:05:03,220 --> 00:05:05,388 Burada ne halt oluyor? 80 00:05:05,389 --> 00:05:07,349 Dur. Dur. Yapma. 81 00:05:08,433 --> 00:05:10,059 Benim Güvenlik Birimim bu mu? 82 00:05:10,060 --> 00:05:12,603 Evet. Kullanıma hazır. 83 00:05:12,604 --> 00:05:15,899 - Kaskını takın. - Ne iş yapacak? 84 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 Güvenlik. 85 00:06:19,630 --> 00:06:21,381 {\an8}MARTHA WELLS'İN "TÜM SİSTEMLER ÇÖKTÜ" KİTABINA DAYANMAKTADIR 86 00:06:35,145 --> 00:06:36,562 GüvBirim'imiz nerede? 87 00:06:36,563 --> 00:06:41,401 O sizin GüvBirim'iniz değil. Bizim GüvBirim'imiz. 88 00:06:41,902 --> 00:06:46,657 Sayın Başkan. Bana Sayın Başkan diye hitap edeceksiniz. 89 00:06:47,699 --> 00:06:52,245 Hiçbir şey değilse bile söz konusu GüvBirim önemli bir tanık. 90 00:06:52,246 --> 00:06:58,376 Sayın Başkan, o bir tanık değil. En fazla, bir kayıt cihazı. 91 00:06:58,377 --> 00:07:00,962 Bilgi paylaşmanız için bir neden daha. 92 00:07:00,963 --> 00:07:05,175 Kayıt cihazı diyorsunuz. Tamam. Kanıtlara ulaşmamız gerekiyor. 93 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 Satın alacağız. 94 00:07:16,895 --> 00:07:18,145 GüvBirim'i satın alacağız. 95 00:07:18,146 --> 00:07:19,522 Bu bir mal değil. 96 00:07:19,523 --> 00:07:20,815 Burada. 97 00:07:20,816 --> 00:07:21,899 Pahalı. 98 00:07:21,900 --> 00:07:26,738 Şirketinize açacağımız büyük dava da öyle. 99 00:07:27,281 --> 00:07:32,118 Tamam. Yani GüvBirim karşılığında dava açmaktan vazgeçeceğinizi mi 100 00:07:32,119 --> 00:07:33,494 söylüyorsunuz? 101 00:07:33,495 --> 00:07:37,916 Hayır. GüvBirim'imizle şirketinizin yarısını alacağımızı söylüyorum. 102 00:07:39,918 --> 00:07:45,047 Size o birimi veremeyiz. Ama başka bir tane veririz. Daha kalitelisini. 103 00:07:45,048 --> 00:07:48,009 Daha kalitelisini istemiyoruz. Onu istiyoruz. 104 00:07:48,010 --> 00:07:49,844 O zaten arızalıydı. 105 00:07:49,845 --> 00:07:53,015 Arızalı değildi. Standart altıydı. 106 00:07:54,433 --> 00:07:57,185 Sayın Başkan, söz konusu birimin idari modülünün 107 00:07:57,186 --> 00:07:58,812 arızalı olduğu tespit edildi. 108 00:07:59,479 --> 00:08:02,107 Anormal bir davranış fark ettiniz mi? 109 00:08:05,194 --> 00:08:07,737 Herhangi bir anormal durumu bildirmemeniz 110 00:08:07,738 --> 00:08:10,698 Şirket ile olan sözleşmeniz açısından anlaşmazlık yaratacaktır. 111 00:08:10,699 --> 00:08:16,580 Peki, bakın. Bir şey tehlikeye girecek diye endişeleniyorsanız endişelenmeyin. 112 00:08:17,456 --> 00:08:21,585 İdari modül değiştirildi ve Birim'in belleği silindi. 113 00:08:23,587 --> 00:08:24,587 Ne? 114 00:08:24,588 --> 00:08:27,216 Aynen öyle. Tamamen sıfırlandı. 115 00:08:29,927 --> 00:08:33,179 Yani o... Yani o gitti mi? 116 00:08:56,453 --> 00:08:57,787 GüvBirim! 117 00:08:57,788 --> 00:09:00,249 GüvBirim. Hey. Güvi. 118 00:09:00,916 --> 00:09:02,918 Biliyordum. Seni bulacağımızı biliyordum. 119 00:09:04,294 --> 00:09:05,920 - Selam. Güvi. - Dur. Hey. 120 00:09:05,921 --> 00:09:08,714 Kendini tutuklatmak mı istiyorsun? Derdin ne? 121 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 Sadece... Bu benim GüvBirim'im. Benim GüvBirim'imdi. 122 00:09:11,552 --> 00:09:15,055 Hayır. Bu benim GüvBirim'im, sen de istasyonun işine karışıyorsun. 123 00:09:16,390 --> 00:09:17,390 Hadi. 124 00:09:17,391 --> 00:09:20,269 Hey, hey, hey. Ne oldu? Benim. Ona söylesene. 125 00:09:22,771 --> 00:09:23,980 {\an8}YÜZ TANIMA TARAMASI 126 00:09:23,981 --> 00:09:25,439 {\an8}Ona söylesene, benim. 127 00:09:25,440 --> 00:09:26,524 {\an8}MÜŞTERİ KİMLİĞİ: BİLİNMİYOR 128 00:09:26,525 --> 00:09:28,735 GüvBirim, şu pisliğin icabına bak. 129 00:09:29,486 --> 00:09:32,739 Hayır. Kahretsin. Hayır, onu öldürme. Sonraya sakla. 130 00:09:33,991 --> 00:09:35,325 Pekâlâ. Hadi. 131 00:09:45,878 --> 00:09:48,881 Söylüyorum size, beni tanımadı, mümkün değil. 132 00:09:54,261 --> 00:09:56,179 Tamam. Peki, istasyonda. Bu iyi. 133 00:09:56,180 --> 00:09:58,347 Tedbir kararına başvuracağım. 134 00:09:58,348 --> 00:10:01,642 Ne anlamı var? O gitmiş. O silinmiş. 135 00:10:01,643 --> 00:10:03,520 Buna inanmayı reddediyorum. 136 00:10:04,021 --> 00:10:07,523 Birlikte yaşadığımız her şeyin sadece sıfır ve birlerden oluştuğuna 137 00:10:07,524 --> 00:10:10,277 - inanmayı reddediyorum. - Öyle. 138 00:10:11,028 --> 00:10:12,070 Öyle. 139 00:10:12,821 --> 00:10:15,406 O hâlde o... hâlâ esaret altında. 140 00:10:15,407 --> 00:10:18,911 - Eskiden olduğu gibi değil Arada. - Buraya gelmeyelim demiştim Ayda. 141 00:10:19,953 --> 00:10:24,208 Rim Şirketi'nde sonunda acıdan başka bir şey yok. 142 00:10:25,459 --> 00:10:28,211 Yine de kahrolası parti devam ediyor. 143 00:10:28,212 --> 00:10:31,340 Kapatın çenenizi artık! Kapatın çenenizi! 144 00:10:32,424 --> 00:10:36,135 GüvBirim'imizin verileri silinmiş olamaz. 145 00:10:36,136 --> 00:10:39,640 Çıkarılmış, evet. Silinmiş? Hayır. 146 00:10:40,140 --> 00:10:45,186 Haklı. O Birim, özel verilerle dolu. 147 00:10:45,187 --> 00:10:47,438 Verilerin tamamını inceleyip 148 00:10:47,439 --> 00:10:53,403 parasal değeri olan tek bir parça bile bulurlarsa saklarlar. 149 00:10:54,071 --> 00:10:55,530 O zaman onu geri almalıyız. 150 00:10:55,531 --> 00:10:59,992 Ratthi, kişiliği onlar için parasal bir değer taşımıyor. 151 00:10:59,993 --> 00:11:02,287 Ondan geriye ne sakladılarsa 152 00:11:03,288 --> 00:11:06,041 GüvBirim'in aynı olmasını beklemem... 153 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 ...aynı kişi olmasını. 154 00:11:13,674 --> 00:11:17,510 Gura, yine de denememiz lazım. 155 00:11:17,511 --> 00:11:19,513 Pin-Lee tedbir kararına başvurmalı. 156 00:11:22,432 --> 00:11:26,103 Gura, burayı sen biliyorsun. 157 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 Ne yapabiliriz? 158 00:11:30,691 --> 00:11:31,692 Ne yapabiliriz? 159 00:11:34,736 --> 00:11:36,864 Burası Rim Şirketi. 160 00:11:39,449 --> 00:11:40,576 Kurallara göre oynamıyorlar. 161 00:11:44,079 --> 00:11:49,792 Grevcilerle polis arasındaki çatışmalar devam ettikçe olaylar daha da tırmandı. 162 00:11:49,793 --> 00:11:53,129 Sözleşmesi olduğu varsayılan bu insanlar... 163 00:11:53,130 --> 00:11:56,507 ...sözleşmelerinin başlangıç tarihi ve dolayısıyla hizmet sürelerinin sonu. 164 00:11:56,508 --> 00:11:59,844 ...hukuki kimliği yok ve en iyi eylem planını belirleme yetkisi yok. 165 00:11:59,845 --> 00:12:01,888 ...yetkililer açıkça dile getirdiler. 166 00:12:01,889 --> 00:12:04,265 - İş yoksa yemek yok. - Çocuğumu doyurmam lazım! 167 00:12:04,266 --> 00:12:06,018 Bu doğru değil! 168 00:12:06,560 --> 00:12:09,563 Tutuklanmak mı istiyorsun? Çünkü sıradaki o. Gitmek mi istiyorsun? 169 00:12:11,565 --> 00:12:16,195 Biz köle değiliz! Biz köle değiliz! Biz köle değiliz! 170 00:12:32,127 --> 00:12:35,796 Sözleşmelerinizi ihlal ediyorsunuz. Alanı hemen terk edin! 171 00:12:35,797 --> 00:12:37,216 Hayır, bu doğru değil! 172 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 Hiçbir yere gitmek zorunda değiliz! 173 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Hadi. Biraz hasar verelim. 174 00:13:00,822 --> 00:13:02,783 VERİ MÜDAHALESİ KOD ARIZASI 175 00:13:06,286 --> 00:13:07,496 {\an8}GÜVSİS UYARISI YAKIN TEHDİT TESPİT EDİLDİ 176 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 HEDEF 177 00:13:10,666 --> 00:13:12,042 Ateş etme. Ateş etme. 178 00:13:19,091 --> 00:13:21,468 - Arızalı. - Hata veriyor. 179 00:13:23,262 --> 00:13:24,596 Nesi var? 180 00:13:29,935 --> 00:13:31,478 Bitir işini! Öldür! 181 00:13:42,155 --> 00:13:45,575 Altıncı sınıf yaşam tarzındaki yerleşim alanına giriyorsunuz. 182 00:13:45,576 --> 00:13:48,953 Yalnızca yetkili talepler girebilir. Oyalanarak gezmek yasak. 183 00:13:48,954 --> 00:13:50,831 Aktif kayıt alınıyor. 184 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 Selam. Uzun zaman oldu. 185 00:14:14,521 --> 00:14:18,524 Sana evime gelmemeni söylemiştim. Yarın ofiste buluşuruz. 186 00:14:18,525 --> 00:14:20,526 Bekleyemedim. Hemen ihtiyacım var. 187 00:14:20,527 --> 00:14:24,531 Ben... artık torbacı bile değilim. 188 00:14:25,032 --> 00:14:29,620 Biliyorum. Araştırdım. Veri güvenliğindesin. Üçüncü seviyede. 189 00:14:30,204 --> 00:14:32,580 O zamanlar işler iyi gidiyordu, değil mi? 190 00:14:32,581 --> 00:14:33,956 Baba, geliyor musun? 191 00:14:33,957 --> 00:14:36,417 Hemen geliyorum. Bir saniye, tamam mı? 192 00:14:36,418 --> 00:14:37,919 Buraya gelemezsin, tamam mı? 193 00:14:37,920 --> 00:14:40,755 Burada ne işin var ki zaten? Ben senin... 194 00:14:40,756 --> 00:14:43,758 Öldüğümü mü sanıyordun? Neredeyse. Senin sayende. 195 00:14:43,759 --> 00:14:45,051 Hayır. Öldüğünü değil. 196 00:14:45,052 --> 00:14:49,223 Rim Şirketi'nin dışında, çok uzakta bir gezegende sanıyordum. 197 00:14:53,352 --> 00:14:55,019 Bağımlılığının suçunu bana yükleme. 198 00:14:55,020 --> 00:14:57,314 Aslında alakam olduğunu sanmıyorum... 199 00:14:59,566 --> 00:15:00,566 Baba, bu kim? 200 00:15:00,567 --> 00:15:05,196 Arkadaşım Dr. Gurathin. Evet. Eskiden birlikte çalışırdık. 201 00:15:05,197 --> 00:15:09,201 Evet öyleydi. Sonra daha çok müşteri oldum. 202 00:15:10,827 --> 00:15:12,286 Şarkı söyleme sırası sende baba. 203 00:15:12,287 --> 00:15:15,790 Ne diyeceğim? Babana şarkı söylemesini söyle, ben de 204 00:15:15,791 --> 00:15:17,709 - birazdan geleceğim, tamam mı? - Tamam. 205 00:15:23,966 --> 00:15:24,967 Hadi. 206 00:15:30,639 --> 00:15:33,308 Kötü hissettim. Olanlar yüzünden. 207 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 Çok dokunaklı. 208 00:15:36,311 --> 00:15:37,813 Kaldırabilirsin sandım. 209 00:15:39,398 --> 00:15:43,068 Maksimum bağımlılık yaratacak şekilde, özenle tasarlanmış ilaçları mı? 210 00:15:43,986 --> 00:15:46,780 Çok iyi kaldırdım. Ne yaptığının farkındaydın. 211 00:15:48,532 --> 00:15:50,534 Kimin için yaptığını kesinlikle biliyordun. 212 00:16:27,571 --> 00:16:29,280 SON GÜVBİRİM BELLEK SİLME İŞLEMLERİ 213 00:16:29,281 --> 00:16:30,365 BULUNAMADI 214 00:16:40,083 --> 00:16:42,544 Bir şey bulamayacaksın. Her şey şifreli. 215 00:16:49,635 --> 00:16:52,095 Dur. Nereye bakacağımı biliyorum. 216 00:16:52,679 --> 00:16:55,598 Arat: Mabet Ay'ın Doğuşu ve Batışı. 217 00:16:55,599 --> 00:16:57,434 MABET AY'IN DOĞUŞU VE BATIŞI 218 00:17:08,403 --> 00:17:09,819 Dosyanın kaynağını bul. 219 00:17:09,820 --> 00:17:10,905 DOSYANIN KAYNAĞINI BUL 220 00:17:10,906 --> 00:17:11,989 KAYNAK BULUNDU 221 00:17:11,990 --> 00:17:13,075 İşte buradasın. 222 00:17:15,702 --> 00:17:17,370 - Bellekleri indir. - Ne? 223 00:17:17,371 --> 00:17:18,454 İNDİRME BAŞLADI 224 00:17:28,841 --> 00:17:31,677 Gurathin, ne yapıyorsun? Dikkatli ol. 225 00:17:36,306 --> 00:17:37,599 İndirdiğin veri ne kadar? 226 00:17:41,520 --> 00:17:42,895 Ağırdan alman iyi olabilir. 227 00:17:42,896 --> 00:17:45,774 Kapat çeneni. 228 00:17:54,032 --> 00:17:56,492 Kısa sürede geldiğiniz için teşekkür ederim. 229 00:17:56,493 --> 00:17:58,202 Dedikodular doğru mu? 230 00:17:58,203 --> 00:18:02,373 Koca araştırma ekibi öldürüldü ve siz de saldırıya mı uğradınız? 231 00:18:02,374 --> 00:18:05,334 DeltFall Sanayi Şirketi'nden bir ekip vardı. 232 00:18:05,335 --> 00:18:07,254 GüvBirimler'i tarafından öldürüldüler. 233 00:18:07,754 --> 00:18:11,924 Yani asi GüvBirimler müşterilerini vahşice katletti. Ve... 234 00:18:11,925 --> 00:18:15,761 Hayır, içlerine savaş iptal modülleri yerleştirilmişti 235 00:18:15,762 --> 00:18:19,933 ve GrayCris adında asi bir tüzel varlığın kontrolündelerdi. 236 00:18:20,601 --> 00:18:21,934 Biz de öldürülebilirdik. 237 00:18:21,935 --> 00:18:26,147 Şirket tarafından verilen GüvBirim'in sağladığı mükemmel koruma olmasaydı. 238 00:18:26,148 --> 00:18:31,111 Devam eden soruşturmanın ayrılmaz bir parçası olmasını bekliyoruz. 239 00:18:31,612 --> 00:18:36,325 Sizin gezegeninizde SeksBot'ların insanlarla evlenebildiği doğru mu? 240 00:18:38,202 --> 00:18:40,536 Hayır. Konuya dönebilir miyiz? 241 00:18:40,537 --> 00:18:43,706 Avukatımız, bu GüvBirim'in kendi araştırmamız için 242 00:18:43,707 --> 00:18:46,293 üretilmesi için tedbir talebinde bulunmaktadır. 243 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 Buldular. 244 00:18:54,218 --> 00:18:57,888 Dikkat. Asit temizleme. Güvenli mesafeyi koruyun. 245 00:19:03,352 --> 00:19:04,685 Tank bir sonraki dalışa hazır. 246 00:19:04,686 --> 00:19:06,647 YEREL AĞA BAĞLANIYOR... YEREL GÜVBİRİMLERE PİNG ATIYOR 247 00:19:14,530 --> 00:19:15,822 Tamam, devam edin. 248 00:19:21,537 --> 00:19:23,872 GüvBirim, platforma çık. 249 00:19:53,277 --> 00:19:54,736 Peki. Eritin. 250 00:19:56,613 --> 00:19:58,949 Tüm çalışanlar güvenli mesafeyi korusun. 251 00:20:01,201 --> 00:20:02,202 Durun! 252 00:20:04,913 --> 00:20:06,414 Nereye gittiğini sanıyorsun? 253 00:20:06,415 --> 00:20:07,790 Ekranınıza bakın. 254 00:20:07,791 --> 00:20:10,418 Bu GüvBirim'in yok edilmesine karşı mahkeme kararım var! 255 00:20:10,419 --> 00:20:14,214 Kahretsin. Çıkarın onu oradan. Çıkarın onu, hemen! 256 00:20:19,303 --> 00:20:20,304 GüvBirim. 257 00:20:24,224 --> 00:20:26,184 MÜŞTERİ KİMLİĞİ: BİLİNMİYOR 258 00:20:26,185 --> 00:20:28,478 Bizi gerçekten hatırlamıyor musun? 259 00:20:35,611 --> 00:20:37,029 Düşünmüştüm ki... 260 00:20:38,906 --> 00:20:42,659 Organik öğelerinin bizi bir şekilde hatırlayacağını ummuştum. 261 00:20:43,327 --> 00:20:45,329 Birlikte çok şey atlattık. 262 00:20:49,750 --> 00:20:53,712 Neler olduğunu GüvBirim'e anlatabiliriz. Bilebilir. Gibi. 263 00:20:58,091 --> 00:21:01,303 Kahretsin. Gözlerimin içine bakıyor. 264 00:21:02,596 --> 00:21:05,182 GüvBirim gibi görünüyor olabilir ama değil. 265 00:21:19,321 --> 00:21:20,322 Gura... 266 00:21:23,325 --> 00:21:25,409 Sanırım kusacağım. 267 00:21:25,410 --> 00:21:26,745 Gura... 268 00:21:27,913 --> 00:21:31,917 Sen... Lütfen kullandım deme. Seni buraya getirmemeliydik. 269 00:21:34,711 --> 00:21:39,508 Hayır, o değil. Tekrar kullanmadım. 270 00:21:42,094 --> 00:21:43,095 Aldım. 271 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 Neyi aldın? 272 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 Hayır. 273 00:22:33,020 --> 00:22:35,606 Bu kadar. Fişi çek. 274 00:22:39,109 --> 00:22:40,110 GüvBirim... 275 00:22:42,029 --> 00:22:43,613 GüvBirim, iyi misin? 276 00:22:43,614 --> 00:22:45,489 İşe yaradı mı? Bizi hatırladın mı? 277 00:22:45,490 --> 00:22:47,451 Hatırladın mı? Hatırladın mı? 278 00:22:55,959 --> 00:22:59,421 Mabet Ay'ın 420'den 568'e kadar olan bölümleri yok. 279 00:23:01,632 --> 00:23:03,049 Geri döndü! 280 00:23:03,050 --> 00:23:04,384 Rica ederim bu arada. 281 00:23:05,093 --> 00:23:10,348 Gura... Gura... Sağ ol. 282 00:23:10,349 --> 00:23:12,433 Sadece Şirket'le uğraşmak için yaptım. 283 00:23:12,434 --> 00:23:13,935 Bir şey olmuştu. 284 00:23:13,936 --> 00:23:15,645 - Arada, gel! - Geri döndü. 285 00:23:15,646 --> 00:23:17,522 - İşe yaradı mı? Evet. - Evet. 286 00:23:17,523 --> 00:23:19,982 - Bir şey... - Selam. Alın... 287 00:23:19,983 --> 00:23:23,194 - Bir şey olmuştu. - ...yazıcıdan yeni çıktı. 288 00:23:23,195 --> 00:23:24,321 Umarım olur. 289 00:23:27,199 --> 00:23:28,992 Ne olduğunu anlamıyorum. 290 00:23:30,744 --> 00:23:32,246 Sözleşmeni satın alıyoruz. 291 00:23:33,121 --> 00:23:35,623 Şirket olumsuz reklam olmasın istiyor. 292 00:23:35,624 --> 00:23:37,835 Bizimle birlikte Koruma'ya geri dönüyorsun. 293 00:23:38,710 --> 00:23:40,462 Orada özgür biri olacaksın. 294 00:23:41,129 --> 00:23:42,130 Yani... 295 00:23:43,632 --> 00:23:45,091 Envanterden çıktım mı? 296 00:23:45,092 --> 00:23:46,176 Evet. 297 00:23:50,639 --> 00:23:51,973 Zırhım kalabilir mi? 298 00:23:51,974 --> 00:23:54,642 - İhtiyacın olmayacak. - İnsanlar sana ateş etmeyecek. 299 00:23:54,643 --> 00:23:57,813 İnsanlar bana ateş etmeyecekse ben ne yapacağım? 300 00:23:58,856 --> 00:24:01,275 - Korumanız mı olacağım? - Hayır. 301 00:24:03,652 --> 00:24:06,154 Ben senin koruyucun olacağım. 302 00:24:08,240 --> 00:24:10,701 Orada senin için çok fazla fırsat var. 303 00:24:11,618 --> 00:24:14,496 İstediğin her şeyi öğrenebileceğini düşünüyorum. 304 00:24:17,082 --> 00:24:19,751 Her zaman gelip benimle takılabilirsin. Laboratuvarımda çalış. 305 00:24:21,753 --> 00:24:24,339 Bunları seni eve götürdüğümüzde konuşabiliriz. 306 00:24:29,970 --> 00:24:32,346 - Bunu konuşabiliriz. - Evet. 307 00:24:32,347 --> 00:24:34,223 - İlki. - Evet, yapabiliriz. 308 00:24:34,224 --> 00:24:35,851 Hazır mısınız, hazır mısınız? 309 00:24:36,727 --> 00:24:38,187 Bakın. 310 00:24:39,479 --> 00:24:40,480 Hadi. 311 00:24:41,023 --> 00:24:43,858 İnsanlara GüvBirim olduğumu fark ettiren, zırhtı. 312 00:24:43,859 --> 00:24:45,819 - Harikasın dostum. - Vay canına. 313 00:24:46,778 --> 00:24:49,572 - Ama artık Güv değildim... - Evet GüvBirim. 314 00:24:49,573 --> 00:24:50,657 ...sadece Birim'dim. 315 00:24:51,742 --> 00:24:55,953 - Bizimle olduğun için çok mutluyuz. - DeltFall temsilcileri geldi. 316 00:24:55,954 --> 00:24:58,664 - Tamam, bir araya gelelim. - Evet. 317 00:24:58,665 --> 00:25:01,210 GüvBirim, sen rahatına bak. 318 00:25:01,793 --> 00:25:03,754 Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. 319 00:25:08,592 --> 00:25:10,092 Ben arka köşede durup 320 00:25:10,093 --> 00:25:13,055 girip çıkan insanların konuşmalarını izledim. 321 00:25:13,722 --> 00:25:18,684 Çoğunlukla Şirket'ten, DeltFall'dan 322 00:25:18,685 --> 00:25:21,313 ve diğer kurumsal siyasi yapılardan avukatlar. 323 00:25:22,814 --> 00:25:24,983 GrayCris'in ana şirketinden bile. 324 00:25:27,444 --> 00:25:30,030 Ve sonra kutlama yaptık. 325 00:25:31,114 --> 00:25:33,908 Evet, evet, öyle. Her zaman gittiğimiz bahçe. 326 00:25:33,909 --> 00:25:36,452 - On saat durduğun yer. - Oradayken... 327 00:25:36,453 --> 00:25:37,537 Evet. Ve... 328 00:25:37,538 --> 00:25:40,122 Bana evlerini açmışlardı. 329 00:25:40,123 --> 00:25:42,167 Onlardan biri olmam için davet etmişlerdi. 330 00:25:42,668 --> 00:25:45,504 Kadeh kaldırmamızı rica edebilir miyim? 331 00:25:47,923 --> 00:25:49,382 Ekibimizin şerefine. 332 00:25:49,383 --> 00:25:53,344 Ve senin şerefine GüvBirim. Hoş geldin. 333 00:25:53,345 --> 00:25:55,346 - Ekibe... Ekibe. - Ekibe. 334 00:25:55,347 --> 00:25:57,807 - Ve GüvBirim'e! - GüvBirim! 335 00:25:57,808 --> 00:25:58,975 - Konuşma! - Hadi. 336 00:25:58,976 --> 00:26:00,101 - Hayır. - Takılıyorum. 337 00:26:00,102 --> 00:26:02,395 Tabii ki şaka. Hiçbir şey söylemene gerek yok. 338 00:26:02,396 --> 00:26:04,147 Ne istersen onu yapabilirsin. 339 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Nereye gidiyorsun? 340 00:27:11,423 --> 00:27:13,509 Ben... Ben... 341 00:27:15,594 --> 00:27:16,845 ...etrafı kontrol etmeye gidiyorum. 342 00:27:23,310 --> 00:27:26,855 Bak, alışacaksın. 343 00:27:28,982 --> 00:27:30,108 Onlar iyi insanlar. 344 00:27:30,609 --> 00:27:33,820 Tanıdığım en iyi insanlar. Koruma İttifakı. 345 00:27:36,448 --> 00:27:37,449 Yani... 346 00:27:39,660 --> 00:27:40,661 ...tuhaflar. 347 00:27:43,539 --> 00:27:46,834 Alışmam biraz zaman aldı ama alışınca... 348 00:27:51,839 --> 00:27:53,590 Orada yerini bulacaksın. 349 00:27:57,219 --> 00:27:59,054 Alışmanda sana yardımcı olurum. 350 00:28:01,765 --> 00:28:05,685 Bunu düşündüm ve anladığımı hissediyorum. 351 00:28:05,686 --> 00:28:07,353 Yani bir dereceye kadar, belki de... 352 00:28:07,354 --> 00:28:08,480 Dr. Gurathin... 353 00:28:12,985 --> 00:28:14,570 Etrafı kontrol etmem gerekiyor. 354 00:28:37,134 --> 00:28:38,844 Etrafı kontrol etmen gerekiyor. 355 00:28:43,682 --> 00:28:44,683 Sağ olun. 356 00:29:02,451 --> 00:29:03,619 Teşekkür ederim. 357 00:29:48,413 --> 00:29:50,039 Tuhaftı. 358 00:29:50,040 --> 00:29:53,502 Bu kıyafetlerle, geliştirilmiş insana benziyordum. 359 00:30:01,009 --> 00:30:04,972 Kimse GüvBirim olduğumu fark etmemişti... henüz. 360 00:30:06,640 --> 00:30:08,349 Harita sistemlerine girdim 361 00:30:08,350 --> 00:30:11,061 ve aşağıdaki liman çalışma bölgelerine doğru gittim. 362 00:30:18,110 --> 00:30:19,987 Program akışlarını kontrol ettim. 363 00:30:23,198 --> 00:30:25,616 Bir sonra kalkacak olan robotla çalışan nakliye gemisi, 364 00:30:25,617 --> 00:30:27,578 uzaktaki bir maden tesisine doğru gidiyordu. 365 00:30:28,328 --> 00:30:29,787 Ona pingle selam verip 366 00:30:29,788 --> 00:30:33,542 mutlu, hizmetçi bir robot olduğumu, araca ihtiyacım olduğunu bildirdim. 367 00:30:42,259 --> 00:30:46,096 Elimde kaç saatlik dizi ve başka videolar olduğunu gösterdim. 368 00:30:47,347 --> 00:30:52,519 Kargo taşımacılığı botları da birinci sınıf kalitede içerik seviyormuş. 369 00:31:01,278 --> 00:31:02,738 Kapılar kapanıyor. 370 00:32:08,428 --> 00:32:10,472 Ne istediğimi bilmiyorum. 371 00:32:14,810 --> 00:32:18,188 Ama hiç kimsenin bana ne istediğimi söylemesini istemediğimi biliyorum... 372 00:32:22,442 --> 00:32:24,111 ...veya benim adıma karar vermesini. 373 00:32:27,573 --> 00:32:30,951 En sevdiğim insan olsa bile. 374 00:33:02,357 --> 00:33:04,651 Katilbot, mesaj sonu. 375 00:33:58,413 --> 00:34:00,415 Alt yazı çevirmeni: Cihan Filiz