1
00:00:12,095 --> 00:00:14,639
SİSTEM YENİDEN BAŞLATILIYOR
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,475
Bir şey olmuştu.
3
00:00:19,561 --> 00:00:20,561
TEŞHİSE BAŞLIYOR
4
00:00:20,562 --> 00:00:21,813
Bir şey.
5
00:00:24,650 --> 00:00:25,817
Bir şey olmuştu.
6
00:00:30,239 --> 00:00:31,239
{\an8}TEŞHİS KOYUYOR
7
00:00:31,240 --> 00:00:32,491
{\an8}Neredeyim ben?
8
00:00:33,408 --> 00:00:36,453
- Neredeyim ben?
- Vay. Uyuyan Güzel uyanmış.
9
00:00:37,454 --> 00:00:38,579
Neredeyim ben?
10
00:00:38,580 --> 00:00:42,084
Burası cennet. Tebrikler. Başardın.
11
00:00:44,586 --> 00:00:47,130
Dr. Mensah? Burada mısınız?
12
00:00:48,215 --> 00:00:49,215
YÜZ TANIMA TARAMASI
13
00:00:49,216 --> 00:00:51,217
Dr. Mensah nerede? Pin-Lee? Arada?
14
00:00:51,218 --> 00:00:54,679
- Kim?
- Müşterilerim. Müşterilerim nerede?
15
00:00:54,680 --> 00:00:55,764
Merak etme.
16
00:00:58,183 --> 00:00:59,475
Seni tanıyor muyum?
17
00:00:59,476 --> 00:01:01,353
Evet. Ben senin babanım.
18
00:01:01,937 --> 00:01:04,397
Çöp öğütücüyü becerdim ve sen çıktın.
19
00:01:05,399 --> 00:01:08,609
Tamam. Bellek silme işlemini tamamla.
20
00:01:08,610 --> 00:01:10,696
- Neyi?
- Hadi.
21
00:01:11,822 --> 00:01:12,865
Durun. Siz ne...
22
00:01:20,455 --> 00:01:23,332
{\an8}GÜVSİS EYLEMİ
BELLEĞİ SİL
23
00:01:23,333 --> 00:01:26,795
{\an8}Durun. Ben... hatırlıyorum.
24
00:01:30,090 --> 00:01:33,844
{\an8}Müşterilerim. İnsanlar.
25
00:01:35,512 --> 00:01:38,640
Onlar... Onları tanıyor muyum?
26
00:01:39,433 --> 00:01:42,310
Tekrar hoş geldiniz.
Sabrınız için teşekkürler.
27
00:01:42,311 --> 00:01:43,395
Nerede?
28
00:01:43,896 --> 00:01:44,897
GüvBirim nerede?
29
00:01:45,856 --> 00:01:46,981
Pardon. Siz...
30
00:01:46,982 --> 00:01:50,234
Belirli bir ekipmanın
fiziksel konumunu mu soruyorsunuz?
31
00:01:50,235 --> 00:01:53,738
Seferimize atanan GüvBirim'den
bahsediyoruz.
32
00:01:53,739 --> 00:01:56,324
Hayatlarımızı kurtaran.
33
00:01:56,325 --> 00:02:00,329
Evet. Çünkü sadece ekipman parçası değil.
Bir çadır değil.
34
00:02:00,996 --> 00:02:04,291
Bir çadırla aynı kurallara göre
dosyalanıyor.
35
00:02:05,042 --> 00:02:06,667
- İnanabiliyor musun?
- Evet.
36
00:02:06,668 --> 00:02:11,173
Açıkçası nerede olduğu
sizi hiç ilgilendirmez.
37
00:02:12,424 --> 00:02:14,551
Bizi ilgilendirecek.
38
00:02:15,135 --> 00:02:19,096
DeltFall ekibini katleden
ve bizi öldürmeye çalışan
39
00:02:19,097 --> 00:02:25,938
bir ekibe malzeme ve ulaşım
sağladığınız gerçeği çok gizli tutuldu.
40
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
Şu ana kadar.
41
00:02:29,399 --> 00:02:34,362
Her sorumluluk sözleşmesinde
gizlilik maddesi bulunur. Sizinkinde de.
42
00:02:34,363 --> 00:02:37,073
Bu olağanüstü koşullar altında
geçerli olmayacak.
43
00:02:37,074 --> 00:02:40,661
Karşılaştığınız riskler
sözleşmede belirlenmiştir ve...
44
00:02:43,372 --> 00:02:45,623
Şirket, 898/8712 numaralı
gezegenimsi cisimdeki olayla
45
00:02:45,624 --> 00:02:50,711
bağlantılı herhangi bir görevi kötüye
kullanma durumunu kabul etmemektedir.
46
00:02:50,712 --> 00:02:53,381
Veya Şirket tarafından
gezegende bulunma yetkisi olanlar dışında
47
00:02:53,382 --> 00:02:56,385
herhangi kişi veya kişiler hakkında
herhangi bir bilgisi yoktur.
48
00:02:57,886 --> 00:03:03,475
Tamam. Güzel. Yani aslında
uğraşmamız gereken pislik sensin.
49
00:03:04,309 --> 00:03:06,186
Evet. O pislik benim.
50
00:03:07,855 --> 00:03:09,314
Tamam. Oldu.
51
00:03:11,191 --> 00:03:13,067
Müşterilerinin ölümüne
sebep olmuş mu cidden?
52
00:03:13,068 --> 00:03:16,362
Hiçbir fikrim yok.
Sadece şirketten gelen emirler var.
53
00:03:16,363 --> 00:03:17,781
Bir şekilde bir hata yapmış olmalı.
54
00:03:19,074 --> 00:03:21,994
Kimin umurunda? Hepsi gitti artık zaten.
55
00:03:22,578 --> 00:03:25,622
Tamam,
yeni bir idari modül kurmanı istiyorum.
56
00:03:27,207 --> 00:03:29,001
- Ne?
- Ne?
57
00:03:29,710 --> 00:03:31,753
D-Düzgün çalışan
bir idari modülü yok mu?
58
00:03:33,005 --> 00:03:34,463
Hayır. Burada hayır yazıyor.
59
00:03:34,464 --> 00:03:36,340
Nasıl ya? Bana neden söylemedin?
60
00:03:36,341 --> 00:03:40,929
Rahatla. Bilinçsiz.
Bir bebek kadar çaresiz.
61
00:03:42,556 --> 00:03:43,557
Öyle değil mi?
62
00:03:49,730 --> 00:03:51,315
Hadi. İdari modül.
63
00:04:04,870 --> 00:04:08,081
{\an8}GÜVSİS UYARISI:
İDARİ MODÜL YÜKLENİYOR
64
00:04:08,582 --> 00:04:09,790
{\an8}Yeni idari modül yüklendi.
65
00:04:09,791 --> 00:04:10,876
{\an8}İDARİ MODÜL
TAMAMLANDI
66
00:04:13,754 --> 00:04:14,796
Açıyorum.
67
00:04:16,423 --> 00:04:17,797
GüvBirim, rapor ver.
68
00:04:17,798 --> 00:04:20,343
{\an8}GÜVSİS GÜNCELLEMESİ
İŞLETİM SİSTEMİ GÜNCELLENDİ
69
00:04:20,344 --> 00:04:21,552
{\an8}KOMUT BAŞLATILDI
70
00:04:21,553 --> 00:04:26,266
{\an8}Merhaba.
Bu Güvenlik Birimi artık çevrim içi.
71
00:04:27,017 --> 00:04:28,310
Emirleri bekliyorum.
72
00:04:29,228 --> 00:04:30,562
Masadan kalk.
73
00:04:33,941 --> 00:04:35,692
Karnını ov ve başını sev.
74
00:04:39,821 --> 00:04:40,822
Şimdi dur.
75
00:04:41,615 --> 00:04:45,451
Gördün mü? Gayet iyi.
Bebek kadar zararsız.
76
00:04:45,452 --> 00:04:48,288
Kollarında silah olan çok güçlü bir bebek.
77
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
Bebek gibi davran. Şöyle...
78
00:04:55,671 --> 00:04:56,672
Yap.
79
00:05:03,220 --> 00:05:05,388
Burada ne halt oluyor?
80
00:05:05,389 --> 00:05:07,349
Dur. Dur. Yapma.
81
00:05:08,433 --> 00:05:10,059
Benim Güvenlik Birimim bu mu?
82
00:05:10,060 --> 00:05:12,603
Evet. Kullanıma hazır.
83
00:05:12,604 --> 00:05:15,899
- Kaskını takın.
- Ne iş yapacak?
84
00:05:17,651 --> 00:05:18,652
Güvenlik.
85
00:06:19,630 --> 00:06:21,381
{\an8}MARTHA WELLS'İN "TÜM SİSTEMLER ÇÖKTÜ"
KİTABINA DAYANMAKTADIR
86
00:06:35,145 --> 00:06:36,562
GüvBirim'imiz nerede?
87
00:06:36,563 --> 00:06:41,401
O sizin GüvBirim'iniz değil.
Bizim GüvBirim'imiz.
88
00:06:41,902 --> 00:06:46,657
Sayın Başkan.
Bana Sayın Başkan diye hitap edeceksiniz.
89
00:06:47,699 --> 00:06:52,245
Hiçbir şey değilse bile
söz konusu GüvBirim önemli bir tanık.
90
00:06:52,246 --> 00:06:58,376
Sayın Başkan, o bir tanık değil.
En fazla, bir kayıt cihazı.
91
00:06:58,377 --> 00:07:00,962
Bilgi paylaşmanız için bir neden daha.
92
00:07:00,963 --> 00:07:05,175
Kayıt cihazı diyorsunuz.
Tamam. Kanıtlara ulaşmamız gerekiyor.
93
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
Satın alacağız.
94
00:07:16,895 --> 00:07:18,145
GüvBirim'i satın alacağız.
95
00:07:18,146 --> 00:07:19,522
Bu bir mal değil.
96
00:07:19,523 --> 00:07:20,815
Burada.
97
00:07:20,816 --> 00:07:21,899
Pahalı.
98
00:07:21,900 --> 00:07:26,738
Şirketinize açacağımız büyük dava da öyle.
99
00:07:27,281 --> 00:07:32,118
Tamam. Yani GüvBirim karşılığında
dava açmaktan vazgeçeceğinizi mi
100
00:07:32,119 --> 00:07:33,494
söylüyorsunuz?
101
00:07:33,495 --> 00:07:37,916
Hayır. GüvBirim'imizle şirketinizin
yarısını alacağımızı söylüyorum.
102
00:07:39,918 --> 00:07:45,047
Size o birimi veremeyiz. Ama
başka bir tane veririz. Daha kalitelisini.
103
00:07:45,048 --> 00:07:48,009
Daha kalitelisini istemiyoruz.
Onu istiyoruz.
104
00:07:48,010 --> 00:07:49,844
O zaten arızalıydı.
105
00:07:49,845 --> 00:07:53,015
Arızalı değildi. Standart altıydı.
106
00:07:54,433 --> 00:07:57,185
Sayın Başkan,
söz konusu birimin idari modülünün
107
00:07:57,186 --> 00:07:58,812
arızalı olduğu tespit edildi.
108
00:07:59,479 --> 00:08:02,107
Anormal bir davranış fark ettiniz mi?
109
00:08:05,194 --> 00:08:07,737
Herhangi bir anormal durumu bildirmemeniz
110
00:08:07,738 --> 00:08:10,698
Şirket ile olan sözleşmeniz açısından
anlaşmazlık yaratacaktır.
111
00:08:10,699 --> 00:08:16,580
Peki, bakın. Bir şey tehlikeye girecek
diye endişeleniyorsanız endişelenmeyin.
112
00:08:17,456 --> 00:08:21,585
İdari modül değiştirildi
ve Birim'in belleği silindi.
113
00:08:23,587 --> 00:08:24,587
Ne?
114
00:08:24,588 --> 00:08:27,216
Aynen öyle. Tamamen sıfırlandı.
115
00:08:29,927 --> 00:08:33,179
Yani o... Yani o gitti mi?
116
00:08:56,453 --> 00:08:57,787
GüvBirim!
117
00:08:57,788 --> 00:09:00,249
GüvBirim. Hey. Güvi.
118
00:09:00,916 --> 00:09:02,918
Biliyordum. Seni bulacağımızı biliyordum.
119
00:09:04,294 --> 00:09:05,920
- Selam. Güvi.
- Dur. Hey.
120
00:09:05,921 --> 00:09:08,714
Kendini tutuklatmak mı istiyorsun?
Derdin ne?
121
00:09:08,715 --> 00:09:11,551
Sadece... Bu benim GüvBirim'im.
Benim GüvBirim'imdi.
122
00:09:11,552 --> 00:09:15,055
Hayır. Bu benim GüvBirim'im,
sen de istasyonun işine karışıyorsun.
123
00:09:16,390 --> 00:09:17,390
Hadi.
124
00:09:17,391 --> 00:09:20,269
Hey, hey, hey. Ne oldu?
Benim. Ona söylesene.
125
00:09:22,771 --> 00:09:23,980
{\an8}YÜZ TANIMA TARAMASI
126
00:09:23,981 --> 00:09:25,439
{\an8}Ona söylesene, benim.
127
00:09:25,440 --> 00:09:26,524
{\an8}MÜŞTERİ KİMLİĞİ: BİLİNMİYOR
128
00:09:26,525 --> 00:09:28,735
GüvBirim, şu pisliğin icabına bak.
129
00:09:29,486 --> 00:09:32,739
Hayır. Kahretsin.
Hayır, onu öldürme. Sonraya sakla.
130
00:09:33,991 --> 00:09:35,325
Pekâlâ. Hadi.
131
00:09:45,878 --> 00:09:48,881
Söylüyorum size,
beni tanımadı, mümkün değil.
132
00:09:54,261 --> 00:09:56,179
Tamam. Peki, istasyonda. Bu iyi.
133
00:09:56,180 --> 00:09:58,347
Tedbir kararına başvuracağım.
134
00:09:58,348 --> 00:10:01,642
Ne anlamı var? O gitmiş. O silinmiş.
135
00:10:01,643 --> 00:10:03,520
Buna inanmayı reddediyorum.
136
00:10:04,021 --> 00:10:07,523
Birlikte yaşadığımız her şeyin
sadece sıfır ve birlerden oluştuğuna
137
00:10:07,524 --> 00:10:10,277
- inanmayı reddediyorum.
- Öyle.
138
00:10:11,028 --> 00:10:12,070
Öyle.
139
00:10:12,821 --> 00:10:15,406
O hâlde o... hâlâ esaret altında.
140
00:10:15,407 --> 00:10:18,911
- Eskiden olduğu gibi değil Arada.
- Buraya gelmeyelim demiştim Ayda.
141
00:10:19,953 --> 00:10:24,208
Rim Şirketi'nde
sonunda acıdan başka bir şey yok.
142
00:10:25,459 --> 00:10:28,211
Yine de kahrolası parti devam ediyor.
143
00:10:28,212 --> 00:10:31,340
Kapatın çenenizi artık! Kapatın çenenizi!
144
00:10:32,424 --> 00:10:36,135
GüvBirim'imizin verileri silinmiş olamaz.
145
00:10:36,136 --> 00:10:39,640
Çıkarılmış, evet. Silinmiş? Hayır.
146
00:10:40,140 --> 00:10:45,186
Haklı. O Birim, özel verilerle dolu.
147
00:10:45,187 --> 00:10:47,438
Verilerin tamamını inceleyip
148
00:10:47,439 --> 00:10:53,403
parasal değeri olan
tek bir parça bile bulurlarsa saklarlar.
149
00:10:54,071 --> 00:10:55,530
O zaman onu geri almalıyız.
150
00:10:55,531 --> 00:10:59,992
Ratthi, kişiliği
onlar için parasal bir değer taşımıyor.
151
00:10:59,993 --> 00:11:02,287
Ondan geriye ne sakladılarsa
152
00:11:03,288 --> 00:11:06,041
GüvBirim'in aynı olmasını beklemem...
153
00:11:08,627 --> 00:11:09,628
...aynı kişi olmasını.
154
00:11:13,674 --> 00:11:17,510
Gura, yine de denememiz lazım.
155
00:11:17,511 --> 00:11:19,513
Pin-Lee tedbir kararına başvurmalı.
156
00:11:22,432 --> 00:11:26,103
Gura, burayı sen biliyorsun.
157
00:11:27,479 --> 00:11:28,689
Ne yapabiliriz?
158
00:11:30,691 --> 00:11:31,692
Ne yapabiliriz?
159
00:11:34,736 --> 00:11:36,864
Burası Rim Şirketi.
160
00:11:39,449 --> 00:11:40,576
Kurallara göre oynamıyorlar.
161
00:11:44,079 --> 00:11:49,792
Grevcilerle polis arasındaki çatışmalar
devam ettikçe olaylar daha da tırmandı.
162
00:11:49,793 --> 00:11:53,129
Sözleşmesi olduğu varsayılan bu insanlar...
163
00:11:53,130 --> 00:11:56,507
...sözleşmelerinin başlangıç tarihi
ve dolayısıyla hizmet sürelerinin sonu.
164
00:11:56,508 --> 00:11:59,844
...hukuki kimliği yok ve en iyi
eylem planını belirleme yetkisi yok.
165
00:11:59,845 --> 00:12:01,888
...yetkililer açıkça dile getirdiler.
166
00:12:01,889 --> 00:12:04,265
- İş yoksa yemek yok.
- Çocuğumu doyurmam lazım!
167
00:12:04,266 --> 00:12:06,018
Bu doğru değil!
168
00:12:06,560 --> 00:12:09,563
Tutuklanmak mı istiyorsun?
Çünkü sıradaki o. Gitmek mi istiyorsun?
169
00:12:11,565 --> 00:12:16,195
Biz köle değiliz!
Biz köle değiliz! Biz köle değiliz!
170
00:12:32,127 --> 00:12:35,796
Sözleşmelerinizi ihlal ediyorsunuz.
Alanı hemen terk edin!
171
00:12:35,797 --> 00:12:37,216
Hayır, bu doğru değil!
172
00:12:38,467 --> 00:12:39,843
Hiçbir yere gitmek zorunda değiliz!
173
00:12:41,512 --> 00:12:43,388
Hadi. Biraz hasar verelim.
174
00:13:00,822 --> 00:13:02,783
VERİ MÜDAHALESİ
KOD ARIZASI
175
00:13:06,286 --> 00:13:07,496
{\an8}GÜVSİS UYARISI
YAKIN TEHDİT TESPİT EDİLDİ
176
00:13:08,997 --> 00:13:09,998
HEDEF
177
00:13:10,666 --> 00:13:12,042
Ateş etme. Ateş etme.
178
00:13:19,091 --> 00:13:21,468
- Arızalı.
- Hata veriyor.
179
00:13:23,262 --> 00:13:24,596
Nesi var?
180
00:13:29,935 --> 00:13:31,478
Bitir işini! Öldür!
181
00:13:42,155 --> 00:13:45,575
Altıncı sınıf yaşam
tarzındaki yerleşim alanına giriyorsunuz.
182
00:13:45,576 --> 00:13:48,953
Yalnızca yetkili talepler girebilir.
Oyalanarak gezmek yasak.
183
00:13:48,954 --> 00:13:50,831
Aktif kayıt alınıyor.
184
00:14:12,019 --> 00:14:14,021
Selam. Uzun zaman oldu.
185
00:14:14,521 --> 00:14:18,524
Sana evime gelmemeni söylemiştim.
Yarın ofiste buluşuruz.
186
00:14:18,525 --> 00:14:20,526
Bekleyemedim. Hemen ihtiyacım var.
187
00:14:20,527 --> 00:14:24,531
Ben... artık torbacı bile değilim.
188
00:14:25,032 --> 00:14:29,620
Biliyorum. Araştırdım.
Veri güvenliğindesin. Üçüncü seviyede.
189
00:14:30,204 --> 00:14:32,580
O zamanlar işler iyi gidiyordu, değil mi?
190
00:14:32,581 --> 00:14:33,956
Baba, geliyor musun?
191
00:14:33,957 --> 00:14:36,417
Hemen geliyorum. Bir saniye, tamam mı?
192
00:14:36,418 --> 00:14:37,919
Buraya gelemezsin, tamam mı?
193
00:14:37,920 --> 00:14:40,755
Burada ne işin var ki zaten? Ben senin...
194
00:14:40,756 --> 00:14:43,758
Öldüğümü mü sanıyordun?
Neredeyse. Senin sayende.
195
00:14:43,759 --> 00:14:45,051
Hayır. Öldüğünü değil.
196
00:14:45,052 --> 00:14:49,223
Rim Şirketi'nin dışında,
çok uzakta bir gezegende sanıyordum.
197
00:14:53,352 --> 00:14:55,019
Bağımlılığının suçunu bana yükleme.
198
00:14:55,020 --> 00:14:57,314
Aslında alakam olduğunu sanmıyorum...
199
00:14:59,566 --> 00:15:00,566
Baba, bu kim?
200
00:15:00,567 --> 00:15:05,196
Arkadaşım Dr. Gurathin.
Evet. Eskiden birlikte çalışırdık.
201
00:15:05,197 --> 00:15:09,201
Evet öyleydi.
Sonra daha çok müşteri oldum.
202
00:15:10,827 --> 00:15:12,286
Şarkı söyleme sırası sende baba.
203
00:15:12,287 --> 00:15:15,790
Ne diyeceğim?
Babana şarkı söylemesini söyle, ben de
204
00:15:15,791 --> 00:15:17,709
- birazdan geleceğim, tamam mı?
- Tamam.
205
00:15:23,966 --> 00:15:24,967
Hadi.
206
00:15:30,639 --> 00:15:33,308
Kötü hissettim. Olanlar yüzünden.
207
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
Çok dokunaklı.
208
00:15:36,311 --> 00:15:37,813
Kaldırabilirsin sandım.
209
00:15:39,398 --> 00:15:43,068
Maksimum bağımlılık yaratacak şekilde,
özenle tasarlanmış ilaçları mı?
210
00:15:43,986 --> 00:15:46,780
Çok iyi kaldırdım.
Ne yaptığının farkındaydın.
211
00:15:48,532 --> 00:15:50,534
Kimin için yaptığını
kesinlikle biliyordun.
212
00:16:27,571 --> 00:16:29,280
SON GÜVBİRİM BELLEK SİLME İŞLEMLERİ
213
00:16:29,281 --> 00:16:30,365
BULUNAMADI
214
00:16:40,083 --> 00:16:42,544
Bir şey bulamayacaksın. Her şey şifreli.
215
00:16:49,635 --> 00:16:52,095
Dur. Nereye bakacağımı biliyorum.
216
00:16:52,679 --> 00:16:55,598
Arat: Mabet Ay'ın Doğuşu ve Batışı.
217
00:16:55,599 --> 00:16:57,434
MABET AY'IN DOĞUŞU VE BATIŞI
218
00:17:08,403 --> 00:17:09,819
Dosyanın kaynağını bul.
219
00:17:09,820 --> 00:17:10,905
DOSYANIN KAYNAĞINI BUL
220
00:17:10,906 --> 00:17:11,989
KAYNAK BULUNDU
221
00:17:11,990 --> 00:17:13,075
İşte buradasın.
222
00:17:15,702 --> 00:17:17,370
- Bellekleri indir.
- Ne?
223
00:17:17,371 --> 00:17:18,454
İNDİRME BAŞLADI
224
00:17:28,841 --> 00:17:31,677
Gurathin, ne yapıyorsun? Dikkatli ol.
225
00:17:36,306 --> 00:17:37,599
İndirdiğin veri ne kadar?
226
00:17:41,520 --> 00:17:42,895
Ağırdan alman iyi olabilir.
227
00:17:42,896 --> 00:17:45,774
Kapat çeneni.
228
00:17:54,032 --> 00:17:56,492
Kısa sürede geldiğiniz için
teşekkür ederim.
229
00:17:56,493 --> 00:17:58,202
Dedikodular doğru mu?
230
00:17:58,203 --> 00:18:02,373
Koca araştırma ekibi öldürüldü
ve siz de saldırıya mı uğradınız?
231
00:18:02,374 --> 00:18:05,334
DeltFall Sanayi Şirketi'nden
bir ekip vardı.
232
00:18:05,335 --> 00:18:07,254
GüvBirimler'i tarafından öldürüldüler.
233
00:18:07,754 --> 00:18:11,924
Yani asi GüvBirimler
müşterilerini vahşice katletti. Ve...
234
00:18:11,925 --> 00:18:15,761
Hayır, içlerine
savaş iptal modülleri yerleştirilmişti
235
00:18:15,762 --> 00:18:19,933
ve GrayCris adında
asi bir tüzel varlığın kontrolündelerdi.
236
00:18:20,601 --> 00:18:21,934
Biz de öldürülebilirdik.
237
00:18:21,935 --> 00:18:26,147
Şirket tarafından verilen GüvBirim'in
sağladığı mükemmel koruma olmasaydı.
238
00:18:26,148 --> 00:18:31,111
Devam eden soruşturmanın
ayrılmaz bir parçası olmasını bekliyoruz.
239
00:18:31,612 --> 00:18:36,325
Sizin gezegeninizde SeksBot'ların
insanlarla evlenebildiği doğru mu?
240
00:18:38,202 --> 00:18:40,536
Hayır. Konuya dönebilir miyiz?
241
00:18:40,537 --> 00:18:43,706
Avukatımız, bu GüvBirim'in
kendi araştırmamız için
242
00:18:43,707 --> 00:18:46,293
üretilmesi için
tedbir talebinde bulunmaktadır.
243
00:18:46,960 --> 00:18:47,961
Buldular.
244
00:18:54,218 --> 00:18:57,888
Dikkat. Asit temizleme.
Güvenli mesafeyi koruyun.
245
00:19:03,352 --> 00:19:04,685
Tank bir sonraki dalışa hazır.
246
00:19:04,686 --> 00:19:06,647
YEREL AĞA BAĞLANIYOR...
YEREL GÜVBİRİMLERE PİNG ATIYOR
247
00:19:14,530 --> 00:19:15,822
Tamam, devam edin.
248
00:19:21,537 --> 00:19:23,872
GüvBirim, platforma çık.
249
00:19:53,277 --> 00:19:54,736
Peki. Eritin.
250
00:19:56,613 --> 00:19:58,949
Tüm çalışanlar güvenli mesafeyi korusun.
251
00:20:01,201 --> 00:20:02,202
Durun!
252
00:20:04,913 --> 00:20:06,414
Nereye gittiğini sanıyorsun?
253
00:20:06,415 --> 00:20:07,790
Ekranınıza bakın.
254
00:20:07,791 --> 00:20:10,418
Bu GüvBirim'in yok edilmesine karşı
mahkeme kararım var!
255
00:20:10,419 --> 00:20:14,214
Kahretsin. Çıkarın onu oradan.
Çıkarın onu, hemen!
256
00:20:19,303 --> 00:20:20,304
GüvBirim.
257
00:20:24,224 --> 00:20:26,184
MÜŞTERİ KİMLİĞİ: BİLİNMİYOR
258
00:20:26,185 --> 00:20:28,478
Bizi gerçekten hatırlamıyor musun?
259
00:20:35,611 --> 00:20:37,029
Düşünmüştüm ki...
260
00:20:38,906 --> 00:20:42,659
Organik öğelerinin
bizi bir şekilde hatırlayacağını ummuştum.
261
00:20:43,327 --> 00:20:45,329
Birlikte çok şey atlattık.
262
00:20:49,750 --> 00:20:53,712
Neler olduğunu GüvBirim'e anlatabiliriz.
Bilebilir. Gibi.
263
00:20:58,091 --> 00:21:01,303
Kahretsin. Gözlerimin içine bakıyor.
264
00:21:02,596 --> 00:21:05,182
GüvBirim gibi görünüyor olabilir
ama değil.
265
00:21:19,321 --> 00:21:20,322
Gura...
266
00:21:23,325 --> 00:21:25,409
Sanırım kusacağım.
267
00:21:25,410 --> 00:21:26,745
Gura...
268
00:21:27,913 --> 00:21:31,917
Sen... Lütfen kullandım deme.
Seni buraya getirmemeliydik.
269
00:21:34,711 --> 00:21:39,508
Hayır, o değil. Tekrar kullanmadım.
270
00:21:42,094 --> 00:21:43,095
Aldım.
271
00:21:44,429 --> 00:21:45,430
Neyi aldın?
272
00:21:50,811 --> 00:21:51,812
Hayır.
273
00:22:33,020 --> 00:22:35,606
Bu kadar. Fişi çek.
274
00:22:39,109 --> 00:22:40,110
GüvBirim...
275
00:22:42,029 --> 00:22:43,613
GüvBirim, iyi misin?
276
00:22:43,614 --> 00:22:45,489
İşe yaradı mı? Bizi hatırladın mı?
277
00:22:45,490 --> 00:22:47,451
Hatırladın mı? Hatırladın mı?
278
00:22:55,959 --> 00:22:59,421
Mabet Ay'ın 420'den 568'e kadar olan
bölümleri yok.
279
00:23:01,632 --> 00:23:03,049
Geri döndü!
280
00:23:03,050 --> 00:23:04,384
Rica ederim bu arada.
281
00:23:05,093 --> 00:23:10,348
Gura... Gura... Sağ ol.
282
00:23:10,349 --> 00:23:12,433
Sadece Şirket'le uğraşmak için yaptım.
283
00:23:12,434 --> 00:23:13,935
Bir şey olmuştu.
284
00:23:13,936 --> 00:23:15,645
- Arada, gel!
- Geri döndü.
285
00:23:15,646 --> 00:23:17,522
- İşe yaradı mı? Evet.
- Evet.
286
00:23:17,523 --> 00:23:19,982
- Bir şey...
- Selam. Alın...
287
00:23:19,983 --> 00:23:23,194
- Bir şey olmuştu.
- ...yazıcıdan yeni çıktı.
288
00:23:23,195 --> 00:23:24,321
Umarım olur.
289
00:23:27,199 --> 00:23:28,992
Ne olduğunu anlamıyorum.
290
00:23:30,744 --> 00:23:32,246
Sözleşmeni satın alıyoruz.
291
00:23:33,121 --> 00:23:35,623
Şirket olumsuz reklam olmasın istiyor.
292
00:23:35,624 --> 00:23:37,835
Bizimle birlikte
Koruma'ya geri dönüyorsun.
293
00:23:38,710 --> 00:23:40,462
Orada özgür biri olacaksın.
294
00:23:41,129 --> 00:23:42,130
Yani...
295
00:23:43,632 --> 00:23:45,091
Envanterden çıktım mı?
296
00:23:45,092 --> 00:23:46,176
Evet.
297
00:23:50,639 --> 00:23:51,973
Zırhım kalabilir mi?
298
00:23:51,974 --> 00:23:54,642
- İhtiyacın olmayacak.
- İnsanlar sana ateş etmeyecek.
299
00:23:54,643 --> 00:23:57,813
İnsanlar bana ateş etmeyecekse
ben ne yapacağım?
300
00:23:58,856 --> 00:24:01,275
- Korumanız mı olacağım?
- Hayır.
301
00:24:03,652 --> 00:24:06,154
Ben senin koruyucun olacağım.
302
00:24:08,240 --> 00:24:10,701
Orada senin için çok fazla fırsat var.
303
00:24:11,618 --> 00:24:14,496
İstediğin her şeyi
öğrenebileceğini düşünüyorum.
304
00:24:17,082 --> 00:24:19,751
Her zaman gelip benimle takılabilirsin.
Laboratuvarımda çalış.
305
00:24:21,753 --> 00:24:24,339
Bunları seni eve götürdüğümüzde
konuşabiliriz.
306
00:24:29,970 --> 00:24:32,346
- Bunu konuşabiliriz.
- Evet.
307
00:24:32,347 --> 00:24:34,223
- İlki.
- Evet, yapabiliriz.
308
00:24:34,224 --> 00:24:35,851
Hazır mısınız, hazır mısınız?
309
00:24:36,727 --> 00:24:38,187
Bakın.
310
00:24:39,479 --> 00:24:40,480
Hadi.
311
00:24:41,023 --> 00:24:43,858
İnsanlara GüvBirim olduğumu
fark ettiren, zırhtı.
312
00:24:43,859 --> 00:24:45,819
- Harikasın dostum.
- Vay canına.
313
00:24:46,778 --> 00:24:49,572
- Ama artık Güv değildim...
- Evet GüvBirim.
314
00:24:49,573 --> 00:24:50,657
...sadece Birim'dim.
315
00:24:51,742 --> 00:24:55,953
- Bizimle olduğun için çok mutluyuz.
- DeltFall temsilcileri geldi.
316
00:24:55,954 --> 00:24:58,664
- Tamam, bir araya gelelim.
- Evet.
317
00:24:58,665 --> 00:25:01,210
GüvBirim, sen rahatına bak.
318
00:25:01,793 --> 00:25:03,754
Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver.
319
00:25:08,592 --> 00:25:10,092
Ben arka köşede durup
320
00:25:10,093 --> 00:25:13,055
girip çıkan insanların
konuşmalarını izledim.
321
00:25:13,722 --> 00:25:18,684
Çoğunlukla Şirket'ten, DeltFall'dan
322
00:25:18,685 --> 00:25:21,313
ve diğer kurumsal siyasi yapılardan
avukatlar.
323
00:25:22,814 --> 00:25:24,983
GrayCris'in ana şirketinden bile.
324
00:25:27,444 --> 00:25:30,030
Ve sonra kutlama yaptık.
325
00:25:31,114 --> 00:25:33,908
Evet, evet, öyle.
Her zaman gittiğimiz bahçe.
326
00:25:33,909 --> 00:25:36,452
- On saat durduğun yer.
- Oradayken...
327
00:25:36,453 --> 00:25:37,537
Evet. Ve...
328
00:25:37,538 --> 00:25:40,122
Bana evlerini açmışlardı.
329
00:25:40,123 --> 00:25:42,167
Onlardan biri olmam için davet etmişlerdi.
330
00:25:42,668 --> 00:25:45,504
Kadeh kaldırmamızı rica edebilir miyim?
331
00:25:47,923 --> 00:25:49,382
Ekibimizin şerefine.
332
00:25:49,383 --> 00:25:53,344
Ve senin şerefine GüvBirim. Hoş geldin.
333
00:25:53,345 --> 00:25:55,346
- Ekibe... Ekibe.
- Ekibe.
334
00:25:55,347 --> 00:25:57,807
- Ve GüvBirim'e!
- GüvBirim!
335
00:25:57,808 --> 00:25:58,975
- Konuşma!
- Hadi.
336
00:25:58,976 --> 00:26:00,101
- Hayır.
- Takılıyorum.
337
00:26:00,102 --> 00:26:02,395
Tabii ki şaka.
Hiçbir şey söylemene gerek yok.
338
00:26:02,396 --> 00:26:04,147
Ne istersen onu yapabilirsin.
339
00:27:07,669 --> 00:27:08,670
Nereye gidiyorsun?
340
00:27:11,423 --> 00:27:13,509
Ben... Ben...
341
00:27:15,594 --> 00:27:16,845
...etrafı kontrol etmeye gidiyorum.
342
00:27:23,310 --> 00:27:26,855
Bak, alışacaksın.
343
00:27:28,982 --> 00:27:30,108
Onlar iyi insanlar.
344
00:27:30,609 --> 00:27:33,820
Tanıdığım en iyi insanlar.
Koruma İttifakı.
345
00:27:36,448 --> 00:27:37,449
Yani...
346
00:27:39,660 --> 00:27:40,661
...tuhaflar.
347
00:27:43,539 --> 00:27:46,834
Alışmam biraz zaman aldı ama alışınca...
348
00:27:51,839 --> 00:27:53,590
Orada yerini bulacaksın.
349
00:27:57,219 --> 00:27:59,054
Alışmanda sana yardımcı olurum.
350
00:28:01,765 --> 00:28:05,685
Bunu düşündüm ve anladığımı hissediyorum.
351
00:28:05,686 --> 00:28:07,353
Yani bir dereceye kadar, belki de...
352
00:28:07,354 --> 00:28:08,480
Dr. Gurathin...
353
00:28:12,985 --> 00:28:14,570
Etrafı kontrol etmem gerekiyor.
354
00:28:37,134 --> 00:28:38,844
Etrafı kontrol etmen gerekiyor.
355
00:28:43,682 --> 00:28:44,683
Sağ olun.
356
00:29:02,451 --> 00:29:03,619
Teşekkür ederim.
357
00:29:48,413 --> 00:29:50,039
Tuhaftı.
358
00:29:50,040 --> 00:29:53,502
Bu kıyafetlerle,
geliştirilmiş insana benziyordum.
359
00:30:01,009 --> 00:30:04,972
Kimse GüvBirim olduğumu
fark etmemişti... henüz.
360
00:30:06,640 --> 00:30:08,349
Harita sistemlerine girdim
361
00:30:08,350 --> 00:30:11,061
ve aşağıdaki
liman çalışma bölgelerine doğru gittim.
362
00:30:18,110 --> 00:30:19,987
Program akışlarını kontrol ettim.
363
00:30:23,198 --> 00:30:25,616
Bir sonra kalkacak olan
robotla çalışan nakliye gemisi,
364
00:30:25,617 --> 00:30:27,578
uzaktaki bir maden tesisine doğru
gidiyordu.
365
00:30:28,328 --> 00:30:29,787
Ona pingle selam verip
366
00:30:29,788 --> 00:30:33,542
mutlu, hizmetçi bir robot olduğumu,
araca ihtiyacım olduğunu bildirdim.
367
00:30:42,259 --> 00:30:46,096
Elimde kaç saatlik dizi
ve başka videolar olduğunu gösterdim.
368
00:30:47,347 --> 00:30:52,519
Kargo taşımacılığı botları da
birinci sınıf kalitede içerik seviyormuş.
369
00:31:01,278 --> 00:31:02,738
Kapılar kapanıyor.
370
00:32:08,428 --> 00:32:10,472
Ne istediğimi bilmiyorum.
371
00:32:14,810 --> 00:32:18,188
Ama hiç kimsenin bana ne istediğimi
söylemesini istemediğimi biliyorum...
372
00:32:22,442 --> 00:32:24,111
...veya benim adıma karar vermesini.
373
00:32:27,573 --> 00:32:30,951
En sevdiğim insan olsa bile.
374
00:33:02,357 --> 00:33:04,651
Katilbot, mesaj sonu.
375
00:33:58,413 --> 00:34:00,415
Alt yazı çevirmeni: Cihan Filiz