1 00:00:12,095 --> 00:00:14,639 PONOVNI ZAGON 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 Nekaj se je zgodilo. 3 00:00:19,561 --> 00:00:20,561 ZAŽENI DIAGNOSTIKO 4 00:00:20,562 --> 00:00:21,813 Nekaj. 5 00:00:24,650 --> 00:00:25,817 Nekaj se je zgodilo. 6 00:00:30,239 --> 00:00:31,239 {\an8}DIAGNOSTIKA V TEKU 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 {\an8}Kje sem? 8 00:00:33,408 --> 00:00:34,408 Kje sem? 9 00:00:34,409 --> 00:00:36,453 Opa. Trnuljčica je budna. 10 00:00:37,454 --> 00:00:38,579 Kje sem? 11 00:00:38,580 --> 00:00:42,084 V nebesih. Čestitke. Uspelo ti je. 12 00:00:44,586 --> 00:00:47,130 Dr. Mensah? Si tu? 13 00:00:48,215 --> 00:00:49,215 OBRAZNA PREPOZNAVA 14 00:00:49,216 --> 00:00:51,217 Kje je dr. Mensah? Pin-Lee? Arada? 15 00:00:51,218 --> 00:00:54,679 - Kdo? - Moji varovanci. Kje so? 16 00:00:54,680 --> 00:00:55,764 Ne beli si glave. 17 00:00:58,183 --> 00:01:01,353 - Te poznam? - Ja. Tvoj očka sem. 18 00:01:01,937 --> 00:01:04,397 Nabrisal sem mlinček za smeti, ti pa si rezultat. 19 00:01:05,399 --> 00:01:08,609 Dobro. Izbriši spomin. 20 00:01:08,610 --> 00:01:10,696 - Kaj? - Začniva. 21 00:01:11,822 --> 00:01:12,865 Čakajta. Kaj... 22 00:01:20,455 --> 00:01:23,332 {\an8}BRISANJE SPOMINA 23 00:01:23,333 --> 00:01:26,795 {\an8}Čakaj. Spomnim se. 24 00:01:30,090 --> 00:01:33,844 {\an8}Moji varovanci. Ljudje. 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 Kdo... Jih poznam? 26 00:01:39,433 --> 00:01:42,310 Dobrodošli nazaj. Hvala za potrpežljivost. 27 00:01:42,311 --> 00:01:43,395 Kje je? 28 00:01:43,896 --> 00:01:44,897 Kje je robot? 29 00:01:45,856 --> 00:01:50,234 Zanima vas lokacija določenega kosa opreme? 30 00:01:50,235 --> 00:01:53,738 Kje je varnostni robot, ki smo ga odpeljali na odpravo? 31 00:01:53,739 --> 00:02:00,329 - Tisti, ki nas je rešil. - Ni samo kos opreme. Ni šotor. 32 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 Obravnavamo ga enako kot šotor. 33 00:02:05,042 --> 00:02:06,667 - Lahko verjamete? - Ja. 34 00:02:06,668 --> 00:02:11,173 Lokacija robota vas prav nič ne zadeva. 35 00:02:12,424 --> 00:02:14,551 Poskrbeli bomo, da nas bo. 36 00:02:15,135 --> 00:02:19,096 Nikomur nismo omenili, da ste opremili in prepeljali ekipo, 37 00:02:19,097 --> 00:02:25,938 ki je pobila DeltFallovo ekipo in skušala ubiti nas. 38 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Zaenkrat. 39 00:02:29,399 --> 00:02:34,362 Podpisali ste pogodbo o nerazkritju informacij. 40 00:02:34,363 --> 00:02:37,073 V izrednih okoliščinah ni veljavna. 41 00:02:37,074 --> 00:02:40,661 Sami ste privolili v tveganja in... 42 00:02:43,372 --> 00:02:45,623 Družba na priznava nikakršne krivde 43 00:02:45,624 --> 00:02:50,711 v povezavi z incidentom na planetu 898/8712. 44 00:02:50,712 --> 00:02:56,385 Prav tako ni vedela za prisotnost ljudi, ki jih ni odobrila. 45 00:02:57,886 --> 00:03:03,475 V redu. Dobro. Torej imamo opravka s tabo, pezde. 46 00:03:04,309 --> 00:03:06,186 Jaz sem ta pezde, ja. 47 00:03:07,855 --> 00:03:09,314 Dobro. Narejeno. 48 00:03:11,191 --> 00:03:13,067 Je res odgovoren za smrt varovancev? 49 00:03:13,068 --> 00:03:16,362 Pojma nimam. Samo ukaz sem dobil. 50 00:03:16,363 --> 00:03:17,781 Nekaj je že zajebal. 51 00:03:19,074 --> 00:03:21,994 Koga briga? Spomin sva mu izbrisala. 52 00:03:22,578 --> 00:03:25,622 Namesti nov nadzorni modul. 53 00:03:27,207 --> 00:03:29,001 - Kaj? - Kaj? 54 00:03:29,710 --> 00:03:31,753 Nima delujočega nadzornega modula? 55 00:03:33,005 --> 00:03:34,463 Ne. Tu piše, da ne. 56 00:03:34,464 --> 00:03:36,340 Presneto. Zakaj mi nisi povedal? 57 00:03:36,341 --> 00:03:40,929 Pomiri se. Nezavesten je. Nemočen kot dojenček. 58 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 Ni tako? 59 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 Dajva. Nadzorni modul. 60 00:04:04,870 --> 00:04:08,081 {\an8}POZOR NALAGANJE NADZORNEGA MODULA 61 00:04:08,582 --> 00:04:10,876 {\an8}Tako, nov modul je nameščen. 62 00:04:13,754 --> 00:04:14,796 Zagon. 63 00:04:16,423 --> 00:04:17,797 Robot, poročaj. 64 00:04:17,798 --> 00:04:20,343 {\an8}OPERACIJSKI SISTEM POSODOBLJEN 65 00:04:20,344 --> 00:04:21,552 {\an8}UKAZ 66 00:04:21,553 --> 00:04:26,266 {\an8}Pozdravljeni. Ta varnostni robot je povezan. 67 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 Čakam ukaz. 68 00:04:29,228 --> 00:04:30,562 Vstani. 69 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 Drgni se po trebuhu in trepljaj po glavi. 70 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 Nehaj. 71 00:04:41,615 --> 00:04:45,451 Vidiš? Vse je v redu. Neškodljiv kot dojenček. 72 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 Zelo močan dojenček z orožjem v rokah. 73 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 Vedi se kot dojenček. 74 00:04:55,671 --> 00:04:56,672 Daj. 75 00:05:03,220 --> 00:05:05,388 Kaj se dogaja tu, madona? 76 00:05:05,389 --> 00:05:07,349 Nehaj. Nehaj. 77 00:05:08,433 --> 00:05:12,603 - Je to moj varnostni robot? - Ja. Pripravljen je. 78 00:05:12,604 --> 00:05:15,899 - Čelado gor. - Kaj bo delal? 79 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 Varnostnik bo. 80 00:06:19,630 --> 00:06:21,381 {\an8}PO KNJIGI MARTHE WELLS 81 00:06:35,145 --> 00:06:36,562 Kje je naš robot? 82 00:06:36,563 --> 00:06:41,401 Ni vaš. Naš robot je. 83 00:06:41,902 --> 00:06:46,657 Gospa predsednica. Naslovili me boste z gospa predsednica. 84 00:06:47,699 --> 00:06:52,245 Ta varnostni robot je materialna priča. 85 00:06:52,246 --> 00:06:58,376 Gospa predsednica, ni priča, temveč največ snemalna naprava. 86 00:06:58,377 --> 00:07:00,962 Še razlog več, da nam poveste, kje je. 87 00:07:00,963 --> 00:07:05,175 Pravite, da je snemalna naprava. Prav. Rabimo dostop do dokazov. 88 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 Kupili ga bomo. 89 00:07:16,895 --> 00:07:18,145 Kupili bomo robota. 90 00:07:18,146 --> 00:07:20,815 - Ni stvar, ki bi jo lahko posedovali. - Tu je. 91 00:07:20,816 --> 00:07:21,899 Drag je. 92 00:07:21,900 --> 00:07:26,738 Tudi tožba proti vaši Družbi bo draga. 93 00:07:27,281 --> 00:07:33,494 Dobro. Torej nas v zameno za robota ne boste tožili? 94 00:07:33,495 --> 00:07:37,916 Ne pravim tega. Vzeli bomo našega robota in polovico vaše družbe. 95 00:07:39,918 --> 00:07:45,047 Tistega robota vam ne moremo dati. Lahko pa vam ponudimo drugega. Boljšega. 96 00:07:45,048 --> 00:07:48,009 Nočemo boljšega. Tistega hočemo. 97 00:07:48,010 --> 00:07:53,015 - Bil je okvarjen. - Ne okvarjen. Slab. 98 00:07:54,433 --> 00:07:58,812 Gospa predsednica, ta vaš robot je imel okvarjen nadzorni modul. 99 00:07:59,479 --> 00:08:02,107 Ste opazili nenavadno vedenje? 100 00:08:05,194 --> 00:08:10,698 Glede na pogodbo bi morali poročati o nenavadnem vedenju. 101 00:08:10,699 --> 00:08:16,580 Takole je. Nikar naj vas ne skrbi zaradi česa kočljivega. 102 00:08:17,456 --> 00:08:21,585 Robotu so zamenjali nadzorni modul in izbrisali spomin. 103 00:08:23,587 --> 00:08:24,587 Kaj? 104 00:08:24,588 --> 00:08:27,216 Tako je. Ponastavili so ga. 105 00:08:29,927 --> 00:08:33,179 Torej ga ni več? 106 00:08:56,453 --> 00:09:00,249 Robot! Hej! Robi! 107 00:09:00,916 --> 00:09:02,918 Vedel sem, da te bomo našli. 108 00:09:04,294 --> 00:09:05,920 - Robi. - Stoj. Hej! 109 00:09:05,921 --> 00:09:08,714 Bi rad, da te aretiramo? Kaj ti je? 110 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 To je moj robot. Bil je moj robot. 111 00:09:11,552 --> 00:09:15,055 Ne, moj je. Vpletaš se v zadeve postaje. 112 00:09:16,390 --> 00:09:17,390 Gremo. 113 00:09:17,391 --> 00:09:20,269 Hej, kaj je narobe? Jaz sem. Povej mu. 114 00:09:22,771 --> 00:09:23,980 {\an8}OBRAZNA PREPOZNAVA 115 00:09:23,981 --> 00:09:25,439 {\an8}Povej mu, da sem jaz. 116 00:09:25,440 --> 00:09:26,524 {\an8}VAROVANEC: NEZNAN 117 00:09:26,525 --> 00:09:28,735 Robot, opravi z njim. 118 00:09:29,486 --> 00:09:32,739 Ne ubij ga, jebenti. To boš pozneje. 119 00:09:33,991 --> 00:09:35,325 Gremo. 120 00:09:45,878 --> 00:09:48,881 Pravim vam, da me ni prepoznal. 121 00:09:54,261 --> 00:09:56,179 Vsaj na postaji je. To je dobro. 122 00:09:56,180 --> 00:09:58,347 Vložila bom zahtevek. 123 00:09:58,348 --> 00:10:01,642 Zakaj? Ni ga več. Izbrisali so mu spomin. 124 00:10:01,643 --> 00:10:03,520 Tega ne verjamem. 125 00:10:04,021 --> 00:10:07,523 Nočem verjeti, da je to, kar smo preživeli skupaj, 126 00:10:07,524 --> 00:10:10,277 - le niz ničel in enic. - Je. 127 00:10:11,028 --> 00:10:12,070 Je. 128 00:10:12,821 --> 00:10:15,406 Torej je še vedno suženj. 129 00:10:15,407 --> 00:10:18,911 - To ni več naš robot, Arada. - Ne bi smeli priti sem, Ayda. 130 00:10:19,953 --> 00:10:24,208 Korporacija Rim je eno samo trpljenje. 131 00:10:25,459 --> 00:10:28,211 Oni pa vseeno žurajo, jebela. 132 00:10:28,212 --> 00:10:31,340 Utihnite že! Utihnite! 133 00:10:32,424 --> 00:10:36,135 Ni šans, da so našemu robotu izbrisali spomin. 134 00:10:36,136 --> 00:10:39,640 Odstranili že, izbrisali pa ne. 135 00:10:40,140 --> 00:10:45,186 Prav ima. Robot je poln zaščitenih podatkov. 136 00:10:45,187 --> 00:10:47,438 Prečešejo vse podatke 137 00:10:47,439 --> 00:10:53,403 in če najdejo karkoli vrednega, to shranijo. 138 00:10:54,071 --> 00:10:55,530 Nazaj ga moramo dobiti. 139 00:10:55,531 --> 00:10:59,992 Zanje osebnost ni dragocena. 140 00:10:59,993 --> 00:11:02,287 Karkoli obdržijo, 141 00:11:03,288 --> 00:11:06,041 robot zelo verjetno ne bo več... 142 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 ista oseba. 143 00:11:13,674 --> 00:11:17,510 Gura, vseeno moramo poskusiti. 144 00:11:17,511 --> 00:11:19,513 Pin-Lee naj vloži zahtevek. 145 00:11:22,432 --> 00:11:26,103 Gura, ti poznaš ta kraj. 146 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 Kaj lahko naredimo? 147 00:11:30,691 --> 00:11:31,692 Kaj lahko naredimo? 148 00:11:34,736 --> 00:11:36,864 To je Korporacija Rim. 149 00:11:39,449 --> 00:11:40,576 Tu igrajo podlo. 150 00:11:44,079 --> 00:11:49,792 Med stavkarji in policijo je vse bolj napeto. 151 00:11:49,793 --> 00:11:53,129 Te osebe naj bi kršile pogodbo... 152 00:11:53,130 --> 00:11:56,507 ...se zaključi njihova služba. 153 00:11:56,508 --> 00:11:59,844 ...in ne more odločati o tem, kaj bi bilo najboljše. 154 00:11:59,845 --> 00:12:01,888 Oblast je jasno povedala. 155 00:12:01,889 --> 00:12:04,265 - Brez dela ni jela. - Otroka moram nahraniti! 156 00:12:04,266 --> 00:12:06,018 Nepravično! 157 00:12:06,560 --> 00:12:09,563 Bi radi, da vas aretiramo? Greste tja? 158 00:12:11,565 --> 00:12:16,195 Nismo sužnji! Nismo sužnji! 159 00:12:32,127 --> 00:12:35,796 Svoje pogodbe kršite. Takoj zapustite območje. 160 00:12:35,797 --> 00:12:37,216 To ni prav! 161 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 Nikamor nam ni treba. 162 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Dajmo, ukrepajmo. 163 00:13:00,822 --> 00:13:02,783 MOTNJE PODATKOV OKVARA KODE 164 00:13:06,286 --> 00:13:07,496 {\an8}POZOR ZAZNANA GROŽNJA 165 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 TARČA 166 00:13:10,666 --> 00:13:12,042 Ne streljaj. 167 00:13:19,091 --> 00:13:21,468 - Okvarjen je. - Ne dela. 168 00:13:23,262 --> 00:13:24,596 Kaj mu je? 169 00:13:29,935 --> 00:13:31,478 Podrite ga! Ubijte ga! 170 00:13:42,155 --> 00:13:45,575 Vstopate v stanovanjsko območje. 171 00:13:45,576 --> 00:13:48,953 Samo dovoljene usluge. Brez postopanja. 172 00:13:48,954 --> 00:13:50,831 Območje je pod nadzorom. 173 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 Zdravo. Dolgo se nisva videla. 174 00:14:14,521 --> 00:14:18,524 Rekel sem ti, da ne hodi k meni domov. Dobiva se jutri v pisarni. 175 00:14:18,525 --> 00:14:20,526 Ne morem čakati. Takoj ga rabim. 176 00:14:20,527 --> 00:14:24,531 Ne... Ne preprodajam več. 177 00:14:25,032 --> 00:14:29,620 Vem. Preveril sem. Zaščita podatkov. Tretja stopnja. 178 00:14:30,204 --> 00:14:33,956 - Posel ti je cvetel, kaj? - Ati, prideš? 179 00:14:33,957 --> 00:14:36,417 Takoj. Samo malo. 180 00:14:36,418 --> 00:14:37,919 Ne smeš biti tu. 181 00:14:37,920 --> 00:14:40,755 Kaj sploh delaš tu? Mislil sem, da si... 182 00:14:40,756 --> 00:14:43,758 Mrtev? Ni veliko manjkalo. Po tvoji zaslugi. 183 00:14:43,759 --> 00:14:45,051 Ne, ne mrtev, 184 00:14:45,052 --> 00:14:49,223 zunaj Korporacije Rim na kakem bednem planetu. 185 00:14:53,352 --> 00:14:57,314 Ne krivi me za svojo odvisnost. Mislim, da nisem imel nič s... 186 00:14:59,566 --> 00:15:00,566 Ati, kdo je to? 187 00:15:00,567 --> 00:15:05,196 Moj prijatelj dr. Gurathin. Nekoč sva bila sodelavca. 188 00:15:05,197 --> 00:15:09,201 Res je. Nato pa sem postal stranka. 189 00:15:10,827 --> 00:15:12,286 Ti si na vrsti za petje. 190 00:15:12,287 --> 00:15:17,709 - Naj dedi poje. Kmalu pridem, prav? - Prav. 191 00:15:23,966 --> 00:15:24,967 Greva. 192 00:15:30,639 --> 00:15:33,308 Vest me je pekla zaradi tistega. 193 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 Kako ganljivo. 194 00:15:36,311 --> 00:15:37,813 Mislil sem, da boš kos. 195 00:15:39,398 --> 00:15:43,068 Mamilom, narejenim, da povzročijo maksimalno odvisnost? 196 00:15:43,986 --> 00:15:46,780 Kaj ne bi bil. Vedel si, kaj delaš. 197 00:15:48,532 --> 00:15:50,534 Vsekakor si vedel, za koga to delaš. 198 00:16:27,571 --> 00:16:29,280 NEDAVNA ČIŠČENJA SPOMINOV 199 00:16:29,281 --> 00:16:30,365 BREZ ZADETKA 200 00:16:40,083 --> 00:16:42,544 Ničesar ne boš našel. Šifrirano je. 201 00:16:49,635 --> 00:16:52,095 Čakaj. Vem, kje iskati. 202 00:16:52,679 --> 00:16:55,598 Išči: Vzpon in padec Zavetnega meseca. 203 00:16:55,599 --> 00:16:57,434 VZPON IN PADEC ZAVETNEGA MESECA 204 00:17:08,403 --> 00:17:09,819 Izsledi vir. 205 00:17:09,820 --> 00:17:10,905 IZSLEDI VIR 206 00:17:10,906 --> 00:17:11,989 VIR NAJDEN 207 00:17:11,990 --> 00:17:13,075 Našel sem te. 208 00:17:15,702 --> 00:17:18,454 - Prenesi vse spomine. - Kaj? 209 00:17:28,841 --> 00:17:31,677 Gurathin, kaj delaš? Bodi previden. 210 00:17:36,306 --> 00:17:37,599 Koliko podatkov prenašaš? 211 00:17:41,520 --> 00:17:42,895 Ne pretiravaj. 212 00:17:42,896 --> 00:17:45,774 Utihni. 213 00:17:54,032 --> 00:17:56,492 Hvala, da ste prišli tako na hitro. 214 00:17:56,493 --> 00:17:58,202 Govorice držijo? 215 00:17:58,203 --> 00:18:02,373 Celo raziskovalno ekipo so pobili, vas pa napadli? 216 00:18:02,374 --> 00:18:07,254 Ekipo Industrijskega koncerna DeltFall so umorili njihovi varnostni roboti. 217 00:18:07,754 --> 00:18:11,924 Podivjani roboti so zverinsko pomorili varovance? 218 00:18:11,925 --> 00:18:15,761 Ne. Vstavili so jim module za spreminjanje nastavitev 219 00:18:15,762 --> 00:18:19,933 in so bili pod nadzorom odpadniške ekipe GrayCris. 220 00:18:20,601 --> 00:18:26,147 Tudi mi bi najbrž umrli, če nas naš varnostni robot ne bi zaščitil. 221 00:18:26,148 --> 00:18:31,111 Pričakujemo, da bo pomemben člen pri preiskavi dogajanja. 222 00:18:31,612 --> 00:18:36,325 Se na vašem planetu roboti za seks res lahko poročijo z ljudmi? 223 00:18:38,202 --> 00:18:40,536 Ne. Se lahko držimo teme? 224 00:18:40,537 --> 00:18:43,706 Naša odvetnica bo vložila zahtevek, 225 00:18:43,707 --> 00:18:46,293 da lahko osebno pregledamo tega robota. 226 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 Našli so ga. 227 00:18:54,218 --> 00:18:57,888 Pozor. Kislinska kopel. Držite varno razdaljo. 228 00:19:03,352 --> 00:19:04,685 Kopel je pripravljena. 229 00:19:04,686 --> 00:19:06,647 KLIČEM BLIŽNJE ROBOTE 230 00:19:14,530 --> 00:19:15,822 V redu, naprej. 231 00:19:21,537 --> 00:19:23,872 Robot, stopi na ploščad. 232 00:19:53,277 --> 00:19:54,736 Dobro. Stopite ga. 233 00:19:56,613 --> 00:19:58,949 Držite varno razdaljo. 234 00:20:01,201 --> 00:20:02,202 Čakajte! 235 00:20:04,913 --> 00:20:06,414 Kam pa greš? 236 00:20:06,415 --> 00:20:07,790 Preveri sporočila. 237 00:20:07,791 --> 00:20:10,418 Sodišče je prepovedalo uničenje tega robota! 238 00:20:10,419 --> 00:20:14,214 Drek. Ven ga spravite. Takoj! 239 00:20:19,303 --> 00:20:20,304 Robot. 240 00:20:24,224 --> 00:20:26,184 NEZNANA ŠTEVILKA 241 00:20:26,185 --> 00:20:28,478 Nas res ne prepoznaš? 242 00:20:35,611 --> 00:20:37,029 Mislila sem... 243 00:20:38,906 --> 00:20:42,659 Upala sem, da se nas bodo tvoji organski deli spominjali. 244 00:20:43,327 --> 00:20:45,329 Marsikaj smo skupaj prestali. 245 00:20:49,750 --> 00:20:53,712 Lahko mu povemo, kaj se je zgodilo. Potem bi vedel. 246 00:20:58,091 --> 00:21:01,303 Drek. V oči me gleda. 247 00:21:02,596 --> 00:21:05,182 Čeprav je videti kot robot, ni on. 248 00:21:19,321 --> 00:21:20,322 Gura. 249 00:21:23,325 --> 00:21:26,745 - Bruhal bom. - Gura. 250 00:21:27,913 --> 00:21:31,917 Saj menda nisi vzel mamil? Ne bi te smeli pripeljati sem. 251 00:21:34,711 --> 00:21:39,508 Ni to. Nisem vzel mamil. 252 00:21:42,094 --> 00:21:43,095 Imam ga. 253 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 Kaj imaš? 254 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 Ne. 255 00:22:33,020 --> 00:22:35,606 To je vse. Odklopi. 256 00:22:39,109 --> 00:22:40,110 Robot. 257 00:22:42,029 --> 00:22:43,613 Robot, si v redu? 258 00:22:43,614 --> 00:22:45,489 Je uspelo? Nas prepoznaš? 259 00:22:45,490 --> 00:22:47,451 Nas prepoznaš? 260 00:22:55,959 --> 00:22:59,421 Manjkajo mi epizode 420–568 Zavetnega meseca. 261 00:23:01,632 --> 00:23:03,049 Spet je z nami! 262 00:23:03,050 --> 00:23:04,384 Mimogrede, ni za kaj. 263 00:23:05,093 --> 00:23:10,348 Gura. Gura. Hvala ti. 264 00:23:10,349 --> 00:23:12,433 Samo Družbi sem hotel nagajati. 265 00:23:12,434 --> 00:23:13,935 Nekaj se je zgodilo. 266 00:23:13,936 --> 00:23:15,645 Arada, pridi! 267 00:23:15,646 --> 00:23:17,522 - Je uspelo? - Ja. 268 00:23:17,523 --> 00:23:19,982 - Nekaj... - Hej. Na. 269 00:23:19,983 --> 00:23:24,321 - Nekaj se je zgodilo. - Nova oblačila. Upam, da ti bodo prav. 270 00:23:27,199 --> 00:23:28,992 Ne razumem, kaj se dogaja. 271 00:23:30,744 --> 00:23:32,246 Odkupili te bomo. 272 00:23:33,121 --> 00:23:35,623 Družba se želi izogniti negativni publiciteti. 273 00:23:35,624 --> 00:23:37,835 Z nami greš v Ohranitveno zvezo. 274 00:23:38,710 --> 00:23:40,462 Tam boš svoboden. 275 00:23:41,129 --> 00:23:42,130 Hočete reči... 276 00:23:43,632 --> 00:23:46,176 - Nisem več na seznamu opreme? - Ne. 277 00:23:50,639 --> 00:23:51,973 Lahko obdržim oklep? 278 00:23:51,974 --> 00:23:54,642 - Ne boš ga rabil. - Ne bodo te streljali. 279 00:23:54,643 --> 00:23:57,813 Kaj bom potem delal? 280 00:23:58,856 --> 00:24:01,275 - Bom vaš telesni stražar? - Ne. 281 00:24:03,652 --> 00:24:06,154 Jaz bom tvoja skrbnica. 282 00:24:08,240 --> 00:24:10,701 Tam boš imel nešteto priložnosti. 283 00:24:11,618 --> 00:24:14,496 Mislim, da se lahko naučiš, česar želiš. 284 00:24:17,082 --> 00:24:19,751 Lahko prideš delat v moj laboratorij. 285 00:24:21,753 --> 00:24:24,339 Doma se lahko temeljito pogovorimo. 286 00:24:29,970 --> 00:24:32,346 - Lahko se pogovorimo o tem. - Ja. 287 00:24:32,347 --> 00:24:34,223 - Lahko, ja. - Prvič. 288 00:24:34,224 --> 00:24:35,851 Ste pripravljeni? 289 00:24:36,727 --> 00:24:38,187 Poglejte ga. 290 00:24:39,479 --> 00:24:40,480 Pridi. 291 00:24:41,023 --> 00:24:43,858 Oklep je izdajal, da sem varnostni robot. 292 00:24:43,859 --> 00:24:45,819 - Čeden si. - Vau. 293 00:24:46,778 --> 00:24:48,321 A nič več nisem bil Rob. 294 00:24:48,322 --> 00:24:50,657 - Ja, robot. - Samo Bot. 295 00:24:51,742 --> 00:24:53,243 Zelo smo te veseli. 296 00:24:53,827 --> 00:24:55,953 Predstavniki DeltFalla so prišli. 297 00:24:55,954 --> 00:24:58,664 - Dobro, greva k njim. - Ja. 298 00:24:58,665 --> 00:25:03,754 Robot, udobno se namesti. Če karkoli potrebuješ, povej. 299 00:25:08,592 --> 00:25:13,055 Čepel sem v kotu in opazoval. Veliko ljudi je prišlo na pogovor. 300 00:25:13,722 --> 00:25:18,684 Večinoma odvetniki od Družbe in DeltFalla 301 00:25:18,685 --> 00:25:21,313 ter drugi korporativni politični osebki. 302 00:25:22,814 --> 00:25:24,983 Prišli so celo iz GrayCrisove krovne družbe. 303 00:25:27,444 --> 00:25:30,030 Nato smo proslavili. 304 00:25:31,114 --> 00:25:36,452 - Ja. Kar naprej smo v atriju. - Deset ur si bil tam. 305 00:25:36,453 --> 00:25:37,537 Ja. 306 00:25:37,538 --> 00:25:40,122 Sprejeli so me v svoj dom. 307 00:25:40,123 --> 00:25:42,167 Želeli, da postanem eden izmed njih. 308 00:25:42,668 --> 00:25:45,504 Dvignimo kozarce. 309 00:25:47,923 --> 00:25:49,382 Na našo ekipo. 310 00:25:49,383 --> 00:25:53,344 In nate, robot. Dobrodošel. 311 00:25:53,345 --> 00:25:55,346 - Na ekipo. - Na ekipo. 312 00:25:55,347 --> 00:25:57,807 - In na robota! - Robota! 313 00:25:57,808 --> 00:26:00,101 - Govor! Hec. - Ne. 314 00:26:00,102 --> 00:26:02,395 Hecam se. Ničesar ti ni treba reči. 315 00:26:02,396 --> 00:26:04,147 Lahko delaš, kar želiš. 316 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Kam greš? 317 00:27:11,423 --> 00:27:13,509 Grem... 318 00:27:15,594 --> 00:27:16,845 Območje grem preverit. 319 00:27:23,310 --> 00:27:26,855 Saj se boš navadil. 320 00:27:28,982 --> 00:27:30,108 Dobri ljudje so. 321 00:27:30,609 --> 00:27:33,820 Najboljši, kar sem jih kdaj spoznal. Ohranitvena zveza. 322 00:27:36,448 --> 00:27:37,449 No... 323 00:27:39,660 --> 00:27:40,661 Res so čudni. 324 00:27:43,539 --> 00:27:46,834 Trajalo je, da se navadim, ko pa se... 325 00:27:51,839 --> 00:27:53,590 Znašel se boš. 326 00:27:57,219 --> 00:27:59,054 Rad bi ti pomagal. 327 00:28:01,765 --> 00:28:07,353 Razmišljal sem. Mislim, da razumem, do določene meje... 328 00:28:07,354 --> 00:28:08,480 Dr. Gurathin. 329 00:28:12,985 --> 00:28:14,570 Območje moram preveriti. 330 00:28:37,134 --> 00:28:38,844 Območje moraš preveriti. 331 00:28:43,682 --> 00:28:44,683 Hvala. 332 00:29:02,451 --> 00:29:03,619 Hvala. 333 00:29:48,413 --> 00:29:50,039 Bilo je nenavadno. 334 00:29:50,040 --> 00:29:53,502 V teh oblačilih sem spominjal na nadgrajenega človeka. 335 00:30:01,009 --> 00:30:04,972 Nihče ni opazil, da sem varnostni robot. Še. 336 00:30:06,640 --> 00:30:11,061 Poiskal sem zemljevide in se odpravil do ploščadi. 337 00:30:18,110 --> 00:30:19,987 Preveril sem odhode. 338 00:30:23,198 --> 00:30:27,578 Transportna ladja z robotom se je odpravljala do oddaljenega rudnika. 339 00:30:28,328 --> 00:30:33,542 Pozdravil sem ga kot robot za razvedrilo, ki potrebuje prevoz. 340 00:30:42,259 --> 00:30:46,096 Pokazal sem mu, koliko ur serij in drugih oddaj imam. 341 00:30:47,347 --> 00:30:52,519 Izkazalo se je, da tudi transportni roboti uživajo v kakovostnih serijah. 342 00:31:01,278 --> 00:31:02,738 Vrata se zapirajo. 343 00:32:08,428 --> 00:32:10,472 Ne vem, kaj hočem. 344 00:32:14,810 --> 00:32:18,188 Vem pa, da nočem, da mi drugi govorijo, kaj hočem. 345 00:32:22,442 --> 00:32:24,111 Ali da se odločijo v mojem imenu. 346 00:32:27,573 --> 00:32:30,951 Tudi če so moj najljubši človek. 347 00:33:02,357 --> 00:33:04,651 Robomor, konec sporočila. 348 00:33:58,413 --> 00:34:00,415 Prevedla Nena Lubej Artnak