1
00:00:12,095 --> 00:00:14,639
OMSTART
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,475
Noe har skjedd.
3
00:00:19,561 --> 00:00:20,561
BEGYNNER DIAGNOSTIKK
4
00:00:20,562 --> 00:00:21,813
Noe.
5
00:00:24,650 --> 00:00:25,817
Noe har skjedd.
6
00:00:30,239 --> 00:00:31,239
{\an8}KJØRER DIAGNOSTIKK
7
00:00:31,240 --> 00:00:32,491
{\an8}Hvor er jeg?
8
00:00:33,408 --> 00:00:34,408
Hvor er jeg?
9
00:00:34,409 --> 00:00:36,453
Oi. Tornerose er våken.
10
00:00:37,454 --> 00:00:38,579
Hvor er jeg?
11
00:00:38,580 --> 00:00:42,084
Dette er himmelen.
Gratulerer. Du kom deg inn.
12
00:00:44,586 --> 00:00:47,130
Dr. Mensah? Er du her?
13
00:00:48,215 --> 00:00:49,215
ANSIKTSGJENKJENNING
14
00:00:49,216 --> 00:00:51,217
Hvor er dr. Mensah? Pin-Lee? Arada?
15
00:00:51,218 --> 00:00:54,679
- Hvem?
- Klientene mine. Hvor er klientene mine?
16
00:00:54,680 --> 00:00:55,764
Ikke tenk på det.
17
00:00:58,183 --> 00:00:59,475
Kjenner jeg deg?
18
00:00:59,476 --> 00:01:04,397
Ja. Jeg er faren din.
Jeg knulla en avfallskvern, og du kom ut.
19
00:01:05,399 --> 00:01:08,609
Ok. Fullfør minneutviskingen.
20
00:01:08,610 --> 00:01:10,696
- Hva?
- Sett i gang.
21
00:01:11,822 --> 00:01:12,865
Vent. Hva er det...
22
00:01:20,455 --> 00:01:23,332
{\an8}SIKSYS-HANDLING
FJERNER MINNER
23
00:01:23,333 --> 00:01:26,795
{\an8}Vent. Jeg... Jeg husker.
24
00:01:30,090 --> 00:01:33,844
{\an8}Klientene mine. Mennesker.
25
00:01:35,512 --> 00:01:38,640
Hvem er... Kjenner jeg dem?
26
00:01:39,433 --> 00:01:42,310
Velkommen tilbake. Takk for tålmodigheten.
27
00:01:42,311 --> 00:01:44,897
- Hvor er den?
- Hvor er SikEnheten?
28
00:01:45,856 --> 00:01:50,234
Unnskyld, spør dere om
hvor et visst utstyr er?
29
00:01:50,235 --> 00:01:53,738
Vi henviser til SikEnheten
som ble utvalgt til ekspedisjonen vår.
30
00:01:53,739 --> 00:01:56,324
Den som reddet livene våre.
31
00:01:56,325 --> 00:02:00,329
Ja. For den er ikke bare utstyr.
Den er ikke et telt.
32
00:02:00,996 --> 00:02:04,291
Den er ført opp ifølge
de samme protokollene som et telt.
33
00:02:05,042 --> 00:02:06,667
- Kan du tro det?
- Ja.
34
00:02:06,668 --> 00:02:11,173
Ærlig talt angår det ikke dere
hvor den befinner seg.
35
00:02:12,424 --> 00:02:14,551
Vi skal få det til å angå oss.
36
00:02:15,135 --> 00:02:19,096
Det at dere sørget for utstyr
og transport til et team
37
00:02:19,097 --> 00:02:25,938
som massakrerte DeltFall-teamet og prøvde
å drepe oss, har blitt holdt hemmelig.
38
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
Så langt.
39
00:02:29,399 --> 00:02:34,362
Det er en taushetserklæring i alle
ansvarsfraskrivelser, inkludert deres.
40
00:02:34,363 --> 00:02:37,073
Som ikke holder vann
i disse spesielle omstendighetene.
41
00:02:37,074 --> 00:02:40,661
Dere skrev under på
at dere utsatte dere for fare, og...
42
00:02:43,372 --> 00:02:45,623
Selskapet innrømmer ikke
å ha gjort noe galt
43
00:02:45,624 --> 00:02:50,711
i forbindelse med hendelsen
på planeten 898/8712,
44
00:02:50,712 --> 00:02:53,381
eller tidligere kjennskap til
andre personer
45
00:02:53,382 --> 00:02:56,385
enn de som ble autorisert av Selskapet
til å være på planeten.
46
00:02:57,886 --> 00:03:03,475
Ok. Bra. Så du er jævelen
vi faktisk trenger å ha med å gjøre.
47
00:03:04,309 --> 00:03:06,186
Ja. Jeg er jævelen.
48
00:03:07,855 --> 00:03:09,314
Ok. Ferdig.
49
00:03:11,191 --> 00:03:13,067
Fikk den faktisk klientene drept?
50
00:03:13,068 --> 00:03:17,781
Jeg aner ikke. Jeg har bare ordrer
fra ledelsen. Den må ha rotet det til.
51
00:03:19,074 --> 00:03:21,994
Hvem bryr seg? Alt er uansett borte nå.
52
00:03:22,578 --> 00:03:25,622
Du må installere en ny styringsmodul.
53
00:03:27,207 --> 00:03:29,001
- Hva?
- Hva?
54
00:03:29,710 --> 00:03:31,753
Har den ikke en fungerende styringsmodul?
55
00:03:33,005 --> 00:03:36,340
- Nei, står det her.
- Hva faen? Hvorfor sa du ikke det?
56
00:03:36,341 --> 00:03:40,929
Slapp av. Den er bevisstløs.
Like hjelpeløs som en baby.
57
00:03:42,556 --> 00:03:43,557
Eller hva?
58
00:03:49,730 --> 00:03:51,315
Kom igjen. Styringsmodul.
59
00:04:04,870 --> 00:04:08,081
{\an8}SIKSYS-ADVARSEL:
STYRINGSMODUL LASTES OPP
60
00:04:08,582 --> 00:04:09,917
{\an8}Ny styringsmodul er på plass.
61
00:04:13,754 --> 00:04:14,796
Starter opp.
62
00:04:16,423 --> 00:04:17,797
SikEnhet, rapporter.
63
00:04:17,798 --> 00:04:20,343
{\an8}SIKSYS-OPPDATERING
OPERATIVSYSTEM OPPDATERT
64
00:04:20,344 --> 00:04:21,552
{\an8}KOMMANDO INITIERT
65
00:04:21,553 --> 00:04:26,266
{\an8}Hallo.
Denne sikkerhetsenheten er nå tilkoblet.
66
00:04:27,017 --> 00:04:30,562
- Venter på kommando.
- Gå av bordet.
67
00:04:33,941 --> 00:04:35,692
Gni deg på magen og klapp hodet.
68
00:04:39,821 --> 00:04:40,822
Stopp.
69
00:04:41,615 --> 00:04:45,451
Ser du? Alt i orden. Harmløs som en baby.
70
00:04:45,452 --> 00:04:48,288
En veldig sterk baby med skytere i armene.
71
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
Oppfør deg som en baby. Liksom...
72
00:04:55,671 --> 00:04:56,672
Gjør det.
73
00:05:03,220 --> 00:05:05,388
Hva faen foregår her?
74
00:05:05,389 --> 00:05:07,349
Slutt. Slutt med det.
75
00:05:08,433 --> 00:05:12,603
- Er det sikkerhetsenheten min?
- Ja. Den er klar.
76
00:05:12,604 --> 00:05:15,899
- På med hjelmen.
- Hva skal den gjøre?
77
00:05:17,651 --> 00:05:18,652
Sikkerhet.
78
00:06:19,630 --> 00:06:21,381
{\an8}BASERT PÅ BOKA "ALL SYSTEMS RED"
79
00:06:35,145 --> 00:06:36,562
Hvor er SikEnheten vår?
80
00:06:36,563 --> 00:06:41,401
Den er ikke SikEnheten deres.
Den er SikEnheten vår.
81
00:06:41,902 --> 00:06:46,657
Fru president.
Du skal kalle meg fru president.
82
00:06:47,699 --> 00:06:52,245
Den gjeldende SikEnheten er
i det aller minste et viktig vitne.
83
00:06:52,246 --> 00:06:58,376
Fru president, den er ikke et vitne.
I beste fall er den en opptaker.
84
00:06:58,377 --> 00:07:00,962
Desto mer grunn til å dele info om den.
85
00:07:00,963 --> 00:07:05,175
Du sier den er en opptaker.
Greit. Vi trenger tilgang til beviset.
86
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
Vi kan kjøpe den.
87
00:07:16,895 --> 00:07:18,145
Vi kan kjøpe SikEnheten.
88
00:07:18,146 --> 00:07:20,815
- Den er ikke en eiendel.
- Her er den det.
89
00:07:20,816 --> 00:07:21,899
Den er dyr.
90
00:07:21,900 --> 00:07:26,738
Det samme er det gigantiske søksmålet
vi skal anlegge mot selskapet deres.
91
00:07:27,281 --> 00:07:33,494
Ok. Så du sier at dere vil frasi dere
retten til søksmål i bytte mot SikEnheten?
92
00:07:33,495 --> 00:07:37,916
Nei, jeg sier at vi skal ta SikEnheten vår
og halve selskapet deres.
93
00:07:39,918 --> 00:07:45,047
Vi kan ikke tilby dere den enheten,
men vi kan tilby dere en i bedre kvalitet.
94
00:07:45,048 --> 00:07:48,009
Vi vil ikke ha en i bedre kvalitet.
Vi vil ha den.
95
00:07:48,010 --> 00:07:53,015
- Vel, den var uansett defekt.
- Ikke defekt. Suboptimal.
96
00:07:54,433 --> 00:07:58,812
Fru president, det ble oppdaget
at enheten hadde en ødelagt styringsmodul.
97
00:07:59,479 --> 00:08:02,107
La dere merke til unormal atferd?
98
00:08:05,194 --> 00:08:07,737
Hvis dere unnlot
å rapporterte noe unormalt,
99
00:08:07,738 --> 00:08:10,698
er det i konflikt med
kontrakten med Selskapet.
100
00:08:10,699 --> 00:08:16,580
Hør her. Hvis dere er bekymret for noe
kompromitterende, trenger dere ikke det.
101
00:08:17,456 --> 00:08:21,585
Styringsmodulen har blitt erstattet.
Enhetens minne har blitt utvisket.
102
00:08:23,587 --> 00:08:24,587
Hva?
103
00:08:24,588 --> 00:08:27,216
Det stemmer. Full tilbakestilling.
104
00:08:29,927 --> 00:08:33,179
Så den er... Så den er borte?
105
00:08:56,453 --> 00:08:57,787
SikEnhet!
106
00:08:57,788 --> 00:09:00,249
SikEnhet. Hei. Sikky.
107
00:09:00,916 --> 00:09:02,918
Jeg visste vi kom til å finne deg.
108
00:09:04,294 --> 00:09:05,920
- Hei. Sikky.
- Stopp. Hei!
109
00:09:05,921 --> 00:09:08,714
Vil du bli arrestert?
Hva er problemet ditt?
110
00:09:08,715 --> 00:09:11,551
Det er SikEnheten min. Var SikEnheten min.
111
00:09:11,552 --> 00:09:15,055
Nei, det er SikEnheten min,
og du er forstyrrende.
112
00:09:16,390 --> 00:09:17,390
Kom.
113
00:09:17,391 --> 00:09:20,269
Hei, hva er galt?
Det er meg. Fortell ham det.
114
00:09:22,771 --> 00:09:23,980
{\an8}ANSIKTSGJENKJENNING
115
00:09:23,981 --> 00:09:25,439
{\an8}Si at det er meg.
116
00:09:25,440 --> 00:09:26,524
{\an8}KLIENT-ID: UKJENT
117
00:09:26,525 --> 00:09:28,735
SikEnhet, ta deg av drittsekken.
118
00:09:29,486 --> 00:09:32,739
Nei. Faen. Nei, ikke drep ham.
Spar det til senere.
119
00:09:33,991 --> 00:09:35,325
Ok, kom.
120
00:09:45,878 --> 00:09:48,881
Det er ikke tale om at den gjenkjente meg.
121
00:09:54,261 --> 00:09:58,347
Den er på stasjonen. Det er bra.
Jeg går videre med kravet.
122
00:09:58,348 --> 00:10:01,642
Hva er vitsen? Den er borte.
Den har blitt slettet.
123
00:10:01,643 --> 00:10:03,520
Jeg nekter å tro det.
124
00:10:04,021 --> 00:10:07,523
Jeg nekter å tro
at alt vi har vært gjennom sammen,
125
00:10:07,524 --> 00:10:12,070
- bare er en rekke nuller og ettall.
- Det er det. Det er det.
126
00:10:12,821 --> 00:10:15,406
Da er den fortsatt i trelldom.
127
00:10:15,407 --> 00:10:18,911
- Den er ikke den lenger.
- Jeg sa vi ikke skulle dratt hit, Ayda.
128
00:10:19,953 --> 00:10:24,208
På Corporation Rim
ender det alltid i lidelse.
129
00:10:25,459 --> 00:10:28,211
Men den jævla festen fortsetter.
130
00:10:28,212 --> 00:10:31,340
Bare hold kjeft! Hold kjeft!
131
00:10:32,424 --> 00:10:36,135
Det er ikke tale om
at vår SikEnhets data har blitt utvisket.
132
00:10:36,136 --> 00:10:39,640
Flyttet, ja. Utvisket? Nei.
133
00:10:40,140 --> 00:10:45,186
Hun har rett.
Den enheten er full av proprietær data.
134
00:10:45,187 --> 00:10:47,438
De leter gjennom alle dataene,
135
00:10:47,439 --> 00:10:53,403
og hvis de finner så mye som én partikkel
av pengeverdi, så beholder de den.
136
00:10:54,071 --> 00:10:55,530
Da må vi få den tilbake.
137
00:10:55,531 --> 00:10:59,992
Ratthi, en personlighet
har ikke pengeverdi for dem.
138
00:10:59,993 --> 00:11:06,041
Med det de velger å beholde, forventer jeg
ikke at SikEnheten vil være den samme...
139
00:11:08,627 --> 00:11:09,628
...personen.
140
00:11:13,674 --> 00:11:17,510
Gura, vi må likevel prøve.
141
00:11:17,511 --> 00:11:19,513
Pin-Lee må gå videre med kravet.
142
00:11:22,432 --> 00:11:26,103
Gura, du kjenner dette stedet.
143
00:11:27,479 --> 00:11:28,689
Hva kan vi gjøre?
144
00:11:30,691 --> 00:11:31,692
Hva kan vi gjøre?
145
00:11:34,736 --> 00:11:36,864
Dette er Corporation Rim.
146
00:11:39,449 --> 00:11:40,576
De bruker skitne triks.
147
00:11:44,079 --> 00:11:49,792
Situasjonen har eskalert. Streikerne
og politiet fortsetter å havne i konflikt.
148
00:11:49,793 --> 00:11:53,129
Disse personene,
som ses på som å være under kontrakt...
149
00:11:53,130 --> 00:11:56,507
...kontraktens startdato,
og derfor slutten på tjenestevilkårene.
150
00:11:56,508 --> 00:11:59,844
...er ikke kvalifisert
til å avgjøre beste fremgangsmåte.
151
00:11:59,845 --> 00:12:01,888
Myndighetene sa klart ifra.
152
00:12:01,889 --> 00:12:04,265
- Intet arbeid, ingen mat.
- Jeg må mate barna!
153
00:12:04,266 --> 00:12:06,018
Dette er galt!
154
00:12:06,560 --> 00:12:09,563
Vil du bli arrestert?
For det blir det neste.
155
00:12:11,565 --> 00:12:16,195
Vi er ikke slaver! Vi er ikke slaver!
156
00:12:32,127 --> 00:12:35,796
Dere bryter kontraktene deres.
Forlat området nå!
157
00:12:35,797 --> 00:12:37,216
Dette er galt!
158
00:12:38,467 --> 00:12:39,843
Vi trenger ikke å dra!
159
00:12:41,512 --> 00:12:43,388
La oss gjøre skade.
160
00:13:00,822 --> 00:13:02,783
FEIL I KODEN
161
00:13:06,286 --> 00:13:07,496
{\an8}ADVARSEL
TRUSSEL OPPDAGET
162
00:13:08,997 --> 00:13:09,998
MÅL
163
00:13:10,666 --> 00:13:12,042
Ikke skyt. Ikke skyt.
164
00:13:19,091 --> 00:13:21,468
- Den er defekt.
- En glitch.
165
00:13:23,262 --> 00:13:24,596
Hva er galt med den?
166
00:13:29,935 --> 00:13:31,478
Få den i bakken! Drep den!
167
00:13:42,155 --> 00:13:45,575
Dette er et boligområde
med livsstil i klasse seks.
168
00:13:45,576 --> 00:13:48,953
Kun godkjente tjenester.
Løsgjengeri er ikke tillatt.
169
00:13:48,954 --> 00:13:50,831
Aktiv overvåking.
170
00:14:12,019 --> 00:14:14,021
Hei. Lenge siden sist.
171
00:14:14,521 --> 00:14:18,524
Du skal ikke komme til hjemmet mitt.
Vi møtes på kontoret i morgen.
172
00:14:18,525 --> 00:14:20,526
Kan ikke vente. Jeg trenger det nå.
173
00:14:20,527 --> 00:14:24,531
Jeg er ikke...
Jeg er ikke engang en langer lenger.
174
00:14:25,032 --> 00:14:29,620
Jeg vet det. Jeg undersøkte deg.
Datasikkerhet nå. Tilgang på nivå tre.
175
00:14:30,204 --> 00:14:32,580
Forretningene gikk bra for deg.
176
00:14:32,581 --> 00:14:36,417
- Pappa, kommer du?
- Om et øyeblikk. Vent litt, ok?
177
00:14:36,418 --> 00:14:40,755
Du kan ikke være her, ok?
Hvorfor er du her? Jeg trodde du var...
178
00:14:40,756 --> 00:14:43,758
Død? Jeg var nesten det. Takket være deg.
179
00:14:43,759 --> 00:14:45,051
Nei. Ikke død.
180
00:14:45,052 --> 00:14:49,223
Bare borte fra Corporation Rim
på et jævla høl av en planet.
181
00:14:53,352 --> 00:14:57,314
Ikke gi meg skylden for avhengigheten.
Jeg hadde nok ikke noe å gjøre med...
182
00:14:59,566 --> 00:15:00,566
Pappa, hvem er det?
183
00:15:00,567 --> 00:15:05,196
Det er vennen min, dr. Gurathin.
Ja. Vi jobbet sammen før.
184
00:15:05,197 --> 00:15:09,201
Det gjorde vi.
Så ble jeg mer som en kunde.
185
00:15:10,827 --> 00:15:12,286
Din tur til å synge.
186
00:15:12,287 --> 00:15:15,790
Fortell pappa at han må synge,
så kommer jeg inn igjen
187
00:15:15,791 --> 00:15:17,709
- veldig, veldig snart, ok?
- Ok.
188
00:15:23,966 --> 00:15:24,967
Kom.
189
00:15:30,639 --> 00:15:33,308
Jeg hadde dårlig samvittighet
for det som skjedde.
190
00:15:34,142 --> 00:15:37,813
- Det er rørende.
- Jeg trodde du kunne takle det.
191
00:15:39,398 --> 00:15:43,068
Rusmidlene som ble laget for
å være mest mulig avhengighetsskapende?
192
00:15:43,986 --> 00:15:46,780
Jeg taklet dem flott.
Du visste hva du gjorde.
193
00:15:48,532 --> 00:15:50,534
Du visste hvem du gjorde det for.
194
00:16:27,571 --> 00:16:29,280
NYLIG MINNEUTVISKING AV SIKENHET
195
00:16:29,281 --> 00:16:30,365
IKKE FUNNET
196
00:16:40,083 --> 00:16:42,544
Du finner ingenting. Alt er kryptert.
197
00:16:49,635 --> 00:16:52,095
Vent. Jeg vet hvor jeg skal lete.
198
00:16:52,679 --> 00:16:55,849
Søk: The Rise and Fall of Sanctuary Moon.
199
00:17:08,403 --> 00:17:09,819
Spor fil til kilde.
200
00:17:09,820 --> 00:17:10,905
SPOR FIL TIL KILDE
201
00:17:10,906 --> 00:17:11,989
KILDE FUNNET
202
00:17:11,990 --> 00:17:13,075
Der er du.
203
00:17:15,702 --> 00:17:17,370
- Last ned alle minner.
- Hva?
204
00:17:17,371 --> 00:17:18,454
BEGYNNER NEDLASTING
205
00:17:28,841 --> 00:17:31,677
Gurathin, hva er det du gjør?
Vær forsiktig.
206
00:17:36,306 --> 00:17:37,599
Hvor mye data laster du ned?
207
00:17:41,520 --> 00:17:42,895
Du må ta det rolig.
208
00:17:42,896 --> 00:17:45,774
Hold kjeft.
209
00:17:54,032 --> 00:17:56,492
Takk for at dere kom på kort varsel.
210
00:17:56,493 --> 00:17:58,202
Er ryktene sanne?
211
00:17:58,203 --> 00:18:02,373
Et helt undersøkelsesteam ble drept,
og dere ble selv angrepet?
212
00:18:02,374 --> 00:18:07,254
Et team fra DeltFall IndustriKonsern
ble drept av SikEnhetene sine.
213
00:18:07,754 --> 00:18:11,924
Så frigjorte SikEnheter
drepte klienter på brutalt vis...
214
00:18:11,925 --> 00:18:15,761
Nei. Kampoverstyringsmoduler
ble satt inn i dem,
215
00:18:15,762 --> 00:18:19,933
og de ble styrt av
et lyssky selskap kalt GrayCris.
216
00:18:20,601 --> 00:18:21,934
Vi kunne ha blitt drept
217
00:18:21,935 --> 00:18:26,147
om ikke for den strålende beskyttelsen
fra SikEnheten vi ble tildelt,
218
00:18:26,148 --> 00:18:31,111
som vi forventer at vil være en viktig del
i etterforskningen av hva som skjedde.
219
00:18:31,612 --> 00:18:36,325
Er det sant at SexBoter kan gifte seg
med mennesker på hjemplaneten din?
220
00:18:38,202 --> 00:18:40,536
Nei. Kan vi holde oss til poenget?
221
00:18:40,537 --> 00:18:46,293
Advokaten vår krever at vi får tilgang til
SikEnheten, så vi kan undersøke den.
222
00:18:46,960 --> 00:18:47,961
De fant den.
223
00:18:54,218 --> 00:18:57,888
Advarsel. Syrebad. Hold trygg avstand.
224
00:19:03,352 --> 00:19:04,685
Beholder er nå klar.
225
00:19:04,686 --> 00:19:06,647
PINGER LOKALE SIKENHETER
226
00:19:14,530 --> 00:19:15,822
Ok, sett i gang.
227
00:19:21,537 --> 00:19:23,872
SikEnhet, still deg på plattformen.
228
00:19:53,277 --> 00:19:54,736
Greit. Smelt den.
229
00:19:56,613 --> 00:19:58,949
Ansatte må holde trygg avstand.
230
00:20:01,201 --> 00:20:02,202
Vent!
231
00:20:04,913 --> 00:20:06,414
Hvor har du tenkt deg?
232
00:20:06,415 --> 00:20:10,418
Sjekk feeden din. Jeg har et forbud mot
å tilintetgjøre SikEnheten!
233
00:20:10,419 --> 00:20:14,214
Pokker. Få den ut derfra. Få den ut, nå!
234
00:20:19,303 --> 00:20:20,304
SikEnhet.
235
00:20:24,224 --> 00:20:26,184
KLIENT-ID:
UKJENT
236
00:20:26,185 --> 00:20:28,478
Gjenkjenner du oss virkelig ikke?
237
00:20:35,611 --> 00:20:37,029
Jeg trodde...
238
00:20:38,906 --> 00:20:42,659
Jeg hadde håpet
at dine organiske deler ville huske oss.
239
00:20:43,327 --> 00:20:45,329
Vi har vært gjennom mye sammen.
240
00:20:49,750 --> 00:20:53,712
Vi kan si hva som skjedde,
og så vet den det. På en måte.
241
00:20:58,091 --> 00:21:01,303
Fy søren. Den ser meg i øynene.
242
00:21:02,596 --> 00:21:05,182
Den ser ut som SikEnhet,
men den er ikke det.
243
00:21:19,321 --> 00:21:20,322
Gura.
244
00:21:23,325 --> 00:21:25,409
Jeg tror jeg kommer til å kaste opp.
245
00:21:25,410 --> 00:21:26,745
Gura...
246
00:21:27,913 --> 00:21:31,917
Ikke si at du har brukt stoff.
Vi skulle ikke tatt deg med hit.
247
00:21:34,711 --> 00:21:39,508
Nei, det er ikke det.
Jeg fikk ikke et tilbakefall.
248
00:21:42,094 --> 00:21:43,095
Jeg har det.
249
00:21:44,429 --> 00:21:45,430
Du har hva?
250
00:21:50,811 --> 00:21:51,812
Nå.
251
00:22:33,020 --> 00:22:35,606
Det var det. Koble meg fra ham.
252
00:22:39,109 --> 00:22:40,110
SikEnhet.
253
00:22:42,029 --> 00:22:43,613
SikEnhet, går det bra?
254
00:22:43,614 --> 00:22:47,451
- Funket det? Gjenkjenner du oss?
- Gjør du det?
255
00:22:55,959 --> 00:22:59,421
Jeg mangler episode 420 til 568
av Sanctuary Moon.
256
00:23:01,632 --> 00:23:04,384
- Den er tilbake!
- Bare hyggelig, forresten.
257
00:23:05,093 --> 00:23:10,348
Å, Gura. Gura. Takk.
258
00:23:10,349 --> 00:23:12,433
Jeg ville bare kødde med Selskapet.
259
00:23:12,434 --> 00:23:13,935
Noe har skjedd.
260
00:23:13,936 --> 00:23:15,645
- Arada, kom!
- Han er tilbake.
261
00:23:15,646 --> 00:23:17,522
- Funket det?
- Ja.
262
00:23:17,523 --> 00:23:23,194
- Noe... Noe har skjedd.
- Hei. Her. Rett fra skriveren.
263
00:23:23,195 --> 00:23:24,321
Håper de passer.
264
00:23:27,199 --> 00:23:32,246
- Jeg skjønner ikke hva som skjer.
- Vi kjøper kontrakten din.
265
00:23:33,121 --> 00:23:37,835
Selskapet ønsker å unngå negativ PR.
Du skal bli med tilbake til Bevaring.
266
00:23:38,710 --> 00:23:40,462
Du vil være en fri person der.
267
00:23:41,129 --> 00:23:42,130
Mener du...
268
00:23:43,632 --> 00:23:46,176
- ...at jeg ikke er på inventarlisten?
- Ja.
269
00:23:50,639 --> 00:23:51,973
Kan jeg beholde panseret?
270
00:23:51,974 --> 00:23:54,642
- Du trenger det ikke.
- Folk skal ikke skyte på deg.
271
00:23:54,643 --> 00:23:57,813
Hvis folk ikke skal skyte på meg,
hva skal jeg gjøre?
272
00:23:58,856 --> 00:24:01,275
- Skal jeg være livvakten din?
- Å, nei.
273
00:24:03,652 --> 00:24:06,154
Jeg skal være vergen din.
274
00:24:08,240 --> 00:24:10,701
Det er mange muligheter for deg der.
275
00:24:11,618 --> 00:24:14,496
Jeg tror du kan lære å gjøre
hva enn du vil gjøre.
276
00:24:17,082 --> 00:24:19,751
Og du kan henge med meg.
Jobbe på laben min.
277
00:24:21,753 --> 00:24:24,339
Vi kan snakke om det når vi får deg hjem.
278
00:24:29,970 --> 00:24:32,346
- Vi kan snakke om dette.
- Ja.
279
00:24:32,347 --> 00:24:34,223
- Første gang.
- Ja, det kan vi.
280
00:24:34,224 --> 00:24:35,851
Klare, klare?
281
00:24:36,727 --> 00:24:38,187
Se på dette.
282
00:24:39,479 --> 00:24:40,480
Kom.
283
00:24:41,023 --> 00:24:43,858
Det var panseret som viste
at jeg var en SikEnhet.
284
00:24:43,859 --> 00:24:45,819
- Du ser bra ut.
- Wow.
285
00:24:46,778 --> 00:24:49,572
- Men jeg var ikke Sik lenger.
- Ja, SikEnhet.
286
00:24:49,573 --> 00:24:50,657
Bare enhet.
287
00:24:51,742 --> 00:24:53,243
Vi er glade du er hos oss.
288
00:24:53,827 --> 00:24:55,953
DeltFalls representanter er her.
289
00:24:55,954 --> 00:24:58,664
- Ok, la oss møte dem nå.
- Ja.
290
00:24:58,665 --> 00:25:03,754
SikEnhet, finn deg til rette.
Si ifra hvis det er noe du trenger.
291
00:25:08,592 --> 00:25:13,055
Jeg sto i et hjørne og så på
mens folk kom inn og ut for å prate.
292
00:25:13,722 --> 00:25:18,684
For det meste advokater.
Fra Selskapet, fra DeltFall
293
00:25:18,685 --> 00:25:21,313
og andre selskaps politiske enheter.
294
00:25:22,814 --> 00:25:24,983
Selv fra GrayCris' moderselskap.
295
00:25:27,444 --> 00:25:30,030
Og så feiret vi.
296
00:25:31,114 --> 00:25:33,908
Ja. Vi drar ofte til den gårdsplassen.
297
00:25:33,909 --> 00:25:36,452
- Det var der...
- Du var der i ti timer.
298
00:25:36,453 --> 00:25:37,537
- Akkurat.
- Ja.
299
00:25:37,538 --> 00:25:42,167
De åpnet hjemmet sitt for meg.
Inviterte meg til å bli en av dem.
300
00:25:42,668 --> 00:25:45,504
Kan jeg be om at alle løfter glasset?
301
00:25:47,923 --> 00:25:49,382
Skål for teamet vårt.
302
00:25:49,383 --> 00:25:53,344
Og skål for deg, SikEnhet. Velkommen.
303
00:25:53,345 --> 00:25:55,346
- For teamet.
- For teamet.
304
00:25:55,347 --> 00:25:57,807
- Og for SikEnhet!
- SikEnhet!
305
00:25:57,808 --> 00:26:00,101
- Tale! Jeg tuller.
- Nei.
306
00:26:00,102 --> 00:26:04,147
- Jeg spøker. Du trenger ikke å si noe.
- Du kan gjøre hva enn du vil.
307
00:27:07,669 --> 00:27:08,670
Hvor skal du?
308
00:27:11,423 --> 00:27:13,509
Jeg skal...
309
00:27:15,594 --> 00:27:16,845
...sjekke området.
310
00:27:23,310 --> 00:27:26,855
Hør her.
Du kommer til å venne deg til det.
311
00:27:28,982 --> 00:27:30,108
De er gode folk.
312
00:27:30,609 --> 00:27:33,820
De beste folkene jeg har møtt.
Bevaringsalliansen.
313
00:27:36,448 --> 00:27:37,449
Jeg mener...
314
00:27:39,660 --> 00:27:40,661
...de er underlige.
315
00:27:43,539 --> 00:27:46,834
Det tok tid å venne seg til det,
men når du gjør det...
316
00:27:51,839 --> 00:27:53,590
...finner du din plass der.
317
00:27:57,219 --> 00:27:59,054
Jeg vil gjerne hjelpe deg til rette.
318
00:28:01,765 --> 00:28:05,685
Jeg har tenkt på det,
og jeg føler at jeg skjønner,
319
00:28:05,686 --> 00:28:08,480
- til en viss grad, hva du...
- Dr. Gurathin.
320
00:28:12,985 --> 00:28:14,570
Jeg må sjekke området.
321
00:28:37,134 --> 00:28:38,844
Du må sjekke området.
322
00:28:43,682 --> 00:28:44,683
Takk.
323
00:29:02,451 --> 00:29:03,619
Takk.
324
00:29:48,413 --> 00:29:53,502
Det var rart. I disse klærne så jeg ut
som et modifisert menneske.
325
00:30:01,009 --> 00:30:04,972
Ingen la merke til
at jeg var en SikEnhet... ennå.
326
00:30:06,640 --> 00:30:11,061
Jeg sjekket kartsystemene og gikk ned
til den nedre havnens arbeidssoner.
327
00:30:18,110 --> 00:30:19,987
Jeg sjekket rutetabell-feeden.
328
00:30:23,198 --> 00:30:27,578
Neste avgang var et bot-transportskip
som skulle til et fjernt gruveanlegg.
329
00:30:28,328 --> 00:30:33,542
Jeg hilste med et ping og sa at jeg var
en glad tjenerbot som trengte skyss.
330
00:30:42,259 --> 00:30:46,096
Jeg viste den hvor mange timer med serier
jeg hadde å dele.
331
00:30:47,347 --> 00:30:52,519
Det viste seg at fraktboter
også nyter kvalitetsunderholdning.
332
00:31:01,278 --> 00:31:02,738
Dørene lukkes.
333
00:32:08,428 --> 00:32:10,472
Jeg vet ikke hva jeg vil.
334
00:32:14,810 --> 00:32:18,188
Men jeg vil ikke
at noen skal fortelle meg hva jeg vil...
335
00:32:22,442 --> 00:32:24,111
...eller ta avgjørelser for meg.
336
00:32:27,573 --> 00:32:30,951
Selv hvis de er favorittmennesket mitt.
337
00:33:02,357 --> 00:33:04,651
Morderbot, avslutt melding.
338
00:33:58,413 --> 00:34:00,415
Tekst: Espen Stokka