1 00:00:12,095 --> 00:00:14,639 OMSTART 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 Noe har skjedd. 3 00:00:19,561 --> 00:00:20,561 BEGYNNER DIAGNOSTIKK 4 00:00:20,562 --> 00:00:21,813 Noe. 5 00:00:24,650 --> 00:00:25,817 Noe har skjedd. 6 00:00:30,239 --> 00:00:31,239 {\an8}KJØRER DIAGNOSTIKK 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 {\an8}Hvor er jeg? 8 00:00:33,408 --> 00:00:34,408 Hvor er jeg? 9 00:00:34,409 --> 00:00:36,453 Oi. Tornerose er våken. 10 00:00:37,454 --> 00:00:38,579 Hvor er jeg? 11 00:00:38,580 --> 00:00:42,084 Dette er himmelen. Gratulerer. Du kom deg inn. 12 00:00:44,586 --> 00:00:47,130 Dr. Mensah? Er du her? 13 00:00:48,215 --> 00:00:49,215 ANSIKTSGJENKJENNING 14 00:00:49,216 --> 00:00:51,217 Hvor er dr. Mensah? Pin-Lee? Arada? 15 00:00:51,218 --> 00:00:54,679 - Hvem? - Klientene mine. Hvor er klientene mine? 16 00:00:54,680 --> 00:00:55,764 Ikke tenk på det. 17 00:00:58,183 --> 00:00:59,475 Kjenner jeg deg? 18 00:00:59,476 --> 00:01:04,397 Ja. Jeg er faren din. Jeg knulla en avfallskvern, og du kom ut. 19 00:01:05,399 --> 00:01:08,609 Ok. Fullfør minneutviskingen. 20 00:01:08,610 --> 00:01:10,696 - Hva? - Sett i gang. 21 00:01:11,822 --> 00:01:12,865 Vent. Hva er det... 22 00:01:20,455 --> 00:01:23,332 {\an8}SIKSYS-HANDLING FJERNER MINNER 23 00:01:23,333 --> 00:01:26,795 {\an8}Vent. Jeg... Jeg husker. 24 00:01:30,090 --> 00:01:33,844 {\an8}Klientene mine. Mennesker. 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 Hvem er... Kjenner jeg dem? 26 00:01:39,433 --> 00:01:42,310 Velkommen tilbake. Takk for tålmodigheten. 27 00:01:42,311 --> 00:01:44,897 - Hvor er den? - Hvor er SikEnheten? 28 00:01:45,856 --> 00:01:50,234 Unnskyld, spør dere om hvor et visst utstyr er? 29 00:01:50,235 --> 00:01:53,738 Vi henviser til SikEnheten som ble utvalgt til ekspedisjonen vår. 30 00:01:53,739 --> 00:01:56,324 Den som reddet livene våre. 31 00:01:56,325 --> 00:02:00,329 Ja. For den er ikke bare utstyr. Den er ikke et telt. 32 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 Den er ført opp ifølge de samme protokollene som et telt. 33 00:02:05,042 --> 00:02:06,667 - Kan du tro det? - Ja. 34 00:02:06,668 --> 00:02:11,173 Ærlig talt angår det ikke dere hvor den befinner seg. 35 00:02:12,424 --> 00:02:14,551 Vi skal få det til å angå oss. 36 00:02:15,135 --> 00:02:19,096 Det at dere sørget for utstyr og transport til et team 37 00:02:19,097 --> 00:02:25,938 som massakrerte DeltFall-teamet og prøvde å drepe oss, har blitt holdt hemmelig. 38 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Så langt. 39 00:02:29,399 --> 00:02:34,362 Det er en taushetserklæring i alle ansvarsfraskrivelser, inkludert deres. 40 00:02:34,363 --> 00:02:37,073 Som ikke holder vann i disse spesielle omstendighetene. 41 00:02:37,074 --> 00:02:40,661 Dere skrev under på at dere utsatte dere for fare, og... 42 00:02:43,372 --> 00:02:45,623 Selskapet innrømmer ikke å ha gjort noe galt 43 00:02:45,624 --> 00:02:50,711 i forbindelse med hendelsen på planeten 898/8712, 44 00:02:50,712 --> 00:02:53,381 eller tidligere kjennskap til andre personer 45 00:02:53,382 --> 00:02:56,385 enn de som ble autorisert av Selskapet til å være på planeten. 46 00:02:57,886 --> 00:03:03,475 Ok. Bra. Så du er jævelen vi faktisk trenger å ha med å gjøre. 47 00:03:04,309 --> 00:03:06,186 Ja. Jeg er jævelen. 48 00:03:07,855 --> 00:03:09,314 Ok. Ferdig. 49 00:03:11,191 --> 00:03:13,067 Fikk den faktisk klientene drept? 50 00:03:13,068 --> 00:03:17,781 Jeg aner ikke. Jeg har bare ordrer fra ledelsen. Den må ha rotet det til. 51 00:03:19,074 --> 00:03:21,994 Hvem bryr seg? Alt er uansett borte nå. 52 00:03:22,578 --> 00:03:25,622 Du må installere en ny styringsmodul. 53 00:03:27,207 --> 00:03:29,001 - Hva? - Hva? 54 00:03:29,710 --> 00:03:31,753 Har den ikke en fungerende styringsmodul? 55 00:03:33,005 --> 00:03:36,340 - Nei, står det her. - Hva faen? Hvorfor sa du ikke det? 56 00:03:36,341 --> 00:03:40,929 Slapp av. Den er bevisstløs. Like hjelpeløs som en baby. 57 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 Eller hva? 58 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 Kom igjen. Styringsmodul. 59 00:04:04,870 --> 00:04:08,081 {\an8}SIKSYS-ADVARSEL: STYRINGSMODUL LASTES OPP 60 00:04:08,582 --> 00:04:09,917 {\an8}Ny styringsmodul er på plass. 61 00:04:13,754 --> 00:04:14,796 Starter opp. 62 00:04:16,423 --> 00:04:17,797 SikEnhet, rapporter. 63 00:04:17,798 --> 00:04:20,343 {\an8}SIKSYS-OPPDATERING OPERATIVSYSTEM OPPDATERT 64 00:04:20,344 --> 00:04:21,552 {\an8}KOMMANDO INITIERT 65 00:04:21,553 --> 00:04:26,266 {\an8}Hallo. Denne sikkerhetsenheten er nå tilkoblet. 66 00:04:27,017 --> 00:04:30,562 - Venter på kommando. - Gå av bordet. 67 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 Gni deg på magen og klapp hodet. 68 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 Stopp. 69 00:04:41,615 --> 00:04:45,451 Ser du? Alt i orden. Harmløs som en baby. 70 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 En veldig sterk baby med skytere i armene. 71 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 Oppfør deg som en baby. Liksom... 72 00:04:55,671 --> 00:04:56,672 Gjør det. 73 00:05:03,220 --> 00:05:05,388 Hva faen foregår her? 74 00:05:05,389 --> 00:05:07,349 Slutt. Slutt med det. 75 00:05:08,433 --> 00:05:12,603 - Er det sikkerhetsenheten min? - Ja. Den er klar. 76 00:05:12,604 --> 00:05:15,899 - På med hjelmen. - Hva skal den gjøre? 77 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 Sikkerhet. 78 00:06:19,630 --> 00:06:21,381 {\an8}BASERT PÅ BOKA "ALL SYSTEMS RED" 79 00:06:35,145 --> 00:06:36,562 Hvor er SikEnheten vår? 80 00:06:36,563 --> 00:06:41,401 Den er ikke SikEnheten deres. Den er SikEnheten vår. 81 00:06:41,902 --> 00:06:46,657 Fru president. Du skal kalle meg fru president. 82 00:06:47,699 --> 00:06:52,245 Den gjeldende SikEnheten er i det aller minste et viktig vitne. 83 00:06:52,246 --> 00:06:58,376 Fru president, den er ikke et vitne. I beste fall er den en opptaker. 84 00:06:58,377 --> 00:07:00,962 Desto mer grunn til å dele info om den. 85 00:07:00,963 --> 00:07:05,175 Du sier den er en opptaker. Greit. Vi trenger tilgang til beviset. 86 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 Vi kan kjøpe den. 87 00:07:16,895 --> 00:07:18,145 Vi kan kjøpe SikEnheten. 88 00:07:18,146 --> 00:07:20,815 - Den er ikke en eiendel. - Her er den det. 89 00:07:20,816 --> 00:07:21,899 Den er dyr. 90 00:07:21,900 --> 00:07:26,738 Det samme er det gigantiske søksmålet vi skal anlegge mot selskapet deres. 91 00:07:27,281 --> 00:07:33,494 Ok. Så du sier at dere vil frasi dere retten til søksmål i bytte mot SikEnheten? 92 00:07:33,495 --> 00:07:37,916 Nei, jeg sier at vi skal ta SikEnheten vår og halve selskapet deres. 93 00:07:39,918 --> 00:07:45,047 Vi kan ikke tilby dere den enheten, men vi kan tilby dere en i bedre kvalitet. 94 00:07:45,048 --> 00:07:48,009 Vi vil ikke ha en i bedre kvalitet. Vi vil ha den. 95 00:07:48,010 --> 00:07:53,015 - Vel, den var uansett defekt. - Ikke defekt. Suboptimal. 96 00:07:54,433 --> 00:07:58,812 Fru president, det ble oppdaget at enheten hadde en ødelagt styringsmodul. 97 00:07:59,479 --> 00:08:02,107 La dere merke til unormal atferd? 98 00:08:05,194 --> 00:08:07,737 Hvis dere unnlot å rapporterte noe unormalt, 99 00:08:07,738 --> 00:08:10,698 er det i konflikt med kontrakten med Selskapet. 100 00:08:10,699 --> 00:08:16,580 Hør her. Hvis dere er bekymret for noe kompromitterende, trenger dere ikke det. 101 00:08:17,456 --> 00:08:21,585 Styringsmodulen har blitt erstattet. Enhetens minne har blitt utvisket. 102 00:08:23,587 --> 00:08:24,587 Hva? 103 00:08:24,588 --> 00:08:27,216 Det stemmer. Full tilbakestilling. 104 00:08:29,927 --> 00:08:33,179 Så den er... Så den er borte? 105 00:08:56,453 --> 00:08:57,787 SikEnhet! 106 00:08:57,788 --> 00:09:00,249 SikEnhet. Hei. Sikky. 107 00:09:00,916 --> 00:09:02,918 Jeg visste vi kom til å finne deg. 108 00:09:04,294 --> 00:09:05,920 - Hei. Sikky. - Stopp. Hei! 109 00:09:05,921 --> 00:09:08,714 Vil du bli arrestert? Hva er problemet ditt? 110 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 Det er SikEnheten min. Var SikEnheten min. 111 00:09:11,552 --> 00:09:15,055 Nei, det er SikEnheten min, og du er forstyrrende. 112 00:09:16,390 --> 00:09:17,390 Kom. 113 00:09:17,391 --> 00:09:20,269 Hei, hva er galt? Det er meg. Fortell ham det. 114 00:09:22,771 --> 00:09:23,980 {\an8}ANSIKTSGJENKJENNING 115 00:09:23,981 --> 00:09:25,439 {\an8}Si at det er meg. 116 00:09:25,440 --> 00:09:26,524 {\an8}KLIENT-ID: UKJENT 117 00:09:26,525 --> 00:09:28,735 SikEnhet, ta deg av drittsekken. 118 00:09:29,486 --> 00:09:32,739 Nei. Faen. Nei, ikke drep ham. Spar det til senere. 119 00:09:33,991 --> 00:09:35,325 Ok, kom. 120 00:09:45,878 --> 00:09:48,881 Det er ikke tale om at den gjenkjente meg. 121 00:09:54,261 --> 00:09:58,347 Den er på stasjonen. Det er bra. Jeg går videre med kravet. 122 00:09:58,348 --> 00:10:01,642 Hva er vitsen? Den er borte. Den har blitt slettet. 123 00:10:01,643 --> 00:10:03,520 Jeg nekter å tro det. 124 00:10:04,021 --> 00:10:07,523 Jeg nekter å tro at alt vi har vært gjennom sammen, 125 00:10:07,524 --> 00:10:12,070 - bare er en rekke nuller og ettall. - Det er det. Det er det. 126 00:10:12,821 --> 00:10:15,406 Da er den fortsatt i trelldom. 127 00:10:15,407 --> 00:10:18,911 - Den er ikke den lenger. - Jeg sa vi ikke skulle dratt hit, Ayda. 128 00:10:19,953 --> 00:10:24,208 På Corporation Rim ender det alltid i lidelse. 129 00:10:25,459 --> 00:10:28,211 Men den jævla festen fortsetter. 130 00:10:28,212 --> 00:10:31,340 Bare hold kjeft! Hold kjeft! 131 00:10:32,424 --> 00:10:36,135 Det er ikke tale om at vår SikEnhets data har blitt utvisket. 132 00:10:36,136 --> 00:10:39,640 Flyttet, ja. Utvisket? Nei. 133 00:10:40,140 --> 00:10:45,186 Hun har rett. Den enheten er full av proprietær data. 134 00:10:45,187 --> 00:10:47,438 De leter gjennom alle dataene, 135 00:10:47,439 --> 00:10:53,403 og hvis de finner så mye som én partikkel av pengeverdi, så beholder de den. 136 00:10:54,071 --> 00:10:55,530 Da må vi få den tilbake. 137 00:10:55,531 --> 00:10:59,992 Ratthi, en personlighet har ikke pengeverdi for dem. 138 00:10:59,993 --> 00:11:06,041 Med det de velger å beholde, forventer jeg ikke at SikEnheten vil være den samme... 139 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 ...personen. 140 00:11:13,674 --> 00:11:17,510 Gura, vi må likevel prøve. 141 00:11:17,511 --> 00:11:19,513 Pin-Lee må gå videre med kravet. 142 00:11:22,432 --> 00:11:26,103 Gura, du kjenner dette stedet. 143 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 Hva kan vi gjøre? 144 00:11:30,691 --> 00:11:31,692 Hva kan vi gjøre? 145 00:11:34,736 --> 00:11:36,864 Dette er Corporation Rim. 146 00:11:39,449 --> 00:11:40,576 De bruker skitne triks. 147 00:11:44,079 --> 00:11:49,792 Situasjonen har eskalert. Streikerne og politiet fortsetter å havne i konflikt. 148 00:11:49,793 --> 00:11:53,129 Disse personene, som ses på som å være under kontrakt... 149 00:11:53,130 --> 00:11:56,507 ...kontraktens startdato, og derfor slutten på tjenestevilkårene. 150 00:11:56,508 --> 00:11:59,844 ...er ikke kvalifisert til å avgjøre beste fremgangsmåte. 151 00:11:59,845 --> 00:12:01,888 Myndighetene sa klart ifra. 152 00:12:01,889 --> 00:12:04,265 - Intet arbeid, ingen mat. - Jeg må mate barna! 153 00:12:04,266 --> 00:12:06,018 Dette er galt! 154 00:12:06,560 --> 00:12:09,563 Vil du bli arrestert? For det blir det neste. 155 00:12:11,565 --> 00:12:16,195 Vi er ikke slaver! Vi er ikke slaver! 156 00:12:32,127 --> 00:12:35,796 Dere bryter kontraktene deres. Forlat området nå! 157 00:12:35,797 --> 00:12:37,216 Dette er galt! 158 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 Vi trenger ikke å dra! 159 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 La oss gjøre skade. 160 00:13:00,822 --> 00:13:02,783 FEIL I KODEN 161 00:13:06,286 --> 00:13:07,496 {\an8}ADVARSEL TRUSSEL OPPDAGET 162 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 MÅL 163 00:13:10,666 --> 00:13:12,042 Ikke skyt. Ikke skyt. 164 00:13:19,091 --> 00:13:21,468 - Den er defekt. - En glitch. 165 00:13:23,262 --> 00:13:24,596 Hva er galt med den? 166 00:13:29,935 --> 00:13:31,478 Få den i bakken! Drep den! 167 00:13:42,155 --> 00:13:45,575 Dette er et boligområde med livsstil i klasse seks. 168 00:13:45,576 --> 00:13:48,953 Kun godkjente tjenester. Løsgjengeri er ikke tillatt. 169 00:13:48,954 --> 00:13:50,831 Aktiv overvåking. 170 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 Hei. Lenge siden sist. 171 00:14:14,521 --> 00:14:18,524 Du skal ikke komme til hjemmet mitt. Vi møtes på kontoret i morgen. 172 00:14:18,525 --> 00:14:20,526 Kan ikke vente. Jeg trenger det nå. 173 00:14:20,527 --> 00:14:24,531 Jeg er ikke... Jeg er ikke engang en langer lenger. 174 00:14:25,032 --> 00:14:29,620 Jeg vet det. Jeg undersøkte deg. Datasikkerhet nå. Tilgang på nivå tre. 175 00:14:30,204 --> 00:14:32,580 Forretningene gikk bra for deg. 176 00:14:32,581 --> 00:14:36,417 - Pappa, kommer du? - Om et øyeblikk. Vent litt, ok? 177 00:14:36,418 --> 00:14:40,755 Du kan ikke være her, ok? Hvorfor er du her? Jeg trodde du var... 178 00:14:40,756 --> 00:14:43,758 Død? Jeg var nesten det. Takket være deg. 179 00:14:43,759 --> 00:14:45,051 Nei. Ikke død. 180 00:14:45,052 --> 00:14:49,223 Bare borte fra Corporation Rim på et jævla høl av en planet. 181 00:14:53,352 --> 00:14:57,314 Ikke gi meg skylden for avhengigheten. Jeg hadde nok ikke noe å gjøre med... 182 00:14:59,566 --> 00:15:00,566 Pappa, hvem er det? 183 00:15:00,567 --> 00:15:05,196 Det er vennen min, dr. Gurathin. Ja. Vi jobbet sammen før. 184 00:15:05,197 --> 00:15:09,201 Det gjorde vi. Så ble jeg mer som en kunde. 185 00:15:10,827 --> 00:15:12,286 Din tur til å synge. 186 00:15:12,287 --> 00:15:15,790 Fortell pappa at han må synge, så kommer jeg inn igjen 187 00:15:15,791 --> 00:15:17,709 - veldig, veldig snart, ok? - Ok. 188 00:15:23,966 --> 00:15:24,967 Kom. 189 00:15:30,639 --> 00:15:33,308 Jeg hadde dårlig samvittighet for det som skjedde. 190 00:15:34,142 --> 00:15:37,813 - Det er rørende. - Jeg trodde du kunne takle det. 191 00:15:39,398 --> 00:15:43,068 Rusmidlene som ble laget for å være mest mulig avhengighetsskapende? 192 00:15:43,986 --> 00:15:46,780 Jeg taklet dem flott. Du visste hva du gjorde. 193 00:15:48,532 --> 00:15:50,534 Du visste hvem du gjorde det for. 194 00:16:27,571 --> 00:16:29,280 NYLIG MINNEUTVISKING AV SIKENHET 195 00:16:29,281 --> 00:16:30,365 IKKE FUNNET 196 00:16:40,083 --> 00:16:42,544 Du finner ingenting. Alt er kryptert. 197 00:16:49,635 --> 00:16:52,095 Vent. Jeg vet hvor jeg skal lete. 198 00:16:52,679 --> 00:16:55,849 Søk: The Rise and Fall of Sanctuary Moon. 199 00:17:08,403 --> 00:17:09,819 Spor fil til kilde. 200 00:17:09,820 --> 00:17:10,905 SPOR FIL TIL KILDE 201 00:17:10,906 --> 00:17:11,989 KILDE FUNNET 202 00:17:11,990 --> 00:17:13,075 Der er du. 203 00:17:15,702 --> 00:17:17,370 - Last ned alle minner. - Hva? 204 00:17:17,371 --> 00:17:18,454 BEGYNNER NEDLASTING 205 00:17:28,841 --> 00:17:31,677 Gurathin, hva er det du gjør? Vær forsiktig. 206 00:17:36,306 --> 00:17:37,599 Hvor mye data laster du ned? 207 00:17:41,520 --> 00:17:42,895 Du må ta det rolig. 208 00:17:42,896 --> 00:17:45,774 Hold kjeft. 209 00:17:54,032 --> 00:17:56,492 Takk for at dere kom på kort varsel. 210 00:17:56,493 --> 00:17:58,202 Er ryktene sanne? 211 00:17:58,203 --> 00:18:02,373 Et helt undersøkelsesteam ble drept, og dere ble selv angrepet? 212 00:18:02,374 --> 00:18:07,254 Et team fra DeltFall IndustriKonsern ble drept av SikEnhetene sine. 213 00:18:07,754 --> 00:18:11,924 Så frigjorte SikEnheter drepte klienter på brutalt vis... 214 00:18:11,925 --> 00:18:15,761 Nei. Kampoverstyringsmoduler ble satt inn i dem, 215 00:18:15,762 --> 00:18:19,933 og de ble styrt av et lyssky selskap kalt GrayCris. 216 00:18:20,601 --> 00:18:21,934 Vi kunne ha blitt drept 217 00:18:21,935 --> 00:18:26,147 om ikke for den strålende beskyttelsen fra SikEnheten vi ble tildelt, 218 00:18:26,148 --> 00:18:31,111 som vi forventer at vil være en viktig del i etterforskningen av hva som skjedde. 219 00:18:31,612 --> 00:18:36,325 Er det sant at SexBoter kan gifte seg med mennesker på hjemplaneten din? 220 00:18:38,202 --> 00:18:40,536 Nei. Kan vi holde oss til poenget? 221 00:18:40,537 --> 00:18:46,293 Advokaten vår krever at vi får tilgang til SikEnheten, så vi kan undersøke den. 222 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 De fant den. 223 00:18:54,218 --> 00:18:57,888 Advarsel. Syrebad. Hold trygg avstand. 224 00:19:03,352 --> 00:19:04,685 Beholder er nå klar. 225 00:19:04,686 --> 00:19:06,647 PINGER LOKALE SIKENHETER 226 00:19:14,530 --> 00:19:15,822 Ok, sett i gang. 227 00:19:21,537 --> 00:19:23,872 SikEnhet, still deg på plattformen. 228 00:19:53,277 --> 00:19:54,736 Greit. Smelt den. 229 00:19:56,613 --> 00:19:58,949 Ansatte må holde trygg avstand. 230 00:20:01,201 --> 00:20:02,202 Vent! 231 00:20:04,913 --> 00:20:06,414 Hvor har du tenkt deg? 232 00:20:06,415 --> 00:20:10,418 Sjekk feeden din. Jeg har et forbud mot å tilintetgjøre SikEnheten! 233 00:20:10,419 --> 00:20:14,214 Pokker. Få den ut derfra. Få den ut, nå! 234 00:20:19,303 --> 00:20:20,304 SikEnhet. 235 00:20:24,224 --> 00:20:26,184 KLIENT-ID: UKJENT 236 00:20:26,185 --> 00:20:28,478 Gjenkjenner du oss virkelig ikke? 237 00:20:35,611 --> 00:20:37,029 Jeg trodde... 238 00:20:38,906 --> 00:20:42,659 Jeg hadde håpet at dine organiske deler ville huske oss. 239 00:20:43,327 --> 00:20:45,329 Vi har vært gjennom mye sammen. 240 00:20:49,750 --> 00:20:53,712 Vi kan si hva som skjedde, og så vet den det. På en måte. 241 00:20:58,091 --> 00:21:01,303 Fy søren. Den ser meg i øynene. 242 00:21:02,596 --> 00:21:05,182 Den ser ut som SikEnhet, men den er ikke det. 243 00:21:19,321 --> 00:21:20,322 Gura. 244 00:21:23,325 --> 00:21:25,409 Jeg tror jeg kommer til å kaste opp. 245 00:21:25,410 --> 00:21:26,745 Gura... 246 00:21:27,913 --> 00:21:31,917 Ikke si at du har brukt stoff. Vi skulle ikke tatt deg med hit. 247 00:21:34,711 --> 00:21:39,508 Nei, det er ikke det. Jeg fikk ikke et tilbakefall. 248 00:21:42,094 --> 00:21:43,095 Jeg har det. 249 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 Du har hva? 250 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 Nå. 251 00:22:33,020 --> 00:22:35,606 Det var det. Koble meg fra ham. 252 00:22:39,109 --> 00:22:40,110 SikEnhet. 253 00:22:42,029 --> 00:22:43,613 SikEnhet, går det bra? 254 00:22:43,614 --> 00:22:47,451 - Funket det? Gjenkjenner du oss? - Gjør du det? 255 00:22:55,959 --> 00:22:59,421 Jeg mangler episode 420 til 568 av Sanctuary Moon. 256 00:23:01,632 --> 00:23:04,384 - Den er tilbake! - Bare hyggelig, forresten. 257 00:23:05,093 --> 00:23:10,348 Å, Gura. Gura. Takk. 258 00:23:10,349 --> 00:23:12,433 Jeg ville bare kødde med Selskapet. 259 00:23:12,434 --> 00:23:13,935 Noe har skjedd. 260 00:23:13,936 --> 00:23:15,645 - Arada, kom! - Han er tilbake. 261 00:23:15,646 --> 00:23:17,522 - Funket det? - Ja. 262 00:23:17,523 --> 00:23:23,194 - Noe... Noe har skjedd. - Hei. Her. Rett fra skriveren. 263 00:23:23,195 --> 00:23:24,321 Håper de passer. 264 00:23:27,199 --> 00:23:32,246 - Jeg skjønner ikke hva som skjer. - Vi kjøper kontrakten din. 265 00:23:33,121 --> 00:23:37,835 Selskapet ønsker å unngå negativ PR. Du skal bli med tilbake til Bevaring. 266 00:23:38,710 --> 00:23:40,462 Du vil være en fri person der. 267 00:23:41,129 --> 00:23:42,130 Mener du... 268 00:23:43,632 --> 00:23:46,176 - ...at jeg ikke er på inventarlisten? - Ja. 269 00:23:50,639 --> 00:23:51,973 Kan jeg beholde panseret? 270 00:23:51,974 --> 00:23:54,642 - Du trenger det ikke. - Folk skal ikke skyte på deg. 271 00:23:54,643 --> 00:23:57,813 Hvis folk ikke skal skyte på meg, hva skal jeg gjøre? 272 00:23:58,856 --> 00:24:01,275 - Skal jeg være livvakten din? - Å, nei. 273 00:24:03,652 --> 00:24:06,154 Jeg skal være vergen din. 274 00:24:08,240 --> 00:24:10,701 Det er mange muligheter for deg der. 275 00:24:11,618 --> 00:24:14,496 Jeg tror du kan lære å gjøre hva enn du vil gjøre. 276 00:24:17,082 --> 00:24:19,751 Og du kan henge med meg. Jobbe på laben min. 277 00:24:21,753 --> 00:24:24,339 Vi kan snakke om det når vi får deg hjem. 278 00:24:29,970 --> 00:24:32,346 - Vi kan snakke om dette. - Ja. 279 00:24:32,347 --> 00:24:34,223 - Første gang. - Ja, det kan vi. 280 00:24:34,224 --> 00:24:35,851 Klare, klare? 281 00:24:36,727 --> 00:24:38,187 Se på dette. 282 00:24:39,479 --> 00:24:40,480 Kom. 283 00:24:41,023 --> 00:24:43,858 Det var panseret som viste at jeg var en SikEnhet. 284 00:24:43,859 --> 00:24:45,819 - Du ser bra ut. - Wow. 285 00:24:46,778 --> 00:24:49,572 - Men jeg var ikke Sik lenger. - Ja, SikEnhet. 286 00:24:49,573 --> 00:24:50,657 Bare enhet. 287 00:24:51,742 --> 00:24:53,243 Vi er glade du er hos oss. 288 00:24:53,827 --> 00:24:55,953 DeltFalls representanter er her. 289 00:24:55,954 --> 00:24:58,664 - Ok, la oss møte dem nå. - Ja. 290 00:24:58,665 --> 00:25:03,754 SikEnhet, finn deg til rette. Si ifra hvis det er noe du trenger. 291 00:25:08,592 --> 00:25:13,055 Jeg sto i et hjørne og så på mens folk kom inn og ut for å prate. 292 00:25:13,722 --> 00:25:18,684 For det meste advokater. Fra Selskapet, fra DeltFall 293 00:25:18,685 --> 00:25:21,313 og andre selskaps politiske enheter. 294 00:25:22,814 --> 00:25:24,983 Selv fra GrayCris' moderselskap. 295 00:25:27,444 --> 00:25:30,030 Og så feiret vi. 296 00:25:31,114 --> 00:25:33,908 Ja. Vi drar ofte til den gårdsplassen. 297 00:25:33,909 --> 00:25:36,452 - Det var der... - Du var der i ti timer. 298 00:25:36,453 --> 00:25:37,537 - Akkurat. - Ja. 299 00:25:37,538 --> 00:25:42,167 De åpnet hjemmet sitt for meg. Inviterte meg til å bli en av dem. 300 00:25:42,668 --> 00:25:45,504 Kan jeg be om at alle løfter glasset? 301 00:25:47,923 --> 00:25:49,382 Skål for teamet vårt. 302 00:25:49,383 --> 00:25:53,344 Og skål for deg, SikEnhet. Velkommen. 303 00:25:53,345 --> 00:25:55,346 - For teamet. - For teamet. 304 00:25:55,347 --> 00:25:57,807 - Og for SikEnhet! - SikEnhet! 305 00:25:57,808 --> 00:26:00,101 - Tale! Jeg tuller. - Nei. 306 00:26:00,102 --> 00:26:04,147 - Jeg spøker. Du trenger ikke å si noe. - Du kan gjøre hva enn du vil. 307 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Hvor skal du? 308 00:27:11,423 --> 00:27:13,509 Jeg skal... 309 00:27:15,594 --> 00:27:16,845 ...sjekke området. 310 00:27:23,310 --> 00:27:26,855 Hør her. Du kommer til å venne deg til det. 311 00:27:28,982 --> 00:27:30,108 De er gode folk. 312 00:27:30,609 --> 00:27:33,820 De beste folkene jeg har møtt. Bevaringsalliansen. 313 00:27:36,448 --> 00:27:37,449 Jeg mener... 314 00:27:39,660 --> 00:27:40,661 ...de er underlige. 315 00:27:43,539 --> 00:27:46,834 Det tok tid å venne seg til det, men når du gjør det... 316 00:27:51,839 --> 00:27:53,590 ...finner du din plass der. 317 00:27:57,219 --> 00:27:59,054 Jeg vil gjerne hjelpe deg til rette. 318 00:28:01,765 --> 00:28:05,685 Jeg har tenkt på det, og jeg føler at jeg skjønner, 319 00:28:05,686 --> 00:28:08,480 - til en viss grad, hva du... - Dr. Gurathin. 320 00:28:12,985 --> 00:28:14,570 Jeg må sjekke området. 321 00:28:37,134 --> 00:28:38,844 Du må sjekke området. 322 00:28:43,682 --> 00:28:44,683 Takk. 323 00:29:02,451 --> 00:29:03,619 Takk. 324 00:29:48,413 --> 00:29:53,502 Det var rart. I disse klærne så jeg ut som et modifisert menneske. 325 00:30:01,009 --> 00:30:04,972 Ingen la merke til at jeg var en SikEnhet... ennå. 326 00:30:06,640 --> 00:30:11,061 Jeg sjekket kartsystemene og gikk ned til den nedre havnens arbeidssoner. 327 00:30:18,110 --> 00:30:19,987 Jeg sjekket rutetabell-feeden. 328 00:30:23,198 --> 00:30:27,578 Neste avgang var et bot-transportskip som skulle til et fjernt gruveanlegg. 329 00:30:28,328 --> 00:30:33,542 Jeg hilste med et ping og sa at jeg var en glad tjenerbot som trengte skyss. 330 00:30:42,259 --> 00:30:46,096 Jeg viste den hvor mange timer med serier jeg hadde å dele. 331 00:30:47,347 --> 00:30:52,519 Det viste seg at fraktboter også nyter kvalitetsunderholdning. 332 00:31:01,278 --> 00:31:02,738 Dørene lukkes. 333 00:32:08,428 --> 00:32:10,472 Jeg vet ikke hva jeg vil. 334 00:32:14,810 --> 00:32:18,188 Men jeg vil ikke at noen skal fortelle meg hva jeg vil... 335 00:32:22,442 --> 00:32:24,111 ...eller ta avgjørelser for meg. 336 00:32:27,573 --> 00:32:30,951 Selv hvis de er favorittmennesket mitt. 337 00:33:02,357 --> 00:33:04,651 Morderbot, avslutt melding. 338 00:33:58,413 --> 00:34:00,415 Tekst: Espen Stokka