1 00:00:12,137 --> 00:00:14,473 “システム再起動” 2 00:00:14,598 --> 00:00:16,850 何かが起きました 3 00:00:19,937 --> 00:00:22,272 {\an8}〝診断開始〟 4 00:00:20,395 --> 00:00:22,064 何かが... 5 00:00:24,566 --> 00:00:26,068 何かが起きた 6 00:00:30,531 --> 00:00:32,491 〝診断中〟 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 ここは? 8 00:00:33,534 --> 00:00:34,284 ここは? 9 00:00:34,409 --> 00:00:36,453 おっと お目覚めだ 10 00:00:37,371 --> 00:00:38,372 ここは? 11 00:00:38,664 --> 00:00:41,250 天国だ おめでとう 12 00:00:41,375 --> 00:00:42,501 よかったな 13 00:00:44,545 --> 00:00:45,838 メンサー博士 14 00:00:46,588 --> 00:00:47,714 どこですか? 15 00:00:48,173 --> 00:00:50,968 メンサー博士 ピン・リー アラダは? 16 00:00:48,382 --> 00:00:50,968 〝顔認証スキャン〟 17 00:00:51,093 --> 00:00:51,718 誰だ? 18 00:00:51,844 --> 00:00:53,136 顧客です 19 00:00:53,512 --> 00:00:54,680 どこですか? 20 00:00:54,805 --> 00:00:56,098 気にするな 21 00:00:58,100 --> 00:00:59,309 あなたは? 22 00:00:59,434 --> 00:01:01,353 お前の父親だよ 23 00:01:01,812 --> 00:01:04,397 ゴミ処理ユニットを妊娠させた 24 00:01:05,315 --> 00:01:08,610 それじゃ メモリ消去だ 25 00:01:09,194 --> 00:01:09,903 やるぞ 26 00:01:11,864 --> 00:01:12,698 待って... 27 00:01:20,497 --> 00:01:23,000 “メモリ消去中” 28 00:01:23,333 --> 00:01:24,293 待って 29 00:01:24,626 --> 00:01:27,379 弊機は... 覚えています 30 00:01:30,090 --> 00:01:31,425 弊機の顧客 31 00:01:32,843 --> 00:01:34,261 人間 32 00:01:35,387 --> 00:01:36,555 誰... 33 00:01:37,764 --> 00:01:39,057 知っている人? 34 00:01:39,683 --> 00:01:42,186 おかえりなさい お待たせを 35 00:01:42,311 --> 00:01:43,645 どこにいるの? 36 00:01:43,937 --> 00:01:45,230 警備ユニットは? 37 00:01:45,898 --> 00:01:50,110 特定の備品の置き場所を 知りたいと? 38 00:01:50,235 --> 00:01:53,697 私たちの調査に 同行してくれた 39 00:01:53,822 --> 00:01:56,325 私たちの命の恩人よ 40 00:01:56,450 --> 00:01:59,203 ただの備品ではないの 41 00:01:59,411 --> 00:02:00,662 テントとは違う 42 00:02:00,787 --> 00:02:04,291 手続き上は テントと同じ扱いです 43 00:02:04,917 --> 00:02:05,876 信じられる? 44 00:02:06,001 --> 00:02:06,585 まあ 45 00:02:06,710 --> 00:02:11,173 警備ユニットの置き場所は あなた方に関係ない 46 00:02:12,341 --> 00:02:14,551 関係ないとは言わせない 47 00:02:14,760 --> 00:02:19,598 デルトフォール隊を殺し 私たちを狙った連中に–– 48 00:02:19,723 --> 00:02:23,268 あなた方は 物資と輸送手段を提供した 49 00:02:23,936 --> 00:02:26,313 公になってないわね 50 00:02:27,105 --> 00:02:28,398 今のところは 51 00:02:29,358 --> 00:02:34,363 でも 契約には 秘密保持条項も含まれてるわ 52 00:02:34,488 --> 00:02:37,074 特別な状況では無効だよ 53 00:02:37,199 --> 00:02:41,286 リスクを負うことも 契約で同意したはず... 54 00:02:43,330 --> 00:02:47,292 当社は惑星体898/8712で 起きたことに関して–– 55 00:02:47,417 --> 00:02:50,629 いかなる不正行為も認めません 56 00:02:50,754 --> 00:02:56,718 許可なく惑星に着陸した者を 認識していた事実もない 57 00:02:57,553 --> 00:02:58,971 なるほどね 58 00:02:59,513 --> 00:03:00,597 あんたが–– 59 00:03:01,640 --> 00:03:03,475 クソみたいな責任者? 60 00:03:04,226 --> 00:03:06,770 ああ クソみたいな責任者だ 61 00:03:07,896 --> 00:03:09,690 よし 終わった 62 00:03:11,358 --> 00:03:13,068 顧客を死なせた? 63 00:03:13,193 --> 00:03:16,321 知らない 俺は指示を受けただけだ 64 00:03:16,446 --> 00:03:18,282 何かやったんだろう 65 00:03:19,074 --> 00:03:21,994 どのみち全部 消去された 66 00:03:22,744 --> 00:03:25,914 統制モジュールを インストールしてくれ 67 00:03:27,207 --> 00:03:28,250 何だと? 68 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 何か? 69 00:03:29,626 --> 00:03:32,379 統制モジュールが 機能してない? 70 00:03:33,380 --> 00:03:34,464 そうらしい 71 00:03:34,756 --> 00:03:36,175 なぜ黙ってた? 72 00:03:36,300 --> 00:03:37,759 落ち着け 73 00:03:38,010 --> 00:03:41,597 意識はない 赤ん坊と同じだ 74 00:03:42,598 --> 00:03:43,974 そうだろ? 75 00:03:49,563 --> 00:03:51,315 インストールしろ 76 00:04:04,995 --> 00:04:08,165 {\an8}〝統制モジュ—ル アップロ—ド中〟 77 00:04:08,290 --> 00:04:10,417 {\an8}〝完了〟 78 00:04:08,540 --> 00:04:10,417 新しい統制モジュールだ 79 00:04:13,712 --> 00:04:14,796 再起動を 80 00:04:16,298 --> 00:04:18,132 警備ユニット 応答を 81 00:04:18,550 --> 00:04:20,260 {\an8}〝システム アップデ—ト〟 82 00:04:20,385 --> 00:04:23,263 {\an8}〝コマンド実行〟 83 00:04:21,512 --> 00:04:22,638 こんにちは 84 00:04:23,388 --> 00:04:26,058 オンラインになりました 85 00:04:26,975 --> 00:04:28,727 コマンドをどうぞ 86 00:04:29,144 --> 00:04:30,604 起き上がれ 87 00:04:33,857 --> 00:04:35,901 腹をさすり 頭をたたけ 88 00:04:39,530 --> 00:04:40,822 そこまでだ 89 00:04:41,490 --> 00:04:45,452 ほらな 赤ん坊だから害もない 90 00:04:45,577 --> 00:04:48,789 力が強く 銃も仕込んであるが 91 00:04:49,915 --> 00:04:51,750 赤ん坊のマネをしろ 92 00:04:55,629 --> 00:04:56,672 やれ 93 00:05:03,178 --> 00:05:05,222 何やってるの? 94 00:05:05,347 --> 00:05:07,599 やめろ やめるんだ 95 00:05:08,350 --> 00:05:09,977 うちの警備ユニット? 96 00:05:10,102 --> 00:05:12,521 はい 準備完了です 97 00:05:12,646 --> 00:05:14,064 ヘルメットを 98 00:05:14,189 --> 00:05:15,732 こいつの任務は? 99 00:05:17,484 --> 00:05:18,861 警備よ 100 00:06:19,630 --> 00:06:21,590 {\an8}原作 マ—サ・ウェルズ 101 00:06:26,845 --> 00:06:29,640 マーダーボット 102 00:06:34,978 --> 00:06:36,563 私たちの警備ユニットは? 103 00:06:36,688 --> 00:06:39,441 あなた方の 警備ユニットではない 104 00:06:39,566 --> 00:06:41,693 我々の警備ユニットです 105 00:06:41,818 --> 00:06:47,115 私に話しかける時は “総裁”と呼んでほしいわ 106 00:06:47,741 --> 00:06:52,079 その警備ユニットは 重要な証人なの 107 00:06:52,204 --> 00:06:54,873 総裁 証人ではありません 108 00:06:54,998 --> 00:06:58,126 強いて言えば ただの記録装置です 109 00:06:58,252 --> 00:07:00,879 だったら情報を共有して 110 00:07:01,004 --> 00:07:04,591 記録装置なら 証拠そのものでしょ 111 00:07:14,518 --> 00:07:15,561 買い取ろう 112 00:07:16,812 --> 00:07:18,146 警備ユニットを 113 00:07:18,272 --> 00:07:19,481 物じゃないわ 114 00:07:19,606 --> 00:07:20,816 ここでは物だ 115 00:07:20,941 --> 00:07:21,733 高いですよ 116 00:07:21,859 --> 00:07:27,030 あんたたちを訴えたら それも高くつくけどね 117 00:07:27,155 --> 00:07:28,282 分かった 118 00:07:28,448 --> 00:07:33,453 警備ユニットを渡せば 訴訟は起こさない? 119 00:07:33,579 --> 00:07:37,916 警備ユニットをもらって 大金も頂く 120 00:07:39,793 --> 00:07:45,048 あれより高性能の 警備ユニットを用意しましょう 121 00:07:45,174 --> 00:07:48,010 あの警備ユニットがいいの 122 00:07:48,135 --> 00:07:49,845 でも不良品でしょ 123 00:07:50,095 --> 00:07:53,557 “最適ではなかった”と 言うべきだな 124 00:07:54,349 --> 00:07:59,271 総裁 統制モジュールに 欠陥がありました 125 00:07:59,521 --> 00:08:02,524 異常に気づいていたのでは? 126 00:08:05,110 --> 00:08:10,574 異常の報告を怠ったのなら 当社に対する契約違反です 127 00:08:10,699 --> 00:08:11,867 いいですか? 128 00:08:12,159 --> 00:08:15,913 何か不都合があって 不安でしたら–– 129 00:08:16,038 --> 00:08:17,289 ご心配なく 130 00:08:17,497 --> 00:08:21,585 警備ユニットのメモリは 消去しました 131 00:08:23,587 --> 00:08:24,463 何と? 132 00:08:24,588 --> 00:08:25,714 そのとおり 133 00:08:26,089 --> 00:08:27,674 リセットです 134 00:08:29,801 --> 00:08:31,053 つまり もう–– 135 00:08:31,929 --> 00:08:33,179 いなくなった? 136 00:08:56,328 --> 00:08:57,538 警備ユニット 137 00:08:57,913 --> 00:09:00,249 警備ユニット ケイビー 138 00:09:00,874 --> 00:09:03,085 見つかると思ってたよ 139 00:09:04,169 --> 00:09:05,712 なあ ケイビー 140 00:09:05,838 --> 00:09:08,715 逮捕されたいか? 何してる? 141 00:09:08,966 --> 00:09:11,552 俺の警備ユニットだった 142 00:09:11,677 --> 00:09:15,556 俺の警備ユニットだ 業務を妨害するな 143 00:09:16,348 --> 00:09:17,391 行くぞ 144 00:09:17,516 --> 00:09:20,269 どうした? 俺だと言えよ 145 00:09:23,313 --> 00:09:25,649 {\an8}〝顔認証スキャン〟 146 00:09:23,981 --> 00:09:25,190 俺だ 147 00:09:25,774 --> 00:09:26,525 {\an8}〝不明〟 148 00:09:25,774 --> 00:09:29,027 警備ユニット さっさとしろ 149 00:09:29,653 --> 00:09:30,946 ダメだ 殺すな 150 00:09:31,822 --> 00:09:33,156 後にしろ 151 00:09:33,907 --> 00:09:35,158 行くぞ 152 00:09:45,711 --> 00:09:49,464 俺のこと 分からなくなってた 153 00:09:54,178 --> 00:09:56,180 でも いてよかった 154 00:09:56,889 --> 00:09:58,348 裁判所命令を 155 00:09:58,473 --> 00:10:01,518 意味ないでしょ リセットされたの 156 00:10:01,643 --> 00:10:03,604 そんなはずない 157 00:10:04,062 --> 00:10:09,526 一緒に経験したことが ただのデータにすぎないなんて 158 00:10:09,651 --> 00:10:11,486 それが事実です 159 00:10:12,696 --> 00:10:15,407 まだ捕らわれの身なのね 160 00:10:15,532 --> 00:10:16,909 もう別の機体よ 161 00:10:17,034 --> 00:10:18,911 来るべきじゃなかった 162 00:10:19,661 --> 00:10:24,666 企業リムに期待しても むなしいだけです 163 00:10:25,417 --> 00:10:28,212 くだらないパーティーばかり 164 00:10:28,420 --> 00:10:31,340 うるさい! 静かにしなさい! 165 00:10:32,382 --> 00:10:35,844 警備ユニットのデータが 消されたなんて 166 00:10:35,969 --> 00:10:39,890 移動はあっても 消去はありえない 167 00:10:40,015 --> 00:10:40,766 そうだ 168 00:10:41,558 --> 00:10:45,187 あの中に貴重なデータが 詰まってる 169 00:10:45,312 --> 00:10:49,149 警備ユニットのデータを 全部 解析して–– 170 00:10:49,608 --> 00:10:53,403 少しでも価値があれば 連中は守る 171 00:10:53,946 --> 00:10:55,364 取り返そう 172 00:10:55,489 --> 00:10:59,952 会社にとって ユニットの人格に価値はない 173 00:11:00,077 --> 00:11:02,871 データが残ってるとしても–– 174 00:11:03,247 --> 00:11:06,625 以前の警備ユニットは いないだろう 175 00:11:08,710 --> 00:11:09,628 “別人”に 176 00:11:13,590 --> 00:11:14,591 グラシン 177 00:11:16,218 --> 00:11:17,511 やるだけやる 178 00:11:17,761 --> 00:11:19,513 裁判所命令を 179 00:11:22,307 --> 00:11:23,225 グラシン 180 00:11:23,684 --> 00:11:26,603 この場所を知ってるわね 181 00:11:27,521 --> 00:11:29,106 どうすればいい? 182 00:11:30,566 --> 00:11:32,067 どうすべきか? 183 00:11:34,862 --> 00:11:37,322 ここは企業リムです 184 00:11:39,366 --> 00:11:41,076 正攻法は通じない 185 00:11:43,996 --> 00:11:49,710 ストライキの参加者と 警察の衝突が続いています 186 00:11:49,835 --> 00:11:52,754 契約下と見られる人々が... 187 00:11:52,880 --> 00:11:54,840 契約期間に関して... 188 00:11:54,965 --> 00:11:59,845 労働組合は法的に 認められた組織ではありません 189 00:11:59,970 --> 00:12:03,640 ステーション当局は “働かぬ者は食うな”と 190 00:12:04,391 --> 00:12:06,185 おかしいだろ! 191 00:12:06,310 --> 00:12:09,563 やめないと逮捕よ いい? 192 00:12:13,066 --> 00:12:16,403 我々は奴隷じゃない! 奴隷じゃない! 193 00:12:32,044 --> 00:12:34,505 この行動は契約違反だ 194 00:12:34,630 --> 00:12:35,672 解散しろ 195 00:12:35,797 --> 00:12:37,299 おかしいだろ 196 00:12:38,509 --> 00:12:40,260 動くもんか 197 00:12:41,386 --> 00:12:42,804 懲らしめてやれ 198 00:13:00,864 --> 00:13:02,783 “データ妨害 コード異常” 199 00:13:06,578 --> 00:13:08,163 {\an8}〝危険を感知〟 200 00:13:08,622 --> 00:13:09,998 {\an8}〝標的〟 201 00:13:10,707 --> 00:13:12,543 よせ 撃つな 202 00:13:19,341 --> 00:13:20,717 不良品だ 203 00:13:23,178 --> 00:13:24,012 どうした? 204 00:13:29,768 --> 00:13:31,895 倒せ やっちまえ! 205 00:13:42,447 --> 00:13:45,450 ここはクラス6の 居住エリアです 206 00:13:45,576 --> 00:13:48,829 勧誘や たむろ行為は禁止です 207 00:13:48,954 --> 00:13:51,290 監視システム作動中 208 00:14:11,894 --> 00:14:12,811 どうも 209 00:14:13,312 --> 00:14:14,271 久しぶり 210 00:14:14,396 --> 00:14:18,525 家に来るな 明日 オフィスで会う約束だろ 211 00:14:18,650 --> 00:14:20,527 今すぐ必要なんだ 212 00:14:20,652 --> 00:14:24,823 もうディーラーは やってないんだ 213 00:14:24,948 --> 00:14:26,700 知ってる 調べた 214 00:14:27,034 --> 00:14:29,620 機密情報にアクセスできるだろ 215 00:14:30,204 --> 00:14:32,206 稼いでたのに やめた? 216 00:14:32,331 --> 00:14:33,832 早く来てよ 217 00:14:33,957 --> 00:14:36,293 すぐ行く 待っててくれ 218 00:14:36,418 --> 00:14:37,920 困るんだよ 219 00:14:38,253 --> 00:14:40,464 何の用だ? てっきり君は... 220 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 死んだと? 221 00:14:42,466 --> 00:14:43,842 死にかけたけど 222 00:14:43,967 --> 00:14:45,552 そうじゃない 223 00:14:45,677 --> 00:14:49,431 企業リムの外の惑星にでも いるのかと 224 00:14:53,268 --> 00:14:54,978 私のせいにするな 225 00:14:55,103 --> 00:14:57,689 依存症になったのは... 226 00:14:59,441 --> 00:15:00,651 誰なの? 227 00:15:00,776 --> 00:15:03,487 友達のグラシン博士だ 228 00:15:03,612 --> 00:15:05,197 一緒に働いてた 229 00:15:05,322 --> 00:15:06,323 そうだよ 230 00:15:07,491 --> 00:15:09,618 そのうち客になった 231 00:15:10,702 --> 00:15:12,120 歌ってよ 232 00:15:12,246 --> 00:15:16,834 パパに歌ってもらいなさい すぐ戻るから 233 00:15:16,959 --> 00:15:18,043 いいかい? 234 00:15:23,882 --> 00:15:24,967 行こう 235 00:15:30,681 --> 00:15:33,308 あの時は悪かった 236 00:15:33,809 --> 00:15:35,310 感激だな 237 00:15:36,186 --> 00:15:37,980 君なら対処できると 238 00:15:39,273 --> 00:15:43,527 依存症になるよう 調合された薬に? 239 00:15:43,902 --> 00:15:47,030 効いたよ 君も分かってたろ 240 00:15:48,574 --> 00:15:50,909 誰のためか知りながら... 241 00:16:27,613 --> 00:16:29,406 “警備ユニット メモリ消去” 242 00:16:29,531 --> 00:16:30,365 “該当なし” 243 00:16:37,122 --> 00:16:39,291 “プリザベーション連合 調査隊” 244 00:16:39,917 --> 00:16:42,544 無駄だ 暗号化されてる 245 00:16:49,551 --> 00:16:52,095 いや 分かったぞ 246 00:16:52,554 --> 00:16:56,225 “サンクチュアリームーンの 盛衰”を検索 247 00:17:08,194 --> 00:17:09,946 ファイルの出所は? 248 00:17:10,781 --> 00:17:13,075 {\an8}〝ファイルの出所を特定〟 249 00:17:11,906 --> 00:17:13,075 見つけたぞ 250 00:17:15,618 --> 00:17:17,204 すべてダウンロードを 251 00:17:16,703 --> 00:17:18,454 {\an8}〝ダウンロ—ド開始〟 252 00:17:17,329 --> 00:17:18,454 何だって? 253 00:17:28,799 --> 00:17:30,634 グラシン 何してる? 254 00:17:30,843 --> 00:17:32,135 気をつけろ 255 00:17:36,223 --> 00:17:37,599 量が多すぎる 256 00:17:41,645 --> 00:17:42,813 無理するな 257 00:17:42,938 --> 00:17:43,939 黙れ 258 00:17:44,731 --> 00:17:45,774 黙ってろ 259 00:17:54,199 --> 00:17:56,326 お越しくださり どうも 260 00:17:56,451 --> 00:17:58,203 うわさは本当? 261 00:17:58,453 --> 00:18:02,124 調査隊が殺され あなた方も狙われた? 262 00:18:02,249 --> 00:18:05,252 デルトフォール隊の 警備ユニットが–– 263 00:18:05,377 --> 00:18:07,546 隊員を皆殺しにしました 264 00:18:07,671 --> 00:18:11,717 警備ユニットが暴走して 殺した? 265 00:18:11,842 --> 00:18:12,926 違います 266 00:18:13,093 --> 00:18:15,762 グレイクリスという 悪の企業が–– 267 00:18:15,888 --> 00:18:20,100 モジュールを使い 機体を操ったんです 268 00:18:20,225 --> 00:18:22,394 私たちが助かったのは–– 269 00:18:22,519 --> 00:18:25,981 私たちの警備ユニットの おかげです 270 00:18:26,106 --> 00:18:28,400 真相究明のカギも–– 271 00:18:28,525 --> 00:18:31,403 その警備ユニットが 握っています 272 00:18:31,528 --> 00:18:36,325 あなたの惑星では セックスボットと結婚できる? 273 00:18:38,160 --> 00:18:40,537 いいえ 本題に戻らせて 274 00:18:40,829 --> 00:18:43,999 調査のため 警備ユニットを渡すよう–– 275 00:18:44,124 --> 00:18:46,793 裁判所命令を申請中です 276 00:18:46,919 --> 00:18:48,128 見つけました 277 00:18:54,259 --> 00:18:58,347 警告 酸を使用中 離れてください 278 00:19:03,519 --> 00:19:06,021 次の機体をどうぞ 279 00:19:03,894 --> 00:19:05,229 {\an8}〝信号を送信〟 280 00:19:05,354 --> 00:19:06,772 {\an8}〝拒否〟 281 00:19:09,024 --> 00:19:10,108 “信号を送信” 282 00:19:10,234 --> 00:19:10,943 “拒否” 283 00:19:14,571 --> 00:19:15,822 さあ 次よ 284 00:19:21,453 --> 00:19:24,206 警備ユニット 台に乗れ 285 00:19:53,443 --> 00:19:54,862 溶かして 286 00:19:56,530 --> 00:19:58,949 全員 離れてください 287 00:20:01,201 --> 00:20:02,035 待った! 288 00:20:05,038 --> 00:20:06,623 どこへ行く気? 289 00:20:06,748 --> 00:20:10,127 裁判所命令だよ 廃棄は禁止! 290 00:20:10,252 --> 00:20:10,961 クソッ... 291 00:20:11,211 --> 00:20:12,462 すぐ出して 292 00:20:12,754 --> 00:20:14,214 今すぐに! 293 00:20:19,261 --> 00:20:20,637 警備ユニット 294 00:20:24,224 --> 00:20:27,144 {\an8}〝顧客ID不明〟 295 00:20:26,185 --> 00:20:28,854 本当に私たちが分からない? 296 00:20:35,652 --> 00:20:36,820 期待してたの 297 00:20:38,697 --> 00:20:42,659 たくさん一緒に 乗り越えてきたから–– 298 00:20:43,368 --> 00:20:45,704 有機部分が覚えてるかもと 299 00:20:49,791 --> 00:20:53,712 何があったか話そう 思い出すかもな 300 00:20:58,008 --> 00:20:59,092 マジか 301 00:20:59,968 --> 00:21:01,303 アイコンタクトだ 302 00:21:02,513 --> 00:21:05,557 今までの警備ユニットとは違う 303 00:21:19,112 --> 00:21:20,322 グラシン 304 00:21:23,492 --> 00:21:25,327 ダメだ 吐きそうです 305 00:21:25,452 --> 00:21:26,537 グラシン 306 00:21:27,746 --> 00:21:32,251 まさか薬を? 連れてこなければよかったわ 307 00:21:34,753 --> 00:21:36,421 いえ 違います 308 00:21:36,880 --> 00:21:39,675 薬ではありません 309 00:21:42,052 --> 00:21:43,554 手に入れました 310 00:21:44,388 --> 00:21:45,848 何を? 311 00:21:50,853 --> 00:21:51,812 さあ 312 00:22:32,895 --> 00:22:35,898 終わった 解除して 313 00:22:39,067 --> 00:22:40,277 警備ユニット 314 00:22:42,362 --> 00:22:43,655 大丈夫? 315 00:22:43,780 --> 00:22:45,449 俺たち 分かる? 316 00:22:45,574 --> 00:22:48,076 分かる? どうなの? 317 00:22:55,792 --> 00:23:00,005 “サンクチュアリームーン”の 420~568話が抜けてます 318 00:23:01,882 --> 00:23:02,966 おかえり! 319 00:23:03,091 --> 00:23:04,718 僕に感謝を 320 00:23:04,968 --> 00:23:05,886 グラシン 321 00:23:06,845 --> 00:23:08,096 グラシン 322 00:23:09,431 --> 00:23:10,349 ありがとう 323 00:23:10,474 --> 00:23:12,434 会社を困らせたくて 324 00:23:12,559 --> 00:23:13,769 何かが起きた 325 00:23:13,894 --> 00:23:15,395 アラダ 来て 326 00:23:15,687 --> 00:23:17,314 成功? よかった 327 00:23:17,439 --> 00:23:18,607 何かが... 328 00:23:20,025 --> 00:23:21,318 何かが–– 329 00:23:22,110 --> 00:23:23,153 起きました 330 00:23:23,278 --> 00:23:24,655 サイズ 合うかな 331 00:23:27,157 --> 00:23:29,409 何が起きたんでしょう? 332 00:23:30,786 --> 00:23:32,788 あなたの契約を買う 333 00:23:33,247 --> 00:23:35,541 会社は悪評を恐れてるの 334 00:23:35,666 --> 00:23:38,335 プリザベーションに一緒に来て 335 00:23:39,044 --> 00:23:40,963 そこでは自由よ 336 00:23:41,088 --> 00:23:42,256 つまり... 337 00:23:43,715 --> 00:23:45,843 備品リストから消える? 338 00:23:50,639 --> 00:23:51,974 アーマーは? 339 00:23:52,099 --> 00:23:52,766 要らない 340 00:23:52,891 --> 00:23:54,643 誰も撃たないから 341 00:23:54,768 --> 00:23:58,063 誰も撃たないなら 弊機の役割は? 342 00:23:58,772 --> 00:24:00,065 皆さんの護衛? 343 00:24:00,190 --> 00:24:01,275 違うの 344 00:24:03,652 --> 00:24:06,446 私が あなたの後見人になる 345 00:24:08,198 --> 00:24:11,076 あなたには無限の可能性が 346 00:24:11,326 --> 00:24:14,997 やりたいことを 好きなだけ学べばいい 347 00:24:16,957 --> 00:24:20,335 いつでも遊ぼうぜ 俺のラボに来い 348 00:24:21,712 --> 00:24:24,339 帰ってから話し合いましょ 349 00:24:29,887 --> 00:24:31,263 話せば分かる 350 00:24:31,388 --> 00:24:32,723 そうよ 351 00:24:32,848 --> 00:24:34,183 初めて言ったわ 352 00:24:34,308 --> 00:24:35,934 準備はいい? 353 00:24:36,727 --> 00:24:38,520 ご登場よ 354 00:24:39,521 --> 00:24:40,480 来て 355 00:24:40,981 --> 00:24:44,234 警備ユニットに見えません 356 00:24:44,359 --> 00:24:46,236 いい感じだな 357 00:24:46,695 --> 00:24:49,072 もう“警備”ではなく–– 358 00:24:49,823 --> 00:24:51,450 ただの“ユニット”です 359 00:24:51,658 --> 00:24:53,410 うれしいわ 360 00:24:53,911 --> 00:24:55,871 デルトフォールの代表が 361 00:24:55,996 --> 00:24:58,415 来たのね 会いましょう 362 00:24:58,665 --> 00:25:01,585 警備ユニット くつろいでて 363 00:25:01,793 --> 00:25:04,087 何かあったら言ってね 364 00:25:08,509 --> 00:25:13,639 次々と訪れる人たちを 片隅で観察していました 365 00:25:13,931 --> 00:25:15,724 多くは弁護士です 366 00:25:16,099 --> 00:25:21,772 会社 デルトフォール その他のさまざまな法人政体 367 00:25:22,731 --> 00:25:25,359 グレイクリスの親会社まで 368 00:25:27,402 --> 00:25:30,405 それから お祝いを 369 00:25:31,448 --> 00:25:34,159 ええ いつも行ってるテラスね 370 00:25:34,284 --> 00:25:37,204 10時間くらい いた? 371 00:25:37,704 --> 00:25:42,459 弊機を仲間として 迎え入れてくれました 372 00:25:42,584 --> 00:25:46,046 みんな グラスを 持ってくれる? 373 00:25:47,840 --> 00:25:49,341 チームに乾杯 374 00:25:49,466 --> 00:25:52,761 そして警備ユニットに乾杯を 375 00:25:53,178 --> 00:25:55,055 チームに乾杯 376 00:25:55,556 --> 00:25:57,599 警備ユニットにも 377 00:25:57,724 --> 00:25:58,976 スピーチしろ 378 00:25:59,101 --> 00:26:02,229 冗談だよ 話す必要はない 379 00:26:02,354 --> 00:26:04,439 やりたいようにして 380 00:27:07,753 --> 00:27:08,670 どこへ? 381 00:27:12,466 --> 00:27:14,218 弊機は... 382 00:27:15,552 --> 00:27:17,221 見回りに行きます 383 00:27:23,310 --> 00:27:24,394 いいか 384 00:27:25,646 --> 00:27:27,397 すぐに慣れる 385 00:27:29,024 --> 00:27:30,526 いい人たちだ 386 00:27:30,901 --> 00:27:34,196 プリザベーション連合の 人たちは最高だ 387 00:27:36,448 --> 00:27:37,407 みんな... 388 00:27:39,618 --> 00:27:40,786 変だけどね 389 00:27:43,539 --> 00:27:46,834 僕もなじむのに 時間がかかったが... 390 00:27:51,839 --> 00:27:53,674 居場所は見つかる 391 00:27:57,219 --> 00:27:59,096 助けになりたい 392 00:28:01,849 --> 00:28:05,686 ずっと考えてたけど 僕なら ある程度–– 393 00:28:05,811 --> 00:28:07,229 理解できるかと... 394 00:28:07,354 --> 00:28:08,647 グラシン博士 395 00:28:13,026 --> 00:28:15,070 見回りに行きます 396 00:28:37,050 --> 00:28:39,344 見回りをしないとな 397 00:28:43,682 --> 00:28:44,683 感謝します 398 00:29:02,451 --> 00:29:03,535 ありがとう 399 00:29:48,330 --> 00:29:49,998 奇妙です 400 00:29:50,123 --> 00:29:53,502 この服だと 強化人間のように見える 401 00:30:00,968 --> 00:30:03,595 警備ユニットと気づかれません 402 00:30:04,179 --> 00:30:05,305 まだ... 403 00:30:06,640 --> 00:30:11,562 構内マップにアクセスし 下層宇宙港の労働者区画へ 404 00:30:18,235 --> 00:30:20,445 運行情報を確かめます 405 00:30:23,156 --> 00:30:27,995 次の便はボット運行の貨物船 行き先は遠方の採掘現場 406 00:30:28,245 --> 00:30:33,542 無害な使用人ボットを装い 乗せてほしいと頼みました 407 00:30:42,092 --> 00:30:46,597 大量のドラマや他のメディアを 提示したところ–– 408 00:30:47,264 --> 00:30:52,978 貨物船ボットも上質な娯楽が お好きだったようです 409 00:32:08,595 --> 00:32:10,889 やりたいことが分からない 410 00:32:14,768 --> 00:32:18,188 でも 教えられたくは ありません 411 00:32:22,317 --> 00:32:24,528 決められたくもない 412 00:32:27,531 --> 00:32:31,326 たとえ弊機が大好きな人でも 413 00:33:02,316 --> 00:33:05,068 マーダーボットからは以上です 414 00:34:01,416 --> 00:34:03,418 日本語字幕 橋本 裕充