1
00:00:12,095 --> 00:00:14,639
ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,475
Κάτι συνέβη.
3
00:00:19,561 --> 00:00:20,561
ΕΝΑΡΞΗ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΥ
4
00:00:20,562 --> 00:00:21,813
Κάτι.
5
00:00:24,650 --> 00:00:25,817
Κάτι συνέβη.
6
00:00:30,239 --> 00:00:31,239
{\an8}ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΥ
7
00:00:31,240 --> 00:00:32,491
{\an8}Πού είμαι;
8
00:00:33,408 --> 00:00:34,408
Πού είμαι;
9
00:00:34,409 --> 00:00:36,453
Ξύπνησε η Ωραία Κοιμωμένη.
10
00:00:37,454 --> 00:00:38,579
Πού είμαι;
11
00:00:38,580 --> 00:00:42,084
Στον Παράδεισο.
Συγχαρητήρια, τα κατάφερες.
12
00:00:44,586 --> 00:00:47,130
Δρ Μένζα; Είσαι εδώ;
13
00:00:48,215 --> 00:00:49,215
ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΩΠΟΥ
14
00:00:49,216 --> 00:00:51,217
Πού είναι η δρ Μένζα; Η Πιν-Λι; Η Αράντα;
15
00:00:51,218 --> 00:00:54,679
- Ποιοι;
- Πού είναι οι πελάτες μου;
16
00:00:54,680 --> 00:00:55,764
Μην ανησυχείς.
17
00:00:58,183 --> 00:01:01,353
- Γνωριζόμαστε;
- Ναι, είμαι ο μπαμπάς σου.
18
00:01:01,937 --> 00:01:04,397
Γάμησα ένα ρομπότ σκουπιδιάρα
και βγήκες εσύ.
19
00:01:05,399 --> 00:01:08,609
Εντάξει. Τελείωνε με τη διαγραφή μνήμης.
20
00:01:08,610 --> 00:01:10,696
- Τι;
- Πάμε.
21
00:01:11,822 --> 00:01:12,865
Περίμενε. Τι κα...
22
00:01:20,455 --> 00:01:23,332
{\an8}ΔΙΕΡΓΑΣΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΜΝΗΜΗΣ
23
00:01:23,333 --> 00:01:26,795
{\an8}Περίμενε. Θυμάμαι.
24
00:01:30,090 --> 00:01:33,844
{\an8}Οι πελάτες μου. Άνθρωποι.
25
00:01:35,512 --> 00:01:38,640
Ποιοι είναι; Τους ξέρω;
26
00:01:39,433 --> 00:01:42,310
Καλώς ήρθατε.
Ευχαριστούμε για την υπομονή σας.
27
00:01:42,311 --> 00:01:43,395
Πού είναι;
28
00:01:43,896 --> 00:01:44,897
Το φρουρομπότ.
29
00:01:45,856 --> 00:01:46,981
Συγγνώμη.
30
00:01:46,982 --> 00:01:50,234
Ρωτάτε για την τοποθεσία
ενός συγκεκριμένου εξαρτήματος;
31
00:01:50,235 --> 00:01:53,738
Μιλάμε για το φρουρομπότ
που μας συνόδευσε στην αποστολή.
32
00:01:53,739 --> 00:01:56,324
Αυτό που έσωσε τις ζωές μας.
33
00:01:56,325 --> 00:02:00,329
Ναι. Γιατί δεν είναι εξάρτημα.
Δεν είναι αντίσκηνο.
34
00:02:00,996 --> 00:02:04,291
Είναι ταξινομημένο με τον ίδιο τρόπο
όπως τα αντίσκηνα.
35
00:02:05,042 --> 00:02:06,667
- Το πιστεύεις;
- Ναι.
36
00:02:06,668 --> 00:02:11,173
Ειλικρινά, το πού βρίσκεται δεν σας αφορά.
37
00:02:12,424 --> 00:02:14,551
Θα το κάνουμε να μας αφορά.
38
00:02:15,135 --> 00:02:19,096
Το γεγονός ότι παρείχατε υλικά
και μεταφορές σε μια ομάδα
39
00:02:19,097 --> 00:02:25,938
που σφαγίασε την ομάδα Ντέλτφολ
και ήθελε να μας σκοτώσει έμεινε κρυφό.
40
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
Μέχρι τώρα.
41
00:02:29,399 --> 00:02:34,362
Υπάρχει ρήτρα εμπιστευτικότητας
σε κάθε συμφωνία, όπως και στη δική σας.
42
00:02:34,363 --> 00:02:37,073
Δεν θα τηρηθεί
υπό τις συγκεκριμένες συνθήκες.
43
00:02:37,074 --> 00:02:40,661
Οι κίνδυνοι που αναλάβατε
προβλέπονταν στο συμβόλαιο και...
44
00:02:43,372 --> 00:02:45,623
Η Εταιρεία δεν αποδέχεται καμία ευθύνη
45
00:02:45,624 --> 00:02:50,711
σε σχέση με το συμβάν
στο πλανητικό σώμα 898/8712,
46
00:02:50,712 --> 00:02:53,381
ούτε έλαβε ποτέ γνώση
για πρόσωπο ή πρόσωπα
47
00:02:53,382 --> 00:02:56,385
πέραν των εξουσιοδοτημένων
από την Εταιρεία στον πλανήτη.
48
00:02:57,886 --> 00:03:03,475
Ωραία. Ώστε εσύ είσαι ο μαλάκας
με τον οποίο πρέπει να μιλήσουμε;
49
00:03:04,309 --> 00:03:06,186
Ναι, εγώ είμαι ο μαλάκας.
50
00:03:07,855 --> 00:03:09,314
Εντάξει. Έτοιμο.
51
00:03:11,191 --> 00:03:13,067
Αλήθεια, σκότωσε τους πελάτες του;
52
00:03:13,068 --> 00:03:16,362
Δεν έχω ιδέα.
Απλώς εκτελώ εταιρικές εντολές.
53
00:03:16,363 --> 00:03:17,781
Κάποια μαλακία θα έκανε.
54
00:03:19,074 --> 00:03:21,994
Τι μας νοιάζει; Τώρα τα ξέχασε όλα.
55
00:03:22,578 --> 00:03:25,622
Θέλω να τοποθετήσεις νέα μονάδα ελέγχου.
56
00:03:27,207 --> 00:03:29,001
- Τι;
- Τι;
57
00:03:29,710 --> 00:03:31,753
Δεν έχει μονάδα ελέγχου;
58
00:03:33,005 --> 00:03:36,340
- Εδώ λέει πως όχι.
- Τι διάολο; Γιατί δεν μου το είπες;
59
00:03:36,341 --> 00:03:40,929
Χαλάρωσε. Είναι αναίσθητο.
Ανήμπορο σαν μωρό.
60
00:03:42,556 --> 00:03:43,557
Σωστά;
61
00:03:49,730 --> 00:03:51,315
Πάμε. Μονάδα ελέγχου.
62
00:04:04,870 --> 00:04:08,081
{\an8}ΑΝΑΦΟΡΤΩΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
63
00:04:08,582 --> 00:04:10,000
{\an8}Τοποθετήθηκε.
64
00:04:13,754 --> 00:04:14,796
Επανεκκίνηση.
65
00:04:16,423 --> 00:04:17,797
Φρουρομπότ, αναφορά.
66
00:04:17,798 --> 00:04:20,343
{\an8}ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΗΚΕ
67
00:04:20,344 --> 00:04:21,552
{\an8}ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΤΟΛΗΣ
68
00:04:21,553 --> 00:04:26,266
{\an8}Γεια σας. Αυτό το ρομπότ ασφαλείας
είναι ενεργό.
69
00:04:27,017 --> 00:04:28,310
Αναμένω διαταγές.
70
00:04:29,228 --> 00:04:30,562
Σήκω όρθιο.
71
00:04:33,941 --> 00:04:35,692
Τρίψε κοιλιά, χτύπα κεφάλι.
72
00:04:39,821 --> 00:04:40,822
Σταμάτα.
73
00:04:41,615 --> 00:04:45,451
Βλέπεις; Όλα καλά. Άκακο σαν μωρό.
74
00:04:45,452 --> 00:04:48,288
Ένα πολύ δυνατό μωρό με όπλα στα μπράτσα.
75
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
Φέρσου σαν μωρό. Κάνε...
76
00:04:55,671 --> 00:04:56,672
Κάν' το.
77
00:05:03,220 --> 00:05:05,388
Τι σκατά κάνετε εδώ;
78
00:05:05,389 --> 00:05:07,349
Σταμάτα. Σταμάτα το.
79
00:05:08,433 --> 00:05:10,059
Το ρομπότ ασφαλείας μου είναι;
80
00:05:10,060 --> 00:05:12,603
Ναι. Είναι έτοιμο για χρήση.
81
00:05:12,604 --> 00:05:14,188
Βάλτε του κράνος.
82
00:05:14,189 --> 00:05:15,899
Τι θα κάνει;
83
00:05:17,651 --> 00:05:18,652
Φύλαξη.
84
00:06:19,630 --> 00:06:21,381
{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
"ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ"
85
00:06:27,054 --> 00:06:29,640
ΦΟΝΟΜΠΟΤ
86
00:06:35,145 --> 00:06:36,562
Πού είναι το φρουρομπότ μας;
87
00:06:36,563 --> 00:06:41,401
Δεν είναι δικό σας, δικό μας είναι.
88
00:06:41,902 --> 00:06:46,657
Κυρία πρόεδρε.
Θα με αποκαλείτε κυρία πρόεδρε.
89
00:06:47,699 --> 00:06:52,245
Το εν λόγω φρουρομπότ
είναι ουσιώδης μάρτυρας.
90
00:06:52,246 --> 00:06:58,376
Κυρία πρόεδρε, δεν είναι μάρτυρας.
Είναι μια συσκευή καταγραφής.
91
00:06:58,377 --> 00:07:00,962
Ένας λόγος παραπάνω
να μας δώσετε πληροφορίες.
92
00:07:00,963 --> 00:07:05,175
Λέτε ότι είναι συσκευή καταγραφής.
Καλώς. Θέλουμε πρόσβαση στα στοιχεία.
93
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
Θα το αγοράσουμε.
94
00:07:16,895 --> 00:07:19,522
- Θα αγοράσουμε το φρουρομπότ.
- Δεν είναι αντικείμενο.
95
00:07:19,523 --> 00:07:20,815
Εδώ, είναι.
96
00:07:20,816 --> 00:07:21,899
Είναι ακριβό.
97
00:07:21,900 --> 00:07:26,738
Όπως και η τεράστια αγωγή
που θα καταθέσουμε εναντίον της Εταιρείας.
98
00:07:27,281 --> 00:07:32,118
Μας λέτε ότι θα παραιτηθείτε
από κάθε δικαίωμα αγωγής
99
00:07:32,119 --> 00:07:33,494
αν πάρετε το φρουρομπότ;
100
00:07:33,495 --> 00:07:37,916
Όχι. Λέω ότι θα πάρουμε το φρουρομπότ
και τη μισή σας εταιρεία.
101
00:07:39,918 --> 00:07:45,047
Δεν μπορούμε να σας το δώσουμε.
Πάρτε ένα άλλο, καλύτερης ποιότητας.
102
00:07:45,048 --> 00:07:48,009
Δεν θέλουμε το καλύτερης ποιότητας.
Θέλουμε εκείνο.
103
00:07:48,010 --> 00:07:53,015
- Εκείνο ήταν ελαττωματικό.
- Όχι ελαττωματικό. Υποβέλτιστο.
104
00:07:54,433 --> 00:07:57,185
Κυρία πρόεδρε, ανακαλύψαμε
ότι το εν λόγω ρομπότ
105
00:07:57,186 --> 00:07:58,812
είχε βλάβη στη μονάδα ελέγχου.
106
00:07:59,479 --> 00:08:02,107
Παρατηρήσατε αφύσικη συμπεριφορά;
107
00:08:05,194 --> 00:08:07,737
Αν δεν αναφέρατε
κάθε αφύσικη συμπεριφορά,
108
00:08:07,738 --> 00:08:10,698
θα είναι παραβίαση του συμβολαίου
με την Εταιρεία.
109
00:08:10,699 --> 00:08:16,580
Αν ανησυχείτε για κάτι που σας εκθέτει,
δεν χρειάζεται.
110
00:08:17,456 --> 00:08:21,585
Η μονάδα ελέγχου έχει αντικατασταθεί,
η μνήμη του ρομπότ διεγράφη.
111
00:08:23,587 --> 00:08:24,587
Τι;
112
00:08:24,588 --> 00:08:27,216
Σωστά. Πλήρης επαναφορά.
113
00:08:29,927 --> 00:08:33,179
Δηλαδή... Δηλαδή πάει;
114
00:08:56,453 --> 00:09:00,249
Φρουρομπότ! Φρουρίνιο!
115
00:09:00,916 --> 00:09:02,918
Το ήξερα ότι θα σε βρίσκαμε.
116
00:09:04,294 --> 00:09:05,920
- Έλα, Φρουρίνιο.
- Αλτ.
117
00:09:05,921 --> 00:09:08,714
Θες να σε συλλάβουν; Τι πρόβλημα έχεις;
118
00:09:08,715 --> 00:09:11,551
Αυτό είναι το φρουρομπότ μου. Δηλαδή ήταν.
119
00:09:11,552 --> 00:09:15,055
Είναι το φρουρομπότ μου
και παρεμποδίζεις υποθέσεις του σταθμού.
120
00:09:16,390 --> 00:09:17,390
Πάμε.
121
00:09:17,391 --> 00:09:20,269
Τι έγινε; Εγώ είμαι. Πες του.
122
00:09:22,771 --> 00:09:23,980
{\an8}ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΩΠΟΥ
123
00:09:23,981 --> 00:09:25,439
{\an8}Πες του ποιος είμαι.
124
00:09:25,440 --> 00:09:26,524
{\an8}ΠΕΛΑΤΗΣ: ΑΓΝΩΣΤΟΣ
125
00:09:26,525 --> 00:09:28,735
Φρουρομπότ, τακτοποίησε τον μαλάκα.
126
00:09:29,486 --> 00:09:32,739
Όχι. Γαμώτο. Μην τον σκοτώσεις.
Άσ' το για αργότερα.
127
00:09:33,991 --> 00:09:35,325
Εντάξει. Πάμε.
128
00:09:45,878 --> 00:09:48,881
Σας λέω, αποκλείεται να με αναγνώρισε.
129
00:09:54,261 --> 00:09:58,347
Είναι στον σταθμό. Καλό αυτό.
Θα προχωρήσω τα ασφαλιστικά μέτρα.
130
00:09:58,348 --> 00:10:03,520
- Για ποιον λόγο; Αφού πάει, το έσβησαν.
- Αρνούμαι να το πιστέψω.
131
00:10:04,021 --> 00:10:07,523
Αρνούμαι να πιστέψω ότι η εμπειρία μας
και όλα όσα περάσαμε μαζί
132
00:10:07,524 --> 00:10:10,277
- είναι απλώς μηδενικά και άσοι.
- Είναι.
133
00:10:11,028 --> 00:10:12,070
Είναι.
134
00:10:12,821 --> 00:10:15,406
Τότε είναι ακόμα σκλαβωμένο.
135
00:10:15,407 --> 00:10:16,908
Δεν είναι πια το ίδιο.
136
00:10:16,909 --> 00:10:18,911
Σου είπα να μην έρθουμε εδώ.
137
00:10:19,953 --> 00:10:24,208
Στην Εταιρική Ζώνη υπάρχει μόνο δυστυχία.
138
00:10:25,459 --> 00:10:28,211
Αλλά το γαμημένο πάρτι συνεχίζεται.
139
00:10:28,212 --> 00:10:31,340
Σκάστε!
140
00:10:32,424 --> 00:10:36,135
Δεν υπάρχει περίπτωση
να διέγραψαν τα δεδομένα του.
141
00:10:36,136 --> 00:10:39,640
Ίσως τα αφαίρεσαν, αλλά δεν τα διέγραψαν.
142
00:10:40,140 --> 00:10:45,186
Έχει δίκιο. Αυτό το ρομπότ
είναι γεμάτο ιδιωτικά δεδομένα.
143
00:10:45,187 --> 00:10:47,438
Κοσκινίζουν όλα αυτά τα δεδομένα
144
00:10:47,439 --> 00:10:53,403
και αν βρουν έστω και ένα ψήγμα
με χρηματική αξία, το κρατούν.
145
00:10:54,071 --> 00:10:55,530
Πρέπει να το πάρουμε πίσω.
146
00:10:55,531 --> 00:10:59,992
Ράτι, η προσωπικότητα
δεν έχει χρηματική αξία γι' αυτούς.
147
00:10:59,993 --> 00:11:02,287
Ό,τι κι αν κρατήσουν από αυτό,
148
00:11:03,288 --> 00:11:06,041
δεν περιμένω το φρουρομπότ
να είναι το ίδιο...
149
00:11:08,627 --> 00:11:09,628
άτομο.
150
00:11:13,674 --> 00:11:17,510
Γκούρα, πρέπει να προσπαθήσουμε.
151
00:11:17,511 --> 00:11:19,513
Η Πιν-Λι θα κάνει ασφαλιστικά μέτρα.
152
00:11:22,432 --> 00:11:26,103
Γκούρα, ξέρεις αυτό το μέρος.
153
00:11:27,479 --> 00:11:28,689
Τι μπορούμε να κάνουμε;
154
00:11:30,691 --> 00:11:31,692
Τι να κάνουμε;
155
00:11:34,736 --> 00:11:36,864
Εδώ είναι η Εταιρική Ζώνη.
156
00:11:39,449 --> 00:11:40,576
Δεν παίζουν δίκαια.
157
00:11:44,079 --> 00:11:49,792
Η κατάσταση έχει επιδεινωθεί σοβαρά
με τις συγκρούσεις απεργών και αστυνομίας.
158
00:11:49,793 --> 00:11:53,129
Αυτά τα άτομα θεωρούνται
δεσμευμένα από συμβόλαιο...
159
00:11:53,130 --> 00:11:56,507
...την έναρξη ισχύος των συμβολαίων
και τη λήξη των όρων.
160
00:11:56,508 --> 00:11:59,844
...χωρίς νομική υπόσταση και αρμοδιότητα
να χαράξει πορεία δράσης.
161
00:11:59,845 --> 00:12:01,888
Οι αρχές είναι ξεκάθαρες.
162
00:12:01,889 --> 00:12:04,265
- Χωρίς δουλειά, δεν έχει τροφή.
- Πεινάμε!
163
00:12:04,266 --> 00:12:06,018
Δεν είναι δίκαιο!
164
00:12:06,560 --> 00:12:09,563
Θες να συλληφθείς; Αυτό θες να γίνει;
165
00:12:11,565 --> 00:12:16,195
Δεν είμαστε δούλοι!
166
00:12:32,127 --> 00:12:35,796
Παραβιάζετε τους όρους των συμβολαίων σας.
Αποχωρήστε αμέσως!
167
00:12:35,797 --> 00:12:37,216
Δεν είναι δίκαιο!
168
00:12:38,467 --> 00:12:39,843
Δεν πάμε πουθενά!
169
00:12:41,512 --> 00:12:43,388
Πάμε να τους κάνουμε ζημιά.
170
00:13:00,822 --> 00:13:02,783
ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
ΣΦΑΛΜΑ ΚΩΔΙΚΑ
171
00:13:06,286 --> 00:13:07,496
{\an8}ΑΜΕΣΗ ΑΠΕΙΛΗ
172
00:13:08,997 --> 00:13:09,998
ΣΤΟΧΟΣ
173
00:13:10,666 --> 00:13:12,042
Μην πυροβολείς! Μη!
174
00:13:19,091 --> 00:13:21,468
- Είναι ελαττωματικό.
- Έχει βλάβη.
175
00:13:23,262 --> 00:13:24,596
Τι έχει πάθει;
176
00:13:29,935 --> 00:13:31,478
Ρίξτε το! Σκοτώστε το!
177
00:13:42,155 --> 00:13:45,575
Εισέρχεστε σε περιοχή κατοικιών
κατηγορίας έξι.
178
00:13:45,576 --> 00:13:48,953
Είσοδος μόνο με εξουσιοδότηση.
Απαγορεύεται η παραμονή.
179
00:13:48,954 --> 00:13:50,831
Ο χώρος παρακολουθείται.
180
00:14:12,019 --> 00:14:14,021
Γεια σου. Πάει καιρός που τα είπαμε.
181
00:14:14,521 --> 00:14:18,524
Σου είπα να μην έρθεις στο σπίτι μου.
Θα τα πούμε αύριο στο γραφείο.
182
00:14:18,525 --> 00:14:20,526
Δεν μπορώ να περιμένω. Το θέλω τώρα.
183
00:14:20,527 --> 00:14:24,531
Δεν είμαι... Δεν είμαι πια ντίλερ.
184
00:14:25,032 --> 00:14:29,620
Το ξέρω. Είσαι στην ασφάλεια δεδομένων.
Πρόσβαση επιπέδου τρία.
185
00:14:30,204 --> 00:14:32,580
Οι δουλειές πήγαιναν καλά τότε.
186
00:14:32,581 --> 00:14:33,956
Μπαμπά, θα έρθεις;
187
00:14:33,957 --> 00:14:36,417
Έρχομαι αμέσως. Μισό λεπτό.
188
00:14:36,418 --> 00:14:37,919
Πρέπει να φύγεις.
189
00:14:37,920 --> 00:14:40,755
Τι κάνεις εδώ; Νόμιζα ότι ήσουν...
190
00:14:40,756 --> 00:14:43,758
Νεκρός; Παραλίγο. Χάρη σ' εσένα.
191
00:14:43,759 --> 00:14:45,051
Όχι νεκρός.
192
00:14:45,052 --> 00:14:49,223
Απλώς έξω από την Εταιρική Ζώνη
σε κάποιον πλανήτη της κακιάς ώρας.
193
00:14:53,352 --> 00:14:57,314
Δεν φταίω εγώ για τον εθισμό σου.
Δεν έχω την παραμικρή σχέση...
194
00:14:59,566 --> 00:15:00,566
Ποιος είναι αυτός;
195
00:15:00,567 --> 00:15:05,196
Ο φίλος μου, ο δρ Γκουράθιν.
Δουλεύαμε μαζί παλιά.
196
00:15:05,197 --> 00:15:09,201
Πράγματι. Μετά έγινα πελάτης του.
197
00:15:10,827 --> 00:15:12,286
Σειρά σου να τραγουδήσεις.
198
00:15:12,287 --> 00:15:15,790
Πες στον παππού να τραγουδήσει
και εγώ θα επιστρέψω
199
00:15:15,791 --> 00:15:17,709
- πολύ πολύ σύντομα.
- Εντάξει.
200
00:15:23,966 --> 00:15:24,967
Πάμε.
201
00:15:30,639 --> 00:15:33,308
Ένιωσα άσχημα γι' αυτό που έγινε.
202
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
Πολύ συγκινητικό.
203
00:15:36,311 --> 00:15:37,813
Νόμιζα ότι θα άντεχες.
204
00:15:39,398 --> 00:15:43,068
Τα επιμελώς σχεδιασμένα ναρκωτικά,
βελτιστοποιημένα για μέγιστο εθισμό;
205
00:15:43,986 --> 00:15:46,780
Άντεξα μια χαρά. Ήξερες τι έκανες.
206
00:15:48,532 --> 00:15:50,534
Ήξερες σίγουρα για ποιον το έκανες.
207
00:16:27,571 --> 00:16:29,280
ΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΜΝΗΜΗΣ ΦΡΟΥΡΟΜΠΟΤ
208
00:16:29,281 --> 00:16:30,365
ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ
209
00:16:40,083 --> 00:16:42,544
Δεν θα βρεις τίποτα.
Είναι κρυπτογραφημένα.
210
00:16:49,635 --> 00:16:52,095
Ξέρω πού να ψάξω.
211
00:16:52,679 --> 00:16:55,891
Αναζήτηση: Η Άνοδος και η Πτώση
του Φεγγαριού του Καταφυγίου.
212
00:17:08,403 --> 00:17:09,820
Εντοπισμός πηγής αρχείου.
213
00:17:10,989 --> 00:17:11,989
ΠΗΓΗ ΒΡΕΘΗΚΕ
214
00:17:11,990 --> 00:17:13,075
Σε βρήκα.
215
00:17:15,702 --> 00:17:17,370
- Καταφόρτωση μνήμης.
- Τι;
216
00:17:17,371 --> 00:17:18,454
ΕΝΑΡΞΗ
217
00:17:28,841 --> 00:17:31,677
Γκουράθιν, τι κάνεις; Πρόσεχε.
218
00:17:36,306 --> 00:17:37,599
Πόσα δεδομένα κατεβάζεις;
219
00:17:41,520 --> 00:17:42,895
Με το μαλακό.
220
00:17:42,896 --> 00:17:45,774
Σκάσε.
221
00:17:54,032 --> 00:17:56,492
Ευχαριστούμε που ήρθατε τόσο σύντομα.
222
00:17:56,493 --> 00:17:58,202
Αληθεύουν οι φήμες;
223
00:17:58,203 --> 00:18:02,373
Μια ολόκληρη ερευνητική ομάδα σκοτώθηκε
κι εσείς δεχτήκατε επίθεση;
224
00:18:02,374 --> 00:18:07,254
Υπήρχε μια ομάδα της Ντέλτφολ Βιομηχανικής
που δολοφονήθηκε από τα φρουρομπότ της.
225
00:18:07,754 --> 00:18:11,924
Αυτονομημένα φρουρομπότ
δολοφόνησαν άγρια τους πελάτες τους;
226
00:18:11,925 --> 00:18:15,761
Όχι, τους είχαν εμφυτευτεί
μονάδες παράκαμψης μάχης
227
00:18:15,762 --> 00:18:19,933
και ήταν υπό τον έλεγχο
της παράνομης εταιρείας Γκρέικρις.
228
00:18:20,601 --> 00:18:21,934
Θα σκότωναν κι εμάς
229
00:18:21,935 --> 00:18:26,147
αν δεν είχαμε την άριστη προστασία
από το φρουρομπότ της Εταιρείας,
230
00:18:26,148 --> 00:18:31,111
το οποίο ελπίζουμε να γίνει μέρος
της έρευνας σχετικά με τα συμβάντα.
231
00:18:31,612 --> 00:18:36,325
Αληθεύει ότι τα σεξομπότ μπορούν
να παντρευτούν ανθρώπους στον πλανήτη σας;
232
00:18:38,202 --> 00:18:40,536
Όχι. Να μείνουμε στο θέμα μας;
233
00:18:40,537 --> 00:18:43,706
Θα υποβάλουμε ασφαλιστικά μέτρα
για το φρουρομπότ
234
00:18:43,707 --> 00:18:46,293
ώστε να το επιθεωρήσουμε μόνοι μας.
235
00:18:46,960 --> 00:18:47,961
Το βρήκαν.
236
00:18:54,218 --> 00:18:57,888
Προσοχή. Καταστροφή με οξέα.
Διατηρήστε ασφαλή απόσταση.
237
00:19:03,352 --> 00:19:04,685
Έτοιμοι για νέα εμβάπτιση.
238
00:19:04,686 --> 00:19:06,647
ΣΗΜΑ ΣΤΑ ΚΟΝΤΙΝΑ ΦΡΟΥΡΟΜΠΟΤ
239
00:19:14,530 --> 00:19:15,822
Εντάξει, συνεχίστε.
240
00:19:21,537 --> 00:19:23,872
Φρουρομπότ, στάσου στην πλατφόρμα.
241
00:19:53,277 --> 00:19:54,736
Λιώστε το.
242
00:19:56,613 --> 00:19:58,949
Διατηρήστε ασφαλή απόσταση.
243
00:20:01,201 --> 00:20:02,202
Σταθείτε!
244
00:20:04,913 --> 00:20:06,414
Πού νομίζεις ότι πας;
245
00:20:06,415 --> 00:20:07,790
Δες τα μηνύματά σου.
246
00:20:07,791 --> 00:20:10,418
Έχω δικαστική εντολή
κατά της καταστροφής του.
247
00:20:10,419 --> 00:20:14,214
Σκατά. Βγάλτε το από κει αμέσως!
248
00:20:19,303 --> 00:20:20,304
Φρουρομπότ.
249
00:20:24,224 --> 00:20:26,184
ΠΕΛΑΤΗΣ: ΑΓΝΩΣΤΟΣ
250
00:20:26,185 --> 00:20:28,478
Στ' αλήθεια δεν μας αναγνωρίζεις;
251
00:20:35,611 --> 00:20:37,029
Νόμιζα ότι...
252
00:20:38,906 --> 00:20:42,659
Ήλπιζα ότι τα οργανικά σου στοιχεία
θα μας θυμούνταν με κάποιον τρόπο.
253
00:20:43,327 --> 00:20:45,329
Περάσαμε πολλά μαζί.
254
00:20:49,750 --> 00:20:53,712
Να του διηγηθούμε τι συνέβη
και μετά θα τα θυμάται. Περίπου.
255
00:20:58,091 --> 00:21:01,303
Γαμώτο. Με κοιτάει στα μάτια.
256
00:21:02,596 --> 00:21:05,182
Μοιάζει με το φρουρομπότ, αλλά δεν είναι.
257
00:21:19,321 --> 00:21:20,322
Γκούρα.
258
00:21:23,325 --> 00:21:25,409
Θα κάνω εμετό.
259
00:21:25,410 --> 00:21:26,745
Γκούρα;
260
00:21:27,913 --> 00:21:31,917
Μη μου πεις ότι έκανες χρήση.
Δεν έπρεπε να σε φέρουμε εδώ.
261
00:21:34,711 --> 00:21:39,508
Δεν είναι αυτό. Δεν ξανακύλησα.
262
00:21:42,094 --> 00:21:43,095
Το έχω.
263
00:21:44,429 --> 00:21:45,430
Τι έχεις;
264
00:21:50,811 --> 00:21:51,812
Τώρα.
265
00:22:33,020 --> 00:22:35,606
Τελείωσα. Αποσυνδέστε με.
266
00:22:39,109 --> 00:22:40,110
Φρουρομπότ.
267
00:22:42,029 --> 00:22:45,489
- Είσαι καλά;
- Δούλεψε; Μας αναγνωρίζεις;
268
00:22:45,490 --> 00:22:47,451
Μας αναγνωρίζεις;
269
00:22:55,959 --> 00:22:59,421
Λείπουν τα επεισόδια 420 ως 568
στο Φεγγάρι του Καταφυγίου.
270
00:23:01,632 --> 00:23:03,049
Γύρισε!
271
00:23:03,050 --> 00:23:04,384
Πείτε ευχαριστώ.
272
00:23:05,093 --> 00:23:10,348
Γκούρα, σε ευχαριστούμε.
273
00:23:10,349 --> 00:23:12,433
Το έκανα για τη σπάσω στην Εταιρεία.
274
00:23:12,434 --> 00:23:13,935
Κάτι συνέβη.
275
00:23:13,936 --> 00:23:15,645
- Αράντα, έλα.
- Επέστρεψε.
276
00:23:15,646 --> 00:23:17,522
- Δούλεψε;
- Ναι.
277
00:23:17,523 --> 00:23:19,982
- Κάτι...
- Δες.
278
00:23:19,983 --> 00:23:23,194
- Κάτι συνέβη.
- Φρεσκοεκτυπωμένο.
279
00:23:23,195 --> 00:23:24,321
Ελπίζω να σου κάνει.
280
00:23:27,199 --> 00:23:28,992
Δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει.
281
00:23:30,744 --> 00:23:32,246
Αγοράζουμε το συμβόλαιό σου.
282
00:23:33,121 --> 00:23:37,835
Η Εταιρεία δεν θέλει αρνητική δημοσιότητα.
Θα έρθεις μαζί μας στην Προστασία.
283
00:23:38,710 --> 00:23:40,462
Εκεί θα είσαι ανεξάρτητος.
284
00:23:41,129 --> 00:23:42,130
Εννοείς ότι...
285
00:23:43,632 --> 00:23:45,091
δεν τους ανήκω πια;
286
00:23:45,092 --> 00:23:46,176
Ναι.
287
00:23:50,639 --> 00:23:51,973
Θα κρατήσω τη θωράκιση;
288
00:23:51,974 --> 00:23:54,642
- Δεν χρειάζεται.
- Δεν θα σε πυροβολεί κανείς.
289
00:23:54,643 --> 00:23:57,813
Αν δεν με πυροβολούν, τι θα κάνω;
290
00:23:58,856 --> 00:24:01,275
- Θα είμαι σωματοφύλακάς σας;
- Όχι.
291
00:24:03,652 --> 00:24:06,154
Θα είμαι η κηδεμόνας σου.
292
00:24:08,240 --> 00:24:10,701
Υπάρχουν πολλές ευκαιρίες για σένα εκεί.
293
00:24:11,618 --> 00:24:14,496
Μπορείς να μάθεις
οτιδήποτε θέλεις να κάνεις.
294
00:24:17,082 --> 00:24:19,751
Θα κάνουμε παρέα.
Να δουλέψεις στο εργαστήριό μου.
295
00:24:21,753 --> 00:24:24,339
Θα το συζητήσουμε
όταν γυρίσουμε στην πατρίδα.
296
00:24:29,970 --> 00:24:31,262
Θα το συζητήσουμε.
297
00:24:31,263 --> 00:24:32,346
Ναι.
298
00:24:32,347 --> 00:24:34,223
- Δεν το έχει ξαναπεί.
- Ναι.
299
00:24:34,224 --> 00:24:35,851
Έτοιμοι;
300
00:24:36,727 --> 00:24:38,187
Για δείτε.
301
00:24:39,479 --> 00:24:40,480
Έλα.
302
00:24:41,023 --> 00:24:43,858
Η θωράκισή μου έδειχνε
ότι ήμουν φρουρομπότ.
303
00:24:43,859 --> 00:24:45,819
Υπέροχος, φίλε.
304
00:24:46,778 --> 00:24:48,321
Μα δεν ήμουν πια φρουρός.
305
00:24:48,322 --> 00:24:50,657
- Ναι, μπράβο.
- Ήμουν απλώς ρομπότ.
306
00:24:51,742 --> 00:24:53,243
Χαιρόμαστε που είσαι μαζί μας.
307
00:24:53,827 --> 00:24:55,953
Ήρθαν οι εκπρόσωποι της Ντέλτφολ.
308
00:24:55,954 --> 00:24:58,664
- Ας τους δούμε.
- Ναι.
309
00:24:58,665 --> 00:25:01,210
Φρουρομπότ, βολέψου όπου θες.
310
00:25:01,793 --> 00:25:03,754
Αν χρειάζεσαι κάτι, πες μας.
311
00:25:08,592 --> 00:25:10,092
Στάθηκα σε μια γωνία
312
00:25:10,093 --> 00:25:13,055
και έβλεπα διάφορους
που ήρθαν για να μιλήσουν.
313
00:25:13,722 --> 00:25:18,684
Κυρίως δικηγόροι από την Εταιρεία
και την Ντέλτφολ.
314
00:25:18,685 --> 00:25:21,313
Και άλλες εταιρικές
και πολιτικές οντότητες,
315
00:25:22,814 --> 00:25:24,983
ακόμα κι απ' τη μητρική της Γκρέικρις.
316
00:25:27,444 --> 00:25:30,030
Και μετά το γιορτάσαμε.
317
00:25:31,114 --> 00:25:33,908
Ναι, φυσικά.
Είναι το αίθριο που πηγαίνουμε συνέχεια.
318
00:25:33,909 --> 00:25:36,452
- Εκεί ήσουν για δέκα ώρες.
- Είναι εκείνο που...
319
00:25:36,453 --> 00:25:37,537
Ναι.
320
00:25:37,538 --> 00:25:42,167
Με υποδέχονταν στο σπίτι τους.
Με προσκαλούσαν να γίνω ένας απ' αυτούς.
321
00:25:42,668 --> 00:25:45,504
Ας κάνουμε μια πρόποση.
322
00:25:47,923 --> 00:25:49,382
Εις υγείαν της ομάδας μας.
323
00:25:49,383 --> 00:25:53,344
Στην υγειά σου κι εσένα, φρουρομπότ.
Καλώς ήρθες.
324
00:25:53,345 --> 00:25:55,346
- Εις υγείαν της ομάδας.
- Της ομάδας.
325
00:25:55,347 --> 00:25:57,807
- Και του φρουρομπότ!
- Φρουρομπότ!
326
00:25:57,808 --> 00:25:58,975
- Λόγο!
- Μη.
327
00:25:58,976 --> 00:26:02,395
Πλάκα κάνω. Δεν χρειάζεται να πεις τίποτα.
328
00:26:02,396 --> 00:26:04,147
Μπορείς να κάνεις ό,τι θες.
329
00:27:07,669 --> 00:27:08,670
Πού πας;
330
00:27:11,423 --> 00:27:13,509
Πάω να...
331
00:27:15,594 --> 00:27:16,845
ελέγξω την περίμετρο.
332
00:27:23,310 --> 00:27:26,855
Άκου. Θα το συνηθίσεις.
333
00:27:28,982 --> 00:27:30,108
Είναι καλοί άνθρωποι.
334
00:27:30,609 --> 00:27:33,820
Οι καλύτεροι που έχω γνωρίσει ποτέ
είναι η Συμμαχία Προστασίας.
335
00:27:36,448 --> 00:27:37,449
Βασικά...
336
00:27:39,660 --> 00:27:40,661
είναι αλλόκοτοι.
337
00:27:43,539 --> 00:27:46,834
Μου πήρε λίγο καιρό
να τους συνηθίσω, αλλά μετά...
338
00:27:51,839 --> 00:27:53,590
Θα βρεις την κλίση σου εκεί.
339
00:27:57,219 --> 00:27:59,054
Θα σου δείξω τα κατατόπια.
340
00:28:01,765 --> 00:28:05,685
Το σκέφτηκα και νιώθω ότι καταλαβαίνω,
341
00:28:05,686 --> 00:28:07,353
ως έναν βαθμό, ότι ίσως...
342
00:28:07,354 --> 00:28:08,480
Δρ Γκουράθιν.
343
00:28:12,985 --> 00:28:14,570
Πρέπει να ελέγξω την περίμετρο.
344
00:28:37,134 --> 00:28:38,844
Πρέπει να ελέγξεις την περίμετρο.
345
00:28:43,682 --> 00:28:44,683
Ευχαριστώ.
346
00:29:02,451 --> 00:29:03,619
Ευχαριστώ.
347
00:29:48,413 --> 00:29:50,039
Ήταν παράξενο.
348
00:29:50,040 --> 00:29:53,502
Με αυτά τα ρούχα
έμοιαζα με επαυξημένο άνθρωπο.
349
00:30:01,009 --> 00:30:04,972
Κανείς δεν κατάλαβε
ότι ήμουν φρουρομπότ. Ακόμα.
350
00:30:06,640 --> 00:30:08,349
Μπήκα στα συστήματα χαρτών
351
00:30:08,350 --> 00:30:11,061
και πήγα στις ζώνες εργασίας
του κάτω λιμένα.
352
00:30:18,110 --> 00:30:19,987
Είδα τα δρομολόγια.
353
00:30:23,198 --> 00:30:27,578
Η επόμενη αναχώρηση ήταν ένα μεταγωγικό
με προορισμό ένα απομακρυσμένο ορυχείο.
354
00:30:28,328 --> 00:30:29,787
Έστειλα σήμα στο πλοηγομπότ
355
00:30:29,788 --> 00:30:33,542
λέγοντας ότι ήμουν ένα ρομπότ υπηρέτης
που ήθελε μεταφορικό μέσο.
356
00:30:42,259 --> 00:30:46,096
Του έδειξα πόσες ώρες από σίριαλ
και άλλα βίντεο είχα να μοιραστώ.
357
00:30:47,347 --> 00:30:52,519
Στα πλοηγομπότ των μεταγωγικών
αρέσει η κορυφαία, ποιοτική ψυχαγωγία.
358
00:31:01,278 --> 00:31:02,738
Πόρτες κλείνουν.
359
00:32:08,428 --> 00:32:10,472
Δεν ξέρω τι θέλω.
360
00:32:14,810 --> 00:32:18,188
Αλλά ξέρω ότι δεν θέλω κανένας
να μου λέει τι θέλω.
361
00:32:22,442 --> 00:32:24,111
Ή να αποφασίζει για μένα.
362
00:32:27,573 --> 00:32:30,951
Ούτε καν ο αγαπημένος μου άνθρωπος.
363
00:33:02,357 --> 00:33:04,651
Φονομπότ, τέλος μηνύματος.
364
00:33:58,413 --> 00:34:00,415
Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης