1 00:00:12,095 --> 00:00:14,639 ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 Κάτι συνέβη. 3 00:00:19,561 --> 00:00:20,561 ΕΝΑΡΞΗ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΥ 4 00:00:20,562 --> 00:00:21,813 Κάτι. 5 00:00:24,650 --> 00:00:25,817 Κάτι συνέβη. 6 00:00:30,239 --> 00:00:31,239 {\an8}ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΥ 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 {\an8}Πού είμαι; 8 00:00:33,408 --> 00:00:34,408 Πού είμαι; 9 00:00:34,409 --> 00:00:36,453 Ξύπνησε η Ωραία Κοιμωμένη. 10 00:00:37,454 --> 00:00:38,579 Πού είμαι; 11 00:00:38,580 --> 00:00:42,084 Στον Παράδεισο. Συγχαρητήρια, τα κατάφερες. 12 00:00:44,586 --> 00:00:47,130 Δρ Μένζα; Είσαι εδώ; 13 00:00:48,215 --> 00:00:49,215 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΩΠΟΥ 14 00:00:49,216 --> 00:00:51,217 Πού είναι η δρ Μένζα; Η Πιν-Λι; Η Αράντα; 15 00:00:51,218 --> 00:00:54,679 - Ποιοι; - Πού είναι οι πελάτες μου; 16 00:00:54,680 --> 00:00:55,764 Μην ανησυχείς. 17 00:00:58,183 --> 00:01:01,353 - Γνωριζόμαστε; - Ναι, είμαι ο μπαμπάς σου. 18 00:01:01,937 --> 00:01:04,397 Γάμησα ένα ρομπότ σκουπιδιάρα και βγήκες εσύ. 19 00:01:05,399 --> 00:01:08,609 Εντάξει. Τελείωνε με τη διαγραφή μνήμης. 20 00:01:08,610 --> 00:01:10,696 - Τι; - Πάμε. 21 00:01:11,822 --> 00:01:12,865 Περίμενε. Τι κα... 22 00:01:20,455 --> 00:01:23,332 {\an8}ΔΙΕΡΓΑΣΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΜΝΗΜΗΣ 23 00:01:23,333 --> 00:01:26,795 {\an8}Περίμενε. Θυμάμαι. 24 00:01:30,090 --> 00:01:33,844 {\an8}Οι πελάτες μου. Άνθρωποι. 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 Ποιοι είναι; Τους ξέρω; 26 00:01:39,433 --> 00:01:42,310 Καλώς ήρθατε. Ευχαριστούμε για την υπομονή σας. 27 00:01:42,311 --> 00:01:43,395 Πού είναι; 28 00:01:43,896 --> 00:01:44,897 Το φρουρομπότ. 29 00:01:45,856 --> 00:01:46,981 Συγγνώμη. 30 00:01:46,982 --> 00:01:50,234 Ρωτάτε για την τοποθεσία ενός συγκεκριμένου εξαρτήματος; 31 00:01:50,235 --> 00:01:53,738 Μιλάμε για το φρουρομπότ που μας συνόδευσε στην αποστολή. 32 00:01:53,739 --> 00:01:56,324 Αυτό που έσωσε τις ζωές μας. 33 00:01:56,325 --> 00:02:00,329 Ναι. Γιατί δεν είναι εξάρτημα. Δεν είναι αντίσκηνο. 34 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 Είναι ταξινομημένο με τον ίδιο τρόπο όπως τα αντίσκηνα. 35 00:02:05,042 --> 00:02:06,667 - Το πιστεύεις; - Ναι. 36 00:02:06,668 --> 00:02:11,173 Ειλικρινά, το πού βρίσκεται δεν σας αφορά. 37 00:02:12,424 --> 00:02:14,551 Θα το κάνουμε να μας αφορά. 38 00:02:15,135 --> 00:02:19,096 Το γεγονός ότι παρείχατε υλικά και μεταφορές σε μια ομάδα 39 00:02:19,097 --> 00:02:25,938 που σφαγίασε την ομάδα Ντέλτφολ και ήθελε να μας σκοτώσει έμεινε κρυφό. 40 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Μέχρι τώρα. 41 00:02:29,399 --> 00:02:34,362 Υπάρχει ρήτρα εμπιστευτικότητας σε κάθε συμφωνία, όπως και στη δική σας. 42 00:02:34,363 --> 00:02:37,073 Δεν θα τηρηθεί υπό τις συγκεκριμένες συνθήκες. 43 00:02:37,074 --> 00:02:40,661 Οι κίνδυνοι που αναλάβατε προβλέπονταν στο συμβόλαιο και... 44 00:02:43,372 --> 00:02:45,623 Η Εταιρεία δεν αποδέχεται καμία ευθύνη 45 00:02:45,624 --> 00:02:50,711 σε σχέση με το συμβάν στο πλανητικό σώμα 898/8712, 46 00:02:50,712 --> 00:02:53,381 ούτε έλαβε ποτέ γνώση για πρόσωπο ή πρόσωπα 47 00:02:53,382 --> 00:02:56,385 πέραν των εξουσιοδοτημένων από την Εταιρεία στον πλανήτη. 48 00:02:57,886 --> 00:03:03,475 Ωραία. Ώστε εσύ είσαι ο μαλάκας με τον οποίο πρέπει να μιλήσουμε; 49 00:03:04,309 --> 00:03:06,186 Ναι, εγώ είμαι ο μαλάκας. 50 00:03:07,855 --> 00:03:09,314 Εντάξει. Έτοιμο. 51 00:03:11,191 --> 00:03:13,067 Αλήθεια, σκότωσε τους πελάτες του; 52 00:03:13,068 --> 00:03:16,362 Δεν έχω ιδέα. Απλώς εκτελώ εταιρικές εντολές. 53 00:03:16,363 --> 00:03:17,781 Κάποια μαλακία θα έκανε. 54 00:03:19,074 --> 00:03:21,994 Τι μας νοιάζει; Τώρα τα ξέχασε όλα. 55 00:03:22,578 --> 00:03:25,622 Θέλω να τοποθετήσεις νέα μονάδα ελέγχου. 56 00:03:27,207 --> 00:03:29,001 - Τι; - Τι; 57 00:03:29,710 --> 00:03:31,753 Δεν έχει μονάδα ελέγχου; 58 00:03:33,005 --> 00:03:36,340 - Εδώ λέει πως όχι. - Τι διάολο; Γιατί δεν μου το είπες; 59 00:03:36,341 --> 00:03:40,929 Χαλάρωσε. Είναι αναίσθητο. Ανήμπορο σαν μωρό. 60 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 Σωστά; 61 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 Πάμε. Μονάδα ελέγχου. 62 00:04:04,870 --> 00:04:08,081 {\an8}ΑΝΑΦΟΡΤΩΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 63 00:04:08,582 --> 00:04:10,000 {\an8}Τοποθετήθηκε. 64 00:04:13,754 --> 00:04:14,796 Επανεκκίνηση. 65 00:04:16,423 --> 00:04:17,797 Φρουρομπότ, αναφορά. 66 00:04:17,798 --> 00:04:20,343 {\an8}ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΗΚΕ 67 00:04:20,344 --> 00:04:21,552 {\an8}ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΤΟΛΗΣ 68 00:04:21,553 --> 00:04:26,266 {\an8}Γεια σας. Αυτό το ρομπότ ασφαλείας είναι ενεργό. 69 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 Αναμένω διαταγές. 70 00:04:29,228 --> 00:04:30,562 Σήκω όρθιο. 71 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 Τρίψε κοιλιά, χτύπα κεφάλι. 72 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 Σταμάτα. 73 00:04:41,615 --> 00:04:45,451 Βλέπεις; Όλα καλά. Άκακο σαν μωρό. 74 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 Ένα πολύ δυνατό μωρό με όπλα στα μπράτσα. 75 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 Φέρσου σαν μωρό. Κάνε... 76 00:04:55,671 --> 00:04:56,672 Κάν' το. 77 00:05:03,220 --> 00:05:05,388 Τι σκατά κάνετε εδώ; 78 00:05:05,389 --> 00:05:07,349 Σταμάτα. Σταμάτα το. 79 00:05:08,433 --> 00:05:10,059 Το ρομπότ ασφαλείας μου είναι; 80 00:05:10,060 --> 00:05:12,603 Ναι. Είναι έτοιμο για χρήση. 81 00:05:12,604 --> 00:05:14,188 Βάλτε του κράνος. 82 00:05:14,189 --> 00:05:15,899 Τι θα κάνει; 83 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 Φύλαξη. 84 00:06:19,630 --> 00:06:21,381 {\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΒΙΒΛΙΟ "ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ" 85 00:06:27,054 --> 00:06:29,640 ΦΟΝΟΜΠΟΤ 86 00:06:35,145 --> 00:06:36,562 Πού είναι το φρουρομπότ μας; 87 00:06:36,563 --> 00:06:41,401 Δεν είναι δικό σας, δικό μας είναι. 88 00:06:41,902 --> 00:06:46,657 Κυρία πρόεδρε. Θα με αποκαλείτε κυρία πρόεδρε. 89 00:06:47,699 --> 00:06:52,245 Το εν λόγω φρουρομπότ είναι ουσιώδης μάρτυρας. 90 00:06:52,246 --> 00:06:58,376 Κυρία πρόεδρε, δεν είναι μάρτυρας. Είναι μια συσκευή καταγραφής. 91 00:06:58,377 --> 00:07:00,962 Ένας λόγος παραπάνω να μας δώσετε πληροφορίες. 92 00:07:00,963 --> 00:07:05,175 Λέτε ότι είναι συσκευή καταγραφής. Καλώς. Θέλουμε πρόσβαση στα στοιχεία. 93 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 Θα το αγοράσουμε. 94 00:07:16,895 --> 00:07:19,522 - Θα αγοράσουμε το φρουρομπότ. - Δεν είναι αντικείμενο. 95 00:07:19,523 --> 00:07:20,815 Εδώ, είναι. 96 00:07:20,816 --> 00:07:21,899 Είναι ακριβό. 97 00:07:21,900 --> 00:07:26,738 Όπως και η τεράστια αγωγή που θα καταθέσουμε εναντίον της Εταιρείας. 98 00:07:27,281 --> 00:07:32,118 Μας λέτε ότι θα παραιτηθείτε από κάθε δικαίωμα αγωγής 99 00:07:32,119 --> 00:07:33,494 αν πάρετε το φρουρομπότ; 100 00:07:33,495 --> 00:07:37,916 Όχι. Λέω ότι θα πάρουμε το φρουρομπότ και τη μισή σας εταιρεία. 101 00:07:39,918 --> 00:07:45,047 Δεν μπορούμε να σας το δώσουμε. Πάρτε ένα άλλο, καλύτερης ποιότητας. 102 00:07:45,048 --> 00:07:48,009 Δεν θέλουμε το καλύτερης ποιότητας. Θέλουμε εκείνο. 103 00:07:48,010 --> 00:07:53,015 - Εκείνο ήταν ελαττωματικό. - Όχι ελαττωματικό. Υποβέλτιστο. 104 00:07:54,433 --> 00:07:57,185 Κυρία πρόεδρε, ανακαλύψαμε ότι το εν λόγω ρομπότ 105 00:07:57,186 --> 00:07:58,812 είχε βλάβη στη μονάδα ελέγχου. 106 00:07:59,479 --> 00:08:02,107 Παρατηρήσατε αφύσικη συμπεριφορά; 107 00:08:05,194 --> 00:08:07,737 Αν δεν αναφέρατε κάθε αφύσικη συμπεριφορά, 108 00:08:07,738 --> 00:08:10,698 θα είναι παραβίαση του συμβολαίου με την Εταιρεία. 109 00:08:10,699 --> 00:08:16,580 Αν ανησυχείτε για κάτι που σας εκθέτει, δεν χρειάζεται. 110 00:08:17,456 --> 00:08:21,585 Η μονάδα ελέγχου έχει αντικατασταθεί, η μνήμη του ρομπότ διεγράφη. 111 00:08:23,587 --> 00:08:24,587 Τι; 112 00:08:24,588 --> 00:08:27,216 Σωστά. Πλήρης επαναφορά. 113 00:08:29,927 --> 00:08:33,179 Δηλαδή... Δηλαδή πάει; 114 00:08:56,453 --> 00:09:00,249 Φρουρομπότ! Φρουρίνιο! 115 00:09:00,916 --> 00:09:02,918 Το ήξερα ότι θα σε βρίσκαμε. 116 00:09:04,294 --> 00:09:05,920 - Έλα, Φρουρίνιο. - Αλτ. 117 00:09:05,921 --> 00:09:08,714 Θες να σε συλλάβουν; Τι πρόβλημα έχεις; 118 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 Αυτό είναι το φρουρομπότ μου. Δηλαδή ήταν. 119 00:09:11,552 --> 00:09:15,055 Είναι το φρουρομπότ μου και παρεμποδίζεις υποθέσεις του σταθμού. 120 00:09:16,390 --> 00:09:17,390 Πάμε. 121 00:09:17,391 --> 00:09:20,269 Τι έγινε; Εγώ είμαι. Πες του. 122 00:09:22,771 --> 00:09:23,980 {\an8}ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΣΩΠΟΥ 123 00:09:23,981 --> 00:09:25,439 {\an8}Πες του ποιος είμαι. 124 00:09:25,440 --> 00:09:26,524 {\an8}ΠΕΛΑΤΗΣ: ΑΓΝΩΣΤΟΣ 125 00:09:26,525 --> 00:09:28,735 Φρουρομπότ, τακτοποίησε τον μαλάκα. 126 00:09:29,486 --> 00:09:32,739 Όχι. Γαμώτο. Μην τον σκοτώσεις. Άσ' το για αργότερα. 127 00:09:33,991 --> 00:09:35,325 Εντάξει. Πάμε. 128 00:09:45,878 --> 00:09:48,881 Σας λέω, αποκλείεται να με αναγνώρισε. 129 00:09:54,261 --> 00:09:58,347 Είναι στον σταθμό. Καλό αυτό. Θα προχωρήσω τα ασφαλιστικά μέτρα. 130 00:09:58,348 --> 00:10:03,520 - Για ποιον λόγο; Αφού πάει, το έσβησαν. - Αρνούμαι να το πιστέψω. 131 00:10:04,021 --> 00:10:07,523 Αρνούμαι να πιστέψω ότι η εμπειρία μας και όλα όσα περάσαμε μαζί 132 00:10:07,524 --> 00:10:10,277 - είναι απλώς μηδενικά και άσοι. - Είναι. 133 00:10:11,028 --> 00:10:12,070 Είναι. 134 00:10:12,821 --> 00:10:15,406 Τότε είναι ακόμα σκλαβωμένο. 135 00:10:15,407 --> 00:10:16,908 Δεν είναι πια το ίδιο. 136 00:10:16,909 --> 00:10:18,911 Σου είπα να μην έρθουμε εδώ. 137 00:10:19,953 --> 00:10:24,208 Στην Εταιρική Ζώνη υπάρχει μόνο δυστυχία. 138 00:10:25,459 --> 00:10:28,211 Αλλά το γαμημένο πάρτι συνεχίζεται. 139 00:10:28,212 --> 00:10:31,340 Σκάστε! 140 00:10:32,424 --> 00:10:36,135 Δεν υπάρχει περίπτωση να διέγραψαν τα δεδομένα του. 141 00:10:36,136 --> 00:10:39,640 Ίσως τα αφαίρεσαν, αλλά δεν τα διέγραψαν. 142 00:10:40,140 --> 00:10:45,186 Έχει δίκιο. Αυτό το ρομπότ είναι γεμάτο ιδιωτικά δεδομένα. 143 00:10:45,187 --> 00:10:47,438 Κοσκινίζουν όλα αυτά τα δεδομένα 144 00:10:47,439 --> 00:10:53,403 και αν βρουν έστω και ένα ψήγμα με χρηματική αξία, το κρατούν. 145 00:10:54,071 --> 00:10:55,530 Πρέπει να το πάρουμε πίσω. 146 00:10:55,531 --> 00:10:59,992 Ράτι, η προσωπικότητα δεν έχει χρηματική αξία γι' αυτούς. 147 00:10:59,993 --> 00:11:02,287 Ό,τι κι αν κρατήσουν από αυτό, 148 00:11:03,288 --> 00:11:06,041 δεν περιμένω το φρουρομπότ να είναι το ίδιο... 149 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 άτομο. 150 00:11:13,674 --> 00:11:17,510 Γκούρα, πρέπει να προσπαθήσουμε. 151 00:11:17,511 --> 00:11:19,513 Η Πιν-Λι θα κάνει ασφαλιστικά μέτρα. 152 00:11:22,432 --> 00:11:26,103 Γκούρα, ξέρεις αυτό το μέρος. 153 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 Τι μπορούμε να κάνουμε; 154 00:11:30,691 --> 00:11:31,692 Τι να κάνουμε; 155 00:11:34,736 --> 00:11:36,864 Εδώ είναι η Εταιρική Ζώνη. 156 00:11:39,449 --> 00:11:40,576 Δεν παίζουν δίκαια. 157 00:11:44,079 --> 00:11:49,792 Η κατάσταση έχει επιδεινωθεί σοβαρά με τις συγκρούσεις απεργών και αστυνομίας. 158 00:11:49,793 --> 00:11:53,129 Αυτά τα άτομα θεωρούνται δεσμευμένα από συμβόλαιο... 159 00:11:53,130 --> 00:11:56,507 ...την έναρξη ισχύος των συμβολαίων και τη λήξη των όρων. 160 00:11:56,508 --> 00:11:59,844 ...χωρίς νομική υπόσταση και αρμοδιότητα να χαράξει πορεία δράσης. 161 00:11:59,845 --> 00:12:01,888 Οι αρχές είναι ξεκάθαρες. 162 00:12:01,889 --> 00:12:04,265 - Χωρίς δουλειά, δεν έχει τροφή. - Πεινάμε! 163 00:12:04,266 --> 00:12:06,018 Δεν είναι δίκαιο! 164 00:12:06,560 --> 00:12:09,563 Θες να συλληφθείς; Αυτό θες να γίνει; 165 00:12:11,565 --> 00:12:16,195 Δεν είμαστε δούλοι! 166 00:12:32,127 --> 00:12:35,796 Παραβιάζετε τους όρους των συμβολαίων σας. Αποχωρήστε αμέσως! 167 00:12:35,797 --> 00:12:37,216 Δεν είναι δίκαιο! 168 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 Δεν πάμε πουθενά! 169 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Πάμε να τους κάνουμε ζημιά. 170 00:13:00,822 --> 00:13:02,783 ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΣΦΑΛΜΑ ΚΩΔΙΚΑ 171 00:13:06,286 --> 00:13:07,496 {\an8}ΑΜΕΣΗ ΑΠΕΙΛΗ 172 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 ΣΤΟΧΟΣ 173 00:13:10,666 --> 00:13:12,042 Μην πυροβολείς! Μη! 174 00:13:19,091 --> 00:13:21,468 - Είναι ελαττωματικό. - Έχει βλάβη. 175 00:13:23,262 --> 00:13:24,596 Τι έχει πάθει; 176 00:13:29,935 --> 00:13:31,478 Ρίξτε το! Σκοτώστε το! 177 00:13:42,155 --> 00:13:45,575 Εισέρχεστε σε περιοχή κατοικιών κατηγορίας έξι. 178 00:13:45,576 --> 00:13:48,953 Είσοδος μόνο με εξουσιοδότηση. Απαγορεύεται η παραμονή. 179 00:13:48,954 --> 00:13:50,831 Ο χώρος παρακολουθείται. 180 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 Γεια σου. Πάει καιρός που τα είπαμε. 181 00:14:14,521 --> 00:14:18,524 Σου είπα να μην έρθεις στο σπίτι μου. Θα τα πούμε αύριο στο γραφείο. 182 00:14:18,525 --> 00:14:20,526 Δεν μπορώ να περιμένω. Το θέλω τώρα. 183 00:14:20,527 --> 00:14:24,531 Δεν είμαι... Δεν είμαι πια ντίλερ. 184 00:14:25,032 --> 00:14:29,620 Το ξέρω. Είσαι στην ασφάλεια δεδομένων. Πρόσβαση επιπέδου τρία. 185 00:14:30,204 --> 00:14:32,580 Οι δουλειές πήγαιναν καλά τότε. 186 00:14:32,581 --> 00:14:33,956 Μπαμπά, θα έρθεις; 187 00:14:33,957 --> 00:14:36,417 Έρχομαι αμέσως. Μισό λεπτό. 188 00:14:36,418 --> 00:14:37,919 Πρέπει να φύγεις. 189 00:14:37,920 --> 00:14:40,755 Τι κάνεις εδώ; Νόμιζα ότι ήσουν... 190 00:14:40,756 --> 00:14:43,758 Νεκρός; Παραλίγο. Χάρη σ' εσένα. 191 00:14:43,759 --> 00:14:45,051 Όχι νεκρός. 192 00:14:45,052 --> 00:14:49,223 Απλώς έξω από την Εταιρική Ζώνη σε κάποιον πλανήτη της κακιάς ώρας. 193 00:14:53,352 --> 00:14:57,314 Δεν φταίω εγώ για τον εθισμό σου. Δεν έχω την παραμικρή σχέση... 194 00:14:59,566 --> 00:15:00,566 Ποιος είναι αυτός; 195 00:15:00,567 --> 00:15:05,196 Ο φίλος μου, ο δρ Γκουράθιν. Δουλεύαμε μαζί παλιά. 196 00:15:05,197 --> 00:15:09,201 Πράγματι. Μετά έγινα πελάτης του. 197 00:15:10,827 --> 00:15:12,286 Σειρά σου να τραγουδήσεις. 198 00:15:12,287 --> 00:15:15,790 Πες στον παππού να τραγουδήσει και εγώ θα επιστρέψω 199 00:15:15,791 --> 00:15:17,709 - πολύ πολύ σύντομα. - Εντάξει. 200 00:15:23,966 --> 00:15:24,967 Πάμε. 201 00:15:30,639 --> 00:15:33,308 Ένιωσα άσχημα γι' αυτό που έγινε. 202 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 Πολύ συγκινητικό. 203 00:15:36,311 --> 00:15:37,813 Νόμιζα ότι θα άντεχες. 204 00:15:39,398 --> 00:15:43,068 Τα επιμελώς σχεδιασμένα ναρκωτικά, βελτιστοποιημένα για μέγιστο εθισμό; 205 00:15:43,986 --> 00:15:46,780 Άντεξα μια χαρά. Ήξερες τι έκανες. 206 00:15:48,532 --> 00:15:50,534 Ήξερες σίγουρα για ποιον το έκανες. 207 00:16:27,571 --> 00:16:29,280 ΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΜΝΗΜΗΣ ΦΡΟΥΡΟΜΠΟΤ 208 00:16:29,281 --> 00:16:30,365 ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ 209 00:16:40,083 --> 00:16:42,544 Δεν θα βρεις τίποτα. Είναι κρυπτογραφημένα. 210 00:16:49,635 --> 00:16:52,095 Ξέρω πού να ψάξω. 211 00:16:52,679 --> 00:16:55,891 Αναζήτηση: Η Άνοδος και η Πτώση του Φεγγαριού του Καταφυγίου. 212 00:17:08,403 --> 00:17:09,820 Εντοπισμός πηγής αρχείου. 213 00:17:10,989 --> 00:17:11,989 ΠΗΓΗ ΒΡΕΘΗΚΕ 214 00:17:11,990 --> 00:17:13,075 Σε βρήκα. 215 00:17:15,702 --> 00:17:17,370 - Καταφόρτωση μνήμης. - Τι; 216 00:17:17,371 --> 00:17:18,454 ΕΝΑΡΞΗ 217 00:17:28,841 --> 00:17:31,677 Γκουράθιν, τι κάνεις; Πρόσεχε. 218 00:17:36,306 --> 00:17:37,599 Πόσα δεδομένα κατεβάζεις; 219 00:17:41,520 --> 00:17:42,895 Με το μαλακό. 220 00:17:42,896 --> 00:17:45,774 Σκάσε. 221 00:17:54,032 --> 00:17:56,492 Ευχαριστούμε που ήρθατε τόσο σύντομα. 222 00:17:56,493 --> 00:17:58,202 Αληθεύουν οι φήμες; 223 00:17:58,203 --> 00:18:02,373 Μια ολόκληρη ερευνητική ομάδα σκοτώθηκε κι εσείς δεχτήκατε επίθεση; 224 00:18:02,374 --> 00:18:07,254 Υπήρχε μια ομάδα της Ντέλτφολ Βιομηχανικής που δολοφονήθηκε από τα φρουρομπότ της. 225 00:18:07,754 --> 00:18:11,924 Αυτονομημένα φρουρομπότ δολοφόνησαν άγρια τους πελάτες τους; 226 00:18:11,925 --> 00:18:15,761 Όχι, τους είχαν εμφυτευτεί μονάδες παράκαμψης μάχης 227 00:18:15,762 --> 00:18:19,933 και ήταν υπό τον έλεγχο της παράνομης εταιρείας Γκρέικρις. 228 00:18:20,601 --> 00:18:21,934 Θα σκότωναν κι εμάς 229 00:18:21,935 --> 00:18:26,147 αν δεν είχαμε την άριστη προστασία από το φρουρομπότ της Εταιρείας, 230 00:18:26,148 --> 00:18:31,111 το οποίο ελπίζουμε να γίνει μέρος της έρευνας σχετικά με τα συμβάντα. 231 00:18:31,612 --> 00:18:36,325 Αληθεύει ότι τα σεξομπότ μπορούν να παντρευτούν ανθρώπους στον πλανήτη σας; 232 00:18:38,202 --> 00:18:40,536 Όχι. Να μείνουμε στο θέμα μας; 233 00:18:40,537 --> 00:18:43,706 Θα υποβάλουμε ασφαλιστικά μέτρα για το φρουρομπότ 234 00:18:43,707 --> 00:18:46,293 ώστε να το επιθεωρήσουμε μόνοι μας. 235 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 Το βρήκαν. 236 00:18:54,218 --> 00:18:57,888 Προσοχή. Καταστροφή με οξέα. Διατηρήστε ασφαλή απόσταση. 237 00:19:03,352 --> 00:19:04,685 Έτοιμοι για νέα εμβάπτιση. 238 00:19:04,686 --> 00:19:06,647 ΣΗΜΑ ΣΤΑ ΚΟΝΤΙΝΑ ΦΡΟΥΡΟΜΠΟΤ 239 00:19:14,530 --> 00:19:15,822 Εντάξει, συνεχίστε. 240 00:19:21,537 --> 00:19:23,872 Φρουρομπότ, στάσου στην πλατφόρμα. 241 00:19:53,277 --> 00:19:54,736 Λιώστε το. 242 00:19:56,613 --> 00:19:58,949 Διατηρήστε ασφαλή απόσταση. 243 00:20:01,201 --> 00:20:02,202 Σταθείτε! 244 00:20:04,913 --> 00:20:06,414 Πού νομίζεις ότι πας; 245 00:20:06,415 --> 00:20:07,790 Δες τα μηνύματά σου. 246 00:20:07,791 --> 00:20:10,418 Έχω δικαστική εντολή κατά της καταστροφής του. 247 00:20:10,419 --> 00:20:14,214 Σκατά. Βγάλτε το από κει αμέσως! 248 00:20:19,303 --> 00:20:20,304 Φρουρομπότ. 249 00:20:24,224 --> 00:20:26,184 ΠΕΛΑΤΗΣ: ΑΓΝΩΣΤΟΣ 250 00:20:26,185 --> 00:20:28,478 Στ' αλήθεια δεν μας αναγνωρίζεις; 251 00:20:35,611 --> 00:20:37,029 Νόμιζα ότι... 252 00:20:38,906 --> 00:20:42,659 Ήλπιζα ότι τα οργανικά σου στοιχεία θα μας θυμούνταν με κάποιον τρόπο. 253 00:20:43,327 --> 00:20:45,329 Περάσαμε πολλά μαζί. 254 00:20:49,750 --> 00:20:53,712 Να του διηγηθούμε τι συνέβη και μετά θα τα θυμάται. Περίπου. 255 00:20:58,091 --> 00:21:01,303 Γαμώτο. Με κοιτάει στα μάτια. 256 00:21:02,596 --> 00:21:05,182 Μοιάζει με το φρουρομπότ, αλλά δεν είναι. 257 00:21:19,321 --> 00:21:20,322 Γκούρα. 258 00:21:23,325 --> 00:21:25,409 Θα κάνω εμετό. 259 00:21:25,410 --> 00:21:26,745 Γκούρα; 260 00:21:27,913 --> 00:21:31,917 Μη μου πεις ότι έκανες χρήση. Δεν έπρεπε να σε φέρουμε εδώ. 261 00:21:34,711 --> 00:21:39,508 Δεν είναι αυτό. Δεν ξανακύλησα. 262 00:21:42,094 --> 00:21:43,095 Το έχω. 263 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 Τι έχεις; 264 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 Τώρα. 265 00:22:33,020 --> 00:22:35,606 Τελείωσα. Αποσυνδέστε με. 266 00:22:39,109 --> 00:22:40,110 Φρουρομπότ. 267 00:22:42,029 --> 00:22:45,489 - Είσαι καλά; - Δούλεψε; Μας αναγνωρίζεις; 268 00:22:45,490 --> 00:22:47,451 Μας αναγνωρίζεις; 269 00:22:55,959 --> 00:22:59,421 Λείπουν τα επεισόδια 420 ως 568 στο Φεγγάρι του Καταφυγίου. 270 00:23:01,632 --> 00:23:03,049 Γύρισε! 271 00:23:03,050 --> 00:23:04,384 Πείτε ευχαριστώ. 272 00:23:05,093 --> 00:23:10,348 Γκούρα, σε ευχαριστούμε. 273 00:23:10,349 --> 00:23:12,433 Το έκανα για τη σπάσω στην Εταιρεία. 274 00:23:12,434 --> 00:23:13,935 Κάτι συνέβη. 275 00:23:13,936 --> 00:23:15,645 - Αράντα, έλα. - Επέστρεψε. 276 00:23:15,646 --> 00:23:17,522 - Δούλεψε; - Ναι. 277 00:23:17,523 --> 00:23:19,982 - Κάτι... - Δες. 278 00:23:19,983 --> 00:23:23,194 - Κάτι συνέβη. - Φρεσκοεκτυπωμένο. 279 00:23:23,195 --> 00:23:24,321 Ελπίζω να σου κάνει. 280 00:23:27,199 --> 00:23:28,992 Δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει. 281 00:23:30,744 --> 00:23:32,246 Αγοράζουμε το συμβόλαιό σου. 282 00:23:33,121 --> 00:23:37,835 Η Εταιρεία δεν θέλει αρνητική δημοσιότητα. Θα έρθεις μαζί μας στην Προστασία. 283 00:23:38,710 --> 00:23:40,462 Εκεί θα είσαι ανεξάρτητος. 284 00:23:41,129 --> 00:23:42,130 Εννοείς ότι... 285 00:23:43,632 --> 00:23:45,091 δεν τους ανήκω πια; 286 00:23:45,092 --> 00:23:46,176 Ναι. 287 00:23:50,639 --> 00:23:51,973 Θα κρατήσω τη θωράκιση; 288 00:23:51,974 --> 00:23:54,642 - Δεν χρειάζεται. - Δεν θα σε πυροβολεί κανείς. 289 00:23:54,643 --> 00:23:57,813 Αν δεν με πυροβολούν, τι θα κάνω; 290 00:23:58,856 --> 00:24:01,275 - Θα είμαι σωματοφύλακάς σας; - Όχι. 291 00:24:03,652 --> 00:24:06,154 Θα είμαι η κηδεμόνας σου. 292 00:24:08,240 --> 00:24:10,701 Υπάρχουν πολλές ευκαιρίες για σένα εκεί. 293 00:24:11,618 --> 00:24:14,496 Μπορείς να μάθεις οτιδήποτε θέλεις να κάνεις. 294 00:24:17,082 --> 00:24:19,751 Θα κάνουμε παρέα. Να δουλέψεις στο εργαστήριό μου. 295 00:24:21,753 --> 00:24:24,339 Θα το συζητήσουμε όταν γυρίσουμε στην πατρίδα. 296 00:24:29,970 --> 00:24:31,262 Θα το συζητήσουμε. 297 00:24:31,263 --> 00:24:32,346 Ναι. 298 00:24:32,347 --> 00:24:34,223 - Δεν το έχει ξαναπεί. - Ναι. 299 00:24:34,224 --> 00:24:35,851 Έτοιμοι; 300 00:24:36,727 --> 00:24:38,187 Για δείτε. 301 00:24:39,479 --> 00:24:40,480 Έλα. 302 00:24:41,023 --> 00:24:43,858 Η θωράκισή μου έδειχνε ότι ήμουν φρουρομπότ. 303 00:24:43,859 --> 00:24:45,819 Υπέροχος, φίλε. 304 00:24:46,778 --> 00:24:48,321 Μα δεν ήμουν πια φρουρός. 305 00:24:48,322 --> 00:24:50,657 - Ναι, μπράβο. - Ήμουν απλώς ρομπότ. 306 00:24:51,742 --> 00:24:53,243 Χαιρόμαστε που είσαι μαζί μας. 307 00:24:53,827 --> 00:24:55,953 Ήρθαν οι εκπρόσωποι της Ντέλτφολ. 308 00:24:55,954 --> 00:24:58,664 - Ας τους δούμε. - Ναι. 309 00:24:58,665 --> 00:25:01,210 Φρουρομπότ, βολέψου όπου θες. 310 00:25:01,793 --> 00:25:03,754 Αν χρειάζεσαι κάτι, πες μας. 311 00:25:08,592 --> 00:25:10,092 Στάθηκα σε μια γωνία 312 00:25:10,093 --> 00:25:13,055 και έβλεπα διάφορους που ήρθαν για να μιλήσουν. 313 00:25:13,722 --> 00:25:18,684 Κυρίως δικηγόροι από την Εταιρεία και την Ντέλτφολ. 314 00:25:18,685 --> 00:25:21,313 Και άλλες εταιρικές και πολιτικές οντότητες, 315 00:25:22,814 --> 00:25:24,983 ακόμα κι απ' τη μητρική της Γκρέικρις. 316 00:25:27,444 --> 00:25:30,030 Και μετά το γιορτάσαμε. 317 00:25:31,114 --> 00:25:33,908 Ναι, φυσικά. Είναι το αίθριο που πηγαίνουμε συνέχεια. 318 00:25:33,909 --> 00:25:36,452 - Εκεί ήσουν για δέκα ώρες. - Είναι εκείνο που... 319 00:25:36,453 --> 00:25:37,537 Ναι. 320 00:25:37,538 --> 00:25:42,167 Με υποδέχονταν στο σπίτι τους. Με προσκαλούσαν να γίνω ένας απ' αυτούς. 321 00:25:42,668 --> 00:25:45,504 Ας κάνουμε μια πρόποση. 322 00:25:47,923 --> 00:25:49,382 Εις υγείαν της ομάδας μας. 323 00:25:49,383 --> 00:25:53,344 Στην υγειά σου κι εσένα, φρουρομπότ. Καλώς ήρθες. 324 00:25:53,345 --> 00:25:55,346 - Εις υγείαν της ομάδας. - Της ομάδας. 325 00:25:55,347 --> 00:25:57,807 - Και του φρουρομπότ! - Φρουρομπότ! 326 00:25:57,808 --> 00:25:58,975 - Λόγο! - Μη. 327 00:25:58,976 --> 00:26:02,395 Πλάκα κάνω. Δεν χρειάζεται να πεις τίποτα. 328 00:26:02,396 --> 00:26:04,147 Μπορείς να κάνεις ό,τι θες. 329 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Πού πας; 330 00:27:11,423 --> 00:27:13,509 Πάω να... 331 00:27:15,594 --> 00:27:16,845 ελέγξω την περίμετρο. 332 00:27:23,310 --> 00:27:26,855 Άκου. Θα το συνηθίσεις. 333 00:27:28,982 --> 00:27:30,108 Είναι καλοί άνθρωποι. 334 00:27:30,609 --> 00:27:33,820 Οι καλύτεροι που έχω γνωρίσει ποτέ είναι η Συμμαχία Προστασίας. 335 00:27:36,448 --> 00:27:37,449 Βασικά... 336 00:27:39,660 --> 00:27:40,661 είναι αλλόκοτοι. 337 00:27:43,539 --> 00:27:46,834 Μου πήρε λίγο καιρό να τους συνηθίσω, αλλά μετά... 338 00:27:51,839 --> 00:27:53,590 Θα βρεις την κλίση σου εκεί. 339 00:27:57,219 --> 00:27:59,054 Θα σου δείξω τα κατατόπια. 340 00:28:01,765 --> 00:28:05,685 Το σκέφτηκα και νιώθω ότι καταλαβαίνω, 341 00:28:05,686 --> 00:28:07,353 ως έναν βαθμό, ότι ίσως... 342 00:28:07,354 --> 00:28:08,480 Δρ Γκουράθιν. 343 00:28:12,985 --> 00:28:14,570 Πρέπει να ελέγξω την περίμετρο. 344 00:28:37,134 --> 00:28:38,844 Πρέπει να ελέγξεις την περίμετρο. 345 00:28:43,682 --> 00:28:44,683 Ευχαριστώ. 346 00:29:02,451 --> 00:29:03,619 Ευχαριστώ. 347 00:29:48,413 --> 00:29:50,039 Ήταν παράξενο. 348 00:29:50,040 --> 00:29:53,502 Με αυτά τα ρούχα έμοιαζα με επαυξημένο άνθρωπο. 349 00:30:01,009 --> 00:30:04,972 Κανείς δεν κατάλαβε ότι ήμουν φρουρομπότ. Ακόμα. 350 00:30:06,640 --> 00:30:08,349 Μπήκα στα συστήματα χαρτών 351 00:30:08,350 --> 00:30:11,061 και πήγα στις ζώνες εργασίας του κάτω λιμένα. 352 00:30:18,110 --> 00:30:19,987 Είδα τα δρομολόγια. 353 00:30:23,198 --> 00:30:27,578 Η επόμενη αναχώρηση ήταν ένα μεταγωγικό με προορισμό ένα απομακρυσμένο ορυχείο. 354 00:30:28,328 --> 00:30:29,787 Έστειλα σήμα στο πλοηγομπότ 355 00:30:29,788 --> 00:30:33,542 λέγοντας ότι ήμουν ένα ρομπότ υπηρέτης που ήθελε μεταφορικό μέσο. 356 00:30:42,259 --> 00:30:46,096 Του έδειξα πόσες ώρες από σίριαλ και άλλα βίντεο είχα να μοιραστώ. 357 00:30:47,347 --> 00:30:52,519 Στα πλοηγομπότ των μεταγωγικών αρέσει η κορυφαία, ποιοτική ψυχαγωγία. 358 00:31:01,278 --> 00:31:02,738 Πόρτες κλείνουν. 359 00:32:08,428 --> 00:32:10,472 Δεν ξέρω τι θέλω. 360 00:32:14,810 --> 00:32:18,188 Αλλά ξέρω ότι δεν θέλω κανένας να μου λέει τι θέλω. 361 00:32:22,442 --> 00:32:24,111 Ή να αποφασίζει για μένα. 362 00:32:27,573 --> 00:32:30,951 Ούτε καν ο αγαπημένος μου άνθρωπος. 363 00:33:02,357 --> 00:33:04,651 Φονομπότ, τέλος μηνύματος. 364 00:33:58,413 --> 00:34:00,415 Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης