1 00:00:00,902 --> 00:00:04,037 [logo sound effects play] 2 00:00:07,809 --> 00:00:13,681 [logo music plays] 3 00:00:31,498 --> 00:00:34,702 ["Hypersexual" Performed by Rêve Ft. Bank & Ranx] 4 00:00:38,973 --> 00:00:42,209 ♪ You're the cigarette after sex ♪ 5 00:00:43,511 --> 00:00:46,079 ♪ One night stand with your ex ♪ 6 00:00:47,147 --> 00:00:50,183 ♪ The "Are you up?" late night text ♪ 7 00:00:51,418 --> 00:00:54,354 ♪ Ain't too proud, proud to beg ♪ 8 00:00:58,593 --> 00:01:00,127 ♪ Hey ♪ 9 00:01:00,160 --> 00:01:03,031 ♪ With you, I got no self-control ♪ 10 00:01:03,063 --> 00:01:05,098 ♪ When we're alone ♪ 11 00:01:05,132 --> 00:01:06,634 ♪ And no one knows ♪ 12 00:01:06,668 --> 00:01:08,101 ♪ Hey ♪ 13 00:01:08,135 --> 00:01:11,005 ♪ Feelin' hypersexual ♪ 14 00:01:11,039 --> 00:01:13,575 ♪ It's chemical ♪ 15 00:01:13,608 --> 00:01:15,577 ♪ A deadly dose ♪ 16 00:01:19,313 --> 00:01:21,683 [cell phone chimes] 17 00:01:28,790 --> 00:01:34,094 [club music echoes] 18 00:01:44,404 --> 00:01:46,473 [Tommy] Dressed as a horse. 19 00:01:51,980 --> 00:01:55,182 [club music echoes] 20 00:01:57,051 --> 00:01:58,886 Walk in the park. 21 00:01:59,621 --> 00:02:02,322 [club music plays] 22 00:02:05,560 --> 00:02:08,563 [club chatter] 23 00:02:23,678 --> 00:02:25,479 ♪ Hey ♪ 24 00:02:25,513 --> 00:02:28,315 ♪ Feelin' hypersexual ♪ 25 00:02:28,348 --> 00:02:30,183 ♪ It's chemical ♪ 26 00:02:30,217 --> 00:02:32,486 ♪ And no one knows ♪ 27 00:03:03,383 --> 00:03:06,219 [dramatic music plays] 28 00:03:06,253 --> 00:03:07,789 [door bangs open] 29 00:03:08,690 --> 00:03:09,857 [Chef yells] 30 00:03:13,360 --> 00:03:14,929 [door bangs open] 31 00:03:31,012 --> 00:03:33,848 [heavy panting] 32 00:03:39,187 --> 00:03:40,922 Fucking hell! Come on! 33 00:03:46,160 --> 00:03:50,397 Look, it's not me you're after. It can't be. 34 00:03:50,430 --> 00:03:53,266 Yeah, it's not the first time I heard that. 35 00:03:53,300 --> 00:03:56,771 I'm telling you, this is a mistake. 36 00:03:56,804 --> 00:03:58,740 Nice try, horsey. 37 00:03:58,773 --> 00:04:01,542 Horse? I'm a donkey! 38 00:04:01,576 --> 00:04:03,310 Not from where I'm standing. 39 00:04:03,343 --> 00:04:04,912 [silenced gunshot] [metal clangs] 40 00:04:06,346 --> 00:04:08,916 [inquisitive music plays] 41 00:04:15,255 --> 00:04:19,459 Listen, I am Freddy Darby's wife's cousin. 42 00:04:19,493 --> 00:04:22,429 Sure you are. Everyone's related to Darby. 43 00:04:22,462 --> 00:04:24,431 -[silenced gunshot] -Oh, fuck! 44 00:04:24,464 --> 00:04:25,833 -[silenced gunshot] -Fucking hell. 45 00:04:25,867 --> 00:04:28,002 Right, just stand still for a second, would you? 46 00:04:28,035 --> 00:04:29,804 I am standing still. 47 00:04:29,837 --> 00:04:32,006 [silenced gunshot, wet splat] [body slumps] 48 00:04:42,415 --> 00:04:45,620 Huh, that is a donkey. 49 00:05:00,134 --> 00:05:02,335 [bell tings] 50 00:05:04,839 --> 00:05:06,339 Oh, shit. 51 00:05:08,543 --> 00:05:10,978 That is Freddy Darby's wife's cousin. 52 00:05:14,816 --> 00:05:15,783 Oh, boy. 53 00:05:15,817 --> 00:05:19,654 [theme music plays] 54 00:05:21,189 --> 00:05:24,058 Hey, I fucked up. 55 00:05:30,965 --> 00:05:32,365 Thanks. 56 00:05:33,935 --> 00:05:35,736 So how much time do I have? 57 00:05:36,469 --> 00:05:37,672 The family's already talking. 58 00:05:37,705 --> 00:05:39,874 They think it was a low-level hitter. 59 00:05:39,907 --> 00:05:41,341 But it's only a matter of time before 60 00:05:41,374 --> 00:05:43,511 Darby pieces it all together. 61 00:05:45,279 --> 00:05:46,848 How the hell did this happen, Tommy? 62 00:05:46,881 --> 00:05:48,115 I don't know. 63 00:05:49,349 --> 00:05:52,385 It was dark. It was in the alley. I couldn't- 64 00:05:52,419 --> 00:05:53,988 Wait, wait. You didn't go, did you? 65 00:05:54,021 --> 00:05:55,223 Go where? 66 00:05:55,256 --> 00:05:58,391 How many times have I asked you to have your eyes checked? 67 00:05:58,425 --> 00:06:00,161 I don't need fucking glasses. 68 00:06:00,194 --> 00:06:01,428 Clearly you fucking do. 69 00:06:01,461 --> 00:06:03,430 I'm talking about a horse, and a donkey. 70 00:06:03,463 --> 00:06:04,532 Who the fuck can tell the difference 71 00:06:04,565 --> 00:06:05,666 between a horse and a donkey? 72 00:06:05,700 --> 00:06:08,169 Anybody. Literally anybody. 73 00:06:08,202 --> 00:06:11,404 We have fucking Attenborough for that. 74 00:06:11,438 --> 00:06:12,740 Look, Tommy, 75 00:06:12,773 --> 00:06:16,611 no one can take away the good you've done over the years. 76 00:06:16,644 --> 00:06:19,113 Ever since you first came out here, 77 00:06:19,146 --> 00:06:22,183 you ask anybody, who did it best? 78 00:06:22,216 --> 00:06:24,986 They'll tell you. Tommy Ward. 79 00:06:25,753 --> 00:06:28,388 And that still means something. 80 00:06:28,421 --> 00:06:32,526 But this business of time catches up with you. 81 00:06:33,426 --> 00:06:36,597 Legs slow down, hands start shaking. 82 00:06:36,631 --> 00:06:39,432 Shit hurts for no reason. 83 00:06:39,466 --> 00:06:41,569 It's a new era. 84 00:06:41,602 --> 00:06:45,039 You've got to know when to put it down. 85 00:06:45,072 --> 00:06:47,608 [phone rings] [phone chimes] 86 00:06:48,408 --> 00:06:50,745 [dramatic music plays] 87 00:06:54,815 --> 00:06:56,284 Shit! 88 00:06:56,317 --> 00:06:59,954 Yeah. You better leave town tonight. 89 00:07:01,389 --> 00:07:02,890 Can you buy me some time? 90 00:07:04,759 --> 00:07:07,561 No. No, you can't do this. 91 00:07:07,595 --> 00:07:09,630 It's the first place they'll look for you. 92 00:07:09,664 --> 00:07:11,899 Not if I get there first. 93 00:07:16,436 --> 00:07:19,640 [lift clatters] 94 00:07:21,075 --> 00:07:24,178 [inquisitive music plays] 95 00:07:37,725 --> 00:07:39,026 [Jodi] God damn it, Tom. 96 00:07:39,060 --> 00:07:39,994 Look, I need to see him. 97 00:07:40,027 --> 00:07:42,430 Yeah. Well, you lost your privileges. 98 00:07:42,462 --> 00:07:44,966 Don't tell me you lost your bloody mind, too. 99 00:07:44,999 --> 00:07:48,602 Come on, two minutes. That's all I ask. 100 00:07:48,636 --> 00:07:52,506 I might not be coming back. Please, Jodi. 101 00:07:53,441 --> 00:07:54,809 Are you drunk? 102 00:07:54,842 --> 00:07:55,876 No. 103 00:07:55,910 --> 00:07:57,044 Are you high? 104 00:07:57,078 --> 00:07:58,579 Not currently. 105 00:08:00,614 --> 00:08:02,917 Ah, hi ya, Tom. 106 00:08:02,950 --> 00:08:04,552 Hey, Ricky. 107 00:08:04,585 --> 00:08:05,820 What's going on? 108 00:08:05,853 --> 00:08:09,924 Just having a little private chat with my ex-wife. 109 00:08:09,957 --> 00:08:13,194 Right on. You want to come on inside? 110 00:08:13,227 --> 00:08:14,228 -No! -No. 111 00:08:14,261 --> 00:08:15,229 [Ricky] Alright. 112 00:08:15,262 --> 00:08:17,131 Just wait here. 113 00:08:25,539 --> 00:08:28,542 So, how's work? 114 00:08:28,576 --> 00:08:30,578 -Good. -Yeah? 115 00:08:30,611 --> 00:08:31,912 How's work for you, Ricky? 116 00:08:31,946 --> 00:08:33,247 Good. 117 00:08:33,280 --> 00:08:35,049 -How're the students? -Rascals. 118 00:08:35,082 --> 00:08:37,551 -Yeah. -Yeah. Love 'em. 119 00:08:37,585 --> 00:08:39,320 It's an all boys school, right? 120 00:08:39,353 --> 00:08:41,522 Yeah. 121 00:08:42,189 --> 00:08:44,158 -There we go. -Ricky. 122 00:08:45,259 --> 00:08:47,294 Um, honey... 123 00:08:47,328 --> 00:08:50,731 your dad's going on a trip, and he wanted to say goodbye. 124 00:08:50,765 --> 00:08:53,167 But I thought you said he lost his privileges. 125 00:08:53,200 --> 00:08:57,071 Yeah, he did, love. I'm just doing him this one last favor, 126 00:08:57,104 --> 00:09:00,007 because I feel really bad for him, okay? 127 00:09:00,041 --> 00:09:02,209 Because he's a loser. 128 00:09:02,243 --> 00:09:04,912 Exactly. A loser. 129 00:09:07,181 --> 00:09:08,582 Two minutes. 130 00:09:11,285 --> 00:09:14,255 Hey. Hey, buddy. How are you doing? 131 00:09:14,288 --> 00:09:15,589 Fine, I guess. 132 00:09:15,623 --> 00:09:19,026 Good... look, buddy. 133 00:09:19,060 --> 00:09:22,596 I did a stupid thing, and I have to go away for a little while. 134 00:09:22,630 --> 00:09:25,266 Mom says everything you do is stupid. 135 00:09:25,299 --> 00:09:30,071 Huh. Well, not everything. 136 00:09:30,104 --> 00:09:32,306 I did one thing right. 137 00:09:32,339 --> 00:09:33,874 But I... 138 00:09:35,342 --> 00:09:37,111 I love you very much. 139 00:09:37,144 --> 00:09:38,612 And one day I'm going to come back here, 140 00:09:38,646 --> 00:09:41,449 and we're going to give this thing a real shot. 141 00:09:41,482 --> 00:09:43,851 But in the meantime, I need you to be the man of the house. 142 00:09:43,884 --> 00:09:47,154 I need you to look after your mom, even though she sucks. 143 00:09:47,188 --> 00:09:49,690 I want you to respect her, and I want you to 144 00:09:49,723 --> 00:09:52,159 listen to everything that she tells you to do, okay? 145 00:09:52,193 --> 00:09:53,194 What about Ricky? 146 00:09:53,227 --> 00:09:55,796 Ricky's a bitch. Don't listen to anything he says. 147 00:09:55,830 --> 00:09:59,834 But Mom says he's a better man than you. 148 00:09:59,867 --> 00:10:01,302 Mm. 149 00:10:01,335 --> 00:10:04,171 Well, I guess... 150 00:10:04,205 --> 00:10:08,375 then you need to be a better man than the both of us. Okay? 151 00:10:08,409 --> 00:10:10,010 Time's up, Tom. 152 00:10:10,044 --> 00:10:11,078 Come here. 153 00:10:16,250 --> 00:10:18,819 -I love you, bud. -Bye. 154 00:10:18,853 --> 00:10:20,287 Come on. 155 00:10:21,288 --> 00:10:22,223 I'm going to come back- 156 00:10:22,256 --> 00:10:23,390 [door slams closed] 157 00:10:33,767 --> 00:10:34,902 [phone rings] 158 00:10:34,935 --> 00:10:36,003 Yep. 159 00:10:36,036 --> 00:10:38,939 You're all set. Got your one-way ticket out of here. 160 00:10:38,973 --> 00:10:42,109 Flight leaves Heathrow in two hours, but, um... 161 00:10:42,143 --> 00:10:43,811 [Tommy] But what? 162 00:10:43,844 --> 00:10:45,246 You're not going to like it. 163 00:10:47,047 --> 00:10:49,750 ["We Like To Party" by The Vengaboys] 164 00:10:58,560 --> 00:11:00,294 ♪ We like to party ♪ 165 00:11:00,327 --> 00:11:03,998 ♪ We like, we like to party ♪ ♪ We like to party ♪ 166 00:11:04,031 --> 00:11:07,434 ♪ We like, we like to party ♪ ♪ We like to party ♪ 167 00:11:07,468 --> 00:11:11,205 ♪ We like, we like to party ♪ ♪ We like to party ♪ 168 00:11:20,481 --> 00:11:22,116 Fuck you, Harry. 169 00:11:22,149 --> 00:11:25,186 [Driver 1] Asshole! Learn how to fuck'n drive! 170 00:11:25,219 --> 00:11:27,988 [phone rings] 171 00:11:30,525 --> 00:11:33,227 Hey, Benson... Benson, can you hear me? 172 00:11:33,260 --> 00:11:34,195 Where the hell are you? 173 00:11:34,228 --> 00:11:36,063 He called and said you were an hour late. 174 00:11:36,096 --> 00:11:39,099 Yeah, I'm on my way. I'm stuck in traffic. 175 00:11:39,133 --> 00:11:41,503 Oh, traffic? It's LA, you douche... 176 00:11:41,536 --> 00:11:42,736 there's always traffic. 177 00:11:42,770 --> 00:11:45,105 [Benson] How come you didn't leave earlier? 178 00:11:45,139 --> 00:11:46,307 I did. 179 00:11:48,577 --> 00:11:49,611 No, you didn't. You're lying. 180 00:11:49,644 --> 00:11:51,812 No, I'm not. You don't know that. 181 00:11:51,845 --> 00:11:54,048 Fuck you. I do know that. Now listen. 182 00:11:54,081 --> 00:11:56,217 This guy thinks he's going on a job with you, 183 00:11:56,250 --> 00:11:59,253 so just keep it simple, kill him quickly. 184 00:11:59,286 --> 00:12:00,622 Harry vouched for you, which is the only 185 00:12:00,655 --> 00:12:02,156 reason why you're still doing jobs for me. 186 00:12:02,189 --> 00:12:05,594 So if I were you, I would move my ass! 187 00:12:05,627 --> 00:12:09,196 Get there now, and start acting like a goddamn professional. 188 00:12:09,230 --> 00:12:12,199 -[phone disconnects] -Hey, I am a prof- 189 00:12:18,439 --> 00:12:20,575 Fuck! Darya! 190 00:12:20,609 --> 00:12:23,511 Darya, are you messing with the TV? 191 00:12:23,545 --> 00:12:24,478 [Benson] Darya! 192 00:12:24,512 --> 00:12:27,815 [electronic whir] 193 00:12:27,848 --> 00:12:29,883 [Benson] Enough with the blender! 194 00:12:31,720 --> 00:12:33,754 [Benson] What's going on with the cable box? 195 00:12:33,787 --> 00:12:36,056 -[Darya] Nothing. -[Benson] Nothing? 196 00:12:36,090 --> 00:12:39,893 [Benson yelling in background] 197 00:12:52,873 --> 00:12:55,409 [Benson] What is going on? 198 00:12:56,310 --> 00:12:58,345 Where're you going? 199 00:12:58,379 --> 00:12:59,681 Homework? 200 00:12:59,714 --> 00:13:01,815 That's not a place. 201 00:13:01,849 --> 00:13:05,052 Ah... the park. To do homework. 202 00:13:05,919 --> 00:13:07,488 Let me take a look. 203 00:13:15,129 --> 00:13:18,600 Wow. They're still making you read this shit? 204 00:13:18,633 --> 00:13:20,735 Mm. A lot of good that did. 205 00:13:20,769 --> 00:13:24,572 Nothing but a generation of just soft pussy boys. 206 00:13:24,606 --> 00:13:26,508 What they ought to do is take your whole nerd herd 207 00:13:26,541 --> 00:13:30,811 and keep you on that island for real. Toughen you up. 208 00:13:30,844 --> 00:13:33,548 You know that character in here, the fat one, Piggy? 209 00:13:33,581 --> 00:13:35,482 Don't be like him. 210 00:13:35,517 --> 00:13:36,551 And no more D's. 211 00:13:36,584 --> 00:13:38,385 If I have to have another word with your teacher, 212 00:13:38,419 --> 00:13:40,054 I'm gonna have to have another word with you. 213 00:13:40,087 --> 00:13:42,189 You understand? Go. 214 00:13:44,425 --> 00:13:46,427 Oh, and Julian. 215 00:13:48,295 --> 00:13:51,098 If I find out that you and your nerd friends 216 00:13:51,131 --> 00:13:54,034 are still doing that role-play business, 217 00:13:54,068 --> 00:13:55,836 I'm just gonna have to find the closest thing to me 218 00:13:55,869 --> 00:13:58,972 and beat the fuck out of you with it. 219 00:13:59,006 --> 00:14:03,545 It's about hard work and making me proud. 220 00:14:03,578 --> 00:14:06,080 If you do those things, something very, very special 221 00:14:06,113 --> 00:14:08,849 is going to come to you one day. 222 00:14:09,584 --> 00:14:11,185 Who loves you? 223 00:14:11,820 --> 00:14:13,555 Me. 224 00:14:13,588 --> 00:14:16,223 -[wet splat] -Me too. 225 00:14:19,627 --> 00:14:21,563 [door squeaks and closes] 226 00:14:22,564 --> 00:14:24,898 [sea ambience, birds call] 227 00:14:24,932 --> 00:14:27,602 [people chattering] 228 00:14:30,505 --> 00:14:32,172 [car engine rumbles] 229 00:14:43,016 --> 00:14:44,552 [Hamish] About time. 230 00:14:46,019 --> 00:14:47,421 Benson said that... 231 00:14:48,857 --> 00:14:50,991 -Holy shit. -What? 232 00:14:51,959 --> 00:14:54,729 -Tommy Ward. -Fuck me. 233 00:14:54,763 --> 00:14:57,998 What the fuck are you doing in L.A.? 234 00:14:58,031 --> 00:15:00,802 Hey, I heard you killed Freddy Darby's son? 235 00:15:00,835 --> 00:15:02,637 -Oh, yeah? You hear that? - Yeah. 236 00:15:02,670 --> 00:15:04,171 [gearbox rattles] 237 00:15:04,204 --> 00:15:05,774 It was his wife's cousin. 238 00:15:05,807 --> 00:15:08,409 Family's family to Darby though, isn't it? 239 00:15:13,981 --> 00:15:18,485 [adventurous music plays] [birds calling] 240 00:15:21,321 --> 00:15:24,458 [excited chatter] [weapons thud] 241 00:16:04,398 --> 00:16:06,634 Oh, oh, sorry. 242 00:16:06,668 --> 00:16:08,736 No, it's okay. 243 00:16:08,770 --> 00:16:10,003 Julian. 244 00:16:10,037 --> 00:16:12,507 Hey, Erika. 245 00:16:12,540 --> 00:16:13,675 What are you doing? 246 00:16:15,242 --> 00:16:17,211 Taking off my pants in the park. 247 00:16:22,851 --> 00:16:24,151 Thanks. 248 00:16:26,086 --> 00:16:27,522 [Erika] New costume? 249 00:16:27,555 --> 00:16:30,257 Uh, yes, yeah, my dad found my Paladin 250 00:16:30,290 --> 00:16:31,793 and then he burned it in the backyard 251 00:16:31,826 --> 00:16:34,061 after dragging it behind his car, so. 252 00:16:34,094 --> 00:16:35,496 So what are you now? 253 00:16:35,530 --> 00:16:36,764 I'm a level three Druid. 254 00:16:36,798 --> 00:16:39,333 But I morphed into a Bear and now I don't have time to unmorph 255 00:16:39,366 --> 00:16:41,603 for the big tournament tomorrow, so. 256 00:16:41,636 --> 00:16:42,837 Just kinda stuck. 257 00:16:42,871 --> 00:16:44,939 -Okay. -Yeah. 258 00:16:44,973 --> 00:16:46,808 Did you need this tree? 259 00:16:46,841 --> 00:16:48,910 To take off my pants? 260 00:16:48,943 --> 00:16:51,411 No, it's, well, okay, that's... um.. 261 00:16:51,445 --> 00:16:53,748 I'll find somewhere else. Don't worry. 262 00:16:53,781 --> 00:16:57,084 Ok. Bye. 263 00:16:58,553 --> 00:17:00,254 Yeah, such an idiot. 264 00:17:00,287 --> 00:17:02,422 [Hamish] So, how the hell have you been, man? 265 00:17:02,456 --> 00:17:05,727 Hey, what's it been? Six, seven years? 266 00:17:05,760 --> 00:17:09,429 He probably could have gotten you a better getaway car. 267 00:17:09,463 --> 00:17:11,265 I mean, I knew Benson was a cheap bastard, 268 00:17:11,298 --> 00:17:14,034 but this is just embarrassing. 269 00:17:14,067 --> 00:17:15,435 This is my car. 270 00:17:15,469 --> 00:17:16,738 -Oh? -Yeah. 271 00:17:16,771 --> 00:17:17,872 Okay, you drive this on purpose? 272 00:17:17,906 --> 00:17:20,207 It's a... classic. 273 00:17:20,240 --> 00:17:23,377 Okay. So, who's the target? 274 00:17:23,410 --> 00:17:26,614 Some rich dude in some shithole neighborhood. 275 00:17:26,648 --> 00:17:28,348 -What shithole? -Malibu. 276 00:17:28,382 --> 00:17:31,118 Malibu? Come on, man, it's gorgeous. 277 00:17:31,151 --> 00:17:33,821 I hate it here, I always have. 278 00:17:33,855 --> 00:17:35,823 Just wanna go back to London. 279 00:17:36,891 --> 00:17:39,092 Hey, watch out for the tree! 280 00:17:43,330 --> 00:17:45,733 Did you not see that? 281 00:17:45,767 --> 00:17:48,068 Are you suggesting I need glasses? 282 00:17:48,101 --> 00:17:49,169 I don't need fucking glasses. 283 00:17:49,202 --> 00:17:51,438 Okay, yeah, okay, okay. 284 00:17:53,608 --> 00:17:55,944 I mean, I beg to differ. 285 00:17:55,977 --> 00:17:58,078 That was our exit, so. 286 00:18:07,622 --> 00:18:12,092 [ominous music plays] 287 00:18:15,964 --> 00:18:17,632 [handbrake ratchets up] 288 00:18:18,198 --> 00:18:19,667 Are you kidding me? 289 00:18:21,536 --> 00:18:23,638 [tires screeching] 290 00:18:27,274 --> 00:18:29,544 [dramatic music plays] 291 00:18:34,281 --> 00:18:35,917 [car door closes] 292 00:18:35,950 --> 00:18:37,552 God dammit! 293 00:18:41,923 --> 00:18:43,123 Hamish! 294 00:18:52,165 --> 00:18:54,267 [Hamish] Oh, fuck! Ah, fuck! 295 00:18:54,301 --> 00:18:57,137 I'm sorry about that, mate. 296 00:18:57,170 --> 00:18:59,607 Come on, let's make a deal, yeah? 297 00:18:59,641 --> 00:19:02,744 Oh no, no deals. I'm a professional. 298 00:19:02,777 --> 00:19:04,177 But we're friends, yeah? 299 00:19:04,211 --> 00:19:05,178 No, we're not. 300 00:19:05,212 --> 00:19:06,814 Okay, acquaintances. 301 00:19:06,848 --> 00:19:09,149 We did one job together, one. 302 00:19:09,182 --> 00:19:14,154 Fuckin' Benson. I knew I couldn't trust him. 303 00:19:14,187 --> 00:19:16,858 Hey, how much is he paying you? 304 00:19:16,891 --> 00:19:17,959 Not enough. 305 00:19:17,992 --> 00:19:19,761 Okay, well that's good. I can top it. 306 00:19:19,794 --> 00:19:22,329 Shut up. Are you ready? 307 00:19:23,131 --> 00:19:24,832 Of course I'm not ready. 308 00:19:24,866 --> 00:19:25,900 Turn around. 309 00:19:25,933 --> 00:19:27,735 -Wait, wait. -Turn around. 310 00:19:27,769 --> 00:19:29,504 Let me call me son, yeah? 311 00:19:29,537 --> 00:19:30,738 -Please. -No. 312 00:19:30,772 --> 00:19:32,372 -Nine fucking years old, mate. -Oh, fuck. 313 00:19:32,406 --> 00:19:36,376 Yeah, you've got a son, yeah? Back in London... please. 314 00:19:37,812 --> 00:19:40,313 All right, okay, all right. Thirty seconds. 315 00:19:40,347 --> 00:19:42,750 -Thirty seconds. -Make it quick, come on. 316 00:19:42,784 --> 00:19:43,918 Thirty fucking seconds. 317 00:19:45,653 --> 00:19:47,855 [phone rings] 318 00:19:47,889 --> 00:19:51,491 Oh, son... oh son of mine. 319 00:19:52,760 --> 00:19:55,797 I just wanna let you know I'm not gonna be around for you. 320 00:19:55,830 --> 00:19:59,767 And that I forgive you for being a goddamn poof. 321 00:20:00,935 --> 00:20:02,235 Ward's in LA. 322 00:20:02,269 --> 00:20:04,806 [silenced shot rings out] [body thumps down] 323 00:20:10,410 --> 00:20:15,215 [dramatic music plays] [heavy breathing] 324 00:20:21,488 --> 00:20:22,456 [connection peeps off] 325 00:20:22,489 --> 00:20:24,826 Ward's in Los Angeles. 326 00:20:24,859 --> 00:20:26,728 Oh God, let it go, Freddy. 327 00:20:26,761 --> 00:20:30,330 Can't do that, love. He killed one of my own. 328 00:20:30,363 --> 00:20:31,866 You barely knew him. 329 00:20:31,899 --> 00:20:33,668 Family's family. 330 00:20:33,701 --> 00:20:37,638 I mean, what if it was my father instead of me? 331 00:20:37,672 --> 00:20:39,574 He'd have Ward dead and buried within a week. 332 00:20:39,607 --> 00:20:43,310 I'm going on a year. How'd you think that makes me feel? 333 00:20:44,812 --> 00:20:46,246 Where are you going? 334 00:20:46,279 --> 00:20:47,515 I'll be back soon. 335 00:20:47,548 --> 00:20:49,217 Maybe I'll finally be able to get some rest 336 00:20:49,249 --> 00:20:51,418 after I've avenged poor Ronald. 337 00:20:51,451 --> 00:20:56,090 His name was Robert, and he was my cousin. 338 00:20:56,124 --> 00:20:59,292 [dramatic music plays] 339 00:21:01,229 --> 00:21:02,897 Where we going, boss? 340 00:21:06,534 --> 00:21:08,368 City of Angels, lads. 341 00:21:08,401 --> 00:21:12,774 [excited chatter] [adventurous music plays] 342 00:21:20,548 --> 00:21:21,883 Hey. 343 00:21:23,684 --> 00:21:26,854 Yo man, that's really nice. It's super authentic. 344 00:21:26,888 --> 00:21:29,389 Thanks, man. You ready for the big day tomorrow? 345 00:21:29,422 --> 00:21:30,558 What does it matter? 346 00:21:30,591 --> 00:21:32,425 We're just gonna get our asses kicked again. 347 00:21:32,459 --> 00:21:34,095 Don't say that, dude. There's a chance. 348 00:21:34,128 --> 00:21:35,730 There's always a chance. 349 00:21:35,763 --> 00:21:38,833 Besides, what do they have that we don't? 350 00:21:38,866 --> 00:21:42,069 [majestic music plays] 351 00:21:49,309 --> 00:21:52,312 Look at him. So fucking cool, man. 352 00:21:56,717 --> 00:21:58,553 Cool, really? 353 00:21:59,821 --> 00:22:01,522 I mean, come on, he speaks in a fake British accent, 354 00:22:01,556 --> 00:22:04,357 and has black nail polish. I think we can take him. 355 00:22:05,560 --> 00:22:07,494 Tristan Trollslayer. 356 00:22:08,696 --> 00:22:11,032 I thought you used to be a Paladin. 357 00:22:11,065 --> 00:22:13,835 I'm a Druid now. Level three. 358 00:22:16,070 --> 00:22:18,940 Really? Level three? 359 00:22:18,973 --> 00:22:23,144 [sinister music plays] 360 00:22:23,177 --> 00:22:27,414 Only I can level you. You know that. 361 00:22:27,447 --> 00:22:28,683 Come on, Robbie. Seriously? 362 00:22:28,716 --> 00:22:33,221 Barnabus! And I am relegating you to level one. 363 00:22:33,254 --> 00:22:35,388 What? That's bullshit. 364 00:22:35,422 --> 00:22:38,259 [crowd gasps] 365 00:22:38,292 --> 00:22:40,427 [sword clinks] 366 00:22:40,460 --> 00:22:42,763 Did you just question my leadership? 367 00:22:45,032 --> 00:22:47,735 Your collar, give it to me. 368 00:22:48,603 --> 00:22:50,204 I'm not gonna do that, Bobby. 369 00:22:50,238 --> 00:22:52,974 Get on the ground, boy. 370 00:22:53,007 --> 00:22:55,109 -[sinister music plays] -Get on the ground! 371 00:22:55,142 --> 00:22:58,079 Hey! Bobby, what are you doing? 372 00:22:59,513 --> 00:23:02,283 Know your place, woman. 373 00:23:02,316 --> 00:23:03,918 Seriously? 374 00:23:03,951 --> 00:23:06,120 Yeah, I'm calling Dad. 375 00:23:06,153 --> 00:23:07,221 What? 376 00:23:07,255 --> 00:23:08,890 Oh no, you're not. 377 00:23:08,923 --> 00:23:09,924 Hey! 378 00:23:14,996 --> 00:23:16,530 Shit. 379 00:23:17,098 --> 00:23:18,498 [door creaks open] 380 00:23:21,202 --> 00:23:22,402 [keys jingle] 381 00:23:27,008 --> 00:23:31,078 [quiet music plays] 382 00:23:36,449 --> 00:23:37,251 [Benson] Tell me it's done. 383 00:23:37,285 --> 00:23:38,686 It's done. 384 00:23:38,719 --> 00:23:40,655 [Benson] Good. Come get your cash before I change my mind. 385 00:23:40,688 --> 00:23:43,190 Yeah, I'll be there in an hour. 386 00:24:04,145 --> 00:24:06,280 [armrest crackles] 387 00:24:06,314 --> 00:24:09,984 [light music plays] 388 00:24:10,017 --> 00:24:11,919 [Julian sighs deeply] 389 00:24:44,151 --> 00:24:46,253 I... what the fuck is that? 390 00:24:46,287 --> 00:24:49,523 Uh, a bully kicked my ass, 391 00:24:49,557 --> 00:24:52,460 and stole my shorts, so... 392 00:24:52,492 --> 00:24:54,328 What would you like me to do about it? 393 00:24:54,362 --> 00:24:55,495 Kick his ass for you? 394 00:24:55,529 --> 00:24:57,865 I mean, if you want to. 395 00:25:00,568 --> 00:25:02,403 Bubbale... 396 00:25:02,436 --> 00:25:03,838 Like my father taught me, 397 00:25:03,871 --> 00:25:09,477 and I've tried to teach you a mystifying number of times, 398 00:25:09,510 --> 00:25:13,781 a man solves his own problems. 399 00:25:13,814 --> 00:25:17,151 We wandered through that goddamn desert hundreds of years. 400 00:25:17,184 --> 00:25:18,052 Four years. 401 00:25:18,085 --> 00:25:21,322 Why do you think the Egyptians chose us? 402 00:25:21,355 --> 00:25:23,724 Because we are tough. 403 00:25:23,758 --> 00:25:25,926 Because we can take it. 404 00:25:26,460 --> 00:25:27,795 If you can't handle 405 00:25:27,828 --> 00:25:30,698 a bunch of little dick assholes in the teenage world, 406 00:25:30,731 --> 00:25:33,801 how the hell are you gonna handle the big dicks 407 00:25:33,834 --> 00:25:35,936 when you take over the business? 408 00:25:36,670 --> 00:25:38,205 Avoid them, I guess. 409 00:25:38,239 --> 00:25:39,907 No. 410 00:25:39,940 --> 00:25:43,177 No, you grab your frank 'n beans. 411 00:25:43,210 --> 00:25:44,879 [splat] 412 00:25:47,748 --> 00:25:49,083 Man the fuck up, and turn your shit around, 413 00:25:49,116 --> 00:25:52,286 otherwise everything this family built dies with me. 414 00:25:52,319 --> 00:25:56,557 [car engine rumbles] 415 00:25:56,590 --> 00:25:58,325 Go to your room. 416 00:25:58,359 --> 00:26:01,195 [car door opens and closes] 417 00:26:07,068 --> 00:26:09,036 Alright. 418 00:26:09,070 --> 00:26:11,772 The rest goes back to London just like before. 419 00:26:11,806 --> 00:26:13,974 Yeah, perhaps, ah... 420 00:26:15,676 --> 00:26:17,945 perhaps now's the best time to tell you. 421 00:26:17,978 --> 00:26:21,315 Maybe you should use that cash to buy yourself a new car. 422 00:26:21,348 --> 00:26:23,017 [Tommy] What? 423 00:26:26,120 --> 00:26:27,788 The fuck is this? 424 00:26:35,896 --> 00:26:37,064 "I'm getting married to Ricky! 425 00:26:37,098 --> 00:26:40,334 "Stop sending letters and your dirty money." 426 00:26:40,367 --> 00:26:44,271 Son of a bitch. Aah! 427 00:26:44,305 --> 00:26:45,272 She's getting married to Ricky. 428 00:26:45,306 --> 00:26:47,975 -What's wrong with Ricky? -He's a gym teacher. 429 00:26:48,008 --> 00:26:49,443 Gym teachers are good with kids. 430 00:26:49,477 --> 00:26:52,880 Gym teachers aren't teachers, they're perverts, with whistles. 431 00:26:54,882 --> 00:26:55,816 I gotta go back to London. 432 00:26:55,850 --> 00:26:57,651 -[Benson] So go. -[Tommy] I can't. 433 00:26:57,685 --> 00:27:00,020 Why not... the fuck is this? 434 00:27:04,125 --> 00:27:05,359 Kale. 435 00:27:06,694 --> 00:27:08,829 Excuse me... um... 436 00:27:08,863 --> 00:27:10,731 Have I ever given you the impression 437 00:27:10,764 --> 00:27:14,368 that I look like a guy that drinks kale? 438 00:27:16,505 --> 00:27:17,771 Yes. 439 00:27:28,449 --> 00:27:31,285 Aah! That was delicious, thank you. 440 00:27:31,318 --> 00:27:32,319 Okay. 441 00:27:33,954 --> 00:27:37,224 I met her in a Russian brothel, if you can believe that. 442 00:27:37,258 --> 00:27:38,292 I never would have guessed. 443 00:27:38,325 --> 00:27:39,426 [Benson] She breaks everything. 444 00:27:39,460 --> 00:27:43,464 Oven, toaster, toilet. And now the goddamn cable box. 445 00:27:43,497 --> 00:27:44,599 Just send somebody out to fix it. 446 00:27:44,633 --> 00:27:46,467 A man solves his own problems. 447 00:27:46,500 --> 00:27:47,668 I will not have somebody come out here 448 00:27:47,701 --> 00:27:49,504 to fix a basic appliance, Tom. 449 00:27:49,538 --> 00:27:51,071 As you were saying... 450 00:27:52,473 --> 00:27:53,674 I can't go back to London 451 00:27:53,707 --> 00:27:56,310 because I killed Freddy Darby's wife's cousin. 452 00:27:56,343 --> 00:27:57,778 Who the fuck's Freddy Darby? 453 00:27:57,811 --> 00:27:59,213 He's my old boss back in London. 454 00:27:59,246 --> 00:28:02,082 He's got this weird fixation with family. 455 00:28:02,116 --> 00:28:04,619 Anyway, I had to leave, and I can't go back 456 00:28:04,653 --> 00:28:07,589 because if I do, he will kill me the second I step off the plane. 457 00:28:07,622 --> 00:28:08,923 What do you want me to do about it? 458 00:28:08,956 --> 00:28:11,325 I don't know, don't you have connections over there? 459 00:28:11,358 --> 00:28:12,793 Round up some muscle, 460 00:28:12,826 --> 00:28:15,362 give me a safe passage, or something? 461 00:28:15,396 --> 00:28:17,731 I gotta be honest with you, Tom. 462 00:28:17,765 --> 00:28:19,466 I don't have that kind of pull anymore. 463 00:28:19,500 --> 00:28:20,901 I have to move money around, 464 00:28:20,935 --> 00:28:22,436 I would have to call in every favor I'm owed. 465 00:28:22,469 --> 00:28:25,472 Even then, I don't go that far for people who work for me. 466 00:28:25,507 --> 00:28:29,076 Ben, Ben, Ben, I haven't seen my son for over a year. 467 00:28:29,109 --> 00:28:32,446 His mother is not gonna send him over here to see me. 468 00:28:32,479 --> 00:28:36,417 [Tommy] Even if it's for just a couple of days, please. 469 00:28:36,450 --> 00:28:39,320 I just, I need to see my boy. 470 00:28:43,891 --> 00:28:48,028 I'll tell you what, you help me. 471 00:28:48,062 --> 00:28:51,232 Maybe I can see if I can get you safe passage back to London. 472 00:28:51,265 --> 00:28:54,735 Yeah, anything you need, you name it. 473 00:28:54,768 --> 00:28:57,505 [mouse scratching in desk] 474 00:29:02,343 --> 00:29:04,311 [message alert beep] 475 00:29:04,345 --> 00:29:06,313 [inquisitive music plays] 476 00:29:13,688 --> 00:29:17,391 [amorous sounds] 477 00:29:20,494 --> 00:29:21,663 [door snaps open] 478 00:29:21,696 --> 00:29:24,633 [Benson] Knock, knock, please do not get up. 479 00:29:24,666 --> 00:29:28,670 Okay, so Tommy, this is my son, Julian. 480 00:29:28,703 --> 00:29:30,004 Hello. 481 00:29:30,037 --> 00:29:33,307 He's kind of like Rain Man, but really sucks at math. 482 00:29:33,340 --> 00:29:36,277 Julian, this is Tommy, Tommy kills people for me. 483 00:29:36,310 --> 00:29:37,545 Umm... hi. 484 00:29:37,579 --> 00:29:41,282 -[Woman on computer] Oh!! -So- what the fuck was that? 485 00:29:41,315 --> 00:29:43,585 It's a YouTube video. 486 00:29:43,618 --> 00:29:46,453 -Cats... compilation of cats. -[Woman on computer] Oh! Oh! 487 00:29:48,222 --> 00:29:50,291 See, meow, meow. 488 00:29:50,324 --> 00:29:53,827 [Woman on computer] Oh, fuck me, Daddy! Oh, aah! 489 00:29:56,930 --> 00:29:59,366 [Woman on computer] Oh, fuck me, Bear-boy! 490 00:30:04,706 --> 00:30:07,441 Is this what you do with yourself all day? 491 00:30:07,474 --> 00:30:09,977 No, I play Warcraft. 492 00:30:13,113 --> 00:30:17,284 But I don't fucking give a shit! 493 00:30:21,523 --> 00:30:25,025 [Benson] I'm done. Ends with me. 494 00:30:25,059 --> 00:30:27,696 Everything this family built is gone. 495 00:30:27,729 --> 00:30:30,632 Wait, you don't, you don't wanna... 496 00:30:30,665 --> 00:30:32,833 Sorry? 497 00:30:32,866 --> 00:30:34,401 I'm not gonna kill... I don't kill kids. 498 00:30:34,435 --> 00:30:35,969 The fuck is wrong, are you out of your mind? 499 00:30:36,003 --> 00:30:38,005 No, Tom, sit, come sit, please, Tom. 500 00:30:38,038 --> 00:30:40,374 Sit, come, sit, come. 501 00:30:44,746 --> 00:30:45,780 This is about legacy. 502 00:30:45,814 --> 00:30:47,014 What do you think's gonna happen 503 00:30:47,047 --> 00:30:49,617 when Professor Greenbeans takes over the family? 504 00:30:49,651 --> 00:30:52,286 This needs to turn around right fucking quick, Tommy. 505 00:30:52,319 --> 00:30:56,825 He needs to become a man, and a man needs a job. 506 00:30:56,857 --> 00:30:59,326 Yeah, yep. 507 00:30:59,360 --> 00:31:02,496 Nothing like hard work to straighten out a young man. 508 00:31:02,530 --> 00:31:06,266 And that's exactly why he's coming on the next hit with you. 509 00:31:06,300 --> 00:31:09,403 You... Wait, uh... 510 00:31:10,605 --> 00:31:12,439 You, uh, no, wait, hold on. 511 00:31:14,274 --> 00:31:17,746 All right, listen up, guys, this is the job. 512 00:31:17,779 --> 00:31:20,582 Target, Alistair McCray. 513 00:31:22,717 --> 00:31:24,017 [Benson] For years, he was a ghost. 514 00:31:24,051 --> 00:31:25,886 Some people think he was a myth. 515 00:31:25,919 --> 00:31:27,522 You know, kind of like that campfire story 516 00:31:27,555 --> 00:31:30,424 that you tell around the bath house to spook the competition. 517 00:31:30,457 --> 00:31:32,727 [opera music plays] 518 00:31:32,761 --> 00:31:39,900 [opera plays] [heavy boot steps] 519 00:31:39,933 --> 00:31:41,536 [pistols fire] 520 00:31:41,569 --> 00:31:43,937 [pistols fire] [wet splats] 521 00:31:45,372 --> 00:31:48,142 [pistols fire] [bodies thump onto ground] 522 00:31:55,015 --> 00:31:59,987 [opera continues] [rains pelts down] 523 00:32:07,595 --> 00:32:09,163 [cigar crackles] 524 00:32:13,735 --> 00:32:17,237 [body slumps onto ground] 525 00:32:17,271 --> 00:32:21,910 Hold on, this has gotta be a mistake, I know this guy. 526 00:32:21,942 --> 00:32:25,078 He is one of the best hitters in all of Europe. 527 00:32:25,112 --> 00:32:28,115 Was... seems that Alistair had some sort of breakdown. 528 00:32:28,148 --> 00:32:30,417 Change of heart... Come to Jesus moment. 529 00:32:30,451 --> 00:32:33,353 ...bloodwork. I would like to increase your dosage. 530 00:32:33,387 --> 00:32:37,157 God told me to stop taking my medication. 531 00:32:38,626 --> 00:32:40,628 Yeah, I wouldn't recommend that. 532 00:32:40,662 --> 00:32:43,731 He decides to confess all of his sins to the cops, 533 00:32:43,765 --> 00:32:45,132 including some of the hits 534 00:32:45,165 --> 00:32:47,401 that he did for a few associates of mine. 535 00:32:48,969 --> 00:32:50,170 Question. 536 00:32:50,204 --> 00:32:53,407 Your penis? Please put it away. 537 00:32:53,440 --> 00:32:54,676 [Benson] The cops don't believe him. 538 00:32:54,709 --> 00:32:56,477 I mean, if Alistair gets in an interrogation room 539 00:32:56,511 --> 00:32:58,780 without showing his scrotum, there could be trouble. 540 00:32:58,813 --> 00:33:00,682 Ben, I couldn't do this guy by myself, 541 00:33:00,715 --> 00:33:03,417 let alone having to drag this marshmallow with me, no offense. 542 00:33:03,450 --> 00:33:04,985 I'm not saying I'm not agreeing with you, Tom. 543 00:33:05,018 --> 00:33:06,053 Oh my God. 544 00:33:06,086 --> 00:33:07,154 But the circumstances have changed. 545 00:33:07,187 --> 00:33:08,890 I mean, come on, it's an easy job. 546 00:33:08,923 --> 00:33:11,458 So, he's gone completely mental? 547 00:33:11,492 --> 00:33:12,459 It appears so. 548 00:33:12,493 --> 00:33:15,996 Okay, are there any leads on his whereabouts? 549 00:33:16,029 --> 00:33:17,699 His brother, Seamus. 550 00:33:17,732 --> 00:33:20,000 He just got Alistair out of the precinct yesterday. 551 00:33:20,033 --> 00:33:22,369 I want him dead too, no loose ends. 552 00:33:22,402 --> 00:33:23,972 I didn't know he had a brother. 553 00:33:24,004 --> 00:33:25,840 Got himself into some pharmaceutical shit. 554 00:33:25,874 --> 00:33:26,941 Constantly on the move. 555 00:33:26,975 --> 00:33:28,141 Seemingly hard to track down. 556 00:33:28,175 --> 00:33:30,210 However, I happen to know one of his dealers, 557 00:33:30,244 --> 00:33:31,513 the name is Woodley. 558 00:33:31,546 --> 00:33:34,983 That guy is staying in a Best Western in Simi Valley. 559 00:33:35,015 --> 00:33:36,416 Room 126. 560 00:33:36,450 --> 00:33:38,720 See if you can get him to give you Seamus' location. 561 00:33:38,753 --> 00:33:41,723 Then I want him dead too. Got it? 562 00:33:43,625 --> 00:33:45,125 Are you writing down the names of the people 563 00:33:45,158 --> 00:33:46,661 we're about to murder? 564 00:33:48,630 --> 00:33:50,030 No. 565 00:33:53,133 --> 00:33:54,602 Could I talk to you for a second? 566 00:33:54,636 --> 00:33:55,737 He's gonna get me killed. 567 00:33:55,770 --> 00:33:57,271 I didn't ask for your opinion. 568 00:33:57,304 --> 00:33:58,740 Just give it a couple of years. 569 00:33:58,773 --> 00:34:00,742 What is he, 13, 14 years old? 570 00:34:00,775 --> 00:34:01,943 -Eighteen. -Jesus Christ! 571 00:34:01,976 --> 00:34:03,043 It's worse than I thought. 572 00:34:03,076 --> 00:34:05,279 So when it's done, call me to confirm, 573 00:34:05,312 --> 00:34:07,047 and I need to see pictures. 574 00:34:07,080 --> 00:34:08,516 Can we at least talk about this? 575 00:34:08,550 --> 00:34:10,885 -I don't want- -Do you want my help? 576 00:34:10,919 --> 00:34:12,620 Do you want safe passage to London? 577 00:34:12,654 --> 00:34:14,321 It's this, or fuck yourself? 578 00:34:14,354 --> 00:34:15,590 I'll make you proud, Dad. 579 00:34:15,623 --> 00:34:17,859 You have no perspective. It's like your role play. 580 00:34:17,892 --> 00:34:20,127 Everybody but you thinks it's stupid and embarrassing. 581 00:34:20,160 --> 00:34:22,129 This is your last fucking chance 582 00:34:22,162 --> 00:34:25,332 to turn your shit around, and become a man. 583 00:34:25,365 --> 00:34:27,301 Don't let me down, Bubby, I love you. 584 00:34:28,703 --> 00:34:30,538 Oh, Tom. 585 00:34:30,572 --> 00:34:33,541 When the time comes, you make sure that it's my boy 586 00:34:33,575 --> 00:34:36,109 that pulls that trigger, do you understand? 587 00:34:36,778 --> 00:34:38,312 Yeah. 588 00:34:40,380 --> 00:34:41,783 Bye, Dad. 589 00:34:42,750 --> 00:34:44,151 [Julian] Dad? 590 00:34:49,757 --> 00:34:52,459 Ah, no, no, no, no, shit goes in the trunk. 591 00:35:04,271 --> 00:35:06,608 Hey, hey, easy. 592 00:35:08,977 --> 00:35:11,012 -Julian. -Oh. 593 00:35:11,045 --> 00:35:13,213 Hey, Erika? 594 00:35:13,246 --> 00:35:15,049 Sorry about earlier. 595 00:35:15,083 --> 00:35:16,483 Bobby can be a bit of a douche. 596 00:35:16,517 --> 00:35:18,553 Oh, it's okay. 597 00:35:19,152 --> 00:35:20,420 Where are you going? 598 00:35:20,454 --> 00:35:24,491 To man up and get my shit together, apparently, so... 599 00:35:24,525 --> 00:35:26,894 You're not gonna miss tomorrow, are you? 600 00:35:26,928 --> 00:35:28,096 What is this kid doing? 601 00:35:28,128 --> 00:35:29,296 [horn blares] 602 00:35:29,329 --> 00:35:31,699 We need you there. 603 00:35:31,733 --> 00:35:34,468 -Listen, I- -[Tommy] Come on, let's go. 604 00:35:34,501 --> 00:35:35,970 I don't think I can LARP anymore. 605 00:35:36,004 --> 00:35:37,371 [horn blares repeatedly] 606 00:35:37,404 --> 00:35:39,272 I can talk to my brother if you want. 607 00:35:39,306 --> 00:35:41,509 [Tommy] Come on, let's go. 608 00:35:42,142 --> 00:35:43,678 Ah, I gotta go. 609 00:35:43,711 --> 00:35:47,782 Right, um, yeah, cool. I guess I'll see you around. 610 00:35:51,385 --> 00:35:54,656 Oh my God, would you hurry the fuck up, please? 611 00:35:56,256 --> 00:35:57,792 [bag clangs down] 612 00:36:01,062 --> 00:36:02,730 [car door bangs closed] 613 00:36:03,363 --> 00:36:04,866 Is that your chick? 614 00:36:04,899 --> 00:36:07,334 No, she's an elven mage. 615 00:36:07,367 --> 00:36:10,538 She's... Never mind. 616 00:36:10,571 --> 00:36:13,440 [car engine starts and accelerates] 617 00:36:15,475 --> 00:36:19,881 ["Lonely Road" by Killer Dwarfs] 618 00:36:22,583 --> 00:36:27,220 ♪ Our love is on the highway ♪ 619 00:36:27,254 --> 00:36:31,659 [flapping scratching sounds] 620 00:36:31,693 --> 00:36:33,493 Stop touching that. 621 00:36:39,199 --> 00:36:40,935 [radio channels flip] 622 00:36:40,968 --> 00:36:44,237 ["London Calling" by The Clash] 623 00:36:44,271 --> 00:36:47,508 ♪ London calling to the faraway towns ♪ 624 00:36:47,542 --> 00:36:50,144 ♪ Now war is declared and...♪ 625 00:36:50,178 --> 00:36:51,478 [radio switches off] 626 00:36:58,418 --> 00:37:00,353 So, why'd you leave England? 627 00:37:01,856 --> 00:37:03,891 I killed some people. 628 00:37:04,559 --> 00:37:07,128 So, why are you back here? 629 00:37:07,161 --> 00:37:10,230 Killing different people. 630 00:37:10,263 --> 00:37:12,967 Did you have like a real job before this whole thing? 631 00:37:14,802 --> 00:37:16,504 This is a real job. 632 00:37:18,106 --> 00:37:19,674 [Julian] Sorry. 633 00:37:22,210 --> 00:37:24,679 So, do you have like a favorite mission? 634 00:37:24,712 --> 00:37:27,081 Let me ask you something. Have you ever been involved 635 00:37:27,115 --> 00:37:30,084 in any real life violence? 636 00:37:30,118 --> 00:37:31,686 Yeah. Yeah! 637 00:37:31,719 --> 00:37:32,620 -Yeah? -Yeah. 638 00:37:32,653 --> 00:37:36,090 No, yeah, I get my ass beat on occasion. 639 00:37:36,124 --> 00:37:37,158 Oh. 640 00:37:37,191 --> 00:37:41,361 [Julian] Bullies. Strangers sometimes. 641 00:37:44,232 --> 00:37:45,432 [tape rips] 642 00:37:45,465 --> 00:37:46,934 There's something wrong with the seat. 643 00:37:46,968 --> 00:37:49,137 It's supposed to be like that. 644 00:37:49,170 --> 00:37:50,772 It's a classic. 645 00:37:55,009 --> 00:37:57,879 Right, so, just so you don't go getting yourself 646 00:37:57,912 --> 00:37:59,346 killed out there, you might as well learn 647 00:37:59,379 --> 00:38:01,149 how to use one of these. 648 00:38:01,182 --> 00:38:03,851 Right, two hands on the weapon like this. 649 00:38:03,885 --> 00:38:06,220 Finger off the trigger till you're ready to squeeze. 650 00:38:06,254 --> 00:38:08,455 -Of course. -Any questions? 651 00:38:08,488 --> 00:38:10,525 Yeah, actually, do you like the Beatles? 652 00:38:10,558 --> 00:38:12,860 -What? -You look like a Beatles fan. 653 00:38:12,894 --> 00:38:15,328 Everybody loves the Beatles. 654 00:38:15,362 --> 00:38:17,732 [pistol shot rings out] [bullet ricochets] 655 00:38:17,765 --> 00:38:19,867 So, who do you think your favorite Beatle is? 656 00:38:19,901 --> 00:38:22,236 Aah... Ringo. 657 00:38:22,270 --> 00:38:23,638 You're just saying that to be different. 658 00:38:23,671 --> 00:38:26,741 [pistol shot rings out] [bullet ricochets] 659 00:38:26,774 --> 00:38:29,409 Okay, are you missing on purpose? Like some kind of test 660 00:38:29,442 --> 00:38:30,812 to see if I'm paying attention, or something? 661 00:38:30,845 --> 00:38:33,581 [pistol shots rings out] [bullets ricochet] 662 00:38:33,614 --> 00:38:35,283 Fucking sun's in my eyes. 663 00:38:35,315 --> 00:38:37,151 I got an extra pair of sunglasses in the car. 664 00:38:37,185 --> 00:38:39,520 No, it's fine, it's your turn. 665 00:38:40,521 --> 00:38:43,858 The sights are off, but you'll get the idea. 666 00:38:43,891 --> 00:38:44,759 Wait, two hands. 667 00:38:44,792 --> 00:38:47,128 [pistol shot rings out] [bottle smashes] 668 00:38:47,161 --> 00:38:48,361 What? 669 00:38:48,395 --> 00:38:49,597 Two hands on the weapon. 670 00:38:49,630 --> 00:38:51,799 None of that gangster shit. 671 00:38:53,466 --> 00:38:55,536 [pistol shots rings out] [bottles break] 672 00:38:55,570 --> 00:38:58,471 Yeah, you're right, that feels a lot better. 673 00:38:58,506 --> 00:39:00,373 Are you messing with me? 674 00:39:00,407 --> 00:39:02,475 You've done this before, right? 675 00:39:02,510 --> 00:39:06,614 No, but just play a lot of Fortnite, I guess. 676 00:39:07,347 --> 00:39:08,549 We're leaving. 677 00:39:10,852 --> 00:39:13,955 [pistol shot rings out] [bottle smashes] 678 00:39:13,988 --> 00:39:15,289 Wait up for me. 679 00:39:15,323 --> 00:39:17,892 [pistol shot rings out] [bullet ricochets] 680 00:39:20,027 --> 00:39:21,696 [metal smacks into ground] 681 00:39:25,365 --> 00:39:28,970 [car engine rumbles] 682 00:39:32,707 --> 00:39:35,009 [brakes squeal] [engine switches off] 683 00:39:35,042 --> 00:39:37,044 I'm sorry about earlier. 684 00:39:39,113 --> 00:39:41,481 [car doors open and close] 685 00:39:44,318 --> 00:39:47,355 Oh, that's not your- 686 00:39:47,387 --> 00:39:48,890 Not another word. 687 00:39:59,166 --> 00:40:01,669 Alright, take this. 688 00:40:03,504 --> 00:40:05,039 Alright, listen up. 689 00:40:05,072 --> 00:40:08,609 When we get in there, you keep your mouth shut, 690 00:40:08,643 --> 00:40:11,913 and you follow my lead, you understand? 691 00:40:11,946 --> 00:40:13,446 You do as I do. 692 00:40:13,480 --> 00:40:14,982 Do as you do. 693 00:40:20,154 --> 00:40:22,556 [Amos] Yo! 694 00:40:22,590 --> 00:40:25,660 [speaks in foreign accent] Congratulations, Room 126. 695 00:40:25,693 --> 00:40:28,930 You have won our daily raffle. 696 00:40:29,897 --> 00:40:32,166 [Amos] Slide it under the door, man. 697 00:40:33,367 --> 00:40:36,537 It's on one of those giant checks, sir. 698 00:40:36,570 --> 00:40:38,839 Just need you to sign for it. 699 00:40:41,275 --> 00:40:43,411 Show me my money. 700 00:40:43,443 --> 00:40:46,747 -[Amos] Shit! -[Tommy] Back, back up. 701 00:40:46,781 --> 00:40:49,050 -[Tommy] Back up, man. -[Amos] Chill, man, chill. 702 00:40:50,851 --> 00:40:52,153 [Tommy] Sit down. 703 00:40:52,186 --> 00:40:54,922 [Amos] Damn, I knew that shit was too good to be true. 704 00:40:54,956 --> 00:40:57,457 Nobody just gives away money these days. 705 00:40:59,327 --> 00:41:01,395 Who the fuck are you, man? 706 00:41:01,429 --> 00:41:03,397 I'm Julian. 707 00:41:03,431 --> 00:41:05,132 [Julian] Ow! 708 00:41:05,166 --> 00:41:06,767 We're looking for Seamus. 709 00:41:06,801 --> 00:41:09,403 You tell me where he is, I'll let you live. 710 00:41:09,437 --> 00:41:11,706 I don't know where he is, man, I swear. 711 00:41:11,739 --> 00:41:14,008 You gonna make me count? 712 00:41:14,041 --> 00:41:14,875 He's gonna make me count? 713 00:41:14,909 --> 00:41:16,944 [Julian] He's gonna make you count. 714 00:41:16,978 --> 00:41:18,412 Okay, fine. 715 00:41:18,446 --> 00:41:20,114 Three, two- 716 00:41:20,147 --> 00:41:21,615 Three, two- 717 00:41:21,649 --> 00:41:23,483 Two comes after three. 718 00:41:23,517 --> 00:41:24,952 Yeah, I know that, but I'm doing my own count. 719 00:41:24,986 --> 00:41:27,922 -Yeah, wait, it's my count. -It's my count. 720 00:41:27,955 --> 00:41:28,723 It's my count. 721 00:41:28,756 --> 00:41:29,924 Okay, it's my count. 722 00:41:29,957 --> 00:41:32,159 Yeah, sorry, sorry. 723 00:41:32,193 --> 00:41:35,563 Three, two, one. 724 00:41:37,497 --> 00:41:39,433 What kind of amateur bullshit is this, man? 725 00:41:39,467 --> 00:41:41,335 Sorry. It's still loaded. 726 00:41:41,369 --> 00:41:43,170 [Tommy] Oh my god, enough of this shit. 727 00:41:43,204 --> 00:41:43,971 Tell me where he is. 728 00:41:44,005 --> 00:41:45,039 Aye, aye, aye, chill, 729 00:41:45,072 --> 00:41:47,108 he's meeting up with some Russian buyers tonight. 730 00:41:47,141 --> 00:41:48,075 I'll tell you when and where. 731 00:41:48,109 --> 00:41:50,511 Good. Good. 732 00:41:52,713 --> 00:41:55,383 Put it in there. Time and address. 733 00:41:55,416 --> 00:41:57,184 What the fuck is this, man? 734 00:41:57,218 --> 00:41:58,185 A flip-phone. 735 00:41:58,219 --> 00:41:59,954 [Amos] You never heard of a fucking iPhone? 736 00:41:59,987 --> 00:42:02,656 This thing's ancient, it's gonna take a minute. 737 00:42:02,690 --> 00:42:05,626 [phone buttons click] 738 00:42:05,659 --> 00:42:09,230 [Amos] 2002 motherfucker... in here. 739 00:42:09,263 --> 00:42:12,233 [phone buttons click] 740 00:42:13,034 --> 00:42:15,603 [phone buttons click] 741 00:42:19,974 --> 00:42:22,877 Good. Grab my bag. 742 00:42:24,345 --> 00:42:25,946 [bag bangs down] 743 00:42:30,885 --> 00:42:35,790 So, we good, right? You said you were gonna let me live. 744 00:42:35,823 --> 00:42:37,124 I lied. 745 00:42:37,158 --> 00:42:39,093 Ah, come on, man. 746 00:42:39,126 --> 00:42:40,728 Wait... 747 00:42:42,296 --> 00:42:43,697 This isn't my bag. 748 00:42:43,731 --> 00:42:44,899 Where's my hammer, my bone saw? 749 00:42:44,932 --> 00:42:46,067 Bone saw? 750 00:42:46,100 --> 00:42:48,202 That's what I was trying to tell you earlier in the car. 751 00:42:48,235 --> 00:42:49,570 That's my bag. 752 00:42:49,603 --> 00:42:51,272 Yeah, well then, where's my bag? 753 00:42:56,210 --> 00:42:58,813 You got a bear costume? 754 00:42:59,613 --> 00:43:01,048 Dog collar, what the...? 755 00:43:01,082 --> 00:43:02,883 What kind of ghetto-ass bullshit is this? 756 00:43:02,917 --> 00:43:05,486 No, no, I LARP. I LARP. 757 00:43:05,520 --> 00:43:07,688 -You what? -LARP? 758 00:43:07,721 --> 00:43:09,457 Yeah, it's Live Action Role Play, okay? 759 00:43:09,490 --> 00:43:11,158 Just don't tell my dad. 760 00:43:11,192 --> 00:43:12,426 I'm not gonna tell your dad. 761 00:43:12,460 --> 00:43:13,794 This is far too fucking embarrassing 762 00:43:13,828 --> 00:43:15,262 to tell anybody, okay? 763 00:43:15,296 --> 00:43:16,330 Why did you even do this? 764 00:43:16,363 --> 00:43:20,134 [Tommy grunts] [thumps onto floor] 765 00:43:20,167 --> 00:43:21,202 Give me that shit. 766 00:43:23,437 --> 00:43:26,474 [bathroom door closes, bangs open] 767 00:43:26,508 --> 00:43:28,175 Seriously? 768 00:43:28,209 --> 00:43:30,244 Oh, God damn it. 769 00:43:34,381 --> 00:43:37,384 [dramatic music plays] 770 00:44:03,744 --> 00:44:04,712 Find the gun! 771 00:44:04,745 --> 00:44:06,581 -What? -Find the gun! 772 00:44:06,615 --> 00:44:09,183 [Amos chocking and gurgling] 773 00:44:18,359 --> 00:44:20,127 -[toilet flushes] -I got it. 774 00:44:20,161 --> 00:44:22,730 [Tommy pants deeply] 775 00:44:29,703 --> 00:44:31,772 Uh, what do we do now? 776 00:44:33,741 --> 00:44:37,144 Well, we gotta get the body out of here. 777 00:44:40,948 --> 00:44:42,651 You gotta be shitting me. 778 00:44:42,683 --> 00:44:44,653 [Tommy] Careful. 779 00:44:44,685 --> 00:44:46,287 [Julian] Whoa, whoa! 780 00:44:47,888 --> 00:44:49,323 -Hey, guys. -What's up? 781 00:44:49,356 --> 00:44:51,892 -Crazy night. -Yeah, just one of those nights. 782 00:44:53,360 --> 00:44:55,597 [spade scrapes into ground] 783 00:44:55,630 --> 00:44:58,199 [Tommy strains and groans] 784 00:45:00,535 --> 00:45:04,004 This seems... wrong. 785 00:45:05,272 --> 00:45:10,044 Look, kid, you can't have feelings about the job. 786 00:45:11,712 --> 00:45:12,913 Look, here's the thing. 787 00:45:12,947 --> 00:45:16,250 One of the common mistakes that amateurs make 788 00:45:16,283 --> 00:45:19,853 is that they start getting emotional about it. 789 00:45:19,887 --> 00:45:22,122 You just gotta think of this guy as 790 00:45:22,156 --> 00:45:24,391 as one of the hundreds of thousands of people that die 791 00:45:24,425 --> 00:45:26,427 every single day on this planet. 792 00:45:29,863 --> 00:45:32,833 No, I was talking about the costume... 793 00:45:32,866 --> 00:45:34,735 I was hoping to get that back. 794 00:45:37,539 --> 00:45:40,808 Or not, yeah, I was gonna quit anyway. 795 00:45:40,841 --> 00:45:43,911 [doorbell chimes] [door squeaks open] 796 00:45:43,944 --> 00:45:46,347 Pardon me, Miss. I'm looking for Benson. 797 00:45:46,380 --> 00:45:48,683 Darya, how many times do I have to tell you 798 00:45:48,717 --> 00:45:53,420 to stop stuffing shit in the blend... 799 00:45:53,454 --> 00:45:54,855 Are you Benson? 800 00:45:54,888 --> 00:45:56,223 So that's the thing now? 801 00:45:56,257 --> 00:45:58,259 You're just gonna let complete strangers in the house? 802 00:45:58,292 --> 00:45:59,960 They're looking for you. 803 00:45:59,994 --> 00:46:01,630 Well, a lot of people are looking for me, 804 00:46:01,663 --> 00:46:03,397 because I'm a fucking crime boss. 805 00:46:03,430 --> 00:46:06,568 Why don't you go watch the Kardashians and fuck off? 806 00:46:06,601 --> 00:46:10,938 [menacing music plays] 807 00:46:10,971 --> 00:46:13,474 -Name's Freddy Darby. -[door closes] 808 00:46:14,609 --> 00:46:16,410 It's all right, I'm not here for you. 809 00:46:25,319 --> 00:46:27,054 I'm looking for Tommy. 810 00:46:27,087 --> 00:46:28,889 Okay. 811 00:46:30,324 --> 00:46:31,559 I'm sorry, who's Tommy? 812 00:46:31,593 --> 00:46:35,863 Six foot American. Oddly perfect bone structure... 813 00:46:35,896 --> 00:46:37,565 Tommy, you know. 814 00:46:37,599 --> 00:46:40,769 Sounds gorgeous, but I do not know Tommy. 815 00:46:40,801 --> 00:46:42,236 Well, see, the thing is, Tommy, 816 00:46:42,269 --> 00:46:44,338 he's gone and killed my wife's cousin, 817 00:46:44,371 --> 00:46:47,207 and she's mighty torn up about it, as am I. 818 00:46:47,241 --> 00:46:48,842 Haven't had a proper night's sleep since, 819 00:46:48,876 --> 00:46:53,247 and I was hoping you could help me. 820 00:46:54,148 --> 00:46:58,553 I... well, like my father said, 821 00:46:59,721 --> 00:47:01,922 a man solves his own problems. 822 00:47:03,991 --> 00:47:07,194 You know what my father used to say? 823 00:47:07,227 --> 00:47:10,431 An offer rarely fails against a threat. 824 00:47:10,464 --> 00:47:13,967 Now, I could make my problem your problem too, see? 825 00:47:14,001 --> 00:47:16,937 But then you'd get angry, I'd get angry, 826 00:47:16,970 --> 00:47:19,774 and we both know where it goes from there. 827 00:47:19,808 --> 00:47:22,976 Now, word has it that you're a key supplier 828 00:47:23,010 --> 00:47:26,548 to some gentlemen here on the West Coast. 829 00:47:28,048 --> 00:47:29,784 What if I were to offer a generous price 830 00:47:29,818 --> 00:47:31,586 on an arms shipment, 831 00:47:31,619 --> 00:47:36,758 call it a friends and family discount, mates rates, 832 00:47:36,791 --> 00:47:38,125 with the possibility of some more 833 00:47:38,158 --> 00:47:40,427 business in the future, of course. 834 00:47:42,863 --> 00:47:46,433 [pen clicks] [pen scratches] 835 00:47:49,738 --> 00:47:51,071 What do you say? 836 00:47:52,906 --> 00:47:55,943 With all due respect, I... shit... 837 00:47:58,278 --> 00:47:59,380 Is that a yes? 838 00:47:59,413 --> 00:48:01,716 ["Love Put The Tears In My Eyes" by Jimmy Radcliffe] 839 00:48:01,750 --> 00:48:05,419 ♪ Don't talk to me... ♪ 840 00:48:05,452 --> 00:48:07,154 You know what? 841 00:48:07,187 --> 00:48:08,956 Maybe being a hit man is my calling. 842 00:48:08,989 --> 00:48:12,594 Huh, no, all evidence thus far points to the contrary. 843 00:48:12,627 --> 00:48:14,729 I don't know, maybe it's just been inside me this whole time, 844 00:48:14,763 --> 00:48:17,398 and I've just never noticed, you know? 845 00:48:17,431 --> 00:48:18,867 Always been really good at first person shooters, 846 00:48:18,899 --> 00:48:21,468 always had a really high KD. 847 00:48:21,502 --> 00:48:22,504 That's a kill death ratio? 848 00:48:22,537 --> 00:48:24,004 Mmhmm. 849 00:48:24,037 --> 00:48:26,808 Look, I know it's dangerous and everything, but like... 850 00:48:26,841 --> 00:48:28,075 How hard can it be, you do it, right? 851 00:48:28,108 --> 00:48:29,711 Hey, watch yourself. 852 00:48:29,744 --> 00:48:31,478 Sorry. 853 00:48:34,582 --> 00:48:35,683 How did you get started? 854 00:48:37,484 --> 00:48:40,921 Well, I needed the money and I took little issue 855 00:48:40,954 --> 00:48:43,023 with offing bad people. 856 00:48:43,056 --> 00:48:45,058 Were you any good? 857 00:48:45,092 --> 00:48:46,628 I was the best. 858 00:48:46,661 --> 00:48:48,328 So like, what happened? 859 00:48:48,362 --> 00:48:51,365 Wow, you're really pushing it tonight, aren't you? 860 00:48:53,535 --> 00:48:56,403 I dunno, the job just kept getting harder. 861 00:48:58,807 --> 00:49:00,174 Do you have a family? 862 00:49:03,545 --> 00:49:04,712 No. 863 00:49:04,746 --> 00:49:06,180 That's why you were so good. 864 00:49:06,213 --> 00:49:08,683 You didn't have anybody that was worrying about you? 865 00:49:09,884 --> 00:49:10,885 Like me. 866 00:49:10,919 --> 00:49:12,720 Well, you've got your dad. 867 00:49:12,754 --> 00:49:15,255 [sniggers] No, no. 868 00:49:15,289 --> 00:49:16,990 He thinks I'm a total disappointment. 869 00:49:17,024 --> 00:49:19,059 I'm pretty sure he hates me. 870 00:49:19,092 --> 00:49:22,564 He always says soft names makes soft men. 871 00:49:22,597 --> 00:49:24,298 Whatever that means? 872 00:49:24,331 --> 00:49:26,734 So I take it your mom named you then? 873 00:49:27,968 --> 00:49:29,904 Where's she? 874 00:49:29,938 --> 00:49:32,005 She died. Car accident. 875 00:49:33,240 --> 00:49:35,075 It's the first dead body I ever saw. 876 00:49:37,344 --> 00:49:39,012 Yeah, I bring up my mom all the time, 877 00:49:39,046 --> 00:49:42,015 but he just finds a way to change the subject, 878 00:49:42,049 --> 00:49:43,885 and then blame everything bad 879 00:49:43,918 --> 00:49:47,087 that ever's happened to him on me. 880 00:49:47,120 --> 00:49:50,457 So what about that girl that was at your place earlier? 881 00:49:50,491 --> 00:49:51,492 -Erika? -Yeah. 882 00:49:51,526 --> 00:49:52,527 What about her? 883 00:49:52,560 --> 00:49:55,697 You should ask her out. I think she likes you. 884 00:49:55,730 --> 00:49:57,899 Oh, I doubt that. 885 00:49:57,932 --> 00:50:00,033 Her brother beats me up all the time. 886 00:50:00,067 --> 00:50:02,102 In front of her, mainly, so. 887 00:50:02,135 --> 00:50:05,072 You shouldn't let him do that to you. 888 00:50:05,105 --> 00:50:07,709 You gotta stand up for yourself, man, come on. 889 00:50:08,610 --> 00:50:11,211 Umm, I don't wanna do that. 890 00:50:13,948 --> 00:50:16,083 Come with me. 891 00:50:16,618 --> 00:50:18,051 Come on. 892 00:50:18,085 --> 00:50:20,287 Where are we going? 893 00:50:20,320 --> 00:50:24,024 [adventurous music plays] 894 00:50:24,057 --> 00:50:27,929 Alright. What do you know? 895 00:50:27,962 --> 00:50:28,830 Nothing. 896 00:50:28,863 --> 00:50:29,898 Nothing? 897 00:50:29,931 --> 00:50:31,866 You ever heard of the Savage Badger? 898 00:50:31,900 --> 00:50:32,967 No. 899 00:50:33,001 --> 00:50:35,068 -The Gooch Scoup? -No. 900 00:50:35,102 --> 00:50:36,738 What about the Tottenham Tickler? 901 00:50:36,771 --> 00:50:38,372 Sounds fun, but no. 902 00:50:38,405 --> 00:50:39,641 Okay. 903 00:50:39,674 --> 00:50:42,075 You know what, we're just gonna start with the basics, okay? 904 00:50:42,109 --> 00:50:43,678 Okay, the easiest way to win any fight, 905 00:50:43,711 --> 00:50:46,146 especially when you're weak and worthless, 906 00:50:46,179 --> 00:50:48,516 is the eye poke, okay? 907 00:50:48,550 --> 00:50:49,416 Okay. 908 00:50:49,449 --> 00:50:52,185 That middle finger has the most reach. 909 00:50:52,219 --> 00:50:56,658 But that index finger, that's the sturdiest, okay? 910 00:50:56,691 --> 00:50:59,393 Extend them both, and out. 911 00:51:01,461 --> 00:51:02,697 Poke. 912 00:51:02,730 --> 00:51:03,965 -Bah! -Bah! 913 00:51:03,998 --> 00:51:06,834 Nice. Now you wanna hold it down behind you. 914 00:51:06,868 --> 00:51:08,636 Hide it till you're ready. 915 00:51:08,670 --> 00:51:10,237 Nothing to see here, right? 916 00:51:10,270 --> 00:51:12,105 Nothing to see here. 917 00:51:12,139 --> 00:51:14,642 What, are you... hey! Why you picking on me, bro? 918 00:51:14,676 --> 00:51:16,343 -[Tommy] Why you picking on me? -[Julian] Why you picking on me? 919 00:51:16,376 --> 00:51:17,979 They'll never know it's coming, you know? 920 00:51:18,012 --> 00:51:20,247 It's like, bam! Right? 921 00:51:20,280 --> 00:51:21,950 And sometimes when you get them in there, 922 00:51:21,983 --> 00:51:23,918 you maybe dig a little deeper. 923 00:51:23,952 --> 00:51:26,320 Maybe squish them around a little. 924 00:51:26,353 --> 00:51:29,189 And that is what we call the Eye Gouge. 925 00:51:29,991 --> 00:51:32,125 -All right? -Got it. 926 00:51:32,159 --> 00:51:33,695 Okay, any questions? 927 00:51:33,728 --> 00:51:35,295 -No. -You ready? 928 00:51:35,997 --> 00:51:36,998 Yeah. 929 00:51:37,031 --> 00:51:39,299 Okay, poke me. 930 00:51:39,333 --> 00:51:41,168 -Right now? -Yeah. 931 00:51:41,201 --> 00:51:43,103 -You sure? -Yeah. 932 00:51:43,136 --> 00:51:44,606 [Julian] Okay. 933 00:51:46,674 --> 00:51:48,743 Nope, too slow, bro. 934 00:51:48,776 --> 00:51:51,311 Gotta be aggressive, come at me, come at me. 935 00:51:52,245 --> 00:51:55,049 Nope, come on. Gotta be aggressive. 936 00:51:55,083 --> 00:51:56,918 You're a fucking killer. 937 00:51:56,951 --> 00:51:58,052 Come at me. 938 00:51:58,086 --> 00:51:59,921 All right, come on. 939 00:51:59,954 --> 00:52:02,289 Not even close, come on, man. 940 00:52:02,322 --> 00:52:04,358 Listen, first of all, your distance. 941 00:52:04,391 --> 00:52:05,893 You gotta get closer so that your distance- 942 00:52:05,927 --> 00:52:07,194 Oh! 943 00:52:07,227 --> 00:52:09,831 -God! -Oh my, I'm so sorry. 944 00:52:09,864 --> 00:52:11,264 -I'm so sorry. -God damn it. 945 00:52:11,298 --> 00:52:13,001 I didn't... Wasn't I supposed to... 946 00:52:13,034 --> 00:52:14,201 Are you good? 947 00:52:14,234 --> 00:52:16,838 No, no, no, that was great, that was great. 948 00:52:16,871 --> 00:52:19,073 That was great, you got me. 949 00:52:19,107 --> 00:52:19,974 Maybe we should move on. 950 00:52:20,008 --> 00:52:21,208 -No. -We should move on? 951 00:52:21,241 --> 00:52:25,046 No, we are not moving on until we master this. 952 00:52:25,079 --> 00:52:27,147 We master this, and then we move on. 953 00:52:27,180 --> 00:52:28,850 -You sure? -Yeah! 954 00:52:28,883 --> 00:52:30,685 -Okay? -Okay. 955 00:52:30,718 --> 00:52:31,719 Jesus Christ. 956 00:52:31,753 --> 00:52:33,253 What I was trying to say is you wanna make sure 957 00:52:33,286 --> 00:52:35,288 that the distance is right when you get in the- 958 00:52:35,322 --> 00:52:37,692 Oh! Jesus Christ! 959 00:52:37,725 --> 00:52:40,494 -I'm sorry! That was bad. -Oh, fuck! 960 00:52:40,528 --> 00:52:42,830 -Sorry. I feel like I got it. -Ooh! 961 00:52:42,864 --> 00:52:43,698 We should try something else. 962 00:52:43,731 --> 00:52:45,165 No, I think we're good for the night. 963 00:52:45,198 --> 00:52:48,301 -Let's try something else. -We're done. You got it. 964 00:52:48,335 --> 00:52:49,403 Should I drive? 965 00:52:49,436 --> 00:52:54,575 [wind blows] [car engine rumbles] 966 00:53:02,282 --> 00:53:04,686 [brakes squeal] [engine cuts off] 967 00:53:12,026 --> 00:53:13,027 What's actually in there? 968 00:53:13,061 --> 00:53:15,495 Burger wrappers, unpaid bills, 969 00:53:15,530 --> 00:53:17,565 just a bunch of shit, it doesn't matter. 970 00:53:17,598 --> 00:53:21,069 It is shut tight. You ready to do this? 971 00:53:21,102 --> 00:53:23,470 I think so. Definitely DXP. 972 00:53:23,504 --> 00:53:25,773 I'm like a level three hit man max, so. 973 00:53:27,542 --> 00:53:29,577 Level three, like I gotta level up. 974 00:53:30,912 --> 00:53:32,714 Kid, isn't there something you'd rather be doing 975 00:53:32,747 --> 00:53:34,448 with your life than talking about this nerd shit? 976 00:53:34,481 --> 00:53:37,819 Like what about that gnarping, what is it, larky? 977 00:53:37,852 --> 00:53:40,287 -It's LARPing. -LARPing, whatever the fuck. 978 00:53:40,320 --> 00:53:42,456 I'm quitting anyway, so, alright. 979 00:53:42,489 --> 00:53:45,960 Why is that? Because you want to, or your dad wants you to? 980 00:53:46,928 --> 00:53:48,096 I dunno. 981 00:53:48,129 --> 00:53:49,429 But you gotta understand that your dad 982 00:53:49,463 --> 00:53:52,900 is coming from a place of being a dick. 983 00:53:54,434 --> 00:53:56,403 My dad was a dick too. 984 00:53:56,436 --> 00:54:01,676 He ran over my bicycle, sold my cat to a gypsy. 985 00:54:01,709 --> 00:54:03,211 Real asshole. 986 00:54:03,243 --> 00:54:07,949 Alright, it's time, let's go. 987 00:54:09,349 --> 00:54:12,285 [Tommy] Remember, we're Russian. 988 00:54:13,855 --> 00:54:18,391 [ominous music plays] 989 00:54:18,425 --> 00:54:20,360 [speaks with heavy accent] Hellos! 990 00:54:20,393 --> 00:54:21,829 You're the Russians? 991 00:54:21,863 --> 00:54:24,632 Da, I am Boris. 992 00:54:24,665 --> 00:54:26,033 Eh... he is- 993 00:54:26,067 --> 00:54:27,802 Boris. 994 00:54:29,937 --> 00:54:31,438 You're both Boris? 995 00:54:31,471 --> 00:54:37,845 Da, da, I am big Boris, and he... retard Boris. 996 00:54:37,879 --> 00:54:39,781 That's why he's so small. 997 00:54:41,215 --> 00:54:43,350 One second. 998 00:54:47,889 --> 00:54:49,389 Yeah, they're here. 999 00:54:55,096 --> 00:54:56,631 Da! 1000 00:55:01,169 --> 00:55:02,770 He wants to talk to you. 1001 00:55:02,804 --> 00:55:04,772 [Tommy] Ah. 1002 00:55:04,806 --> 00:55:06,741 Hellos. 1003 00:55:06,774 --> 00:55:09,544 [Seamus] Is this the retarded Boris? 1004 00:55:09,577 --> 00:55:11,646 Um, no, this big Boris. 1005 00:55:11,679 --> 00:55:13,281 [Seamus] You're a bit early mate. 1006 00:55:13,313 --> 00:55:15,516 Ah, it makes good impression. 1007 00:55:15,550 --> 00:55:17,819 [Seamus speaking Russian] 1008 00:55:19,419 --> 00:55:23,390 Nyet, I need practice English. 1009 00:55:23,423 --> 00:55:24,559 [Seamus] Ah, fair enough. 1010 00:55:24,592 --> 00:55:26,127 We spent a bit of time in Petersburg. 1011 00:55:26,160 --> 00:55:27,261 Yeah. 1012 00:55:27,295 --> 00:55:30,231 [Seamus] Whereabouts you from in Russia? 1013 00:55:30,264 --> 00:55:32,600 The Gulag. 1014 00:55:32,633 --> 00:55:35,136 [Seamus] I spent some time in the Gulag. 1015 00:55:35,169 --> 00:55:37,238 Many, many, many time, yeah. 1016 00:55:37,271 --> 00:55:39,472 [Seamus] Who's your favorite author? 1017 00:55:41,843 --> 00:55:43,110 Tolstoy. 1018 00:55:43,144 --> 00:55:45,112 Toy Story? 1019 00:55:46,280 --> 00:55:47,248 [Seamus] What? 1020 00:55:47,281 --> 00:55:52,520 Toy Story. I love... Woody... yeah! 1021 00:55:52,553 --> 00:55:54,956 [Seamus] I have no fucking idea what you're talking about. 1022 00:55:54,989 --> 00:55:55,990 Just come in. 1023 00:55:56,023 --> 00:55:57,457 Yeah, he says we go in. 1024 00:56:00,995 --> 00:56:02,362 Come on. 1025 00:56:12,573 --> 00:56:14,075 You bring the money? 1026 00:56:23,618 --> 00:56:26,053 I see product first, yes? 1027 00:56:26,854 --> 00:56:28,589 Fair enough. 1028 00:56:29,056 --> 00:56:30,490 Alright. 1029 00:56:39,834 --> 00:56:41,903 I sample? 1030 00:56:44,839 --> 00:56:46,140 By all means. 1031 00:56:55,182 --> 00:56:57,585 [loud sniff] 1032 00:56:58,019 --> 00:56:59,320 Oh! 1033 00:56:59,353 --> 00:57:00,354 Oh! 1034 00:57:00,388 --> 00:57:02,056 Da! 1035 00:57:03,891 --> 00:57:05,660 I need more sample. 1036 00:57:05,693 --> 00:57:06,894 Why not? 1037 00:57:09,462 --> 00:57:11,599 [loud sniff] 1038 00:57:11,999 --> 00:57:14,201 Oh! Yeah! 1039 00:57:18,806 --> 00:57:21,441 Don't you think you're being a bit rude? 1040 00:57:24,078 --> 00:57:26,647 You gonna sample all of this without your mate? 1041 00:57:29,884 --> 00:57:35,423 No, no, no, that's not good for his retard brain. 1042 00:57:35,455 --> 00:57:37,625 Oh, come on, come on. 1043 00:57:37,658 --> 00:57:39,961 You give it a go. 1044 00:57:39,994 --> 00:57:41,595 Don't let him hog this, you never know. 1045 00:57:41,629 --> 00:57:43,064 It might just be good for you. 1046 00:57:45,967 --> 00:57:48,102 Yeah, na-uh. 1047 00:57:54,008 --> 00:57:55,943 Yeah, okay. 1048 00:57:59,479 --> 00:58:00,681 Sure! 1049 00:58:04,218 --> 00:58:05,252 Da. 1050 00:58:08,522 --> 00:58:11,392 [loud sniff] 1051 00:58:11,425 --> 00:58:12,626 Whoo! 1052 00:58:17,231 --> 00:58:20,634 [Seamus laughing] Shite! 1053 00:58:20,668 --> 00:58:24,071 Can you imagine if we actually healed the little cunt? 1054 00:58:24,105 --> 00:58:28,009 [all laughing nervously] 1055 00:58:34,949 --> 00:58:36,584 Give me the money. 1056 00:58:41,555 --> 00:58:43,624 [locks twirling] 1057 00:58:43,657 --> 00:58:45,826 [phone vibrates] 1058 00:58:48,029 --> 00:58:48,996 [Thug 2] Hello. 1059 00:58:52,333 --> 00:58:53,601 Give me the code. 1060 00:58:53,634 --> 00:58:55,603 Ah, is a... 1061 00:58:55,636 --> 00:58:58,205 [Russians] Da, tell Seamus we'll be there soon. 1062 00:58:58,239 --> 00:59:00,074 -[locks twirling] -Four... 1063 00:59:07,415 --> 00:59:09,550 [locks twirling] 1064 00:59:17,958 --> 00:59:19,226 This a joke? 1065 00:59:19,260 --> 00:59:20,928 [pistol fires] 1066 00:59:22,563 --> 00:59:24,698 [dramatic music plays] [shouting and grunting] 1067 00:59:49,657 --> 00:59:52,827 [dramatic music continues] [shouting and grunting] 1068 01:00:01,735 --> 01:00:05,139 [wet slashing stab] 1069 01:00:05,172 --> 01:00:07,074 [gurgling and spluttering] 1070 01:00:11,011 --> 01:00:13,582 All right, all right, all right, all right. 1071 01:00:13,614 --> 01:00:15,950 Just take the fucking drugs, and go, man. 1072 01:00:15,983 --> 01:00:19,588 We're not here for the drugs. We're here for your brother. 1073 01:00:19,620 --> 01:00:21,655 -Alistair? -Yeah. 1074 01:00:21,689 --> 01:00:23,491 Is this personal or professional? 1075 01:00:23,525 --> 01:00:25,893 Professional! So professional. 1076 01:00:25,926 --> 01:00:27,962 What kind of asshole sends a kid to a hit? 1077 01:00:27,995 --> 01:00:31,298 My dad, my dad's that asshole. Huh? 1078 01:00:31,332 --> 01:00:34,902 My brother has gone insane, he's no threat to anyone. 1079 01:00:34,935 --> 01:00:36,203 Oh yeah, then why is he talking to the police? 1080 01:00:36,237 --> 01:00:38,038 Yeah, why is he talking to the police? Huh? 1081 01:00:38,072 --> 01:00:40,107 Okay, why don't you go drink some water? 1082 01:00:40,141 --> 01:00:42,109 -Yeah. -I got this. 1083 01:00:42,143 --> 01:00:45,813 Alistair is afraid of going to hell for all the killings. 1084 01:00:45,846 --> 01:00:47,248 He needed to atone. 1085 01:00:47,281 --> 01:00:49,717 But he's over that now, it won't happen again. 1086 01:00:49,750 --> 01:00:52,319 And I've got him taking his medi... 1087 01:00:52,353 --> 01:00:57,158 [water gurgling] 1088 01:00:57,191 --> 01:00:58,425 ...cation, Jesus! 1089 01:00:58,459 --> 01:01:02,163 Okay, that's enough water. That's enough, okay, come on. 1090 01:01:02,196 --> 01:01:06,133 -[Julian] Oh. -All right, I'll hold that. 1091 01:01:06,167 --> 01:01:11,438 Okay, I tell you what, you let me see it for myself. 1092 01:01:11,472 --> 01:01:15,075 And if you're telling me the truth, I'll let him go. 1093 01:01:16,043 --> 01:01:16,810 Fine. 1094 01:01:16,844 --> 01:01:18,345 -Yeah. -All right. 1095 01:01:21,215 --> 01:01:22,449 God! 1096 01:01:22,483 --> 01:01:24,418 [dramatic music plays] 1097 01:01:35,930 --> 01:01:37,865 [Tommy] Hey! Hold up! 1098 01:01:43,237 --> 01:01:45,973 [door clatters open] 1099 01:01:46,006 --> 01:01:48,742 [engine starts, accelerates] [wheels screech] 1100 01:02:04,491 --> 01:02:05,893 Fuck! 1101 01:02:07,494 --> 01:02:09,363 [Tommy] Come on, get in the car. 1102 01:02:15,169 --> 01:02:17,338 [Tommy] What the fuck was that? 1103 01:02:17,371 --> 01:02:19,106 [Julian] Living life, man. 1104 01:02:20,007 --> 01:02:21,509 Don't ever do that again, please. 1105 01:02:21,543 --> 01:02:22,876 Have you seen an optometrist before? 1106 01:02:22,910 --> 01:02:24,144 I feel like you're nearsighted or something. 1107 01:02:24,178 --> 01:02:24,979 What? 1108 01:02:25,012 --> 01:02:26,113 Yeah, because back in the trailer, 1109 01:02:26,146 --> 01:02:27,848 you nailed that first guy, you know. 1110 01:02:27,881 --> 01:02:29,250 But when it comes to targets at a distance, 1111 01:02:29,283 --> 01:02:30,451 you've just got problems. 1112 01:02:30,484 --> 01:02:32,786 I think you're talking about farsighted, not nearsighted. 1113 01:02:32,820 --> 01:02:34,255 Farsighted is when you can't see near, 1114 01:02:34,288 --> 01:02:36,090 nearsighted is when you can't see far, know what I mean? 1115 01:02:36,123 --> 01:02:38,192 Who the fuck cares, I see just fine. 1116 01:02:49,470 --> 01:02:51,640 [Julian] Yeah, I think it's him. 1117 01:02:51,673 --> 01:02:54,341 You see him? Is that him? Is that him? 1118 01:02:54,375 --> 01:02:55,409 Yeah, it's him. 1119 01:03:01,849 --> 01:03:04,586 -Faster! -Would you relax? 1120 01:03:04,619 --> 01:03:06,621 We need him to take us to Alistair. 1121 01:03:06,655 --> 01:03:07,955 Lamest car chase ever. 1122 01:03:07,988 --> 01:03:09,857 -This is not a car chase. -It is a car chase. 1123 01:03:09,890 --> 01:03:12,359 It's not a car chase. You're high. 1124 01:03:12,393 --> 01:03:14,128 I feel great. 1125 01:03:23,270 --> 01:03:25,205 [engine turns off] 1126 01:03:27,408 --> 01:03:29,310 [car door bangs closed] 1127 01:03:30,077 --> 01:03:34,683 [car engine approaches] 1128 01:03:34,716 --> 01:03:38,285 [bar ambience echoes] 1129 01:03:41,989 --> 01:03:45,660 Alistair, what the hell are you doing here? 1130 01:03:45,694 --> 01:03:49,631 I told you, wait at the casino until the deal is done. 1131 01:03:49,664 --> 01:03:52,567 I have a question to ask you, Seamus. 1132 01:03:52,600 --> 01:03:53,802 Best you tell the truth. 1133 01:03:53,834 --> 01:03:56,103 No, no, we don't have the time. 1134 01:03:56,136 --> 01:03:59,940 Alright, alright, ask the damn question. 1135 01:03:59,973 --> 01:04:03,077 Did you lay with Billy Sullivan's goat? 1136 01:04:03,110 --> 01:04:06,748 No, no, that was you. 1137 01:04:06,781 --> 01:04:08,415 You were six months in prison for that, 1138 01:04:08,449 --> 01:04:10,984 I told Ma that you were in there for robbing a bank. 1139 01:04:11,018 --> 01:04:13,387 But it came out in the papers. 1140 01:04:13,420 --> 01:04:17,024 So, please, can we go now? 1141 01:04:17,057 --> 01:04:19,293 No, I'm returning a purchase. 1142 01:04:19,326 --> 01:04:22,296 A purchase? What purchase? This is a fucking bar. 1143 01:04:22,329 --> 01:04:24,766 I won't leave until I get my money. 1144 01:04:24,799 --> 01:04:29,169 Alistair, there are bad people looking for you. 1145 01:04:33,742 --> 01:04:35,442 What the fuck are those for? 1146 01:04:37,177 --> 01:04:39,814 Best you always be prepared, little brother. 1147 01:04:39,848 --> 01:04:41,915 I'd like to return these, please. 1148 01:04:41,949 --> 01:04:43,250 [Seamus] Would you at least take your pill? 1149 01:04:43,283 --> 01:04:46,920 Not until my business here is done. 1150 01:04:46,954 --> 01:04:50,792 Sorry, man, what am I supposed to do with these? 1151 01:04:50,825 --> 01:04:56,664 You sold me the wrong fucking box. 1152 01:04:56,698 --> 01:04:58,833 Alistair, please, can we go now? 1153 01:04:58,867 --> 01:05:02,403 Look, man, I don't know what you're on, but... 1154 01:05:03,638 --> 01:05:07,474 Take the fucking condoms, and give the man his cash. 1155 01:05:10,678 --> 01:05:14,148 [Alistair mumbling] 1156 01:05:20,220 --> 01:05:24,224 [Alistair and Seamus mumbling] 1157 01:05:29,263 --> 01:05:32,600 [Alistair] I know you. Shhhh... 1158 01:05:38,972 --> 01:05:40,207 [car door closes] 1159 01:05:40,240 --> 01:05:44,044 Not a word. Just drive. 1160 01:05:44,077 --> 01:05:48,048 Are you serious? Does he look like a threat to you? 1161 01:05:49,584 --> 01:05:51,786 Watch this. 1162 01:05:51,820 --> 01:05:53,954 Oh, Uncle Mickey, that tickles. 1163 01:05:55,422 --> 01:05:59,126 [Alistair] Mmhmm, Uncle Mickey. 1164 01:05:59,159 --> 01:06:02,262 I wanna take Alistair back to the UK with me. 1165 01:06:02,296 --> 01:06:06,433 I'm prepared to let the business go, and disappear for good. 1166 01:06:06,467 --> 01:06:07,968 We can't do that. 1167 01:06:08,001 --> 01:06:10,204 We have to kill you and send pictures to my dad. 1168 01:06:11,438 --> 01:06:13,106 Then Alistair and I will play dead. 1169 01:06:13,140 --> 01:06:16,210 You take the pictures. You send them to your dad. 1170 01:06:16,243 --> 01:06:19,046 Call him, tell him the job is done. We disappear. 1171 01:06:19,079 --> 01:06:21,749 No one's gotta kill anyone. 1172 01:06:21,783 --> 01:06:23,685 No. Drive. 1173 01:06:25,720 --> 01:06:27,421 Okay. 1174 01:06:30,758 --> 01:06:32,694 [metallic click] 1175 01:06:32,727 --> 01:06:35,229 Oh, really, Seamus, really? 1176 01:06:35,262 --> 01:06:37,397 You're gonna pull the old grenade and pin trick? 1177 01:06:37,431 --> 01:06:39,734 You're gonna blow us up, and your brother? 1178 01:06:39,767 --> 01:06:42,436 Better here than in the desert. 1179 01:06:42,469 --> 01:06:46,608 If Alistair and I are gonna go. We're gonna go our way. 1180 01:06:47,775 --> 01:06:50,143 -Your guns. -Not a chance. 1181 01:06:50,177 --> 01:06:51,178 [pistol clatters to the floor] 1182 01:06:51,211 --> 01:06:53,113 Well, you can't just- 1183 01:06:53,146 --> 01:06:56,049 [pistol clatters to the floor] 1184 01:06:56,083 --> 01:06:57,050 What the fuck? 1185 01:06:57,084 --> 01:07:02,422 So, we all agree on the new plan. 1186 01:07:04,859 --> 01:07:06,493 Is that a yes? 1187 01:07:07,562 --> 01:07:09,631 [night ambience] 1188 01:07:09,664 --> 01:07:10,765 All right. 1189 01:07:18,773 --> 01:07:20,575 [button clicks] 1190 01:07:20,608 --> 01:07:21,910 [button clicks] 1191 01:07:21,943 --> 01:07:23,410 [Julian] Hey, did you get it? 1192 01:07:23,443 --> 01:07:24,211 Yeah. 1193 01:07:24,244 --> 01:07:25,613 You just push the white button. 1194 01:07:25,647 --> 01:07:26,814 I think it's broken. 1195 01:07:26,848 --> 01:07:28,348 What are you talking about? 1196 01:07:31,285 --> 01:07:34,087 [Julian] You're recording, dude. It's facing towards you. 1197 01:07:34,121 --> 01:07:35,590 Flip it around, dude. 1198 01:07:35,623 --> 01:07:37,992 -[Tommy] Oh, oh, oh, oh, okay. -[Julian] Now the white button. 1199 01:07:38,026 --> 01:07:40,828 Just take the fucking picture. My neck hurts. 1200 01:07:42,129 --> 01:07:44,498 Should I open his mouth like a lion? 1201 01:07:44,532 --> 01:07:45,833 Just play dead. 1202 01:07:47,769 --> 01:07:49,269 [camera clicks] 1203 01:07:49,771 --> 01:07:51,138 [camera clicks] 1204 01:07:51,171 --> 01:07:54,408 -[camera clicks] -Okay. Got it. 1205 01:08:00,582 --> 01:08:03,317 Sweet shades. You know it's dark out, right? 1206 01:08:03,350 --> 01:08:06,086 Hey, it's prescription, asshole. 1207 01:08:07,956 --> 01:08:09,624 Send that picture. 1208 01:08:09,657 --> 01:08:12,492 -[Seamus] Yeah -[Tommy] Wait, wait, wait, wait. 1209 01:08:12,527 --> 01:08:13,695 How do we know you're not gonna kill us 1210 01:08:13,728 --> 01:08:15,228 as soon as he sends that? 1211 01:08:15,262 --> 01:08:19,867 Well, I'm not gonna kill you or your friend over here. 1212 01:08:19,901 --> 01:08:23,671 Why not go back to your father, and continue with the story? 1213 01:08:25,339 --> 01:08:28,275 I promise you, you send the picture, 1214 01:08:28,308 --> 01:08:30,612 everything will be alright. 1215 01:08:39,687 --> 01:08:40,755 [face slap] 1216 01:08:40,788 --> 01:08:41,856 [Seamus] What the fuck? 1217 01:08:42,924 --> 01:08:43,891 Damnit. 1218 01:08:43,925 --> 01:08:45,093 And... 1219 01:08:45,158 --> 01:08:47,260 That's as far as my plan went. 1220 01:08:47,294 --> 01:08:49,764 [dramatic music plays] 1221 01:08:49,797 --> 01:08:52,165 Whoa, whoa, whoa. 1222 01:08:52,199 --> 01:08:53,300 I will snap his fucking neck. 1223 01:08:53,333 --> 01:08:56,236 Okay, wait, wait, wait. 1224 01:08:57,605 --> 01:09:00,642 Our gun's for your brother, alright? 1225 01:09:00,675 --> 01:09:01,943 And then we all leave. 1226 01:09:01,976 --> 01:09:03,276 I'm not saying we won't come after you, 1227 01:09:03,310 --> 01:09:05,245 but it'll be like a reset. 1228 01:09:05,278 --> 01:09:08,516 Okay, you got one gun. 1229 01:09:08,549 --> 01:09:10,685 I'll give you the gun, you give me my brother. 1230 01:09:13,721 --> 01:09:15,288 Bring me his gun. 1231 01:09:18,660 --> 01:09:20,662 Show me it's loaded. 1232 01:09:20,695 --> 01:09:23,564 [magazine clicks] 1233 01:09:23,598 --> 01:09:26,166 [Seamus] Give me the gun, give me the gun. 1234 01:09:30,237 --> 01:09:32,040 On the count of three. 1235 01:09:32,073 --> 01:09:33,107 Alright. 1236 01:09:33,141 --> 01:09:34,075 -Three. -One. 1237 01:09:34,108 --> 01:09:35,843 No, one. 1238 01:09:37,612 --> 01:09:40,648 -One, two, three. -One, two, three. 1239 01:09:51,893 --> 01:09:53,260 [Seamus] Alistair! 1240 01:10:03,104 --> 01:10:04,572 God damn it. 1241 01:10:13,781 --> 01:10:14,782 Come on. 1242 01:10:16,551 --> 01:10:17,552 Tommy! 1243 01:10:20,054 --> 01:10:21,022 What? 1244 01:10:21,055 --> 01:10:22,824 They're prescription, asshole. 1245 01:10:22,857 --> 01:10:24,759 -I don't know how... -Shoot the little bastard. 1246 01:10:30,230 --> 01:10:32,365 Are you seriously trying to shoot a kid? 1247 01:10:32,399 --> 01:10:34,702 He tried to poke me fucking eye out! 1248 01:10:43,310 --> 01:10:45,012 [Julian] Tommy! 1249 01:10:45,046 --> 01:10:47,582 Tommy, you gotta do something, man! 1250 01:10:49,650 --> 01:10:50,918 Ah, shit. 1251 01:10:54,856 --> 01:10:56,624 Ah, the hell with it. 1252 01:11:05,332 --> 01:11:07,802 Yes! I told you. 1253 01:11:08,703 --> 01:11:09,871 Move. 1254 01:11:17,912 --> 01:11:19,614 Get back, get back. 1255 01:11:21,448 --> 01:11:24,986 [fire crackles] 1256 01:11:25,019 --> 01:11:26,486 Okay, listen up. 1257 01:11:26,521 --> 01:11:29,322 You take this, there are six bullets left in there. 1258 01:11:29,356 --> 01:11:31,726 I want you to cover for me, while I go get that gun. 1259 01:11:31,759 --> 01:11:32,693 -You sure? -Yeah. 1260 01:11:32,727 --> 01:11:33,995 Cover me! 1261 01:11:37,330 --> 01:11:39,000 -You got this? -Yeah. 1262 01:11:41,334 --> 01:11:43,838 You're doing great. And go! 1263 01:11:45,940 --> 01:11:47,474 [Seamus] Get in! Get in! 1264 01:12:04,357 --> 01:12:06,294 Kid, you okay? 1265 01:12:06,326 --> 01:12:08,029 That was awesome. 1266 01:12:08,062 --> 01:12:10,131 Indeed it was. 1267 01:12:10,164 --> 01:12:11,398 Whoa. 1268 01:12:11,431 --> 01:12:13,333 [Tommy] Indeed it was. 1269 01:12:13,366 --> 01:12:17,404 -[Seamus coughs and splutters] -[fire rages] 1270 01:12:20,208 --> 01:12:22,442 [speaks with difficulty] Alistair? 1271 01:12:25,947 --> 01:12:31,118 Our father was a drunken turd with a hickory cane. 1272 01:12:31,152 --> 01:12:33,453 [panting heavily] 1273 01:12:33,486 --> 01:12:37,959 Alistair bore the brunt of it, so that I didn't have to. 1274 01:12:39,392 --> 01:12:41,963 He was a good man. 1275 01:12:41,996 --> 01:12:44,265 He was a great brother. 1276 01:12:44,298 --> 01:12:48,569 -[fire rages] -[Alistair coughs and splutters] 1277 01:12:48,603 --> 01:12:52,506 Well, we don't have a priest. 1278 01:12:54,075 --> 01:12:56,244 Could you say a few words? 1279 01:12:56,277 --> 01:12:58,546 [fire rages] 1280 01:13:01,381 --> 01:13:03,150 Uhm... 1281 01:13:03,184 --> 01:13:05,519 Strawberry's aren't berries. 1282 01:13:07,321 --> 01:13:09,190 They're not? 1283 01:13:09,223 --> 01:13:10,490 No, but bananas are. 1284 01:13:10,524 --> 01:13:13,327 Something with seeds, I don't know. It's weird. 1285 01:13:13,361 --> 01:13:15,062 What? 1286 01:13:23,503 --> 01:13:26,439 [car engine accelerates] 1287 01:13:33,981 --> 01:13:36,517 -[dramatic music plays] -[fire rages] 1288 01:13:36,550 --> 01:13:41,088 I'm coming for you, Tommy Ward. 1289 01:13:46,459 --> 01:13:50,430 ["East Side" by Smoother] 1290 01:13:52,900 --> 01:13:54,434 [Tommy laughs] 1291 01:13:54,467 --> 01:13:58,005 ♪ Ever look in my eyes ♪ 1292 01:14:01,474 --> 01:14:04,912 ♪ I'll take you on a ride ♪ 1293 01:14:04,946 --> 01:14:08,115 ♪ Down, down ♪ 1294 01:14:08,149 --> 01:14:12,720 -♪ Getting sleepy, fading fast ♪ -[Tommy whistles] 1295 01:14:12,753 --> 01:14:15,122 ♪ Lost inside this world ♪ 1296 01:14:15,156 --> 01:14:20,962 ♪ The dream of breathing into you hurts ♪ 1297 01:14:23,331 --> 01:14:26,499 ♪ Meet me on the East side ♪ 1298 01:14:26,534 --> 01:14:30,137 ♪ Take you on a slow ride ♪ 1299 01:14:30,171 --> 01:14:33,341 ♪ Meet me up in Hollywood ♪ 1300 01:14:33,374 --> 01:14:37,111 ♪ Mm-hmm with that red dress on ♪ 1301 01:14:40,614 --> 01:14:42,583 ♪ One more time ♪ 1302 01:14:46,153 --> 01:14:51,625 ♪ Get together with that red dress on ♪ 1303 01:14:51,659 --> 01:14:56,230 ♪ Get together with that red dress on ♪ 1304 01:15:02,603 --> 01:15:06,607 [music fades away] 1305 01:15:09,243 --> 01:15:10,778 You did good, kid. 1306 01:15:14,015 --> 01:15:15,182 What's up? 1307 01:15:17,151 --> 01:15:20,855 I don't know. You just, you remind me of someone. 1308 01:15:21,489 --> 01:15:23,157 Stand up for a second. 1309 01:15:26,027 --> 01:15:28,095 I hereby knight you 1310 01:15:28,129 --> 01:15:32,967 Honorary Hitman, level 10. 1311 01:15:34,301 --> 01:15:37,204 I mean, I mean that is if you still wanna be one. 1312 01:15:41,275 --> 01:15:42,643 What? 1313 01:15:43,110 --> 01:15:45,246 Nothing, I just, 1314 01:15:45,279 --> 01:15:49,817 I guess I've just never really... won anything before. 1315 01:15:49,850 --> 01:15:52,386 Ah in real life, anyways. 1316 01:15:52,420 --> 01:15:54,822 Well, now you have. 1317 01:15:54,855 --> 01:15:57,191 And I think we should go tell your old man about it. 1318 01:15:58,993 --> 01:15:59,994 Come on. 1319 01:16:10,671 --> 01:16:12,706 Julian, there's something I gotta tell you. 1320 01:16:14,842 --> 01:16:17,512 [lever ratchets up] [engine turns off] 1321 01:16:17,546 --> 01:16:19,080 I'm leaving. 1322 01:16:19,980 --> 01:16:21,215 Yeah. 1323 01:16:21,248 --> 01:16:24,485 I lied last night when you asked me if I had a family. 1324 01:16:24,519 --> 01:16:27,888 I met a girl a long time ago in London. 1325 01:16:29,190 --> 01:16:32,493 Moved overseas, we got married, and we had a kid. 1326 01:16:32,527 --> 01:16:35,162 Oliver's his name, he's still there. 1327 01:16:36,197 --> 01:16:39,568 Now she, is about to get married to a gym teacher 1328 01:16:39,600 --> 01:16:42,770 and I need to put a stop to that real quick. 1329 01:16:42,803 --> 01:16:45,540 -Why? -Because he sucks. 1330 01:16:45,574 --> 01:16:49,310 Alright, so, um, when do you have to leave? 1331 01:16:49,343 --> 01:16:51,846 Well, I guess that's up to him. 1332 01:16:53,747 --> 01:16:57,384 Hey, there he is! Welcome back, Bubs. 1333 01:16:57,418 --> 01:16:59,887 -[Julian] Thanks. -Hey, Tom. 1334 01:16:59,920 --> 01:17:01,689 -Let me show you. -What you got? 1335 01:17:13,834 --> 01:17:17,071 I am really proud of you, son. 1336 01:17:19,440 --> 01:17:21,742 Nice. Yeah, it was freaking awesome. 1337 01:17:21,775 --> 01:17:23,410 Tommy and I are just gonna have a quick chat, 1338 01:17:23,444 --> 01:17:24,778 just wait in the office. 1339 01:17:28,649 --> 01:17:30,317 Take your time. 1340 01:17:35,222 --> 01:17:36,490 Out. 1341 01:17:36,525 --> 01:17:38,325 -But I... -Out. 1342 01:17:39,528 --> 01:17:41,128 Don't forget to turn off oven. 1343 01:17:41,162 --> 01:17:43,898 Don't forget to go to that soul bicycle shit. 1344 01:17:45,466 --> 01:17:47,067 [Benson] Of course you don't have it. 1345 01:17:56,410 --> 01:17:57,444 -[Tommy] Is this? -[Benson] Yup, 1346 01:17:57,478 --> 01:17:59,213 you're going back to London. 1347 01:18:00,649 --> 01:18:02,016 Tonight? 1348 01:18:02,049 --> 01:18:04,351 And I'm giving you $40,000 because you're gonna need it. 1349 01:18:04,385 --> 01:18:07,755 You just remind me to give it to you before you go. 1350 01:18:09,591 --> 01:18:11,593 Thank you, truly, thank you. 1351 01:18:11,626 --> 01:18:13,494 Do me a favor, thank me when you get there, okay? 1352 01:18:13,528 --> 01:18:14,995 I'm gonna go talk to my son right now, 1353 01:18:15,029 --> 01:18:18,098 and pour yourself a drink, and I'll be back to join you. 1354 01:18:18,132 --> 01:18:20,467 Alright. Hey, Ben. 1355 01:18:24,171 --> 01:18:27,341 He's a good kid. He's a really good kid. 1356 01:18:28,610 --> 01:18:30,144 Okay. 1357 01:18:30,711 --> 01:18:33,814 [quiet music plays] 1358 01:18:43,525 --> 01:18:45,092 [door squeaks open] 1359 01:18:49,763 --> 01:18:51,365 You know, it seems like yesterday, 1360 01:18:51,398 --> 01:18:53,500 I was telling people you wouldn't amount to shit. 1361 01:18:55,369 --> 01:18:57,438 "My son is a useless bitch." 1362 01:18:58,205 --> 01:18:59,773 "A bum." 1363 01:19:00,675 --> 01:19:02,776 But all that's in the past. 1364 01:19:02,810 --> 01:19:05,980 Something happened to you while you were gone, Julian. 1365 01:19:06,480 --> 01:19:08,349 You became a man. 1366 01:19:15,889 --> 01:19:18,959 This gun belonged to your grandfather. 1367 01:19:19,661 --> 01:19:21,428 He was a great man. 1368 01:19:22,496 --> 01:19:24,733 Just like you're gonna become. 1369 01:19:24,765 --> 01:19:27,167 Welcome to the family business, son. 1370 01:19:29,503 --> 01:19:32,206 There's just one more thing I need you to do for me. 1371 01:19:36,143 --> 01:19:37,077 Listen up. 1372 01:19:37,111 --> 01:19:38,946 I have a new business partner. 1373 01:19:38,979 --> 01:19:41,915 His name is Freddy Darby, and he wants to meet you. 1374 01:19:41,949 --> 01:19:44,686 Now, as you know, first impressions count. 1375 01:19:44,719 --> 01:19:46,320 Sure. I'll do my best. 1376 01:19:46,353 --> 01:19:48,222 Great, and you'll already have a leg up 1377 01:19:48,255 --> 01:19:49,990 because you're gonna bring him Tommy. 1378 01:19:50,024 --> 01:19:51,458 Right. 1379 01:19:51,492 --> 01:19:53,528 Ahh, what do you mean by that? 1380 01:19:53,561 --> 01:19:54,763 Once Darby's done with Tommy, 1381 01:19:54,795 --> 01:19:57,031 he's gonna bring you to the guns. 1382 01:19:57,064 --> 01:19:59,033 That's when you're gonna call me. 1383 01:19:59,066 --> 01:20:00,568 Now, I've already paid for the weapons, 1384 01:20:00,602 --> 01:20:01,736 so it's imperative- 1385 01:20:01,770 --> 01:20:06,040 Okay, sorry, sorry, I... I don't understand. 1386 01:20:07,941 --> 01:20:10,878 Tommy killed a member of Freddy Darby's family, Julian. 1387 01:20:11,845 --> 01:20:13,748 That's how he ended up here. 1388 01:20:13,782 --> 01:20:15,182 That's why he had to leave London. 1389 01:20:15,215 --> 01:20:17,151 Okay, so it must have been like his son, 1390 01:20:17,184 --> 01:20:18,687 or his brother or something? 1391 01:20:18,720 --> 01:20:21,088 -It's not relevant, Julian. -Okay. 1392 01:20:22,122 --> 01:20:25,125 Um, listen, Tommy's my friend. 1393 01:20:25,159 --> 01:20:27,696 Tommy's not your friend, Julian. 1394 01:20:27,729 --> 01:20:31,298 He just told me that he couldn't wait to get rid of you. 1395 01:20:31,332 --> 01:20:35,836 He told me that he had to do all the work, 1396 01:20:35,869 --> 01:20:39,940 while you hid and plucked your vagina. 1397 01:20:40,575 --> 01:20:41,875 He said that. 1398 01:20:41,909 --> 01:20:45,145 He tried to sell you out the second he got me alone. 1399 01:20:45,179 --> 01:20:47,649 Why would he do something like that? 1400 01:20:47,682 --> 01:20:49,983 Why? I mean, to make himself look good, 1401 01:20:50,017 --> 01:20:53,020 to hit me up for more money. 1402 01:20:53,053 --> 01:20:54,756 He just asked me for an additional $40,000 1403 01:20:54,789 --> 01:20:56,825 on top of what I already paid him. 1404 01:20:56,857 --> 01:20:59,393 I spent my entire life around hit men, Julian. 1405 01:21:01,730 --> 01:21:04,231 At best, they're scumbags. 1406 01:21:04,833 --> 01:21:07,301 At worst, they're Tommy. 1407 01:21:10,037 --> 01:21:12,640 Can I count on you to do what needs to be done? 1408 01:21:15,610 --> 01:21:16,644 Absolutely. 1409 01:21:18,646 --> 01:21:20,914 My motherfucking bubby. 1410 01:21:22,684 --> 01:21:26,387 Well, Julian wants to help you pack 1411 01:21:26,420 --> 01:21:30,357 so he can spend more time with you before you leave. 1412 01:21:30,391 --> 01:21:32,126 Okay. Yeah. 1413 01:21:32,159 --> 01:21:34,596 I'll just drop him back off tonight. 1414 01:21:34,629 --> 01:21:37,064 -Yep, sure. -Alright. 1415 01:21:37,097 --> 01:21:40,635 Oh, and I believe there's a mention of cash. 1416 01:21:40,668 --> 01:21:46,407 Yes, here's the extra $40,000 that you asked for. 1417 01:21:48,409 --> 01:21:50,512 Oh, okay. 1418 01:21:53,080 --> 01:21:55,949 [Tommy] Alright then, come on, kiddo. 1419 01:22:04,091 --> 01:22:06,861 [Tommy] The last day in LA. 1420 01:22:06,895 --> 01:22:09,496 Somehow I hate it less now that I'm leaving. 1421 01:22:12,332 --> 01:22:13,768 You okay? 1422 01:22:13,802 --> 01:22:15,837 Yeah, it's nothing. 1423 01:22:15,870 --> 01:22:18,939 Yeah? You miss your girlfriend? 1424 01:22:19,774 --> 01:22:21,241 You miss your girlfriend? 1425 01:22:21,275 --> 01:22:23,043 I don't want to talk about it. 1426 01:22:23,076 --> 01:22:25,479 -Okay? -Alright. Alright. 1427 01:22:38,893 --> 01:22:40,829 [engine switches off] 1428 01:22:40,862 --> 01:22:42,196 What are we doing? 1429 01:22:42,229 --> 01:22:45,199 Normally, I'd never let anyone do this, but... 1430 01:22:46,568 --> 01:22:48,402 Have you ever driven stick? 1431 01:22:49,036 --> 01:22:51,104 -What? -Hop out. 1432 01:22:51,138 --> 01:22:53,974 -[Julian] What? Really? -[Tommy] Yeah! Really. 1433 01:22:56,911 --> 01:22:59,246 [Tommy laughs] 1434 01:23:00,481 --> 01:23:03,952 Okay. Here we go. 1435 01:23:03,984 --> 01:23:05,219 I'll handle the stick. 1436 01:23:05,252 --> 01:23:07,421 You handle the clutch, that's on your left. 1437 01:23:07,454 --> 01:23:08,222 Push that in. 1438 01:23:08,255 --> 01:23:10,592 Alright, press in on the clutch. 1439 01:23:10,625 --> 01:23:13,728 We're in first. Now just ease off the clutch. 1440 01:23:13,761 --> 01:23:15,262 Ease down the accelerator. 1441 01:23:15,996 --> 01:23:17,130 [car stalls] 1442 01:23:17,164 --> 01:23:19,701 [Tommy] Okay. Fire it back up, come on. 1443 01:23:20,635 --> 01:23:22,102 [engine starts up] 1444 01:23:22,135 --> 01:23:24,037 [Tommy] Ease off the clutch. 1445 01:23:24,071 --> 01:23:26,875 -[engine stalls] -[engine starts up] 1446 01:23:26,908 --> 01:23:31,478 Okay, easy! Oh, okay. Easy. 1447 01:23:36,049 --> 01:23:37,785 Put it in second. 1448 01:23:37,819 --> 01:23:40,220 Okay, I got you. Clutch. 1449 01:23:40,254 --> 01:23:42,356 There you go. Okay. 1450 01:23:45,292 --> 01:23:47,695 There you go. Look at that. 1451 01:23:47,729 --> 01:23:50,097 -What do you think? -She's a freaking classic. 1452 01:23:53,735 --> 01:23:55,703 Why are you stopping? 1453 01:23:59,106 --> 01:24:02,977 [engines rev from behind] 1454 01:24:03,011 --> 01:24:05,547 [tires squealing] 1455 01:24:10,752 --> 01:24:14,956 [ominous music plays] 1456 01:24:14,989 --> 01:24:17,190 -[car doors bang closed] -Oh, shit. 1457 01:24:20,762 --> 01:24:22,129 You wait here. 1458 01:24:22,162 --> 01:24:24,097 Hey! Tommy! 1459 01:24:24,666 --> 01:24:26,199 [Freddy] Tommy! 1460 01:24:28,002 --> 01:24:30,004 It's good to see you, lad. 1461 01:24:30,038 --> 01:24:31,606 [metallic thud] 1462 01:24:46,754 --> 01:24:49,256 -[Tommy groans] -[Freddy clicks his fingers] 1463 01:24:50,725 --> 01:24:54,394 [Tommie grunts and strains] 1464 01:24:56,296 --> 01:24:58,165 [Freddy] Look at you, Tommy. 1465 01:25:00,167 --> 01:25:02,302 Look at this fucking place. 1466 01:25:03,236 --> 01:25:05,039 Fucking hell. 1467 01:25:05,073 --> 01:25:07,307 I'll be lucky if I don't catch hepatitis. 1468 01:25:07,341 --> 01:25:09,343 Oh, fuck off, Freddy. 1469 01:25:10,011 --> 01:25:12,379 You did well, boy-o. 1470 01:25:12,412 --> 01:25:14,749 It's been a pleasure doing business with you. 1471 01:25:14,782 --> 01:25:17,384 And you can tell your father that he's held up his end, 1472 01:25:17,417 --> 01:25:20,420 and we'll take you to the shipment after we're done here. 1473 01:25:20,454 --> 01:25:21,956 You got it? 1474 01:25:21,990 --> 01:25:22,991 Yeah. 1475 01:25:23,024 --> 01:25:25,192 Good, lad. Now go wait in the car. 1476 01:25:34,769 --> 01:25:36,704 [Freddy laughs] 1477 01:25:38,873 --> 01:25:40,440 [soft squelch] 1478 01:25:44,311 --> 01:25:46,480 Is that a fucking hamburger? 1479 01:25:57,925 --> 01:26:02,496 [dramatic music plays] 1480 01:26:04,866 --> 01:26:07,802 [knife squelching] 1481 01:26:08,803 --> 01:26:10,772 [Freddy] Look at us, Tommy. 1482 01:26:10,805 --> 01:26:13,741 Two old pals reunited, 1483 01:26:14,809 --> 01:26:17,177 which is why I didn't understand 1484 01:26:17,210 --> 01:26:18,880 why you couldn't have just come to me 1485 01:26:18,913 --> 01:26:20,313 in the first place. 1486 01:26:20,347 --> 01:26:24,552 And I came to the conclusion that it is because you are scum. 1487 01:26:24,585 --> 01:26:27,454 And if you had even the slightest shred of honor, 1488 01:26:27,487 --> 01:26:29,389 you would have fessed up right away 1489 01:26:29,423 --> 01:26:31,826 to killing my wife's nephew. 1490 01:26:31,859 --> 01:26:32,860 Cousin. 1491 01:26:32,894 --> 01:26:36,496 Family is not to be taken lightly. 1492 01:26:37,665 --> 01:26:38,866 So now what? 1493 01:26:42,302 --> 01:26:44,972 [knife squelches] 1494 01:26:45,707 --> 01:26:47,575 [Henchman 3] Hey! 1495 01:26:48,776 --> 01:26:49,911 [knife squelches] 1496 01:26:51,311 --> 01:26:53,648 -[knife squelches] -[Henchman 4 groans] 1497 01:26:55,049 --> 01:26:56,383 [knife squelches] 1498 01:27:07,260 --> 01:27:08,696 [Tommy] What about my family? 1499 01:27:08,730 --> 01:27:10,932 Your family's fine. 1500 01:27:10,965 --> 01:27:14,202 We've been watching them to see if you'd try and make contact. 1501 01:27:14,234 --> 01:27:16,738 Did you know that your wife is remarrying? 1502 01:27:18,405 --> 01:27:20,508 Your son fucking loves him. 1503 01:27:20,541 --> 01:27:22,442 I can't believe that my son is being brainwashed 1504 01:27:22,476 --> 01:27:24,411 by a fucking gym teacher. 1505 01:27:24,444 --> 01:27:27,548 Oh come off it. He's just a decent man who's good with kids 1506 01:27:27,582 --> 01:27:29,917 and a far better father than you'd have been. 1507 01:27:29,951 --> 01:27:33,286 And you'd be able to see that if you weren't such a miserable 1508 01:27:33,320 --> 01:27:36,791 self obsessed shit. 1509 01:27:41,028 --> 01:27:42,496 Right. 1510 01:27:42,530 --> 01:27:45,265 Have you dyed your fucking beard? 1511 01:27:45,298 --> 01:27:46,868 [door crashes open] 1512 01:27:46,901 --> 01:27:49,170 [dramatic music plays] 1513 01:27:49,203 --> 01:27:50,337 Hello, ladies. 1514 01:27:50,370 --> 01:27:51,672 What the fuck? 1515 01:28:02,884 --> 01:28:03,818 He's mine. 1516 01:28:03,851 --> 01:28:07,354 Like hell he is. He killed one of my family. 1517 01:28:07,387 --> 01:28:10,024 Killed me brother. What he kill of yours? 1518 01:28:10,057 --> 01:28:12,059 My wife's nephew. 1519 01:28:12,093 --> 01:28:13,460 Or cousin, or something. 1520 01:28:13,493 --> 01:28:15,328 Brother trumps cousin. 1521 01:28:15,362 --> 01:28:16,363 [Freddy] Says who? 1522 01:28:16,396 --> 01:28:18,099 Say's fucking everybody. 1523 01:28:18,132 --> 01:28:20,735 He's got a point, Freddy. 1524 01:28:23,303 --> 01:28:25,372 Well, wait, when did he kill your brother? 1525 01:28:25,405 --> 01:28:26,641 Last night. 1526 01:28:26,674 --> 01:28:27,975 [Freddy] Well, he killed my relation a year ago, 1527 01:28:28,009 --> 01:28:29,376 so I've got priority. 1528 01:28:29,409 --> 01:28:31,279 I hate to downplay your grief. 1529 01:28:31,311 --> 01:28:32,445 But if someone killed me wife's cousin, 1530 01:28:32,479 --> 01:28:34,148 I just won't be that upset. 1531 01:28:34,182 --> 01:28:35,482 I'd shrug my shoulders and move on. 1532 01:28:35,516 --> 01:28:36,584 I wouldn't waste a year of my 1533 01:28:36,617 --> 01:28:38,853 fuck'n life tracking down the killer. 1534 01:28:38,886 --> 01:28:40,320 Thank you. 1535 01:28:40,353 --> 01:28:43,724 [dramatic music plays] 1536 01:28:43,758 --> 01:28:48,029 Anyway, neither of us are gonna kill the cunt. 1537 01:28:48,062 --> 01:28:50,330 He needs death by suicide. 1538 01:28:50,363 --> 01:28:52,567 -Wait, what? -Why suicide? 1539 01:28:52,600 --> 01:28:54,602 Because I want him to go hell. 1540 01:28:54,635 --> 01:28:57,504 [Alistair] Suicide is the only thing that guarantees it. 1541 01:28:57,538 --> 01:29:00,708 Is a bunch of horse shite, in my opinion. 1542 01:29:04,779 --> 01:29:09,517 Okay, so, he shoots himself first, in the chest. 1543 01:29:09,550 --> 01:29:11,619 Then I shoot him again before he dies. 1544 01:29:11,652 --> 01:29:13,420 That's not fuck'n suicide, is it? 1545 01:29:13,453 --> 01:29:14,421 Do I get a say in this? 1546 01:29:14,454 --> 01:29:15,790 -[Freddy] No! -[Alistair] No. 1547 01:29:15,823 --> 01:29:18,259 [Freddy] Okay, I shoot him in his kneecaps, 1548 01:29:18,292 --> 01:29:20,427 then he shoots himself in the head. 1549 01:29:20,460 --> 01:29:24,131 Not the kneecaps. He might pass out from the pain. 1550 01:29:24,165 --> 01:29:25,299 -What about ah... -[binders snap] 1551 01:29:25,333 --> 01:29:26,834 his feet and his hands? 1552 01:29:28,703 --> 01:29:31,272 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1553 01:29:31,305 --> 01:29:34,041 Back up. Back up! 1554 01:29:34,075 --> 01:29:36,409 Easy, easy, easy, you fools. 1555 01:29:36,443 --> 01:29:38,980 [Freddy] Fucking easy. 1556 01:29:39,013 --> 01:29:39,747 Here we go. 1557 01:29:39,780 --> 01:29:41,649 Whoa, whoa, whoa, whoa, easy. 1558 01:29:41,682 --> 01:29:43,483 And God, said, "Let there be light." 1559 01:29:43,517 --> 01:29:47,722 ["Blue Danube" by Johann Strauss II] 1560 01:29:47,755 --> 01:29:53,694 [gunfire erupts] 1561 01:30:24,258 --> 01:30:25,793 [Tommy] Aaaah! 1562 01:30:25,826 --> 01:30:27,962 [loud thump] 1563 01:30:48,716 --> 01:30:49,850 Fuck. 1564 01:31:03,931 --> 01:31:05,498 [Julian] Tommy? 1565 01:31:07,001 --> 01:31:08,501 Tommy? 1566 01:31:08,536 --> 01:31:12,840 Hello there. I know you. 1567 01:31:12,873 --> 01:31:14,976 Mohammed, right? 1568 01:31:15,009 --> 01:31:16,844 What? No. 1569 01:31:18,245 --> 01:31:19,213 Shit. 1570 01:31:20,681 --> 01:31:22,416 Alright, it's going to London, I just to know how much 1571 01:31:22,450 --> 01:31:23,851 it's going to be to ship it. 1572 01:31:23,884 --> 01:31:26,620 Now, this is a classic car, and I just wanna know you guys 1573 01:31:26,654 --> 01:31:29,056 are gonna take proper care of it. 1574 01:31:29,090 --> 01:31:32,059 It's a '69 Grand Prix. 1575 01:31:33,294 --> 01:31:35,229 Why is that funny? 1576 01:31:35,262 --> 01:31:36,496 [phone rings] 1577 01:31:36,530 --> 01:31:38,065 I gotta call you back. 1578 01:31:38,099 --> 01:31:39,834 [phone beeps] 1579 01:31:39,867 --> 01:31:40,968 Hello? 1580 01:31:41,002 --> 01:31:42,903 [Alistair] Tommy. 1581 01:31:42,937 --> 01:31:43,771 Alistair? 1582 01:31:43,804 --> 01:31:45,740 I'd like to resume our conversation. 1583 01:31:45,773 --> 01:31:49,543 You need to die for what you did to me brother, Seamus. 1584 01:31:49,577 --> 01:31:51,245 Yeah, I'm gonna have to take a hard pass on that. 1585 01:31:51,278 --> 01:31:52,546 I've got a flight to catch. 1586 01:31:52,580 --> 01:31:55,716 You do as I say, or else I kill Mohammed. 1587 01:31:55,750 --> 01:31:56,717 Who? 1588 01:31:56,751 --> 01:31:58,719 -[Alistair] Mohammed. -The Prophet of Islam. 1589 01:31:58,753 --> 01:32:01,689 No, you cunt, the boy with the stupid fucking haircut. 1590 01:32:01,722 --> 01:32:03,958 He was there when you killed my brother. 1591 01:32:03,991 --> 01:32:06,594 No, no. Hey, Alistair, you let him go. 1592 01:32:06,627 --> 01:32:08,295 He had nothing to do with this. 1593 01:32:08,329 --> 01:32:10,431 You try to tell that to him. 1594 01:32:10,464 --> 01:32:13,934 I'll meet you where you killed me brother, you got an hour. 1595 01:32:13,968 --> 01:32:17,071 -[connection ends] -Alistair- God dammit! 1596 01:32:18,773 --> 01:32:20,107 [phone buttons click] 1597 01:32:22,676 --> 01:32:26,180 [Benson's phone vibrates] 1598 01:32:29,183 --> 01:32:33,320 [phone vibrates] 1599 01:32:35,456 --> 01:32:37,024 [button beeps] 1600 01:32:37,825 --> 01:32:38,993 I know you can hear me, asshole, 1601 01:32:39,026 --> 01:32:41,862 and I need you to listen to me very carefully. 1602 01:32:41,896 --> 01:32:44,098 Alistair killed Darby and his men. 1603 01:32:44,131 --> 01:32:45,633 Alistair. 1604 01:32:46,734 --> 01:32:48,602 You said he was dead. You showed me the picture. 1605 01:32:48,636 --> 01:32:49,603 Yeah, I know, and you can feel 1606 01:32:49,637 --> 01:32:51,105 bad about being a dumb fuck later, 1607 01:32:51,138 --> 01:32:54,075 but right now your only concern is that Alistair has your son. 1608 01:32:54,108 --> 01:32:57,044 He took Julian. I need you to talk to him and tell him 1609 01:32:57,078 --> 01:32:58,979 that you are the one that sent us to kill him. 1610 01:32:59,013 --> 01:33:00,748 And then maybe he'll let Julian go. 1611 01:33:00,781 --> 01:33:05,352 Just, hold... back the fuck up. So Darby's dead? 1612 01:33:05,386 --> 01:33:06,620 That's not the issue here. 1613 01:33:06,654 --> 01:33:09,156 Darby has a million fucking dollars of my money. 1614 01:33:09,190 --> 01:33:10,357 It's the only issue here. 1615 01:33:10,391 --> 01:33:11,392 [Tommy] Are you listening to me? 1616 01:33:11,425 --> 01:33:12,827 Alistair's about to kill your son. 1617 01:33:12,860 --> 01:33:14,628 Julian lost a million of my dollars 1618 01:33:14,662 --> 01:33:16,997 and I have no freaking guns to show for it. 1619 01:33:17,031 --> 01:33:18,999 He ought to kill his fucking self. 1620 01:33:19,033 --> 01:33:22,403 And for your information, A man solves his own- 1621 01:33:22,436 --> 01:33:24,539 Fuck you, Benny. 1622 01:33:24,573 --> 01:33:26,307 Hello? 1623 01:33:28,375 --> 01:33:29,677 God damn it! 1624 01:33:29,710 --> 01:33:32,279 [phone smashes up] 1625 01:33:32,313 --> 01:33:33,614 [heavy accent] You're a monster. 1626 01:33:33,647 --> 01:33:35,816 Get the fuck out of here. 1627 01:33:36,383 --> 01:33:38,219 Okay. 1628 01:33:38,252 --> 01:33:40,621 Why don't you cook then, huh? 1629 01:33:40,654 --> 01:33:42,223 Solve your own problem. 1630 01:33:47,228 --> 01:33:50,164 [tense music plays] 1631 01:34:12,353 --> 01:34:14,355 Well, Mohammed. 1632 01:34:15,289 --> 01:34:16,891 It's been nearly an hour, 1633 01:34:16,924 --> 01:34:19,693 I suppose your friend's not coming. 1634 01:34:21,630 --> 01:34:23,764 You don't know that. 1635 01:34:23,797 --> 01:34:26,934 I also suppose you'd be wanting a proper Muslim burial. 1636 01:34:26,967 --> 01:34:29,303 But sadly for you I'll be tossing your body 1637 01:34:29,336 --> 01:34:31,672 in a sewer pipe behind Denny's. 1638 01:34:33,674 --> 01:34:35,676 Come here, little pig. 1639 01:34:44,185 --> 01:34:46,287 Can you feel that? 1640 01:34:46,320 --> 01:34:48,756 All the blood rushing. 1641 01:34:49,591 --> 01:34:52,726 Knowing your time has come. 1642 01:34:56,730 --> 01:34:58,265 [Alistair] Now. 1643 01:34:59,466 --> 01:35:05,072 On the count of 10, you pull the fucking trigger. 1644 01:35:05,105 --> 01:35:07,141 Okay, if you're trying to make me commit suicide, dude, 1645 01:35:07,174 --> 01:35:09,743 I really don't think this counts. 1646 01:35:10,911 --> 01:35:13,080 You're gonna do it if I don't make you? 1647 01:35:13,113 --> 01:35:14,281 You suicidal? 1648 01:35:14,315 --> 01:35:18,052 Uh, I guess I'm still in the cry for help stage. 1649 01:35:18,085 --> 01:35:20,655 Shut your gob, you fucking donut. 1650 01:35:20,689 --> 01:35:23,257 [car approaches] 1651 01:35:24,792 --> 01:35:27,394 [Tommy] Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1652 01:35:27,428 --> 01:35:29,797 Hey, Alistair, no! 1653 01:35:30,397 --> 01:35:31,398 Now... 1654 01:35:31,432 --> 01:35:32,466 [Tommy] Let him go! 1655 01:35:32,499 --> 01:35:34,969 This just got interesting. 1656 01:35:35,637 --> 01:35:37,104 Julian, you okay? 1657 01:35:37,137 --> 01:35:39,273 Yeah, all good. 1658 01:35:39,306 --> 01:35:43,511 Are you here to finally pay for what you did to me brother? 1659 01:35:43,545 --> 01:35:47,414 Yes, so long as you let the boy go. 1660 01:35:47,448 --> 01:35:49,584 Very well. 1661 01:35:49,618 --> 01:35:51,919 I take it you brought your own weapon. 1662 01:35:55,923 --> 01:35:57,958 How do I know you're gonna let him go? 1663 01:36:09,003 --> 01:36:11,038 -Make a blood pact. -[Tommy] What? 1664 01:36:11,071 --> 01:36:13,073 No, no, no, you don't have to do that. 1665 01:36:13,107 --> 01:36:15,510 Tommy] No, just cut the zip ties. 1666 01:36:17,811 --> 01:36:19,313 Crazy fuck. 1667 01:36:23,317 --> 01:36:26,453 Alright, let's do this. 1668 01:36:27,021 --> 01:36:30,457 [tense music plays] 1669 01:36:39,033 --> 01:36:40,067 Tommy! 1670 01:36:40,801 --> 01:36:44,204 [Tommy groans] 1671 01:36:58,152 --> 01:37:03,290 Ah, get up, you fucking cunt. I know you're wearing a vest. 1672 01:37:04,825 --> 01:37:06,493 Damnit. 1673 01:37:06,528 --> 01:37:09,597 [inquisitive music plays] 1674 01:37:13,901 --> 01:37:18,939 Now, in the fucking head, please. 1675 01:37:27,448 --> 01:37:28,750 [Julian] Tommy, don't do it. 1676 01:37:28,783 --> 01:37:30,851 Hey, what about your son? 1677 01:37:30,884 --> 01:37:33,387 Nah, he's better off without me. 1678 01:37:34,589 --> 01:37:36,457 The truth is, so are you, kid. 1679 01:37:37,958 --> 01:37:43,230 I am a less than ideal father. 1680 01:37:43,263 --> 01:37:46,100 Shit, I'm not even that good at this killing stuff anymore. 1681 01:37:48,302 --> 01:37:50,070 Remember when you asked me about what happened 1682 01:37:50,104 --> 01:37:52,373 and I told you that the job just kept getting harder? 1683 01:37:52,406 --> 01:37:55,309 Well, the truth is, 1684 01:37:57,177 --> 01:37:58,946 I'm just getting older. 1685 01:38:02,550 --> 01:38:05,653 I thought lying to myself would make me feel better, but, 1686 01:38:08,021 --> 01:38:12,226 just like that guy that my ex is about to marry, Ricky. 1687 01:38:12,259 --> 01:38:15,697 Ricky's not such a bad guy, Ricky is... 1688 01:38:15,730 --> 01:38:19,567 He's a gym teacher, Ollie will be all right with him. 1689 01:38:24,304 --> 01:38:27,341 Can we cut the kumbaya shite? 1690 01:38:31,078 --> 01:38:33,247 I want you to promise me something. 1691 01:38:35,750 --> 01:38:37,484 I don't want you to listen to any of that horrible shit 1692 01:38:37,519 --> 01:38:41,021 your dad says about you. You're a good kid, you hear me? 1693 01:38:41,054 --> 01:38:42,891 You're a good kid. 1694 01:38:42,923 --> 01:38:44,158 You trust your gut 1695 01:38:44,191 --> 01:38:47,027 and you do what's good for you, do you hear me? 1696 01:38:47,961 --> 01:38:49,263 And if he gives you trouble, you tell him 1697 01:38:49,296 --> 01:38:51,599 that your dead uncle Tommy told him to get fucked. 1698 01:38:54,034 --> 01:38:57,772 Tommy, Tommy, I don't want you to die. 1699 01:38:57,806 --> 01:39:00,742 Well, here's the thing, I can't let you go dying either. 1700 01:39:00,775 --> 01:39:02,376 Here we go. 1701 01:39:08,382 --> 01:39:10,317 [empty click] 1702 01:39:14,354 --> 01:39:15,989 [empty click] 1703 01:39:16,023 --> 01:39:17,559 [empty click] 1704 01:39:17,592 --> 01:39:18,726 [empty click] 1705 01:39:18,760 --> 01:39:21,061 You stupid fucking scrotum. 1706 01:39:21,094 --> 01:39:23,263 I didn't know there were no bullets left in there. 1707 01:39:23,297 --> 01:39:25,332 Well, did you bring another gun? 1708 01:39:25,365 --> 01:39:26,433 Ah, no. 1709 01:39:26,467 --> 01:39:27,535 Neither did I. 1710 01:39:31,639 --> 01:39:34,709 Wait! What caliber are you? 1711 01:39:35,976 --> 01:39:37,712 Nine millimeter. 1712 01:39:38,278 --> 01:39:39,413 Perfect. 1713 01:39:39,980 --> 01:39:43,450 [tense music plays] 1714 01:39:45,085 --> 01:39:47,522 [Alistair groans] 1715 01:39:54,394 --> 01:39:58,633 Okay, okay, okay, we don't need to be doing that, buddy. 1716 01:39:59,399 --> 01:40:01,268 Was that the Tottenham Tickler? 1717 01:40:01,301 --> 01:40:02,102 Oh, yeah. 1718 01:40:02,135 --> 01:40:03,237 Where the hell did you learn that? 1719 01:40:03,270 --> 01:40:04,572 Urban dictionary, dude. 1720 01:40:04,606 --> 01:40:06,240 That was nice. 1721 01:40:06,273 --> 01:40:08,475 Just looked it up, man. 1722 01:40:09,176 --> 01:40:10,477 For a second there, 1723 01:40:10,512 --> 01:40:12,145 I didn't think you were actually going to come. 1724 01:40:12,179 --> 01:40:13,715 [Tommy] Yeah, I... 1725 01:40:13,748 --> 01:40:15,015 Fuck'n poofs. 1726 01:40:15,048 --> 01:40:16,618 Julian! 1727 01:40:16,651 --> 01:40:18,285 Tommy! Tommy! 1728 01:40:18,318 --> 01:40:22,089 -[gunshots rings out] -[dramatic music plays 1729 01:40:24,124 --> 01:40:27,227 [bullets ricochet] 1730 01:40:29,964 --> 01:40:32,065 Would you stop shooting my car! 1731 01:40:33,367 --> 01:40:34,802 This guy won't fucking die! 1732 01:40:34,836 --> 01:40:37,170 Shalala! 1733 01:40:37,772 --> 01:40:38,740 You alright? 1734 01:40:38,773 --> 01:40:40,675 No, he shot me in the arm. 1735 01:40:42,142 --> 01:40:43,678 What do we do now? 1736 01:40:46,581 --> 01:40:48,148 Alistair! 1737 01:40:48,750 --> 01:40:50,050 Alistair! 1738 01:40:51,451 --> 01:40:52,520 What? 1739 01:40:52,554 --> 01:40:55,557 Seamus told me some things before he died! 1740 01:40:55,590 --> 01:40:57,457 About your father! 1741 01:40:58,927 --> 01:41:01,361 He told me, 1742 01:41:01,395 --> 01:41:04,431 he told me about some of the things that he did to you. 1743 01:41:05,900 --> 01:41:08,101 About the hickory cane. 1744 01:41:12,574 --> 01:41:15,843 He was a real mean old bastard, that one. 1745 01:41:16,744 --> 01:41:18,846 Him and Uncle Mickey. 1746 01:41:20,080 --> 01:41:21,448 I took that hickory cane 1747 01:41:21,481 --> 01:41:24,117 and I shoved it straight down his throat. 1748 01:41:25,954 --> 01:41:28,556 Took his insides out with it. 1749 01:41:29,356 --> 01:41:31,659 Yeah, he left that part out. 1750 01:41:32,760 --> 01:41:34,494 But you wanna know what the most important thing 1751 01:41:34,529 --> 01:41:36,129 he said was? 1752 01:41:37,164 --> 01:41:39,968 He said, he said you tell my brother, 1753 01:41:40,001 --> 01:41:41,069 I'll see him soon. 1754 01:41:41,101 --> 01:41:43,638 -[car door closes] -[engine starts up] 1755 01:41:46,074 --> 01:41:49,276 -[dramatic music plays] -[bullets ricochet] 1756 01:41:53,081 --> 01:41:54,048 Oh! 1757 01:41:54,082 --> 01:41:55,550 [Alistair yells] 1758 01:41:55,583 --> 01:41:56,718 [Julian growls] 1759 01:41:59,119 --> 01:42:00,454 Oh, yeah! 1760 01:42:00,487 --> 01:42:01,488 Julian! 1761 01:42:01,522 --> 01:42:02,590 Ju... 1762 01:42:02,624 --> 01:42:03,791 Julian! 1763 01:42:05,593 --> 01:42:06,995 Oh my God, that was incredible. 1764 01:42:07,028 --> 01:42:08,362 Yeah! 1765 01:42:08,395 --> 01:42:10,565 Ow! Watch that arm, watch that arm! 1766 01:42:13,601 --> 01:42:14,636 There you go. 1767 01:42:14,669 --> 01:42:16,671 [Tommy laughs] 1768 01:42:16,704 --> 01:42:17,905 Wow! 1769 01:42:19,206 --> 01:42:22,810 [both panting heavily] 1770 01:42:25,379 --> 01:42:27,347 -Is he dead? -I don't know. 1771 01:42:30,985 --> 01:42:32,620 No! 1772 01:42:33,087 --> 01:42:34,756 Oh God! 1773 01:42:34,789 --> 01:42:39,527 I see the light. I see... 1774 01:42:40,394 --> 01:42:42,530 That's the sun, Alistair. 1775 01:42:43,097 --> 01:42:48,402 God, is that you? 1776 01:42:49,904 --> 01:42:53,708 Father, I see... 1777 01:42:55,475 --> 01:42:59,614 Is there anything you'd like me to ask? 1778 01:43:02,550 --> 01:43:03,718 Ah. 1779 01:43:04,886 --> 01:43:06,621 No, I think we're good. 1780 01:43:06,654 --> 01:43:08,321 Yeah. 1781 01:43:20,702 --> 01:43:22,570 [upbeat music plays] 1782 01:43:22,603 --> 01:43:24,939 -Yeah? -Alright, that's it. 1783 01:43:25,673 --> 01:43:27,642 Finally. Yeah. 1784 01:43:28,843 --> 01:43:31,045 [Julian] I'm sorry about the car, I think it's broken. 1785 01:43:31,079 --> 01:43:33,014 [Tommy] Nah, it's fine. 1786 01:43:33,047 --> 01:43:35,315 It's too expensive to ship back anyway. 1787 01:43:35,348 --> 01:43:37,085 [Julian] You were actually gonna ship it back to London? 1788 01:43:37,118 --> 01:43:38,820 [Tommy] Yeah, it's a classic. 1789 01:43:38,853 --> 01:43:42,924 [Julian] Okay. You think my dad's gonna be pissed? 1790 01:43:46,661 --> 01:43:49,764 [Julian] Hey, can I ask you for a favor? 1791 01:43:49,797 --> 01:43:54,334 [drum beat rings out] 1792 01:43:54,367 --> 01:43:57,772 [weapons clatter] 1793 01:44:03,811 --> 01:44:06,379 [dramatic music plays] 1794 01:44:06,413 --> 01:44:11,586 [triumphant music plays] 1795 01:44:23,164 --> 01:44:25,032 [Man whistles] 1796 01:44:40,948 --> 01:44:44,451 [dramatic music plays] 1797 01:44:47,121 --> 01:44:49,023 [Barnabus] Tristan Trollslayer. 1798 01:44:50,792 --> 01:44:53,493 Are you here to carry my chamber pot? 1799 01:44:53,528 --> 01:44:56,197 No, I'm here to end your reign of terror, Bobby. 1800 01:44:56,230 --> 01:44:59,534 [laughs] Hear that, boys? 1801 01:45:04,005 --> 01:45:06,574 What kind of sorcery is this? 1802 01:45:11,612 --> 01:45:14,549 -[dramatic music] -[grunting and heaving] 1803 01:45:31,933 --> 01:45:33,768 [loud cheering] 1804 01:45:51,085 --> 01:45:55,089 [dramatic music plays] 1805 01:46:01,996 --> 01:46:04,098 Aaaah! 1806 01:46:06,767 --> 01:46:08,035 [metallic clink] 1807 01:46:09,804 --> 01:46:11,471 Ah! 1808 01:46:11,504 --> 01:46:14,675 [loud cheering] 1809 01:46:16,376 --> 01:46:18,579 [Barnabus] What the fuck, Julian? 1810 01:46:20,447 --> 01:46:22,016 That was sick, Julian. 1811 01:46:28,022 --> 01:46:31,025 [call to arms rings out] 1812 01:46:32,693 --> 01:46:35,763 Protect our fallen leader! 1813 01:46:35,796 --> 01:46:38,132 Charge! 1814 01:46:45,505 --> 01:46:50,443 [dramatic music plays] 1815 01:47:08,930 --> 01:47:10,197 [thump] 1816 01:47:10,231 --> 01:47:12,066 [thwack] 1817 01:47:12,099 --> 01:47:15,036 Retreat! Retreat! 1818 01:47:16,436 --> 01:47:17,805 Retreat! 1819 01:47:21,409 --> 01:47:23,144 What are you doing? 1820 01:47:23,177 --> 01:47:24,845 Casting a spell. 1821 01:47:25,646 --> 01:47:27,480 The fuck are you doing that for? 1822 01:47:28,883 --> 01:47:31,886 Lightning bolt! Lightning bolt! Lightning bolt! 1823 01:47:32,586 --> 01:47:33,554 [plastic clicks] 1824 01:47:33,587 --> 01:47:35,089 [Tommy] What the hell? 1825 01:47:35,122 --> 01:47:36,691 [hollow pumps] 1826 01:47:38,626 --> 01:47:43,331 [painful moaning and groaning] 1827 01:47:43,364 --> 01:47:44,865 [Tommy] Sorry, guys. 1828 01:47:57,111 --> 01:47:59,013 Mm-mm! Mm-mm! 1829 01:48:00,581 --> 01:48:02,616 Oh, fuck this... Ah! 1830 01:48:05,353 --> 01:48:08,689 Enough! We yield. 1831 01:48:11,892 --> 01:48:13,627 [Julian] Hey, what the hell is that? 1832 01:48:13,661 --> 01:48:16,630 Did you think this was real or...? 1833 01:48:16,664 --> 01:48:18,632 Never mind, it's... good job. 1834 01:48:18,666 --> 01:48:20,500 -Thanks. -Yeah. 1835 01:48:23,671 --> 01:48:25,873 We won. We won. 1836 01:48:28,943 --> 01:48:30,211 Go on. 1837 01:48:34,382 --> 01:48:35,583 Hey, Erika. 1838 01:48:35,616 --> 01:48:37,051 Hey, Julian. 1839 01:48:37,084 --> 01:48:40,221 [Julian] Maybe you wanna go to a movie or something sometime? 1840 01:48:40,254 --> 01:48:41,722 Yeah. 1841 01:48:56,203 --> 01:48:58,105 [whistle shrills] 1842 01:48:59,940 --> 01:49:05,613 Okay, kiddos, today, we are gonna learn about self defense. 1843 01:49:05,646 --> 01:49:07,848 Alright now, it's a dangerous world out there, 1844 01:49:07,882 --> 01:49:10,551 and in these crazy times, we need to know 1845 01:49:10,584 --> 01:49:12,653 how to defend ourselves. 1846 01:49:12,686 --> 01:49:15,389 Now, who of you can tell me 1847 01:49:15,423 --> 01:49:17,291 -[door opens and closes] -what this is for? 1848 01:49:19,226 --> 01:49:20,694 Dad? 1849 01:49:21,395 --> 01:49:24,765 [uplifting music plays] 1850 01:49:27,068 --> 01:49:29,637 Uh, how are you, Tom? 1851 01:49:30,504 --> 01:49:32,273 Yeah, fuck off, Ricky. 1852 01:49:32,306 --> 01:49:33,874 [Tommy] Hey, buddy! 1853 01:49:37,711 --> 01:49:39,413 I didn't think you were ever coming back. 1854 01:49:39,447 --> 01:49:41,582 Yeah, I know, but I spoke to your mom, 1855 01:49:41,615 --> 01:49:44,251 and we figured a few things out, okay? 1856 01:49:44,285 --> 01:49:46,053 We're gonna get to see a lot more of each other. 1857 01:49:46,087 --> 01:49:47,755 Things are gonna be different now. 1858 01:49:47,788 --> 01:49:49,558 You okay with that? 1859 01:49:49,590 --> 01:49:51,459 That's a good boy. 1860 01:49:51,492 --> 01:49:53,394 Now. 1861 01:49:53,427 --> 01:49:55,930 [whistle shrills] 1862 01:49:55,963 --> 01:49:58,032 Alright, enough of this whistle shit. 1863 01:49:58,065 --> 01:50:00,801 [boys giggle] 1864 01:50:00,835 --> 01:50:03,771 Who here has heard of the Eye Gouge? 1865 01:50:04,705 --> 01:50:06,907 ["London Calling" by The Clash] 1866 01:50:11,612 --> 01:50:14,682 ♪ London calling to the faraway towns ♪ 1867 01:50:14,715 --> 01:50:16,183 ♪ Now war is declared ♪ 1868 01:50:16,217 --> 01:50:18,819 Come on, honey. Where are you gonna go, you sad sack of shit? 1869 01:50:18,853 --> 01:50:20,221 You're a disgusting little man. 1870 01:50:20,254 --> 01:50:23,157 I'm just being my authentic self. I'm finding my truth. 1871 01:50:24,792 --> 01:50:29,296 Fine... Then, shalom, motherfucker! 1872 01:50:33,667 --> 01:50:35,636 [Benson] Fucking Darya! 1873 01:50:35,669 --> 01:50:37,972 All right, a man solves his own problem. 1874 01:50:39,541 --> 01:50:42,042 [gas purrs] 1875 01:50:42,076 --> 01:50:45,779 Come on. You want this. You want this? 1876 01:50:45,813 --> 01:50:47,148 You wanna come get some? 1877 01:50:47,181 --> 01:50:50,451 -[gas lighter fires up] -Come, blithering... 1878 01:50:50,484 --> 01:50:51,485 Oh! 1879 01:50:51,520 --> 01:50:52,920 [loud explosion] 1880 01:50:52,953 --> 01:50:56,423 ♪ Engines stop runnin', but I have no fear ♪ 1881 01:50:56,457 --> 01:51:02,163 ♪ 'Cause London is drownin' and I live by the river ♪ 1882 01:51:02,196 --> 01:51:05,966 ♪ London calling ♪ ♪ To the imitation zone ♪ 1883 01:51:06,000 --> 01:51:09,136 ♪ Forget it brother, you can go it alone ♪ 1884 01:51:09,170 --> 01:51:12,773 ♪ London calling ♪ ♪ To the zombies of death ♪ 1885 01:51:12,806 --> 01:51:16,377 ♪ Quit holdin' out and draw another breath ♪ 1886 01:51:16,410 --> 01:51:19,847 ♪ London calling ♪ ♪ And I don't want to shout ♪ 1887 01:51:19,880 --> 01:51:23,417 ♪ But while we were talking, I saw you noddin' out ♪ 1888 01:51:23,450 --> 01:51:27,288 ♪ London calling ♪ ♪ See we ain't got no Hyde ♪ 1889 01:51:27,321 --> 01:51:30,824 ♪ 'Cept for that one, with the yellowy eyes ♪ 1890 01:51:30,858 --> 01:51:34,395 ♪ The ice age is coming', the sun's zoomin' in ♪ 1891 01:51:34,428 --> 01:51:37,965 ♪ Engines stop runnin', the wheat is growin' thin ♪ 1892 01:51:37,998 --> 01:51:41,368 ♪ A nuclear error, but I have no fear ♪ 1893 01:51:41,402 --> 01:51:48,008 ♪ 'Cause London is drownin' and I, I live by the river ♪ 1894 01:51:50,744 --> 01:51:55,216 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1895 01:51:56,884 --> 01:52:00,421 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1896 01:52:15,369 --> 01:52:19,139 ♪ The ice age is coming', the sun's zoomin' in ♪ 1897 01:52:19,173 --> 01:52:22,810 ♪ Engines stop runnin', the wheat is growin' thin ♪ 1898 01:52:22,843 --> 01:52:26,180 ♪ A nuclear error, but I have no fear ♪ 1899 01:52:26,213 --> 01:52:32,319 ♪ 'Cause London is drownin' and I, I live by the river ♪ 1900 01:52:33,821 --> 01:52:36,490 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1901 01:52:37,458 --> 01:52:39,827 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1902 01:52:44,331 --> 01:52:45,966 ♪ Now get this ♪ 1903 01:52:46,000 --> 01:52:49,571 ♪ London calling ♪ ♪ Yes, I was there too ♪ 1904 01:52:49,604 --> 01:52:51,205 ♪ And you know what they said? ♪ 1905 01:52:51,238 --> 01:52:53,207 ♪ Well, some of it was true ♪ 1906 01:52:53,240 --> 01:52:56,477 ♪ London calling ♪ ♪ At the top of the dial ♪ 1907 01:52:56,511 --> 01:53:00,548 ♪ And after all this, won't you give me a smile? ♪ 1908 01:53:00,582 --> 01:53:02,449 ♪ London calling ♪ 1909 01:53:07,522 --> 01:53:11,626 ♪ I never felt so much alike, alike, alike ♪ 1910 01:53:11,660 --> 01:53:14,361 [song fades] 1911 01:53:15,563 --> 01:53:20,000 [inquisitive music plays] 1912 01:54:17,958 --> 01:54:21,428 [inquisitive music ends]