1
00:00:20,687 --> 00:00:21,563
Mom?
2
00:00:21,563 --> 00:00:24,399
- Yes?
- Why are we going home?
3
00:00:25,692 --> 00:00:28,945
They said I have
to stay at the hospital to get better.
4
00:00:29,779 --> 00:00:32,365
Well, you can get better
at home too.
5
00:00:32,365 --> 00:00:35,535
It's been a long time since
you've been home, honey. Right?
6
00:00:36,202 --> 00:00:39,205
Mm... But I like it here.
7
00:00:39,205 --> 00:00:43,001
They have a bed and it's warm.
8
00:00:43,001 --> 00:00:46,171
Well, guess what.
Daddy fixed the heater.
9
00:00:46,171 --> 00:00:47,422
It won't be cold.
10
00:00:47,422 --> 00:00:49,507
Now up we go.
11
00:00:50,216 --> 00:00:51,134
Let me help.
12
00:00:51,134 --> 00:00:53,720
- Oh, thank you.
- Let's go home, huh, Da-in?
13
00:00:53,720 --> 00:00:55,346
What about you, Dad?
14
00:00:55,346 --> 00:00:58,141
{\an8}You get home first.
Okay, sweetie?
15
00:00:58,141 --> 00:00:59,142
{\an8}ELEPHANT CIRCUS
16
00:00:59,142 --> 00:01:01,728
{\an8}- And I'll be there in a jiffy.
- Oh, thanks.
17
00:01:13,782 --> 00:01:15,575
You go on ahead, Da-in.
18
00:01:28,046 --> 00:01:29,631
How could they do such a thing?
19
00:01:30,340 --> 00:01:31,633
She's got a rare disease.
20
00:01:32,884 --> 00:01:35,929
- We can't afford it.
- Yeah, but still, they can't do that.
21
00:01:36,638 --> 00:01:39,390
I mean, how does a hospital
kick out a sick little girl?
22
00:01:40,100 --> 00:01:42,352
Damn it, they don't
care if she lives or not.
23
00:01:42,352 --> 00:01:45,772
Thank you for letting us use the car.
24
00:01:47,315 --> 00:01:49,526
Taking the subway
would've been hard for her.
25
00:01:50,276 --> 00:01:52,362
She's more comfortable in the car.
26
00:01:54,030 --> 00:01:58,451
Oh, and... please don't forget my favor.
27
00:02:00,620 --> 00:02:02,497
Is there even a chance you'd reconsider?
28
00:02:02,497 --> 00:02:05,125
You know
how much your daughter loves you, right?
29
00:02:08,128 --> 00:02:11,881
ILYEONG HOSPITAL
30
00:02:14,342 --> 00:02:17,137
POLICYHOLDER: NO SANG-GUK
31
00:03:16,362 --> 00:03:19,282
♪ Lonely ♪
32
00:03:19,282 --> 00:03:22,952
♪ I'm Mr. Lonely ♪
33
00:03:23,912 --> 00:03:27,790
♪ I have nobody ♪
34
00:03:27,790 --> 00:03:32,378
♪ For my own... ♪
35
00:03:32,378 --> 00:03:34,172
♪ I am so lonely ♪
36
00:03:34,172 --> 00:03:35,965
♪ I'm Mr. Lonely ♪
37
00:03:35,965 --> 00:03:38,426
♪ Wish I had someone
To call on the phone ♪
38
00:03:38,426 --> 00:03:40,720
♪ I'm a soldier... ♪
39
00:03:55,777 --> 00:03:58,112
Would you please wake up?
40
00:03:58,112 --> 00:04:00,198
Wake up...
41
00:04:00,198 --> 00:04:03,201
Come on! Hey!
42
00:04:07,705 --> 00:04:09,999
You gotta stay awake.
43
00:04:19,008 --> 00:04:20,885
Hey, you gotta get it together!
44
00:04:20,885 --> 00:04:23,554
- It's time for the escape plan!
- ...escape plan...
45
00:04:23,554 --> 00:04:26,891
- Hey! Hey, focus! Come on now! Let's go!
- ...let's go...
46
00:04:26,891 --> 00:04:29,018
- You gotta focus!
- Huh?
47
00:04:29,018 --> 00:04:30,186
- Hey,
- Focus...
48
00:04:32,897 --> 00:04:34,649
You awake now?
49
00:04:34,649 --> 00:04:37,068
A... a... awake.
50
00:04:37,068 --> 00:04:38,695
Drink some water first.
51
00:04:43,992 --> 00:04:46,327
- There.
- What escape?
52
00:04:46,327 --> 00:04:48,329
- What are you saying?
- Sh!
53
00:04:48,329 --> 00:04:51,124
All right,
no screaming, no acting surprised,
54
00:04:51,124 --> 00:04:53,543
and no going crazy, okay?
55
00:04:53,543 --> 00:04:57,213
You can change rooms if you want to.
Listen to this.
56
00:04:57,213 --> 00:04:58,881
It costs a billion won.
57
00:04:58,881 --> 00:05:00,508
Sounds familiar, right?
58
00:05:00,508 --> 00:05:02,302
Do you remember how 1st Floor always said
59
00:05:02,302 --> 00:05:04,929
he had to make a billion won,
no matter what?
60
00:05:05,763 --> 00:05:08,725
God, I had no idea
that money was for that.
61
00:05:08,725 --> 00:05:10,560
He's honestly a real strategist.
62
00:05:10,560 --> 00:05:14,314
He had a secret scheme all along
to change rooms, you know?
63
00:05:15,898 --> 00:05:19,193
It was 1st Floor's idea
to come together, as a group,
64
00:05:19,193 --> 00:05:22,322
so that we could overthrow 8th Floor's
tyrannical rule over us
65
00:05:22,322 --> 00:05:23,781
once and for all, you know?
66
00:05:23,781 --> 00:05:26,409
To end her Machiavellian reign over us.
67
00:05:26,409 --> 00:05:28,328
Of course, 1st Floor suggested that,
68
00:05:28,328 --> 00:05:31,831
since I'm the one risking my life
for everyone as the liaison,
69
00:05:31,831 --> 00:05:34,625
that I should get first pick
of the room that I want.
70
00:05:35,126 --> 00:05:37,295
He basically offered
that I take 8th Floor's.
71
00:05:37,295 --> 00:05:41,174
I just...
I couldn't say no to an offer like that.
72
00:05:41,174 --> 00:05:45,136
If you like the plan, if you accept
the agreement, then flare your nostrils.
73
00:05:53,269 --> 00:05:55,104
We have more people.
74
00:05:55,980 --> 00:05:58,024
Don't you think it's better
to attack her together?
75
00:05:58,024 --> 00:06:01,069
I doubt she'll actually
shoot us with the gun, you know?
76
00:06:06,240 --> 00:06:07,283
Bang!
77
00:06:12,538 --> 00:06:14,457
Isn't this just so sexy?
78
00:06:15,458 --> 00:06:16,417
Sorry?
79
00:06:16,417 --> 00:06:19,629
How it splatters, all that blood.
80
00:06:19,629 --> 00:06:21,631
It's very avant-garde, I would say.
81
00:06:24,092 --> 00:06:26,260
I wanna shoot something for real.
82
00:06:26,886 --> 00:06:28,471
And not just tin cans.
83
00:06:29,597 --> 00:06:30,640
I wanna shoot someone.
84
00:06:32,642 --> 00:06:34,185
Ah... oh...
85
00:06:40,733 --> 00:06:42,693
I think it could be better...
86
00:06:43,444 --> 00:06:46,114
to shoot... everyone...
87
00:06:46,114 --> 00:06:48,241
"...and end the show."
88
00:06:51,744 --> 00:06:53,538
Her exact words.
89
00:06:54,205 --> 00:06:58,084
Ugh. I was so scared that
she would actually shoot me.
90
00:06:58,084 --> 00:07:01,504
Don't even think about
going up against that crazy woman.
91
00:07:01,504 --> 00:07:03,714
We need to tread carefully with her.
92
00:07:04,424 --> 00:07:08,886
What if...
we attack during the night?
93
00:07:09,470 --> 00:07:13,433
Yeah, well...
she doesn't really sleep at night, though.
94
00:07:13,433 --> 00:07:15,143
But why?
95
00:07:15,143 --> 00:07:17,854
She... just paints a lot.
96
00:07:19,105 --> 00:07:23,151
There are already paintings
that she's titled Numbers 5 to 9.
97
00:07:28,239 --> 00:07:31,868
I bet she's watching us even now
through the surveillance camera.
98
00:07:35,329 --> 00:07:37,707
We have to get her during the day.
99
00:07:37,707 --> 00:07:41,502
She plays golf out in the square
when the sun is out, usually.
100
00:07:43,212 --> 00:07:46,215
Oh! Good shot! Good shot!
101
00:07:46,215 --> 00:07:47,425
That was so good!
102
00:07:47,425 --> 00:07:51,721
Did she... buy any additional weapons?
103
00:07:53,222 --> 00:07:54,348
Weapons?
104
00:07:55,975 --> 00:07:57,518
Coco's a new addition.
105
00:07:58,102 --> 00:08:00,480
Co... co?
106
00:08:00,480 --> 00:08:01,772
Mm-hmm.
107
00:08:02,356 --> 00:08:05,860
Although it's small,
that thing will really hurt you.
108
00:08:07,945 --> 00:08:11,574
- After golf, she takes a bath.
- I'm getting better every day.
109
00:08:11,574 --> 00:08:14,619
That's right, you really are.
It's impressive, actually.
110
00:08:14,619 --> 00:08:17,413
- That's our only chance.
- Thank you!
111
00:08:17,413 --> 00:08:20,416
It's the only time
she puts down her gun.
112
00:08:21,667 --> 00:08:25,880
That's when we can rush in,
take away the gun, and attack her.
113
00:08:25,880 --> 00:08:28,466
This, of course, will lead to a fight.
114
00:08:28,466 --> 00:08:31,636
- So we need someone to take the lead.
- Oh, this is nice.
115
00:08:31,636 --> 00:08:34,347
I'll do it. Yeah, yeah. I can do it.
116
00:08:34,347 --> 00:08:35,973
Oh, uh...
117
00:08:35,973 --> 00:08:38,267
Um... well, there is another issue.
118
00:08:38,267 --> 00:08:41,521
Huh? Wh... what other damn issue
could there be?
119
00:08:43,105 --> 00:08:46,817
Well, there's nobody
who can come and untie you.
120
00:08:47,318 --> 00:08:48,611
Huh?
121
00:08:48,611 --> 00:08:50,947
'Cause she'll be golfing, you know?
122
00:08:51,447 --> 00:08:54,242
'Cause I... I gotta go caddy for her.
123
00:08:54,242 --> 00:08:56,452
That was such a great shot!
124
00:08:57,870 --> 00:09:00,665
5th Floor. What about her?
125
00:09:03,960 --> 00:09:06,295
Hmm?
What are you doing out here?
126
00:09:06,295 --> 00:09:09,882
The sunlight is so nice, isn't it?
127
00:09:09,882 --> 00:09:14,428
She's the only one
who's free to make a move besides you.
128
00:09:14,428 --> 00:09:17,682
You have to convince her,
no matter what it takes.
129
00:09:17,682 --> 00:09:19,684
Listen, 4th Floor...
130
00:09:21,644 --> 00:09:23,563
you're the only hope we've got.
131
00:09:23,563 --> 00:09:24,564
Please.
132
00:09:27,775 --> 00:09:28,818
Hmm.
133
00:09:28,818 --> 00:09:30,528
5th Floor, you know who I am, right?
134
00:09:30,528 --> 00:09:33,573
You're our sweet 4th Floor, of course.
135
00:09:33,573 --> 00:09:36,450
- That's good.
- What is?
136
00:09:36,450 --> 00:09:38,911
Um, can you come with me?
137
00:09:38,911 --> 00:09:40,997
I mean, you've been
by yourself a lot lately,
138
00:09:40,997 --> 00:09:43,791
and we have some stuff to catch up on.
139
00:09:43,791 --> 00:09:45,126
Why don't we have a chat?
140
00:09:49,380 --> 00:09:50,631
Oh!
141
00:09:50,631 --> 00:09:53,676
Oh, you got my favorite plates!
142
00:09:54,969 --> 00:09:58,973
Yeah... I nabbed 'em from 8th Floor's room,
because I thought you would like it.
143
00:09:59,765 --> 00:10:05,479
By the way,
how did you end up coming here?
144
00:10:05,479 --> 00:10:08,065
You look like you were well-off.
145
00:10:08,065 --> 00:10:10,860
I read people pretty well.
146
00:10:10,860 --> 00:10:12,528
I was well-off.
147
00:10:15,865 --> 00:10:18,868
And then... I just squandered
all the money I had.
148
00:10:19,535 --> 00:10:20,369
But how?
149
00:10:20,369 --> 00:10:24,624
I was married
to a very rich and famous dermatologist.
150
00:10:26,167 --> 00:10:28,669
But he'd always disrespect me, and he...
151
00:10:28,669 --> 00:10:30,880
he would cheat a lot.
152
00:10:31,922 --> 00:10:34,717
At first, I went out
to blow off some steam.
153
00:10:36,093 --> 00:10:40,681
But I couldn't help but be drawn
to a stranger's kind words.
154
00:10:40,681 --> 00:10:43,017
He asked me to lend him some money.
155
00:10:43,934 --> 00:10:46,520
So I mortgaged the house
and my husband's building,
156
00:10:46,520 --> 00:10:48,189
and gave him the money.
157
00:10:48,189 --> 00:10:52,526
When I could finally see things clearly,
my husband had already sued me,
158
00:10:53,235 --> 00:10:57,156
and I had absolutely nothing left.
159
00:10:57,156 --> 00:10:59,909
What a... motherfucker.
160
00:10:59,909 --> 00:11:01,786
It was me who was the fool.
161
00:11:01,786 --> 00:11:05,331
I can be quite, uh... delusional,
it turns out.
162
00:11:05,331 --> 00:11:09,460
Okay, so once you get outta here,
just go after the bastard yourself, huh?
163
00:11:10,044 --> 00:11:13,130
With the amount you got,
getting a hit man should be nothing.
164
00:11:14,465 --> 00:11:15,883
Uh... Oh my gosh, um,
165
00:11:16,926 --> 00:11:19,387
that sounds like fun the way you say it.
166
00:11:22,848 --> 00:11:24,850
Oh, 4th Floor, thanks.
167
00:11:24,850 --> 00:11:27,978
4th Floor convinced
5th Floor with all her heart.
168
00:11:27,978 --> 00:11:31,023
She told her what 1st Floor
planned to do with a billion won
169
00:11:31,023 --> 00:11:34,360
and how everyone was going insane
from the psychological torture.
170
00:11:34,360 --> 00:11:36,779
She made it sound
even more tragic than it was.
171
00:11:37,780 --> 00:11:40,074
Is there any way I can help with this?
172
00:11:40,074 --> 00:11:42,660
Just do what I say,
and we'll be fine, all right?
173
00:11:44,161 --> 00:11:46,747
Okay. Whatever it is.
174
00:11:48,833 --> 00:11:50,751
Oh! Oh no...
175
00:11:55,840 --> 00:11:57,383
I just...
176
00:11:58,467 --> 00:12:00,136
I just have one condition.
177
00:12:06,726 --> 00:12:09,145
Finally, it was D-Day.
178
00:12:17,486 --> 00:12:21,741
- All right! Let's go golfing!
- Plans were tangled from the go.
179
00:12:21,741 --> 00:12:23,576
Shall we take a day off?
180
00:12:24,368 --> 00:12:26,871
My Coco looks tired as well.
181
00:12:28,497 --> 00:12:32,293
Well, then... then all the more
reason you should exercise, I say.
182
00:12:32,293 --> 00:12:34,712
Same goes for you, Coco.
183
00:12:34,712 --> 00:12:38,507
The more lethargic you feel,
the more you need to move around.
184
00:12:38,507 --> 00:12:41,093
Come on, now, sweetie.
Aw, who's a good doggie?
185
00:12:41,093 --> 00:12:42,178
Let's go over there.
186
00:12:42,178 --> 00:12:44,263
Ah! Listen. Hey!
187
00:12:44,263 --> 00:12:46,599
I set up the hazard
and the course is all ready to go.
188
00:12:46,599 --> 00:12:47,933
It's gonna be so much fun!
189
00:12:47,933 --> 00:12:51,729
Thanks to 4th Floor's quick
thinking, our plan was back on track.
190
00:12:54,231 --> 00:12:55,691
Oh, also, I'm curious...
191
00:12:56,275 --> 00:12:58,611
What did you talk about
with 5th Floor last time?
192
00:12:58,611 --> 00:12:59,570
Sorry?
193
00:12:59,570 --> 00:13:02,656
Well, you guys
were crying and hugging each other.
194
00:13:02,656 --> 00:13:06,368
- I almost came in there.
- Ah! Oh, yeah.
195
00:13:06,368 --> 00:13:07,912
You watched all that?
196
00:13:08,537 --> 00:13:12,458
We were just listening to each other's
old stories, and stuff like that.
197
00:13:16,504 --> 00:13:20,090
Oh, nice shot!
198
00:13:20,591 --> 00:13:25,638
Unnie, your swings are excellent today!
What do you call this swing?
199
00:13:27,723 --> 00:13:29,767
My gosh, seriously.
200
00:13:29,767 --> 00:13:31,852
Oh wow, you're just like Pak Se-ri.
201
00:13:31,852 --> 00:13:34,230
Here, let's take it up a notch, huh?
202
00:13:41,278 --> 00:13:42,863
Are you okay?
203
00:13:42,863 --> 00:13:44,198
I'm okay, yeah.
204
00:13:44,198 --> 00:13:45,449
Whoo!
205
00:13:51,413 --> 00:13:52,873
Where did the ball go?
206
00:13:52,873 --> 00:13:55,459
It must've gone really far.
207
00:13:55,459 --> 00:13:58,254
Goodness, it went super far.
208
00:13:58,254 --> 00:14:00,130
You're not kidding.
209
00:14:00,130 --> 00:14:04,927
Unnie, um... I think
one went that way earlier. You see?
210
00:14:04,927 --> 00:14:07,304
- Over there?
- Yeah, over there. Over there...
211
00:14:07,304 --> 00:14:10,599
Oh! Right there!
It's that one, right?
212
00:14:10,599 --> 00:14:12,977
That was such a great shot!
213
00:14:25,364 --> 00:14:27,366
Come on. Up you go.
214
00:14:27,908 --> 00:14:29,326
Hold on.
215
00:14:29,326 --> 00:14:31,036
My legs...
216
00:14:31,579 --> 00:14:34,665
Oh... it's 'cause
you haven't used your legs in so long.
217
00:14:34,665 --> 00:14:36,000
Stretch your legs out.
218
00:14:37,042 --> 00:14:39,295
Whoo!
219
00:14:40,045 --> 00:14:42,882
Oh my God, your swings today are amazing.
220
00:14:42,882 --> 00:14:44,341
Seriously, they really are.
221
00:14:44,341 --> 00:14:46,135
You think so?
222
00:14:47,386 --> 00:14:49,263
What's wrong, Coco?
223
00:14:57,897 --> 00:14:59,857
Oh!
224
00:15:00,983 --> 00:15:03,903
- Are you okay, Coco?
- Yeah. It's all right, you're okay.
225
00:15:04,904 --> 00:15:06,614
It doesn't sound like it's okay.
226
00:15:14,413 --> 00:15:15,706
Oh!
227
00:15:15,706 --> 00:15:17,625
- 5th Floor, I'm so sleepy.
- You okay, 3rd Floor?
228
00:15:17,625 --> 00:15:18,709
Pull yourself together.
229
00:15:18,709 --> 00:15:20,794
I got a lot of pain in my shoulders.
230
00:15:20,794 --> 00:15:23,297
- I can't seem to get up...
- We just have 7th Floor to go.
231
00:15:23,964 --> 00:15:26,675
God, I can't get up, seriously.
232
00:15:27,551 --> 00:15:30,387
- I might fall asleep...
- No, no, no, you can't do that.
233
00:15:30,387 --> 00:15:33,015
We gotta go. Come on. Come on.
234
00:15:36,143 --> 00:15:38,145
Oh, hide! Hide, hide!
235
00:15:38,145 --> 00:15:40,022
I can't keep going, 5th Floor.
236
00:15:40,022 --> 00:15:42,691
3rd Floor, we gotta go.
We're almost there.
237
00:15:46,320 --> 00:15:49,031
Huh? Uh, Unnie, wh... what's wrong?
238
00:15:49,031 --> 00:15:51,659
I think I just saw someone pass by.
239
00:15:51,659 --> 00:15:52,993
Hmm?
240
00:15:52,993 --> 00:15:54,954
Where? I... I don't see anyone.
241
00:15:54,954 --> 00:15:57,748
- Keep climbing, go. Go!
- Right now?
242
00:15:59,124 --> 00:16:02,670
Ah, maybe 5th Floor
was out for a second earlier.
243
00:16:02,670 --> 00:16:04,338
Isn't that right?
244
00:16:04,338 --> 00:16:06,966
Oh, gosh, look how smart Coco is!
245
00:16:06,966 --> 00:16:08,050
What's wrong, Coco?
246
00:16:08,050 --> 00:16:10,260
- Huh? Coco...
- Coco?
247
00:16:10,260 --> 00:16:11,762
Coco, where are you going?
248
00:16:11,762 --> 00:16:14,056
Wait, you're almost done with the round.
249
00:16:15,015 --> 00:16:16,767
Oh! Ah!
250
00:16:17,601 --> 00:16:21,230
I-- I'm having a seizure!
Oh, I'm dying!
251
00:16:21,230 --> 00:16:23,857
Oh God, this girl...
252
00:16:23,857 --> 00:16:26,986
Unnie! Let... let me go with you!
253
00:16:31,949 --> 00:16:33,701
Coco, where are you going?
254
00:16:34,618 --> 00:16:36,412
Coco?
255
00:16:37,287 --> 00:16:38,330
Coco?
256
00:16:39,081 --> 00:16:40,791
Oh! 3rd Floor.
257
00:16:40,791 --> 00:16:43,002
- 3rd Floor, come here. We have to hide.
- What?
258
00:16:43,002 --> 00:16:45,087
Oh, gosh.
259
00:16:45,087 --> 00:16:46,380
Come on, in here.
260
00:16:48,340 --> 00:16:50,592
What's wrong, Coco? Where are you going?
261
00:16:50,592 --> 00:16:52,553
Unnie!
262
00:16:52,553 --> 00:16:54,179
I'll kill that little shit...
263
00:17:06,483 --> 00:17:08,652
Coco!
264
00:17:08,652 --> 00:17:10,571
Coco?
265
00:17:12,114 --> 00:17:13,574
Oh!
266
00:17:30,841 --> 00:17:36,472
Unnie, Unnie! Oh, no!
267
00:17:43,896 --> 00:17:45,272
Wow!
268
00:17:46,273 --> 00:17:48,150
What's happening in this room?
269
00:18:03,540 --> 00:18:04,792
Unnie! Unnie!
270
00:18:04,792 --> 00:18:06,418
Thank you for coming.
271
00:18:06,418 --> 00:18:09,171
The parking lot is full.
Please turn right and--
272
00:18:10,464 --> 00:18:11,757
Excuse me, ma'am!
273
00:18:11,757 --> 00:18:14,802
Excuse me, ma'am.
I'm afraid you can't park your car here.
274
00:18:14,802 --> 00:18:18,138
Sorry, I'm busy.
I'll be out in like, ten minutes.
275
00:18:18,138 --> 00:18:21,683
Ma'am, excuse me, There are
actually more spots on the lower level.
276
00:18:21,683 --> 00:18:24,353
I said I'd just be a few minutes, jeez.
277
00:18:24,353 --> 00:18:28,440
Look, I'm a VIP customer.
You know how much money I spend here?
278
00:18:30,317 --> 00:18:32,152
Wait. You...
279
00:18:33,695 --> 00:18:35,948
It is you.
280
00:18:35,948 --> 00:18:37,741
- Is this your job?
- What is it?
281
00:18:37,741 --> 00:18:39,076
You know her?
282
00:18:39,076 --> 00:18:41,620
Seriously? She went to school with us.
283
00:18:41,620 --> 00:18:45,332
The loudmouth who said she'd be
a K-pop star. The poor thing.
284
00:18:47,126 --> 00:18:48,585
Come on, we don't have time for this.
285
00:18:48,585 --> 00:18:52,214
Well, I mean, in a way, she's moving to
the beat. Her dream came true, I suppose.
286
00:18:52,214 --> 00:18:54,508
She had her debut
out in the parking lot!
287
00:18:54,508 --> 00:18:57,136
Did you see her?
I was shocked. She was like... "Ooh!"
288
00:18:57,136 --> 00:18:59,721
- And all like that...
- Hey! Stop it! People might see!
289
00:19:19,241 --> 00:19:20,909
Goddamn bitch.
290
00:19:25,706 --> 00:19:29,418
Oh, sh... shit.
I... I should've done that earlier.
291
00:19:31,003 --> 00:19:31,920
Uh...
292
00:19:39,595 --> 00:19:41,722
What about your golf session?
293
00:19:41,722 --> 00:19:43,765
Oh, yeah, that.
294
00:19:44,474 --> 00:19:47,144
- Well, I got a hole in one, turns out.
- Huh?
295
00:19:49,771 --> 00:19:51,481
Why isn't she waking up?
296
00:19:51,481 --> 00:19:53,025
It's about time.
297
00:19:53,025 --> 00:19:55,402
I didn't kill her, did I?
298
00:19:57,154 --> 00:19:59,781
I think she's just sleeping really hard.
299
00:20:30,479 --> 00:20:31,480
Oh!
300
00:20:31,480 --> 00:20:33,106
I don't know why we cried.
301
00:20:33,106 --> 00:20:36,276
Somehow, seeing the sunlight
brought us to tears.
302
00:20:37,069 --> 00:20:38,570
It was a true liberation.
303
00:20:38,570 --> 00:20:42,324
{\an8}6th Floor, our biggest threat, could
no longer move due to his back injury.
304
00:20:42,324 --> 00:20:44,201
8th Floor was tied up with Coco.
305
00:20:44,201 --> 00:20:47,120
Her weapons, including
the Taser gun and the pistol,
306
00:20:47,120 --> 00:20:48,789
were in our hands now.
307
00:20:48,789 --> 00:20:51,041
We were... finally...
308
00:20:52,793 --> 00:20:55,629
Sorry, but before we go on...
309
00:20:56,713 --> 00:20:58,632
We had a deal, remember?
310
00:21:00,133 --> 00:21:01,802
Would you mind if I did it now?
311
00:21:02,552 --> 00:21:04,388
What deal? What are you saying?
312
00:21:04,388 --> 00:21:05,973
5th Floor, uh...
313
00:21:06,556 --> 00:21:08,976
helped us out under one condition.
314
00:21:12,396 --> 00:21:14,356
Give me
a medical scalpel blade,
315
00:21:14,356 --> 00:21:16,984
some gauze, bandages, styptics,
316
00:21:17,734 --> 00:21:19,861
anesthetics, antibiotics, disinfectants,
317
00:21:20,529 --> 00:21:22,614
and a pair of medical gloves, please.
318
00:21:29,913 --> 00:21:32,374
Huh... Wh... what?
319
00:21:33,500 --> 00:21:34,876
What... what is it?
320
00:21:34,876 --> 00:21:36,545
Uh... wh... what are you doing?
321
00:21:36,545 --> 00:21:40,424
Noona, hey, wait. Damn it. Wait, come on.
322
00:21:40,424 --> 00:21:42,759
Uh... Hey, hey, hey...
323
00:21:42,759 --> 00:21:46,096
Wh... wh... why are you doing this? Huh?
324
00:21:46,096 --> 00:21:48,807
- You are who I think you are?
- Sorry?
325
00:21:48,807 --> 00:21:50,559
- Hello.
- 1 Do you have a pen?
326
00:21:50,559 --> 00:21:52,811
Oh. One second.
327
00:21:54,313 --> 00:21:56,565
Could I, uh... get an autograph?
328
00:21:57,691 --> 00:22:00,569
- Gosh...
- Yeah? You are him, right?
329
00:22:00,569 --> 00:22:03,238
I was a huge fan before.
You were the king of stealing bases.
330
00:22:03,238 --> 00:22:05,490
- We're big baseball fans.
- We really are.
331
00:22:05,490 --> 00:22:07,617
I see.
Oh... okay. All right, sure.
332
00:22:07,617 --> 00:22:09,077
Right...
333
00:22:10,495 --> 00:22:12,331
- Your names?
- Oh Seung-jun.
334
00:22:12,331 --> 00:22:15,542
- And Cho Min-ah.
- What's the mileage on this?
335
00:22:15,542 --> 00:22:17,794
- Thank you!
- You don't wanna make money?
336
00:22:17,794 --> 00:22:20,130
- This is so cool!
- I know.
337
00:22:20,130 --> 00:22:21,715
Thank you!
338
00:22:21,715 --> 00:22:24,092
- Sure thing. Bye.
- Thank you!
339
00:22:25,093 --> 00:22:26,803
How funny
to run into him here.
340
00:22:26,803 --> 00:22:28,597
I know. He's so nice!
341
00:22:30,766 --> 00:22:31,892
Happy?
342
00:22:33,685 --> 00:22:34,603
What?
343
00:22:35,395 --> 00:22:38,065
Are you happy signing
autographs and stuff?
344
00:22:39,816 --> 00:22:41,443
Well, it's just...
345
00:22:42,277 --> 00:22:44,196
You're pretty cheerful,
signing autographs
346
00:22:44,196 --> 00:22:46,948
when you got kicked off the team
for illegal gambling.
347
00:22:49,451 --> 00:22:50,994
Damn it.
348
00:22:52,412 --> 00:22:54,373
Damn it?
349
00:22:54,373 --> 00:22:56,375
What? You gonna beat me up too?
350
00:22:56,375 --> 00:23:00,212
Hey, do you realize
how many cars you've sold this month?
351
00:23:00,212 --> 00:23:03,090
You need to get on your game here, okay?
352
00:23:03,090 --> 00:23:06,134
Get your act together, all right?
353
00:23:06,134 --> 00:23:07,427
Jeez...
354
00:23:12,224 --> 00:23:13,975
That motherfucker.
355
00:23:14,810 --> 00:23:15,685
What?
356
00:23:24,403 --> 00:23:26,613
Wait, my pants. Why are you...
357
00:23:26,613 --> 00:23:28,657
Aah! Wait, wh... what are you doing?
358
00:23:28,657 --> 00:23:30,826
- 5th Floor's one condition was...
- Hey!
359
00:23:30,826 --> 00:23:32,536
I'm after 6th Floor.
360
00:23:33,537 --> 00:23:36,164
I'm gonna get my revenge
and castrate that man.
361
00:23:38,750 --> 00:23:40,335
Ah! Oh!
362
00:23:40,335 --> 00:23:42,462
My God! The anesthetics! You...
363
00:23:42,462 --> 00:23:44,423
You didn't use the anesthetics?
364
00:23:44,423 --> 00:23:45,632
It--
365
00:23:52,264 --> 00:23:54,641
I treated him perfectly
using antibiotics,
366
00:23:54,641 --> 00:23:57,477
so he should be able to walk around
without a problem.
367
00:24:01,022 --> 00:24:01,898
Ahem.
368
00:24:01,898 --> 00:24:05,444
I proposed that we used
8th Floor's money to switch rooms.
369
00:24:05,444 --> 00:24:08,905
1st Floor, however, replied calmly.
370
00:24:08,905 --> 00:24:12,159
I saved up money
for this very moment.
371
00:24:12,993 --> 00:24:16,329
I want to do this
with my money, if nothing else.
372
00:24:16,329 --> 00:24:19,416
Of course. That's so manly of you, Oppa.
373
00:24:19,416 --> 00:24:23,128
Pretty girls are Unnie
and high rollers are Oppa, is that it?
374
00:24:23,128 --> 00:24:25,422
We agreed amicably on all the rooms.
375
00:24:25,422 --> 00:24:28,800
4th Floor would become 8th,
and 8th would come down to 4th.
376
00:24:29,384 --> 00:24:33,263
And 1st Floor, who had dreamed
of this moment, would become 6th.
377
00:24:33,263 --> 00:24:35,891
Everyone else was happy
with where they were.
378
00:24:35,891 --> 00:24:38,018
I'd be lying if I said
I didn't want a higher floor,
379
00:24:38,018 --> 00:24:41,354
but everyone was rational,
and we reached an agreement.
380
00:24:41,354 --> 00:24:43,190
With no one to protect us,
381
00:24:43,190 --> 00:24:46,067
we created our own ending
of poetic justice.
382
00:24:47,319 --> 00:24:48,528
I'd like to...
383
00:24:50,489 --> 00:24:51,490
change rooms.
384
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
I'm confirming, yes.
385
00:25:08,798 --> 00:25:10,550
Huh? Wh... what's this?
386
00:25:10,550 --> 00:25:11,968
Why is there an envelope?
387
00:25:11,968 --> 00:25:14,095
- Huh?
- What is it?
388
00:25:15,055 --> 00:25:16,848
Wh... what does it say?
389
00:25:26,733 --> 00:25:27,692
Huh?
390
00:25:29,069 --> 00:25:30,779
What... what...
391
00:25:30,779 --> 00:25:32,989
What on earth... does it mean?
392
00:25:32,989 --> 00:25:34,866
- What?
- Huh?
393
00:25:34,866 --> 00:25:35,992
What... what does...
394
00:25:35,992 --> 00:25:37,911
Uh, what does this mean?
395
00:25:38,954 --> 00:25:41,665
- What? What's wrong?
- I... I don't...
396
00:25:41,665 --> 00:25:43,333
Those fucking bastards...
397
00:25:43,333 --> 00:25:45,502
- What?
- What's the matter?
398
00:25:45,502 --> 00:25:47,003
- Tell me.
- It... it says...
399
00:25:48,088 --> 00:25:49,881
"If the show is still in progress,
400
00:25:49,881 --> 00:25:53,760
you can always purchase and own rooms
with your prize money."
401
00:25:53,760 --> 00:25:57,806
"You can purchase each room at the prices
listed at the bottom of this paper."
402
00:25:57,806 --> 00:25:59,975
- The 1st floor, ten billion won.
- Huh?
403
00:25:59,975 --> 00:26:03,061
2nd floor, 20 billion.
3rd floor, 30 billion.
404
00:26:03,061 --> 00:26:05,814
The 8th floor, 340 billion.
405
00:26:05,814 --> 00:26:07,691
Wh... what?
406
00:26:07,691 --> 00:26:10,569
We didn't understand at first.
407
00:26:10,569 --> 00:26:13,697
We were right in thinking
we could change rooms if we wanted.
408
00:26:14,239 --> 00:26:18,410
However, we had only purchased
the instructions on changing rooms.
409
00:26:19,160 --> 00:26:21,538
And for an exorbitant price, at that.
410
00:26:22,455 --> 00:26:25,500
After seeing the prices,
everything became so clear.
411
00:26:25,500 --> 00:26:27,836
Yes, the rooms
were available for purchase.
412
00:26:27,836 --> 00:26:31,381
But in reality,
there was nothing we could buy.
413
00:26:32,007 --> 00:26:36,761
In other words, our fates were sealed
from the very beginning.
414
00:26:36,761 --> 00:26:41,141
Then... what... what... what do I do now? Huh?
415
00:26:41,141 --> 00:26:43,143
- Oh, no, 1st Floor.
- Aww.
416
00:26:43,143 --> 00:26:45,729
We had thought
the Fibonacci sequence of the prize money
417
00:26:45,729 --> 00:26:48,773
was nothing
but a facade of grandeur by the hosts.
418
00:26:48,773 --> 00:26:52,694
But in truth, the prize money,
and the price of each room,
419
00:26:52,694 --> 00:26:56,197
delineated the natural order
and justice of the show.
420
00:26:56,781 --> 00:27:00,702
The golden ratio in the eyes
of the creator, watching us from above.
421
00:27:00,702 --> 00:27:04,497
Oh, no, no, no...
All the, uh... the money I saved...
422
00:27:06,082 --> 00:27:07,375
My money...
423
00:27:07,375 --> 00:27:09,628
What should we do? 7th Floor?
424
00:27:10,128 --> 00:27:12,005
Yeah, hey, what, uh, should we do?
425
00:27:12,005 --> 00:27:14,299
Hey, hey, 7th Floor? Come on!
426
00:27:14,299 --> 00:27:16,926
Hey, come on, please!
Can you please say something here?
427
00:27:22,766 --> 00:27:25,977
Mr. Yu, you don't seem
to know the audience very well.
428
00:27:26,978 --> 00:27:30,482
{\an8}Just as people spend money
on delicious cakes such as this...
429
00:27:31,316 --> 00:27:32,275
{\an8}Hmm?
430
00:27:34,235 --> 00:27:36,655
{\an8}They spend money
so they can be happy.
431
00:27:37,447 --> 00:27:40,700
{\an8}So why do you insist on
portraying the real world?
432
00:27:40,700 --> 00:27:43,578
{\an8}People are sick and tired
of their reality.
433
00:27:43,578 --> 00:27:45,872
{\an8}That grand message
you're trying to get across?
434
00:27:45,872 --> 00:27:47,248
{\an8}They know it already.
435
00:27:47,248 --> 00:27:51,378
{\an8}They all know. But it's not fun.
436
00:27:51,378 --> 00:27:53,463
{\an8}We need to throw them something
437
00:27:53,463 --> 00:27:56,216
{\an8}that's fun and entertaining
to watch, you know?
438
00:27:56,800 --> 00:27:58,593
{\an8}With all due respect, sir...
439
00:28:00,345 --> 00:28:02,555
{\an8}wouldn't that be
an insult to the audience?
440
00:28:16,653 --> 00:28:18,154
{\an8}Ah...
441
00:28:18,154 --> 00:28:21,241
{\an8}Oh, Mr. Yu, I took you
to be a pretty smart guy.
442
00:28:21,241 --> 00:28:23,118
{\an8}And I suppose you're not.
443
00:28:24,160 --> 00:28:25,829
{\an8}My dear Mr. Yu,
444
00:28:25,829 --> 00:28:29,332
{\an8}I remember back in the day,
you were such a big shot.
445
00:28:31,876 --> 00:28:32,794
{\an8}Hmm.
446
00:28:34,462 --> 00:28:38,425
{\an8}Give me a call, you know,
when you wanna make something fun,
447
00:28:38,425 --> 00:28:41,594
{\an8}uh, and not stuff like this.
448
00:28:43,471 --> 00:28:46,266
{\an8}This was just so... boring to read.
449
00:28:46,266 --> 00:28:47,892
{\an8}DOWNFALL
SCRIPTWRITER/DIRECTOR: YU PHILIP
450
00:28:47,892 --> 00:28:50,103
{\an8}What kind of a title is Downfall?
451
00:28:50,103 --> 00:28:53,648
{\an8}I don't know.
I don't have a clue about any of this.
452
00:28:54,232 --> 00:28:56,234
I just pretended to have the answers.
453
00:28:59,154 --> 00:29:00,947
And I don't. I'm fucking clueless.
454
00:29:04,617 --> 00:29:07,120
We're getting screwed over
by all these guys.
455
00:29:08,079 --> 00:29:11,249
There's really no way
to change the rooms, is there?
456
00:29:12,667 --> 00:29:14,377
Ah, shit.
457
00:29:17,422 --> 00:29:20,967
I guess the boss
made him do a double shift on his own
458
00:29:20,967 --> 00:29:23,011
because he didn't wanna hire anyone.
459
00:29:23,720 --> 00:29:25,513
What a cheapskate, trying to save money...
460
00:29:25,513 --> 00:29:28,767
I heard he won't make it
if he doesn't get surgery right away.
461
00:29:28,767 --> 00:29:30,685
He doesn't have insurance, either.
462
00:29:31,186 --> 00:29:34,647
That's some bullshit.
God, those broke idiots.
463
00:29:34,647 --> 00:29:36,274
Exactly.
464
00:29:36,983 --> 00:29:39,194
He apparently dozed off
because he was overworked.
465
00:29:39,194 --> 00:29:41,696
But why did he have to ram my car?
466
00:29:41,696 --> 00:29:44,324
He needs surgery
by tomorrow at the latest, right?
467
00:29:45,492 --> 00:29:46,659
I'll do it.
468
00:29:47,911 --> 00:29:49,704
If he needs someone...
469
00:29:51,331 --> 00:29:55,001
Whether he needs money for surgery
or a settlement, I'll take care of it.
470
00:29:55,001 --> 00:29:56,669
Tell them to go ahead.
471
00:29:58,671 --> 00:29:59,756
Let's
472
00:30:00,882 --> 00:30:02,091
end it now.
473
00:30:04,427 --> 00:30:06,679
We can...
474
00:30:07,972 --> 00:30:11,309
We can gather our earnings
and share with 1st Floor, right?
475
00:30:11,309 --> 00:30:14,103
Can't we? Huh?
476
00:30:18,358 --> 00:30:20,610
There's nothing more we can do here.
477
00:30:21,194 --> 00:30:23,530
Let's get outta here.
478
00:30:27,492 --> 00:30:28,910
Oh...
479
00:30:36,960 --> 00:30:37,877
No.
480
00:30:40,588 --> 00:30:41,840
Nobody move.
481
00:30:42,549 --> 00:30:45,760
- 1st Floor!
- Not... not like this.
482
00:30:45,760 --> 00:30:47,846
I can't end the show like this.
483
00:30:47,846 --> 00:30:50,598
Don't you agree? This... this is wrong.
484
00:30:51,516 --> 00:30:52,809
1st Floor--
485
00:30:54,269 --> 00:30:56,938
Stay where you are.
486
00:30:56,938 --> 00:30:59,399
I'm dead serious, nobody move!
487
00:31:02,902 --> 00:31:03,987
3rd Floor.
488
00:31:05,530 --> 00:31:07,824
Tie up 2nd Floor.
489
00:31:14,539 --> 00:31:15,790
Use the tape.
490
00:31:15,790 --> 00:31:17,083
Oh, God...
491
00:31:17,876 --> 00:31:19,168
Hurry up.
492
00:31:25,133 --> 00:31:27,176
7th Floor, tie up 4th Floor.
493
00:31:27,176 --> 00:31:29,095
Just make it happen now!
494
00:31:46,362 --> 00:31:48,781
This place is so much fun.
495
00:31:48,781 --> 00:31:50,283
I love it!
496
00:31:51,117 --> 00:31:54,787
Did you see?
Did you see how much time we got?
497
00:31:55,455 --> 00:31:57,624
Isn't this just the best?
498
00:32:01,336 --> 00:32:02,754
Goddamn it, what the heck?
499
00:32:02,754 --> 00:32:05,548
- God, she's here again.
- Such an attention seeker.
500
00:32:05,548 --> 00:32:06,633
Who?
501
00:32:06,633 --> 00:32:09,385
Oh...
a washed-up performance artist.
502
00:32:09,385 --> 00:32:11,137
Since no one hires her anymore,
503
00:32:11,137 --> 00:32:12,513
she does her own shows,
504
00:32:12,513 --> 00:32:15,308
and now she's, like,
hundreds of millions in debt.
505
00:32:15,308 --> 00:32:18,519
Now that she's broke,
she's performing here without permission.
506
00:32:19,312 --> 00:32:21,731
- Call the police. She's making a racket.
- Whoo!
507
00:32:37,246 --> 00:32:39,791
Aw, why don't we stay longer, huh?
508
00:32:39,791 --> 00:32:42,543
Let's do it! Let's stay!
509
00:32:51,970 --> 00:32:55,264
We were a captive audience,
waiting for a performance.
510
00:33:43,021 --> 00:33:46,232
Ladies and gentlemen,
thank you for your patience.
511
00:33:46,232 --> 00:33:49,652
I now present to you
a special performance that I've prepared.
512
00:33:50,403 --> 00:33:52,113
I hope everyone enjoys.
513
00:34:33,738 --> 00:34:34,781
Oh, 1st Floor.
514
00:34:40,620 --> 00:34:42,705
Oh!
515
00:34:43,414 --> 00:34:45,083
- 1st Floor!
- 1st Floor!
516
00:34:45,666 --> 00:34:47,627
- Be careful!
- Damn it.
517
00:34:47,627 --> 00:34:49,545
- 1st Floor!
- Oh, no...
518
00:34:50,213 --> 00:34:51,297
1st Floor, it's dangerous!
519
00:34:58,429 --> 00:35:00,848
No! 1st Floor!
520
00:35:00,848 --> 00:35:02,934
- Just come down!
- Are you okay?
521
00:35:02,934 --> 00:35:05,311
- It's okay.
- You insane bastard.
522
00:35:10,191 --> 00:35:11,150
Come down!
523
00:35:11,150 --> 00:35:12,819
- Please!
- Whoo!
524
00:35:13,486 --> 00:35:15,363
What's he doing?
525
00:35:15,363 --> 00:35:18,241
- I told you to come down!
- Please just come down!
526
00:35:30,419 --> 00:35:33,589
Oh my God...
Is he doing that to get more time?
527
00:35:34,382 --> 00:35:35,716
Huh?
528
00:35:36,968 --> 00:35:38,845
- You can do it, 1st Floor!
- Oh dear!
529
00:35:39,428 --> 00:35:41,305
Oh, what do we do?
530
00:35:43,057 --> 00:35:44,267
Whoa!
531
00:36:56,255 --> 00:36:57,632
- Aah!
- 1st Floor!
532
00:36:57,632 --> 00:36:59,800
- Be careful!
- No!
533
00:36:59,800 --> 00:37:02,220
1st Floor!
534
00:37:02,220 --> 00:37:04,305
- Oh, no!
- What do we do?
535
00:37:06,140 --> 00:37:07,516
Hold on tight!
536
00:37:10,478 --> 00:37:12,104
- Oh!
- 1st Floor!
537
00:37:13,564 --> 00:37:14,649
Hold on tight!
538
00:37:18,486 --> 00:37:20,863
What do we do?
539
00:37:33,459 --> 00:37:35,878
Oh, what do we do?
540
00:37:36,462 --> 00:37:38,422
- Hold on.
- Hold on tight!
541
00:37:38,422 --> 00:37:40,424
Be careful!
542
00:37:41,509 --> 00:37:43,761
- Oh my God!
- The fire...
543
00:37:43,761 --> 00:37:46,264
Someone has to catch him!
544
00:38:52,163 --> 00:38:53,205
Oh, no!
545
00:38:57,251 --> 00:38:59,211
1st Floor!
546
00:38:59,962 --> 00:39:02,089
1st Floor! Hold on.
547
00:39:02,089 --> 00:39:03,382
Oh!
548
00:39:03,382 --> 00:39:05,051
He... he can't stay here.
549
00:39:05,051 --> 00:39:06,802
He... he needs to go to the hospital.
550
00:39:09,472 --> 00:39:11,140
1st Floor. Can you breathe?
551
00:39:11,140 --> 00:39:14,018
Open the door!
Open it, you bastards!
552
00:39:14,018 --> 00:39:15,978
He's going to die!
553
00:39:19,774 --> 00:39:21,734
Hey, hey, give me whatever you got.
554
00:39:21,734 --> 00:39:24,320
I will buy everything you've got
just so we can end the show!
555
00:39:24,320 --> 00:39:26,697
Anything. Just give me anything!
556
00:39:26,697 --> 00:39:29,700
- Whatever's the most expensive. A diamond!
- 1st Floor, breathe!
557
00:39:29,700 --> 00:39:33,037
A gold bar,
anything to use up all this time! Fuck!
558
00:39:33,037 --> 00:39:36,040
Please hurry!
559
00:39:36,040 --> 00:39:38,667
Wow.
560
00:39:44,757 --> 00:39:47,510
We got 1440 hours?
561
00:39:50,805 --> 00:39:52,181
Motherfuckers.
562
00:39:52,181 --> 00:39:54,392
God! Come on, please!
563
00:39:54,392 --> 00:39:57,269
- Oh my God! Oh my God!
- Fuck!
564
00:39:57,853 --> 00:40:00,815
What? What... what is this?
565
00:40:02,400 --> 00:40:04,110
I can't believe it...
566
00:40:05,694 --> 00:40:08,614
Look at all of you
desperately trying to save him.
567
00:40:09,115 --> 00:40:11,617
How can something like this not move you?
568
00:40:13,494 --> 00:40:15,162
That's why I said...
569
00:40:17,832 --> 00:40:19,250
the way it's going,
570
00:40:20,126 --> 00:40:22,628
it's likely that we may
never leave this show.
571
00:40:33,889 --> 00:40:35,349
1st Floor, open your eyes.
572
00:40:35,349 --> 00:40:39,145
1st Floor, wake up! You can't give up!
573
00:40:39,645 --> 00:40:42,022
- 1st Floor!
- Please, just stop this!
574
00:40:43,607 --> 00:40:46,527
What more do you bastards wanna see here?
575
00:40:46,527 --> 00:40:47,903
Huh?
576
00:40:48,779 --> 00:40:50,156
1st Floor!
577
00:40:50,156 --> 00:40:52,158
1st Floor, just a little longer.
578
00:40:56,203 --> 00:40:58,414
Please try to wake up!
579
00:40:58,414 --> 00:40:59,748
A blackout.
580
00:41:04,628 --> 00:41:06,964
1st Floor!
1st Floor, please breathe.
581
00:41:06,964 --> 00:41:08,132
1st Floor, breathe.
582
00:41:12,011 --> 00:41:12,887
3rd Floor?
583
00:41:32,364 --> 00:41:34,033
Hurry, 3rd Floor!
584
00:41:40,873 --> 00:41:42,124
Hey, stop that!
585
00:41:42,124 --> 00:41:44,418
Hurry! Come on, hurry!
586
00:42:03,812 --> 00:42:05,272
Shit, the stairs...
587
00:42:16,867 --> 00:42:19,245
Oh, he, he... he got them all.
588
00:42:19,245 --> 00:42:21,163
- 1st Floor!
- We're almost there.
589
00:42:21,163 --> 00:42:23,207
{\an8}- Hang in there.
- It's okay!
590
00:42:25,918 --> 00:42:29,338
Oh! I don't wanna leave!
591
00:42:32,800 --> 00:42:36,053
We're invisible now. What'll you do now?
592
00:42:36,929 --> 00:42:39,014
What more can you fuckers do?
593
00:42:43,936 --> 00:42:44,895
It's still locked.
594
00:43:19,096 --> 00:43:20,848
You motherfuckers.
595
00:43:51,587 --> 00:43:53,881
When we finally
showed them nothing,
596
00:43:54,757 --> 00:43:57,009
that's when they set the time to zero.
597
00:44:01,430 --> 00:44:04,058
1st Floor!
598
00:44:04,058 --> 00:44:06,810
- The door's open! Let's go, let's go!
- 1st Floor! Oh!
599
00:44:12,274 --> 00:44:15,778
1st Floor...
600
00:44:23,702 --> 00:44:26,205
I just...
601
00:44:29,041 --> 00:44:31,543
I wanted to climb out of this hole.
602
00:44:34,838 --> 00:44:37,508
I've been
at the bottom my whole life.
603
00:44:40,344 --> 00:44:42,388
1st Floor.
604
00:44:44,431 --> 00:44:48,268
Someone like me
shouldn't become greedy like I did.
605
00:44:51,438 --> 00:44:52,856
You'll be fine...
606
00:44:54,483 --> 00:44:58,028
- Don't lose consciousness, all right?
- I'm so sorry...
607
00:45:03,617 --> 00:45:04,702
...to my daughter.
608
00:45:07,788 --> 00:45:10,332
I'm so sorry, everyone.
609
00:45:13,252 --> 00:45:15,754
Oh my God, I'm sorry...
610
00:45:29,685 --> 00:45:30,936
1st Floor...
611
00:45:34,022 --> 00:45:36,608
What an emotional way to end this thing.
612
00:45:42,030 --> 00:45:43,741
Not bad, honestly.
613
00:45:48,954 --> 00:45:51,081
Hey, you fuckin' sons of bitches!
614
00:47:14,248 --> 00:47:15,707
Uh...
615
00:47:20,295 --> 00:47:25,008
"Congratulations. The prize money
will be wired to your bank account."
616
00:48:07,509 --> 00:48:10,012
About two and a half months
had passed
617
00:48:11,096 --> 00:48:13,432
while the eight of us
were absent from society.
618
00:48:14,391 --> 00:48:17,352
In the show, we saw
all kinds of criminal activity
619
00:48:17,352 --> 00:48:21,773
and horrific events
that no person would ever believe,
620
00:48:21,773 --> 00:48:24,109
even if they were explicitly told.
621
00:48:24,109 --> 00:48:26,653
But naturally,
the world would remain oblivious
622
00:48:26,653 --> 00:48:29,072
to the fact that
these things ever took place.
623
00:48:35,871 --> 00:48:38,206
Since it's your first time here,
let me sign you up.
624
00:48:38,206 --> 00:48:39,750
Let's see the barcode.
625
00:48:39,750 --> 00:48:42,002
A three-month-old bitch.
626
00:48:42,002 --> 00:48:43,420
All right. Next.
627
00:48:43,420 --> 00:48:45,339
A husky...
628
00:48:45,339 --> 00:48:47,049
Now, no fighting...
629
00:48:47,049 --> 00:48:51,136
At first, the shock
of witnessing 1st Floor's death,
630
00:48:51,136 --> 00:48:52,471
the infinite amount of money,
631
00:48:52,471 --> 00:48:56,683
and the fact that life is so short,
utterly destroyed me.
632
00:48:57,643 --> 00:48:59,227
I struggled to come to grips with life.
633
00:49:00,562 --> 00:49:03,357
Also, my body demanded I sleep all day,
634
00:49:03,357 --> 00:49:06,902
as I was so sleep-deprived
from all the psychological torture.
635
00:49:08,403 --> 00:49:10,197
I slept day in and day out.
636
00:49:11,114 --> 00:49:13,617
I had the same dream over and over.
637
00:49:14,576 --> 00:49:16,036
I dreamt it so many times
638
00:49:16,036 --> 00:49:19,373
that I wasn't sure
if I had really been to such a place,
639
00:49:20,999 --> 00:49:23,335
if I had really met those people,
640
00:49:25,087 --> 00:49:27,047
or if any of it had even happened,
641
00:49:27,714 --> 00:49:29,800
to the point of disbelief.
642
00:49:33,303 --> 00:49:36,098
But I was staring at the sheer
amount of money in my account,
643
00:49:36,098 --> 00:49:38,684
which wouldn't have been there
if none of it had been real,
644
00:49:38,684 --> 00:49:40,352
and I slowly stopped thinking about it.
645
00:49:40,936 --> 00:49:42,771
{\an8}About the identity of the hosts,
646
00:49:42,771 --> 00:49:45,357
{\an8}who were thorough enough
to deduct half of my prize money
647
00:49:45,357 --> 00:49:47,567
{\an8}for shooting at the surveillance cameras.
648
00:49:48,694 --> 00:49:51,446
{\an8}About the cruel people on the top floors.
649
00:49:51,446 --> 00:49:53,156
{\an8}About 1st Floor's death.
650
00:49:53,949 --> 00:49:55,450
{\an8}It all started fading from memory.
651
00:49:57,911 --> 00:50:00,497
However, we couldn't forget.
652
00:50:00,497 --> 00:50:02,124
We must never forget.
653
00:50:02,874 --> 00:50:06,920
Even if everything else faded away,
we had to remember one thing.
654
00:50:11,675 --> 00:50:14,469
So I had to gather the participants.
655
00:50:15,429 --> 00:50:18,724
Despite not knowing their names,
ages, jobs, or anything else,
656
00:50:18,724 --> 00:50:20,142
I still had to find them.
657
00:50:24,938 --> 00:50:27,232
And there was only one way to do that.
658
00:50:29,651 --> 00:50:32,195
It was time I used up this
abundant amount of money I had.
659
00:50:32,195 --> 00:50:34,156
YOU'RE INVITED TO THE FUNERAL OF 1ST FLOOR
660
00:50:34,990 --> 00:50:38,035
Somehow, we had to hold
a funeral for 1st Floor.
661
00:50:38,994 --> 00:50:40,704
We had to remember him.
662
00:50:41,371 --> 00:50:43,665
SEPTEMBER 21, 2024
SEONGSAN HOSPITAL FUNERAL HALL, HALL ONE
663
00:50:58,972 --> 00:51:00,307
2ND FLOOR
664
00:51:38,678 --> 00:51:40,263
Am I the only one?
665
00:51:41,306 --> 00:51:42,390
No, uh...
666
00:52:01,660 --> 00:52:02,786
Mm.
667
00:52:03,495 --> 00:52:04,704
Have some more.
668
00:52:14,506 --> 00:52:17,509
I found 1st Floor's... family.
669
00:52:18,635 --> 00:52:21,179
What? How'd you do that?
670
00:52:22,514 --> 00:52:25,350
Well, I was looking to plan the funeral,
671
00:52:26,810 --> 00:52:29,521
and there aren't
a lot of circus troupes here in Korea.
672
00:52:30,647 --> 00:52:31,773
So...
673
00:52:33,900 --> 00:52:35,235
it didn't take long.
674
00:52:35,235 --> 00:52:36,736
I see.
675
00:52:36,736 --> 00:52:42,075
But they thought that 1st Floor was
actually working somewhere overseas.
676
00:52:44,119 --> 00:52:45,495
What do you mean?
677
00:52:47,998 --> 00:52:50,375
I met with 1st Floor's wife, and...
678
00:52:53,378 --> 00:52:56,673
she said a colleague of her husband's
came to see her.
679
00:52:57,507 --> 00:53:00,802
He told her that,
since he came back to Korea first,
680
00:53:00,802 --> 00:53:03,889
1st Floor asked if he would... visit her.
681
00:53:04,890 --> 00:53:08,393
On top of that, he gave her a passbook
682
00:53:08,393 --> 00:53:11,062
with a lifetime's worth of money.
683
00:53:11,646 --> 00:53:13,190
Who was it, you think?
684
00:53:13,190 --> 00:53:16,109
She told me he was a man in his 30s.
685
00:53:16,109 --> 00:53:20,947
Apparently, he spoke really well,
was wearing glasses, and had, um,
686
00:53:21,823 --> 00:53:24,451
his hair pulled back all... all neat.
687
00:53:25,368 --> 00:53:27,120
- Ah...
- Oh.
688
00:53:27,913 --> 00:53:29,581
I guess it was 7th Floor.
689
00:53:29,581 --> 00:53:31,208
Right.
690
00:53:32,083 --> 00:53:34,294
I was the one who said I'd give him money.
691
00:53:36,254 --> 00:53:37,672
I couldn't find his wife, though.
692
00:53:37,672 --> 00:53:38,882
I knew it.
693
00:53:39,925 --> 00:53:43,220
You know, I said before
that 2nd Floor isn't the smart one.
694
00:53:47,057 --> 00:53:51,186
Excuse me.
Um, this is 1st Floor's funeral, right?
695
00:53:52,437 --> 00:53:54,731
And the chief mourner is... 3rd Floor?
696
00:53:56,107 --> 00:53:57,275
Yes?
697
00:53:57,275 --> 00:53:59,819
Yeah, there's a flower wreath delivery.
698
00:53:59,819 --> 00:54:02,155
But uh... what's with the names here?
699
00:54:02,906 --> 00:54:05,283
MY DEEPEST CONDOLENCES
6TH FLOOR
700
00:54:08,870 --> 00:54:10,330
6th Floor?
701
00:54:11,748 --> 00:54:12,707
Yeah.
702
00:54:13,375 --> 00:54:16,878
He must be doing well,
judging from that arrangement.
703
00:54:16,878 --> 00:54:19,256
I'm surprised it wasn't 7th Floor.
704
00:54:21,132 --> 00:54:23,760
So it's just us,
the lower floor people, huh?
705
00:54:26,513 --> 00:54:29,015
Come on. He might not have seen the ad.
706
00:54:29,557 --> 00:54:33,520
I'm sure that if he had known...
I mean, he did go see 1st Floor's family.
707
00:54:33,520 --> 00:54:35,939
Oh, right, uh, here.
708
00:54:35,939 --> 00:54:37,691
Have you... seen this?
709
00:54:38,275 --> 00:54:39,734
- Take a look.
- Huh?
710
00:54:40,235 --> 00:54:41,361
8th Floor.
711
00:54:41,361 --> 00:54:43,613
It says "This is not art."
712
00:54:43,613 --> 00:54:47,117
PERFORMANCE ARTIST SONG SERA
DESTROYS ART GALLERY WITH AN EXCAVATOR
713
00:54:47,117 --> 00:54:49,577
8th Floor was an artist?
714
00:54:49,577 --> 00:54:52,080
Actually, what she does
is performance art.
715
00:54:52,789 --> 00:54:56,167
8th Floor had hired an excavator
at night and destroyed an art gallery.
716
00:54:56,167 --> 00:54:57,919
"Song Sera, a performance artist..."
717
00:54:57,919 --> 00:55:00,672
- She posted the title on a sign.
-"...destroy an art gallery."
718
00:55:03,466 --> 00:55:04,634
{\an8}THIS IS NOT ART
719
00:55:04,634 --> 00:55:07,512
She had to spend all her money
to compensate for the damage done
720
00:55:07,512 --> 00:55:09,097
to the gallery and the artwork,
721
00:55:09,097 --> 00:55:10,890
and was arrested.
722
00:55:10,890 --> 00:55:13,685
Hmm. I knew it'd end badly for her.
723
00:55:15,228 --> 00:55:17,772
Prison, though? That's wild.
724
00:55:19,065 --> 00:55:21,735
And just like that,
we went our separate ways.
725
00:55:22,777 --> 00:55:24,946
We didn't ask anything about each other.
726
00:55:26,489 --> 00:55:28,992
Not where we lived, or how things were.
727
00:55:30,118 --> 00:55:32,412
We simply encouraged each other.
728
00:55:43,798 --> 00:55:44,966
1st Floor.
729
00:55:45,675 --> 00:55:49,304
Would it make any difference if
we tried our hardest to live a good life?
730
00:55:50,305 --> 00:55:51,556
Damn this world...
731
00:55:52,807 --> 00:55:56,936
CHEER UP, DON'T LOSE HOPE
WE'LL KEEP MARCHING AHEAD!
732
00:58:14,866 --> 00:58:19,621
Ah!
So this is how it ends. At the funeral.
733
00:58:19,621 --> 00:58:20,705
Wow!
734
00:58:23,625 --> 00:58:26,836
You've finally come to your senses,
Mr. Yu. Nice work.
735
00:58:26,836 --> 00:58:29,881
Had a feeling you'd come up with
something that was worthwhile.
736
00:58:31,132 --> 00:58:32,634
It's one heck of a story!
737
00:58:35,803 --> 00:58:39,224
But at the end there, you didn't say much
about the top floor guys.
738
00:58:39,224 --> 00:58:40,892
I wanna know how they turned out.
739
00:58:40,892 --> 00:58:43,603
Yeah, well,
I'm still debating that.
740
00:58:43,603 --> 00:58:46,606
The audience won't want
the top floor people to turn out well.
741
00:58:46,606 --> 00:58:48,608
They'll feel more at ease that way.
742
00:58:49,234 --> 00:58:52,153
Yeah, well,
I guess you have a point there.
743
00:58:54,989 --> 00:58:57,200
Our lives are pretty great though, huh?
744
00:59:01,621 --> 00:59:02,664
Sorry?
745
00:59:02,664 --> 00:59:05,583
You know what? I was in this show too.
746
00:59:07,126 --> 00:59:09,546
It almost gave me a heart attack
just reading it.
747
00:59:10,588 --> 00:59:13,216
That's how I've made so much money,
you know?
748
00:59:20,765 --> 00:59:21,766
Just kidding!
749
00:59:21,766 --> 00:59:24,769
You're not saying that... this is real?
750
00:59:24,769 --> 00:59:26,437
Did you participate in this show?
751
00:59:26,437 --> 00:59:27,564
Oh, well,
752
00:59:28,773 --> 00:59:29,941
of course not.
753
00:59:36,948 --> 00:59:38,157
It's not real.
754
00:59:40,159 --> 00:59:42,161
- A fictional story.
- All right.
755
00:59:42,161 --> 00:59:46,291
You've got my full support on this thing.
Let's make something great. Okay?
756
00:59:48,126 --> 00:59:49,544
Yeah, of course.
757
00:59:49,544 --> 00:59:52,922
And hey, it could even lead to a sequel.
758
00:59:52,922 --> 00:59:54,507
Right.