1
00:00:00,000 --> 00:00:06,210
نـمایش 8
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam-sns
2
00:00:06,210 --> 00:00:12,650
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
3
00:00:20,680 --> 00:00:21,560
مامان؟
4
00:00:21,640 --> 00:00:24,390
هوم؟-
چرا داریم میریم خونه؟-
5
00:00:25,690 --> 00:00:28,940
گفتن باید بمونم بیمارستان
تا حالم بهتر شه
6
00:00:29,770 --> 00:00:32,360
خب، تو خونه هم حالت خوب میشه
7
00:00:32,440 --> 00:00:35,530
خیلی وقته خونه نیومدی، نه عزیزم؟
8
00:00:36,200 --> 00:00:39,200
آره... ولی از اینجا خوشم میاد
9
00:00:39,280 --> 00:00:43,000
تخت گرم و نرم داره
10
00:00:43,080 --> 00:00:46,170
بابا اومده
بخاری رو درست کردم
11
00:00:46,250 --> 00:00:47,420
دیگه سرد نیست
12
00:00:47,500 --> 00:00:49,500
بزن بریم
13
00:00:50,210 --> 00:00:51,130
بزار کمک کنم
14
00:00:51,210 --> 00:00:53,720
ممنونم-
بیا بریم خونه دا این-
15
00:00:53,800 --> 00:00:55,340
تو چی بابا؟
16
00:00:55,430 --> 00:00:58,140
بابا وقتی خوب بشی میاد
17
00:00:58,220 --> 00:00:59,140
(سیرک فیل)
18
00:00:59,220 --> 00:01:01,720
منم فوری میام-
ممنونم-
19
00:01:13,780 --> 00:01:15,570
دا این، اول تو برو
20
00:01:28,040 --> 00:01:29,630
چطور همچین کاری کردن؟
21
00:01:30,340 --> 00:01:31,630
اون یه بیماری نادر داره
22
00:01:32,880 --> 00:01:35,920
چون از پس هزینههاش بر نمیایم-
حتی پولم نداشته باشی، بازم این نمیشه که-
23
00:01:36,630 --> 00:01:39,390
آخه بیمارستان چطور میتونه
یه دختربچه مریض رو بیرون کنه؟
24
00:01:40,100 --> 00:01:42,350
لعنتیا، براشون مهم نیست
بچه زنده میمونه یا نه
25
00:01:42,430 --> 00:01:45,770
ممنون که ماشینو بهمون قرض دادی
26
00:01:47,310 --> 00:01:49,520
براش سخت بود سوار مترو شه
27
00:01:50,270 --> 00:01:52,360
با ماشین راحت میتونه برسه خونه
28
00:01:54,030 --> 00:01:58,450
و اینکه... خواهشی که ازت کردم رو یادت نره
29
00:02:00,620 --> 00:02:02,490
نمیشه یه بار دیگه بهش فکر کنی؟
30
00:02:02,580 --> 00:02:05,120
میدونی که دخترت چقدر دوستت داره
31
00:02:08,120 --> 00:02:11,880
(بیمارستان ایل یونگ)
32
00:02:14,340 --> 00:02:17,130
(شخص بیمه شده: نو سانگ گوک)
33
00:03:16,360 --> 00:03:19,280
♪ تنها ♪
34
00:03:19,360 --> 00:03:22,950
♪ من آقای تنها هستم ♪
35
00:03:23,910 --> 00:03:27,790
♪ هیچ کسیو ندارم ♪
36
00:03:27,870 --> 00:03:32,370
♪ ...فقط خودمم ♪
37
00:03:32,460 --> 00:03:34,170
♪ من خیلی تنهام ♪
38
00:03:34,250 --> 00:03:35,960
♪ من آقای تنها هستم ♪
39
00:03:36,040 --> 00:03:38,420
♪ کاش یکیو داشتم بهش یه زنگ بزنم ♪
40
00:03:38,500 --> 00:03:40,720
♪ ... من یه سربازم ♪
41
00:03:53,540 --> 00:03:55,770
نـمایش 8
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam-sns
42
00:03:55,770 --> 00:03:58,110
میشه بیدار شی؟
43
00:03:58,190 --> 00:04:00,190
...بیدار شو
44
00:04:00,280 --> 00:04:03,200
!ها
45
00:04:07,700 --> 00:04:09,990
باید بیدار بمونی
46
00:04:19,000 --> 00:04:20,880
!به خودت بیا
47
00:04:20,960 --> 00:04:23,550
دیگه باید بریم
48
00:04:23,630 --> 00:04:26,890
!هی! به خودت بیا !هی
49
00:04:26,970 --> 00:04:29,010
!باید تمرکز کنی-
ها؟-
50
00:04:29,100 --> 00:04:30,180
هی-
...تمرکز-
51
00:04:32,890 --> 00:04:34,640
بیدار شدی؟
52
00:04:34,730 --> 00:04:37,060
بیـ...بیدارم
53
00:04:37,150 --> 00:04:38,690
اول کمی آب بخور
54
00:04:43,990 --> 00:04:46,320
...گفتی
55
00:04:46,410 --> 00:04:48,320
داریم میریم بیرون؟-
!هیس-
56
00:04:48,410 --> 00:04:51,120
خب، نباید داد بزنی
یا زیادی شوکه بشی
57
00:04:51,200 --> 00:04:53,540
دیوونه بازی هم در نیار، باشه؟
58
00:04:53,620 --> 00:04:57,210
خوب گوش کن، اگه بخوای میتونی
طبقه ات رو عوض کنی
59
00:04:57,290 --> 00:04:58,880
!با یه میلیارد وون
60
00:04:58,960 --> 00:05:00,500
به نظر آشناست نه؟
61
00:05:00,590 --> 00:05:02,300
...یادته طبقه یک همیشه میگفت
62
00:05:02,380 --> 00:05:04,920
باید هر طور شده یه میلیارد وون به دست بیاره؟
63
00:05:05,760 --> 00:05:08,720
وای، اصلاً فکرشم نمیکردم که
به خاطر این باشه
64
00:05:08,800 --> 00:05:10,560
واقعاً استراتژی خوبی داره
65
00:05:10,640 --> 00:05:14,310
همه این مدت یه نقشه مخفی داشت
تا طبقه ـشو عوض کنه
66
00:05:15,890 --> 00:05:19,190
...طبقه یک پیشنهاد داد که همه همکاری کنیم
67
00:05:19,270 --> 00:05:22,320
...تا فرمانروایی ظالمانه طبقه 8 رو برای همیشه
68
00:05:22,400 --> 00:05:23,780
از بین ببریم
-❤@moonriverteam_sns ❤-
69
00:05:23,860 --> 00:05:26,400
و سلطهی غیراخلاقی اونو تموم کنیم
70
00:05:26,490 --> 00:05:28,320
...خب، پیشنهاد کرد چون من
71
00:05:28,410 --> 00:05:31,830
دارم جونمو به خطر میندازم
...و رابط این ماجرا شدم
72
00:05:31,910 --> 00:05:34,620
اول من اتاقمو انتخاب کنم
73
00:05:35,120 --> 00:05:37,290
بهم پیشنهاد داد طبقه هشت رو بردارم
74
00:05:37,370 --> 00:05:41,170
منم... نمیتونستم همچین
پیشنهادی رو رد کنم
75
00:05:41,250 --> 00:05:45,130
اگه با این نقشه موافقی پرههای
دماغتو سه بار تکون بده
76
00:05:53,260 --> 00:05:55,100
ما تعدادمون بیشتره
77
00:05:55,980 --> 00:05:58,020
به نظرت بهتر نیست همگی
بهش حمله کنیم؟
78
00:05:58,100 --> 00:06:01,060
شک دارم با اسلحه بهمون شلیک کنه
79
00:06:06,240 --> 00:06:07,280
!بنگ
80
00:06:12,530 --> 00:06:14,450
این خیلی جذاب نیست؟
81
00:06:15,450 --> 00:06:16,410
بله؟
82
00:06:16,500 --> 00:06:19,620
...اون حسی که یهو کلی خون میپاشه بیرون
83
00:06:19,710 --> 00:06:21,630
به نظرم خیلی آونگارده
(هنر پیشرو، هنجارشکن و خلاقانه)
84
00:06:24,090 --> 00:06:26,260
میخوام جدی باهاش شلیک کنم
85
00:06:26,880 --> 00:06:28,470
قوطی حلبی نه
86
00:06:29,590 --> 00:06:30,640
!به یه آدم واقعی
87
00:06:32,640 --> 00:06:34,180
وای... اوه
88
00:06:40,730 --> 00:06:42,690
...فکر کنم بهتره
89
00:06:43,440 --> 00:06:46,110
...به همه شلیک کنم و
90
00:06:46,190 --> 00:06:48,240
"نمایش رو تموم کنم"
91
00:06:51,740 --> 00:06:53,530
دقیقاً همین حرفو زد
92
00:06:54,200 --> 00:06:58,080
وای میترسم واقعا بهم شلیک کنه
93
00:06:58,160 --> 00:07:01,500
اصلا فکرشم نکن با اون
دختره روانی، مقابله کنی
94
00:07:01,580 --> 00:07:03,710
باید خیلی بادقت اقدام کنیم
95
00:07:04,420 --> 00:07:08,880
چطوره شب حمله کنیم؟
96
00:07:09,470 --> 00:07:13,430
خب، تازگیا شبا، خواب درست حسابی نداره
97
00:07:13,510 --> 00:07:15,140
واسه چی؟
98
00:07:15,220 --> 00:07:17,850
اون... نقاشی میکشه
99
00:07:19,100 --> 00:07:23,150
تا الان چند تا نقاشی داره که
از 5 تا 9، اسم گذاریشون کرده
100
00:07:28,230 --> 00:07:31,860
مطمئنم همین الانم داره با
دوربین مداربسته، تماشامون میکنه
101
00:07:35,320 --> 00:07:37,700
باید تو روز بگیریمش
102
00:07:37,790 --> 00:07:41,500
معمولاً وقتی هوا روشنه
میره بیرون گلف بازی میکنه
103
00:07:43,210 --> 00:07:46,210
!وای! ضربه خوبی بود
!ضربه خوبی بود
104
00:07:46,290 --> 00:07:47,420
!خیلی خوب بود
105
00:07:47,500 --> 00:07:51,720
اون... سلاح اضافی خریده؟
106
00:07:53,220 --> 00:07:54,340
سلاح؟
107
00:07:55,970 --> 00:07:57,510
کوکو نسخه جدیدشه
108
00:07:58,100 --> 00:08:00,480
کو...کو؟
109
00:08:00,560 --> 00:08:01,770
اوهوم
110
00:08:02,350 --> 00:08:05,860
با اینکه کوچیکه ولی
یه شیطان واقعیه
111
00:08:07,940 --> 00:08:11,570
بعد گلف میره دوش میگیره-
هر روز کارم داره بهتر میشه-
112
00:08:11,650 --> 00:08:14,610
!درسته، اونی واقعاً کارت عالیه
113
00:08:14,700 --> 00:08:17,410
اون موقع، تنها فرصت ماست-
!ممنون-
114
00:08:17,490 --> 00:08:20,410
تنها وقتیه که اسلحه رو میذاره زمین
115
00:08:21,660 --> 00:08:25,880
اون موقع میتونیم همگی بریم
اسلحه رو برداریم و بهش حمله کنیم
116
00:08:25,960 --> 00:08:28,460
طبیعتا درگیری میشه
117
00:08:28,540 --> 00:08:31,630
پس یکی باید ما رو رهبری کنه-
وای خیلی خوبه-
118
00:08:31,710 --> 00:08:34,340
من انجام میدم
آره، من انجامش میدم
119
00:08:34,430 --> 00:08:35,970
...ولی
120
00:08:36,050 --> 00:08:38,260
یه مشکل دیگه هست
121
00:08:38,350 --> 00:08:41,520
ها؟ چه مشکل کوفتی دیگه ای هست؟
122
00:08:43,100 --> 00:08:46,810
خب، میدونی هیچکی نیست بیاد
دست و پاتونو باز کنه
123
00:08:47,310 --> 00:08:48,610
ها؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
124
00:08:48,690 --> 00:08:50,940
...چون اون میره گلف
125
00:08:51,440 --> 00:08:54,240
منم باید وسایلشو براش ببرم
126
00:08:54,320 --> 00:08:56,450
!اونی، ضربه خوبی بود
127
00:08:57,870 --> 00:09:00,660
طبقه پنج چی؟طبقه پنج؟
128
00:09:03,960 --> 00:09:06,290
ها؟ اونجا داری چیکار میکنی؟
129
00:09:06,370 --> 00:09:09,880
نور آفتاب خیلی خوبه، نه؟
130
00:09:09,960 --> 00:09:14,420
به جز تو، فقط اونه که
میتونه یه کاری بکنه
131
00:09:14,510 --> 00:09:17,680
هرطور شده باید متقاعدش کنی
132
00:09:17,760 --> 00:09:19,680
...گوش کن طبقه چهار
133
00:09:21,640 --> 00:09:23,560
تو تنها امید ما هستی
134
00:09:23,640 --> 00:09:24,560
!خواهش میکنم
135
00:09:27,770 --> 00:09:28,810
هوم
136
00:09:28,900 --> 00:09:30,520
اونی، منو که میشناسی؟
137
00:09:30,610 --> 00:09:33,570
البته، تو طبقه چهار خوشگل مایی
138
00:09:33,650 --> 00:09:36,450
خیالم راحت شد-
چی؟-
139
00:09:36,530 --> 00:09:38,910
اونی میشه چند لحظه باهام بیای؟
140
00:09:38,990 --> 00:09:40,990
اونی، این مدت خیلی تنها بودی
141
00:09:41,080 --> 00:09:43,790
کلی کار هست بتونیم با هم انجام بدیم
142
00:09:43,870 --> 00:09:45,120
چطوره باهم صحبت کنیم؟
143
00:09:49,380 --> 00:09:50,630
!وای
144
00:09:50,710 --> 00:09:53,670
!اینا بشقابای موردعلاقه منه
145
00:09:54,960 --> 00:09:58,970
آره... از طبقه هشت بلندشون کردم
چون میدونستم خوشت میاد
146
00:09:59,760 --> 00:10:05,470
راستی، اونی چطور شد اومدی اینجا؟
147
00:10:05,560 --> 00:10:08,060
به نظر میرسه زندگی خوبی داشتی
148
00:10:08,140 --> 00:10:10,860
با یه نگاه اینو فهمیدم
149
00:10:10,940 --> 00:10:12,520
زندگی خوبی داشتم
150
00:10:15,860 --> 00:10:18,860
ولی بعدش هرچی پول داشتم
رو به باد دادم
151
00:10:19,530 --> 00:10:20,360
چرا؟
152
00:10:20,450 --> 00:10:24,620
شوهرم یه متخصص پوست معروف بود
... و حسابی پول پارو میکرد
153
00:10:26,160 --> 00:10:28,660
...ولی همیشه بهم بی احترامی میکرد و
154
00:10:28,750 --> 00:10:30,880
مدام بهم خیانت میکرد
155
00:10:31,920 --> 00:10:34,710
اوایل میرفتم جاهایی که
...بتونم استرسم رو خالی کنم
156
00:10:36,090 --> 00:10:40,680
...و مجذوب حرفای پرمحبت یه غریبه شدم
157
00:10:40,760 --> 00:10:43,010
ازم خواست بهش پول قرض بدم
158
00:10:43,930 --> 00:10:46,520
...من خونه و ساختمون شوهرمو گرو گذاشتم
159
00:10:46,600 --> 00:10:48,180
و همه پولا رو دادم بهش
160
00:10:48,270 --> 00:10:52,520
وقتی به خودم اومدم که شوهرم
ازم شکایت کرده بود
161
00:10:53,230 --> 00:10:57,150
و دیگه هیچی برام نمونده بود
162
00:10:57,230 --> 00:10:59,900
عجب مادربه خطایی بود
163
00:10:59,990 --> 00:11:01,780
من احمق بودم
164
00:11:01,860 --> 00:11:05,330
معلوم شد من ... آدم متوهمی هستم
165
00:11:05,410 --> 00:11:09,460
اونی وقتی از اینجا رفتی بیرون
خودت اون یارو رو پیدا کن و دخلشو بیار
166
00:11:10,040 --> 00:11:13,130
با این پولی که به دست آوردی
استخدام یه قاتل حرفه ای، کاری نداره
167
00:11:14,460 --> 00:11:15,880
!وای خدا
168
00:11:16,920 --> 00:11:19,380
اینطوری که میگی، خیلی باحاله
169
00:11:22,840 --> 00:11:24,850
ممنونم طبقه چهار
170
00:11:24,930 --> 00:11:27,970
طبقه چهار با تمام وجود
طبقه پنج رو متقاعد کرد
171
00:11:28,060 --> 00:11:31,020
بهش گفت که طبقه اول میخواد با
یه میلیارد وون چیکار بکنه
172
00:11:31,100 --> 00:11:34,360
و اینکه همه به خاطر شکنجه روانی
داشتن دیوونه می شدن
173
00:11:34,440 --> 00:11:36,770
و همه چیز بیشتر از چیزی که بود
بدتر و غم انگیز جلوه داد
174
00:11:37,780 --> 00:11:40,070
کاری از دست من برمیاد؟
175
00:11:40,150 --> 00:11:42,660
فقط کافیه کاری که میگم رو بکنی
176
00:11:44,160 --> 00:11:46,740
انجامش میدم
هرکاری که باشه
177
00:11:48,830 --> 00:11:50,750
!اونی
178
00:11:55,840 --> 00:11:57,380
...ولی
179
00:11:58,460 --> 00:12:00,130
فقط یه شرط دارم
180
00:12:06,720 --> 00:12:09,140
بالاخره روز موعود فرا رسید
181
00:12:17,480 --> 00:12:21,740
!خیلی خب! بریم گلف-
ولی از همون اول همه چی بهم خورد-
182
00:12:21,820 --> 00:12:23,570
چطوره یه امروز استراحت بکنیم؟
183
00:12:24,360 --> 00:12:26,870
کوکو هم خسته به نظر میرسه
184
00:12:28,490 --> 00:12:32,290
دقیقاً وقتی آدم خسته ست
باید بیشترم ورزش کنه
185
00:12:32,370 --> 00:12:34,710
توام همینطور کوکو
186
00:12:34,790 --> 00:12:38,500
هرچی کسلتر باشی باید
بیشتر تحرک داشته باشی
187
00:12:38,590 --> 00:12:41,090
بیا ببینم خوشگله
وای کوچولوی خوشگلم
188
00:12:41,170 --> 00:12:42,170
اونی، بیا بریم اونجا
189
00:12:42,260 --> 00:12:44,260
!اونی! ببین
190
00:12:44,340 --> 00:12:46,590
من مانع رو گذاشتم و زمین
کاملاً آماده ست
191
00:12:46,680 --> 00:12:47,930
!کلی خوش میگذره
192
00:12:48,010 --> 00:12:51,720
ولی با تدبیر به موقع و سریع طبقه چهار
نقشه از سر گرفته شد
193
00:12:54,230 --> 00:12:55,690
...میگم اون روزی ـه
194
00:12:56,270 --> 00:12:58,610
با طبقه پنج درباره چی حرف میزدی؟
195
00:12:58,690 --> 00:12:59,570
چی؟
196
00:12:59,650 --> 00:13:02,650
آخه گریه میکردین و
همدیگه رو بغل کردین
197
00:13:02,740 --> 00:13:06,360
کم مونده بود از کنجکاوی پاشم بیام-
!آها-
198
00:13:06,450 --> 00:13:07,910
پس همشو دیدی؟
199
00:13:08,530 --> 00:13:12,450
فقط داشتیم از گذشته و
همچین چیزایی حرف میزدیم
200
00:13:16,500 --> 00:13:20,090
!وای ضربه خوبی بود
201
00:13:20,590 --> 00:13:25,630
اونی! ضربههای سوئینگت امروز عالین
این سوئینگ اسمش چیه؟
202
00:13:27,720 --> 00:13:29,760
...وای واقعاً اونی
203
00:13:29,850 --> 00:13:31,850
تو خود پارک سه ری هستی
204
00:13:31,930 --> 00:13:34,230
بیا سطحشو ببریم بالاتر، هوم؟
205
00:13:41,270 --> 00:13:42,860
حالت خوبه؟
206
00:13:42,940 --> 00:13:44,190
آره خوبم
207
00:13:44,280 --> 00:13:45,440
!هورا
208
00:13:51,410 --> 00:13:52,870
توپ کجا رفت؟
209
00:13:52,950 --> 00:13:55,450
حتماً خیلی دور افتاده
210
00:13:55,540 --> 00:13:58,250
وای، خیلی دور رفته
211
00:13:58,330 --> 00:14:00,130
آره همینو بگو
212
00:14:00,210 --> 00:14:04,920
اونی فکر کنم یکیش رفت اون طرف
میبینی؟
213
00:14:05,010 --> 00:14:07,300
اونجا؟-
آره اون طرف-
214
00:14:07,380 --> 00:14:10,590
!آره همونجا-
اونه آره؟-
215
00:14:10,680 --> 00:14:12,970
!ضربه خیلی خوبی بود
216
00:14:25,360 --> 00:14:27,360
یالا، پاشو
217
00:14:27,900 --> 00:14:29,320
صبر کن
218
00:14:29,410 --> 00:14:31,030
...پاهام
219
00:14:31,570 --> 00:14:34,660
چون خیلی وقته ازشون استفاده نکردی
220
00:14:34,740 --> 00:14:36,000
پاهاتو دراز کن
221
00:14:37,040 --> 00:14:39,290
!وای
222
00:14:40,040 --> 00:14:42,880
!اونی! ضربههای امروزت حرف ندارن
223
00:14:42,960 --> 00:14:44,340
!شوخی نمیکنم، واقعاً عالین
224
00:14:44,420 --> 00:14:46,130
واقعاً؟
225
00:14:47,380 --> 00:14:49,260
چی شده کوکو؟
226
00:14:57,890 --> 00:14:59,850
!اوه
227
00:15:00,980 --> 00:15:03,900
حالت خوبه کوکو؟-
!خوبه، خوبه-
228
00:15:04,900 --> 00:15:06,610
ولی فکر نکنم خوب باشه-
229
00:15:14,410 --> 00:15:15,700
!وای
230
00:15:15,780 --> 00:15:17,620
طبقه پنج، من خیلی خوابم میاد-
طبقه سه، حالت خوبه؟-
231
00:15:17,700 --> 00:15:18,700
خودتو جمع و جور کن
-❤@moonriverteam_sns ❤-
232
00:15:18,790 --> 00:15:20,790
شونههام خیلی درد میکنه
233
00:15:20,870 --> 00:15:23,290
فکر نکنم بتونم پاشم-
فقط طبقه هفت مونده-
234
00:15:23,960 --> 00:15:26,670
واقعاً میگم، نمیتونم پا شم
235
00:15:27,550 --> 00:15:30,380
...ممکنه خوابم ببره-
نه، نه، نه باید پاشی-
236
00:15:30,470 --> 00:15:33,010
پاشو، با هم میریم
237
00:15:36,140 --> 00:15:38,140
قایم شو! قایم شو!
238
00:15:38,220 --> 00:15:40,020
نمیتونم ادامه بدم، طبقه پنج
239
00:15:40,100 --> 00:15:42,690
طبقه سه، باید بریم
کم مونده دیگه
240
00:15:46,320 --> 00:15:49,030
ها؟ اونی چی شده؟
241
00:15:49,110 --> 00:15:51,650
فکر کنم یه نفر داشت رد میشد
242
00:15:51,740 --> 00:15:52,990
چی؟
243
00:15:53,070 --> 00:15:54,950
کجا؟ من که کسیو نمی بینم
244
00:15:55,030 --> 00:15:57,740
!برو! برو
245
00:15:59,120 --> 00:16:02,670
آها، شاید طبقه پنج
چند لحظه اومده بیرون
246
00:16:02,750 --> 00:16:04,330
مگه نه؟
247
00:16:04,420 --> 00:16:06,960
!وای، کوکو خیلی باهوشه
248
00:16:07,040 --> 00:16:08,050
چی شده کوکو؟
249
00:16:08,130 --> 00:16:10,260
...ها؟ کوکو-
کوکو؟-
250
00:16:10,340 --> 00:16:11,760
کوکو، کجا میری؟
251
00:16:11,840 --> 00:16:14,050
اونی، این دور دیگه داره تموم میشه
252
00:16:15,010 --> 00:16:16,760
!آه
253
00:16:17,600 --> 00:16:21,230
!من... من دارم تشنج میکنم
وای دارم میمیرم
254
00:16:21,310 --> 00:16:23,850
وای، این زنیکه
255
00:16:23,940 --> 00:16:26,980
!اونی، وایستا باهم بریم
256
00:16:31,940 --> 00:16:33,700
کوکو، کجا میری؟
257
00:16:34,610 --> 00:16:36,410
کوکو؟
258
00:16:37,280 --> 00:16:38,330
کوکو؟
259
00:16:39,080 --> 00:16:40,790
!وای! طبقه سه
260
00:16:40,870 --> 00:16:43,000
طبقه سه، بیا، باید قایم بشیم-
چی؟-
261
00:16:43,080 --> 00:16:45,080
وای خدا
262
00:16:45,170 --> 00:16:46,380
بیا دیگه
263
00:16:48,340 --> 00:16:50,590
چی شده کوکو؟
کجا رفتی؟
264
00:16:50,670 --> 00:16:52,550
اونی
265
00:16:52,630 --> 00:16:54,170
...اون سگ کثافت
266
00:17:06,480 --> 00:17:08,650
!کوکو
267
00:17:08,730 --> 00:17:10,570
کوکو؟
268
00:17:12,110 --> 00:17:13,570
!وای
269
00:17:30,840 --> 00:17:36,470
!اونی! اونی
!وای نه
270
00:17:43,890 --> 00:17:45,270
!واو
271
00:17:46,270 --> 00:17:48,150
اینجا چه خبره؟
272
00:18:03,540 --> 00:18:04,790
!اونی! اونی
273
00:18:04,870 --> 00:18:06,410
خوش آمدید
274
00:18:06,500 --> 00:18:09,170
پارکینگ پره
...لطفاً به سمت راست بپیچید
275
00:18:10,460 --> 00:18:11,750
!ببخشید خانم
276
00:18:11,840 --> 00:18:14,800
ببخشید خانم، نباید ماشینتون
رو اینجا پارک کنید
277
00:18:14,880 --> 00:18:18,130
ببخشید، من سرم شلوغه
تا ده دقیقه دیگه برمیگردم
278
00:18:18,220 --> 00:18:21,680
خانم، ببخشید ولی طبقه پایین
جای بیشتری برای پارک هست
279
00:18:21,760 --> 00:18:24,350
وای، گفتم زودی برمیگردم دیگه
280
00:18:24,430 --> 00:18:28,440
ببین، من یه مشتری ویژه ام
اصلاً میدونی چقدر پول اینجا خرج میکنم؟
281
00:18:30,310 --> 00:18:32,150
...اوه...تو
282
00:18:33,690 --> 00:18:35,940
خودتی
283
00:18:36,030 --> 00:18:37,740
شغلت اینه؟-
چی شده؟-
284
00:18:37,820 --> 00:18:39,070
می شناسیش؟
285
00:18:39,150 --> 00:18:41,620
آره بابا، با هم تو یه مدرسه بودیم
286
00:18:41,700 --> 00:18:45,330
دختر پرحرفه که میگفت آیدل میشه
همونی که خانواده ش خیلی فقیر بودن
287
00:18:47,120 --> 00:18:48,580
بریم بابا، وقت نداریم
288
00:18:48,660 --> 00:18:52,210
خب به هر حال داره میرقصه دیگه
فکر کنم به آرزوش رسیده
289
00:18:52,290 --> 00:18:54,500
!تو پارکینگ دبیو کرده
290
00:18:54,590 --> 00:18:57,130
دیدیش؟ خیلی شوکه شده بود
291
00:18:57,210 --> 00:18:59,720
...این شکلی-
!هی! بسه، مردم میبینن-
292
00:19:19,240 --> 00:19:20,900
!گندش بزنن
293
00:19:25,700 --> 00:19:29,410
وای لعنتی
باید زودتر این کارو می کردم
294
00:19:31,000 --> 00:19:31,920
...وای
295
00:19:39,590 --> 00:19:41,720
بازی گلف چی شد؟
296
00:19:41,800 --> 00:19:43,760
...آها، من
297
00:19:44,470 --> 00:19:47,140
با یه ضربه، کارو تموم کردم-
ها؟-
298
00:19:49,770 --> 00:19:51,480
چرا بیدار نمیشه؟
299
00:19:51,560 --> 00:19:53,020
تا الان باید بیدار میشد
300
00:19:53,100 --> 00:19:55,400
نکشتمش که، ها؟
301
00:19:57,150 --> 00:19:59,780
انگار خیلی خوب خوابیده
302
00:20:30,470 --> 00:20:31,480
!وای
303
00:20:31,560 --> 00:20:33,100
منم نمیدونم چرا زدیم زیر گریه
304
00:20:33,190 --> 00:20:36,270
انگار با دیدن نور آفتاب
اشکمون سرازیر شد
305
00:20:37,060 --> 00:20:38,570
یه رهایی واقعی
306
00:20:38,650 --> 00:20:42,320
طبقه شش، که بزرگترین تهدید علیه ما بود
نمیتونست به خاطر آسیب کمرش تکون بخوره
307
00:20:42,400 --> 00:20:44,200
طبقه هشت به همراه کوکو دست و پاش بسته بود
308
00:20:44,280 --> 00:20:47,120
اسلحههاش که شامل شوکر
...و هفت تیر بودن
309
00:20:47,200 --> 00:20:48,780
الان دیگه پیش ما بودن
310
00:20:48,870 --> 00:20:51,040
...بالاخره... ما
311
00:20:52,790 --> 00:20:55,620
...ببخشید ولی قبلش
312
00:20:56,710 --> 00:20:58,630
یه قراری داشتیم، یادته؟
313
00:21:00,130 --> 00:21:01,800
الان میتونم انجامش بدم؟
314
00:21:02,550 --> 00:21:04,380
چه قراری؟ چیه؟
315
00:21:04,470 --> 00:21:05,970
...اونی
316
00:21:06,550 --> 00:21:08,970
واسه کمک به ما، یه شرط داشت
317
00:21:12,390 --> 00:21:14,350
...یه چاقوی جراحی
318
00:21:14,430 --> 00:21:16,980
...بانداژ، داروی انعقاد خون
319
00:21:17,730 --> 00:21:19,860
...داروی بیهوشی، آنتی بیوتیک و داروی ضدعفونی
320
00:21:20,520 --> 00:21:22,610
و یه جفت دستکش پزشکی بهم بدید
321
00:21:29,910 --> 00:21:32,370
ها... چیه؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
322
00:21:33,500 --> 00:21:34,870
چیه؟ چی شده؟
323
00:21:34,960 --> 00:21:36,540
چیه؟ چیکار میکنی؟
324
00:21:36,620 --> 00:21:40,420
!وایستا
!لعنتی وایستا
325
00:21:40,500 --> 00:21:42,750
!هی، هی، هی
326
00:21:42,840 --> 00:21:46,090
چیه؟ داری چیکار میکنی؟
327
00:21:46,170 --> 00:21:48,800
ببخشید...شما خودتونی؟-
بله؟-
328
00:21:48,890 --> 00:21:50,550
سلام-
خودکار دارین؟-
329
00:21:50,640 --> 00:21:52,810
یه لحظه
330
00:21:54,310 --> 00:21:56,560
میشه امضا بدین؟
331
00:21:57,690 --> 00:22:00,560
...وای-
شما خودشی، درسته؟-
332
00:22:00,650 --> 00:22:03,230
من قبلاً طرفدارتون بودم، شما پادشها
قاپیدن توپ بیسبال از حریف بودین
333
00:22:03,320 --> 00:22:05,490
ما عاشق بیسبال هستیم-
بله همینطوره-
334
00:22:05,570 --> 00:22:07,610
!که اینطور
!بله، بله
335
00:22:07,700 --> 00:22:09,070
...خب
336
00:22:10,490 --> 00:22:12,330
اسمتون چیه؟-
اوه سونگ جون-
337
00:22:12,410 --> 00:22:15,540
و چو مین آه-
این چند کیلومتر کار کرده؟-
338
00:22:15,620 --> 00:22:17,790
!ممنون-
نمیخوای پول در بیاری؟-
339
00:22:17,870 --> 00:22:20,130
!خیلی خفنه-
میدونم-
340
00:22:20,210 --> 00:22:21,710
!ممنونم، ممنونم
341
00:22:21,790 --> 00:22:24,090
ممنونم-
ممنون-
342
00:22:25,090 --> 00:22:26,800
چقدر جالبه که همچین جایی دیدیمش
343
00:22:26,880 --> 00:22:28,590
آره، اون خیلی خوبه
344
00:22:30,760 --> 00:22:31,890
خوشت اومد؟
345
00:22:33,680 --> 00:22:34,600
چی؟
346
00:22:35,390 --> 00:22:38,060
از امضا دادن و اینا خوشت میاد؟
347
00:22:39,810 --> 00:22:41,440
...خب، فقط
348
00:22:42,270 --> 00:22:44,190
...موقع امضا دادن زیادی سرخوشی
349
00:22:44,270 --> 00:22:46,940
اونم وقتی که به خاطر قمار غیرقانونی
از تیم بیرونت کردن
350
00:22:49,450 --> 00:22:50,990
!لعنتی
351
00:22:52,410 --> 00:22:54,370
لعنتی؟
352
00:22:54,450 --> 00:22:56,370
چیه؟ میخوای منم کتک بزنی؟
353
00:22:56,450 --> 00:23:00,210
هی، میدونی این ماه
چند تا ماشین فروختی؟
354
00:23:00,290 --> 00:23:03,090
مرتیکه ... باید یکم سرعقل بیای، ها؟
355
00:23:03,170 --> 00:23:06,130
خودتو جمع و جور کن بابا
356
00:23:06,210 --> 00:23:07,420
...خدایا
357
00:23:12,220 --> 00:23:13,970
!عوضی
358
00:23:14,810 --> 00:23:15,680
چیه؟
359
00:23:24,400 --> 00:23:26,610
وایستا ببینم
شلوارم، چرا شلوارم؟
360
00:23:26,690 --> 00:23:28,650
وای! چیکار داری میکنی؟
361
00:23:28,740 --> 00:23:30,820
...شرط طبقه پنج برای کمک این بود که-
!هی-
362
00:23:30,900 --> 00:23:32,530
میخوام انتقام بگیرم
363
00:23:33,530 --> 00:23:36,160
میخوام از طبقه شش انتقام بگیرم
و خواجه اش کنم
364
00:23:38,750 --> 00:23:40,330
!وای! وای
365
00:23:40,410 --> 00:23:42,460
!ای وای! داروی بیهوشی
366
00:23:42,540 --> 00:23:44,420
از داروی بیهوشی استفاده نکردی؟
367
00:23:44,500 --> 00:23:45,630
...این
368
00:23:52,260 --> 00:23:54,640
با آنتی بیوتیک ها، کاملا درمانش کردم
369
00:23:54,720 --> 00:23:57,470
اینطوری تو حرکت کردن، نباید
مشکل چندانی داشته باشه
370
00:24:01,980 --> 00:24:05,440
من پیشنهاد دادم که از پول طبقه هشت
برای تعویض اتاقا استفاده کنیم
371
00:24:05,520 --> 00:24:08,900
ولی طبقه اول در کمال آرامش جواب داد
372
00:24:08,980 --> 00:24:12,150
من برای این لحظه پول جمع کردم
373
00:24:12,990 --> 00:24:16,320
میخواستم با پول خودم این کارو بکنم
374
00:24:16,410 --> 00:24:19,410
!درسته، خیلی مردی اوپا
375
00:24:19,490 --> 00:24:23,120
دخترای خوشگل اونی میشن
مردایی هم که پول دارن اوپا؟
376
00:24:23,210 --> 00:24:25,420
ما خیلی مسالمت آمیز سر اتاقا توافق کردیم
377
00:24:25,500 --> 00:24:28,800
طبقه چهار رفت جای هشت
و طبقه هشت هم جای چهار
378
00:24:29,380 --> 00:24:33,260
و طبقه یک که آرزوی این لحظه رو داشت
رفت طبقه شش
379
00:24:33,340 --> 00:24:35,890
همه از جایی که رفتن راضی بودن
380
00:24:35,970 --> 00:24:38,010
اگه بگم طبقه بالاتری نمیخواستم
دروغ گفتم
381
00:24:38,100 --> 00:24:41,350
ولی همه عاقل بودیم و
به توافق رسیدیم
382
00:24:41,430 --> 00:24:43,190
...بدون اینکه کسی کمکمون کنه
383
00:24:43,270 --> 00:24:46,060
خودمون یه پایان شاعرانه
و عادلانه، خلق کردیم
384
00:24:47,310 --> 00:24:48,520
...میخوام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
385
00:24:50,480 --> 00:24:51,490
اتاقا رو تعویض کنم
386
00:25:03,210 --> 00:25:04,790
تائید میکنم
387
00:25:08,790 --> 00:25:10,550
این...این چیه؟
388
00:25:10,630 --> 00:25:11,960
چرا نامه ست؟
389
00:25:12,050 --> 00:25:14,090
ها؟-
چیه؟-
390
00:25:15,050 --> 00:25:16,840
اون چیه؟
391
00:25:26,730 --> 00:25:27,690
ها؟
392
00:25:29,060 --> 00:25:30,770
...این ....این
393
00:25:30,860 --> 00:25:32,980
این چی داره میگه؟
394
00:25:33,070 --> 00:25:34,860
هوم؟
395
00:25:34,950 --> 00:25:35,990
...این...این
396
00:25:36,070 --> 00:25:37,910
...چی میگه
397
00:25:38,950 --> 00:25:41,660
چیه؟ چیه؟-
...نه آخه-
398
00:25:41,740 --> 00:25:43,330
...حرومزاده های بیشرف
399
00:25:43,410 --> 00:25:45,500
ها؟-
چیه؟چیه؟-
400
00:25:45,580 --> 00:25:47,000
...بده ببینم چی میگه
401
00:25:48,080 --> 00:25:49,880
"...اگر هنوز نمایش به اتمام نرسیده است"
402
00:25:49,960 --> 00:25:53,760
"شما همیشه می توانید با پول جایزه خود"
"اتاق هایتان را بخرید و صاحب آنها شوید"
403
00:25:53,840 --> 00:25:57,800
"شما می توانید هر اتاق را با قیمت های"
"ذکر شده در این نامه خریداری کنید"
404
00:25:57,880 --> 00:25:59,970
"طبقه یک، ده میلیارد وون"-
ها؟-
405
00:26:00,050 --> 00:26:03,060
"طبقه دو، بیست میلیارد وون"
طبقه سه، سی میلیارد وون
406
00:26:03,140 --> 00:26:05,810
"طبقه هشت، 340میلیارد"
407
00:26:05,890 --> 00:26:07,690
چی؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
408
00:26:07,770 --> 00:26:10,560
اولش متوجه نشدیم
409
00:26:10,650 --> 00:26:13,690
همونطور که خودمون می دونستیم
میتونستیم اتاق ها رو تعویض کنیم
410
00:26:14,230 --> 00:26:18,410
هر چند فقط دستورالعمل نحوه
تعویض اتاق ها رو خریده بودیم
411
00:26:19,160 --> 00:26:21,530
!اونم با یه قیمت گزاف
412
00:26:22,450 --> 00:26:25,500
بعد از دیدن قیمت ها، همه چی واضح شد
413
00:26:25,580 --> 00:26:27,830
...اتاق ها قابل خرید و فروش بودن ولی
414
00:26:27,910 --> 00:26:31,380
ولی در واقعیت، هیچ چیزی نبود
که ما بتونیم بخریم
415
00:26:32,000 --> 00:26:36,760
به عبارت دیگه این سرنوشتی بودی که
از همون اول، واسمون رقم خورده بود
416
00:26:36,840 --> 00:26:41,140
خب...من...من الان چیکار کنم؟
417
00:26:41,220 --> 00:26:43,140
!وای! طبقه یک
418
00:26:43,220 --> 00:26:45,720
...ما فکر میکردیم الگوی فیبوناچی پول ها
419
00:26:45,810 --> 00:26:48,770
...فقط برای نشون دادن هوشمندی و
420
00:26:48,850 --> 00:26:52,690
و عظمت تهیه کننده های نمایش بوده
... و قیمت هر اتاق
421
00:26:52,770 --> 00:26:56,190
نظم و عدالت طبیعی نمایش رو نشون می داد
422
00:26:56,780 --> 00:27:00,700
نسبت طلایی به چشم خالقی که
داشت از اون بالا نگاهمون میکرد
423
00:27:00,780 --> 00:27:04,490
نه...پولی که...پولی که به دست آورده بودم
424
00:27:06,080 --> 00:27:07,370
...پولم
425
00:27:07,450 --> 00:27:09,620
چطور ممکنه، طبقه هفت؟
426
00:27:10,120 --> 00:27:12,000
!طبقه هفت، طبقه هفت
427
00:27:12,080 --> 00:27:14,290
طبقه هفت چیکار کنیم؟
428
00:27:14,380 --> 00:27:16,920
یه چیزی بگو لطفا
429
00:27:22,760 --> 00:27:25,970
کارگردان یو، انگار مخاطبا رو
خیلی خوب نمیشناسی
430
00:27:26,970 --> 00:27:30,480
همونطور که مردم برای چنین
... کیک خوشمزه ای پول خرج میکنن
431
00:27:34,230 --> 00:27:36,650
برای داشتن حس و حال خوب
پول خرج میکنن
432
00:27:37,440 --> 00:27:40,700
چرا اینقدر اصرار داری که
دنیای واقعی رو به تصویر بکشی؟
433
00:27:40,780 --> 00:27:43,570
مردم حالشون از واقعیت
زندگیشون، بهم میخوره
434
00:27:43,660 --> 00:27:45,870
و شما میخوای بازم همونا رو
نشونشون بدی؟
435
00:27:45,950 --> 00:27:47,240
خودشون اینو میدونن
436
00:27:47,330 --> 00:27:51,370
همه میدونن
ولی اصلا جالب نیست
437
00:27:51,460 --> 00:27:53,460
...ما باید چیزایی رو بهشون نشون بدیم
438
00:27:53,540 --> 00:27:56,210
که واسه مخاطب، سرگرم کننده و جالب باشه
439
00:27:56,800 --> 00:27:58,590
...ولی قربان، ببخشید
440
00:28:00,340 --> 00:28:02,550
این توهین به مخاطب نیست؟
441
00:28:16,650 --> 00:28:18,150
...وای
442
00:28:18,230 --> 00:28:21,240
کارگردان یو، فکر میکردم مرد باهوشی هستی
443
00:28:21,320 --> 00:28:23,110
ولی ظاهرا هیچی نمیدونی
444
00:28:24,160 --> 00:28:25,820
کارگردان یو عزیزم
445
00:28:25,910 --> 00:28:29,330
یادمه یه روزی واسه خودت یه کسی بودی
446
00:28:31,870 --> 00:28:32,790
...اوممم
447
00:28:34,460 --> 00:28:38,420
حالا این نه، ولی اگه یه وقتی خواستی
یه برنامه واقعا سرگرم کننده بسازی
448
00:28:38,500 --> 00:28:41,590
اون موقع، باهام تماس بگیر
449
00:28:43,470 --> 00:28:46,260
من...واقعا از خوندن این
حوصله ام سر رفت
450
00:28:46,340 --> 00:28:47,890
سقوط
فیلنامه نویس: یو فیلیپ
451
00:28:47,970 --> 00:28:50,100
این دیگه چه عنوانیه؟
سقوط"؟"
452
00:28:50,180 --> 00:28:53,640
نمیدونم، هیچی نمیدونم
453
00:28:54,230 --> 00:28:56,230
فقط تظاهر میکردم جواب همه چیو میدونم
454
00:28:59,150 --> 00:29:00,940
منم هیچی نمیدونم
455
00:29:04,610 --> 00:29:07,120
حسابی دارن گیجمون میکنن
456
00:29:08,070 --> 00:29:11,240
به هر حال، هیچ راهی واسه
تعویض اتاقا نیست
457
00:29:12,660 --> 00:29:14,370
!لعنتی
458
00:29:17,420 --> 00:29:20,960
گمونم چون نمیخواد کسیو استخدام کنه
459
00:29:21,050 --> 00:29:23,010
مجبورش کرد تنهایی دو شیفت کار کنه
460
00:29:23,720 --> 00:29:25,510
!چه روش مسخره ای واسه صرفه جویی
461
00:29:25,590 --> 00:29:28,760
شنیدم اگه الان جراحی نشه
دیگه خوب نمیشه
462
00:29:28,850 --> 00:29:30,680
حتی بیمه هم نداره
463
00:29:31,180 --> 00:29:34,640
مزخرفه، کاش این عوضیا نابود شن
464
00:29:34,730 --> 00:29:36,270
همینو بگو
465
00:29:36,980 --> 00:29:39,190
ظاهراً به خاطر کار زیاد
خوابش برده بوده
466
00:29:39,270 --> 00:29:41,690
حالا چرا اصل زده به ماشین من؟
467
00:29:41,780 --> 00:29:44,320
حداکثر تا فردا باید جراحی بشه؟
468
00:29:45,490 --> 00:29:46,650
من میدم
469
00:29:47,910 --> 00:29:49,700
یکیو واسه ضمانت میخوان دیگه؟
470
00:29:51,330 --> 00:29:55,000
چه پول جراحی، چه پول خسارت باشه
هر جور شده من پولشو میدم
471
00:29:55,080 --> 00:29:56,660
بهشون بگو عملش کنن
-❤@moonriverteam_sns ❤-
472
00:29:58,670 --> 00:29:59,750
...دیگه
473
00:30:00,880 --> 00:30:02,090
بیایین تمومش کنیم
474
00:30:04,420 --> 00:30:06,670
...ما میتونیم
475
00:30:07,970 --> 00:30:11,300
میتونیم کل پولمونو رو هم بذاریم
و سهم طبقه یک رو بدیم
476
00:30:11,390 --> 00:30:14,100
موافق نیستین؟ ها؟
477
00:30:18,350 --> 00:30:20,610
دیگه واقعا اینجا، هیچ کاری نداریم
478
00:30:21,190 --> 00:30:23,530
بیاین از اینجا بریم
479
00:30:36,960 --> 00:30:37,870
!نه
480
00:30:40,580 --> 00:30:41,840
هیچکی تکون نخوره
481
00:30:42,540 --> 00:30:45,760
طبقه یک-
نه...اینطوری نمیشه-
482
00:30:45,840 --> 00:30:47,840
اینطوری نمیتونم تمومش کنم
483
00:30:47,920 --> 00:30:50,590
!موافق نیستین؟ این اشتباهه
484
00:30:51,510 --> 00:30:52,800
...طبقه یک
485
00:30:54,260 --> 00:30:56,930
سرجاتون بمونید
486
00:30:57,020 --> 00:30:59,390
گفتم هیچیکی تکون نخوره
487
00:31:02,900 --> 00:31:03,980
طبقه سه
488
00:31:05,530 --> 00:31:07,820
طبقه دو رو ببند
489
00:31:14,530 --> 00:31:15,790
چسب هم بزن
490
00:31:17,870 --> 00:31:19,160
زود باش
491
00:31:25,130 --> 00:31:27,170
طبقه 7، توام طبقه 4 رو ببند
492
00:31:27,260 --> 00:31:29,090
گفتم زود باش ببندش
493
00:31:46,360 --> 00:31:48,780
اینجا واقعا سرگرم کننده ست
494
00:31:48,860 --> 00:31:50,280
واقعا دوستش دارم
495
00:31:51,110 --> 00:31:54,780
دیدین؟ دیدین چقدر زمان به دست آوردیم؟
496
00:31:55,450 --> 00:31:57,620
این عالی نیست؟
497
00:32:01,330 --> 00:32:02,750
لعنتی، این چیه؟
498
00:32:02,830 --> 00:32:05,540
دوباره اومده-
دنبال جلب توجه ـئه-
499
00:32:05,630 --> 00:32:06,630
کی؟
500
00:32:06,710 --> 00:32:09,380
یه هنرمند نمایشی که
...قدیما خیلی معروف بود
501
00:32:09,460 --> 00:32:11,130
... چون کسی استخدامش نمیکنه
502
00:32:11,220 --> 00:32:12,510
الان خودش تنهایی اجرا میکنه
503
00:32:12,590 --> 00:32:15,300
ظاهرا کلی هم بدهی داره
504
00:32:15,390 --> 00:32:18,510
الان که ورشکسته شده
داره بی اجازه اینجا اجرا میکنه
505
00:32:19,310 --> 00:32:21,730
زنگ بزنین پلیس، خیلی سروصدا میکنه
506
00:32:37,240 --> 00:32:39,790
!همه میتونیم یه عالمه دیگه اینجا بمونیم
507
00:32:39,870 --> 00:32:42,540
ها؟ بیاین همینجا بمونیم
508
00:32:51,970 --> 00:32:55,260
ما مخاطبای اسیری بودیم که
منتظر اجرا بودیم
509
00:33:43,020 --> 00:33:46,230
خانما و آقایون، تا الان
خیلی منتظر موندین
510
00:33:46,310 --> 00:33:49,650
الان یه اجرای مخصوص که هیچ جایی
مثلشو ندیدین رو براتون آماده کردم
511
00:33:50,400 --> 00:33:52,110
امیدوارم لذت ببرید
512
00:34:33,730 --> 00:34:34,780
وای، طبقه یک
513
00:34:40,620 --> 00:34:42,700
!اوه
514
00:34:43,410 --> 00:34:45,080
طبقه یک-
طبقه یک-
515
00:34:45,660 --> 00:34:47,620
مراقب باش-
لعنتی-
516
00:34:47,710 --> 00:34:49,540
...طبقه یک-
...اوه، اوه-
517
00:34:50,210 --> 00:34:51,290
!طبقه یک، خطرناکه
518
00:34:58,420 --> 00:35:00,840
وای، طبقه یک
519
00:35:00,930 --> 00:35:02,930
فقط بیا پایین-
حالت خوبه؟-
520
00:35:03,010 --> 00:35:05,310
هوی دیوونه عوضی-
متاسفم-
521
00:35:10,190 --> 00:35:11,150
!بیا پایین
522
00:35:11,230 --> 00:35:12,810
طبقه یک
523
00:35:13,480 --> 00:35:15,360
داره چیکار میکنه؟
524
00:35:15,440 --> 00:35:18,240
گفتم بیا پایین-
طبقه یک بیا پایین-
525
00:35:30,410 --> 00:35:33,580
دیوونه...داره این کارو میکنه
تا بازم زمان بگیریم؟
526
00:35:34,380 --> 00:35:35,710
ها؟
527
00:35:36,960 --> 00:35:38,840
!تو میتونی طبقه یک
528
00:35:39,420 --> 00:35:41,300
!وای خدایا
529
00:35:43,050 --> 00:35:44,260
!اوه
530
00:35:45,260 --> 00:36:28,050
زیرنویس چسبیده این سریال با ترجمه مون ریور را
از کانال میو مدیا دریافت کنید
.:::@MiooMedia:::.
531
00:36:56,250 --> 00:36:57,630
طبقه یک
532
00:36:57,710 --> 00:36:59,800
مراقب باش
533
00:36:59,880 --> 00:37:02,220
طبقه یک
534
00:37:02,300 --> 00:37:04,300
!وای نه-
چیکار کنیم؟-
535
00:37:06,140 --> 00:37:07,510
مراقب باش
536
00:37:10,470 --> 00:37:12,100
طبقه یک
537
00:37:13,560 --> 00:37:14,640
مراقب باش
538
00:37:18,480 --> 00:37:20,860
...یا خدا
539
00:37:33,450 --> 00:37:35,870
چیکار کنیم؟
540
00:37:36,460 --> 00:37:38,420
نگهش دار-
محکم بچسب بهش-
541
00:37:38,500 --> 00:37:40,420
!مراقب باش
542
00:37:41,500 --> 00:37:43,760
...لعنتی -
....آتیش-
543
00:37:43,840 --> 00:37:46,260
!یکی بگیردش
544
00:38:52,160 --> 00:38:53,200
!وای چیکار کنیم؟
545
00:38:57,250 --> 00:38:59,210
طبقه یک
546
00:38:59,960 --> 00:39:02,080
طبقه یک
547
00:39:02,170 --> 00:39:03,380
!اوه
548
00:39:03,460 --> 00:39:05,050
نمیشه اینجا بمونه
549
00:39:05,130 --> 00:39:06,800
باید بره بیمارستان
550
00:39:09,470 --> 00:39:11,140
طبقه یک، میتونی نفش بکشی؟
551
00:39:11,220 --> 00:39:14,010
!در رو باز کنید، در رو باز کنید عوضیا
552
00:39:14,100 --> 00:39:15,970
داره میمیره
553
00:39:19,770 --> 00:39:21,730
هر چی بخواین بهتون میدم
554
00:39:21,810 --> 00:39:24,320
هر چی داری رو میخرم
! فقط این نمایش کوفتی رو تموم کنین
555
00:39:24,400 --> 00:39:26,690
!هر چی! هر چی هست بهم بدین
556
00:39:26,780 --> 00:39:29,700
!گرون ترن چیز ممکن، الماس
557
00:39:29,780 --> 00:39:33,030
شمش طلا، هر چیزی که این
! زمان لعنتی رو تموم کنه، حرومزاده ها
558
00:39:33,120 --> 00:39:36,040
زود باشین
-❤@moonriverteam_sns ❤-
559
00:39:36,120 --> 00:39:38,660
!واو
560
00:39:44,750 --> 00:39:47,510
حدودا 1440 ساعت به دست آوردیم؟
561
00:39:50,800 --> 00:39:52,180
!کثافتای مادر به خطا
562
00:39:52,260 --> 00:39:54,390
!خدایا! تف به ذاتتون
563
00:39:54,470 --> 00:39:57,260
!وای خدا! وای-
!بیشرفا-
564
00:39:57,850 --> 00:40:00,810
این...این چیه؟
565
00:40:02,400 --> 00:40:04,110
چون خیلی تاثیرگذاره
566
00:40:05,690 --> 00:40:08,610
همگی دارید ناامیدانه
برای نجاتش تلاش میکنین
567
00:40:09,110 --> 00:40:11,610
چطور ممکنه چنین صحنه ای
احساساتشونو تحت تاثیر قرار نده؟
568
00:40:13,490 --> 00:40:15,160
...به خاطر همین میگفتم
569
00:40:17,830 --> 00:40:19,250
...ما انگار
570
00:40:20,120 --> 00:40:22,620
هیچ وقت قرار نیست
از این نمایش بریم
571
00:40:33,880 --> 00:40:35,340
طبقه یک، چشماتو باز کن
572
00:40:35,430 --> 00:40:39,140
طبقه یک، چشماتو باز کن
نمیتونی همینطوری بری
573
00:40:39,640 --> 00:40:42,020
!لطفا دیگه تمومش کنید
574
00:40:43,600 --> 00:40:46,520
دیگه چیو میخواین ببینین
پدرسگای حرومزاده؟
575
00:40:46,610 --> 00:40:47,900
ها؟
576
00:40:48,770 --> 00:40:50,150
!طبقه یک
577
00:40:50,230 --> 00:40:52,150
!طبقه یک، فقط طاقت بیار
578
00:40:56,200 --> 00:40:58,410
!خواهش میکنم دووم بیار
579
00:40:58,490 --> 00:40:59,740
!ندیدن
580
00:41:04,620 --> 00:41:06,960
طبقه یک، طبقه یک لطفا
581
00:41:07,040 --> 00:41:08,130
طبقه یک نفس بکش
582
00:41:12,010 --> 00:41:12,880
طبقه سه؟
583
00:41:32,360 --> 00:41:34,030
!طبقه سه، عجله کن
584
00:41:40,870 --> 00:41:42,120
!اه! این کارو نکن
585
00:41:42,200 --> 00:41:44,410
!یالا
586
00:42:03,810 --> 00:42:05,270
...لعنتی، پله ها
587
00:42:16,860 --> 00:42:19,240
همشو...همشو زد
588
00:42:19,320 --> 00:42:21,160
طبقه یک-
کم مونده-
589
00:42:21,240 --> 00:42:23,200
طاقت بیار-
طبقه یک-
590
00:42:25,910 --> 00:42:29,330
!من نمیخوام برم
591
00:42:32,800 --> 00:42:36,050
الان دیگه نمیتونین ببینین
الان میخواین چیکار کنید؟
592
00:42:36,920 --> 00:42:39,010
میخواین چه غلطی بکنین، دیوثا؟
593
00:42:43,930 --> 00:42:44,890
هنوز قفله
594
00:43:19,090 --> 00:43:20,840
!حرومزاده های آشغال
595
00:43:51,580 --> 00:43:53,880
وقتی دیگه چیزی بهشون نشون ندادیم
596
00:43:54,750 --> 00:43:57,000
بالاخره زمان، صفر شد
597
00:44:01,430 --> 00:44:04,050
طبقه یک
598
00:44:04,140 --> 00:44:06,810
...در باز شد، بریم
599
00:44:12,270 --> 00:44:13,770
...طبقه یک
600
00:44:13,850 --> 00:44:15,770
...طبقه یک
601
00:44:23,700 --> 00:44:26,200
...فقط
602
00:44:29,040 --> 00:44:31,540
فقط میخواستم بالاتر برم
603
00:44:34,830 --> 00:44:37,500
تمام زندگیم، همیشه پایینترین نقطه بودم
604
00:44:40,340 --> 00:44:42,380
طبقه یک
605
00:44:44,430 --> 00:44:48,260
آدمی مثل من، نباید انقدر حریص میشد
606
00:44:51,430 --> 00:44:52,850
حالت خوب میشه
607
00:44:54,480 --> 00:44:58,020
طبقه یک-
...از دخترم-
608
00:45:03,610 --> 00:45:04,700
خیلی شرمنده ام
609
00:45:07,780 --> 00:45:10,330
واقعا متاسفم
610
00:45:13,250 --> 00:45:15,750
...متاسفم
611
00:45:29,680 --> 00:45:30,930
...طبقه یک
612
00:45:34,020 --> 00:45:36,600
!آخرش چه احساساتی شد
613
00:45:42,030 --> 00:45:43,740
راستش بد نشد
614
00:45:48,950 --> 00:45:51,080
!هوی، کثافتای حرومی
615
00:47:20,290 --> 00:47:25,000
"تبریک می گوییم، جایزه شما"
"به حساب بانکی ـتان واریز خواهد شد"
616
00:48:07,500 --> 00:48:10,010
...حدود دو ماه و نیم از نبودن
617
00:48:11,090 --> 00:48:13,430
ما هشت نفر بین مردم، گذشته بود
618
00:48:14,390 --> 00:48:17,350
...توی این نمایش، ما انواع رفتارای مجرمانه
619
00:48:17,430 --> 00:48:21,770
...و اتفاقات وحشتناکی رو دیدیم که اگه
620
00:48:21,850 --> 00:48:24,100
واسه آدمای معمولی بگی
هیچکسی باور نمیکنه
621
00:48:24,190 --> 00:48:26,650
....طبیعتاً همه از
622
00:48:26,730 --> 00:48:29,070
اتفاقاتی که افتاده، بی خبر میمونن
623
00:48:35,870 --> 00:48:38,200
خب، اولین باره میاین اینجا
بزارین معرفیتون کنم
624
00:48:38,290 --> 00:48:39,750
بارکد رو ببینیم
625
00:48:39,830 --> 00:48:42,000
یه جیندو سه ماهه
(نام نژاد سگ بومی کره)
626
00:48:42,080 --> 00:48:43,420
خب، بعدی
627
00:48:43,500 --> 00:48:45,330
...یه هاسکی
628
00:48:45,420 --> 00:48:47,040
...چطور ممکنه
629
00:48:47,130 --> 00:48:51,130
...اولش شوک دیدن مرگ طبقه یک
630
00:48:51,210 --> 00:48:52,470
... و اون پول زیاد
631
00:48:52,550 --> 00:48:56,680
و این واقعیت که زمان زندگی
چقدر کوتاهه، نابودم کرده بود
632
00:48:57,640 --> 00:48:59,220
نمیتونستم خودمو جمع و جور کنم
633
00:49:00,560 --> 00:49:03,350
...ضمن اینکه به خاطر اون همه شکنجه روانی
634
00:49:03,440 --> 00:49:06,900
تنها چیزی که بدنم نیاز داشت، خواب بود
635
00:49:06,900 --> 00:49:08,400
...من
-❤@moonriverteam_sns ❤-
636
00:49:08,400 --> 00:49:10,190
به خاطر همین شبانه روز می خوابیدم
637
00:49:11,110 --> 00:49:13,610
یه کابوس رو بارها و بارها میدیدم
638
00:49:14,570 --> 00:49:16,030
بارها خواب اونجا رو دیدم
639
00:49:16,110 --> 00:49:19,370
مطمئن نبودم واقعا
چنین جایی رفته باشم
640
00:49:20,990 --> 00:49:23,330
چنین آدمایی رو دیده باشم
641
00:49:25,080 --> 00:49:27,040
یا چنین زمانی رو گذرونده باشم
642
00:49:27,710 --> 00:49:29,800
...با اینکه باورم نمیشد
643
00:49:33,300 --> 00:49:36,090
...اگه هیچ کدوم از اونا، واقعی نبودن
644
00:49:36,180 --> 00:49:38,680
...چنین پول زیادی
645
00:49:38,760 --> 00:49:40,350
تو حساب بانکیم، وجود نداشت
646
00:49:40,930 --> 00:49:42,770
...البته، تهیه کنندگان برنامه
647
00:49:42,850 --> 00:49:45,350
به خاطر شکوندن دوربینا،
... نصف پول جایزه ام رو
648
00:49:45,440 --> 00:49:47,560
!ازم کسر کردن
649
00:49:48,690 --> 00:49:51,440
...آدمای بیرحم طبقات بالا
650
00:49:51,530 --> 00:49:53,150
...مرگ طبقه یک
651
00:49:53,940 --> 00:49:55,450
به مرور از خاطراتم محو شدن
652
00:49:57,910 --> 00:50:00,490
با این حال، نتونستیم فراموش کنیم
653
00:50:00,580 --> 00:50:02,120
نباید هم فراموش کنیم
654
00:50:02,870 --> 00:50:06,920
حتی اگه همه چیز محو بشن
یه چیزی رو باید به یاد نگه می داشتیم
655
00:50:11,670 --> 00:50:14,460
به خاطر همین باید شرکت کننده ها رو
دور هم جمع میکردیم
656
00:50:15,420 --> 00:50:18,720
با اینکه اسم، سن یا شغلشون
یا هر چیز دیگه ای رو نمیدونستم
657
00:50:18,800 --> 00:50:20,140
ولی هنوزم باید پیداشون میکردم
658
00:50:24,930 --> 00:50:27,230
و فقط یه راه برای پیدا کردن این آدما بود
659
00:50:29,650 --> 00:50:32,190
حالا وقتش بود این همه پولی
که داشتم رو خرج کنم
660
00:50:32,270 --> 00:50:34,150
"شما به مراسم یادبود طبقه یک دعوت شدید"
661
00:50:34,990 --> 00:50:38,030
یه جوری، باید برای طبقه یک
مراسم یادبود برگزار میکردیم
662
00:50:38,990 --> 00:50:40,700
باید اونو به خاطر می سپردیم
663
00:50:41,370 --> 00:50:43,660
بیست ویک سپتامبر2024
بیمارستان سونگسان، سالن شماره یک
664
00:50:58,970 --> 00:51:00,300
طبقه دو
665
00:51:38,670 --> 00:51:40,260
فقط من اومدم؟
666
00:51:41,300 --> 00:51:42,390
...نه
667
00:52:03,490 --> 00:52:04,700
بفرمایین
668
00:52:14,500 --> 00:52:17,500
خانواده ـی طبقه یک رو، پیدا کردم
669
00:52:18,630 --> 00:52:21,170
چی؟ چطوری؟
670
00:52:22,510 --> 00:52:25,350
وقتی برای مراسم ترحیم
... برنامه می ریختم، فهمیدم
671
00:52:26,810 --> 00:52:29,520
گروه های سیرک زیادی تو کره نیست
672
00:52:30,640 --> 00:52:31,770
...به خاطر همین
673
00:52:33,900 --> 00:52:35,230
خیلی طول نکشید
674
00:52:35,310 --> 00:52:36,730
!که اینطور
675
00:52:36,820 --> 00:52:42,070
ولی خانواده طبقه یک، فکر میکردن
اون داره خارج کشور، کار میکنه
676
00:52:44,110 --> 00:52:45,490
منظورت چیه؟
677
00:52:47,990 --> 00:52:50,370
...همسر طبقه یک رو دیدم
678
00:52:53,370 --> 00:52:56,670
میگفت یکی از همکارای شوهرش
به دیدنش اومده بود
679
00:52:57,500 --> 00:53:00,800
گفته بوده اون زودتر
... برگشته کره و طبقه یک
680
00:53:00,880 --> 00:53:03,880
ازش خواسته بوده به دیدن همسرش بره
681
00:53:04,890 --> 00:53:08,390
از همه مهمتر، اون یه دفترچه بانکی
...بهش داده بود که
682
00:53:08,470 --> 00:53:11,060
اونقدر پول توش بوده که
واسه تمام زندگیشون کافی بوده
683
00:53:11,640 --> 00:53:13,190
کار کی بوده؟
684
00:53:13,270 --> 00:53:16,100
می گفت یه مردی حدودا 30ساله بود
685
00:53:16,190 --> 00:53:20,940
ظاهراً خوب حرف می زده
...عینک زده بوده و
686
00:53:21,820 --> 00:53:24,450
مدل موهاش اینطوری بوده
687
00:53:25,360 --> 00:53:27,120
آها
688
00:53:27,910 --> 00:53:29,580
فکر کنم طبقه 7 بوده
689
00:53:29,660 --> 00:53:31,200
درسته
690
00:53:32,080 --> 00:53:34,290
من بهش قول داده بودم
پولمو بهش بدم
691
00:53:36,250 --> 00:53:37,670
ولی نتونستم زنشو پیدا کنم
692
00:53:37,750 --> 00:53:38,880
میدونستم
693
00:53:39,920 --> 00:53:43,220
قبلا هم گفتم طبقه2 باهوش نیست
694
00:53:47,050 --> 00:53:51,180
ببخشید، اینجا مراسم یادبود طبقه یکه؟
695
00:53:52,430 --> 00:53:54,730
و طبقه سه، مسئول مراسمه؟
696
00:53:56,100 --> 00:53:57,270
بله
697
00:53:57,350 --> 00:53:59,810
خب، تحویل تاج گل دارید
698
00:53:59,900 --> 00:54:02,150
ولی...اسمش چی بود؟
699
00:54:02,900 --> 00:54:05,280
عرض تسلیت
طبقه شش
700
00:54:08,870 --> 00:54:10,330
طبقه شش؟
701
00:54:11,740 --> 00:54:12,700
همینو بگو
702
00:54:13,370 --> 00:54:16,870
با گلی که فرستاده، معلومه
اوضاعش خوبه
703
00:54:16,960 --> 00:54:19,250
موندم چرا طبقه هفت نیومده
704
00:54:21,130 --> 00:54:23,760
گمونم دورهمی طبقات پایینی ـه
705
00:54:26,510 --> 00:54:29,010
بیخیال، شاید تبلیغ رو ندیده
706
00:54:29,550 --> 00:54:33,520
...مطمئنم اگه می دونست می اومد
خب، حتی رفته خانواده طبقه یک رو پیدا کرده
707
00:54:33,600 --> 00:54:35,930
...راستی
708
00:54:36,020 --> 00:54:37,690
اینو...اینو دیدین؟
709
00:54:38,270 --> 00:54:39,730
اینو ببینین
710
00:54:40,230 --> 00:54:41,360
طبقه هشت
711
00:54:41,440 --> 00:54:43,610
"نوشته "این هنر نیست
712
00:54:43,690 --> 00:54:47,110
هنرمند نمایشی سونگ سه را، با بیل مکانیکی
یک گالری هنری را تخریب کرد
713
00:54:47,200 --> 00:54:49,570
طبقه هشت، هنرمند بوده؟
714
00:54:49,660 --> 00:54:52,080
دقیق بخوای بگی، هنرمند نمایشیه
هنری که به صورت زنده به تنهایی
یا با کمک تماشاچیان، اجرا و خلق میشود
715
00:54:52,780 --> 00:54:56,160
طبقه هشت، شبونه یه بیل مکانیکی گرفته بود
و یه گالری هنری رو خراب کرده بود
716
00:54:56,250 --> 00:54:57,910
"...هنرمند نمایشی، سونگ سه را"
717
00:54:58,000 --> 00:55:00,670
و روی عکسی که از گالری تخریب شده
پست کرده بود، یه اسم گذاشته بود
718
00:55:03,460 --> 00:55:04,630
"این هنر نیست"
719
00:55:04,710 --> 00:55:07,510
...و برای جبران خسارتی که به گالری و
720
00:55:07,590 --> 00:55:09,090
و آثارهنری وارد شده بود
مجبور شده بود تمام پولشو بده
721
00:55:09,180 --> 00:55:10,890
و بازداشت شده بود
722
00:55:10,970 --> 00:55:13,680
میدونستم آخر و عاقبت خوشی
در انتظارش نیست
723
00:55:15,220 --> 00:55:17,770
ولی، زندان؟ خیلی سنگینه
724
00:55:19,060 --> 00:55:21,730
اینطوری، از هم جدا شدیم
725
00:55:22,770 --> 00:55:24,940
هیچی در مورد همدیگه نپرسیدیم
726
00:55:26,480 --> 00:55:28,990
نه اینکه کجا یا چطوری زندگی میکنیم
727
00:55:30,110 --> 00:55:32,410
خیلی ساده بهم دلداری دادیم
728
00:55:43,790 --> 00:55:44,960
طبقه یک
729
00:55:45,670 --> 00:55:49,300
هر چقدرم تلاش کنیم که یه زندگی
خوب داشته باشیم، شدنیه؟
730
00:55:50,300 --> 00:55:51,550
...لعنت به این دنیا
731
00:55:52,800 --> 00:55:56,930
شاد باشید، امیدتونو از دست ندید
ما به راهمون ادامه میدیم
732
00:58:14,860 --> 00:58:19,620
آها، پس داستان اینطوری تموم میشه
!تو یه سالن ترحیم
733
00:58:19,700 --> 00:58:20,700
!واو
734
00:58:23,620 --> 00:58:26,830
بالاخره به خودت اومدی
کارگردان یو عزیز
735
00:58:26,920 --> 00:58:29,880
مطمئن بودم یه چیز ارزشمند پیدا میکنی
736
00:58:31,130 --> 00:58:32,630
!خیلی باحاله
737
00:58:35,800 --> 00:58:39,220
ولی آخرش، خیلی در مورد
طبقات بالا حرف نزدی
738
00:58:39,300 --> 00:58:40,890
دارم دیوونه میشم تا بفهم
چه اتفاقی واسه طبقه بالاییا افتاد
739
00:58:40,970 --> 00:58:43,600
خب، هنوز دارم دربارش فکر میکنم
740
00:58:43,680 --> 00:58:46,600
مخاطبا نمیخوان طبقات بالا
اوضاع خوبی داشته باشن
741
00:58:46,680 --> 00:58:48,600
اینطوری احساس بهتری بهشون دست میده
742
00:58:49,230 --> 00:58:52,150
خب، فکر کنم تو این مورد
حق با توئه
743
00:58:54,980 --> 00:58:57,200
ولی ما، داریم خوب و خوش
زندگیمونو میکنیم، نه؟
744
00:59:01,620 --> 00:59:02,660
چی؟
-❤@moonriverteam_sns ❤-
745
00:59:02,740 --> 00:59:05,580
راستشو بخوای
منم تو این نمایش بودم
746
00:59:07,120 --> 00:59:09,540
فقط با خوندنش، قلبم داشت
از حلقم میزد بیرون
747
00:59:10,580 --> 00:59:13,210
وگرنه، به نظرت چطوری
این همه پول به دست آوردم؟
748
00:59:20,760 --> 00:59:21,760
!شوخی کردم بابا
749
00:59:21,840 --> 00:59:24,760
نکنه...فکر کردی جدی میگم؟
750
00:59:24,850 --> 00:59:26,430
خودت تو این نمایش بودی؟
751
00:59:26,520 --> 00:59:27,560
...خب
752
00:59:28,770 --> 00:59:29,940
!معلومه که نه
753
00:59:36,940 --> 00:59:38,150
همش تخیلیه
754
00:59:40,150 --> 00:59:42,160
!یه داستان ساختگی-
خیلی خب-
755
00:59:42,240 --> 00:59:46,290
من کامل ازت حمایت میکنم، بیا
یه چیز خفن بسازیم، باشه؟
756
00:59:48,120 --> 00:59:49,540
آره، همین کارو بکنیم
757
00:59:49,620 --> 00:59:52,920
!آره، حتی ممکنه فصل دو هم داشته باشه
758
00:59:53,000 --> 00:59:54,020
!درسته
759
00:59:55,150 --> 01:00:00,990
ممنون که این سریال رو همراه ما بودین
-❤ تیم ترجمه مون ریور ❤-
@moonriverteam -sns
760
01:00:00,990 --> 01:00:09,410
نـمایش 8
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam -sns
761
01:00:09,410 --> 01:00:45,410
نـمایش 8
-❤ ادیت : Mah ❤-
-❤ترجمه : HJR، Mrym ❤-
@moonriverteam _sns
762
01:00:45,410 --> 01:02:06,570
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
763
01:02:06,570 --> 01:08:25,450
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از
مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-