1 00:00:00,174 --> 00:00:10,052 ایان تیم با همکاری فلیکس دراما تقدیم میکند Tel:@ianTeam https://flixdrama.sbs 2 00:00:10,552 --> 00:00:15,052 .::: ارائه شده توسط پلتفرم فلیکس دراما ::. بزرگترین پلتفرم دانلود سریال های شرق آسیا همراه با زیرنویس فارسی چسبیده 3 00:00:15,552 --> 00:00:20,052 برای دسترسی به سایت ما از این آدرس استفاده کنید https://flixdrama.sbs/ 4 00:00:20,552 --> 00:00:25,052 همچنین میتونید با سرچ کردن "فلیکس دراما" در گوگل پلی اپلیکیشن اندرویدی مارو نصب کنید 5 00:00:27,318 --> 00:00:29,279 یک کارت شماره دار رو انتخاب کنین) (و از پرده عبور کنین 6 00:00:29,362 --> 00:00:30,530 "کارت شماره دار؟" 7 00:00:30,613 --> 00:00:33,241 کتاب قوانین در اتاقتون خواهد بود) (و از طریق در قابل دسترسی‌ست 8 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 پنجاه و هفت، پنجاه و هشت 9 00:01:49,692 --> 00:01:50,693 پنجاه و نه 10 00:01:51,361 --> 00:01:52,237 شصت 11 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 هر دقیقه ۲۱۰۰۰۰ وونه 12 00:01:56,366 --> 00:01:57,367 بیست و یک 13 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 می‌خوام یه خودکار ۱۰۰۰ وونی بگیرم 14 00:02:01,996 --> 00:02:02,831 (قیمت ویژه) 15 00:02:02,914 --> 00:02:04,124 قیمت ها صد برابر بیشترن 16 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 (دوربین ها در اتاق) 17 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 (چهارده دوربین در اتاق) 18 00:02:30,851 --> 00:02:45,769 Faeze, Sajedeh :مترجمین Rose.nri :سرپرست مترجمین 19 00:03:32,921 --> 00:03:34,422 فکر می‌کنم از وقتی نمایش شروع شد 20 00:03:34,505 --> 00:03:36,466 اونا از دیدن تقلاهای ما سرگرم شدن 21 00:03:36,549 --> 00:03:41,012 وقتی که ما مشتاقانه از پله‌ها بالا می‌رفتیم 22 00:03:41,095 --> 00:03:43,556 احتمالا دیدن واکنش‌هامون به جایزه‌های متفاوت براشون سرگرم کننده بود 23 00:03:43,640 --> 00:03:46,309 چون فکر کردیم برامون زمان بیشتری می‌خره 24 00:03:46,392 --> 00:03:47,852 ...ولی اونا به تماشا کردنمون ادامه دادن و 25 00:03:47,936 --> 00:03:49,020 حوصله‌شون سر رفت 26 00:03:50,563 --> 00:03:51,689 ازش خسته شدن 27 00:03:52,523 --> 00:03:55,360 آره، فکر نمی‌کنم دیگه براشون سرگرم کننده باشه 28 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 "سرگرم کننده؟"- ولی عجیبه- 29 00:03:58,071 --> 00:04:02,200 یکم پیش چی براشون انقدر سرگرم کننده بود؟ 30 00:04:02,283 --> 00:04:03,409 جالب نبود؟ 31 00:04:03,493 --> 00:04:06,829 یکی از دهنش کف می‌کرد، یکی دیگه خون دماغ شده بود 32 00:04:07,956 --> 00:04:10,208 برای من خنده داره، مثل یه نمایش کمدی 33 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 صبر کن 34 00:04:12,252 --> 00:04:15,505 یعنی ما الان اینطوری باید زمان بخریم؟ 35 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 چی؟ با تشنج من؟ 36 00:04:18,549 --> 00:04:20,134 شک دارم اینطوری باشه 37 00:04:20,218 --> 00:04:23,054 فکر می‌کنم باید یه چیز سرگرم کننده ارائه بدیم 38 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 " یه چیز سرگرم کننده؟" 39 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 (بالا رفتن از پله ها زمان رو افزایش می‌ده) 40 00:04:32,230 --> 00:04:35,316 آره، شرط می بندم خیلی داره بهشون خوش می‌گذره 41 00:04:36,484 --> 00:04:38,069 حتما دارن بهمون می‌خندن 42 00:04:38,152 --> 00:04:41,155 تماشامون می‌کنن که شیفته‌ی پول می‌شیم و مثل مرغ‌های بی سر میدوییم 43 00:04:41,239 --> 00:04:43,157 درحالیکه اونا توی قلعه‌های بزرگشون نشستن 44 00:04:44,492 --> 00:04:45,994 واقعا یه چیز جالب می‌خواین؟ 45 00:04:47,704 --> 00:04:49,497 می‌خواین بهتون یه چیز خیلی جالب نشون بدم؟ 46 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 خیلی خوب، فقط صبر کنین 47 00:04:53,126 --> 00:04:55,461 سلام، خانم‌ها و آقایان 48 00:04:55,545 --> 00:04:57,255 با سلام، این طبقه‌ی سومه 49 00:04:57,338 --> 00:05:00,967 فکر می‌کنم الان شما با دیدن اینکه ما از پله‌ها بالا رفتیم خسته شدین 50 00:05:01,050 --> 00:05:03,803 پس اولین رویدادی که براتون آماده کردم 51 00:05:04,804 --> 00:05:06,639 موکبانگه، بزنین بریم 52 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 نمی تونین بدون ای‌اس‌ام‌آر موکبانگ بخورین 53 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 چی؟ بله 54 00:05:32,498 --> 00:05:34,375 هی، طبقه هفتم 55 00:05:35,501 --> 00:05:36,836 زمان اضافه شد؟ 56 00:05:40,340 --> 00:05:41,174 نه 57 00:05:43,259 --> 00:05:44,177 اوه، متوجه‌ام 58 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 پس چی شما رو به اینجا کشونده؟ 59 00:05:48,306 --> 00:05:50,183 ...خب، اگه خوردنتون تموم شده 60 00:05:51,726 --> 00:05:52,643 سیگار بعد غذا؟ 61 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 ازتون خوشم میاد، طبقه سومی 62 00:06:03,571 --> 00:06:04,405 ببخشید؟ 63 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 یه چیزی 64 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 درباره‌ی شما هست که با بقیه متفاوتتون می‌کنه 65 00:06:10,411 --> 00:06:12,580 منظورتون چیه؟ 66 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 یکم پیش پله ها رو برای طبقه‌ی اول بالا رفتین 67 00:06:17,335 --> 00:06:19,170 فقط به خودتون فکر نمی‌کنین 68 00:06:21,839 --> 00:06:22,924 خب، حدس می‌زنم اینطوری باشه 69 00:06:23,800 --> 00:06:25,134 برای بقیه هم همینطوره 70 00:06:27,303 --> 00:06:28,971 به نظر می‌رسه شما با ملاحظه‌ترین 71 00:06:29,055 --> 00:06:31,766 کیسه زباله‌هاتون رو نفرستادین من فرستادم 72 00:06:35,603 --> 00:06:38,439 احتمالا این اولین باریه که لبخندتون رو میبینم 73 00:06:45,071 --> 00:06:48,366 این برام آزاردهنده بود که وقت به دست آوردن انقدر آُسون بود 74 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 ولی فکر کردم جواب پله‌هاست 75 00:06:53,287 --> 00:06:55,623 راستش این چیزی بود که می‌خواستم باور کنم 76 00:06:58,084 --> 00:07:00,044 فکر کردم بالا و پایین رفتن از پله‌ها 77 00:07:00,128 --> 00:07:03,256 با عرق روی پیشونیمون می‌تونه پاداشی برای کار صادقانه‌مون فراهم کنه 78 00:07:03,339 --> 00:07:05,508 حداقل یه چیزی مثل اون 79 00:07:05,591 --> 00:07:07,301 حدس می‌زنم اشتباه کردم 80 00:07:07,385 --> 00:07:10,263 شاید یه حکمتی توشه 81 00:07:11,013 --> 00:07:13,933 بالا رفتن از پله ها خیلی خسته کننده بود 82 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 فکر نمی‌کنین سرگرم کردنشون ممکنه آسون‌تر باشه؟ 83 00:07:18,146 --> 00:07:20,398 به نظرتون "سرگرمی" چیه؟ 84 00:07:20,481 --> 00:07:22,316 هر چیز خنده داری، فکر کنم 85 00:07:22,400 --> 00:07:23,401 "هر چیز خنده داری؟" 86 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 درست می‌گین 87 00:07:26,154 --> 00:07:28,364 ولی بعدش چی میشه؟ 88 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 بعدش؟ 89 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 خیلی زود از چیزای خنده‌دار خسته می‌شن 90 00:07:34,245 --> 00:07:36,789 و وقتی خسته بشن، دیگه بهمون زمان نمیدن 91 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 الان مجری‌های نمایش هبچ دخالتی توی نمایش نمی کنن 92 00:07:42,044 --> 00:07:46,632 ولی دارن ترغیبمون می‌کنن که با میل خودمون سرگرمشون کنیم 93 00:07:46,716 --> 00:07:48,301 با استفاده از زمان، که مثل پوله 94 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 دقیقا مثل مردمی که کارهای سازنده‌‌ها و اینفلوئنسرها رو تماشا میکنن 95 00:07:52,638 --> 00:07:55,141 و "لایک" می‌کنن یا پول اهدا میکنن 96 00:07:55,224 --> 00:07:58,019 ولی وقتی که که حوصله‌شون سر رفت، دیگه بهمون پاداشی نمیدن 97 00:07:58,102 --> 00:08:01,397 مست از پاداش‌ها 98 00:08:01,481 --> 00:08:05,067 بهشون چیزی رو که واقعا می‌خوان می‌دیم تا عطش پولمون رو برطرف کنیم 99 00:08:05,151 --> 00:08:07,028 چیزی که واقعا می‌خوان 100 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 چیه؟ 101 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 سرگرمی واقعی 102 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 "سرگرمی واقعی؟" 103 00:08:17,830 --> 00:08:20,917 وقتی همه دوباره جمع بشیم ایده هامون رو به اشتراک می‌ذاریم 104 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 بعضی‌هاشون کارهای خشونت‌آمیز و تحریک کننده رو پیشنهاد می‌کنن 105 00:08:25,630 --> 00:08:27,298 کشتی حرفه‌ای چی؟ 106 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 حتما، کشتی خوبه 107 00:08:30,760 --> 00:08:33,262 آره، خیلی سرگرم کننده‌ست 108 00:08:33,346 --> 00:08:36,182 باید بحث رو کنترل کنیم 109 00:08:36,265 --> 00:08:39,101 ولی فکر نمی‌کنین خیلی خطرناکه؟ 110 00:08:39,185 --> 00:08:42,146 اینطور نیست که یه آمبولانس آماده‌باش باشه 111 00:08:42,230 --> 00:08:45,066 آره، اگه آسیب ببینیم چی؟- آره- 112 00:08:45,149 --> 00:08:50,029 لطفا پیشنهادی که میخوام الان بدم بین خودمون بمونه 113 00:08:50,613 --> 00:08:55,034 همونطور که گفتین، روی "خنده‌دار" از دسته‌های سرگرمی تمرکز می‌کنیم 114 00:08:55,117 --> 00:08:59,038 داشتم به یه برنامه‌ تلویزیونی فکر می‌کردم 115 00:08:59,121 --> 00:09:02,291 یه برنامه تلویزیونی یا یه چیزی مثلش درست کنیم 116 00:09:02,375 --> 00:09:04,919 فکر کنم یه چیز خنده‌دار؟- آره- 117 00:09:05,002 --> 00:09:05,962 یه چیز خنده‌دار؟ 118 00:09:06,963 --> 00:09:09,465 مثل استندآپ کمدی؟- من استندآپ کمدی انجام نمی‌دم- 119 00:09:10,132 --> 00:09:14,387 یه نمایش دوست‌یابی چی؟ 120 00:09:16,138 --> 00:09:19,850 یه نوع نمایش محبوبه که بیننده‌ی خوب رو تضمین میکنه 121 00:09:20,351 --> 00:09:23,646 "پس کدوم کاپل‌های شرکت کننده تا آخر با هم می‌مونن؟" 122 00:09:25,690 --> 00:09:27,316 یا شاید زیاده‌رویه؟ 123 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 برنامه استعدادیابی چی؟ 124 00:09:32,488 --> 00:09:35,449 واقعا فکر می‌کنین افراد غیرنمایشی‌ای مثل ما می‌تونن اونا رو سرگرم کنن؟ 125 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 نه، در واقع ایده‌ی بدی نیست 126 00:09:38,327 --> 00:09:42,915 زمان می‌بره تا برای استندآپ کمدی و نمایش دوستیابی آماده شیم 127 00:09:42,999 --> 00:09:46,836 ولی نمایش استعدادیابی یه چیزیه که همین الان می‌تونیم انجامش بدیم 128 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 چطوره یه نفر آزمایش کنه؟ 129 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 می‌تونیم امتحانش کنیم و قبل تصمیم گرفتن ببینیم زمان اضافه می‌شه یا نه‌ 130 00:09:55,052 --> 00:09:58,639 کسی استعدادی داره که بتونه الان اجراش کنه؟ 131 00:09:59,140 --> 00:10:00,641 برای رضای خدا 132 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 ...از همه 133 00:10:03,769 --> 00:10:07,565 از اونجایی که هیچکس داوطلب نمی‌شه من شروع میکنم 134 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 می‌تونم یه ضبط سفارش بدم؟ 135 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 ضبط برای یه برنامه‌ی استعدادیابی ضایع نیست؟ 136 00:10:25,791 --> 00:10:28,461 احتمالا بهتره ملایم شروع کنیم 137 00:10:29,295 --> 00:10:31,213 به جای اینکه از اول سختش کنیم 138 00:10:31,714 --> 00:10:33,841 در آخر، اجتناب ناپذیره 139 00:10:35,509 --> 00:10:37,678 ولی باید تا جایی که ‌بتونیم به تاخیر بندازیمش 140 00:11:30,398 --> 00:11:31,982 ...واو، طبقه هفتم 141 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 همین الان گوشم جلا پیدا کرد 142 00:11:41,409 --> 00:11:42,493 اون یه از خود گذشته‌ست 143 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 خودش رو فدا کرد تا توجه مردم رو به سرگرمی خالص منحرف کنه 144 00:11:46,622 --> 00:11:48,541 طبقه هفتم، شما خدایین 145 00:11:48,624 --> 00:11:49,834 ... به سادگی 146 00:11:49,917 --> 00:11:53,504 هی، نگاه کنین همین الان بیست و چند ساعت نگرفتیم؟ 147 00:11:53,587 --> 00:11:55,965 بعد از آزمون و خطاهای زیاد یه قانون پنهان یاد گرفتیم 148 00:11:56,048 --> 00:11:57,133 !یه روز کامل گرفتیم 149 00:11:57,216 --> 00:11:58,759 طبقه هفتمی، فوق‌العاده‌این 150 00:11:58,843 --> 00:12:00,386 تو سیرکی چیزی بودین؟ 151 00:12:00,469 --> 00:12:01,971 یه سرگرمی کوچیک منه 152 00:12:02,888 --> 00:12:05,766 همه‌مون باید برای نمایش استعدادیابی یه چیزی آماده کنیم 153 00:12:05,850 --> 00:12:07,184 شاید یه چیز جالب داشته باشیم 154 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 از اونجایی که الان زمان بیشتری داریم 155 00:12:11,480 --> 00:12:15,109 میتونیم تا فردا فکر کنیم که می‌خوایم برای نمایش استعدادیابی چیکار کنیم 156 00:12:15,192 --> 00:12:18,529 در واقع، الان یه چیز مهمتر داریم که باید راجع بهش صحبت کنیم 157 00:12:19,029 --> 00:12:19,989 کی می‌خواین 158 00:12:20,573 --> 00:12:21,991 این نمایش رو تموم کنین؟ 159 00:12:25,286 --> 00:12:29,081 چرا دارین به این زودی به رفتن فکر می‌کنین؟ 160 00:12:29,707 --> 00:12:32,251 نمی‌تونیم وقتی که 161 00:12:32,334 --> 00:12:34,754 همه پول کافی به دست آوردن درباره‌اش حرف بزنیم؟ 162 00:12:34,837 --> 00:12:36,714 در این صورت، ممکنه تا همیشه اینجا بمونیم 163 00:12:37,631 --> 00:12:38,632 درست می‌گه 164 00:12:38,716 --> 00:12:40,760 ما اینجا پول به دست میاریم تا اون بیرون خرجش کنیم 165 00:12:40,843 --> 00:12:43,637 شاید خوب باشه حدی تعیین کنیم که برای همه قابل قبول باشه 166 00:12:43,721 --> 00:12:47,933 چطور می‌خوای تصمیم بگیری چی قابل قبوله؟ همه دارن مقدار متفاوتی در میارن 167 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 همون که این گفت 168 00:12:50,728 --> 00:12:53,647 افراد طبقات بالاتر شاید بخوان زودتر اینجا رو ترک کنن 169 00:12:53,731 --> 00:12:55,941 از اونجایی که پول بیشتری در میارن 170 00:12:56,442 --> 00:12:57,860 به نظر من 171 00:12:59,445 --> 00:13:02,031 طبقه‌ اول باید اونی باشه که تصمیم می‌گیره 172 00:13:02,740 --> 00:13:04,992 اون کمتر از هممون پول در میاره 173 00:13:05,785 --> 00:13:06,952 حتی اگه سخت باشه 174 00:13:07,536 --> 00:13:10,539 فقط اینطوری درسته که تا وقتی اون بخواد اینجا رو ترک کنه همه‌مون با هم باشیم 175 00:13:10,623 --> 00:13:12,541 آره، شما تصمیم بگیرین 176 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 چقدر براتون کافیه؟ 177 00:13:16,545 --> 00:13:17,922 هیچ فشاری نیست 178 00:13:22,760 --> 00:13:23,636 ...من 179 00:13:30,351 --> 00:13:32,478 می‌خوام یه میلیارد وون به دست بیارم 180 00:13:33,062 --> 00:13:34,647 ...فقط یه میلیارد وون 181 00:13:37,274 --> 00:13:38,150 لازم دارم 182 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 "فقط؟" 183 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 پس ۱۴.۴ میلیون وون در روز در میارین 184 00:13:46,867 --> 00:13:51,080 ...با این فرض که ۴۰۰۰۰۰ وون در روز خرج می‌کنین حدود ۷۵ روز 185 00:13:52,581 --> 00:13:57,837 حدود ۷۵ روز ، تقریبا دو ماه و نیم طول می‌کشه 186 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 آره 187 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 درست می‌گین- حساب کتابم سریعه، می‌بینین- 188 00:14:05,553 --> 00:14:06,512 هر جور راحتی 189 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 طبق محاسبات 190 00:14:09,682 --> 00:14:12,184 اگه طبقه اول یک میلیارد بگیره و طبقه‌ی دوم دو میلیارد بگیره 191 00:14:12,685 --> 00:14:13,894 من سه میلیارد می‌گیرم 192 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 طبقه هفتم پنج میلیارد می‌گیره 193 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 طبقه‌ی پنج هشت میلیارد می‌گیره 194 00:14:18,983 --> 00:14:20,693 طبقه‌ی ششم سیزده میلیارد می‌گیره 195 00:14:20,776 --> 00:14:22,319 طبقه‌ی هفتم بیست و یک میلیارد 196 00:14:22,403 --> 00:14:24,363 و طبقه‌ی هشتم ۳۴ میلیارد می‌گیره 197 00:14:25,239 --> 00:14:26,907 اگه کمتر خرج کنیم سودآوره 198 00:14:27,992 --> 00:14:30,077 بعد از اینکه دو ماه رو هدفمون گذاشتیم 199 00:14:30,160 --> 00:14:33,664 تصمیم گرفتیم به جای پله‌ها با استعدادهامون زمان بخریم 200 00:14:33,747 --> 00:14:36,083 با زمانی که دماغ بامهارت طبقه هفتم به دست آورد 201 00:14:36,166 --> 00:14:38,711 تصمیم گرفتیم برای نمایش استعدادیابیمون لوازم بخریم 202 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 چرا زحمت صف گرفتن می‌کشین؟ 203 00:14:41,422 --> 00:14:44,216 چطوریه که هیچوقت درباره هیچ چیزی باهامون حرف نمی‌زنه؟ 204 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 ده‌تا کاشی بهم بده تا بشکونمشون 205 00:14:51,140 --> 00:14:54,435 من هم ده‌تا کاشی و چهارتا تخته چوبی می‌خوام 206 00:14:57,563 --> 00:15:00,065 نمایش استعدادیابی رقابت عجیبی به راه انداخت 207 00:15:00,149 --> 00:15:04,737 همه‌شون به طور زیرکانه هم دیگه رو چک می‌کنن تا بتونن بهتر عمل کنن 208 00:15:04,820 --> 00:15:07,698 ...ولی الان، بیشتر از همیشه 209 00:15:09,742 --> 00:15:11,076 دارم عقلم رو از دست می‌دم 210 00:15:11,577 --> 00:15:14,663 اهمیتی نداشتن و با جمعیت قاطی شدن 211 00:15:14,747 --> 00:15:17,750 این شعار زندگی من و راز یه زندگی امن بود 212 00:15:17,833 --> 00:15:21,837 هیچوقت نیاز نداشتم بامزه باشم یا استعدادی داشته باشم 213 00:15:21,921 --> 00:15:24,590 اون دویدن وحشیانه توی زندگیم من رو به اینجا آورد 214 00:15:25,799 --> 00:15:26,717 (نمایش استعدادیابی) 215 00:15:26,800 --> 00:15:30,638 تو این همه مدت برای من صبر کردی و من می‌خوام برای تو زندپی کنم 216 00:15:32,056 --> 00:15:34,642 آره، یه آهنگ شروع خوب و آرومی برای نمایش استعدادیابیه 217 00:15:34,725 --> 00:15:39,271 ...روزی که کنارم نشستی و دلداریم دادی وقتی که ناراحت بودم 218 00:15:39,355 --> 00:15:40,564 (ده ساعت) 219 00:15:40,648 --> 00:15:41,774 (شمارش بی‌درنگ اهدا) 220 00:15:41,857 --> 00:15:44,276 (اول: طبقه‌ی هفتم(۲۴ ساعت) ((دوم:طبقه‌ی پنجم(ده ساعت 221 00:15:44,360 --> 00:15:47,780 همینطور که انتظار می‌رفت، طبقه ششم قدرتش رو با شکستن کاشی‌ها نشون می‌ده 222 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 (۱۵ ساعت) 223 00:15:57,414 --> 00:16:00,793 (دوم: طبقه‌ی ششم(15 ساعت)) 224 00:16:08,968 --> 00:16:12,888 با آگاهی از طبقه ششم، طبقه دو ضربات و مشت‌های باحالی زد 225 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 (17ساعت) 226 00:16:17,726 --> 00:16:19,269 نتیجه‌ای بالاتر از حد انتظار 227 00:16:19,770 --> 00:16:21,397 نمی‌تونم باور کنم انقدر خوبن 228 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 این داره دیوونه‌ام می‌کنه 229 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 حالتون خوبه؟- خوبم- 230 00:16:25,693 --> 00:16:27,444 فقط رگ به رگ شده، خوب می‌شه 231 00:16:27,528 --> 00:16:29,154 تورمش بد به نظر می‌رسه 232 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 بعدی طبقه چهارمه 233 00:16:33,033 --> 00:16:33,951 یه آهنگ دیگه؟ 234 00:16:46,463 --> 00:16:47,339 (یک ساعت و پنجاه دقیقه) 235 00:16:47,423 --> 00:16:48,882 کارتون خوب بود 236 00:16:48,966 --> 00:16:50,759 چی؟ فقط همین قدر؟ 237 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 لعنت بهش 238 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 بیخیال، اینطوری نباش بهم زمان بیشتری بده، باشه؟ 239 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 بوس بوسی 240 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 پنج دقیقه 241 00:17:11,363 --> 00:17:12,948 (پنجم: طبقه‌ی چهارم(یک ساعت و پنجاه دقیقه + پنج دقیقه)) 242 00:17:13,032 --> 00:17:15,743 واو، اون واقعا جو رو خراب کرد 243 00:17:15,826 --> 00:17:18,912 اوکی، بعدی کی ‌می‌خواد داوطلب شه؟ 244 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 طبقه اولی، چیزی برای نشون دادن داری؟ 245 00:17:26,211 --> 00:17:28,213 ...خب، من 246 00:17:28,881 --> 00:17:29,757 مشکلی نیست 247 00:17:30,507 --> 00:17:31,341 خوبه 248 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 توی نمایش‌های استعدادیابی بازنده‌ها همیشه آخرین نفر می‌رن 249 00:17:34,845 --> 00:17:36,555 از اونجایی که دو نفر بعد من هستن 250 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 من فراموش می‌شم 251 00:17:42,436 --> 00:17:43,312 !من 252 00:17:43,395 --> 00:17:45,189 من بعدی رو می‌رم 253 00:17:45,272 --> 00:17:49,026 قلبم مثل وقتی که روی صحنه‌ام می‌تپه 254 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 خدای من 255 00:18:05,334 --> 00:18:06,585 داری باهام شوخی می‌کنی؟ 256 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 هیجده؟ 257 00:18:13,509 --> 00:18:14,718 (ششم: طبقه‌ی سوم( ۱۸ دقیقه)) 258 00:18:19,848 --> 00:18:22,309 یکم ناامید کننده بود 259 00:18:22,392 --> 00:18:24,019 نه، به هیچ وجه 260 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 کارت خوب بود 261 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 دو نفر دیگه داریم 262 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 فقط بگین اول می‌رین 263 00:18:33,779 --> 00:18:37,282 فقط دو نفرین بهتره تمومش کنین 264 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 چی؟ 265 00:18:42,287 --> 00:18:43,622 من نفر بعدی من می‌رم 266 00:18:45,249 --> 00:18:46,083 حتما 267 00:19:45,225 --> 00:19:46,476 واو، اون کارش واقعا خوبه 268 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 باشه، بالا می‌ریم 269 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 (سی ساعت) 270 00:20:13,462 --> 00:20:15,672 سی ساعت؟ عالیه 271 00:20:15,756 --> 00:20:18,634 تا الان، هفتاد و پنج ساعت 272 00:20:18,717 --> 00:20:22,471 و سیزده دقیقه به دست آوردیم 273 00:20:22,554 --> 00:20:24,473 همه‌اش داشت جوری رفتار می‌کرد انگار چیزی برای نشون دادن نداره 274 00:20:24,556 --> 00:20:26,475 تقریبا سه روز به دست آوردیم 275 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 نمی‌تونم اینجا به هیچکس اعتماد کنم 276 00:20:29,228 --> 00:20:32,606 بعد از اینکه آخرین نفر تموم کنه زمان کل رو بررسی می‌کنیم 277 00:20:32,689 --> 00:20:34,066 بعد می‌تونیم دوباره حرف بزنیم 278 00:20:34,149 --> 00:20:35,108 خیلی خوب 279 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 طبقه هشتم 280 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 لازم نیست این بیرون انجام بدم، نه؟ 281 00:20:41,657 --> 00:20:44,201 ...نه، لزوما نه. ولی بازم 282 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 اگه لازم نیست اینجا انجامش بدم توی اتاقم انجام می‌دم 283 00:20:50,707 --> 00:20:52,334 می‌خوای باهام بخوابی؟ 284 00:20:56,880 --> 00:20:57,923 منظورتون چیه؟ 285 00:20:58,006 --> 00:20:59,299 شنیدی چی گفتم. عملیات خاکبرسری 286 00:21:02,469 --> 00:21:04,263 طبقه هشتم، این یه نمایش استعدادیابیه 287 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 نمایش‌های استعدادیابی جایین که چیزی رو که توش خوبیم نشون می‌دیم، اینطور نیست؟ 288 00:21:11,812 --> 00:21:13,272 من توش عالیم 289 00:21:19,069 --> 00:21:20,028 رد می‌کنم 290 00:21:22,531 --> 00:21:23,407 چرا؟ 291 00:21:26,743 --> 00:21:28,787 درسته، این اشتباهه 292 00:21:28,743 --> 00:21:39,787 برای دانلود رایگان سریال های کره‌ای با زیرنویس چسبیده ما را در تلگرام دنبال کنید -@ianTeam - https://flixdrama.sbs 293 00:21:40,924 --> 00:21:43,051 چی کار داره می‌کنه؟- طبقه اولی- 294 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 من؟ 295 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 من واقعا نباید انجامش بدم 296 00:21:57,065 --> 00:21:59,109 چیکار داره می‌کنه؟ همه دارن نگاه می‌کنن 297 00:22:02,946 --> 00:22:03,822 من نیستم 298 00:22:17,419 --> 00:22:18,337 برنده 299 00:22:22,132 --> 00:22:24,593 واقعا می‌تونن اینکار رو کنن؟ 300 00:22:26,261 --> 00:22:27,095 بذار به حال خودش باشه 301 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 گفت استعدادشه 302 00:22:30,223 --> 00:22:36,723 برای تماشای همه ی قسمت ها و کلی سریال دیگه میتونید به سایت یا اپلیکیشن فلیکس دراما سر بزنید 303 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 (69ساعت) 304 00:23:03,215 --> 00:23:05,384 حدس می‌زنم واقعا کارش خوبه 305 00:23:05,467 --> 00:23:06,802 خدای من 306 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 ولی چرا 69 ساعت از بین این همه عدد؟ 307 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 ببخشید؟ 308 00:23:26,196 --> 00:23:27,155 طبقه سوم 309 00:23:28,323 --> 00:23:29,783 می‌خوای باهام بخوابی؟ 310 00:23:33,537 --> 00:23:34,996 باهام بخواب 311 00:23:36,915 --> 00:23:39,042 بیخیال، بیا انجامش بدیم 312 00:23:48,844 --> 00:23:50,011 طبقه سومی 313 00:23:50,929 --> 00:23:52,848 باهام بخواب 314 00:23:54,224 --> 00:23:55,058 لطفا؟ 315 00:23:55,142 --> 00:24:00,939 تا وقتی که آب دریای شرق خشک بشه 316 00:24:01,022 --> 00:24:04,484 ...و کوه باک‌دو فرسوده بشه 317 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 می‌خوای باهام بخوابی؟ 318 00:24:18,790 --> 00:24:22,294 بدون محاسبه‌ی زمان استفاده شده 319 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 حدود ۱۲۰ ساعت به دست آوردیم 320 00:24:24,796 --> 00:24:26,214 کار همگی خوب بود 321 00:24:26,298 --> 00:24:27,883 فکر نمی‌کنی یکم ناعادلانه‌ست؟ 322 00:24:29,009 --> 00:24:31,136 منظورم اینه که بعضیاشون شکست خوردن 323 00:24:31,219 --> 00:24:32,345 (آخرین نفر در نمایش استعدادیابی) 324 00:24:32,429 --> 00:24:34,890 به هر حال، همگی شرکت کردن پس عادلانه‌ست 325 00:24:34,973 --> 00:24:35,849 ببخشید 326 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 الان که می‌دونیم چطور زمان بخریم 327 00:24:40,520 --> 00:24:44,107 و لازم نیست دیگه بدوئیم 328 00:24:44,191 --> 00:24:48,111 کیسه زباله‌ها و آشغال‌ها چی میشه؟ 329 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 اوه خدای من راست می‌گی 330 00:24:50,363 --> 00:24:52,365 تو هنوز نگهشون داشتی 331 00:24:53,074 --> 00:24:56,161 البته، دیگه دلیلی برای نگه داشتنشون وجود نداره 332 00:24:56,661 --> 00:24:58,914 هی- بله؟ چیه؟- 333 00:24:58,997 --> 00:25:02,042 حق با شماست. طبقه اول یادمون رفته بود 334 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 نه، مشکلی نیست 335 00:25:05,545 --> 00:25:07,506 برای انجام دادنش داوطلب شدم 336 00:25:08,757 --> 00:25:09,633 ولی 337 00:25:10,800 --> 00:25:12,302 اتاقم خیلی کوچیکه 338 00:25:12,385 --> 00:25:15,847 و واقعا داره غیرقابل تحمل میشه 339 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 البته. حق با شماست 340 00:25:17,974 --> 00:25:19,809 پس الان چی کار کنیم؟ 341 00:25:19,893 --> 00:25:20,977 مشخص نیست؟ 342 00:25:22,229 --> 00:25:24,231 مثل قبل توی اتاقمون نگهشون می‌داریم 343 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 خوشم نمیاد 344 00:25:26,775 --> 00:25:27,943 خب که چی؟ 345 00:25:28,026 --> 00:25:30,820 پس می تونیم از اتاق تو استفاده کنیم به هرحال از همه بزرگتره 346 00:25:30,904 --> 00:25:33,198 نمی‌تونی اون‌ها رو بفرستی به اتاق من 347 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 لوله‌ی تحویل فقط پایین میره مگه نه؟ 348 00:25:37,911 --> 00:25:39,579 می‌تونیم از دستشویی خودت توی طبقه‌ی بالا استفاده کنیم 349 00:25:39,663 --> 00:25:42,832 هی بیاین دعوا نکنیم 350 00:25:42,916 --> 00:25:46,836 خب، چه طوره که یه دستشویی جدید انتخاب کنیم؟ 351 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 از اینکه ضایعات رو توی همه‌ی اتاق‌ها نگهداریم، بهتر نیست؟ 352 00:25:53,677 --> 00:25:55,554 طبقه اول برای نگه داشتنش کافی بود 353 00:25:55,637 --> 00:25:57,806 دیگه کی برای این کار داوطلب میشه؟ 354 00:25:57,889 --> 00:26:01,768 نمی‌گم کسی داوطلب بشه دارم بهش به عنوان یه بازی فکر می‌کنم 355 00:26:01,851 --> 00:26:05,564 می‌تونیم بازی کنیم تا یه دستشویی یا همچین چیزی انتخاب کنیم 356 00:26:05,647 --> 00:26:07,816 می‌تونیم به یه نمایش تبدیلش کنیم 357 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 عاشقشم. یکی سقوط می‌کنه 358 00:26:10,860 --> 00:26:13,029 عاشق این هیجانم 359 00:26:13,113 --> 00:26:16,658 واو، چه طور اتاق رو انتخاب می‌کنیم؟ 360 00:26:16,741 --> 00:26:18,243 قرعه کشی؟ 361 00:26:18,326 --> 00:26:19,536 بیاین رای بدیم 362 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 چی؟- بیاین به جای اینکه شانسمون رو بسنجیم رای بدیم- 363 00:26:24,332 --> 00:26:26,042 این دیگه چه کوفتیه؟ 364 00:26:26,126 --> 00:26:30,088 اینکه از همه بیشتر رای بیاری یعنی لیاقت نگهداری ضایعات رو داری 365 00:26:30,171 --> 00:26:31,214 چرند نگو 366 00:26:31,298 --> 00:26:33,258 داری بهش میگی رای گیری 367 00:26:33,341 --> 00:26:36,052 ولی واقعیتش اینه که یکی رو انتخاب کنی تا بهش زور بگی 368 00:26:36,136 --> 00:26:37,429 به کسی زور نمیگیم 369 00:26:37,512 --> 00:26:40,098 فقط به بهترین نفر برای اون کار رای میدیم 370 00:26:40,599 --> 00:26:41,808 دموکراسیه 371 00:26:41,891 --> 00:26:44,060 و کی برای نگه داشتن عن‌ها بهترینه؟ 372 00:26:45,103 --> 00:26:46,646 کی؟ تو؟ 373 00:26:47,147 --> 00:26:48,732 ببینش- چیه؟- 374 00:26:49,316 --> 00:26:50,233 باشه پس 375 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 کی می‌خواد رای بده؟ 376 00:26:54,487 --> 00:26:55,322 من 377 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 باشه، سه نفر شمایین و با من چهار نفر 378 00:27:06,082 --> 00:27:08,418 هر ۴ نفرتون مخالف منین؟ 379 00:27:09,586 --> 00:27:11,463 ...واقعا مخالف نیستم، ولی 380 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 راستش فکر می‌کنم ما هیچ چاره‌ای نداریم 381 00:27:16,092 --> 00:27:18,470 صبر کنین. اون‌ها میگن این یه رای گیری هست 382 00:27:18,553 --> 00:27:21,181 ولی اونا به بدترین توی برنامه استعدادیابی رای نمیدن؟ 383 00:27:22,390 --> 00:27:24,142 درسته. بله، تو 384 00:27:24,225 --> 00:27:27,937 من و تو اوضاعمون خیطه. تو یه ساعت و نیم وقت داری و من ۱۸ دقیقه وقت دارم 385 00:27:28,021 --> 00:27:31,107 (دومین الی آخرین نفر توی استعداد یابی) 386 00:27:31,191 --> 00:27:32,400 باشه پس 387 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 من ایده‌ی اینکه از یه اتاق به عنوان دستشویی استفاده کنیم رو دادم 388 00:27:36,488 --> 00:27:40,450 صبر کنین- پس اگه همه میخواین رای بدین، من هم رای میدم- 389 00:27:40,533 --> 00:27:42,243 واقعا دیوونه شده؟ 390 00:27:42,952 --> 00:27:43,953 ... طبقه سوم، نظرتون درمورد 391 00:27:46,122 --> 00:27:48,124 خب 392 00:27:48,208 --> 00:27:51,628 حدس می‌زنم اگه همه میخوان انجامش بدن پس دیگه برام مهم نیست 393 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 حتما- باشه- 394 00:27:56,758 --> 00:27:59,219 خدایا، طبقه چهارم چه فکری می‌کنه؟ 395 00:28:02,305 --> 00:28:04,599 پس قراره به کی رای بدین؟ 396 00:28:04,683 --> 00:28:06,601 من؟- آره- 397 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 یا منم یا طبقه سوم 398 00:28:10,939 --> 00:28:13,858 احتمالا شما نیستین پس نگران نباشین 399 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 از کجا این رو می‌دونین؟ 400 00:28:17,278 --> 00:28:19,614 احتمالش زیاده که طبقه‌ی اول انتخاب شه 401 00:28:21,116 --> 00:28:22,492 طبقه اول چه طوره؟ 402 00:28:23,910 --> 00:28:27,372 تا الان ضایعات ما رو نگه داشته 403 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 همه نمی‌خوان همون طوری شرایط رو حفظ کنن؟ 404 00:28:30,625 --> 00:28:32,961 یه تئوری هست به اسم تئوری پنجره‌ی شکسته 405 00:28:33,712 --> 00:28:35,296 اگه یه جایی کثیفه 406 00:28:36,381 --> 00:28:39,676 مردم بابت آشغال ریختن توی اونجا احساس گناه نمی‌کنن 407 00:28:40,969 --> 00:28:45,432 فکر نمی‌کنم ملاحظاتم بذاره به اون رای بدم 408 00:28:45,515 --> 00:28:46,683 شما هم همون حس رو ندارین؟ 409 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 آره ، البته 410 00:28:50,395 --> 00:28:54,941 فکر می‌کنم این رای گیری یه پروسه ست تا طبقه اول واقعیت رو قبول کنه 411 00:28:55,567 --> 00:28:57,819 و پذیرشش بهش کمک می‌کنه اون رو تحمل کنه 412 00:29:00,363 --> 00:29:01,948 هرچی بیشتر بهش فکر می‌کنم 413 00:29:02,699 --> 00:29:05,034 بیشتر حس می‌کنم اشتباهه که همه چیز رو به یه نفر بدیم 414 00:29:05,827 --> 00:29:07,203 احساسی که الان دارم 415 00:29:07,704 --> 00:29:10,665 اینه که اگه به جای اون نگهش دارم، خیالم راحتتره 416 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 واقعا؟ 417 00:29:13,752 --> 00:29:16,129 فقط دارم میگم که چه حسی دارم 418 00:29:20,633 --> 00:29:21,676 ببخشید 419 00:29:26,806 --> 00:29:27,682 وای طبقه‌ی چهارم 420 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 واسه‌ی چی اومدین اینجا؟ 421 00:29:31,227 --> 00:29:33,021 شما هم اینجایین طبقه‌ی هفتم 422 00:29:33,813 --> 00:29:35,690 طبقه‌ی اول، اینجا نیست؟ 423 00:29:36,816 --> 00:29:37,859 کجا رفته؟ 424 00:29:37,942 --> 00:29:38,902 طبقه‌ی چهارم 425 00:29:38,985 --> 00:29:40,111 خدای من 426 00:29:40,195 --> 00:29:42,113 بذارین رک و راست بگم 427 00:29:43,490 --> 00:29:45,033 درمورد رأی گیری 428 00:29:46,326 --> 00:29:47,911 می‌خوام به طبقه‌ی هشتم رای بدم 429 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 چی؟ 430 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 چرا بیرونین؟ 431 00:29:52,123 --> 00:29:54,584 فقط اینکه اتاق بو میده 432 00:29:55,835 --> 00:29:58,129 برای همین بیرونم. نگران من نباشین 433 00:29:58,630 --> 00:29:59,964 وای، این وحشتناکه 434 00:30:00,048 --> 00:30:04,469 با دیدن اینکه دارین چی رو از سر میگذرونین خیلی حس بدی دارم 435 00:30:04,552 --> 00:30:08,765 کدوم اتاق از اینکه دستشویی بشه کمتر از همه اذیت میشه؟ 436 00:30:09,641 --> 00:30:10,725 طبقه‌ی هشتم 437 00:30:10,809 --> 00:30:11,893 اتاق اون از همه بزرگتره 438 00:30:11,976 --> 00:30:16,105 و چیزی هم شبونه از لوله‌ی تحویل پایین نمیاد چون از همه بالاتره 439 00:30:16,189 --> 00:30:17,774 به علاوه بیشتر از همه پول درمیاره 440 00:30:17,857 --> 00:30:21,361 ولی پول به این ربطی نداره، داره؟ 441 00:30:22,362 --> 00:30:25,323 تا حالا درمورد "نشانه‌ی نجیب زادگی" چیزی نشنیدین؟ 442 00:30:25,406 --> 00:30:26,533 یا همچین چیزی؟ 443 00:30:26,616 --> 00:30:29,285 می‌دونین چه قدر بیشتر پول درمیاره؟ 444 00:30:29,369 --> 00:30:32,622 خب، میدونین، باید مسئوليت ‌های بیشتری قبول کنه 445 00:30:32,705 --> 00:30:36,334 خیلی وحشتناکه که مثل کاری که تا الان می‌کردیم باقی مونده‌ها رو به طبقه‌ی اول بفرستیم 446 00:30:36,417 --> 00:30:39,546 طبقه‌ی اول تا کی این رو توی یه اتاق کوچیک تحمل می‌کنین؟ 447 00:30:39,629 --> 00:30:40,463 خب؟ 448 00:30:41,673 --> 00:30:43,508 می‌خواین از کی ببرین؟ 449 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 چی؟ 450 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 نمی‌خوام کسی رو شکست بدم داریم مذاکره می‌کنیم 451 00:30:49,889 --> 00:30:51,307 احیانا به این فکر کردین که 452 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 به کی رای میدین؟ 453 00:30:55,520 --> 00:30:58,606 ولی با طبقه‌ی پنجم صمیمی نیستین؟ 454 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 بحث اینه که اون خیلی مهربونه برای همین خیلی قابل اعتماد نیست 455 00:31:05,738 --> 00:31:09,492 طبقه‌ی چهارم میگه طبقه‌ی اول رو قانع کرده تا به طبقه‌ی هشتم رای بده 456 00:31:09,576 --> 00:31:12,495 طبقه‌ی اول مهربون نظرش رو به صراحت بیان نکرد 457 00:31:12,579 --> 00:31:15,456 ولی دید که چشم‌هاش به نفع اون تکون خوردن 458 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 و نهایتا طبقه‌ی دوم 459 00:31:18,334 --> 00:31:19,168 طبقه‌ی دوم 460 00:31:19,252 --> 00:31:20,503 گمشو- باشه- 461 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 اون نه 462 00:31:24,007 --> 00:31:26,843 هنوز چهار رای با ما سه تا و طبقه‌ی اول داریم 463 00:31:26,926 --> 00:31:28,303 کافی نیست؟ 464 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 طبقه‌ی هفتم داخلین؟ 465 00:31:32,765 --> 00:31:34,434 نمی‌تونم اینجا گیر بیفتم 466 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 واقعا نباید گیر بیفتم 467 00:31:38,688 --> 00:31:40,356 وای پس اینجایین 468 00:31:41,858 --> 00:31:43,151 چی کار می‌کردین؟ 469 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 سیگار می‌کشیدیم 470 00:31:47,947 --> 00:31:49,240 یه گپی بزنیم؟ 471 00:31:50,408 --> 00:31:51,242 حتما 472 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 بعدا میبینمتون 473 00:31:53,328 --> 00:31:54,162 درسته. خدافظ 474 00:31:59,042 --> 00:32:00,418 سکته زدم 475 00:32:01,669 --> 00:32:04,088 اگه گیر میفتادین عجیب میشد 476 00:32:04,172 --> 00:32:05,590 !البته 477 00:32:06,299 --> 00:32:07,800 فقط عجیب نبود 478 00:32:07,884 --> 00:32:11,387 اگه می‌فهمید که میخوایم به طبقه‌ی هشتم رای بدیم حتما بلوا درست می‌کرد 479 00:32:11,471 --> 00:32:14,140 درسته. فکر می‌کنین طبقه‌ی ششم به کی رای میده؟ 480 00:32:14,223 --> 00:32:15,725 منظورم اینه که، واضح نیست؟ 481 00:32:15,808 --> 00:32:18,061 احتمالا یکی از ما یا طبقه‌ی اول 482 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 درسته. بیشترین احتمال رو داره 483 00:32:20,104 --> 00:32:21,522 به طبقه‌ی سوم رای بده 484 00:32:22,231 --> 00:32:24,901 به طبقه‌ی اول فکر کردم ولی طبقه‌ی سوم توی استعدادیابی از همه بدتر بود 485 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 از طبقه‌ی هشتم پرسیدم و گفت به هرکسی که من رای بدم اون هم رای میده 486 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 بیاین قضیه‌ رو ساده کنیم 487 00:32:31,741 --> 00:32:34,744 نمیدونم ایده‌ی خوبی بود که به طبقه‌ی هفتم بگیم یا نه 488 00:32:35,244 --> 00:32:37,205 وقتی اون اینجا بود از زبونم در رفت 489 00:32:37,288 --> 00:32:40,041 فکر نمی‌کنین که بره با اونا، میره؟ 490 00:32:40,124 --> 00:32:42,877 نه. از اون مدل‌ها نیست که اون کار رو بکنه 491 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 حتی کیسه‌های ضایعاتش رو فرستاد طبقه‌ی اول 492 00:32:47,298 --> 00:32:49,050 نمی‌دونین چه کاری ممکنه از یکی بربیاد 493 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 درسته؟ 494 00:32:52,345 --> 00:32:53,304 البته، درسته 495 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 ما دو تا باید به هم بچسبیم. مهم نیست چی بشه 496 00:32:56,808 --> 00:32:58,142 البته 497 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 بهم قول بدین که بهم خیانت نمی‌کنین 498 00:33:00,687 --> 00:33:02,271 !البته که نمی‌کنم 499 00:33:02,355 --> 00:33:04,899 من واقعا زن حرفم هستم 500 00:33:10,321 --> 00:33:13,533 به همه قبل از رای گیری ناشناس یک روز زمان داده شد 501 00:33:15,827 --> 00:33:17,370 ولی به دلایلی مضطربم 502 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 ...من، طبقه‌ی هفتم 503 00:33:19,372 --> 00:33:22,542 بعد از بالا رفتن از پله‌ها و استعدادیابی 504 00:33:22,625 --> 00:33:24,794 سومین مسابقه برای به دست آوردن زمان 505 00:33:24,877 --> 00:33:27,130 برای دستشویی رای بدین" هستش" 506 00:33:27,714 --> 00:33:28,589 "برای دستشویی رای بدین" 507 00:33:28,673 --> 00:33:30,091 اجازه بدین رای گیری رو شروع کنیم 508 00:33:30,675 --> 00:33:32,051 طبقه‌ی اول لطفا اول برین 509 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 حالا رای‌ها رو می‌شماریم 510 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 طبقه‌ی سوم 511 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 آره، یه رای چیزی نیست- درسته- 512 00:34:04,792 --> 00:34:05,752 طبقه‌ی سوم 513 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 طبقه‌ی هشتم 514 00:34:24,437 --> 00:34:25,688 خیلی خب، طبقه‌ی هشتم 515 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 من؟ 516 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 طبقه‌ی هشتم 517 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 طبقه‌ی سوم 518 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 ... چرا رای ها اینجوری 519 00:34:53,299 --> 00:34:54,342 خیلی خب 520 00:34:54,425 --> 00:34:56,761 طبقه سوم و طبقه‌ی هشتم هر کدوم ۳ رای دارن 521 00:34:57,595 --> 00:34:58,805 پس الان رقابت نزدیکه 522 00:35:05,978 --> 00:35:07,313 یه رای خالیه 523 00:35:07,396 --> 00:35:09,107 چی؟ رای خالی؟ 524 00:35:09,607 --> 00:35:10,983 و بله این هم آخرین رای 525 00:35:20,409 --> 00:35:21,285 چی میخواین؟ 526 00:35:24,038 --> 00:35:24,997 رای برای طبقه‌ی سوم 527 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 فکر می‌کنم تو از همه بد شانس تری 528 00:35:29,627 --> 00:35:32,088 شماره‌ی طبقه‌ات نسبت به استعدادت خیلی پایینه 529 00:35:32,171 --> 00:35:33,506 دو ماه زمان زیادیه 530 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 بیا با آرامش بگذرونیمش 531 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 چه طور؟ 532 00:35:39,846 --> 00:35:41,639 چه طور می‌تونیم این کار رو بکنیم؟ 533 00:35:44,809 --> 00:35:47,854 فکر کنم با دیوار حرف نمی‌زدم راه ‌های زیادی هست 534 00:35:47,937 --> 00:35:51,482 می‌تونم یه کم غذا قایم کنم و بعدا بهت بدم 535 00:35:52,191 --> 00:35:54,819 و یا اگه چیزی لازم داشتی میتونم برات بخرم 536 00:35:54,902 --> 00:35:55,987 ولی چرا 537 00:35:57,572 --> 00:35:58,990 بین این همه طبقه سوم؟ 538 00:36:00,158 --> 00:36:01,409 طبقه‌ی چهارم هم هست 539 00:36:01,909 --> 00:36:02,952 طبقه‌ی سوم 540 00:36:04,412 --> 00:36:05,705 خیلی خراب کرده 541 00:36:08,291 --> 00:36:09,125 !اون رقص 542 00:36:11,294 --> 00:36:13,337 کاری که کرد توهین به رقصیدن بود 543 00:36:15,506 --> 00:36:16,465 جای حرف نمی‌مونه 544 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 خیلی خب 545 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 طبقه‌ی هشتم 546 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 من؟ 547 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 اون رو بده به من 548 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 واقعا منم؟ 549 00:37:06,891 --> 00:37:07,892 طبقه‌ی هشتم 550 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 اتاق شما به عنوان دستشویی انتخاب شده 551 00:37:13,522 --> 00:37:15,733 واو تا حالا بابت همچین چیزی بهم رای نداده بودن 552 00:37:15,816 --> 00:37:17,068 واقعا شاهکاره 553 00:37:17,151 --> 00:37:20,780 ملت معمولا وقتی انتخاب میشی تشویق نمی‌کنن؟ 554 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 وای راست میگین 555 00:37:23,491 --> 00:37:24,659 همگی تشویق 556 00:37:27,078 --> 00:37:29,121 فقط ۲۴ ساعت برای رای گیری گرفتیم 557 00:37:29,205 --> 00:37:31,207 واو بیشتر از چیزیه که توقع داشتم 558 00:37:32,208 --> 00:37:35,419 آره. انگار اون‌ها این رو یه جور محتوا در نظر گرفتن 559 00:37:35,962 --> 00:37:38,089 مگه میشد در نظر نگیرن؟ 560 00:37:38,172 --> 00:37:41,842 بیست و چهار ساعت رو صرف کمپین رای گیری کردم، درست مثل یه جامعه‌ی مدرن 561 00:37:42,760 --> 00:37:46,889 خیالم راحت شد که دیدم طبقه‌ی هشتم اونقدرها بابت نتیجه ناراحت نیست 562 00:37:47,682 --> 00:37:48,849 ... به هر حال 563 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 موندم کی به من رای داده 564 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 جانم؟ 565 00:37:54,689 --> 00:37:56,357 خب، من ۳ رای آوردم 566 00:37:56,440 --> 00:37:59,568 اگه یکی از طبقه‌ی ششم باشه و یکی از طبقه‌ی هشتم 567 00:38:00,278 --> 00:38:02,863 کنجکاو بودم بدونم رای آخر رو کی داده 568 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 با توجه به گذشته فکر نکنم طبقه‌ی دوم باشه 569 00:38:08,035 --> 00:38:09,453 یعنی که طبقه‌ی چهارمه 570 00:38:09,537 --> 00:38:12,748 کنجکاوم که بدونم بعد از اون همه حرف زدن 571 00:38:12,832 --> 00:38:14,500 واقعا بهم خیانت کرده یا نه 572 00:38:20,089 --> 00:38:22,466 من هم کنجکاوم ولی واقعا مهمه؟ 573 00:38:23,175 --> 00:38:24,010 ...می‌دونم، ولی 574 00:38:24,093 --> 00:38:25,469 فراموشش کنین 575 00:38:26,679 --> 00:38:29,515 ... باز هم، ما- به هرحال تموم شده- 576 00:38:31,142 --> 00:38:32,143 با سیگار مشکل دارین؟ 577 00:38:34,312 --> 00:38:35,896 آها، حتما 578 00:38:36,772 --> 00:38:39,650 خیلی خب پس. توی اتاقمه- درسته، حتما- 579 00:38:39,734 --> 00:38:40,901 بیاین بالا- باشه- 580 00:38:42,403 --> 00:38:46,657 وقتی روشنه به درد می‌خوره 581 00:38:52,371 --> 00:38:53,205 ممنون 582 00:38:54,749 --> 00:38:56,167 که بهم گوش دادین 583 00:39:00,796 --> 00:39:02,882 چه طور قراره تنهایی این رو انجام بدین؟ 584 00:39:06,469 --> 00:39:08,137 می‌خواین اون رو به کی بدین؟ 585 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 جانم؟ 586 00:39:11,515 --> 00:39:14,393 همه میان پیش من و سعی می‌کنن من رو تحت تاثیر قرار بدن 587 00:39:14,977 --> 00:39:17,063 ولی نمی‌دونم درمورد چی حرف می‌زنن 588 00:39:17,813 --> 00:39:20,399 کل این اوضاع افتضاحه ولی بخوام منصف باشم 589 00:39:21,525 --> 00:39:24,695 باید به تو گوش بدیم چون تو از خیلی وقت پیش اذیت شدی 590 00:39:29,325 --> 00:39:31,660 حتی اگه شما هم نمی گفتین به اون رای می‌دادم 591 00:39:32,161 --> 00:39:33,954 حقشه 592 00:39:34,038 --> 00:39:36,290 باید یاد بگیره چه طور به خاطر بقیه قربانی بشه 593 00:39:38,459 --> 00:39:39,418 برای من 594 00:39:40,711 --> 00:39:41,962 فقط به خاطر این بود که 595 00:39:43,547 --> 00:39:44,715 اتاقش از همه بزرگتره 596 00:39:46,217 --> 00:39:47,385 برای اون راحتتره 597 00:39:49,136 --> 00:39:50,846 تا ضایعات رو تحمل کنه 598 00:39:52,056 --> 00:39:53,391 این هم درسته 599 00:39:53,891 --> 00:39:58,391 === ترجمه شده توسط تیم ترجمه فلیکس دراما === امیدواریم از دیدن این سریال لذت برده باشید 600 00:39:59,563 --> 00:40:01,232 نه یعنی نه 601 00:40:01,732 --> 00:40:04,235 وایستا، چی گفتی؟ 602 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 چه خبره؟ 603 00:40:06,278 --> 00:40:09,865 کارت اتاقش رو خواستم تا از دستشویی استفاده کنم 604 00:40:10,574 --> 00:40:12,118 ولی گفت نه 605 00:40:12,743 --> 00:40:14,370 چی؟- بذار من بگم- 606 00:40:14,453 --> 00:40:16,539 ببخشید طبقه‌ی هشتم 607 00:40:16,622 --> 00:40:19,708 ما قبلا رای دادیم- درسته رای دادیم- 608 00:40:19,792 --> 00:40:22,753 و اتاق شما بیشترین رای رو گرفت- درسته- 609 00:40:22,837 --> 00:40:26,382 پس از ۸ صبح تا نیمه شب 610 00:40:26,465 --> 00:40:28,592 تصمیم گرفتیم به عنوان دستشویی ازش استفاده کنیم 611 00:40:29,135 --> 00:40:31,470 شما رو سرزنش و اینا نمی‌کنم 612 00:40:31,554 --> 00:40:34,223 اگه احیانا دچار سوءتفاهم شدین دارم شفاف سازی می‌کنم 613 00:40:34,306 --> 00:40:35,808 نه اصلا سوءتفاهمی وجود نداره 614 00:40:35,891 --> 00:40:36,976 چی؟ 615 00:40:37,059 --> 00:40:39,186 می‌دونم اون چیزیه که سرش به توافق رسیدیم 616 00:40:41,355 --> 00:40:43,232 اگه موافقین کارتتون رو بدین به من 617 00:40:43,315 --> 00:40:46,152 حتی قبلش هم به خاطر رای آوردن گفتی برات دست بزنیم 618 00:40:46,235 --> 00:40:47,570 این مسخره ست 619 00:40:52,616 --> 00:40:54,118 ممنون بابت تشویقتون 620 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 ممنون؟ 621 00:40:56,579 --> 00:40:58,664 طبقه‌ی هشتم 622 00:40:58,747 --> 00:41:00,291 درک می‌کنم چه احساسی دارین 623 00:41:00,374 --> 00:41:04,336 ولی همه‌مون توی یه وضع مشابه هستیم، بیاین مراقب همدیگه باشیم 624 00:41:04,420 --> 00:41:05,254 صبر کنین 625 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 توی یه وضعیتیم؟ 626 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 جانم؟ 627 00:41:09,633 --> 00:41:12,094 برای همینه که نباید به مردم رو بدی 628 00:41:13,137 --> 00:41:14,847 خداحافظ- ...دیوونه شده؟ اون عوضی- 629 00:41:14,930 --> 00:41:17,766 ولی قبلا سر قوانین به توافق رسیدیم 630 00:41:17,850 --> 00:41:19,643 اون نمی‌تونه یه دفعه ای عقب نشینی کنه 631 00:41:19,727 --> 00:41:23,397 خب حدس می‌زنم اولش پذیرشش آسون نیست 632 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 بیاین یه کم بهش زمان بدیم 633 00:41:26,400 --> 00:41:28,152 کاش مسئله فقط این باشه 634 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 جانم؟ 635 00:41:31,697 --> 00:41:32,698 نه، مهم نیست 636 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 خدا لعنتتون کنه. یه مشت لندهور 637 00:41:39,497 --> 00:41:40,331 لندهور؟ 638 00:41:40,414 --> 00:41:42,750 صبر کنین. همه‌تون قراره فرار کنین؟ 639 00:41:43,250 --> 00:41:46,045 ولی چه طوری برینیم؟ 640 00:41:46,712 --> 00:41:49,173 یه کم زمان نیاز داره تا این‌ها رو هضم کنه 641 00:41:49,840 --> 00:41:51,675 امروز رو ولش کنین. از اتاقتون استفاده کنین 642 00:41:51,759 --> 00:41:54,053 واقعا این باور نکردنیه 643 00:41:54,136 --> 00:41:55,846 چه طور می‌تونه ما رو ول کنه؟ 644 00:41:55,930 --> 00:41:58,057 می‌دونم- قراره چی کار کنه؟- 645 00:41:58,140 --> 00:41:59,642 همه سرش به توافق رسیدیم 646 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 آره. مگه می‌خواد چی کار کنه؟ 647 00:42:06,273 --> 00:42:08,859 حداقل این چیزیه که بهش فکر کردم 648 00:42:09,359 --> 00:42:13,859 برای اطلاع از جدیدترین اطلاعیه ها مارو در شبکه های اجتماعی دنبال کنید Telegram : @FlixDrama Instagram : @FlixDrama_Official 649 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 ولی طبقه‌ی هشتم از مجرای تحویل جواب داد 650 00:42:36,720 --> 00:42:37,930 واقعا میگی؟ 651 00:42:38,556 --> 00:42:39,515 " من ..." 652 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 این دیگه چه کوفتیه؟ 653 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 " متفاوتم" 654 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 عوضی خراب 655 00:42:49,567 --> 00:42:52,528 ... همه فکر کردیم که "مگه می‌خواد چی کار کنه؟" ولی بعدش فهمیدیم که 656 00:42:55,239 --> 00:42:56,407 همه به فنا رفتیم 657 00:42:58,239 --> 00:43:04,407 Faeze, Sajedeh :مترجمین Rose.nri :سرپرست مترجمین 658 00:43:04,439 --> 00:51:04,407 برای دانلود رایگان سریال های کره‌ای با زیرنویس چسبیده ما را در تلگرام دنبال کنید -@ianTeam - https://flixdrama.sbs