1 00:00:40,145 --> 00:00:42,689 මෙම නාට්‍යයේ නිරූපණය කර ඇති සියලුම චරිත, ස්ථාන, සංවිධාන, සහ සිදුවීම් සම්පූර්ණයෙන්ම කල්පිත වේ. 2 00:00:42,772 --> 00:00:45,024 ළමා නළු නිළියන් ආරක්ෂිත තත්ත්වයන් තුළ රූගත කරනලදි. 3 00:00:55,910 --> 00:00:56,911 මොකක් ද වෙන්නේ? 4 00:00:56,995 --> 00:00:59,372 DNA අනාවරණය විය කොටස් අටෙන් 5 00:00:59,455 --> 00:01:01,457 සාක්ෂි 19, හොට සංගිගේ හිසකෙස්, 6 00:01:01,541 --> 00:01:03,501 99.9% ට ගැලපේ. 7 00:01:13,845 --> 00:01:16,598 මගේ නිවසට රහස් පරීක්ෂකයින් ගෙනාවේ කුමක්ද? 8 00:01:17,348 --> 00:01:18,349 වැරදිකාරයා 9 00:01:19,392 --> 00:01:20,476 තාම මාට්ටු වුනේ නැද්ද? 10 00:01:30,153 --> 00:01:31,237 මම ඔබේ විශාල රසිකයෙක්. 11 00:01:32,030 --> 00:01:33,031 ඒක ගෞරවයක්. 12 00:01:37,285 --> 00:01:39,537 පඩි පෙළ ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න. 13 00:01:44,125 --> 00:01:46,419 මම හිතුවේ සදාචාරය තියෙන මිනිස්සු ඔක්කොම මැරිලා කියලා. 14 00:01:47,003 --> 00:01:48,004 ඒක හරි. 15 00:01:48,213 --> 00:01:49,297 මම දුර්ලභ වස්තුවක්. 16 00:02:07,148 --> 00:02:09,234 {\an8}අපි මෙතන ඉන්නවා පරීක්ෂණයක් සඳහා. 17 00:02:09,317 --> 00:02:11,152 {\an8}හන් යුරා ඝාතනය විය. 18 00:02:12,070 --> 00:02:13,071 {\an8}ඔයා ඒක දන්නවා නේද? 19 00:02:17,742 --> 00:02:19,535 {\an8}රහස් පරීක්ෂක ලී Ganghyun. 20 00:02:22,372 --> 00:02:23,373 {\an8}ඔව්. 21 00:02:23,706 --> 00:02:24,707 මම කරනවා. 22 00:02:24,791 --> 00:02:26,668 අපි කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ කතා කළා, 23 00:02:26,918 --> 00:02:28,711 ඔවුන් ඔබ ගැන අපට කිව්වා. 24 00:02:31,089 --> 00:02:32,131 ඔව්න් කිව්වා 25 00:02:32,924 --> 00:02:34,008 ඔබ හන් යුරාට පහර දුන්නා 26 00:02:34,717 --> 00:02:36,844 - ඇගේ මරණ දිනයේ. - හරි. 27 00:02:38,346 --> 00:02:39,347 මම ඇයට පහර දුන්නා. 28 00:02:41,641 --> 00:02:42,642 ඇයි? 29 00:02:43,434 --> 00:02:44,811 මොකද යුරා මගෙන් ඇහුවා 30 00:02:45,687 --> 00:02:46,688 ඒක කරන්න. 31 00:02:55,113 --> 00:02:56,114 බික් මහත්මිය. 32 00:02:56,531 --> 00:02:58,032 මට ඇතුල් විය හැකිද? 33 00:02:58,783 --> 00:03:00,076 ෂුවර්, ඇතුලට එන්න. 34 00:03:06,457 --> 00:03:09,585 ඔයා දන්නවනේ, මම දර්ශනය රූගත කරන්නම් ලබන සතියේ ඔයාගෙන් ගුටිකන්න. 35 00:03:09,669 --> 00:03:10,670 ඔව්. 36 00:03:10,753 --> 00:03:12,755 කවදාවත් මගේ මූණට වැදිලා නෑ ඉතින්... 37 00:03:13,381 --> 00:03:14,674 ඔබට පහසුවෙන් යන්න? 38 00:03:16,592 --> 00:03:18,219 ඔයාට පුලුවන්ද මට දැන් එක පාරක් ගහන්න. 39 00:03:20,305 --> 00:03:23,141 ඇය ඔබට පහර දෙන ලෙස ඉල්ලා සිටියාය වෙඩි තැබීම සඳහා පුහුණු වීමට? 40 00:03:23,224 --> 00:03:24,600 එහි යූරාගේ භූමිකාව 41 00:03:24,726 --> 00:03:27,854 මට නැගී සිටීමට නියමිතව තිබුණි. 42 00:03:28,271 --> 00:03:30,732 ඒත් ඒක ලේසි නෑ ඔබ මීට පෙර කිසි දිනෙක පහර නොදුන් විට. 43 00:03:31,274 --> 00:03:32,442 නළුවා බය වෙයි. 44 00:03:33,401 --> 00:03:34,652 බලන අයට කියන්න පුළුවන් 45 00:03:35,028 --> 00:03:36,279 නළුවා බය වෙලා කියලා. 46 00:03:47,332 --> 00:03:48,875 ඇය වියරු වැටී ඇත. 47 00:03:50,209 --> 00:03:51,502 එය කොහොම වුවා ද? 48 00:03:51,919 --> 00:03:53,212 ගොඩක් රිදුනා. 49 00:03:56,215 --> 00:03:58,468 ඔබට එය මෘදු වීමට අවශ්‍යයි අපි එය වෙඩි තබන විට? 50 00:03:58,843 --> 00:04:00,928 නෑ, මම දන්නවා දැන් ඒක දැනෙන හැටි. 51 00:04:01,304 --> 00:04:02,722 ලබන සතියේ මට මෙහෙම ගහන්න. 52 00:04:03,014 --> 00:04:05,350 මම ඇගේ ආකල්පයට කැමති වුණා නළුවෙක් විදියට. 53 00:04:09,979 --> 00:04:11,773 ඒක නිසා මාව සැක කළාද? 54 00:04:11,856 --> 00:04:13,649 යූරාගේ නියපොතු යට, 55 00:04:14,442 --> 00:04:16,319 ඔබේ DNA සොයා ගන්නා ලදී. 56 00:04:20,031 --> 00:04:21,491 ඔබට එය පැහැදිලි කළ හැකිද? 57 00:04:24,452 --> 00:04:25,620 ඔහ්, ඒක... 58 00:04:31,876 --> 00:04:33,127 ඔබ තේ ටිකක් කැමතිද? 59 00:04:33,461 --> 00:04:34,462 බික් මහත්මිය. 60 00:04:34,545 --> 00:04:36,130 ඔබට මෙහි කැක්කුමක් ඇත. 61 00:04:36,631 --> 00:04:37,882 කොහෙද? 62 00:04:38,549 --> 00:04:39,550 මෙතන. 63 00:04:40,426 --> 00:04:42,261 අපොයි ඒ මේ ලේස් එක නිසා. 64 00:04:42,345 --> 00:04:44,639 මට විලවුන් වර්ගයක් තිබේ. මට ඔබ වෙනුවෙන් කිහිපයක් අයදුම් කිරීමට අවශ්‍යද? 65 00:04:44,722 --> 00:04:45,932 ෂුවර්. ස්තුතියි. 66 00:04:55,900 --> 00:04:58,444 ඒ කෙසේ වුවත්, ඔබ දඩයම්කරු සොයා ගත්තාද? 67 00:04:59,404 --> 00:05:00,405 ස්ටාකර්? 68 00:05:00,488 --> 00:05:02,573 ඇයට දරුණු දඩබ්බරයෙක් සිටියේය. 69 00:05:02,865 --> 00:05:05,201 ඔහු ඇගේ නිවසට පවා රිංගා ගත් බව ඇය පැවසුවාය. 70 00:05:05,743 --> 00:05:07,120 ඉතින් ඔයා මොනවද කිව්වේ? 71 00:05:07,370 --> 00:05:09,122 මම එයාට කිව්වා එයාව තනියම අල්ලගන්න කියලා. 72 00:05:10,540 --> 00:05:12,125 ඔහුව පොලිසියට පැමිණිලි කිරීමට නොවේද? 73 00:05:14,293 --> 00:05:15,711 අපි නිළියෝ. 74 00:05:16,337 --> 00:05:18,589 හොරෙක් අපේ ගෙදරට කඩා වැදුනොත් 75 00:05:19,257 --> 00:05:21,884 මිනිස්සු කියනවා, "ඒ ඇගේ පෙම්වතා" 76 00:05:22,176 --> 00:05:23,719 ඉන්පසු "ඇයට ඔහුගේ දරුවා සිටී." 77 00:05:24,345 --> 00:05:25,972 කටකතා හිම බෝලයක් මෙන් වර්ධනය වේ. 78 00:05:26,222 --> 00:05:27,432 එබැවින්, අපට එය වාර්තා කළ නොහැක. 79 00:05:27,807 --> 00:05:30,935 යුරා මල් පිපෙන්නට ඔන්න මෙන්න කියා තිබුනා ඒ නිසා එය ඇයව වළක්වන්න ඇති. 80 00:05:35,106 --> 00:05:36,149 කලකට පෙර, මගේ මිතුරා, 81 00:05:37,316 --> 00:05:38,776 සම්බන්ධ වූ අය මාත් එක්ක චිත්‍රපටියක් හදනකොට, 82 00:05:38,860 --> 00:05:41,028 රිය අනතුරකින් බරපතල තුවාල ලැබුවා. 83 00:05:41,320 --> 00:05:43,823 එය ආරම්භයේ දී, ඒ නිසා නළුවා ආදේශ කළා. 84 00:05:43,906 --> 00:05:44,907 එයට පසු, 85 00:05:45,575 --> 00:05:46,576 කටකතාවක් පැතිර ගියේය 86 00:05:46,659 --> 00:05:49,287 මම ඒක සැලසුම් කළා කියලා මොකද මම ඇය ගැන ඊර්ෂ්‍යා කළා. 87 00:05:50,121 --> 00:05:51,122 ඇත්ත නම් 88 00:05:51,205 --> 00:05:53,833 ඇය අනියම් සම්බන්ධයක් පවත්වනවා කියලා විවාහක මිනිසෙකු සමඟ, 89 00:05:54,041 --> 00:05:56,419 සහ අනතුර සිදු විය ඔවුන් ආලය කරන අතරතුර. 90 00:05:56,752 --> 00:05:58,379 එය රහසක් ලෙස තබා ගන්නා ලෙස ඇය මගෙන් අයැද සිටියාය. 91 00:05:58,796 --> 00:06:00,047 ඒ නිසා මම මොකුත් කිව්වේ නැහැ. 92 00:06:03,092 --> 00:06:04,135 මොනතරම් විශ්වාසවන්ත මිතුරෙක්ද. 93 00:06:04,552 --> 00:06:05,720 මම ඕනෑවට වඩා උඩඟු වීමි. 94 00:06:06,053 --> 00:06:07,972 මම හිතුවා ඒ කටකතාවෙන් මට හානියක් වෙන්නේ නැහැ කියලා. 95 00:06:09,015 --> 00:06:10,308 නමුත් එතැන් සිට, 96 00:06:10,516 --> 00:06:12,393 ටික කාලෙකින් මට කිසිම දීමනාවක් ලැබුණේ නැහැ. 97 00:06:14,061 --> 00:06:16,856 නළුවන්ට රූප වැදගත් වන්නේ එබැවිනි. 98 00:06:17,690 --> 00:06:18,941 එකම එක වැරැද්දක් 99 00:06:19,400 --> 00:06:20,610 හැම දෙයක්ම පොඩි කරන්න පුළුවන්. 100 00:06:26,991 --> 00:06:27,992 ඒ නිසා, 101 00:06:28,618 --> 00:06:30,119 ඔබ සියල්ල පැහැදිලිද? 102 00:06:30,369 --> 00:06:31,829 ඔව්, පෙනෙන විදිහට. 103 00:06:34,624 --> 00:06:36,584 ඔබට ඊළඟ වතාවේ සංචාරය කිරීමට අවශ්‍ය නම්, 104 00:06:36,667 --> 00:06:37,752 මට කලින් කතා කරන්න. 105 00:06:39,086 --> 00:06:40,129 නළුවෙක් 106 00:06:41,380 --> 00:06:42,965 සෑම විටම සූදානම් වීමට කාලය අවශ්ය වේ. 107 00:06:50,890 --> 00:06:52,099 එම සමේ පටක ගැන, 108 00:06:53,518 --> 00:06:54,852 එය ආලේපනයක් සමඟද? 109 00:06:57,396 --> 00:06:59,941 කුෂ්ඨ සඳහා ආලේපනයක්... 110 00:07:00,024 --> 00:07:01,025 හරි හරී. 111 00:07:09,742 --> 00:07:11,827 "හැන් යූරා චිත්‍රපට රූගත කිරීම්වලදී මිය ගොස් ඇත" 112 00:07:13,496 --> 00:07:16,332 " උණුසුම් පුවත්! හන් යුරා චිත්‍රපට කට්ටලයක මිය ගොස් සිටියදී සොයා ගන්නා ලදී 113 00:07:17,208 --> 00:07:19,210 මට ඇහුණා ඇය විදුලිය විසන්ධි කළා කියලා. 114 00:07:19,293 --> 00:07:21,087 ඒ කටකතාව ඇත්තක්ද? 115 00:07:21,170 --> 00:07:22,838 නම්සු සම්බන්ධ වන්නේ ඇයි? 116 00:07:22,922 --> 00:07:24,674 ඇය එතරම් කරදරයකි. 117 00:07:26,259 --> 00:07:28,052 එය ආශාවේ අපරාධයකි. 118 00:07:28,135 --> 00:07:30,221 මට ආරංචි වුණා ඇය බාර් එකේ හොස්ටස් කෙනෙක් කියලා. 119 00:07:30,304 --> 00:07:32,056 ඇය රළු බව මට ආරංචි විය. 120 00:07:32,139 --> 00:07:33,307 සමහර විට ඇය එය ඉල්ලා සිටියා විය හැකිය. 121 00:07:42,483 --> 00:07:44,151 ඔබ පසුබට වන්නේ ඇයි? 122 00:07:44,443 --> 00:07:46,487 ඔබ සැකකරු සහ ඔහුගේ ඇඟිලි සලකුණ ලබා ගත්තා. 123 00:07:47,530 --> 00:07:48,573 එය ඉක්මනින් ඔතා. 124 00:07:49,323 --> 00:07:51,617 වැඩි කාලයක් ගත වන තරමට, වැඩි වැඩියෙන් අපට චෝදනා කරනු ඇත. 125 00:07:51,826 --> 00:07:53,160 මම හිතන්නේ Kim Youngwan 126 00:07:53,703 --> 00:07:54,996 වැරදිකරු නොවේ. 127 00:07:55,830 --> 00:07:56,831 කුමක් ද? 128 00:07:58,708 --> 00:07:59,709 ඇයි? 129 00:08:00,293 --> 00:08:01,460 ඔහුට මිනීමැරුම් අරමුණක් නැත. 130 00:08:02,837 --> 00:08:04,463 එවිට, සියලු සාක්ෂි ගැන කුමක් කිව හැකිද? 131 00:08:04,547 --> 00:08:07,425 චේතනාව වඩාත් වැදගත් වේ හදිසි මිනීමැරුම් නඩුවක. 132 00:08:12,888 --> 00:08:14,849 ඔවුන්ට තව ටිකක් කල් දෙන්න. 133 00:08:14,932 --> 00:08:16,475 අපි ඒ ගැන සහතික විය යුතුයි. 134 00:08:24,358 --> 00:08:25,568 තව දවස් දෙකයි. 135 00:08:26,235 --> 00:08:27,236 එය දින දෙකකින් ඔතා. 136 00:08:27,320 --> 00:08:28,404 ඔව් සර්. 137 00:08:37,496 --> 00:08:38,956 මම ඔයාට උදව් කළේ නැහැ, 138 00:08:39,206 --> 00:08:40,791 නමුත් මගේ අදහස කිව්වා. 139 00:08:41,959 --> 00:08:43,085 මම දන්නවා. 140 00:08:48,299 --> 00:08:49,300 ලී මහත්මිය. 141 00:08:49,550 --> 00:08:50,885 අධිකරණ වෛද්‍ය ප්‍රතිඵලය එළියට. 142 00:08:51,135 --> 00:08:53,721 වීඩියෝ එකක් තියෙනවා හන් යුරා මරණයට පෙර බලා සිටි බව. 143 00:08:54,221 --> 00:08:55,222 මොන වීඩියෝවද? 144 00:08:55,306 --> 00:08:58,225 අපට එය තහවුරු කළ නොහැක. එය වලාකුළෙහි ගබඩා කර ඇත. 145 00:08:58,643 --> 00:09:00,686 වලාකුළද? 146 00:09:00,770 --> 00:09:02,313 අපට ස්වයංක්‍රීයව පුරනය විය නොහැකිද? 147 00:09:02,396 --> 00:09:05,608 - නැත. - අපිට ඒකට වරෙන්තුවක් ගන්න බැරිද? 148 00:09:05,691 --> 00:09:06,984 අපිට වරෙන්තුව ගන්න බෑ. 149 00:09:07,068 --> 00:09:08,069 අපිට බැරිද? 150 00:09:08,152 --> 00:09:10,196 ඔවුන් සාමාන්යයෙන් සහයෝගයෙන් කටයුතු නොකරයි. 151 00:09:10,279 --> 00:09:11,947 ඔවුන් එසේ කළත්, එය බොහෝ කාලයක් ගතවනු ඇත. 152 00:09:12,782 --> 00:09:15,493 ඒ මොන වගේ වීඩියෝ එකක්ද? 153 00:09:16,744 --> 00:09:18,162 හා නම්සු ගැනද? 154 00:09:18,329 --> 00:09:20,748 හන් යුරා යන්න හිටියේ යමක් හෙළි කරන්න, හරිද? 155 00:09:21,624 --> 00:09:23,584 මම සියල්ල හෙළි කරන්නම්. 156 00:09:24,919 --> 00:09:27,380 කෙසේ හෝ වලාකුළට උදවු ඉල්ලමු. 157 00:09:27,505 --> 00:09:28,506 ඔව් නෝනා. 158 00:09:28,839 --> 00:09:30,299 මම දිගටම බලන්නම් 159 00:09:30,383 --> 00:09:31,926 - හා නම්සු. - හරි හරී. 160 00:09:33,302 --> 00:09:34,303 ජින් 161 00:09:34,387 --> 00:09:36,389 අපි යමු හොයලා බලන්න කවුද හොරා කියලා. 162 00:09:42,019 --> 00:09:45,272 ආරක්ෂිත කැමරා වලින් පිටපත් ශාලාවේ සහ ඇතුල්වීමේ දොරටුවේ. 163 00:09:45,356 --> 00:09:46,357 - ස්තූතියි. - ප්රශ්නයක් නැහැ. 164 00:09:46,440 --> 00:09:49,235 හන් යුරාගේ තාත්තා දැන් ඉන්නේ එයාගේ ගෙදර. 165 00:10:00,371 --> 00:10:01,872 ඇය ලස්සනයි 166 00:10:02,498 --> 00:10:04,041 ඇය තරුණ වියේ සිට. 167 00:10:08,045 --> 00:10:09,213 ඉතින්, මම කලබල වුණා. 168 00:10:10,548 --> 00:10:12,550 මට ඕන වුණේ ඇය සාමාන්‍ය ජීවිතයක් ගත කරන්න. 169 00:10:30,735 --> 00:10:31,819 මට වැරදිකාරයා ඇහුණා 170 00:10:32,278 --> 00:10:33,863 ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා වේ. 171 00:10:34,488 --> 00:10:36,574 අපට තවම විශ්වාස නැත. 172 00:10:39,160 --> 00:10:41,412 යූරාට දඩබ්බරයෙක් සිටියේය. 173 00:10:42,079 --> 00:10:43,289 ඔබ ඒ ගැන අසා තිබේද? 174 00:10:43,956 --> 00:10:45,040 ස්ටාකර්? 175 00:10:45,374 --> 00:10:46,375 ඔව්. 176 00:10:46,709 --> 00:10:48,335 ඇයට එකක් තිබුණාද? 177 00:10:48,753 --> 00:10:50,963 අපි තවම පරීක්ෂණ පවත්වනවා. 178 00:10:53,758 --> 00:10:55,718 ඇය නිළියක් වූ පසු, 179 00:10:56,510 --> 00:10:58,095 මට ඇයව නිතර දකින්නවත් බැරි වුණා. 180 00:10:59,054 --> 00:11:00,556 ඇය නිතරම කිව්වා ඇය හොඳින් කියලා, 181 00:11:01,849 --> 00:11:03,225 ඒ නිසා මම කිසිවක් දැන සිටියේ නැත. 182 00:11:07,146 --> 00:11:08,147 "නොදන්නා අමතන්නා" 183 00:11:10,065 --> 00:11:11,859 මට නාඳුනන අයගෙන් බොහෝ ඇමතුම් ලැබෙනවා. 184 00:11:15,154 --> 00:11:16,572 මිනිස්සු හිතුවක්කාර විදියට කතා කරනවා 185 00:11:18,115 --> 00:11:20,117 ඇගේ මරණය ගැන. 186 00:11:23,454 --> 00:11:26,040 ඇයට රසික රසිකාවියන් ද බොහෝ ය ඇයට ආදරය කරන සහ සහාය දෙන. 187 00:11:26,749 --> 00:11:28,083 අපිටත් එහෙම හිතෙනවා. 188 00:11:29,919 --> 00:11:30,920 අපි පොරොන්දු වෙනවා 189 00:11:31,587 --> 00:11:32,963 අපි වැරදිකරුවා ලබා ගනිමු. 190 00:11:36,717 --> 00:11:37,718 හරි හරී. 191 00:11:52,024 --> 00:11:53,526 ඒවා ලස්සනයි නේද? 192 00:11:54,360 --> 00:11:55,569 දැන් 193 00:11:55,653 --> 00:11:57,029 ඒවා ඇයට දිය නොහැක. 194 00:12:04,161 --> 00:12:07,206 අපිට ඇහුණා හන් යුරාට ස්ටල්කර් කෙනෙක් හිටියා කියලා. 195 00:12:08,415 --> 00:12:09,416 හරි. 196 00:12:11,961 --> 00:12:13,128 ඒ තමයි හා නම්සු. 197 00:12:15,381 --> 00:12:17,049 එය Ha විය 198 00:12:17,883 --> 00:12:20,094 යූරා නිර්දේශ කළේ කවුද? ප්රධාන චරිත භූමිකාව සඳහා. 199 00:12:21,095 --> 00:12:23,013 ඒකට අපි මුලින්ම ස්තුතිවන්ත වුණා. 200 00:12:23,430 --> 00:12:25,641 නමුත් සත්යය විය එයාට එයාව යාලු කරන්න ඕන කියලා. 201 00:12:25,724 --> 00:12:27,017 ඔහු තමා සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන ලෙස ඇයගෙන් අයැද සිටියේය. 202 00:12:27,726 --> 00:12:29,353 ඇය ඔහුව ආචාරශීලීව ප්‍රතික්ෂේප කළාය. 203 00:12:29,436 --> 00:12:31,647 ඇය දිගටම කරගෙන යාමට සිදු වූ නිසා ඔහු සමඟ වැඩ කරනවා. 204 00:12:31,939 --> 00:12:33,649 {\an8}ඉන්පසු ඔහු ඡායාරූප උඩුගත කළේය 205 00:12:33,732 --> 00:12:35,234 {\an8}හරියට ඔවුන් සැබෑ ජෝඩුවක් වගේ. 206 00:12:36,819 --> 00:12:38,946 ඒක නිසා හා නම්සුගේ රසිකයෝ 207 00:12:39,071 --> 00:12:41,282 යුරාට දරුණු ලෙස පහර දුන්නා. 208 00:12:41,407 --> 00:12:44,410 පහත් අදහස් සිය ගණනක් අපගේ වෙබ් අඩවියේ ඉතිරි කර ඇත, 209 00:12:44,493 --> 00:12:46,412 සහ විකාර ලිපි ඇයට යවන ලදී. 210 00:12:46,620 --> 00:12:49,248 "දැන් දැනටමත් මේ වගේ නිසා, මගේ පෙම්වතිය වෙන්න," හා කිව්වා, 211 00:12:49,331 --> 00:12:50,624 ඔහු එය නිවේදනය කරන බව එකතු කරමින්. 212 00:12:51,834 --> 00:12:53,210 ඔහු බීමත්ව සිටින සෑම අවස්ථාවකම, 213 00:12:53,502 --> 00:12:55,170 ඔහු ඇයට ලිපි දුසිම් ගණනක් යැවීය. 214 00:12:57,089 --> 00:12:59,758 අපට ඒවා ඇගේ ජංගම දුරකථනයෙන් සොයාගත නොහැකි විය. 215 00:13:00,676 --> 00:13:01,677 ඔහ්. 216 00:13:01,886 --> 00:13:02,887 ඒ... 217 00:13:03,971 --> 00:13:05,514 ඇය උපාංගය වෙනස් කළාය. 218 00:13:06,473 --> 00:13:07,600 ඔහ්, මෙන්න. 219 00:13:08,893 --> 00:13:10,895 මම ඒ ලිපි මෙහි තබා ගත්තා 220 00:13:13,105 --> 00:13:14,106 උවමනාවක් වුනොත් 221 00:13:14,815 --> 00:13:16,901 අපි ඔහුට චෝදනා කළ යුතුයි. 222 00:13:16,984 --> 00:13:18,736 "හා නම්සුගේ ලුහුබැඳීමේ පෙළ ලැයිස්තුව" 223 00:13:19,194 --> 00:13:20,404 යූරා, මොකද වෙන්නේ? 224 00:13:20,487 --> 00:13:21,572 ඔයා මාව මගහරිනවද? 225 00:13:21,655 --> 00:13:22,907 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 226 00:13:22,990 --> 00:13:24,867 ඔබ මට වෛර කරනවා? ඇයි ඔබ පිළිතුරු නොදෙන්නේ? 227 00:13:25,117 --> 00:13:26,201 ඔබ මාව නොසලකා හරින්නේ ඇයි? 228 00:13:26,285 --> 00:13:27,286 ඇයි ඔබ පිළිතුරු නොදෙන්නේ? 229 00:13:27,369 --> 00:13:28,871 පිලිතුරු. මගේ ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න. 230 00:13:29,038 --> 00:13:30,456 දෙයියනේ, මොනතරම් විකාර දඟයෙක්ද. 231 00:13:32,499 --> 00:13:35,210 යූරාට සියල්ල හෙළි කිරීමට අවශ්‍ය විය. 232 00:13:35,294 --> 00:13:36,295 එහෙත්... 233 00:13:37,254 --> 00:13:38,297 මම ඇයව නැවැත්තුවා. 234 00:13:40,466 --> 00:13:43,093 යූරාට තුවාල වෙන්න පුළුවන් නිසා එය හෙළි කළා නම්. 235 00:13:46,722 --> 00:13:47,890 මට කණගාටුයි. 236 00:13:51,185 --> 00:13:53,562 ෂාමන් කීවේය යූරාට මේ වසරේ අවාසනාවන්ත ලෙස මුහුණ දීමට සිදුවනු ඇත. 237 00:13:54,104 --> 00:13:55,814 ඒ වගේම ඇය අපිට කිව්වා පරිස්සම් වෙන්න කියලා. 238 00:13:56,231 --> 00:13:59,652 මම දැනගෙන හිටියා අවාසනාව කියන්නේ හා, ඒත් මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ යූරා මැරෙයි කියලා. 239 00:14:02,363 --> 00:14:03,364 ෂාමන් කවුද? 240 00:14:03,447 --> 00:14:06,033 භූතයන් දුරු කරන දර්ශනයක් තියෙනවා අපේ චිත්රපටයේ. 241 00:14:06,116 --> 00:14:07,701 ඇය අපට දර්ශනය සමඟ උදව් කරයි. 242 00:14:07,868 --> 00:14:09,578 ඇය විශිෂ්ට දෛවඥවරියකි. 243 00:14:12,790 --> 00:14:14,416 ඔබ කළා 244 00:14:15,793 --> 00:14:17,795 යුරාගේ මරණ පරීක්ෂණයක් පවත්වන්නද? 245 00:14:19,171 --> 00:14:20,172 ඔව්. 246 00:14:20,714 --> 00:14:22,257 මොකද ඒක මිනීමැරුම් නඩුවක්. 247 00:14:33,894 --> 00:14:36,397 මම මෙහි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරියා. 248 00:14:38,816 --> 00:14:40,609 මම දැන් යා යුතුයි. 249 00:14:41,986 --> 00:14:43,153 මට සමාවෙන්න. 250 00:14:50,327 --> 00:14:51,328 එයා තමයි 251 00:14:51,954 --> 00:14:53,664 යූරා නළුවෙක් කළේ කවුද? 252 00:14:54,331 --> 00:14:55,666 ඔහු ඇගේ උසස් පාසලේ ජ්‍යෙෂ්ඨයාය. 253 00:14:56,875 --> 00:14:58,585 ඔහු ඇගේ පවුලේ අයට වඩා ඇයව රැකබලා ගත්තේය. 254 00:14:59,253 --> 00:15:01,714 ඔහු ඇයව බලාගත්තේ නියම සහෝදරයෙක් වගේ. 255 00:15:03,716 --> 00:15:05,426 අපට ඇයගේ අවමංගල්‍යය පවත්වන්නේ කවදාද? 256 00:15:16,770 --> 00:15:18,105 "HANJUN නීති සමාගම" 257 00:15:25,320 --> 00:15:27,239 හා නම්සු වරදකරු විය හැකිද? 258 00:15:27,614 --> 00:15:30,075 ඔහු තමයි ප්‍රබලම චේතනාව තියෙන කෙනා. 259 00:15:32,411 --> 00:15:35,205 ඔහු සිටියේ හෝටලයේය 10:25 ට. 260 00:15:35,497 --> 00:15:38,208 ඒත් රෑ 10.30ට සෙට් එකේ පෙනී හිටියේ? 261 00:15:39,668 --> 00:15:41,128 ඒක භෞතිකව කරන්න බැරි දෙයක්. 262 00:15:42,463 --> 00:15:43,881 ඔහු යමෙකුට නියෝග කළහොත් කුමක් කළ යුතුද? 263 00:15:45,257 --> 00:15:47,843 එය හෙළිදරව් වුවහොත්, නළුවෙකු ලෙස ඔහුගේ ජීවිතය අවසන් වනු ඇත. 264 00:15:47,968 --> 00:15:50,554 ඔහුට යමෙකුට ඇණවුම් කළ හැකිය ඔහු ඇත්තටම විශ්වාස කළා. 265 00:15:50,971 --> 00:15:52,931 ඔහුට ඇයව සෙට් එකේදී මරා දමන්නට සිදු වූයේ ඇයි? 266 00:15:53,432 --> 00:15:55,976 එයා ඒක හැදුවා මනුෂ්‍ය ඝාතනයක් මෙන් පෙනෙන්නට, 267 00:15:56,060 --> 00:15:59,229 එයින් අදහස් වන්නේ ඔහු සැලසුම් කළ බවයි කිම් යංවාන් වැරදිකරුවෙකු ලෙස කොටු කිරීමට. 268 00:15:59,813 --> 00:16:01,231 ඔහුට එසේ කිරීමට හේතුවක් නැත. 269 00:16:03,275 --> 00:16:05,402 අපි වීඩියෝ එක හොයාගත්තොත් යූරා බලා සිටි බව, 270 00:16:05,861 --> 00:16:07,196 අපට එය තේරුම් ගත හැකි විය. 271 00:16:11,658 --> 00:16:12,826 ඔයා මෙතන. 272 00:16:13,994 --> 00:16:16,163 ඒක තමයි දර්ශන ඇගේ විලා එකේ ආරක්ෂක කැමරා වලින්. 273 00:16:16,288 --> 00:16:17,581 අපි එය වෙනම පරීක්ෂා කරමු. 274 00:16:17,664 --> 00:16:19,917 - ඉදිරිපස දොර සහ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය. - හරි හරී. 275 00:16:29,718 --> 00:16:31,011 {\an8} 276 00:16:31,095 --> 00:16:32,638 හා නම්සු මෙහෙ ආවෙ නෑ. 277 00:16:33,138 --> 00:16:34,348 ඔව්. 278 00:16:34,723 --> 00:16:37,434 මෙහි සිටියේ හන් යුරා සහ ඇගේ කළමනාකරු පමණි. 279 00:16:52,241 --> 00:16:53,242 ඔබ හොඳින් ද? 280 00:16:56,537 --> 00:16:57,621 ඔබ! 281 00:16:59,081 --> 00:17:00,082 හේයි. 282 00:17:02,251 --> 00:17:05,003 ඇයි මාව නිදහස් කරන්නේ නැත්තේ? ඒකට සාප වේවා. 283 00:17:05,087 --> 00:17:06,088 හේයි. 284 00:17:06,171 --> 00:17:08,799 මට පිස්සු වගේ! 285 00:17:09,049 --> 00:17:10,509 අපි විමර්ශනය කරනවා. නිකන් ඉන්න. 286 00:17:12,094 --> 00:17:14,304 කුමක් සඳහා රැඳී සිටින්න? ජරාව. 287 00:17:14,638 --> 00:17:16,723 එ්යි ඔයා. 288 00:17:16,807 --> 00:17:19,393 ඔයාට මාව මෙතන සදහටම හිර කරන්න ඕනද? 289 00:17:19,476 --> 00:17:20,811 අවජාතකයෙක්. 290 00:17:20,936 --> 00:17:23,313 ඔයාට ඒකවත් මතකද? 291 00:17:23,605 --> 00:17:26,567 මධ්‍යම පාසලේ සිට, මම හැමදාම ඔයාව ආරක්ෂා කළා නේද? 292 00:17:32,030 --> 00:17:33,157 කිම් යංවාන්. 293 00:17:35,993 --> 00:17:37,119 සිහියට එන්න. 294 00:17:41,373 --> 00:17:42,374 ඔහ්. 295 00:17:44,585 --> 00:17:45,878 සමාවන්න. 296 00:17:47,504 --> 00:17:48,881 දෙයියනේ මට මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ? 297 00:17:48,964 --> 00:17:50,174 මට පිස්සු වගේ. සමාවන්න. 298 00:17:50,257 --> 00:17:51,842 ඒක මට සැර වැඩියි. 299 00:17:53,927 --> 00:17:55,804 අයිසෝ මට මෙතනින් යන්න දෙන්න. 300 00:17:56,138 --> 00:17:57,472 මට දැන් පිස්සු හැදෙනවා. 301 00:17:57,556 --> 00:18:00,309 මට එලියට යන්න දෙන්න. කරුණාකර මාව බේරගන්න. 302 00:18:00,392 --> 00:18:02,436 කරුණාකර මාව බේරගන්න. 303 00:18:02,519 --> 00:18:03,770 මේක පිස්සුවක්, මගුලක්. 304 00:18:23,290 --> 00:18:24,291 සෙඋංජු. 305 00:18:25,834 --> 00:18:26,835 ඔයා කාලා ද? 306 00:18:33,675 --> 00:18:35,010 මම ඔබ ගැන කනස්සල්ලට පත්ව සිටියෙමි. 307 00:18:37,012 --> 00:18:38,722 මම සනීපෙන්. 308 00:18:40,933 --> 00:18:41,934 නැත. 309 00:18:42,434 --> 00:18:43,435 මම නැහැ. 310 00:18:44,144 --> 00:18:45,687 මට මගේ ගෙදරට යන්නත් බැහැ. 311 00:18:45,771 --> 00:18:46,772 ජීස්. 312 00:18:49,483 --> 00:18:50,651 මට හැමදේම ඇහුණා. 313 00:18:51,693 --> 00:18:53,362 මමත් ඒ කාලේ පොඩි ළමයෙක්. 314 00:18:54,154 --> 00:18:55,572 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ මොකද වුණේ කියලා. 315 00:18:58,283 --> 00:18:59,284 මමත්. 316 00:19:01,495 --> 00:19:03,038 මම කිසිවක් දැන සිටියේ නැත. 317 00:19:08,210 --> 00:19:09,211 ඉසෝ. 318 00:19:10,963 --> 00:19:11,964 තාත්තාට දොස් කියන්න එපා 319 00:19:14,007 --> 00:19:15,259 ඉතා වැඩියි. 320 00:19:16,969 --> 00:19:18,178 ඔහුට වෙනත් මාර්ගයක් නොතිබුණි. 321 00:19:18,595 --> 00:19:19,596 හරි හරී? 322 00:19:22,015 --> 00:19:24,351 ඇත්තටම ඔහුට වෙන මගක් තිබුණේ නැද්ද? 323 00:19:28,480 --> 00:19:29,731 අවුරුදු 25ක් වෙනවා. 324 00:19:31,900 --> 00:19:34,194 එයාට කවදාවත් අවස්ථාවක් ලැබිලා නැද්ද මට ඇත්ත කියන්නද? 325 00:19:36,238 --> 00:19:38,031 වඩාත්ම කණගාටුදායක කොටස වන්නේ 326 00:19:40,117 --> 00:19:41,785 එයා මගේ වෙලාව මංකොල්ල කෑවා කියලා 327 00:19:42,911 --> 00:19:44,913 සත්‍යයට මුහුණ දී වැලපීමට. 328 00:19:47,124 --> 00:19:48,292 ඔහු මාව විශ්වාස කළේ නැහැ. 329 00:19:50,585 --> 00:19:51,712 ඔහු තවමත් සිතයි 330 00:19:53,088 --> 00:19:54,423 මම නොමේරූ දරුවෙක් පමණයි. 331 00:19:59,303 --> 00:20:00,721 මගේ යාළුවෙක් මට කිව්වා 332 00:20:01,847 --> 00:20:04,141 හේතුවක් සොයා ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්න. 333 00:20:04,808 --> 00:20:05,809 ඒත් අමාරුයි. 334 00:20:07,019 --> 00:20:08,061 මට දැනගන්න ඕන... 335 00:20:11,273 --> 00:20:12,733 ඇයට සියදිවි නසා ගැනීමට සිදු වූයේ ඇයි? 336 00:20:13,942 --> 00:20:15,277 ඒ ගැන සිතීම නවත්වන්න. 337 00:20:15,944 --> 00:20:16,945 හරි හරී? 338 00:20:17,362 --> 00:20:18,697 ඔබ ඔබටම රිදවා ගත හැකිය. 339 00:20:24,119 --> 00:20:25,704 මම හිතන්නේ ඒකට ටික කාලයක් යයි. 340 00:20:31,793 --> 00:20:32,794 ඒ නිසා... 341 00:20:33,503 --> 00:20:34,838 ඔබට ඔබේ රැකියාවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද? 342 00:20:34,963 --> 00:20:35,964 මම එයාලට කතා කරන්නම්. 343 00:20:36,089 --> 00:20:37,090 නැත. 344 00:20:37,341 --> 00:20:39,801 ඒ රස්සාව නැතුව, මට ඉන්න බැරි වෙයි. 345 00:20:40,969 --> 00:20:42,721 ඒකත් යංග්වාන්ට සම්බන්ධයි. 346 00:20:47,809 --> 00:20:49,436 ඔබට කවදා හෝ කතා කිරීමට අවශ්‍ය නම් මට කතා කරන්න. 347 00:20:51,521 --> 00:20:53,482 මම ඔයාගේ පැත්තේ කියලා ඔයා දන්නවා නේද? 348 00:20:54,649 --> 00:20:55,650 ඇත්තෙන්ම, මම කරනවා. 349 00:20:57,652 --> 00:20:58,653 අපි කමු. 350 00:20:59,863 --> 00:21:01,448 කෑමට ස්තූතියි. 351 00:21:01,740 --> 00:21:02,991 ඔහ්, එය ඊල් එකක්. 352 00:21:03,283 --> 00:21:04,284 මහා. 353 00:21:11,291 --> 00:21:12,292 හා නම්සු 354 00:21:12,667 --> 00:21:14,795 ආරක්‍ෂක උපදේශකයෙක් හදනවා. 355 00:21:14,878 --> 00:21:15,879 ආරක්ෂක උපදේශක? 356 00:21:15,962 --> 00:21:16,963 ඔව්. 357 00:21:17,047 --> 00:21:19,174 ඔහු සූදානම් වෙනවා දැනටමත් නඩු විභාගය සඳහා? 358 00:21:20,258 --> 00:21:22,260 හා නම්සු වැරදිකාරයා නම්... 359 00:21:22,427 --> 00:21:24,638 මම සියල්ල හෙළි කරන්නම්. 360 00:21:24,721 --> 00:21:26,973 - යූරා ඔහුට තර්ජනය කළා. - හේයි! 361 00:21:27,057 --> 00:21:29,226 ඉතින්, ඔහු මෝඩ ඇලිබි එකක් හැදුවා-- 362 00:21:29,309 --> 00:21:30,811 ඒ වගේම කෙනෙකුට නියෝග කළා 363 00:21:30,894 --> 00:21:32,312 ඇයව මරා දැමීමට. 364 00:21:35,565 --> 00:21:37,859 අපට වීඩියෝව අවශ්‍යයි එය පැහැදිලි කිරීමට. 365 00:21:39,444 --> 00:21:40,445 අනේ මන්දා. 366 00:21:40,529 --> 00:21:41,988 මට මේල් එකක් ආවා වලාකුළෙන්. 367 00:21:42,239 --> 00:21:44,658 කළමනාකරු හන් යුරාගේ විශාල රසිකයෙක්. 368 00:21:54,501 --> 00:21:56,962 ගොනු දෙකක් විවෘත විය ඔක්තෝබර් 14 වෙනිදා. 369 00:21:57,170 --> 00:22:00,424 නමුත් ගොනු මකා දමා ඇත, එබැවින් අපට තහවුරු කළ හැක්කේ ගොනු නාමයන් පමණි. 370 00:22:00,507 --> 00:22:01,758 කරුණාකර වැරදිකරු අල්ලා ගන්න. 371 00:22:03,635 --> 00:22:04,761 ගොනු නම් පමණි. 372 00:22:04,845 --> 00:22:06,513 එය දිනය සහ වේලාව බව පෙනේ. 373 00:22:06,847 --> 00:22:08,265 ඒ ඇය මිය ගිය දවසයි. 374 00:22:08,765 --> 00:22:11,101 ඇය සිටියේ රූගත කිරීම් මැදය මෙම අවස්ථාවේ දී. 375 00:22:11,393 --> 00:22:14,187 මේවා එව්වා ඇයට ඇය වෙඩි තබන අතරතුර? 376 00:22:14,563 --> 00:22:15,605 ඉන්න. 377 00:22:18,108 --> 00:22:19,609 එය "hcv" වේ. 378 00:22:20,152 --> 00:22:21,236 "hcv." 379 00:22:22,612 --> 00:22:23,697 "hcv"? 380 00:22:25,198 --> 00:22:26,783 ඇයට බල්ලෙක් සිටියාද? 381 00:22:27,117 --> 00:22:29,453 ඔව්, ඇය කළා. නමුත් එය පසුගිය වසරේ මිය ගියේය. 382 00:22:30,203 --> 00:22:31,204 ඉන්පසු... 383 00:22:31,288 --> 00:22:32,289 මොකක් ද වෙන්නේ? 384 00:22:32,372 --> 00:22:34,666 මම යුරාගේ කාමරයේ ආරක්ෂක කැමරාවක් දුටුවෙමි. 385 00:22:35,125 --> 00:22:37,502 එහි ලක්ෂණයක් ඇත චලන-හඳුනාගත් පටිගත කිරීම. 386 00:22:37,627 --> 00:22:38,795 මගේ ගෙදර එකක් තිබුණා. 387 00:22:38,879 --> 00:22:41,131 ඇයට දඩබ්බරයෙක් සිටියේය. 388 00:22:41,798 --> 00:22:44,134 ඇය එය ලුහුබැඳ යන්නාට තැබුවාය. 389 00:22:44,217 --> 00:22:45,594 අපි විලා එකේ දර්ශන පරීක්ෂා කරමු. 390 00:22:45,677 --> 00:22:46,720 - හරි හරී. - ශාලාව. 391 00:22:47,095 --> 00:22:48,430 7:10ට යන්න. 392 00:22:54,144 --> 00:22:55,228 ඒ ඇගේ කළමනාකරුය. 393 00:22:55,437 --> 00:22:57,606 ඇයට ඔහුගෙන් අහන්න තිබුණා යමක් ගන්නට. 394 00:23:00,692 --> 00:23:02,360 අපි තව එකක් බලමු. ඔක්තෝබර් 9 වැනිදා. 395 00:23:17,375 --> 00:23:19,002 ඔක්තෝබර් 11 වැනිදා. 396 00:23:31,348 --> 00:23:32,599 ඇයට තිබුණාද 397 00:23:33,683 --> 00:23:35,101 ගන්න දේවල් ගොඩක්? 398 00:23:35,602 --> 00:23:37,562 නැත. මූලික වශයෙන්, 399 00:23:37,646 --> 00:23:39,814 කළමනාකරුවන් කට්ටලය හැර යන්නේ නැත වෙඩි තැබීමේදී. 400 00:23:40,440 --> 00:23:41,441 මට විශ්වාසයි 401 00:23:41,733 --> 00:23:43,485 ඔහු ඇගේ නිවසට රිංගා ගත් බව. 402 00:23:44,569 --> 00:23:46,655 හැන් මහත්මිය එය දැනගත්තොත්... 403 00:23:48,490 --> 00:23:50,825 හේතුව වෙන්න ඇති අහම්බෙන් සිදුවූ ඝාතනයකටද? 404 00:23:52,077 --> 00:23:53,453 ඇයගේ මරණ දවසට යන්න. 405 00:23:53,537 --> 00:23:55,330 11.00 න් පසු. 406 00:24:03,838 --> 00:24:05,882 Woo Sangtae වැරදිකරු නම්, 407 00:24:06,466 --> 00:24:08,343 ඔහු එහි ගියේ සාක්ෂි ඉවත් කිරීමටය. 408 00:24:08,552 --> 00:24:09,636 සාක්ෂි... 409 00:24:09,719 --> 00:24:11,012 SD කාඩ් හෝ වෙනත් දෙයක් වගේ? 410 00:24:11,096 --> 00:24:12,097 හරි. 411 00:24:12,389 --> 00:24:14,558 අපි එයාව අරන් ගිහින් අහමු ඔහු කරමින් සිටි දේ. 412 00:24:14,724 --> 00:24:16,351 අපිට තවම සාක්ෂි නැහැ. 413 00:24:16,935 --> 00:24:18,061 අපි දැන් ඔහුව කැඳෙව්වොත්, 414 00:24:18,228 --> 00:24:20,021 එය ඔහුට එන්නතක් පමණක් වනු ඇත. 415 00:24:21,356 --> 00:24:22,607 එන්නත් කිරීම? ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 416 00:24:22,983 --> 00:24:25,360 ඔහු නිදහස් කළහොත් සාක්ෂි නොමැතිකම නිසා, 417 00:24:25,443 --> 00:24:27,904 ඔහු තමාව ආරක්ෂා කරගන්නේය ඊටත් වඩා පරිපූර්ණ තර්කනය සමඟ. 418 00:24:27,988 --> 00:24:29,739 ජීස්, අපි මොකද කරන්නේ? 419 00:24:29,948 --> 00:24:31,533 අපි Woo Sangtae ගේ නිවසට යමු. 420 00:24:31,783 --> 00:24:33,910 හන් යුරාගේ නිවසේ SD කාඩ්පතක් සොයන්න. 421 00:24:34,035 --> 00:24:35,412 - හරි හරී. - අපි යමු. 422 00:24:51,845 --> 00:24:53,430 SD කාඩ්පතක් මෙහි නොමැත. 423 00:24:54,097 --> 00:24:55,181 මට විශ්වාසයි 424 00:24:55,473 --> 00:24:56,516 එය මෙහි ඇත. 425 00:24:58,518 --> 00:25:01,146 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා දොර විවෘතයි, 426 00:25:01,730 --> 00:25:02,939 නමුත් එය විය නොහැක. 427 00:25:04,149 --> 00:25:05,900 එය බලහත්කාරයෙන් විවෘත කිරීමට එඩිතර නොවන්න. 428 00:25:09,738 --> 00:25:11,740 කඹයකින් පහළට නගින්නේ නැත. 429 00:25:15,619 --> 00:25:16,953 ජීස්. 430 00:25:21,416 --> 00:25:22,626 "Yongjeong Officetel" 431 00:25:22,709 --> 00:25:23,960 දෙවියන් මට උදව් කරනවා. 432 00:25:32,594 --> 00:25:33,595 මට සමාවෙන්න. 433 00:25:35,680 --> 00:25:37,349 හහ්? ඔබ සිට... 434 00:25:38,808 --> 00:25:40,185 Hansu Group? 435 00:25:40,268 --> 00:25:41,311 ඔබ දන්නවා මම කවුද කියල. 436 00:25:41,728 --> 00:25:43,313 එය අපගේ ගනුදෙනුව වේගවත් කරනු ඇත. 437 00:25:45,357 --> 00:25:47,525 Yongjeong Officetel. 438 00:25:47,859 --> 00:25:48,985 මම ගොඩනැගිල්ල මිලදී ගන්නම්. 439 00:25:49,069 --> 00:25:50,153 කුමක් ද? ඒ... 440 00:25:50,570 --> 00:25:51,738 බිලියන 12ක් දිනා ගත්තා. 441 00:25:52,155 --> 00:25:54,532 ඇත්තටම? කොච්චර සාධාරණ මිලක්ද. 442 00:25:54,783 --> 00:25:55,992 මහා. 443 00:25:56,159 --> 00:25:58,620 මම අභ්යන්තරය දැකීමට කැමතියි. 444 00:25:58,703 --> 00:26:00,080 මට වටපිට බලන්න දෙන්න... 445 00:26:00,664 --> 00:26:01,998 කාමර 301. 446 00:26:03,667 --> 00:26:06,086 - ඔබට වෙනත් පුරප්පාඩු වූ කාමර වටේ බලන්න පුළුවන්-- - ඉදිරියට එන්න. 447 00:26:06,878 --> 00:26:09,381 ඔබ දන්නේ නැහැ ධනවතුන් සාමාන්‍යයෙන් කරන දේ. 448 00:26:09,964 --> 00:26:11,091 පොහොසත් මිනිස්සු 449 00:26:11,341 --> 00:26:12,717 අමුතු පුරුදු තියෙනවා. 450 00:26:13,009 --> 00:26:15,011 මගේ නඩුවේදී, මම ගොඩනැගිල්ලක් මිලදී ගැනීමට තීරණය කරමි 451 00:26:15,095 --> 00:26:16,346 උපකල්පනයකින්. 452 00:26:16,680 --> 00:26:18,556 මම කාර්යාලය අසලින් යන විට, 453 00:26:18,640 --> 00:26:21,101 301 අංකය හදිසියේම මගේ මතකයට ආවා. 454 00:26:21,851 --> 00:26:24,562 එය මිලදී ගත යුතුද යන්න තීරණය කළ හැකි බව මට හැඟුණි 455 00:26:24,771 --> 00:26:26,231 මම ඒ කාමරය පමණක් දැක්කා නම්. 456 00:26:26,314 --> 00:26:29,150 සමහර විට මට කුලී නිවැසියාට කතා කර ඔහුගෙන් අහන්න පුළුවන්... 457 00:26:29,234 --> 00:26:31,528 හේයි, මම දැන් කාර්යබහුලයි. 458 00:26:31,986 --> 00:26:33,196 මම ඉක්මනින්ම පිටරට යනවා. 459 00:26:33,446 --> 00:26:35,573 මට තියෙන්නේ විනාඩි පහයි. 460 00:26:35,990 --> 00:26:37,492 ඉතින්, මම කුමක් කරන්නද? 461 00:26:37,784 --> 00:26:39,244 ඔබට ප්‍රධාන යතුරක් ඇත 462 00:26:39,869 --> 00:26:41,996 ඔයා තියාගෙන ඉන්නවා කියලා ගොඩනැගිලි හිමිකරු සඳහා. 463 00:26:42,997 --> 00:26:45,750 මම ඒ කාමරයට කැමති නම්, බිලියන 12 ක් වහාම එවනු ලැබේ. 464 00:26:46,000 --> 00:26:47,001 කෙලින්ම. 465 00:26:53,174 --> 00:26:54,384 කරුණාකර මෙතැනින් විමසිල්ලෙන් සිටින්න 466 00:26:54,467 --> 00:26:55,593 විනාඩි පහකට. 467 00:27:53,943 --> 00:27:55,695 දෙවියනේ. ඒකට සාප වේවා. 468 00:28:03,787 --> 00:28:05,955 {\an8}"විවාහ සහතිකය වූ සංග්ටේ, හන් යුරා" 469 00:28:06,790 --> 00:28:08,166 මොන විකාර විකෘතියක්ද. 470 00:28:26,684 --> 00:28:28,061 මේ සියල්ල කුමක්ද? 471 00:28:28,144 --> 00:28:30,438 සාක්ෂි Woo Sangtae කළමනාකරුවෙක් නොවන බව 472 00:28:31,189 --> 00:28:33,024 නමුත් පිස්සු විකෘතියක්. 473 00:28:39,489 --> 00:28:40,490 ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. 474 00:28:40,573 --> 00:28:42,367 ඉතින්, කොන්ත්රාත්තුව කොහොමද? 475 00:28:42,450 --> 00:28:44,786 මම එය මිලදී ගන්නේ නැහැ. ඉතා අද්භූත. 476 00:28:44,869 --> 00:28:46,204 පසුව වඩා හොඳ ගනුදෙනුවක් සමඟ මට කතා කරන්න. 477 00:28:46,287 --> 00:28:47,288 හරි හරී? 478 00:28:47,372 --> 00:28:48,373 ඔබට අමතන්න? 479 00:28:50,416 --> 00:28:52,669 ඔබේ නම කාඩ්පත මා ළඟ නැහැ. 480 00:28:53,545 --> 00:28:55,922 Junyoung, Woo Sangtae කොහෙද කියලා බලන්න. 481 00:28:56,130 --> 00:28:57,131 හරි හරී. 482 00:28:57,507 --> 00:28:58,842 මම ඒ වන විටත් ඔහු දෙස බලා සිටියෙමි. 483 00:29:28,454 --> 00:29:29,455 පොලිසිය. 484 00:29:30,498 --> 00:29:31,583 ඇතුලට එන්න. 485 00:29:40,633 --> 00:29:41,759 දැන් ගිය මිනිහා 486 00:29:42,302 --> 00:29:43,428 ඔබට කිසිවක් කීවාද? 487 00:29:43,720 --> 00:29:44,762 ඔහු කළා 488 00:29:45,096 --> 00:29:46,764 නරක දෙයක් කරන්නද? 489 00:29:48,683 --> 00:29:50,685 මට ලේ ගඳ ගොඩක් දැනුණා. 490 00:29:52,228 --> 00:29:55,481 එයා මගෙන් ඇහුවා ඒකට කීයක් යනවද කියලා මරණින් පසු උත්සවයක් සඳහා. 491 00:29:59,402 --> 00:30:00,403 ආව්! 492 00:30:04,699 --> 00:30:06,659 කළමනාකරුවෙකුට එය කළ හැක්කේ කෙසේද? 493 00:30:07,869 --> 00:30:09,871 නමුත් මෙය කිසිවක් ඔප්පු කළ නොහැක. 494 00:30:10,163 --> 00:30:12,498 එය නිකම්ම පෙන්වයි ඔහු දඩබ්බරයා බව. 495 00:30:12,624 --> 00:30:14,626 ඒක මිනීමැරුමේ සාක්ෂියක් වෙන්න බෑ. 496 00:30:15,084 --> 00:30:16,419 අපට ඔහුගේ පාපොච්චාරණය අවශ්‍යයි. 497 00:30:16,502 --> 00:30:18,630 නමුත් මෙම ඔහුට පාපොච්චාරණය කරන්න බැහැ. 498 00:30:20,590 --> 00:30:22,425 අපි නැවත රූගත කිරීම් ආරම්භ කළ යුතුයි. 499 00:30:30,308 --> 00:30:31,392 දැන්, හැමෝම මෙතන? 500 00:30:34,729 --> 00:30:36,981 අපි හරහා ගියා භයානක සිදුවීමක්, 501 00:30:37,065 --> 00:30:38,983 නමුත් අපි කෙසේ හෝ රූගත කිරීම් දිගටම කරගෙන යා යුතුයි. 502 00:30:43,112 --> 00:30:45,239 යූරාගේ භූමිකාව ගැන කුමක් කිව හැකිද? 503 00:30:46,240 --> 00:30:48,451 අපි මේ චිත්‍රපටිය අවසන් කළ යුතුයි ස්ථාවර භාවිතා කරමින්. 504 00:30:48,826 --> 00:30:50,995 මම හිතන්නේ ඒක අපේ යුතුකමක්. 505 00:30:51,245 --> 00:30:52,246 හරි. 506 00:30:52,455 --> 00:30:54,457 අපි නැවත රූගත කිරීම් ආරම්භ කරමු හෙට සිට. 507 00:30:55,708 --> 00:30:56,876 ඔහ්, තව එකක් තියෙනවා. 508 00:30:58,211 --> 00:30:59,587 මට අනුග්රහයක් ඇත 509 00:31:00,254 --> 00:31:01,714 ඔබෙන් ඇසීමට. 510 00:31:20,316 --> 00:31:21,859 - ඔහ්, ඔයා මෙතන. - ඔව්. 511 00:31:22,318 --> 00:31:24,112 - හෙලෝ, අධ්‍යක්ෂක. - ආයුබෝවන්. 512 00:31:25,029 --> 00:31:26,531 ඔබ මෙතනයි, වූ මහත්මයා. 513 00:31:29,617 --> 00:31:30,785 හැමෝම දැන් මෙතන? 514 00:31:33,162 --> 00:31:34,288 අද, 515 00:31:35,999 --> 00:31:37,500 අපි හැමෝම මෙතනට රැස් වුණා 516 00:31:37,834 --> 00:31:39,085 හන් යුරා මහත්මිය වෙනුවෙන්. 517 00:31:40,044 --> 00:31:41,671 අපි රූගත කිරීම් නැවත ආරම්භ කිරීමට පෙර, 518 00:31:41,754 --> 00:31:43,589 මම ඇය වෙනුවෙන් උත්සවයක් පැවැත්වීමට කැමතියි. 519 00:31:43,673 --> 00:31:44,757 යූරාගේ ආත්මය 520 00:31:45,383 --> 00:31:46,676 තවමත් හිරවෙලා 521 00:31:47,635 --> 00:31:48,761 මෙහි. 522 00:31:53,850 --> 00:31:54,934 අපි තමයි 523 00:31:56,102 --> 00:31:57,478 යූරාගේ ආත්මයට උදව් කළ යුත්තේ කවුද? 524 00:31:58,438 --> 00:32:00,314 සැහැල්ලුවෙන් මෙලොව හැර යාමට. 525 00:32:01,566 --> 00:32:03,234 1 කණ්ඩායම හරිම අමුතු විදියට වැඩ කරනවා 526 00:32:03,568 --> 00:32:05,153 ඔවුන්ට අමුතු නවකයෙක් ලැබුණු නිසා. 527 00:32:06,029 --> 00:32:07,572 කට වහගෙන නිකන් බලන්න. 528 00:32:07,655 --> 00:32:09,157 ඔබේ ඇස් වසා ගන්න 529 00:32:11,576 --> 00:32:14,454 සහ ඔබේ මනසෙහි යූරාගේ ආත්මය අමතන්න. 530 00:32:15,955 --> 00:32:16,998 අවංකව... 531 00:32:20,376 --> 00:32:21,377 සහ මංමුලා සහගතව... 532 00:32:22,837 --> 00:32:24,881 ඉතා අසරණව... 533 00:32:34,140 --> 00:32:35,391 මම අමනාපයි. 534 00:32:36,434 --> 00:32:37,602 ඉතින් අමනාපයි. 535 00:32:38,936 --> 00:32:41,647 ඇයි මම මෙහෙම මැරෙන්න ඕන. 536 00:32:43,524 --> 00:32:45,902 ඇයි මේ තරුණ ලස්සන තරුණ විය යුත්තේ 537 00:32:47,862 --> 00:32:49,864 මේ වගේ අතුරුදහන්? 538 00:32:52,158 --> 00:32:53,493 මම කලබල වෙලා. 539 00:32:54,160 --> 00:32:55,328 ඉතින් කලබලයි. 540 00:32:56,746 --> 00:32:58,873 මම ආදරණීය දියණියක් වුණා 541 00:32:59,165 --> 00:33:01,209 ඒ වගේම ආදරණීය නළුවෙක්. 542 00:33:02,919 --> 00:33:05,129 මම ඔහුව විශ්වාස කළා. 543 00:33:06,756 --> 00:33:09,383 ඒ මිනිසා මම විශ්වාස කළා සහ යැපුණා 544 00:33:10,968 --> 00:33:13,888 මාව මැරුවා. 545 00:33:21,771 --> 00:33:23,773 ඒ මනුස්සයා දැන් මෙතන ඉන්නවා කියන්නේ? 546 00:33:56,931 --> 00:33:58,599 මෙහේ එන්න. 547 00:33:59,142 --> 00:34:01,519 මම ඔයාගේ හැම කතාවකටම සවන් දෙන්නම්. 548 00:34:02,228 --> 00:34:03,271 ඉදිරියට එන්න. 549 00:34:04,147 --> 00:34:06,649 ඔබ මෙහි නොසිටිය යුතුය. 550 00:34:07,900 --> 00:34:10,319 එන්න මාත් එක්ක යන්න. 551 00:34:11,362 --> 00:34:12,613 මෙහේ එන්න. 552 00:34:13,948 --> 00:34:16,784 මම ඔබේ ගැඹුරු දුක විසඳන්නෙමි. 553 00:34:41,684 --> 00:34:43,352 දෙයියනේ, අපරාදේ. 554 00:34:43,436 --> 00:34:44,478 හේයි, ඔයා මාව බය කළා. 555 00:34:46,522 --> 00:34:48,608 ඇයි? ඔබට යමක් පෙනෙනවාද? 556 00:34:53,654 --> 00:34:54,989 කොහෙත්ම නැහැ. 557 00:35:00,077 --> 00:35:01,495 සංග්ටේ. 558 00:35:03,998 --> 00:35:05,041 සංග්ටේ. 559 00:35:13,424 --> 00:35:14,884 කරුණාකර මට සහාය වන්න. 560 00:35:16,344 --> 00:35:18,346 - යූරා. - මට උපකාර කරන්න. 561 00:35:18,429 --> 00:35:19,430 ඔබ හොඳින් ද? 562 00:35:19,597 --> 00:35:21,265 ඒක ගොඩක් රිදෙනවා. 563 00:35:22,266 --> 00:35:23,309 කරුණාකර මට සහාය වන්න. 564 00:35:23,434 --> 00:35:24,602 ඔයාට හරි ද? 565 00:35:31,525 --> 00:35:32,693 යූරා, මට සමාවෙන්න. 566 00:35:32,777 --> 00:35:35,363 ඒ සියල්ල මගේ වරදකි. 567 00:35:35,696 --> 00:35:36,697 සමාවන්න. 568 00:35:46,207 --> 00:35:47,500 ඇයි ඔයා මට එහෙම කළේ? 569 00:35:51,963 --> 00:35:53,798 යූරා. 570 00:35:54,757 --> 00:35:56,676 මම ඔයාට ගොඩක් ආදරේ නිසා එහෙම කලේ. 571 00:35:57,468 --> 00:35:58,636 යූරා, මම ... 572 00:36:00,638 --> 00:36:02,890 එහෙනම් ඇයි ඔයා මට එහෙම කළේ? මම... 573 00:36:03,975 --> 00:36:06,936 මම ඔයාට ආදරෙයි ලෝකයේ වෙන කාටත් වඩා. 574 00:36:30,418 --> 00:36:31,877 යූරා, ඔයා නියම වැඩක් කළා. 575 00:36:34,088 --> 00:36:35,965 කෙලින්ම ගෙදර යනවා නේද? 576 00:36:39,552 --> 00:36:40,720 ඒ ඔබද? 577 00:36:42,054 --> 00:36:43,055 කුමක් ද? 578 00:36:43,806 --> 00:36:46,809 ඔයාද මගේ ගෙදරට හොරෙන් රිංගුවේ විකෘති දේවල් කරන්නේ? 579 00:36:49,603 --> 00:36:52,315 මම සිකියුරිටි කැම් එකක් සෙට් කලා කවුද මේක කරන්නේ කියලා බලන්න. 580 00:36:53,941 --> 00:36:55,192 කැමරාව ඒ සියල්ල පටිගත කර ඇත. 581 00:36:57,737 --> 00:36:59,739 ඔහ්, ඒක... 582 00:36:59,822 --> 00:37:00,823 මම ඔබට වාර්තා කරන්නම්. 583 00:37:01,365 --> 00:37:02,366 යූරා, හේයි. 584 00:37:02,450 --> 00:37:04,243 - හේයි. - මට යන්න දෙන්න. 585 00:37:04,327 --> 00:37:06,120 යූරා, ඉන්න. කරුණාකර. 586 00:37:08,080 --> 00:37:09,457 සන්සුන් වන්න 587 00:37:10,166 --> 00:37:11,625 සහ මට සවන් දෙන්න. 588 00:37:17,757 --> 00:37:18,841 ඔයා දන්නා පරිදි, 589 00:37:20,176 --> 00:37:21,510 අපි කොහොම හරි විවාහ වෙන්නයි හදන්නේ. 590 00:37:24,555 --> 00:37:25,973 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 591 00:37:26,390 --> 00:37:27,391 බොහෝ කලකට පෙර, 592 00:37:28,142 --> 00:37:29,435 ඔබ මට කිව්වා 593 00:37:30,019 --> 00:37:32,146 35ට විතර බඳින්න ඕන කියලා. 594 00:37:32,355 --> 00:37:34,857 මම දැනටමත් අපේ නව නිවස සූදානම් කර ඇත. 595 00:37:35,566 --> 00:37:38,903 මම පරිස්සමෙන් ඉන්නවා ආදර කටකතා වැළැක්වීමට. 596 00:37:39,695 --> 00:37:40,696 විවාහ? 597 00:37:41,572 --> 00:37:43,783 ඒ ඔබ නොවේ මට කසාද බඳින්න ඕන කරපු කෙනෙක්. 598 00:37:44,367 --> 00:37:45,785 කුමක් ද? යූරා. 599 00:37:47,661 --> 00:37:50,664 ඔයා මගේ ඇස් දිහා බැලුවා ඒක මට කතා කරද්දි. 600 00:37:50,873 --> 00:37:52,291 ඔයාට ඕන උනේ මාව කසාද බඳින්න. 601 00:37:53,167 --> 00:37:54,210 ඔයාට පිස්සුද? 602 00:37:54,377 --> 00:37:55,378 හේයි. 603 00:37:55,461 --> 00:37:57,088 ඔබ හා නම්සු ප්‍රතික්ෂේප කළ බව මම දනිමි 604 00:37:58,005 --> 00:37:59,340 මම නිසා. 605 00:38:01,258 --> 00:38:02,301 ඔබ... 606 00:38:02,635 --> 00:38:03,803 ඔයාට පිස්සු. 607 00:38:03,928 --> 00:38:05,596 යූරා. හරි හරි. 608 00:38:05,888 --> 00:38:07,973 ඔයා මට බොරු කියන්න එපා. 609 00:38:08,057 --> 00:38:10,142 විපරීත, මාව අතහරින්න. 610 00:38:12,561 --> 00:38:13,562 අපොයි. 611 00:38:14,105 --> 00:38:16,690 ඇයි මාව පාවා දෙන්නේ? දෙවියනේ. 612 00:38:19,193 --> 00:38:20,444 ජරාව. 613 00:38:21,737 --> 00:38:23,447 මම ජීවත් වුණේ ඔබ වෙනුවෙන් පමණයි. 614 00:38:25,116 --> 00:38:27,410 මම තමයි ඔයාව නළුවෙක් කළේ. 615 00:38:32,873 --> 00:38:35,418 ඇයි? ඇයි! 616 00:38:37,294 --> 00:38:38,587 ඇයි! 617 00:38:48,139 --> 00:38:50,057 ඇයි... 618 00:38:50,641 --> 00:38:52,017 ඇයි... 619 00:39:02,027 --> 00:39:03,195 වූ සංග්ටේ. 620 00:39:05,865 --> 00:39:08,325 හන් යුරාගේ මිනීමැරුම සම්බන්ධයෙන් ඔබ අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත. 621 00:39:09,743 --> 00:39:12,121 - කුමක් ද? - ඔබට ඔබ වෙනුවෙන් සාක්ෂි දිය හැකිය 622 00:39:12,204 --> 00:39:14,331 සහ අභියෝගය අත්අඩංගුවට ගැනීමේ සුදුසුකම. 623 00:39:14,415 --> 00:39:16,625 ඔබට නිහඬව සිටිය හැකිය. 624 00:39:19,253 --> 00:39:20,254 කපන්න! 625 00:39:20,337 --> 00:39:21,380 දර්ශනය, හරි! 626 00:39:22,047 --> 00:39:23,466 පරිපූර්ණ. 627 00:39:24,633 --> 00:39:27,761 ඔබගේ විශිෂ්ට කාර්යයට ස්තූතියි, අන්තිමට අපි වැරදිකාරයා හොයාගත්තා. චියර්ස්! 628 00:39:31,557 --> 00:39:32,975 වාව්, ඒක නියමයි. 629 00:39:43,068 --> 00:39:44,153 ඔබට උදව් අවශ්‍යද? 630 00:39:47,281 --> 00:39:48,282 නැ ස්තුතියි. 631 00:39:48,532 --> 00:39:49,533 දෙවියනේ. 632 00:39:49,825 --> 00:39:52,077 නියම රංගනය. ඇයි ඔබ නළුවෙක් වෙන්නේ නැත්තේ? 633 00:39:52,161 --> 00:39:53,162 කට වහපන්. 634 00:39:53,245 --> 00:39:55,956 සොම්බි කතා මාලාව ගැන කොහොමද? මම ඔබේ ආයෝජකයා වන්නෙමි. 635 00:39:56,165 --> 00:39:58,292 අද ඔයා නියමයි. 636 00:39:58,375 --> 00:39:59,376 පව්! 637 00:39:59,460 --> 00:40:00,503 පව්! 638 00:40:00,711 --> 00:40:02,421 ඔබ ඉටිපන්දම සමඟ කටයුතු කළේ කෙසේද? 639 00:40:02,505 --> 00:40:04,632 - ඉටිපන්දම? - එය තනිවම පිටතට ගියේය. 640 00:40:04,715 --> 00:40:05,716 ඒ මම නොවේ. 641 00:40:14,391 --> 00:40:16,685 - මම දැන් යනවා. - හේයි, ඉන්න. 642 00:40:27,863 --> 00:40:29,448 ඇඳුම් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 643 00:40:33,410 --> 00:40:34,411 කුමක් ද? 644 00:40:34,787 --> 00:40:37,248 ඇයි ඔයා එයාගේ ඇඳුම් මාරු කළේ ඇයව ඝාතනය කිරීමෙන් පසු? 645 00:40:37,706 --> 00:40:38,999 ඔහ්, ඒක? 646 00:40:39,083 --> 00:40:40,292 එය ඉතා අපිරිසිදු විය. 647 00:40:43,379 --> 00:40:45,548 මට ඇයව ලස්සන කිරීමට සිදු විය 648 00:40:46,006 --> 00:40:47,550 මක්නිසාද යත් එය ඇගේ ඡායාරූපවල අවසන් ඇඳුම වූ බැවිනි. 649 00:40:57,518 --> 00:40:59,645 අද ඔබගේ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම සඳහා ඔබට ස්තුතියි. 650 00:40:59,979 --> 00:41:00,980 ඔහ්, මෙන්න එයයි. 651 00:41:03,357 --> 00:41:04,441 ඒ කෙසේ වුවත්, 652 00:41:05,776 --> 00:41:07,278 යුරා ඇත්තටම ආවාද? 653 00:41:07,486 --> 00:41:09,655 ඔබ කල්පනා කරන්නේ එය නොවේ. 654 00:41:13,325 --> 00:41:15,327 ඔයාගේ ඇස් දුකෙන් පිරිලා තියෙනවා මට පේනවා. 655 00:41:21,542 --> 00:41:22,543 හොඳින්... 656 00:41:25,045 --> 00:41:26,547 මට කෙනෙක් හමුවෙන්න පුලුවන්ද 657 00:41:27,464 --> 00:41:28,716 බොහෝ කලකට පෙර මිය ගියේ කවුද? 658 00:41:28,799 --> 00:41:31,218 ඔයා ගොඩක් වයසයි නේද ඔයාගේ අම්මව හොයන්නද? 659 00:41:31,385 --> 00:41:35,055 ඔයාගේ අම්මා දැන් නිදහස් ජීවිතයේ වේදනාවෙන්. 660 00:41:35,556 --> 00:41:38,726 ආත්මයකට සාමයෙන් විවේක ගත නොහැක කවුරුහරි මෙතනින් ගියොත් දිගටම කතා කරනවා. 661 00:41:39,101 --> 00:41:40,102 ඇයට යන්න දෙන්න. 662 00:41:44,106 --> 00:41:46,108 ඔබේ සිතේ ඇති ප්‍රශ්න... 663 00:41:46,859 --> 00:41:49,361 ඔබ කවදා හෝ පිළිතුරු සොයා ගනීවි. 664 00:41:50,613 --> 00:41:51,822 එය ඔබට කාලයයි 665 00:41:52,239 --> 00:41:54,283 ඔබ සැඟවූ රසකැවිලි සෙවීමට. 666 00:42:04,293 --> 00:42:06,086 "හන් යුරාගේ කළමනාකරු මිනීමරුවෙකි" 667 00:42:06,170 --> 00:42:08,172 "හැන් යූරාගේ කළමනාකරු, හොල්මන් කරන මිනීමරුවෙක්" 668 00:42:08,422 --> 00:42:10,466 "ගංගා විශ්වවිද්‍යාල රෝහලේ අවමංගල්‍ය ශාලාව" 669 00:42:13,886 --> 00:42:15,137 "මියගිය, හන් යුරා" 670 00:42:16,972 --> 00:42:19,391 "අපි ඔබව සදහටම මතක තබා ගන්නෙමු. සාමදානයේ සැතපෙන්න." 671 00:42:38,369 --> 00:42:40,746 යූරා දාලා තිබ්බේ මේකයි. 672 00:42:53,467 --> 00:42:54,551 ඔයාට ස්තූතියි. 673 00:43:14,488 --> 00:43:16,490 බොහෝ රසිකයන් යූරා ගැන සැලකිලිමත් වේ. 674 00:43:29,294 --> 00:43:30,295 රහස් පරීක්ෂකයා. 675 00:43:31,004 --> 00:43:32,881 එය ඔබට දැඩි විය යුතුය. 676 00:43:33,507 --> 00:43:35,676 මට ඔබ සමඟ තත්පරයක් කතා කළ හැකිද? 677 00:43:46,103 --> 00:43:47,396 ඔයා හැමදේම දැනගත්තා කියලා ආරංචියි. 678 00:43:49,064 --> 00:43:50,065 මොකක්ද හොයාගත්තේ? 679 00:43:50,899 --> 00:43:52,901 මම කියන කාරණය... 680 00:43:55,904 --> 00:43:57,156 දිගටම ඇයට පහර දුන්නා. 681 00:43:58,782 --> 00:44:00,409 කරුණාකර ඔබට එය රහසක්ව තබා ගත හැකිද? 682 00:44:00,492 --> 00:44:02,369 ඒක හෙළි කළොත් මගේ ජීවිතය ඉවරයි. 683 00:44:02,453 --> 00:44:03,871 ඒක මගේ වැඩක් නෙවෙයි. 684 00:44:05,956 --> 00:44:07,750 ඇයි ඔබ වැනි සුපිරි තරුව 685 00:44:08,292 --> 00:44:09,376 කෙනෙක්ව හොල්ලන්නද? 686 00:44:12,296 --> 00:44:14,173 ඇයව ලුහුබැඳ ගියේ ඔබද? 687 00:44:24,349 --> 00:44:25,350 ඔහ්. 688 00:44:25,726 --> 00:44:26,852 මිස් බීක්, ඔයා මෙතන. 689 00:44:27,895 --> 00:44:30,063 ඔයා ගොඩක් දුර ආවා. ඒක අමාරු වෙන්න ඇති. 690 00:44:33,108 --> 00:44:35,068 බාධා නොකර නිකම්ම යන්න. 691 00:44:35,152 --> 00:44:38,489 ඔබ එය නිවැරදිව පැහැදිලි කර නැත යූරාට ඔබේ රසිකයින් පහර දුන්නේ කවදාද? 692 00:44:40,699 --> 00:44:41,700 දෙයියනේ. 693 00:44:54,755 --> 00:44:57,090 ඔබ සෝදාගත් බැල්ලිය. ඔයා දැන් මට ගැහුවද? 694 00:44:57,174 --> 00:44:59,885 මම ඒ වාර්තාකරුවන්ට කියන්න ඕන ඇයි මම දැන් ඔයාට ගැහුවේ? 695 00:45:08,310 --> 00:45:09,311 හේයි. 696 00:45:09,436 --> 00:45:11,396 - මම ඔබට ආපසු ගෙවන්නම් -- - ඉදිරියට යන්න. 697 00:45:12,439 --> 00:45:14,483 කෙසේ වෙතත්, ඔබට එය කළ හැකි බව මට විශ්වාස නැත. 698 00:45:30,249 --> 00:45:31,500 එය විශාල පහරක් ඉතිරි කරයි. 699 00:45:32,000 --> 00:45:33,168 මට වැඩක් නෑ. 700 00:45:33,460 --> 00:45:34,962 ඕපාදූප ගැන මගේ කිසිම උනන්දුවක් නැහැ. 701 00:45:36,588 --> 00:45:38,090 ඔබට නීතිඥයෙකු අවශ්‍ය නම් මට කතා කරන්න. 702 00:45:38,173 --> 00:45:40,050 මම ඔබව හොඳම ඒවාට සම්බන්ධ කරමි. 703 00:45:41,635 --> 00:45:42,970 ඔබ නිසැකයෙන්ම ආචාරශීලී පුද්ගලයෙකි. 704 00:45:48,350 --> 00:45:49,434 ඇය හරිම සිසිල්. 705 00:45:49,893 --> 00:45:50,894 වාව්. 706 00:45:52,938 --> 00:45:56,316 වැරදිකාරයා තේරුණා, සහ සියල්ල සමථයකට පත් විය, නමුත් ... 707 00:45:56,400 --> 00:45:57,442 එහෙත්? 708 00:45:58,193 --> 00:46:00,112 නොවිසඳුණු එක් දෙයක් තිබේ. 709 00:46:00,195 --> 00:46:01,196 එය කුමක් ද? 710 00:46:04,950 --> 00:46:05,951 ඒ Kim Youngwan. 711 00:46:07,077 --> 00:46:09,037 ඔහු සෙට් එකේ නිදාගත්තේ ඇයි? 712 00:46:27,055 --> 00:46:29,892 ඒයි, ඔයා වැරදිකාරයා අල්ලගත්තා නේද? 713 00:46:31,101 --> 00:46:32,102 ඔහුව නිදහස් කරන්න. 714 00:46:32,227 --> 00:46:34,354 විවෘත කරන්න, විවෘත කරන්න. කරුණාකර එය විවෘත කරන්න. 715 00:46:34,438 --> 00:46:35,439 මේ දැන්. 716 00:46:35,522 --> 00:46:36,607 හේයි, ඉක්මන් කරන්න. 717 00:46:45,532 --> 00:46:48,744 මගේ හිතවත් මිත්‍ර ජින් ඉසෝ. විශිෂ්ටයා ඔයයි. 718 00:46:48,827 --> 00:46:50,829 ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. 719 00:46:51,121 --> 00:46:52,748 මාර්ගය වන විට, ඇයව ඝාතනය කළේ කවුද? 720 00:46:53,290 --> 00:46:54,625 ඒ හන් යුරාගේ කළමනාකරුය. 721 00:46:54,708 --> 00:46:57,502 ඇත්තටම? දෙයියනේ ඒක අනපේක්ෂිත දෙයක්. 722 00:46:57,586 --> 00:46:59,087 මොන මගුලක්ද. 723 00:46:59,171 --> 00:47:01,214 Iso, මට ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි. 724 00:47:01,298 --> 00:47:03,467 ඔබ මගේ ජීවිතය බේරුවා, ආදරණීය. 725 00:47:12,559 --> 00:47:15,103 විධිමත් පරීක්ෂණයක් කරන්න සහ මත්ද්රව්ය අත්හැර. 726 00:47:20,025 --> 00:47:21,193 ඔයා පොන්ක්. 727 00:47:21,777 --> 00:47:22,778 හේයි. 728 00:47:22,861 --> 00:47:24,780 මගෙන් අයින් වෙන්න, අපරාදේ. 729 00:47:33,997 --> 00:47:35,791 ඉසෝ. සවන් දෙන්න. 730 00:47:37,668 --> 00:47:38,919 මම ඔයාව කවදාවත් හිතුවේ නැහැ 731 00:47:40,170 --> 00:47:43,131 මෙතෙක් සැබෑ මිතුරෙකු ලෙස. එක පාරක්වත් නෑ. 732 00:47:46,218 --> 00:47:48,136 ඔබ පොහොසත් නිසා මම ඔබ සමඟ රැඳී සිටියෙමි. 733 00:47:50,305 --> 00:47:51,306 ඔව්. 734 00:47:51,932 --> 00:47:52,933 මම දන්නවා. 735 00:47:54,685 --> 00:47:56,687 මම තනිකම නිසා ඔයා ළඟ හිටියා. 736 00:48:00,148 --> 00:48:01,942 මෙතැන් සිට සැබෑ මිතුරෙකු සාදන්න. 737 00:48:02,693 --> 00:48:03,694 ප්‍රමාද වැඩි නැහැ. 738 00:48:06,196 --> 00:48:07,948 මට තේරුනා සමහර අය ඔයත් එක්ක ඉන්නවා කියලා... 739 00:48:09,533 --> 00:48:10,951 කිසිම හේතුවක් නැතිව. 740 00:48:15,497 --> 00:48:17,499 නවත් වන්න. ඉන්න. මට යන්න දෙන්න. 741 00:48:17,708 --> 00:48:19,167 ඉසෝ. 742 00:48:19,418 --> 00:48:20,836 හේයි, ඔබ පන්ක්! 743 00:48:21,294 --> 00:48:22,421 ඉසෝ! 744 00:48:35,142 --> 00:48:36,476 මම ගෙදර යනවා. 745 00:48:37,060 --> 00:48:38,395 ඔයාට මාත් එක්ක යන්න ඕන 746 00:48:38,812 --> 00:48:39,813 මගේ අපිරිසිදු පැරණි මෝටර් රථයේ? 747 00:48:41,440 --> 00:48:42,816 මම ඔයාව හොටෙල් එකට එක්කන් යන්නම්. 748 00:48:45,652 --> 00:48:46,820 නිකන් නගින්න. 749 00:48:58,790 --> 00:49:00,542 ඔයා දන්නවනේ, මගේ අම්මා ගොඩක් නපුරුයි, 750 00:49:00,834 --> 00:49:03,003 ඉතින් මට මහන්සියි මම කුඩා කාලයේ සිට. 751 00:49:03,754 --> 00:49:05,547 අපිට හැමදාම අමුත්තෙක් හිටියා, 752 00:49:06,173 --> 00:49:07,841 ඇය නිතරම කාර්යබහුල වූවාය 753 00:49:08,091 --> 00:49:09,843 යමෙකු සමඟ දුරකථනයෙන් කතා කිරීම. 754 00:49:10,886 --> 00:49:12,596 ඒ නිසා මට ඇය වගේ ජීවත් වෙන්න ඕන වුණේ නැහැ. 755 00:49:14,389 --> 00:49:17,267 නමුත් මම හිතන්නේ මේ වෙලාවේ මම ටිකක් නොසන්සුන් විය යුතුයි. 756 00:49:19,895 --> 00:49:21,271 ඔබ මෙහි පදිංචියට ගිය විට, 757 00:49:21,354 --> 00:49:23,440 ඔයා කිව්වා ඒක මතක් වෙනවා කියලා ඔබේ හොඳ පැරණි මතකයන්. 758 00:49:23,523 --> 00:49:25,233 දැන් මම ආයෙත් මෙහාට ආවා, 759 00:49:26,401 --> 00:49:28,361 එය හොඳ පැරණි මතකයන් මට මතක් කර දෙයි. 760 00:49:32,866 --> 00:49:35,869 මම ඔයාගේ අම්මව දන්නේ නැහැ සහ ඔබේ ළමා කාලය කෙසේද, 761 00:49:36,495 --> 00:49:38,997 නමුත් මම හිතන්නේ ඔබට තිබුණා හොඳ මතකයන් ගොඩක්. 762 00:49:40,874 --> 00:49:41,875 සහ 763 00:49:43,251 --> 00:49:44,669 ඔබ දිගටම පිටත රැඳී සිටින්නේ නම්, 764 00:49:45,337 --> 00:49:47,506 එය ඊටත් වඩා දුෂ්කර වනු ඇත ඔබම එකට තබා ගැනීමට. 765 00:49:57,307 --> 00:49:58,642 ඔබේ මෝටර් රථය නැවතත් අපිරිසිදු විය. 766 00:50:01,061 --> 00:50:02,062 මෙය කුමක් ද? 767 00:50:04,356 --> 00:50:05,357 එය ඉරිදා, සමහර විට? 768 00:50:06,983 --> 00:50:08,527 මගේ කාර් එක දුක් විඳිනවා 769 00:50:08,693 --> 00:50:10,195 මොකද කවුරුත් මට බනින්නේ නැහැ. 770 00:50:13,573 --> 00:50:14,574 අපි යමු 771 00:50:15,951 --> 00:50:16,952 ගෙදරට. 772 00:50:41,143 --> 00:50:42,144 මම යනවා. 773 00:51:17,429 --> 00:51:19,139 ඔක්කොම කරලා ඉවරයි. 774 00:51:20,140 --> 00:51:21,641 අපොයි ගොළුබෙල්ලෙක්. 775 00:51:23,310 --> 00:51:24,311 ඒක ගොළුබෙල්ලෙක්. 776 00:51:31,776 --> 00:51:33,778 ඔයා චිත්‍ර අඳින්න හරිම දක්ෂයි. 777 00:51:33,862 --> 00:51:34,863 ඔව්. 778 00:51:34,946 --> 00:51:36,656 කවුද මෙතන මෙච්චර ලස්සන? 779 00:51:36,740 --> 00:51:38,742 ඒ ඔබ. 780 00:53:25,890 --> 00:53:26,891 දෙවියනේ. 781 00:53:27,517 --> 00:53:29,102 මොකක්ද මේ අවුල? 782 00:53:29,477 --> 00:53:30,562 කරුණාකර අයියෝ. 783 00:53:30,687 --> 00:53:32,439 ඔබ සමහර විට පිරිසිදු නොකරන්නේ ඇයි? 784 00:53:36,026 --> 00:53:37,027 අම්මා. 785 00:53:37,110 --> 00:53:38,445 ඇයි? 786 00:53:38,528 --> 00:53:40,155 ඔහ්. 787 00:53:41,323 --> 00:53:42,324 ඇයි? 788 00:53:44,284 --> 00:53:45,327 මට බඩගිනියි. 789 00:53:46,578 --> 00:53:48,955 බඩගිනිද? මෙම අවස්ථාවේ දී? 790 00:53:50,123 --> 00:53:52,584 මම කිව්වා වෙලාවට කන්න කියලා. 791 00:53:53,918 --> 00:53:55,211 මට දැන් යමක් කන්න පුළුවන්ද? 792 00:53:56,087 --> 00:53:57,172 ෂුවර්. ඇයි නැත්තේ? 793 00:53:57,964 --> 00:54:00,300 පහලට එන්න. මුලින්ම එය එල්ලීමට අමතක නොකරන්න. 794 00:54:11,394 --> 00:54:12,937 මේ වෙලාවට කනවද? 795 00:54:13,063 --> 00:54:15,398 ඇය තවම කෑවේ නැත. 796 00:54:15,690 --> 00:54:18,360 තවමත් නෑ? ජීස්, මේ ප්‍රමාද පැය දක්වා? 797 00:54:19,152 --> 00:54:20,904 ඔබට අවශ්ය නැහැ බොන්න දෙයක්ද? 798 00:54:21,071 --> 00:54:22,697 හරි, මම ඔබ සමඟ බොන්නම්. 799 00:54:22,864 --> 00:54:24,407 බොන්නද? නැවතත්? 800 00:54:24,491 --> 00:54:26,117 ජීස්. 801 00:54:26,326 --> 00:54:27,327 මගේ දෙයියනේ. 802 00:54:27,869 --> 00:54:29,662 ඇය දැන් කනවා. 803 00:54:29,746 --> 00:54:30,997 ඇය තනිවම කෑම කනවා. 804 00:54:31,081 --> 00:54:32,082 ඇයට පානයක් අවශ්‍යයි. 805 00:54:32,457 --> 00:54:33,458 අම්මා. 806 00:54:33,625 --> 00:54:35,627 - මම අද වැරදිකරු අල්ලා ගත්තා. - ඔබ කළා? 807 00:54:35,710 --> 00:54:38,129 - මොනතරම් හොඳ නිදහසට කරුණක්ද? - අපි සමරමු. 808 00:54:38,213 --> 00:54:39,798 චියර්ස්. 809 00:54:43,885 --> 00:54:46,596 - අද වැරදිකරුවා ඔබට ලැබුණාද? - ඔව්. 810 00:55:19,379 --> 00:55:20,380 ආයුබෝවන්. 811 00:55:21,005 --> 00:55:22,757 රහස් පරීක්ෂක ලී Ganghyun? 812 00:55:22,966 --> 00:55:24,092 ඔව්, මම Lee Ganghyun. 813 00:55:26,177 --> 00:55:28,012 මම Oryun Community හි කළමනාකරු, 814 00:55:28,096 --> 00:55:29,347 ලී සොංවුක්. 815 00:55:30,098 --> 00:55:31,683 ඔයාට මාව මතක ද? 816 00:55:31,766 --> 00:55:32,809 ෂුවර්, මම කරනවා. 817 00:55:34,352 --> 00:55:35,603 මම ඔබව හමුවීමට කැමතියි. 818 00:55:36,563 --> 00:55:37,564 මම... 819 00:55:37,897 --> 00:55:39,607 සියල්ල හෙළි කරනු ඇත. 820 00:56:00,170 --> 00:56:02,797 අපේ ප්රජාව එවැනි ස්ථානයක් නොවේ. 821 00:56:03,089 --> 00:56:05,133 එය මනසේ සාමය සඳහා ය. 822 00:56:10,054 --> 00:56:11,139 ඒ සිද්ධිය 823 00:56:12,932 --> 00:56:14,184 හුදෙක් අහම්බයක් විය. 824 00:56:15,852 --> 00:56:16,853 කරුණාකර එය නවත්වන්න. 825 00:56:17,937 --> 00:56:19,272 ඉන්න. 826 00:56:20,732 --> 00:56:21,733 ඕනෑම වෙලාවක මට කතා කරන්න 827 00:56:22,775 --> 00:56:24,110 ඔබ කවදා හෝ නම් 828 00:56:25,528 --> 00:56:26,571 ඔබේ අදහස වෙනස් කරන්න. 829 00:57:59,247 --> 00:58:00,665 "හදිසි මරණය Oryun ප්‍රජා කළමනාකරුගේ?" 830 00:58:00,748 --> 00:58:02,834 {\an8}Kang Sungyeon ට විශේෂ ස්තුතිය, චෝයි ටේජූන් සහ ලී නයුන් 831 00:58:25,773 --> 00:58:28,234 {\an8}මම ටැටූ එක දැක්කා ශරීරය මත Oryun ප්රජාව. 832 00:58:28,318 --> 00:58:29,986 {\an8}ඔවුන් මිනිසුන්ව පොළඹවයි 833 00:58:30,069 --> 00:58:31,529 {\an8}ඔවුන් ඔවුන්ගේ සාමාජිකයන් බවට පත් කරන්න. 834 00:58:31,613 --> 00:58:34,699 {\an8}ප්‍රජාවේ බොහෝ සාමාජිකයින් සියදිවි නසා ගත්තා. 835 00:58:34,866 --> 00:58:37,201 {\an8}තාත්තා හාරමින් සිටියා ඔරියන් ප්‍රජාවට. 836 00:58:37,285 --> 00:58:38,995 {\an8}ඔවුන් උගුල අටවා ඇතැයි මම සැක කරමි. 837 00:58:39,120 --> 00:58:40,580 {\an8}ඔහු කාමරයේ මිය ගියේ නැත. 838 00:58:40,663 --> 00:58:42,206 {\an8}එය සියදිවි නසා ගැනීමක් නොවේ. 839 00:58:42,290 --> 00:58:44,334 {\an8}ඔබ වාර්තා කළේ කාගෙන්ද? 840 00:58:44,417 --> 00:58:46,294 {\an8}ඔහුගේ සියදිවි නසාගැනීමේ ලිපිය අමුතුයි. 841 00:58:46,377 --> 00:58:47,670 {\an8}ඔහ්, මට තේරුණා! නියමයි! 842 00:58:47,754 --> 00:58:49,631 {\an8}ලී මහත්මිය පරිවාස භාරයේ පසුවේ. 843 00:58:49,714 --> 00:58:52,383 ඔහු පැමිණියේ නායකයා හමුවීමටය සහ අතුරුදහන් විය. 844 00:58:52,467 --> 00:58:53,551 ඔහු මෙහි ඝාතනය කර ඇත. 845 00:58:53,635 --> 00:58:55,136 එය භයානක බව පෙනේ. 846 00:58:55,219 --> 00:58:56,346 ඔබ එය නොකර සිටීම හොඳය. 847 00:58:56,429 --> 00:58:57,597 පොලිස්කාරයෙක් අවශ්‍ය කාටද? 848 00:58:57,722 --> 00:58:59,932 ඔබට සටන් කිරීමට අවශ්‍ය නම්, මම ඔයාගේ පැත්තේ ඉන්නම්. 849 00:59:00,141 --> 00:59:01,517 මොකද මට ඔයාව විශ්වාසයි. 850 00:59:02,101 --> 00:59:03,603 ප්‍රසාද ක්ලිප් සඳහා රැඳී සිටින්න 851 00:59:04,437 --> 00:59:08,358 "වසරකට පෙර" 852 00:59:14,238 --> 00:59:15,323 එන්න. 853 00:59:17,033 --> 00:59:18,117 ප්රධාන. 854 00:59:18,785 --> 00:59:20,119 ඔබට බඩගිනි දැනෙන්නේ නැද්ද? 855 00:59:21,412 --> 00:59:22,413 ඇතුලට එන්න. 856 00:59:32,382 --> 00:59:34,384 ඔබ තවමත් වැඩ කරන්නේ ඇයි? 857 00:59:39,514 --> 00:59:41,849 මට හිතන්න දෙයක් තියෙනවා. 858 00:59:43,768 --> 00:59:44,811 එය කුමක් ද? 859 00:59:45,478 --> 00:59:46,479 හේයි. 860 00:59:47,605 --> 00:59:48,648 ජීස්. 861 00:59:48,731 --> 00:59:49,732 හේයි, ලී මහත්මිය. 862 00:59:49,816 --> 00:59:50,858 "මෝටලයක සමූහ සියදිවි නසා ගැනීම" 863 00:59:50,942 --> 00:59:52,694 ඔබේම ව්‍යාපාරය ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 864 00:59:52,777 --> 00:59:53,778 - හරි හරී. - ඉඳ ගන්න. 865 00:59:53,861 --> 00:59:55,238 "සියදිවි නසාගැනීම්" 866 00:59:55,321 --> 00:59:56,322 එය තෙත් වෙමින් පවතී. 867 00:59:56,698 --> 00:59:58,950 එයා මෙහෙ. 868 00:59:59,033 --> 01:00:00,618 ඔබ වරද පිළිගන්නවාද?