1
00:00:40,145 --> 00:00:42,689
මෙම නාට්යයේ නිරූපණය කර ඇති සියලුම චරිත, ස්ථාන,
සංවිධාන, සහ සිදුවීම් සම්පූර්ණයෙන්ම කල්පිත වේ.
2
00:00:42,772 --> 00:00:45,024
ළමා නළු නිළියන් ආරක්ෂිත තත්ත්වයන් තුළ රූගත කරනලදි.
3
00:00:55,910 --> 00:00:56,911
මොකක් ද වෙන්නේ?
4
00:00:56,995 --> 00:00:59,372
DNA අනාවරණය විය
කොටස් අටෙන්
5
00:00:59,455 --> 00:01:01,457
සාක්ෂි 19, හොට සංගිගේ හිසකෙස්,
6
00:01:01,541 --> 00:01:03,501
99.9% ට ගැලපේ.
7
00:01:13,845 --> 00:01:16,598
මගේ නිවසට රහස් පරීක්ෂකයින් ගෙනාවේ කුමක්ද?
8
00:01:17,348 --> 00:01:18,349
වැරදිකාරයා
9
00:01:19,392 --> 00:01:20,476
තාම මාට්ටු වුනේ නැද්ද?
10
00:01:30,153 --> 00:01:31,237
මම ඔබේ විශාල රසිකයෙක්.
11
00:01:32,030 --> 00:01:33,031
ඒක ගෞරවයක්.
12
00:01:37,285 --> 00:01:39,537
පඩි පෙළ ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න.
13
00:01:44,125 --> 00:01:46,419
මම හිතුවේ සදාචාරය තියෙන මිනිස්සු ඔක්කොම මැරිලා කියලා.
14
00:01:47,003 --> 00:01:48,004
ඒක හරි.
15
00:01:48,213 --> 00:01:49,297
මම දුර්ලභ වස්තුවක්.
16
00:02:07,148 --> 00:02:09,234
{\an8}අපි මෙතන ඉන්නවා
පරීක්ෂණයක් සඳහා.
17
00:02:09,317 --> 00:02:11,152
{\an8}හන් යුරා ඝාතනය විය.
18
00:02:12,070 --> 00:02:13,071
{\an8}ඔයා ඒක දන්නවා නේද?
19
00:02:17,742 --> 00:02:19,535
{\an8}රහස් පරීක්ෂක ලී Ganghyun.
20
00:02:22,372 --> 00:02:23,373
{\an8}ඔව්.
21
00:02:23,706 --> 00:02:24,707
මම කරනවා.
22
00:02:24,791 --> 00:02:26,668
අපි කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ කතා කළා,
23
00:02:26,918 --> 00:02:28,711
ඔවුන් ඔබ ගැන අපට කිව්වා.
24
00:02:31,089 --> 00:02:32,131
ඔව්න් කිව්වා
25
00:02:32,924 --> 00:02:34,008
ඔබ හන් යුරාට පහර දුන්නා
26
00:02:34,717 --> 00:02:36,844
- ඇගේ මරණ දිනයේ.
- හරි.
27
00:02:38,346 --> 00:02:39,347
මම ඇයට පහර දුන්නා.
28
00:02:41,641 --> 00:02:42,642
ඇයි?
29
00:02:43,434 --> 00:02:44,811
මොකද යුරා මගෙන් ඇහුවා
30
00:02:45,687 --> 00:02:46,688
ඒක කරන්න.
31
00:02:55,113 --> 00:02:56,114
බික් මහත්මිය.
32
00:02:56,531 --> 00:02:58,032
මට ඇතුල් විය හැකිද?
33
00:02:58,783 --> 00:03:00,076
ෂුවර්, ඇතුලට එන්න.
34
00:03:06,457 --> 00:03:09,585
ඔයා දන්නවනේ, මම දර්ශනය රූගත කරන්නම්
ලබන සතියේ ඔයාගෙන් ගුටිකන්න.
35
00:03:09,669 --> 00:03:10,670
ඔව්.
36
00:03:10,753 --> 00:03:12,755
කවදාවත් මගේ මූණට වැදිලා නෑ ඉතින්...
37
00:03:13,381 --> 00:03:14,674
ඔබට පහසුවෙන් යන්න?
38
00:03:16,592 --> 00:03:18,219
ඔයාට පුලුවන්ද මට දැන් එක පාරක් ගහන්න.
39
00:03:20,305 --> 00:03:23,141
ඇය ඔබට පහර දෙන ලෙස ඉල්ලා සිටියාය
වෙඩි තැබීම සඳහා පුහුණු වීමට?
40
00:03:23,224 --> 00:03:24,600
එහි යූරාගේ භූමිකාව
41
00:03:24,726 --> 00:03:27,854
මට නැගී සිටීමට නියමිතව තිබුණි.
42
00:03:28,271 --> 00:03:30,732
ඒත් ඒක ලේසි නෑ
ඔබ මීට පෙර කිසි දිනෙක පහර නොදුන් විට.
43
00:03:31,274 --> 00:03:32,442
නළුවා බය වෙයි.
44
00:03:33,401 --> 00:03:34,652
බලන අයට කියන්න පුළුවන්
45
00:03:35,028 --> 00:03:36,279
නළුවා බය වෙලා කියලා.
46
00:03:47,332 --> 00:03:48,875
ඇය වියරු වැටී ඇත.
47
00:03:50,209 --> 00:03:51,502
එය කොහොම වුවා ද?
48
00:03:51,919 --> 00:03:53,212
ගොඩක් රිදුනා.
49
00:03:56,215 --> 00:03:58,468
ඔබට එය මෘදු වීමට අවශ්යයි
අපි එය වෙඩි තබන විට?
50
00:03:58,843 --> 00:04:00,928
නෑ, මම දන්නවා දැන් ඒක දැනෙන හැටි.
51
00:04:01,304 --> 00:04:02,722
ලබන සතියේ මට මෙහෙම ගහන්න.
52
00:04:03,014 --> 00:04:05,350
මම ඇගේ ආකල්පයට කැමති වුණා
නළුවෙක් විදියට.
53
00:04:09,979 --> 00:04:11,773
ඒක නිසා මාව සැක කළාද?
54
00:04:11,856 --> 00:04:13,649
යූරාගේ නියපොතු යට,
55
00:04:14,442 --> 00:04:16,319
ඔබේ DNA සොයා ගන්නා ලදී.
56
00:04:20,031 --> 00:04:21,491
ඔබට එය පැහැදිලි කළ හැකිද?
57
00:04:24,452 --> 00:04:25,620
ඔහ්, ඒක...
58
00:04:31,876 --> 00:04:33,127
ඔබ තේ ටිකක් කැමතිද?
59
00:04:33,461 --> 00:04:34,462
බික් මහත්මිය.
60
00:04:34,545 --> 00:04:36,130
ඔබට මෙහි කැක්කුමක් ඇත.
61
00:04:36,631 --> 00:04:37,882
කොහෙද?
62
00:04:38,549 --> 00:04:39,550
මෙතන.
63
00:04:40,426 --> 00:04:42,261
අපොයි ඒ මේ ලේස් එක නිසා.
64
00:04:42,345 --> 00:04:44,639
මට විලවුන් වර්ගයක් තිබේ.
මට ඔබ වෙනුවෙන් කිහිපයක් අයදුම් කිරීමට අවශ්යද?
65
00:04:44,722 --> 00:04:45,932
ෂුවර්. ස්තුතියි.
66
00:04:55,900 --> 00:04:58,444
ඒ කෙසේ වුවත්,
ඔබ දඩයම්කරු සොයා ගත්තාද?
67
00:04:59,404 --> 00:05:00,405
ස්ටාකර්?
68
00:05:00,488 --> 00:05:02,573
ඇයට දරුණු දඩබ්බරයෙක් සිටියේය.
69
00:05:02,865 --> 00:05:05,201
ඔහු ඇගේ නිවසට පවා රිංගා ගත් බව ඇය පැවසුවාය.
70
00:05:05,743 --> 00:05:07,120
ඉතින් ඔයා මොනවද කිව්වේ?
71
00:05:07,370 --> 00:05:09,122
මම එයාට කිව්වා එයාව තනියම අල්ලගන්න කියලා.
72
00:05:10,540 --> 00:05:12,125
ඔහුව පොලිසියට පැමිණිලි කිරීමට නොවේද?
73
00:05:14,293 --> 00:05:15,711
අපි නිළියෝ.
74
00:05:16,337 --> 00:05:18,589
හොරෙක් අපේ ගෙදරට කඩා වැදුනොත්
75
00:05:19,257 --> 00:05:21,884
මිනිස්සු කියනවා, "ඒ ඇගේ පෙම්වතා"
76
00:05:22,176 --> 00:05:23,719
ඉන්පසු "ඇයට ඔහුගේ දරුවා සිටී."
77
00:05:24,345 --> 00:05:25,972
කටකතා හිම බෝලයක් මෙන් වර්ධනය වේ.
78
00:05:26,222 --> 00:05:27,432
එබැවින්, අපට එය වාර්තා කළ නොහැක.
79
00:05:27,807 --> 00:05:30,935
යුරා මල් පිපෙන්නට ඔන්න මෙන්න කියා තිබුනා
ඒ නිසා එය ඇයව වළක්වන්න ඇති.
80
00:05:35,106 --> 00:05:36,149
කලකට පෙර, මගේ මිතුරා,
81
00:05:37,316 --> 00:05:38,776
සම්බන්ධ වූ අය
මාත් එක්ක චිත්රපටියක් හදනකොට,
82
00:05:38,860 --> 00:05:41,028
රිය අනතුරකින් බරපතල තුවාල ලැබුවා.
83
00:05:41,320 --> 00:05:43,823
එය ආරම්භයේ දී,
ඒ නිසා නළුවා ආදේශ කළා.
84
00:05:43,906 --> 00:05:44,907
එයට පසු,
85
00:05:45,575 --> 00:05:46,576
කටකතාවක් පැතිර ගියේය
86
00:05:46,659 --> 00:05:49,287
මම ඒක සැලසුම් කළා කියලා
මොකද මම ඇය ගැන ඊර්ෂ්යා කළා.
87
00:05:50,121 --> 00:05:51,122
ඇත්ත නම්
88
00:05:51,205 --> 00:05:53,833
ඇය අනියම් සම්බන්ධයක් පවත්වනවා කියලා
විවාහක මිනිසෙකු සමඟ,
89
00:05:54,041 --> 00:05:56,419
සහ අනතුර සිදු විය
ඔවුන් ආලය කරන අතරතුර.
90
00:05:56,752 --> 00:05:58,379
එය රහසක් ලෙස තබා ගන්නා ලෙස ඇය මගෙන් අයැද සිටියාය.
91
00:05:58,796 --> 00:06:00,047
ඒ නිසා මම මොකුත් කිව්වේ නැහැ.
92
00:06:03,092 --> 00:06:04,135
මොනතරම් විශ්වාසවන්ත මිතුරෙක්ද.
93
00:06:04,552 --> 00:06:05,720
මම ඕනෑවට වඩා උඩඟු වීමි.
94
00:06:06,053 --> 00:06:07,972
මම හිතුවා ඒ කටකතාවෙන් මට හානියක් වෙන්නේ නැහැ කියලා.
95
00:06:09,015 --> 00:06:10,308
නමුත් එතැන් සිට,
96
00:06:10,516 --> 00:06:12,393
ටික කාලෙකින් මට කිසිම දීමනාවක් ලැබුණේ නැහැ.
97
00:06:14,061 --> 00:06:16,856
නළුවන්ට රූප වැදගත් වන්නේ එබැවිනි.
98
00:06:17,690 --> 00:06:18,941
එකම එක වැරැද්දක්
99
00:06:19,400 --> 00:06:20,610
හැම දෙයක්ම පොඩි කරන්න පුළුවන්.
100
00:06:26,991 --> 00:06:27,992
ඒ නිසා,
101
00:06:28,618 --> 00:06:30,119
ඔබ සියල්ල පැහැදිලිද?
102
00:06:30,369 --> 00:06:31,829
ඔව්, පෙනෙන විදිහට.
103
00:06:34,624 --> 00:06:36,584
ඔබට ඊළඟ වතාවේ සංචාරය කිරීමට අවශ්ය නම්,
104
00:06:36,667 --> 00:06:37,752
මට කලින් කතා කරන්න.
105
00:06:39,086 --> 00:06:40,129
නළුවෙක්
106
00:06:41,380 --> 00:06:42,965
සෑම විටම සූදානම් වීමට කාලය අවශ්ය වේ.
107
00:06:50,890 --> 00:06:52,099
එම සමේ පටක ගැන,
108
00:06:53,518 --> 00:06:54,852
එය ආලේපනයක් සමඟද?
109
00:06:57,396 --> 00:06:59,941
කුෂ්ඨ සඳහා ආලේපනයක්...
110
00:07:00,024 --> 00:07:01,025
හරි හරී.
111
00:07:09,742 --> 00:07:11,827
"හැන් යූරා චිත්රපට රූගත කිරීම්වලදී මිය ගොස් ඇත"
112
00:07:13,496 --> 00:07:16,332
" උණුසුම් පුවත්!
හන් යුරා චිත්රපට කට්ටලයක මිය ගොස් සිටියදී සොයා ගන්නා ලදී
113
00:07:17,208 --> 00:07:19,210
මට ඇහුණා ඇය විදුලිය විසන්ධි කළා කියලා.
114
00:07:19,293 --> 00:07:21,087
ඒ කටකතාව ඇත්තක්ද?
115
00:07:21,170 --> 00:07:22,838
නම්සු සම්බන්ධ වන්නේ ඇයි?
116
00:07:22,922 --> 00:07:24,674
ඇය එතරම් කරදරයකි.
117
00:07:26,259 --> 00:07:28,052
එය ආශාවේ අපරාධයකි.
118
00:07:28,135 --> 00:07:30,221
මට ආරංචි වුණා ඇය බාර් එකේ හොස්ටස් කෙනෙක් කියලා.
119
00:07:30,304 --> 00:07:32,056
ඇය රළු බව මට ආරංචි විය.
120
00:07:32,139 --> 00:07:33,307
සමහර විට ඇය එය ඉල්ලා සිටියා විය හැකිය.
121
00:07:42,483 --> 00:07:44,151
ඔබ පසුබට වන්නේ ඇයි?
122
00:07:44,443 --> 00:07:46,487
ඔබ සැකකරු සහ ඔහුගේ ඇඟිලි සලකුණ ලබා ගත්තා.
123
00:07:47,530 --> 00:07:48,573
එය ඉක්මනින් ඔතා.
124
00:07:49,323 --> 00:07:51,617
වැඩි කාලයක් ගත වන තරමට,
වැඩි වැඩියෙන් අපට චෝදනා කරනු ඇත.
125
00:07:51,826 --> 00:07:53,160
මම හිතන්නේ Kim Youngwan
126
00:07:53,703 --> 00:07:54,996
වැරදිකරු නොවේ.
127
00:07:55,830 --> 00:07:56,831
කුමක් ද?
128
00:07:58,708 --> 00:07:59,709
ඇයි?
129
00:08:00,293 --> 00:08:01,460
ඔහුට මිනීමැරුම් අරමුණක් නැත.
130
00:08:02,837 --> 00:08:04,463
එවිට, සියලු සාක්ෂි ගැන කුමක් කිව හැකිද?
131
00:08:04,547 --> 00:08:07,425
චේතනාව වඩාත් වැදගත් වේ
හදිසි මිනීමැරුම් නඩුවක.
132
00:08:12,888 --> 00:08:14,849
ඔවුන්ට තව ටිකක් කල් දෙන්න.
133
00:08:14,932 --> 00:08:16,475
අපි ඒ ගැන සහතික විය යුතුයි.
134
00:08:24,358 --> 00:08:25,568
තව දවස් දෙකයි.
135
00:08:26,235 --> 00:08:27,236
එය දින දෙකකින් ඔතා.
136
00:08:27,320 --> 00:08:28,404
ඔව් සර්.
137
00:08:37,496 --> 00:08:38,956
මම ඔයාට උදව් කළේ නැහැ,
138
00:08:39,206 --> 00:08:40,791
නමුත් මගේ අදහස කිව්වා.
139
00:08:41,959 --> 00:08:43,085
මම දන්නවා.
140
00:08:48,299 --> 00:08:49,300
ලී මහත්මිය.
141
00:08:49,550 --> 00:08:50,885
අධිකරණ වෛද්ය ප්රතිඵලය එළියට.
142
00:08:51,135 --> 00:08:53,721
වීඩියෝ එකක් තියෙනවා
හන් යුරා මරණයට පෙර බලා සිටි බව.
143
00:08:54,221 --> 00:08:55,222
මොන වීඩියෝවද?
144
00:08:55,306 --> 00:08:58,225
අපට එය තහවුරු කළ නොහැක.
එය වලාකුළෙහි ගබඩා කර ඇත.
145
00:08:58,643 --> 00:09:00,686
වලාකුළද?
146
00:09:00,770 --> 00:09:02,313
අපට ස්වයංක්රීයව පුරනය විය නොහැකිද?
147
00:09:02,396 --> 00:09:05,608
- නැත.
- අපිට ඒකට වරෙන්තුවක් ගන්න බැරිද?
148
00:09:05,691 --> 00:09:06,984
අපිට වරෙන්තුව ගන්න බෑ.
149
00:09:07,068 --> 00:09:08,069
අපිට බැරිද?
150
00:09:08,152 --> 00:09:10,196
ඔවුන් සාමාන්යයෙන් සහයෝගයෙන් කටයුතු නොකරයි.
151
00:09:10,279 --> 00:09:11,947
ඔවුන් එසේ කළත්, එය බොහෝ කාලයක් ගතවනු ඇත.
152
00:09:12,782 --> 00:09:15,493
ඒ මොන වගේ වීඩියෝ එකක්ද?
153
00:09:16,744 --> 00:09:18,162
හා නම්සු ගැනද?
154
00:09:18,329 --> 00:09:20,748
හන් යුරා යන්න හිටියේ
යමක් හෙළි කරන්න, හරිද?
155
00:09:21,624 --> 00:09:23,584
මම සියල්ල හෙළි කරන්නම්.
156
00:09:24,919 --> 00:09:27,380
කෙසේ හෝ වලාකුළට උදවු ඉල්ලමු.
157
00:09:27,505 --> 00:09:28,506
ඔව් නෝනා.
158
00:09:28,839 --> 00:09:30,299
මම දිගටම බලන්නම්
159
00:09:30,383 --> 00:09:31,926
- හා නම්සු.
- හරි හරී.
160
00:09:33,302 --> 00:09:34,303
ජින්
161
00:09:34,387 --> 00:09:36,389
අපි යමු හොයලා බලන්න කවුද හොරා කියලා.
162
00:09:42,019 --> 00:09:45,272
ආරක්ෂිත කැමරා වලින් පිටපත්
ශාලාවේ සහ ඇතුල්වීමේ දොරටුවේ.
163
00:09:45,356 --> 00:09:46,357
- ස්තූතියි.
- ප්රශ්නයක් නැහැ.
164
00:09:46,440 --> 00:09:49,235
හන් යුරාගේ තාත්තා දැන් ඉන්නේ එයාගේ ගෙදර.
165
00:10:00,371 --> 00:10:01,872
ඇය ලස්සනයි
166
00:10:02,498 --> 00:10:04,041
ඇය තරුණ වියේ සිට.
167
00:10:08,045 --> 00:10:09,213
ඉතින්, මම කලබල වුණා.
168
00:10:10,548 --> 00:10:12,550
මට ඕන වුණේ ඇය සාමාන්ය ජීවිතයක් ගත කරන්න.
169
00:10:30,735 --> 00:10:31,819
මට වැරදිකාරයා ඇහුණා
170
00:10:32,278 --> 00:10:33,863
ප්රධාන විධායක නිලධාරියා වේ.
171
00:10:34,488 --> 00:10:36,574
අපට තවම විශ්වාස නැත.
172
00:10:39,160 --> 00:10:41,412
යූරාට දඩබ්බරයෙක් සිටියේය.
173
00:10:42,079 --> 00:10:43,289
ඔබ ඒ ගැන අසා තිබේද?
174
00:10:43,956 --> 00:10:45,040
ස්ටාකර්?
175
00:10:45,374 --> 00:10:46,375
ඔව්.
176
00:10:46,709 --> 00:10:48,335
ඇයට එකක් තිබුණාද?
177
00:10:48,753 --> 00:10:50,963
අපි තවම පරීක්ෂණ පවත්වනවා.
178
00:10:53,758 --> 00:10:55,718
ඇය නිළියක් වූ පසු,
179
00:10:56,510 --> 00:10:58,095
මට ඇයව නිතර දකින්නවත් බැරි වුණා.
180
00:10:59,054 --> 00:11:00,556
ඇය නිතරම කිව්වා ඇය හොඳින් කියලා,
181
00:11:01,849 --> 00:11:03,225
ඒ නිසා මම කිසිවක් දැන සිටියේ නැත.
182
00:11:07,146 --> 00:11:08,147
"නොදන්නා අමතන්නා"
183
00:11:10,065 --> 00:11:11,859
මට නාඳුනන අයගෙන් බොහෝ ඇමතුම් ලැබෙනවා.
184
00:11:15,154 --> 00:11:16,572
මිනිස්සු හිතුවක්කාර විදියට කතා කරනවා
185
00:11:18,115 --> 00:11:20,117
ඇගේ මරණය ගැන.
186
00:11:23,454 --> 00:11:26,040
ඇයට රසික රසිකාවියන් ද බොහෝ ය
ඇයට ආදරය කරන සහ සහාය දෙන.
187
00:11:26,749 --> 00:11:28,083
අපිටත් එහෙම හිතෙනවා.
188
00:11:29,919 --> 00:11:30,920
අපි පොරොන්දු වෙනවා
189
00:11:31,587 --> 00:11:32,963
අපි වැරදිකරුවා ලබා ගනිමු.
190
00:11:36,717 --> 00:11:37,718
හරි හරී.
191
00:11:52,024 --> 00:11:53,526
ඒවා ලස්සනයි නේද?
192
00:11:54,360 --> 00:11:55,569
දැන්
193
00:11:55,653 --> 00:11:57,029
ඒවා ඇයට දිය නොහැක.
194
00:12:04,161 --> 00:12:07,206
අපිට ඇහුණා
හන් යුරාට ස්ටල්කර් කෙනෙක් හිටියා කියලා.
195
00:12:08,415 --> 00:12:09,416
හරි.
196
00:12:11,961 --> 00:12:13,128
ඒ තමයි හා නම්සු.
197
00:12:15,381 --> 00:12:17,049
එය Ha විය
198
00:12:17,883 --> 00:12:20,094
යූරා නිර්දේශ කළේ කවුද?
ප්රධාන චරිත භූමිකාව සඳහා.
199
00:12:21,095 --> 00:12:23,013
ඒකට අපි මුලින්ම ස්තුතිවන්ත වුණා.
200
00:12:23,430 --> 00:12:25,641
නමුත් සත්යය විය
එයාට එයාව යාලු කරන්න ඕන කියලා.
201
00:12:25,724 --> 00:12:27,017
ඔහු තමා සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන ලෙස ඇයගෙන් අයැද සිටියේය.
202
00:12:27,726 --> 00:12:29,353
ඇය ඔහුව ආචාරශීලීව ප්රතික්ෂේප කළාය.
203
00:12:29,436 --> 00:12:31,647
ඇය දිගටම කරගෙන යාමට සිදු වූ නිසා
ඔහු සමඟ වැඩ කරනවා.
204
00:12:31,939 --> 00:12:33,649
{\an8}ඉන්පසු ඔහු ඡායාරූප උඩුගත කළේය
205
00:12:33,732 --> 00:12:35,234
{\an8}හරියට ඔවුන් සැබෑ ජෝඩුවක් වගේ.
206
00:12:36,819 --> 00:12:38,946
ඒක නිසා හා නම්සුගේ රසිකයෝ
207
00:12:39,071 --> 00:12:41,282
යුරාට දරුණු ලෙස පහර දුන්නා.
208
00:12:41,407 --> 00:12:44,410
පහත් අදහස් සිය ගණනක්
අපගේ වෙබ් අඩවියේ ඉතිරි කර ඇත,
209
00:12:44,493 --> 00:12:46,412
සහ විකාර ලිපි ඇයට යවන ලදී.
210
00:12:46,620 --> 00:12:49,248
"දැන් දැනටමත් මේ වගේ නිසා,
මගේ පෙම්වතිය වෙන්න," හා කිව්වා,
211
00:12:49,331 --> 00:12:50,624
ඔහු එය නිවේදනය කරන බව එකතු කරමින්.
212
00:12:51,834 --> 00:12:53,210
ඔහු බීමත්ව සිටින සෑම අවස්ථාවකම,
213
00:12:53,502 --> 00:12:55,170
ඔහු ඇයට ලිපි දුසිම් ගණනක් යැවීය.
214
00:12:57,089 --> 00:12:59,758
අපට ඒවා ඇගේ ජංගම දුරකථනයෙන් සොයාගත නොහැකි විය.
215
00:13:00,676 --> 00:13:01,677
ඔහ්.
216
00:13:01,886 --> 00:13:02,887
ඒ...
217
00:13:03,971 --> 00:13:05,514
ඇය උපාංගය වෙනස් කළාය.
218
00:13:06,473 --> 00:13:07,600
ඔහ්, මෙන්න.
219
00:13:08,893 --> 00:13:10,895
මම ඒ ලිපි මෙහි තබා ගත්තා
220
00:13:13,105 --> 00:13:14,106
උවමනාවක් වුනොත්
221
00:13:14,815 --> 00:13:16,901
අපි ඔහුට චෝදනා කළ යුතුයි.
222
00:13:16,984 --> 00:13:18,736
"හා නම්සුගේ ලුහුබැඳීමේ පෙළ ලැයිස්තුව"
223
00:13:19,194 --> 00:13:20,404
යූරා, මොකද වෙන්නේ?
224
00:13:20,487 --> 00:13:21,572
ඔයා මාව මගහරිනවද?
225
00:13:21,655 --> 00:13:22,907
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
226
00:13:22,990 --> 00:13:24,867
ඔබ මට වෛර කරනවා? ඇයි ඔබ පිළිතුරු නොදෙන්නේ?
227
00:13:25,117 --> 00:13:26,201
ඔබ මාව නොසලකා හරින්නේ ඇයි?
228
00:13:26,285 --> 00:13:27,286
ඇයි ඔබ පිළිතුරු නොදෙන්නේ?
229
00:13:27,369 --> 00:13:28,871
පිලිතුරු. මගේ ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්න.
230
00:13:29,038 --> 00:13:30,456
දෙයියනේ, මොනතරම් විකාර දඟයෙක්ද.
231
00:13:32,499 --> 00:13:35,210
යූරාට සියල්ල හෙළි කිරීමට අවශ්ය විය.
232
00:13:35,294 --> 00:13:36,295
එහෙත්...
233
00:13:37,254 --> 00:13:38,297
මම ඇයව නැවැත්තුවා.
234
00:13:40,466 --> 00:13:43,093
යූරාට තුවාල වෙන්න පුළුවන් නිසා
එය හෙළි කළා නම්.
235
00:13:46,722 --> 00:13:47,890
මට කණගාටුයි.
236
00:13:51,185 --> 00:13:53,562
ෂාමන් කීවේය
යූරාට මේ වසරේ අවාසනාවන්ත ලෙස මුහුණ දීමට සිදුවනු ඇත.
237
00:13:54,104 --> 00:13:55,814
ඒ වගේම ඇය අපිට කිව්වා පරිස්සම් වෙන්න කියලා.
238
00:13:56,231 --> 00:13:59,652
මම දැනගෙන හිටියා අවාසනාව කියන්නේ හා,
ඒත් මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ යූරා මැරෙයි කියලා.
239
00:14:02,363 --> 00:14:03,364
ෂාමන් කවුද?
240
00:14:03,447 --> 00:14:06,033
භූතයන් දුරු කරන දර්ශනයක් තියෙනවා
අපේ චිත්රපටයේ.
241
00:14:06,116 --> 00:14:07,701
ඇය අපට දර්ශනය සමඟ උදව් කරයි.
242
00:14:07,868 --> 00:14:09,578
ඇය විශිෂ්ට දෛවඥවරියකි.
243
00:14:12,790 --> 00:14:14,416
ඔබ කළා
244
00:14:15,793 --> 00:14:17,795
යුරාගේ මරණ පරීක්ෂණයක් පවත්වන්නද?
245
00:14:19,171 --> 00:14:20,172
ඔව්.
246
00:14:20,714 --> 00:14:22,257
මොකද ඒක මිනීමැරුම් නඩුවක්.
247
00:14:33,894 --> 00:14:36,397
මම මෙහි ප්රධාන විධායක නිලධාරියා.
248
00:14:38,816 --> 00:14:40,609
මම දැන් යා යුතුයි.
249
00:14:41,986 --> 00:14:43,153
මට සමාවෙන්න.
250
00:14:50,327 --> 00:14:51,328
එයා තමයි
251
00:14:51,954 --> 00:14:53,664
යූරා නළුවෙක් කළේ කවුද?
252
00:14:54,331 --> 00:14:55,666
ඔහු ඇගේ උසස් පාසලේ ජ්යෙෂ්ඨයාය.
253
00:14:56,875 --> 00:14:58,585
ඔහු ඇගේ පවුලේ අයට වඩා ඇයව රැකබලා ගත්තේය.
254
00:14:59,253 --> 00:15:01,714
ඔහු ඇයව බලාගත්තේ නියම සහෝදරයෙක් වගේ.
255
00:15:03,716 --> 00:15:05,426
අපට ඇයගේ අවමංගල්යය පවත්වන්නේ කවදාද?
256
00:15:16,770 --> 00:15:18,105
"HANJUN නීති සමාගම"
257
00:15:25,320 --> 00:15:27,239
හා නම්සු වරදකරු විය හැකිද?
258
00:15:27,614 --> 00:15:30,075
ඔහු තමයි ප්රබලම චේතනාව තියෙන කෙනා.
259
00:15:32,411 --> 00:15:35,205
ඔහු සිටියේ හෝටලයේය
10:25 ට.
260
00:15:35,497 --> 00:15:38,208
ඒත් රෑ 10.30ට සෙට් එකේ පෙනී හිටියේ?
261
00:15:39,668 --> 00:15:41,128
ඒක භෞතිකව කරන්න බැරි දෙයක්.
262
00:15:42,463 --> 00:15:43,881
ඔහු යමෙකුට නියෝග කළහොත් කුමක් කළ යුතුද?
263
00:15:45,257 --> 00:15:47,843
එය හෙළිදරව් වුවහොත්,
නළුවෙකු ලෙස ඔහුගේ ජීවිතය අවසන් වනු ඇත.
264
00:15:47,968 --> 00:15:50,554
ඔහුට යමෙකුට ඇණවුම් කළ හැකිය
ඔහු ඇත්තටම විශ්වාස කළා.
265
00:15:50,971 --> 00:15:52,931
ඔහුට ඇයව සෙට් එකේදී මරා දමන්නට සිදු වූයේ ඇයි?
266
00:15:53,432 --> 00:15:55,976
එයා ඒක හැදුවා
මනුෂ්ය ඝාතනයක් මෙන් පෙනෙන්නට,
267
00:15:56,060 --> 00:15:59,229
එයින් අදහස් වන්නේ ඔහු සැලසුම් කළ බවයි
කිම් යංවාන් වැරදිකරුවෙකු ලෙස කොටු කිරීමට.
268
00:15:59,813 --> 00:16:01,231
ඔහුට එසේ කිරීමට හේතුවක් නැත.
269
00:16:03,275 --> 00:16:05,402
අපි වීඩියෝ එක හොයාගත්තොත්
යූරා බලා සිටි බව,
270
00:16:05,861 --> 00:16:07,196
අපට එය තේරුම් ගත හැකි විය.
271
00:16:11,658 --> 00:16:12,826
ඔයා මෙතන.
272
00:16:13,994 --> 00:16:16,163
ඒක තමයි දර්ශන
ඇගේ විලා එකේ ආරක්ෂක කැමරා වලින්.
273
00:16:16,288 --> 00:16:17,581
අපි එය වෙනම පරීක්ෂා කරමු.
274
00:16:17,664 --> 00:16:19,917
- ඉදිරිපස දොර සහ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය.
- හරි හරී.
275
00:16:29,718 --> 00:16:31,011
{\an8}
276
00:16:31,095 --> 00:16:32,638
හා නම්සු මෙහෙ ආවෙ නෑ.
277
00:16:33,138 --> 00:16:34,348
ඔව්.
278
00:16:34,723 --> 00:16:37,434
මෙහි සිටියේ හන් යුරා සහ ඇගේ කළමනාකරු පමණි.
279
00:16:52,241 --> 00:16:53,242
ඔබ හොඳින් ද?
280
00:16:56,537 --> 00:16:57,621
ඔබ!
281
00:16:59,081 --> 00:17:00,082
හේයි.
282
00:17:02,251 --> 00:17:05,003
ඇයි මාව නිදහස් කරන්නේ නැත්තේ? ඒකට සාප වේවා.
283
00:17:05,087 --> 00:17:06,088
හේයි.
284
00:17:06,171 --> 00:17:08,799
මට පිස්සු වගේ!
285
00:17:09,049 --> 00:17:10,509
අපි විමර්ශනය කරනවා. නිකන් ඉන්න.
286
00:17:12,094 --> 00:17:14,304
කුමක් සඳහා රැඳී සිටින්න? ජරාව.
287
00:17:14,638 --> 00:17:16,723
එ්යි ඔයා.
288
00:17:16,807 --> 00:17:19,393
ඔයාට මාව මෙතන සදහටම හිර කරන්න ඕනද?
289
00:17:19,476 --> 00:17:20,811
අවජාතකයෙක්.
290
00:17:20,936 --> 00:17:23,313
ඔයාට ඒකවත් මතකද?
291
00:17:23,605 --> 00:17:26,567
මධ්යම පාසලේ සිට,
මම හැමදාම ඔයාව ආරක්ෂා කළා නේද?
292
00:17:32,030 --> 00:17:33,157
කිම් යංවාන්.
293
00:17:35,993 --> 00:17:37,119
සිහියට එන්න.
294
00:17:41,373 --> 00:17:42,374
ඔහ්.
295
00:17:44,585 --> 00:17:45,878
සමාවන්න.
296
00:17:47,504 --> 00:17:48,881
දෙයියනේ මට මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ?
297
00:17:48,964 --> 00:17:50,174
මට පිස්සු වගේ. සමාවන්න.
298
00:17:50,257 --> 00:17:51,842
ඒක මට සැර වැඩියි.
299
00:17:53,927 --> 00:17:55,804
අයිසෝ මට මෙතනින් යන්න දෙන්න.
300
00:17:56,138 --> 00:17:57,472
මට දැන් පිස්සු හැදෙනවා.
301
00:17:57,556 --> 00:18:00,309
මට එලියට යන්න දෙන්න. කරුණාකර මාව බේරගන්න.
302
00:18:00,392 --> 00:18:02,436
කරුණාකර මාව බේරගන්න.
303
00:18:02,519 --> 00:18:03,770
මේක පිස්සුවක්, මගුලක්.
304
00:18:23,290 --> 00:18:24,291
සෙඋංජු.
305
00:18:25,834 --> 00:18:26,835
ඔයා කාලා ද?
306
00:18:33,675 --> 00:18:35,010
මම ඔබ ගැන කනස්සල්ලට පත්ව සිටියෙමි.
307
00:18:37,012 --> 00:18:38,722
මම සනීපෙන්.
308
00:18:40,933 --> 00:18:41,934
නැත.
309
00:18:42,434 --> 00:18:43,435
මම නැහැ.
310
00:18:44,144 --> 00:18:45,687
මට මගේ ගෙදරට යන්නත් බැහැ.
311
00:18:45,771 --> 00:18:46,772
ජීස්.
312
00:18:49,483 --> 00:18:50,651
මට හැමදේම ඇහුණා.
313
00:18:51,693 --> 00:18:53,362
මමත් ඒ කාලේ පොඩි ළමයෙක්.
314
00:18:54,154 --> 00:18:55,572
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ මොකද වුණේ කියලා.
315
00:18:58,283 --> 00:18:59,284
මමත්.
316
00:19:01,495 --> 00:19:03,038
මම කිසිවක් දැන සිටියේ නැත.
317
00:19:08,210 --> 00:19:09,211
ඉසෝ.
318
00:19:10,963 --> 00:19:11,964
තාත්තාට දොස් කියන්න එපා
319
00:19:14,007 --> 00:19:15,259
ඉතා වැඩියි.
320
00:19:16,969 --> 00:19:18,178
ඔහුට වෙනත් මාර්ගයක් නොතිබුණි.
321
00:19:18,595 --> 00:19:19,596
හරි හරී?
322
00:19:22,015 --> 00:19:24,351
ඇත්තටම ඔහුට වෙන මගක් තිබුණේ නැද්ද?
323
00:19:28,480 --> 00:19:29,731
අවුරුදු 25ක් වෙනවා.
324
00:19:31,900 --> 00:19:34,194
එයාට කවදාවත් අවස්ථාවක් ලැබිලා නැද්ද
මට ඇත්ත කියන්නද?
325
00:19:36,238 --> 00:19:38,031
වඩාත්ම කණගාටුදායක කොටස වන්නේ
326
00:19:40,117 --> 00:19:41,785
එයා මගේ වෙලාව මංකොල්ල කෑවා කියලා
327
00:19:42,911 --> 00:19:44,913
සත්යයට මුහුණ දී වැලපීමට.
328
00:19:47,124 --> 00:19:48,292
ඔහු මාව විශ්වාස කළේ නැහැ.
329
00:19:50,585 --> 00:19:51,712
ඔහු තවමත් සිතයි
330
00:19:53,088 --> 00:19:54,423
මම නොමේරූ දරුවෙක් පමණයි.
331
00:19:59,303 --> 00:20:00,721
මගේ යාළුවෙක් මට කිව්වා
332
00:20:01,847 --> 00:20:04,141
හේතුවක් සොයා ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්න.
333
00:20:04,808 --> 00:20:05,809
ඒත් අමාරුයි.
334
00:20:07,019 --> 00:20:08,061
මට දැනගන්න ඕන...
335
00:20:11,273 --> 00:20:12,733
ඇයට සියදිවි නසා ගැනීමට සිදු වූයේ ඇයි?
336
00:20:13,942 --> 00:20:15,277
ඒ ගැන සිතීම නවත්වන්න.
337
00:20:15,944 --> 00:20:16,945
හරි හරී?
338
00:20:17,362 --> 00:20:18,697
ඔබ ඔබටම රිදවා ගත හැකිය.
339
00:20:24,119 --> 00:20:25,704
මම හිතන්නේ ඒකට ටික කාලයක් යයි.
340
00:20:31,793 --> 00:20:32,794
ඒ නිසා...
341
00:20:33,503 --> 00:20:34,838
ඔබට ඔබේ රැකියාවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්යද?
342
00:20:34,963 --> 00:20:35,964
මම එයාලට කතා කරන්නම්.
343
00:20:36,089 --> 00:20:37,090
නැත.
344
00:20:37,341 --> 00:20:39,801
ඒ රස්සාව නැතුව,
මට ඉන්න බැරි වෙයි.
345
00:20:40,969 --> 00:20:42,721
ඒකත් යංග්වාන්ට සම්බන්ධයි.
346
00:20:47,809 --> 00:20:49,436
ඔබට කවදා හෝ කතා කිරීමට අවශ්ය නම් මට කතා කරන්න.
347
00:20:51,521 --> 00:20:53,482
මම ඔයාගේ පැත්තේ කියලා ඔයා දන්නවා නේද?
348
00:20:54,649 --> 00:20:55,650
ඇත්තෙන්ම, මම කරනවා.
349
00:20:57,652 --> 00:20:58,653
අපි කමු.
350
00:20:59,863 --> 00:21:01,448
කෑමට ස්තූතියි.
351
00:21:01,740 --> 00:21:02,991
ඔහ්, එය ඊල් එකක්.
352
00:21:03,283 --> 00:21:04,284
මහා.
353
00:21:11,291 --> 00:21:12,292
හා නම්සු
354
00:21:12,667 --> 00:21:14,795
ආරක්ෂක උපදේශකයෙක් හදනවා.
355
00:21:14,878 --> 00:21:15,879
ආරක්ෂක උපදේශක?
356
00:21:15,962 --> 00:21:16,963
ඔව්.
357
00:21:17,047 --> 00:21:19,174
ඔහු සූදානම් වෙනවා
දැනටමත් නඩු විභාගය සඳහා?
358
00:21:20,258 --> 00:21:22,260
හා නම්සු වැරදිකාරයා නම්...
359
00:21:22,427 --> 00:21:24,638
මම සියල්ල හෙළි කරන්නම්.
360
00:21:24,721 --> 00:21:26,973
- යූරා ඔහුට තර්ජනය කළා.
- හේයි!
361
00:21:27,057 --> 00:21:29,226
ඉතින්, ඔහු මෝඩ ඇලිබි එකක් හැදුවා--
362
00:21:29,309 --> 00:21:30,811
ඒ වගේම කෙනෙකුට නියෝග කළා
363
00:21:30,894 --> 00:21:32,312
ඇයව මරා දැමීමට.
364
00:21:35,565 --> 00:21:37,859
අපට වීඩියෝව අවශ්යයි
එය පැහැදිලි කිරීමට.
365
00:21:39,444 --> 00:21:40,445
අනේ මන්දා.
366
00:21:40,529 --> 00:21:41,988
මට මේල් එකක් ආවා වලාකුළෙන්.
367
00:21:42,239 --> 00:21:44,658
කළමනාකරු
හන් යුරාගේ විශාල රසිකයෙක්.
368
00:21:54,501 --> 00:21:56,962
ගොනු දෙකක් විවෘත විය
ඔක්තෝබර් 14 වෙනිදා.
369
00:21:57,170 --> 00:22:00,424
නමුත් ගොනු මකා දමා ඇත,
එබැවින් අපට තහවුරු කළ හැක්කේ ගොනු නාමයන් පමණි.
370
00:22:00,507 --> 00:22:01,758
කරුණාකර වැරදිකරු අල්ලා ගන්න.
371
00:22:03,635 --> 00:22:04,761
ගොනු නම් පමණි.
372
00:22:04,845 --> 00:22:06,513
එය දිනය සහ වේලාව බව පෙනේ.
373
00:22:06,847 --> 00:22:08,265
ඒ ඇය මිය ගිය දවසයි.
374
00:22:08,765 --> 00:22:11,101
ඇය සිටියේ රූගත කිරීම් මැදය
මෙම අවස්ථාවේ දී.
375
00:22:11,393 --> 00:22:14,187
මේවා එව්වා ඇයට
ඇය වෙඩි තබන අතරතුර?
376
00:22:14,563 --> 00:22:15,605
ඉන්න.
377
00:22:18,108 --> 00:22:19,609
එය "hcv" වේ.
378
00:22:20,152 --> 00:22:21,236
"hcv."
379
00:22:22,612 --> 00:22:23,697
"hcv"?
380
00:22:25,198 --> 00:22:26,783
ඇයට බල්ලෙක් සිටියාද?
381
00:22:27,117 --> 00:22:29,453
ඔව්, ඇය කළා.
නමුත් එය පසුගිය වසරේ මිය ගියේය.
382
00:22:30,203 --> 00:22:31,204
ඉන්පසු...
383
00:22:31,288 --> 00:22:32,289
මොකක් ද වෙන්නේ?
384
00:22:32,372 --> 00:22:34,666
මම යුරාගේ කාමරයේ ආරක්ෂක කැමරාවක් දුටුවෙමි.
385
00:22:35,125 --> 00:22:37,502
එහි ලක්ෂණයක් ඇත
චලන-හඳුනාගත් පටිගත කිරීම.
386
00:22:37,627 --> 00:22:38,795
මගේ ගෙදර එකක් තිබුණා.
387
00:22:38,879 --> 00:22:41,131
ඇයට දඩබ්බරයෙක් සිටියේය.
388
00:22:41,798 --> 00:22:44,134
ඇය එය ලුහුබැඳ යන්නාට තැබුවාය.
389
00:22:44,217 --> 00:22:45,594
අපි විලා එකේ දර්ශන පරීක්ෂා කරමු.
390
00:22:45,677 --> 00:22:46,720
- හරි හරී.
- ශාලාව.
391
00:22:47,095 --> 00:22:48,430
7:10ට යන්න.
392
00:22:54,144 --> 00:22:55,228
ඒ ඇගේ කළමනාකරුය.
393
00:22:55,437 --> 00:22:57,606
ඇයට ඔහුගෙන් අහන්න තිබුණා
යමක් ගන්නට.
394
00:23:00,692 --> 00:23:02,360
අපි තව එකක් බලමු. ඔක්තෝබර් 9 වැනිදා.
395
00:23:17,375 --> 00:23:19,002
ඔක්තෝබර් 11 වැනිදා.
396
00:23:31,348 --> 00:23:32,599
ඇයට තිබුණාද
397
00:23:33,683 --> 00:23:35,101
ගන්න දේවල් ගොඩක්?
398
00:23:35,602 --> 00:23:37,562
නැත. මූලික වශයෙන්,
399
00:23:37,646 --> 00:23:39,814
කළමනාකරුවන් කට්ටලය හැර යන්නේ නැත
වෙඩි තැබීමේදී.
400
00:23:40,440 --> 00:23:41,441
මට විශ්වාසයි
401
00:23:41,733 --> 00:23:43,485
ඔහු ඇගේ නිවසට රිංගා ගත් බව.
402
00:23:44,569 --> 00:23:46,655
හැන් මහත්මිය එය දැනගත්තොත්...
403
00:23:48,490 --> 00:23:50,825
හේතුව වෙන්න ඇති
අහම්බෙන් සිදුවූ ඝාතනයකටද?
404
00:23:52,077 --> 00:23:53,453
ඇයගේ මරණ දවසට යන්න.
405
00:23:53,537 --> 00:23:55,330
11.00 න් පසු.
406
00:24:03,838 --> 00:24:05,882
Woo Sangtae වැරදිකරු නම්,
407
00:24:06,466 --> 00:24:08,343
ඔහු එහි ගියේ සාක්ෂි ඉවත් කිරීමටය.
408
00:24:08,552 --> 00:24:09,636
සාක්ෂි...
409
00:24:09,719 --> 00:24:11,012
SD කාඩ් හෝ වෙනත් දෙයක් වගේ?
410
00:24:11,096 --> 00:24:12,097
හරි.
411
00:24:12,389 --> 00:24:14,558
අපි එයාව අරන් ගිහින් අහමු
ඔහු කරමින් සිටි දේ.
412
00:24:14,724 --> 00:24:16,351
අපිට තවම සාක්ෂි නැහැ.
413
00:24:16,935 --> 00:24:18,061
අපි දැන් ඔහුව කැඳෙව්වොත්,
414
00:24:18,228 --> 00:24:20,021
එය ඔහුට එන්නතක් පමණක් වනු ඇත.
415
00:24:21,356 --> 00:24:22,607
එන්නත් කිරීම? ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
416
00:24:22,983 --> 00:24:25,360
ඔහු නිදහස් කළහොත්
සාක්ෂි නොමැතිකම නිසා,
417
00:24:25,443 --> 00:24:27,904
ඔහු තමාව ආරක්ෂා කරගන්නේය
ඊටත් වඩා පරිපූර්ණ තර්කනය සමඟ.
418
00:24:27,988 --> 00:24:29,739
ජීස්, අපි මොකද කරන්නේ?
419
00:24:29,948 --> 00:24:31,533
අපි Woo Sangtae ගේ නිවසට යමු.
420
00:24:31,783 --> 00:24:33,910
හන් යුරාගේ නිවසේ SD කාඩ්පතක් සොයන්න.
421
00:24:34,035 --> 00:24:35,412
- හරි හරී.
- අපි යමු.
422
00:24:51,845 --> 00:24:53,430
SD කාඩ්පතක් මෙහි නොමැත.
423
00:24:54,097 --> 00:24:55,181
මට විශ්වාසයි
424
00:24:55,473 --> 00:24:56,516
එය මෙහි ඇත.
425
00:24:58,518 --> 00:25:01,146
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා දොර විවෘතයි,
426
00:25:01,730 --> 00:25:02,939
නමුත් එය විය නොහැක.
427
00:25:04,149 --> 00:25:05,900
එය බලහත්කාරයෙන් විවෘත කිරීමට එඩිතර නොවන්න.
428
00:25:09,738 --> 00:25:11,740
කඹයකින් පහළට නගින්නේ නැත.
429
00:25:15,619 --> 00:25:16,953
ජීස්.
430
00:25:21,416 --> 00:25:22,626
"Yongjeong Officetel"
431
00:25:22,709 --> 00:25:23,960
දෙවියන් මට උදව් කරනවා.
432
00:25:32,594 --> 00:25:33,595
මට සමාවෙන්න.
433
00:25:35,680 --> 00:25:37,349
හහ්? ඔබ සිට...
434
00:25:38,808 --> 00:25:40,185
Hansu Group?
435
00:25:40,268 --> 00:25:41,311
ඔබ දන්නවා මම කවුද කියල.
436
00:25:41,728 --> 00:25:43,313
එය අපගේ ගනුදෙනුව වේගවත් කරනු ඇත.
437
00:25:45,357 --> 00:25:47,525
Yongjeong Officetel.
438
00:25:47,859 --> 00:25:48,985
මම ගොඩනැගිල්ල මිලදී ගන්නම්.
439
00:25:49,069 --> 00:25:50,153
කුමක් ද? ඒ...
440
00:25:50,570 --> 00:25:51,738
බිලියන 12ක් දිනා ගත්තා.
441
00:25:52,155 --> 00:25:54,532
ඇත්තටම? කොච්චර සාධාරණ මිලක්ද.
442
00:25:54,783 --> 00:25:55,992
මහා.
443
00:25:56,159 --> 00:25:58,620
මම අභ්යන්තරය දැකීමට කැමතියි.
444
00:25:58,703 --> 00:26:00,080
මට වටපිට බලන්න දෙන්න...
445
00:26:00,664 --> 00:26:01,998
කාමර 301.
446
00:26:03,667 --> 00:26:06,086
- ඔබට වෙනත් පුරප්පාඩු වූ කාමර වටේ බලන්න පුළුවන්--
- ඉදිරියට එන්න.
447
00:26:06,878 --> 00:26:09,381
ඔබ දන්නේ නැහැ
ධනවතුන් සාමාන්යයෙන් කරන දේ.
448
00:26:09,964 --> 00:26:11,091
පොහොසත් මිනිස්සු
449
00:26:11,341 --> 00:26:12,717
අමුතු පුරුදු තියෙනවා.
450
00:26:13,009 --> 00:26:15,011
මගේ නඩුවේදී, මම ගොඩනැගිල්ලක් මිලදී ගැනීමට තීරණය කරමි
451
00:26:15,095 --> 00:26:16,346
උපකල්පනයකින්.
452
00:26:16,680 --> 00:26:18,556
මම කාර්යාලය අසලින් යන විට,
453
00:26:18,640 --> 00:26:21,101
301 අංකය හදිසියේම මගේ මතකයට ආවා.
454
00:26:21,851 --> 00:26:24,562
එය මිලදී ගත යුතුද යන්න තීරණය කළ හැකි බව මට හැඟුණි
455
00:26:24,771 --> 00:26:26,231
මම ඒ කාමරය පමණක් දැක්කා නම්.
456
00:26:26,314 --> 00:26:29,150
සමහර විට මට කුලී නිවැසියාට කතා කර ඔහුගෙන් අහන්න පුළුවන්...
457
00:26:29,234 --> 00:26:31,528
හේයි, මම දැන් කාර්යබහුලයි.
458
00:26:31,986 --> 00:26:33,196
මම ඉක්මනින්ම පිටරට යනවා.
459
00:26:33,446 --> 00:26:35,573
මට තියෙන්නේ විනාඩි පහයි.
460
00:26:35,990 --> 00:26:37,492
ඉතින්, මම කුමක් කරන්නද?
461
00:26:37,784 --> 00:26:39,244
ඔබට ප්රධාන යතුරක් ඇත
462
00:26:39,869 --> 00:26:41,996
ඔයා තියාගෙන ඉන්නවා කියලා
ගොඩනැගිලි හිමිකරු සඳහා.
463
00:26:42,997 --> 00:26:45,750
මම ඒ කාමරයට කැමති නම්,
බිලියන 12 ක් වහාම එවනු ලැබේ.
464
00:26:46,000 --> 00:26:47,001
කෙලින්ම.
465
00:26:53,174 --> 00:26:54,384
කරුණාකර මෙතැනින් විමසිල්ලෙන් සිටින්න
466
00:26:54,467 --> 00:26:55,593
විනාඩි පහකට.
467
00:27:53,943 --> 00:27:55,695
දෙවියනේ. ඒකට සාප වේවා.
468
00:28:03,787 --> 00:28:05,955
{\an8}"විවාහ සහතිකය
වූ සංග්ටේ, හන් යුරා"
469
00:28:06,790 --> 00:28:08,166
මොන විකාර විකෘතියක්ද.
470
00:28:26,684 --> 00:28:28,061
මේ සියල්ල කුමක්ද?
471
00:28:28,144 --> 00:28:30,438
සාක්ෂි
Woo Sangtae කළමනාකරුවෙක් නොවන බව
472
00:28:31,189 --> 00:28:33,024
නමුත් පිස්සු විකෘතියක්.
473
00:28:39,489 --> 00:28:40,490
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
474
00:28:40,573 --> 00:28:42,367
ඉතින්, කොන්ත්රාත්තුව කොහොමද?
475
00:28:42,450 --> 00:28:44,786
මම එය මිලදී ගන්නේ නැහැ. ඉතා අද්භූත.
476
00:28:44,869 --> 00:28:46,204
පසුව වඩා හොඳ ගනුදෙනුවක් සමඟ මට කතා කරන්න.
477
00:28:46,287 --> 00:28:47,288
හරි හරී?
478
00:28:47,372 --> 00:28:48,373
ඔබට අමතන්න?
479
00:28:50,416 --> 00:28:52,669
ඔබේ නම කාඩ්පත මා ළඟ නැහැ.
480
00:28:53,545 --> 00:28:55,922
Junyoung, Woo Sangtae කොහෙද කියලා බලන්න.
481
00:28:56,130 --> 00:28:57,131
හරි හරී.
482
00:28:57,507 --> 00:28:58,842
මම ඒ වන විටත් ඔහු දෙස බලා සිටියෙමි.
483
00:29:28,454 --> 00:29:29,455
පොලිසිය.
484
00:29:30,498 --> 00:29:31,583
ඇතුලට එන්න.
485
00:29:40,633 --> 00:29:41,759
දැන් ගිය මිනිහා
486
00:29:42,302 --> 00:29:43,428
ඔබට කිසිවක් කීවාද?
487
00:29:43,720 --> 00:29:44,762
ඔහු කළා
488
00:29:45,096 --> 00:29:46,764
නරක දෙයක් කරන්නද?
489
00:29:48,683 --> 00:29:50,685
මට ලේ ගඳ ගොඩක් දැනුණා.
490
00:29:52,228 --> 00:29:55,481
එයා මගෙන් ඇහුවා ඒකට කීයක් යනවද කියලා
මරණින් පසු උත්සවයක් සඳහා.
491
00:29:59,402 --> 00:30:00,403
ආව්!
492
00:30:04,699 --> 00:30:06,659
කළමනාකරුවෙකුට එය කළ හැක්කේ කෙසේද?
493
00:30:07,869 --> 00:30:09,871
නමුත් මෙය කිසිවක් ඔප්පු කළ නොහැක.
494
00:30:10,163 --> 00:30:12,498
එය නිකම්ම පෙන්වයි
ඔහු දඩබ්බරයා බව.
495
00:30:12,624 --> 00:30:14,626
ඒක මිනීමැරුමේ සාක්ෂියක් වෙන්න බෑ.
496
00:30:15,084 --> 00:30:16,419
අපට ඔහුගේ පාපොච්චාරණය අවශ්යයි.
497
00:30:16,502 --> 00:30:18,630
නමුත් මෙම
ඔහුට පාපොච්චාරණය කරන්න බැහැ.
498
00:30:20,590 --> 00:30:22,425
අපි නැවත රූගත කිරීම් ආරම්භ කළ යුතුයි.
499
00:30:30,308 --> 00:30:31,392
දැන්, හැමෝම මෙතන?
500
00:30:34,729 --> 00:30:36,981
අපි හරහා ගියා
භයානක සිදුවීමක්,
501
00:30:37,065 --> 00:30:38,983
නමුත් අපි කෙසේ හෝ රූගත කිරීම් දිගටම කරගෙන යා යුතුයි.
502
00:30:43,112 --> 00:30:45,239
යූරාගේ භූමිකාව ගැන කුමක් කිව හැකිද?
503
00:30:46,240 --> 00:30:48,451
අපි මේ චිත්රපටිය අවසන් කළ යුතුයි
ස්ථාවර භාවිතා කරමින්.
504
00:30:48,826 --> 00:30:50,995
මම හිතන්නේ ඒක අපේ යුතුකමක්.
505
00:30:51,245 --> 00:30:52,246
හරි.
506
00:30:52,455 --> 00:30:54,457
අපි නැවත රූගත කිරීම් ආරම්භ කරමු
හෙට සිට.
507
00:30:55,708 --> 00:30:56,876
ඔහ්, තව එකක් තියෙනවා.
508
00:30:58,211 --> 00:30:59,587
මට අනුග්රහයක් ඇත
509
00:31:00,254 --> 00:31:01,714
ඔබෙන් ඇසීමට.
510
00:31:20,316 --> 00:31:21,859
- ඔහ්, ඔයා මෙතන.
- ඔව්.
511
00:31:22,318 --> 00:31:24,112
- හෙලෝ, අධ්යක්ෂක.
- ආයුබෝවන්.
512
00:31:25,029 --> 00:31:26,531
ඔබ මෙතනයි, වූ මහත්මයා.
513
00:31:29,617 --> 00:31:30,785
හැමෝම දැන් මෙතන?
514
00:31:33,162 --> 00:31:34,288
අද,
515
00:31:35,999 --> 00:31:37,500
අපි හැමෝම මෙතනට රැස් වුණා
516
00:31:37,834 --> 00:31:39,085
හන් යුරා මහත්මිය වෙනුවෙන්.
517
00:31:40,044 --> 00:31:41,671
අපි රූගත කිරීම් නැවත ආරම්භ කිරීමට පෙර,
518
00:31:41,754 --> 00:31:43,589
මම ඇය වෙනුවෙන් උත්සවයක් පැවැත්වීමට කැමතියි.
519
00:31:43,673 --> 00:31:44,757
යූරාගේ ආත්මය
520
00:31:45,383 --> 00:31:46,676
තවමත් හිරවෙලා
521
00:31:47,635 --> 00:31:48,761
මෙහි.
522
00:31:53,850 --> 00:31:54,934
අපි තමයි
523
00:31:56,102 --> 00:31:57,478
යූරාගේ ආත්මයට උදව් කළ යුත්තේ කවුද?
524
00:31:58,438 --> 00:32:00,314
සැහැල්ලුවෙන් මෙලොව හැර යාමට.
525
00:32:01,566 --> 00:32:03,234
1 කණ්ඩායම හරිම අමුතු විදියට වැඩ කරනවා
526
00:32:03,568 --> 00:32:05,153
ඔවුන්ට අමුතු නවකයෙක් ලැබුණු නිසා.
527
00:32:06,029 --> 00:32:07,572
කට වහගෙන නිකන් බලන්න.
528
00:32:07,655 --> 00:32:09,157
ඔබේ ඇස් වසා ගන්න
529
00:32:11,576 --> 00:32:14,454
සහ ඔබේ මනසෙහි යූරාගේ ආත්මය අමතන්න.
530
00:32:15,955 --> 00:32:16,998
අවංකව...
531
00:32:20,376 --> 00:32:21,377
සහ මංමුලා සහගතව...
532
00:32:22,837 --> 00:32:24,881
ඉතා අසරණව...
533
00:32:34,140 --> 00:32:35,391
මම අමනාපයි.
534
00:32:36,434 --> 00:32:37,602
ඉතින් අමනාපයි.
535
00:32:38,936 --> 00:32:41,647
ඇයි මම මෙහෙම මැරෙන්න ඕන.
536
00:32:43,524 --> 00:32:45,902
ඇයි මේ තරුණ ලස්සන තරුණ විය යුත්තේ
537
00:32:47,862 --> 00:32:49,864
මේ වගේ අතුරුදහන්?
538
00:32:52,158 --> 00:32:53,493
මම කලබල වෙලා.
539
00:32:54,160 --> 00:32:55,328
ඉතින් කලබලයි.
540
00:32:56,746 --> 00:32:58,873
මම ආදරණීය දියණියක් වුණා
541
00:32:59,165 --> 00:33:01,209
ඒ වගේම ආදරණීය නළුවෙක්.
542
00:33:02,919 --> 00:33:05,129
මම ඔහුව විශ්වාස කළා.
543
00:33:06,756 --> 00:33:09,383
ඒ මිනිසා
මම විශ්වාස කළා සහ යැපුණා
544
00:33:10,968 --> 00:33:13,888
මාව මැරුවා.
545
00:33:21,771 --> 00:33:23,773
ඒ මනුස්සයා දැන් මෙතන ඉන්නවා කියන්නේ?
546
00:33:56,931 --> 00:33:58,599
මෙහේ එන්න.
547
00:33:59,142 --> 00:34:01,519
මම ඔයාගේ හැම කතාවකටම සවන් දෙන්නම්.
548
00:34:02,228 --> 00:34:03,271
ඉදිරියට එන්න.
549
00:34:04,147 --> 00:34:06,649
ඔබ මෙහි නොසිටිය යුතුය.
550
00:34:07,900 --> 00:34:10,319
එන්න මාත් එක්ක යන්න.
551
00:34:11,362 --> 00:34:12,613
මෙහේ එන්න.
552
00:34:13,948 --> 00:34:16,784
මම ඔබේ ගැඹුරු දුක විසඳන්නෙමි.
553
00:34:41,684 --> 00:34:43,352
දෙයියනේ, අපරාදේ.
554
00:34:43,436 --> 00:34:44,478
හේයි, ඔයා මාව බය කළා.
555
00:34:46,522 --> 00:34:48,608
ඇයි? ඔබට යමක් පෙනෙනවාද?
556
00:34:53,654 --> 00:34:54,989
කොහෙත්ම නැහැ.
557
00:35:00,077 --> 00:35:01,495
සංග්ටේ.
558
00:35:03,998 --> 00:35:05,041
සංග්ටේ.
559
00:35:13,424 --> 00:35:14,884
කරුණාකර මට සහාය වන්න.
560
00:35:16,344 --> 00:35:18,346
- යූරා.
- මට උපකාර කරන්න.
561
00:35:18,429 --> 00:35:19,430
ඔබ හොඳින් ද?
562
00:35:19,597 --> 00:35:21,265
ඒක ගොඩක් රිදෙනවා.
563
00:35:22,266 --> 00:35:23,309
කරුණාකර මට සහාය වන්න.
564
00:35:23,434 --> 00:35:24,602
ඔයාට හරි ද?
565
00:35:31,525 --> 00:35:32,693
යූරා, මට සමාවෙන්න.
566
00:35:32,777 --> 00:35:35,363
ඒ සියල්ල මගේ වරදකි.
567
00:35:35,696 --> 00:35:36,697
සමාවන්න.
568
00:35:46,207 --> 00:35:47,500
ඇයි ඔයා මට එහෙම කළේ?
569
00:35:51,963 --> 00:35:53,798
යූරා.
570
00:35:54,757 --> 00:35:56,676
මම ඔයාට ගොඩක් ආදරේ නිසා එහෙම කලේ.
571
00:35:57,468 --> 00:35:58,636
යූරා, මම ...
572
00:36:00,638 --> 00:36:02,890
එහෙනම් ඇයි ඔයා මට එහෙම කළේ? මම...
573
00:36:03,975 --> 00:36:06,936
මම ඔයාට ආදරෙයි
ලෝකයේ වෙන කාටත් වඩා.
574
00:36:30,418 --> 00:36:31,877
යූරා, ඔයා නියම වැඩක් කළා.
575
00:36:34,088 --> 00:36:35,965
කෙලින්ම ගෙදර යනවා නේද?
576
00:36:39,552 --> 00:36:40,720
ඒ ඔබද?
577
00:36:42,054 --> 00:36:43,055
කුමක් ද?
578
00:36:43,806 --> 00:36:46,809
ඔයාද මගේ ගෙදරට හොරෙන් රිංගුවේ
විකෘති දේවල් කරන්නේ?
579
00:36:49,603 --> 00:36:52,315
මම සිකියුරිටි කැම් එකක් සෙට් කලා
කවුද මේක කරන්නේ කියලා බලන්න.
580
00:36:53,941 --> 00:36:55,192
කැමරාව ඒ සියල්ල පටිගත කර ඇත.
581
00:36:57,737 --> 00:36:59,739
ඔහ්, ඒක...
582
00:36:59,822 --> 00:37:00,823
මම ඔබට වාර්තා කරන්නම්.
583
00:37:01,365 --> 00:37:02,366
යූරා, හේයි.
584
00:37:02,450 --> 00:37:04,243
- හේයි.
- මට යන්න දෙන්න.
585
00:37:04,327 --> 00:37:06,120
යූරා, ඉන්න. කරුණාකර.
586
00:37:08,080 --> 00:37:09,457
සන්සුන් වන්න
587
00:37:10,166 --> 00:37:11,625
සහ මට සවන් දෙන්න.
588
00:37:17,757 --> 00:37:18,841
ඔයා දන්නා පරිදි,
589
00:37:20,176 --> 00:37:21,510
අපි කොහොම හරි විවාහ වෙන්නයි හදන්නේ.
590
00:37:24,555 --> 00:37:25,973
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
591
00:37:26,390 --> 00:37:27,391
බොහෝ කලකට පෙර,
592
00:37:28,142 --> 00:37:29,435
ඔබ මට කිව්වා
593
00:37:30,019 --> 00:37:32,146
35ට විතර බඳින්න ඕන කියලා.
594
00:37:32,355 --> 00:37:34,857
මම දැනටමත් අපේ නව නිවස සූදානම් කර ඇත.
595
00:37:35,566 --> 00:37:38,903
මම පරිස්සමෙන් ඉන්නවා
ආදර කටකතා වැළැක්වීමට.
596
00:37:39,695 --> 00:37:40,696
විවාහ?
597
00:37:41,572 --> 00:37:43,783
ඒ ඔබ නොවේ
මට කසාද බඳින්න ඕන කරපු කෙනෙක්.
598
00:37:44,367 --> 00:37:45,785
කුමක් ද? යූරා.
599
00:37:47,661 --> 00:37:50,664
ඔයා මගේ ඇස් දිහා බැලුවා
ඒක මට කතා කරද්දි.
600
00:37:50,873 --> 00:37:52,291
ඔයාට ඕන උනේ මාව කසාද බඳින්න.
601
00:37:53,167 --> 00:37:54,210
ඔයාට පිස්සුද?
602
00:37:54,377 --> 00:37:55,378
හේයි.
603
00:37:55,461 --> 00:37:57,088
ඔබ හා නම්සු ප්රතික්ෂේප කළ බව මම දනිමි
604
00:37:58,005 --> 00:37:59,340
මම නිසා.
605
00:38:01,258 --> 00:38:02,301
ඔබ...
606
00:38:02,635 --> 00:38:03,803
ඔයාට පිස්සු.
607
00:38:03,928 --> 00:38:05,596
යූරා. හරි හරි.
608
00:38:05,888 --> 00:38:07,973
ඔයා මට බොරු කියන්න එපා.
609
00:38:08,057 --> 00:38:10,142
විපරීත, මාව අතහරින්න.
610
00:38:12,561 --> 00:38:13,562
අපොයි.
611
00:38:14,105 --> 00:38:16,690
ඇයි මාව පාවා දෙන්නේ? දෙවියනේ.
612
00:38:19,193 --> 00:38:20,444
ජරාව.
613
00:38:21,737 --> 00:38:23,447
මම ජීවත් වුණේ ඔබ වෙනුවෙන් පමණයි.
614
00:38:25,116 --> 00:38:27,410
මම තමයි ඔයාව නළුවෙක් කළේ.
615
00:38:32,873 --> 00:38:35,418
ඇයි? ඇයි!
616
00:38:37,294 --> 00:38:38,587
ඇයි!
617
00:38:48,139 --> 00:38:50,057
ඇයි...
618
00:38:50,641 --> 00:38:52,017
ඇයි...
619
00:39:02,027 --> 00:39:03,195
වූ සංග්ටේ.
620
00:39:05,865 --> 00:39:08,325
හන් යුරාගේ මිනීමැරුම සම්බන්ධයෙන් ඔබ අත්අඩංගුවට ගෙන ඇත.
621
00:39:09,743 --> 00:39:12,121
- කුමක් ද?
- ඔබට ඔබ වෙනුවෙන් සාක්ෂි දිය හැකිය
622
00:39:12,204 --> 00:39:14,331
සහ අභියෝගය
අත්අඩංගුවට ගැනීමේ සුදුසුකම.
623
00:39:14,415 --> 00:39:16,625
ඔබට නිහඬව සිටිය හැකිය.
624
00:39:19,253 --> 00:39:20,254
කපන්න!
625
00:39:20,337 --> 00:39:21,380
දර්ශනය, හරි!
626
00:39:22,047 --> 00:39:23,466
පරිපූර්ණ.
627
00:39:24,633 --> 00:39:27,761
ඔබගේ විශිෂ්ට කාර්යයට ස්තූතියි,
අන්තිමට අපි වැරදිකාරයා හොයාගත්තා. චියර්ස්!
628
00:39:31,557 --> 00:39:32,975
වාව්, ඒක නියමයි.
629
00:39:43,068 --> 00:39:44,153
ඔබට උදව් අවශ්යද?
630
00:39:47,281 --> 00:39:48,282
නැ ස්තුතියි.
631
00:39:48,532 --> 00:39:49,533
දෙවියනේ.
632
00:39:49,825 --> 00:39:52,077
නියම රංගනය.
ඇයි ඔබ නළුවෙක් වෙන්නේ නැත්තේ?
633
00:39:52,161 --> 00:39:53,162
කට වහපන්.
634
00:39:53,245 --> 00:39:55,956
සොම්බි කතා මාලාව ගැන කොහොමද?
මම ඔබේ ආයෝජකයා වන්නෙමි.
635
00:39:56,165 --> 00:39:58,292
අද ඔයා නියමයි.
636
00:39:58,375 --> 00:39:59,376
පව්!
637
00:39:59,460 --> 00:40:00,503
පව්!
638
00:40:00,711 --> 00:40:02,421
ඔබ ඉටිපන්දම සමඟ කටයුතු කළේ කෙසේද?
639
00:40:02,505 --> 00:40:04,632
- ඉටිපන්දම?
- එය තනිවම පිටතට ගියේය.
640
00:40:04,715 --> 00:40:05,716
ඒ මම නොවේ.
641
00:40:14,391 --> 00:40:16,685
- මම දැන් යනවා.
- හේයි, ඉන්න.
642
00:40:27,863 --> 00:40:29,448
ඇඳුම් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
643
00:40:33,410 --> 00:40:34,411
කුමක් ද?
644
00:40:34,787 --> 00:40:37,248
ඇයි ඔයා එයාගේ ඇඳුම් මාරු කළේ
ඇයව ඝාතනය කිරීමෙන් පසු?
645
00:40:37,706 --> 00:40:38,999
ඔහ්, ඒක?
646
00:40:39,083 --> 00:40:40,292
එය ඉතා අපිරිසිදු විය.
647
00:40:43,379 --> 00:40:45,548
මට ඇයව ලස්සන කිරීමට සිදු විය
648
00:40:46,006 --> 00:40:47,550
මක්නිසාද යත් එය ඇගේ ඡායාරූපවල අවසන් ඇඳුම වූ බැවිනි.
649
00:40:57,518 --> 00:40:59,645
අද ඔබගේ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම සඳහා ඔබට ස්තුතියි.
650
00:40:59,979 --> 00:41:00,980
ඔහ්, මෙන්න එයයි.
651
00:41:03,357 --> 00:41:04,441
ඒ කෙසේ වුවත්,
652
00:41:05,776 --> 00:41:07,278
යුරා ඇත්තටම ආවාද?
653
00:41:07,486 --> 00:41:09,655
ඔබ කල්පනා කරන්නේ එය නොවේ.
654
00:41:13,325 --> 00:41:15,327
ඔයාගේ ඇස් දුකෙන් පිරිලා තියෙනවා මට පේනවා.
655
00:41:21,542 --> 00:41:22,543
හොඳින්...
656
00:41:25,045 --> 00:41:26,547
මට කෙනෙක් හමුවෙන්න පුලුවන්ද
657
00:41:27,464 --> 00:41:28,716
බොහෝ කලකට පෙර මිය ගියේ කවුද?
658
00:41:28,799 --> 00:41:31,218
ඔයා ගොඩක් වයසයි නේද
ඔයාගේ අම්මව හොයන්නද?
659
00:41:31,385 --> 00:41:35,055
ඔයාගේ අම්මා දැන් නිදහස්
ජීවිතයේ වේදනාවෙන්.
660
00:41:35,556 --> 00:41:38,726
ආත්මයකට සාමයෙන් විවේක ගත නොහැක
කවුරුහරි මෙතනින් ගියොත් දිගටම කතා කරනවා.
661
00:41:39,101 --> 00:41:40,102
ඇයට යන්න දෙන්න.
662
00:41:44,106 --> 00:41:46,108
ඔබේ සිතේ ඇති ප්රශ්න...
663
00:41:46,859 --> 00:41:49,361
ඔබ කවදා හෝ පිළිතුරු සොයා ගනීවි.
664
00:41:50,613 --> 00:41:51,822
එය ඔබට කාලයයි
665
00:41:52,239 --> 00:41:54,283
ඔබ සැඟවූ රසකැවිලි සෙවීමට.
666
00:42:04,293 --> 00:42:06,086
"හන් යුරාගේ කළමනාකරු මිනීමරුවෙකි"
667
00:42:06,170 --> 00:42:08,172
"හැන් යූරාගේ කළමනාකරු,
හොල්මන් කරන මිනීමරුවෙක්"
668
00:42:08,422 --> 00:42:10,466
"ගංගා විශ්වවිද්යාල රෝහලේ අවමංගල්ය ශාලාව"
669
00:42:13,886 --> 00:42:15,137
"මියගිය, හන් යුරා"
670
00:42:16,972 --> 00:42:19,391
"අපි ඔබව සදහටම මතක තබා ගන්නෙමු.
සාමදානයේ සැතපෙන්න."
671
00:42:38,369 --> 00:42:40,746
යූරා දාලා තිබ්බේ මේකයි.
672
00:42:53,467 --> 00:42:54,551
ඔයාට ස්තූතියි.
673
00:43:14,488 --> 00:43:16,490
බොහෝ රසිකයන් යූරා ගැන සැලකිලිමත් වේ.
674
00:43:29,294 --> 00:43:30,295
රහස් පරීක්ෂකයා.
675
00:43:31,004 --> 00:43:32,881
එය ඔබට දැඩි විය යුතුය.
676
00:43:33,507 --> 00:43:35,676
මට ඔබ සමඟ තත්පරයක් කතා කළ හැකිද?
677
00:43:46,103 --> 00:43:47,396
ඔයා හැමදේම දැනගත්තා කියලා ආරංචියි.
678
00:43:49,064 --> 00:43:50,065
මොකක්ද හොයාගත්තේ?
679
00:43:50,899 --> 00:43:52,901
මම කියන කාරණය...
680
00:43:55,904 --> 00:43:57,156
දිගටම ඇයට පහර දුන්නා.
681
00:43:58,782 --> 00:44:00,409
කරුණාකර ඔබට එය රහසක්ව තබා ගත හැකිද?
682
00:44:00,492 --> 00:44:02,369
ඒක හෙළි කළොත් මගේ ජීවිතය ඉවරයි.
683
00:44:02,453 --> 00:44:03,871
ඒක මගේ වැඩක් නෙවෙයි.
684
00:44:05,956 --> 00:44:07,750
ඇයි ඔබ වැනි සුපිරි තරුව
685
00:44:08,292 --> 00:44:09,376
කෙනෙක්ව හොල්ලන්නද?
686
00:44:12,296 --> 00:44:14,173
ඇයව ලුහුබැඳ ගියේ ඔබද?
687
00:44:24,349 --> 00:44:25,350
ඔහ්.
688
00:44:25,726 --> 00:44:26,852
මිස් බීක්, ඔයා මෙතන.
689
00:44:27,895 --> 00:44:30,063
ඔයා ගොඩක් දුර ආවා.
ඒක අමාරු වෙන්න ඇති.
690
00:44:33,108 --> 00:44:35,068
බාධා නොකර නිකම්ම යන්න.
691
00:44:35,152 --> 00:44:38,489
ඔබ එය නිවැරදිව පැහැදිලි කර නැත
යූරාට ඔබේ රසිකයින් පහර දුන්නේ කවදාද?
692
00:44:40,699 --> 00:44:41,700
දෙයියනේ.
693
00:44:54,755 --> 00:44:57,090
ඔබ සෝදාගත් බැල්ලිය. ඔයා දැන් මට ගැහුවද?
694
00:44:57,174 --> 00:44:59,885
මම ඒ වාර්තාකරුවන්ට කියන්න ඕන
ඇයි මම දැන් ඔයාට ගැහුවේ?
695
00:45:08,310 --> 00:45:09,311
හේයි.
696
00:45:09,436 --> 00:45:11,396
- මම ඔබට ආපසු ගෙවන්නම් --
- ඉදිරියට යන්න.
697
00:45:12,439 --> 00:45:14,483
කෙසේ වෙතත්, ඔබට එය කළ හැකි බව මට විශ්වාස නැත.
698
00:45:30,249 --> 00:45:31,500
එය විශාල පහරක් ඉතිරි කරයි.
699
00:45:32,000 --> 00:45:33,168
මට වැඩක් නෑ.
700
00:45:33,460 --> 00:45:34,962
ඕපාදූප ගැන මගේ කිසිම උනන්දුවක් නැහැ.
701
00:45:36,588 --> 00:45:38,090
ඔබට නීතිඥයෙකු අවශ්ය නම් මට කතා කරන්න.
702
00:45:38,173 --> 00:45:40,050
මම ඔබව හොඳම ඒවාට සම්බන්ධ කරමි.
703
00:45:41,635 --> 00:45:42,970
ඔබ නිසැකයෙන්ම ආචාරශීලී පුද්ගලයෙකි.
704
00:45:48,350 --> 00:45:49,434
ඇය හරිම සිසිල්.
705
00:45:49,893 --> 00:45:50,894
වාව්.
706
00:45:52,938 --> 00:45:56,316
වැරදිකාරයා තේරුණා,
සහ සියල්ල සමථයකට පත් විය, නමුත් ...
707
00:45:56,400 --> 00:45:57,442
එහෙත්?
708
00:45:58,193 --> 00:46:00,112
නොවිසඳුණු එක් දෙයක් තිබේ.
709
00:46:00,195 --> 00:46:01,196
එය කුමක් ද?
710
00:46:04,950 --> 00:46:05,951
ඒ Kim Youngwan.
711
00:46:07,077 --> 00:46:09,037
ඔහු සෙට් එකේ නිදාගත්තේ ඇයි?
712
00:46:27,055 --> 00:46:29,892
ඒයි, ඔයා වැරදිකාරයා අල්ලගත්තා නේද?
713
00:46:31,101 --> 00:46:32,102
ඔහුව නිදහස් කරන්න.
714
00:46:32,227 --> 00:46:34,354
විවෘත කරන්න, විවෘත කරන්න. කරුණාකර එය විවෘත කරන්න.
715
00:46:34,438 --> 00:46:35,439
මේ දැන්.
716
00:46:35,522 --> 00:46:36,607
හේයි, ඉක්මන් කරන්න.
717
00:46:45,532 --> 00:46:48,744
මගේ හිතවත් මිත්ර ජින් ඉසෝ.
විශිෂ්ටයා ඔයයි.
718
00:46:48,827 --> 00:46:50,829
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
719
00:46:51,121 --> 00:46:52,748
මාර්ගය වන විට, ඇයව ඝාතනය කළේ කවුද?
720
00:46:53,290 --> 00:46:54,625
ඒ හන් යුරාගේ කළමනාකරුය.
721
00:46:54,708 --> 00:46:57,502
ඇත්තටම? දෙයියනේ ඒක අනපේක්ෂිත දෙයක්.
722
00:46:57,586 --> 00:46:59,087
මොන මගුලක්ද.
723
00:46:59,171 --> 00:47:01,214
Iso, මට ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි.
724
00:47:01,298 --> 00:47:03,467
ඔබ මගේ ජීවිතය බේරුවා, ආදරණීය.
725
00:47:12,559 --> 00:47:15,103
විධිමත් පරීක්ෂණයක් කරන්න
සහ මත්ද්රව්ය අත්හැර.
726
00:47:20,025 --> 00:47:21,193
ඔයා පොන්ක්.
727
00:47:21,777 --> 00:47:22,778
හේයි.
728
00:47:22,861 --> 00:47:24,780
මගෙන් අයින් වෙන්න, අපරාදේ.
729
00:47:33,997 --> 00:47:35,791
ඉසෝ. සවන් දෙන්න.
730
00:47:37,668 --> 00:47:38,919
මම ඔයාව කවදාවත් හිතුවේ නැහැ
731
00:47:40,170 --> 00:47:43,131
මෙතෙක් සැබෑ මිතුරෙකු ලෙස. එක පාරක්වත් නෑ.
732
00:47:46,218 --> 00:47:48,136
ඔබ පොහොසත් නිසා මම ඔබ සමඟ රැඳී සිටියෙමි.
733
00:47:50,305 --> 00:47:51,306
ඔව්.
734
00:47:51,932 --> 00:47:52,933
මම දන්නවා.
735
00:47:54,685 --> 00:47:56,687
මම තනිකම නිසා ඔයා ළඟ හිටියා.
736
00:48:00,148 --> 00:48:01,942
මෙතැන් සිට සැබෑ මිතුරෙකු සාදන්න.
737
00:48:02,693 --> 00:48:03,694
ප්රමාද වැඩි නැහැ.
738
00:48:06,196 --> 00:48:07,948
මට තේරුනා සමහර අය ඔයත් එක්ක ඉන්නවා කියලා...
739
00:48:09,533 --> 00:48:10,951
කිසිම හේතුවක් නැතිව.
740
00:48:15,497 --> 00:48:17,499
නවත් වන්න. ඉන්න. මට යන්න දෙන්න.
741
00:48:17,708 --> 00:48:19,167
ඉසෝ.
742
00:48:19,418 --> 00:48:20,836
හේයි, ඔබ පන්ක්!
743
00:48:21,294 --> 00:48:22,421
ඉසෝ!
744
00:48:35,142 --> 00:48:36,476
මම ගෙදර යනවා.
745
00:48:37,060 --> 00:48:38,395
ඔයාට මාත් එක්ක යන්න ඕන
746
00:48:38,812 --> 00:48:39,813
මගේ අපිරිසිදු පැරණි මෝටර් රථයේ?
747
00:48:41,440 --> 00:48:42,816
මම ඔයාව හොටෙල් එකට එක්කන් යන්නම්.
748
00:48:45,652 --> 00:48:46,820
නිකන් නගින්න.
749
00:48:58,790 --> 00:49:00,542
ඔයා දන්නවනේ, මගේ අම්මා ගොඩක් නපුරුයි,
750
00:49:00,834 --> 00:49:03,003
ඉතින් මට මහන්සියි
මම කුඩා කාලයේ සිට.
751
00:49:03,754 --> 00:49:05,547
අපිට හැමදාම අමුත්තෙක් හිටියා,
752
00:49:06,173 --> 00:49:07,841
ඇය නිතරම කාර්යබහුල වූවාය
753
00:49:08,091 --> 00:49:09,843
යමෙකු සමඟ දුරකථනයෙන් කතා කිරීම.
754
00:49:10,886 --> 00:49:12,596
ඒ නිසා මට ඇය වගේ ජීවත් වෙන්න ඕන වුණේ නැහැ.
755
00:49:14,389 --> 00:49:17,267
නමුත් මම හිතන්නේ
මේ වෙලාවේ මම ටිකක් නොසන්සුන් විය යුතුයි.
756
00:49:19,895 --> 00:49:21,271
ඔබ මෙහි පදිංචියට ගිය විට,
757
00:49:21,354 --> 00:49:23,440
ඔයා කිව්වා ඒක මතක් වෙනවා කියලා
ඔබේ හොඳ පැරණි මතකයන්.
758
00:49:23,523 --> 00:49:25,233
දැන් මම ආයෙත් මෙහාට ආවා,
759
00:49:26,401 --> 00:49:28,361
එය හොඳ පැරණි මතකයන් මට මතක් කර දෙයි.
760
00:49:32,866 --> 00:49:35,869
මම ඔයාගේ අම්මව දන්නේ නැහැ
සහ ඔබේ ළමා කාලය කෙසේද,
761
00:49:36,495 --> 00:49:38,997
නමුත් මම හිතන්නේ ඔබට තිබුණා
හොඳ මතකයන් ගොඩක්.
762
00:49:40,874 --> 00:49:41,875
සහ
763
00:49:43,251 --> 00:49:44,669
ඔබ දිගටම පිටත රැඳී සිටින්නේ නම්,
764
00:49:45,337 --> 00:49:47,506
එය ඊටත් වඩා දුෂ්කර වනු ඇත
ඔබම එකට තබා ගැනීමට.
765
00:49:57,307 --> 00:49:58,642
ඔබේ මෝටර් රථය නැවතත් අපිරිසිදු විය.
766
00:50:01,061 --> 00:50:02,062
මෙය කුමක් ද?
767
00:50:04,356 --> 00:50:05,357
එය ඉරිදා, සමහර විට?
768
00:50:06,983 --> 00:50:08,527
මගේ කාර් එක දුක් විඳිනවා
769
00:50:08,693 --> 00:50:10,195
මොකද කවුරුත් මට බනින්නේ නැහැ.
770
00:50:13,573 --> 00:50:14,574
අපි යමු
771
00:50:15,951 --> 00:50:16,952
ගෙදරට.
772
00:50:41,143 --> 00:50:42,144
මම යනවා.
773
00:51:17,429 --> 00:51:19,139
ඔක්කොම කරලා ඉවරයි.
774
00:51:20,140 --> 00:51:21,641
අපොයි ගොළුබෙල්ලෙක්.
775
00:51:23,310 --> 00:51:24,311
ඒක ගොළුබෙල්ලෙක්.
776
00:51:31,776 --> 00:51:33,778
ඔයා චිත්ර අඳින්න හරිම දක්ෂයි.
777
00:51:33,862 --> 00:51:34,863
ඔව්.
778
00:51:34,946 --> 00:51:36,656
කවුද මෙතන මෙච්චර ලස්සන?
779
00:51:36,740 --> 00:51:38,742
ඒ ඔබ.
780
00:53:25,890 --> 00:53:26,891
දෙවියනේ.
781
00:53:27,517 --> 00:53:29,102
මොකක්ද මේ අවුල?
782
00:53:29,477 --> 00:53:30,562
කරුණාකර අයියෝ.
783
00:53:30,687 --> 00:53:32,439
ඔබ සමහර විට පිරිසිදු නොකරන්නේ ඇයි?
784
00:53:36,026 --> 00:53:37,027
අම්මා.
785
00:53:37,110 --> 00:53:38,445
ඇයි?
786
00:53:38,528 --> 00:53:40,155
ඔහ්.
787
00:53:41,323 --> 00:53:42,324
ඇයි?
788
00:53:44,284 --> 00:53:45,327
මට බඩගිනියි.
789
00:53:46,578 --> 00:53:48,955
බඩගිනිද? මෙම අවස්ථාවේ දී?
790
00:53:50,123 --> 00:53:52,584
මම කිව්වා වෙලාවට කන්න කියලා.
791
00:53:53,918 --> 00:53:55,211
මට දැන් යමක් කන්න පුළුවන්ද?
792
00:53:56,087 --> 00:53:57,172
ෂුවර්. ඇයි නැත්තේ?
793
00:53:57,964 --> 00:54:00,300
පහලට එන්න.
මුලින්ම එය එල්ලීමට අමතක නොකරන්න.
794
00:54:11,394 --> 00:54:12,937
මේ වෙලාවට කනවද?
795
00:54:13,063 --> 00:54:15,398
ඇය තවම කෑවේ නැත.
796
00:54:15,690 --> 00:54:18,360
තවමත් නෑ? ජීස්, මේ ප්රමාද පැය දක්වා?
797
00:54:19,152 --> 00:54:20,904
ඔබට අවශ්ය නැහැ
බොන්න දෙයක්ද?
798
00:54:21,071 --> 00:54:22,697
හරි, මම ඔබ සමඟ බොන්නම්.
799
00:54:22,864 --> 00:54:24,407
බොන්නද? නැවතත්?
800
00:54:24,491 --> 00:54:26,117
ජීස්.
801
00:54:26,326 --> 00:54:27,327
මගේ දෙයියනේ.
802
00:54:27,869 --> 00:54:29,662
ඇය දැන් කනවා.
803
00:54:29,746 --> 00:54:30,997
ඇය තනිවම කෑම කනවා.
804
00:54:31,081 --> 00:54:32,082
ඇයට පානයක් අවශ්යයි.
805
00:54:32,457 --> 00:54:33,458
අම්මා.
806
00:54:33,625 --> 00:54:35,627
- මම අද වැරදිකරු අල්ලා ගත්තා.
- ඔබ කළා?
807
00:54:35,710 --> 00:54:38,129
- මොනතරම් හොඳ නිදහසට කරුණක්ද?
- අපි සමරමු.
808
00:54:38,213 --> 00:54:39,798
චියර්ස්.
809
00:54:43,885 --> 00:54:46,596
- අද වැරදිකරුවා ඔබට ලැබුණාද?
- ඔව්.
810
00:55:19,379 --> 00:55:20,380
ආයුබෝවන්.
811
00:55:21,005 --> 00:55:22,757
රහස් පරීක්ෂක ලී Ganghyun?
812
00:55:22,966 --> 00:55:24,092
ඔව්, මම Lee Ganghyun.
813
00:55:26,177 --> 00:55:28,012
මම Oryun Community හි කළමනාකරු,
814
00:55:28,096 --> 00:55:29,347
ලී සොංවුක්.
815
00:55:30,098 --> 00:55:31,683
ඔයාට මාව මතක ද?
816
00:55:31,766 --> 00:55:32,809
ෂුවර්, මම කරනවා.
817
00:55:34,352 --> 00:55:35,603
මම ඔබව හමුවීමට කැමතියි.
818
00:55:36,563 --> 00:55:37,564
මම...
819
00:55:37,897 --> 00:55:39,607
සියල්ල හෙළි කරනු ඇත.
820
00:56:00,170 --> 00:56:02,797
අපේ ප්රජාව
එවැනි ස්ථානයක් නොවේ.
821
00:56:03,089 --> 00:56:05,133
එය මනසේ සාමය සඳහා ය.
822
00:56:10,054 --> 00:56:11,139
ඒ සිද්ධිය
823
00:56:12,932 --> 00:56:14,184
හුදෙක් අහම්බයක් විය.
824
00:56:15,852 --> 00:56:16,853
කරුණාකර එය නවත්වන්න.
825
00:56:17,937 --> 00:56:19,272
ඉන්න.
826
00:56:20,732 --> 00:56:21,733
ඕනෑම වෙලාවක මට කතා කරන්න
827
00:56:22,775 --> 00:56:24,110
ඔබ කවදා හෝ නම්
828
00:56:25,528 --> 00:56:26,571
ඔබේ අදහස වෙනස් කරන්න.
829
00:57:59,247 --> 00:58:00,665
"හදිසි මරණය
Oryun ප්රජා කළමනාකරුගේ?"
830
00:58:00,748 --> 00:58:02,834
{\an8}Kang Sungyeon ට විශේෂ ස්තුතිය,
චෝයි ටේජූන් සහ ලී නයුන්
831
00:58:25,773 --> 00:58:28,234
{\an8}මම ටැටූ එක දැක්කා
ශරීරය මත Oryun ප්රජාව.
832
00:58:28,318 --> 00:58:29,986
{\an8}ඔවුන් මිනිසුන්ව පොළඹවයි
833
00:58:30,069 --> 00:58:31,529
{\an8}ඔවුන් ඔවුන්ගේ සාමාජිකයන් බවට පත් කරන්න.
834
00:58:31,613 --> 00:58:34,699
{\an8}ප්රජාවේ බොහෝ සාමාජිකයින්
සියදිවි නසා ගත්තා.
835
00:58:34,866 --> 00:58:37,201
{\an8}තාත්තා හාරමින් සිටියා
ඔරියන් ප්රජාවට.
836
00:58:37,285 --> 00:58:38,995
{\an8}ඔවුන් උගුල අටවා ඇතැයි මම සැක කරමි.
837
00:58:39,120 --> 00:58:40,580
{\an8}ඔහු කාමරයේ මිය ගියේ නැත.
838
00:58:40,663 --> 00:58:42,206
{\an8}එය සියදිවි නසා ගැනීමක් නොවේ.
839
00:58:42,290 --> 00:58:44,334
{\an8}ඔබ වාර්තා කළේ කාගෙන්ද?
840
00:58:44,417 --> 00:58:46,294
{\an8}ඔහුගේ සියදිවි නසාගැනීමේ ලිපිය අමුතුයි.
841
00:58:46,377 --> 00:58:47,670
{\an8}ඔහ්, මට තේරුණා! නියමයි!
842
00:58:47,754 --> 00:58:49,631
{\an8}ලී මහත්මිය පරිවාස භාරයේ පසුවේ.
843
00:58:49,714 --> 00:58:52,383
ඔහු පැමිණියේ නායකයා හමුවීමටය
සහ අතුරුදහන් විය.
844
00:58:52,467 --> 00:58:53,551
ඔහු මෙහි ඝාතනය කර ඇත.
845
00:58:53,635 --> 00:58:55,136
එය භයානක බව පෙනේ.
846
00:58:55,219 --> 00:58:56,346
ඔබ එය නොකර සිටීම හොඳය.
847
00:58:56,429 --> 00:58:57,597
පොලිස්කාරයෙක් අවශ්ය කාටද?
848
00:58:57,722 --> 00:58:59,932
ඔබට සටන් කිරීමට අවශ්ය නම්,
මම ඔයාගේ පැත්තේ ඉන්නම්.
849
00:59:00,141 --> 00:59:01,517
මොකද මට ඔයාව විශ්වාසයි.
850
00:59:02,101 --> 00:59:03,603
ප්රසාද ක්ලිප් සඳහා රැඳී සිටින්න
851
00:59:04,437 --> 00:59:08,358
"වසරකට පෙර"
852
00:59:14,238 --> 00:59:15,323
එන්න.
853
00:59:17,033 --> 00:59:18,117
ප්රධාන.
854
00:59:18,785 --> 00:59:20,119
ඔබට බඩගිනි දැනෙන්නේ නැද්ද?
855
00:59:21,412 --> 00:59:22,413
ඇතුලට එන්න.
856
00:59:32,382 --> 00:59:34,384
ඔබ තවමත් වැඩ කරන්නේ ඇයි?
857
00:59:39,514 --> 00:59:41,849
මට හිතන්න දෙයක් තියෙනවා.
858
00:59:43,768 --> 00:59:44,811
එය කුමක් ද?
859
00:59:45,478 --> 00:59:46,479
හේයි.
860
00:59:47,605 --> 00:59:48,648
ජීස්.
861
00:59:48,731 --> 00:59:49,732
හේයි, ලී මහත්මිය.
862
00:59:49,816 --> 00:59:50,858
"මෝටලයක සමූහ සියදිවි නසා ගැනීම"
863
00:59:50,942 --> 00:59:52,694
ඔබේම ව්යාපාරය ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
864
00:59:52,777 --> 00:59:53,778
- හරි හරී.
- ඉඳ ගන්න.
865
00:59:53,861 --> 00:59:55,238
"සියදිවි නසාගැනීම්"
866
00:59:55,321 --> 00:59:56,322
එය තෙත් වෙමින් පවතී.
867
00:59:56,698 --> 00:59:58,950
එයා මෙහෙ.
868
00:59:59,033 --> 01:00:00,618
ඔබ වරද පිළිගන්නවාද?