1 00:00:13,263 --> 00:00:14,889 LOGISTIK BEOMHA 2 00:00:40,290 --> 00:00:42,625 Kenapa datang? Kata ini kerja gila. 3 00:00:43,626 --> 00:00:46,337 Hidup jika berani mati, mati jika takut ajal. 4 00:00:48,381 --> 00:00:50,884 Lagipun kita sama-sama ahli persatuan. 5 00:00:53,428 --> 00:00:56,514 Awak sengaja buat begitu terhadap dia? 6 00:00:57,182 --> 00:00:58,475 Tak boleh dimanjakan sangat. 7 00:00:59,476 --> 00:01:01,102 Dia satu-satunya harapan kita. 8 00:01:07,275 --> 00:01:08,109 Min-suk. 9 00:01:09,819 --> 00:01:10,945 Saya takkan lewat lagi. 10 00:02:13,466 --> 00:02:15,051 Adimanusia celaka. 11 00:02:50,128 --> 00:02:53,548 Seribu won untuk setiap orang. Kita mulakan segera? 12 00:03:42,263 --> 00:03:45,975 CASHERO 13 00:03:49,896 --> 00:03:52,357 Kang Sang-ung pecah masuk dari bumbung. 14 00:03:57,695 --> 00:03:58,780 Dia dah datang. 15 00:03:59,364 --> 00:04:00,240 Aku pun dengar. 16 00:04:01,824 --> 00:04:04,994 Habislah. Ajal kau dah dekat. 17 00:04:07,580 --> 00:04:08,623 Ikut rancangan. 18 00:04:16,339 --> 00:04:17,215 Min-suk. 19 00:04:19,550 --> 00:04:20,468 Min-suk! 20 00:04:36,609 --> 00:04:39,696 Aku dah agak hari ini takkan selesai dengan mudah. 21 00:04:44,993 --> 00:04:46,661 Jika mereka terus menyerang, 22 00:04:47,453 --> 00:04:50,290 seribu won seorang takkan lagi mencukupi. 23 00:05:21,446 --> 00:05:22,697 Awak kata ini kerja gila. 24 00:05:23,281 --> 00:05:24,866 - Bagaimana kau masuk? - Dari atas. 25 00:05:25,616 --> 00:05:26,451 Kuasa kau? 26 00:05:27,243 --> 00:05:28,619 Dia kata dia dari atas. 27 00:05:32,582 --> 00:05:34,167 Sang-ung! Kang Sang-ung! 28 00:05:34,959 --> 00:05:36,461 - Cis! - Min-suk! 29 00:05:36,544 --> 00:05:38,421 Sang-ung! Lepaskan aku! 30 00:05:39,922 --> 00:05:41,674 - Hati-hati! - Sang-ung, pergilah. 31 00:05:42,258 --> 00:05:44,260 Selamatkan Min-suk, tangkap Jo Nathan! 32 00:05:44,344 --> 00:05:45,678 Tolong uruskan. 33 00:05:48,389 --> 00:05:51,225 Sang-ung! Kang Sang-ung! 34 00:05:51,934 --> 00:05:53,436 Lepaskan aku! 35 00:05:54,145 --> 00:05:55,021 Sang-ung! 36 00:06:07,325 --> 00:06:08,701 Ramainya. 37 00:06:09,744 --> 00:06:10,912 Seranglah! 38 00:06:12,538 --> 00:06:13,373 Sang-ung. 39 00:06:19,587 --> 00:06:20,463 Apa hal lewat? 40 00:06:23,549 --> 00:06:24,467 Aku sibuk. 41 00:06:25,218 --> 00:06:26,260 Ada hal. 42 00:06:32,392 --> 00:06:34,018 Sang-ung. Kang Sang-ung! 43 00:06:34,102 --> 00:06:35,144 Jangan! 44 00:06:36,562 --> 00:06:37,855 Hei! 45 00:06:41,526 --> 00:06:42,777 Sang-ung, awak okey? 46 00:06:43,611 --> 00:06:44,529 Jahanam. 47 00:06:47,198 --> 00:06:48,032 - Sang-ung. - Maaf. 48 00:06:48,741 --> 00:06:49,700 Aku nak periksa. 49 00:06:54,747 --> 00:06:57,333 Kau dah kehabisan wang. Luka kau tak sembuh. 50 00:07:13,975 --> 00:07:15,977 Jangan buat hal dan ikut sahaja. 51 00:07:17,812 --> 00:07:19,021 Serahkan kuasa kau 52 00:07:19,647 --> 00:07:21,315 dan kau boleh pulang. 53 00:07:23,234 --> 00:07:24,068 Atau… 54 00:07:40,918 --> 00:07:41,752 dia… 55 00:07:42,378 --> 00:07:43,754 akan pergi bersama ini. 56 00:07:47,341 --> 00:07:49,260 AKTIF 57 00:07:52,680 --> 00:07:53,514 Adikuasa. 58 00:07:54,849 --> 00:07:56,225 Apa yang hebat sangat? 59 00:08:34,347 --> 00:08:35,389 Dah buat keputusan? 60 00:08:42,605 --> 00:08:43,731 Sekarang! 61 00:09:09,340 --> 00:09:10,216 Cis. 62 00:09:14,387 --> 00:09:15,304 En. Byeon. 63 00:09:16,264 --> 00:09:17,348 En. Byeon. 64 00:09:33,239 --> 00:09:34,740 - Celaka betul. - Lepas! 65 00:09:35,658 --> 00:09:36,993 Lepaskan aku! 66 00:09:38,244 --> 00:09:39,537 Kau yang putuskan. 67 00:09:59,265 --> 00:10:02,476 Hei, Kang Sang-ung. Apa awak cuba lakukan? 68 00:10:03,227 --> 00:10:04,228 Sang-ung. 69 00:10:05,646 --> 00:10:07,356 Buka pintu. Apa ini? 70 00:10:09,609 --> 00:10:11,110 Syukurlah saya tak lewat. 71 00:10:15,489 --> 00:10:17,533 Tunggu dulu. Buka pintu. 72 00:10:18,034 --> 00:10:20,411 Sang-ung, jangan. Buka pintu ini. Cepat. 73 00:10:20,494 --> 00:10:22,079 Sang-ung, tidak! 74 00:10:22,163 --> 00:10:24,624 Tolonglah! Jangan pergi. Sang-ung! 75 00:10:25,124 --> 00:10:26,959 Sang-ung, jangan! 76 00:10:27,043 --> 00:10:28,461 Sang-ung, tidak! 77 00:10:28,544 --> 00:10:29,378 Sang-ung! 78 00:10:33,591 --> 00:10:34,967 Tolong buka pintu! 79 00:10:35,051 --> 00:10:37,136 Sang-ung! 80 00:10:37,219 --> 00:10:38,179 Sang-ung… 81 00:10:59,158 --> 00:11:00,951 Kuasa aku bukan daripada duit. 82 00:11:02,411 --> 00:11:03,287 Apa? 83 00:11:08,250 --> 00:11:09,502 AKTIF 84 00:11:11,879 --> 00:11:12,838 Tapi jiwa. 85 00:11:33,150 --> 00:11:35,945 Beginilah berakhirnya hayat aku. 86 00:11:36,821 --> 00:11:37,738 Punca kematian 87 00:11:38,781 --> 00:11:39,865 sebab tak berduit. 88 00:11:44,912 --> 00:11:47,832 Dengan pelancaran dadah baru "Spec-up" Beomha, 89 00:11:47,915 --> 00:11:51,836 terdapat laporan kesan sampingan seperti tingkah laku tidak normal. 90 00:11:52,378 --> 00:11:55,047 Malam Selasa lalu, kawasan Gangnam dilanda huru-hara 91 00:11:55,131 --> 00:11:55,965 RAKAMAN DI HADAPAN KEDAI DI JUNGANG-DONG 92 00:11:56,048 --> 00:11:58,092 akibat rompakan besar-besaran. 93 00:11:58,175 --> 00:12:00,219 - Ia berpunca… - Dadah "Spec-up"… 94 00:12:00,302 --> 00:12:02,012 …mencetuskan kekacauan… 95 00:12:02,096 --> 00:12:03,931 Serangan di kedai pajak gadai… 96 00:12:04,014 --> 00:12:05,683 Kesan sampingan tak dijangka… 97 00:12:05,766 --> 00:12:07,768 Menurut pihak Beomha… 98 00:12:07,852 --> 00:12:10,062 …mendapat kelulusan rasmi daripada… 99 00:12:10,146 --> 00:12:12,565 Menurut mereka, tiada bukti yang boleh… 100 00:12:12,648 --> 00:12:15,192 menghubungkaitkannya dengan kelakuan luar biasa. 101 00:12:16,485 --> 00:12:17,319 Jo Nathan… 102 00:12:19,113 --> 00:12:20,030 dah mati. 103 00:12:24,201 --> 00:12:26,287 Tapi Liga Biasa tak mati. 104 00:12:31,751 --> 00:12:33,169 Apa patut kita buat? 105 00:12:34,420 --> 00:12:35,546 Ini penamatnya? 106 00:12:35,629 --> 00:12:39,341 Kita berjaya selamatkan Min-suk dan lindungi kuasa Sang-ung. 107 00:12:40,468 --> 00:12:41,427 Lindungi? 108 00:12:43,179 --> 00:12:44,805 Masuk akalkah? 109 00:12:46,515 --> 00:12:47,349 Waktu itu, 110 00:12:49,059 --> 00:12:51,103 jika dia selamatkan Min-suk 111 00:12:52,313 --> 00:12:54,482 dengan menyerahkan kuasa dia? 112 00:12:57,985 --> 00:12:59,862 Liga Biasa akan bertambah kuat, 113 00:13:00,696 --> 00:13:02,656 dan kita akan terus lemah. 114 00:13:03,741 --> 00:13:04,575 Pilihan lain? 115 00:13:05,242 --> 00:13:06,994 Jika dia biar Min-suk mati 116 00:13:08,120 --> 00:13:09,622 dan lindungi kuasa dia? 117 00:13:11,373 --> 00:13:14,335 Kesedihan dia akan halang dia daripada berjuang. 118 00:13:15,085 --> 00:13:16,796 Kita takkan berpeluang juga. 119 00:13:22,635 --> 00:13:24,011 Bagaimana dengan kematian dia? 120 00:13:26,972 --> 00:13:28,474 Ini paling teruk. 121 00:13:29,809 --> 00:13:30,643 Betul. 122 00:13:32,019 --> 00:13:32,853 Paling teruk. 123 00:13:35,314 --> 00:13:36,148 Tapi, 124 00:13:39,777 --> 00:13:41,362 ia satu potensi buat kita. 125 00:13:43,823 --> 00:13:45,825 Disebabkan keadaan amat genting, 126 00:13:48,619 --> 00:13:51,121 mereka yang berdiam diri selama ini 127 00:13:53,040 --> 00:13:54,333 akan mula bertindak. 128 00:14:16,313 --> 00:14:17,481 Ada sesuatu. 129 00:14:18,607 --> 00:14:19,441 Apa? 130 00:14:25,197 --> 00:14:28,534 KEBOLEHAN: MEMUTAR MASA 131 00:14:29,577 --> 00:14:32,162 KOMEN: TARIK DIRI DARIPADA PERSATUAN AKIBAT PERBEZAAN NILAI 132 00:14:33,163 --> 00:14:33,998 Cari dia. 133 00:14:34,081 --> 00:14:35,082 Baiklah. 134 00:15:25,758 --> 00:15:27,384 Jangan lewat lagi. 135 00:15:29,303 --> 00:15:30,804 Syukurlah saya tak lewat. 136 00:15:32,097 --> 00:15:33,223 Buka pintu. 137 00:15:33,307 --> 00:15:34,767 Jangan! 138 00:15:34,850 --> 00:15:36,727 Sang-ung, jangan pergi! 139 00:15:40,439 --> 00:15:42,232 Aku masih tak percaya 140 00:15:43,817 --> 00:15:45,319 Sang-ung dah tiada. 141 00:15:47,446 --> 00:15:49,740 JANGAN LEWAT LAGI 142 00:16:07,466 --> 00:16:08,342 Ada apa? 143 00:16:12,429 --> 00:16:13,263 Semuanya… 144 00:16:17,601 --> 00:16:18,936 Semuanya dah tamat. 145 00:16:31,824 --> 00:16:33,200 Belum lagi. 146 00:16:35,494 --> 00:16:36,370 Dengar sini. 147 00:16:37,621 --> 00:16:39,707 Hanya awak boleh laksanakannya. 148 00:16:45,004 --> 00:16:45,838 Sang-ung… 149 00:16:48,215 --> 00:16:49,425 boleh diselamatkan. 150 00:16:59,184 --> 00:17:00,436 Apa maksud awak? 151 00:17:07,151 --> 00:17:09,611 Ingat lagi detektif unit rusuhan? 152 00:17:10,904 --> 00:17:12,239 Yang memburu Sang-ung. 153 00:17:15,659 --> 00:17:16,869 Pergi cari dia. 154 00:17:16,952 --> 00:17:18,620 DETEKTIF UNIT RUSUHAN 1 HWANG HYEON-SEUNG 155 00:17:21,457 --> 00:17:22,416 Dia… 156 00:17:24,752 --> 00:17:26,336 boleh putar masa. 157 00:18:14,968 --> 00:18:15,803 Lama tak jumpa. 158 00:18:19,306 --> 00:18:22,059 Kenapa? Bukan kau seorang yang ingin putarkan masa. 159 00:18:22,142 --> 00:18:23,143 Pergi cepat. 160 00:18:31,985 --> 00:18:33,195 - Apa hal? - Turun 161 00:18:33,278 --> 00:18:34,738 - dan tutup pintu! - Di koridor. 162 00:18:34,822 --> 00:18:35,656 - Cepat! - Ya! 163 00:18:45,332 --> 00:18:46,458 Byeon Ho-in hantar kau? 164 00:18:47,876 --> 00:18:48,877 Sang-ung… 165 00:18:51,755 --> 00:18:53,006 Tolong selamatkan dia. 166 00:18:53,090 --> 00:18:55,134 Memutar masa dan mengubah keadaan 167 00:18:55,926 --> 00:18:57,177 takkan selesaikan masalah. 168 00:18:57,886 --> 00:18:59,179 Ia tetap akan berlaku. 169 00:18:59,263 --> 00:19:02,015 - Keputusannya akan bertambah buruk. - Tak cuba, tak tahu! 170 00:19:03,225 --> 00:19:04,977 Kita tak boleh berdiam diri. 171 00:19:05,060 --> 00:19:06,228 Kau mungkin gagal! 172 00:19:07,813 --> 00:19:08,897 Membazir peluang 173 00:19:09,648 --> 00:19:10,649 dan gagal bantu dunia. 174 00:19:13,026 --> 00:19:14,862 Dunia… Dunia? 175 00:19:17,781 --> 00:19:19,908 Ketika kita semua berdiam diri, 176 00:19:19,992 --> 00:19:22,661 Sang-ung berkejaran cuba selamatkan dunia. 177 00:19:27,916 --> 00:19:30,043 Tapi siapa yang akan selamatkan dia? 178 00:19:35,007 --> 00:19:36,216 Awalnya, saya juga 179 00:19:37,050 --> 00:19:38,427 benci dengan tugas dia. 180 00:19:38,927 --> 00:19:42,347 Namun, jika tak boleh dielak, saya tetap nak dia menang. 181 00:19:45,142 --> 00:19:46,310 Bukankah awak turut 182 00:19:46,810 --> 00:19:48,812 berharap dia akan menang? 183 00:19:55,068 --> 00:19:56,445 Saya takkan putus asa. 184 00:20:01,950 --> 00:20:04,119 Bagaimana saya nak lepaskan dia? 185 00:20:04,203 --> 00:20:06,413 Kini giliran saya untuk bantu dia. 186 00:20:12,628 --> 00:20:13,837 Jika kita cuba ubah… 187 00:20:14,838 --> 00:20:16,506 Mengganggu aliran masa akan… 188 00:20:17,507 --> 00:20:19,009 memendekkan jangka hayat. 189 00:20:22,179 --> 00:20:23,305 Saya tak kisah. 190 00:20:26,350 --> 00:20:28,894 Saya tak sempat beri Sang-ung elaun bulanan. 191 00:20:34,691 --> 00:20:35,817 Dangkal betul. 192 00:20:38,570 --> 00:20:39,404 Awak berdua 193 00:20:41,448 --> 00:20:42,574 memang serupa. 194 00:20:47,955 --> 00:20:49,039 - Keluar! - Keluar! 195 00:20:49,122 --> 00:20:50,165 - Tangkap! - Masuk! 196 00:20:50,249 --> 00:20:52,918 Selepas ini, kau takkan ingat apa-apa. 197 00:20:53,543 --> 00:20:54,378 Halang mereka! 198 00:20:54,461 --> 00:20:55,295 Halang! 199 00:20:55,379 --> 00:20:57,839 Seolah-olah semua ini tak pernah berlaku. 200 00:21:44,219 --> 00:21:47,055 Ingat. Kau ada seminit. Jangan buang masa! 201 00:22:19,588 --> 00:22:21,006 Ini elaun bulan ini. 202 00:23:01,880 --> 00:23:02,714 Sang-ung. 203 00:23:03,215 --> 00:23:04,216 Kang Sang-ung! 204 00:23:04,883 --> 00:23:06,426 Hei, jawablah. 205 00:23:06,510 --> 00:23:07,886 Kang Sang-ung! 206 00:23:07,969 --> 00:23:08,970 Jawablah. 207 00:23:09,471 --> 00:23:10,764 Tolong jawab! 208 00:23:11,556 --> 00:23:12,432 Kang Sang-ung. 209 00:24:20,542 --> 00:24:21,376 Min-suk. 210 00:24:46,067 --> 00:24:47,360 Awak memang… 211 00:24:48,487 --> 00:24:51,364 Sekali lagi awak bahayakan diri awak… 212 00:24:53,617 --> 00:24:54,868 Nahaslah. 213 00:24:56,745 --> 00:24:57,662 Maafkan saya. 214 00:24:58,914 --> 00:24:59,789 Maaf. 215 00:25:01,041 --> 00:25:01,875 Apa ini? 216 00:25:02,375 --> 00:25:03,210 Apa dah jadi? 217 00:25:03,877 --> 00:25:05,670 Aku yakin aku kehabisan duit. 218 00:25:22,062 --> 00:25:23,813 - Itu Kang Sang-ung! - Tunggu. 219 00:25:24,356 --> 00:25:26,983 Pergi kawal kawasan luar. 220 00:25:27,067 --> 00:25:28,818 - Panggil pemilik. - Kang Sang-ung… 221 00:25:28,902 --> 00:25:31,029 - Pergi cepat! - Tapi… 222 00:25:32,739 --> 00:25:33,740 Baiklah. 223 00:25:34,533 --> 00:25:35,450 Kita ke barat. 224 00:25:36,535 --> 00:25:38,537 Kenapa tercegat? Cepat! 225 00:25:38,620 --> 00:25:40,372 - Ayuh. - Pergi sebelah timur. 226 00:25:49,089 --> 00:25:50,257 Awak okey? 227 00:25:50,340 --> 00:25:51,591 Tak okey. 228 00:25:52,467 --> 00:25:54,177 - Jom keluar dari sini. - Ya. 229 00:25:54,678 --> 00:25:55,971 - Jom. - Mari. 230 00:25:58,890 --> 00:25:59,724 Tunggu. 231 00:26:01,851 --> 00:26:02,936 Jo Nathan hilang. 232 00:26:50,150 --> 00:26:52,235 Balik ke rumah begini mencabar? 233 00:26:54,779 --> 00:26:56,197 Ayah biarkan kamu hidup, 234 00:26:56,865 --> 00:26:59,075 tapi kamu pilih untuk mati di sini? 235 00:27:10,879 --> 00:27:11,713 Hai. 236 00:27:24,309 --> 00:27:25,894 Bersungguh betul. 237 00:27:27,103 --> 00:27:30,815 Kau tak tahu betapa lamanya aku nantikan saat ini. 238 00:27:42,702 --> 00:27:45,038 Penamat kau dah tiba. Ucapan terakhir? 239 00:27:49,709 --> 00:27:50,585 Tiada? 240 00:28:45,056 --> 00:28:49,561 Kau pun tak tahu yang aku juga dah lama nantikan saat ini. 241 00:28:59,904 --> 00:29:00,780 Ini penamat kau. 242 00:29:02,532 --> 00:29:03,616 Ucapan terakhir? 243 00:29:07,871 --> 00:29:08,872 Nampaknya, tiada. 244 00:29:14,085 --> 00:29:15,003 Ayah. 245 00:29:16,796 --> 00:29:17,839 Ayah! 246 00:29:23,553 --> 00:29:24,554 Ayah. 247 00:29:26,723 --> 00:29:27,599 Ayah! 248 00:29:29,601 --> 00:29:33,313 Kata orang, keluarga yang bahagia bak menikmati syurga dunia. 249 00:29:33,396 --> 00:29:35,273 Keluarga ini memang hebat. 250 00:29:36,566 --> 00:29:37,942 Tapi macam ada masalah. 251 00:29:38,693 --> 00:29:39,694 Jangan risau. 252 00:29:40,278 --> 00:29:42,238 Awak takkan mati selagi tak bayar hutang. 253 00:30:12,060 --> 00:30:12,894 Kau okey? 254 00:30:55,061 --> 00:30:56,729 Perlu buat sampai begini? 255 00:30:56,813 --> 00:30:58,731 Aku cuma perlukan Kang Sang-ung. 256 00:30:59,816 --> 00:31:00,650 Jika berjaya, 257 00:31:01,609 --> 00:31:02,777 tiada lagi masalah. 258 00:31:32,599 --> 00:31:34,684 JO NATHAN 259 00:31:41,399 --> 00:31:42,275 Kau okey? 260 00:32:14,432 --> 00:32:15,433 Hebat. 261 00:32:49,717 --> 00:32:51,010 Masih baru. 262 00:33:43,604 --> 00:33:44,439 Jahanam. 263 00:33:45,648 --> 00:33:47,650 Dia dah ambil semua adikuasa. 264 00:33:48,276 --> 00:33:49,402 Dia hilang kawalan. 265 00:34:20,516 --> 00:34:22,018 Urusan kita belum selesai. 266 00:34:23,936 --> 00:34:24,771 Kau di mana? 267 00:34:38,743 --> 00:34:40,369 Cepat! Lari! 268 00:35:02,475 --> 00:35:03,684 Apa dah jadi? 269 00:35:19,200 --> 00:35:20,576 Tak jumpa mak kau? 270 00:35:22,578 --> 00:35:23,579 Nak aku carikan? 271 00:35:28,251 --> 00:35:30,169 Cis, bising betul. 272 00:36:01,117 --> 00:36:04,245 Saya akan ajar dia. Ambil ini dan masuk. Okey? 273 00:36:51,042 --> 00:36:54,086 Hoi, jangan hukum mereka yang tak berdosa. 274 00:36:55,379 --> 00:36:56,214 Lawan aku. 275 00:36:57,173 --> 00:36:58,799 Aku sasaran kau. 276 00:36:58,883 --> 00:37:01,344 Betul. Kau patut datang lebih awal. 277 00:37:10,978 --> 00:37:12,146 Kuasa ini hebat. 278 00:37:14,023 --> 00:37:15,024 Kau enggan berkongsi? 279 00:37:16,567 --> 00:37:17,860 Kau salah faham. 280 00:37:18,569 --> 00:37:20,446 Awalnya, aku fikir begitu jua. 281 00:37:20,947 --> 00:37:22,615 Tapi sebenarnya tak pun. 282 00:37:23,282 --> 00:37:25,493 Tiada yang sehebat kehidupan biasa. 283 00:37:26,869 --> 00:37:27,703 Percayalah. 284 00:37:31,874 --> 00:37:32,750 Hidup biasa… 285 00:37:38,631 --> 00:37:40,341 Itu mustahil buat kita. 286 00:37:47,223 --> 00:37:50,893 Ini peluang terakhir aku. Aku perlu tewaskan dia sekarang. 287 00:38:32,184 --> 00:38:33,019 Kamu okey? 288 00:38:33,769 --> 00:38:35,771 Di sini bahaya. Tolong berlindung. 289 00:38:36,397 --> 00:38:37,523 Maaf. 290 00:38:44,780 --> 00:38:46,574 Di sana. 291 00:38:48,117 --> 00:38:49,201 Cis. 292 00:39:11,474 --> 00:39:12,391 Seronok. 293 00:39:13,809 --> 00:39:14,769 Seronok? 294 00:39:15,561 --> 00:39:18,647 Aku berlatih separuh nyawa hanya untuk belasah kau. 295 00:39:19,940 --> 00:39:21,942 Hari ini, aku akan belasah kau 296 00:39:23,194 --> 00:39:24,987 dan kita boleh ke balai polis. 297 00:39:52,098 --> 00:39:54,308 Tengok itu! 298 00:40:01,190 --> 00:40:02,233 Apa dah jadi? 299 00:40:06,946 --> 00:40:07,780 Aduhai. 300 00:40:11,367 --> 00:40:13,285 Kuasa elektrik dah kembali. 301 00:40:24,463 --> 00:40:26,132 Aku tahu apa yang kau rasai. 302 00:40:27,216 --> 00:40:28,551 Itu kesan sampingan. 303 00:40:30,719 --> 00:40:31,679 Hentikan sahaja. 304 00:40:37,726 --> 00:40:38,561 Dah sampai? 305 00:40:40,688 --> 00:40:41,689 Kenapa tak beritahu? 306 00:40:41,772 --> 00:40:43,816 Ikut kepala sendiri sahaja. 307 00:40:43,899 --> 00:40:47,153 Hoi, kau kena kemas semua ini! 308 00:41:23,898 --> 00:41:24,732 Sang-ung! 309 00:41:24,815 --> 00:41:26,358 - Cis! - Lari! 310 00:41:28,652 --> 00:41:29,528 Bbang-mi. 311 00:41:40,998 --> 00:41:42,541 Tahu apa masalah kau? 312 00:41:44,502 --> 00:41:45,336 Suka menyibuk. 313 00:42:14,490 --> 00:42:15,324 Ceh. 314 00:42:15,866 --> 00:42:17,201 Duit kau dah habis? 315 00:42:20,788 --> 00:42:21,789 Bangun. 316 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 Kau kata punca kuasa kau bukan duit. 317 00:42:31,507 --> 00:42:32,633 Kau kata dari mana? 318 00:42:36,053 --> 00:42:36,887 Betul. 319 00:42:38,389 --> 00:42:39,223 Jiwa. 320 00:42:41,433 --> 00:42:42,476 Ke mana perginya? 321 00:43:10,212 --> 00:43:12,131 Riak muka kau menjengkelkan. 322 00:43:13,632 --> 00:43:14,967 Macam hebat sangat. 323 00:43:26,770 --> 00:43:27,813 Lari! 324 00:43:33,819 --> 00:43:35,195 Jika wira larikan diri, 325 00:43:37,239 --> 00:43:38,157 siapa akan berjuang? 326 00:43:50,919 --> 00:43:52,004 Macam mana? 327 00:43:52,838 --> 00:43:54,256 Tiada lagi orang yang 328 00:43:55,424 --> 00:43:56,550 boleh bantu kau. 329 00:44:53,190 --> 00:44:54,400 Pak cik! 330 00:44:56,610 --> 00:44:58,237 Pak cik boleh menang! 331 00:45:03,117 --> 00:45:04,910 Jangan putus asa! 332 00:45:10,040 --> 00:45:11,917 Ambil wang ini! 333 00:45:12,000 --> 00:45:13,335 Encik! 334 00:45:13,419 --> 00:45:14,378 Ayuh! 335 00:45:14,461 --> 00:45:15,379 Bangunlah! 336 00:45:15,462 --> 00:45:17,131 Kuatkan semangat! 337 00:45:21,593 --> 00:45:23,262 Awak boleh menang! 338 00:45:23,345 --> 00:45:24,346 Ayuh! 339 00:45:30,769 --> 00:45:32,020 Lontar lebih lagi! 340 00:45:33,814 --> 00:45:34,857 Ayuh! 341 00:45:37,151 --> 00:45:38,527 Jangan putus asa! 342 00:45:38,610 --> 00:45:39,903 Bangunlah cepat! 343 00:46:00,382 --> 00:46:01,759 Ayuh! 344 00:46:05,137 --> 00:46:06,805 - Ayuh! - Bangunlah! 345 00:46:15,564 --> 00:46:16,899 Jangan putus asa! 346 00:46:18,025 --> 00:46:20,027 Bbang-mi, bangun cepat! 347 00:46:33,373 --> 00:46:35,459 AKU DAN BBANG 348 00:46:43,342 --> 00:46:44,301 Bangun! 349 00:47:20,712 --> 00:47:21,713 Selalu lambat. 350 00:47:22,673 --> 00:47:24,758 Apa-apa pun, aku ada masa. 351 00:47:27,094 --> 00:47:28,428 Cuba kurangkan. 352 00:47:29,388 --> 00:47:31,223 Kita patut utamakan kesihatan. 353 00:47:58,166 --> 00:47:59,001 Kang Sang-ung! 354 00:48:02,129 --> 00:48:03,422 Awak boleh kalah, 355 00:48:04,464 --> 00:48:06,049 tapi bukan kepada dia. 356 00:48:11,513 --> 00:48:12,681 Mana bahagian awak? 357 00:48:12,764 --> 00:48:14,808 Betul juga. 358 00:48:15,809 --> 00:48:16,810 Nah! 359 00:48:18,478 --> 00:48:19,813 Kang Sang-ung, menang! 360 00:48:19,897 --> 00:48:21,231 Awak boleh menang! 361 00:48:21,315 --> 00:48:22,900 Jaga diri! Ayuh! 362 00:48:28,238 --> 00:48:29,281 Ayuh! 363 00:48:29,364 --> 00:48:31,491 Gemar betul jaga tepi kain orang. 364 00:48:34,578 --> 00:48:35,412 Itulah 365 00:48:36,580 --> 00:48:38,040 sifat seorang adiwira. 366 00:48:40,208 --> 00:48:41,209 Jangan tewas! 367 00:48:43,629 --> 00:48:45,464 Jangan putus asa! Ayuh! 368 00:48:46,048 --> 00:48:47,507 Kuatkan semangat! 369 00:48:59,061 --> 00:49:00,062 Pak cik! 370 00:49:12,741 --> 00:49:13,867 Sang-ung! 371 00:49:15,494 --> 00:49:16,787 Ada yang kata 372 00:49:16,870 --> 00:49:19,331 bahawa duit tak bersifat. 373 00:49:22,125 --> 00:49:24,503 Tak. Itu tak benar. 374 00:49:25,796 --> 00:49:27,965 Duit mempunyai sifatnya tersendiri. 375 00:49:34,554 --> 00:49:36,431 Sebab itulah dalam pertarungan ini… 376 00:49:36,515 --> 00:49:38,183 Celaka! 377 00:49:41,561 --> 00:49:42,396 …aku menang. 378 00:50:18,098 --> 00:50:21,768 Saya dah uruskan semuanya. Awak patut tamatkannya sendiri. 379 00:50:24,479 --> 00:50:25,313 Turun. 380 00:50:29,443 --> 00:50:30,444 SIASAT DANA HARAM 381 00:50:30,527 --> 00:50:31,820 JO WON-DO KORUP, MINTA MAAF! 382 00:50:37,909 --> 00:50:39,953 Sila komen tentang isu dana haram. 383 00:50:40,037 --> 00:50:43,999 Adakah derma ini cubaan untuk bebaskan diri daripada dakwaan? 384 00:50:44,082 --> 00:50:46,043 Benarkah sumber dana ini haram? 385 00:50:46,126 --> 00:50:47,711 Boleh dedahkan sumber? 386 00:50:47,794 --> 00:50:49,254 - Awak mengaku? - Ayuh. 387 00:50:52,007 --> 00:50:53,050 HAPUSKAN BEOMHA 388 00:50:53,133 --> 00:50:55,177 Awak buat perjanjian dengan pendakwa? 389 00:50:55,260 --> 00:50:58,305 Awak akui tuduhan menghasil dan mengedar dadah? 390 00:50:58,388 --> 00:50:59,598 Eh? Jam awak. 391 00:51:00,432 --> 00:51:01,475 Cantik, kan? 392 00:51:02,309 --> 00:51:03,143 Cantik. 393 00:51:03,769 --> 00:51:05,103 Mana jam lama awak? 394 00:51:06,772 --> 00:51:07,647 Jam lama… 395 00:51:09,107 --> 00:51:10,317 Itu kisah silam. 396 00:51:10,400 --> 00:51:12,778 Saya akan beri kerjasama penuh. 397 00:51:12,861 --> 00:51:14,529 Semua tuduhan itu benar? 398 00:51:14,613 --> 00:51:17,032 Semua penjahat yang mengganggu hidup aku 399 00:51:17,115 --> 00:51:18,867 turut dikenakan hukuman. 400 00:51:22,370 --> 00:51:24,539 Sementara dunia aman buat seketika, 401 00:51:24,623 --> 00:51:27,876 semua ahli persatuan kembali ke kehidupan masing-masing. 402 00:51:28,960 --> 00:51:31,379 AKU DAN BBANG 403 00:52:10,460 --> 00:52:11,378 Selamat datang. 404 00:52:15,465 --> 00:52:16,299 Apa… 405 00:52:17,717 --> 00:52:19,302 roti paling lazat di sini? 406 00:52:33,066 --> 00:52:34,151 Selamat hari jadi. 407 00:52:35,402 --> 00:52:36,862 BYEON SIN-U 408 00:52:41,616 --> 00:52:42,450 Mari makan. 409 00:52:44,786 --> 00:52:46,329 Bawakan sebotol soju. 410 00:52:46,413 --> 00:52:47,414 Baiklah. 411 00:52:47,497 --> 00:52:49,374 Perlu minum setiap hari? 412 00:52:52,544 --> 00:52:53,628 Entahlah. 413 00:52:55,672 --> 00:52:56,506 Silakan. 414 00:52:57,424 --> 00:52:58,550 Berapa gelas? 415 00:52:58,633 --> 00:53:00,302 - Satu. - Dua. 416 00:53:02,512 --> 00:53:04,181 Saya perlu minum juga nanti. 417 00:53:06,725 --> 00:53:07,559 Ikut ayah. 418 00:53:34,294 --> 00:53:35,128 Aku? 419 00:53:35,879 --> 00:53:37,547 Aku berjaya beli rumah. 420 00:53:38,590 --> 00:53:42,010 Walaupun ambil masa sebab aku sibuk menentang orang jahat, 421 00:53:43,094 --> 00:53:45,931 tapi aku dan Min-suk dah temui tempat kami. 422 00:53:54,105 --> 00:53:55,899 Ini rumah kita. 423 00:53:59,694 --> 00:54:00,528 Wah. 424 00:54:06,576 --> 00:54:07,786 Bayar hutang rumah 425 00:54:08,453 --> 00:54:11,581 jauh lebih sukar berbanding melawan Jo Nathan. 426 00:54:13,124 --> 00:54:13,959 Sang-ung. 427 00:54:14,751 --> 00:54:17,963 Bagaimana semua bilik boleh terima cahaya matahari? 428 00:54:18,046 --> 00:54:20,340 Sebab ini konsep four-bay. 429 00:54:24,135 --> 00:54:24,970 Menakjubkan. 430 00:54:27,597 --> 00:54:28,431 Oh ya. 431 00:54:28,932 --> 00:54:31,726 Apa kisah menarik yang awak nak beritahu saya? 432 00:54:32,394 --> 00:54:33,895 Saya terlupa. 433 00:54:33,979 --> 00:54:35,021 Oh ya. 434 00:54:35,981 --> 00:54:36,815 Sekejap. 435 00:54:40,068 --> 00:54:40,902 Nah. 436 00:54:55,583 --> 00:54:57,627 Kenapa? Tak menarik? 437 00:55:02,966 --> 00:55:03,800 Tak. 438 00:55:05,218 --> 00:55:06,052 Menarik. 439 00:55:09,431 --> 00:55:10,807 HAI. TAHNIAH KERANA BAKAL JADI AYAH! 440 00:55:10,890 --> 00:55:11,766 KITA JUMPA NANTI! 441 00:55:17,814 --> 00:55:18,648 Namun, 442 00:55:19,316 --> 00:55:22,152 kita perlukan 360 juta won untuk besarkan anak. 443 00:55:23,778 --> 00:55:24,779 Sang-ung. 444 00:55:26,573 --> 00:55:27,741 Kita perlu bekerja keras. 445 00:55:29,451 --> 00:55:30,452 Okey. 446 00:55:37,917 --> 00:55:38,752 Betul. 447 00:55:39,502 --> 00:55:40,462 Memang menarik. 448 00:55:40,545 --> 00:55:41,671 Ini? 449 00:55:41,755 --> 00:55:44,591 Tapi seperti biasa, isunya terletak pada kos. 450 00:55:45,508 --> 00:55:49,387 Tapi sungguh kita perlukan 360 juta won untuk seorang anak? 451 00:55:49,471 --> 00:55:51,222 Ya, saya tengok berita. 452 00:55:52,766 --> 00:55:54,351 Saya akan kumpul duit 453 00:55:54,851 --> 00:55:57,270 agar keluarga kita hidup bahagia. Okey? 454 00:55:57,812 --> 00:56:00,148 Kumpul duit? Mustahil apabila ada anak. 455 00:56:00,231 --> 00:56:02,776 Yakah? Tapi saya akan pastikan awak gembira. 456 00:56:03,610 --> 00:56:05,445 Saya yakin bab itu!